All language subtitles for Arcadia - Du bekommst was du verdienst-Folge 5_ Der Kuss (S02_E05).deu-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,560 Marco Simons. I had you expected a little earlier. 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,000 10 years or so? 3 00:00:08,480 --> 00:00:10,320 (Luz) Who is that? What's her name? 4 00:00:10,360 --> 00:00:12,200 (Alex) Luz. - What's her name? 5 00:00:13,560 --> 00:00:14,720 Elsa. 6 00:00:15,960 --> 00:00:17,240 (Cato) Luz. 7 00:00:17,440 --> 00:00:19,760 Are you filming me right now? (Mona) Yes. 8 00:00:20,880 --> 00:00:22,160 00:00:42,120 Your father had this photo? 15 00:00:43,080 --> 00:00:44,600 In his archive, yes. 16 00:00:46,200 --> 00:00:49,480 Mart Volkers. The file is protected. 17 00:00:49,520 --> 00:00:51,680 And Jaak, what about him? 18 00:00:51,720 --> 00:00:53,640 Is he ready? - He still has doubts. 19 00:00:53,680 --> 00:00:56,760 The attack on the Guardian 00:01:16,400 You need me. You'll notice that soon. 27 00:01:16,440 --> 00:01:19,240 (Guardian) We can't do it put on trial. 28 00:01:19,280 --> 00:01:21,280 Then everyone finds out what he did. 29 00:01:21,320 --> 00:01:23,080 We'll keep him here for now. 30 00:01:23,320 --> 00:01:24,960 00:02:02,560 Then we get just more problems. 40 00:02:15,760 --> 00:02:18,760 *Music* 41 00:02:44,880 --> 00:02:49,400 Lords of the Capitol, Ladies of the Capitol, Stewards. 42 00:02:50,160 --> 00:02:52,000 Thank you for coming. 43 00:02:52,040 --> 00:02:55,080 They all have the agenda 00:03:18,320 But Guardian, excuse me, why so hurry? 50 00:03:19,080 --> 00:03:23,280 Hurry? This matter is already urgent for months, if not years. 51 00:03:25,640 --> 00:03:30,360 When I was 12, ruled Guardian Helene. 52 00:03:30,400 --> 00:03:34,760 00:03:57,960 Yet she didn't the medications, 59 00:03:58,000 --> 00:04:00,520 to which she was entitled, receive. 60 00:04:00,560 --> 00:04:04,040 Why not? It's not There is enough insulin for everyone. 61 00:04:04,080 --> 00:04:06,600 That's her then 00:04:22,480 where everyone gets what he deserves. 67 00:04:22,520 --> 00:04:25,840 Guardian, like that my very esteemed colleague 68 00:04:25,880 --> 00:04:28,920 Administrator Florins the question arises to me 69 00:04:28,960 --> 00:04:30,800 after the sudden rush. 70 00:04:30,840 --> 00:04:33,920 It is an important decision 00:05:03,160 and I set the agenda. 77 00:05:04,640 --> 00:05:06,320 We therefore vote. 78 00:05:09,120 --> 00:05:13,920 Increasing the minimum score from 3.0 to 3.3, who is for it? 79 00:05:23,320 --> 00:05:24,800 Who is for it? 80 00:05:26,680 --> 00:05:28,440 Thank you. Who else? 81 00:05:43,560 --> 00:05:46,560 *Music* 82 00:06:27,040 --> 00:06:28,520 Fell Thanks Ben. 83 00:06:40,240 --> 00:06:43,360 00:07:12,880 Or? 91 00:07:15,960 --> 00:07:18,200 This time we're doing it together. 92 00:07:23,880 --> 00:07:27,880 Subtitle: WDR mediagroup GmbH on behalf of WDR 93 00:07:32,320 --> 00:07:35,320 *Music* 94 00:08:10,640 --> 00:08:11,960 Luz? 95 00:08:12,640 --> 00:08:14,720 Was? - How, what? 96 00:08:15,480 --> 00:08:18,640 What are you doing? 00:08:56,200 *Music* 103 00:09:33,960 --> 00:09:36,960 *Music* 104 00:09:50,880 --> 00:09:52,200 Are you Elza? 105 00:09:54,040 --> 00:09:55,800 I want to talk to you. 106 00:09:55,840 --> 00:09:58,400 About Marco Simons. You know him too. 107 00:10:02,320 --> 00:10:03,600 Marco? 108 00:10:06,840 --> 00:10:09,200 And who are you? - I'm Luz. 109 00:10:16,280 --> 00:10:18,320 00:10:50,120 If Marco is your father had himself deported, 116 00:10:50,160 --> 00:10:52,520 why do you want him get to know better? 117 00:10:52,560 --> 00:10:54,680 He was just doing his job. 118 00:10:56,440 --> 00:10:59,440 *Music* 119 00:11:10,200 --> 00:11:12,200 They both kissed. 120 00:11:18,600 --> 00:11:20,480 That doesn't mean anything. 121 00:11:24,920 --> 00:11:27,720 00:11:59,960 Okay? - Is good. 130 00:12:06,520 --> 00:12:08,040 What did she want? - Ach. 131 00:12:17,560 --> 00:12:20,560 *Music* 132 00:12:39,760 --> 00:12:41,080 Open gate. 133 00:12:43,160 --> 00:12:46,160 *Music* 134 00:12:59,600 --> 00:13:00,760 Good day. 135 00:13:09,040 --> 00:13:12,560 I come on assignment from Milly Hendriks, my daughter. 136 00:13:13,600 --> 00:13:16,600 00:13:59,760 I never wanted to be there, Milly. 145 00:13:59,800 --> 00:14:02,880 You have no idea, what we had to endure 146 00:14:02,920 --> 00:14:04,560 to send you to Dax. 147 00:14:04,600 --> 00:14:05,600 What do you think? 148 00:14:08,080 --> 00:14:09,400 Hurry up. 149 00:14:09,800 --> 00:14:11,320 I have to see Mats. 150 00:14:12,920 --> 00:14:15,920 *Music* 151 00:14:31,560 --> 00:14:33,280 00:15:04,640 Thanks. 160 00:15:07,280 --> 00:15:09,240 Luz saw Mart Volkers. 161 00:15:09,760 --> 00:15:12,240 Wo? - At the market, together with Elza. 162 00:15:12,280 --> 00:15:14,720 Keep an eye on the cameras. 163 00:15:14,760 --> 00:15:16,080 I'm going there. - Yes. 164 00:15:18,400 --> 00:15:21,400 *Music* 165 00:15:38,680 --> 00:15:40,040 Milly, come with me. 166 00:15:42,440 --> 00:15:45,440 00:17:21,640 We try them to follow with the cameras. 174 00:17:22,240 --> 00:17:24,920 The resisters are traveling without a chip. 175 00:17:24,960 --> 00:17:27,240 I repeat, they don't have a chip. 176 00:17:28,079 --> 00:17:31,680 Where is that? - Suspects spotted, 00:17:44,600 Stay inside. Arcadia protects you." 180 00:17:44,640 --> 00:17:48,000 (man) "The attack, perpetrated by the head of the visor himself. 181 00:17:48,040 --> 00:17:50,560 00:18:07,000 "I'm Cas Wessels. 188 00:18:07,040 --> 00:18:10,080 I knew Oscar Jacobs, when I was still a child. 189 00:18:10,120 --> 00:18:12,280 I saw him often with another man. 190 00:18:12,320 --> 00:18:15,320 This man egged him on the attack..." 191 00:18:15,360 --> 00:18:17,080 Find them. 192 00:18:17,240 --> 00:18:20,000 00:18:25,960 "Arcadia protects you." 195 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 * dial tone * 196 00:18:29,560 --> 00:18:30,880 Alex, damn it. 197 00:18:31,840 --> 00:18:36,360 "Attention, in this residential unit Resisters were discovered. 198 00:18:36,400 --> 00:18:39,520 00:19:05,920 *Music* 204 00:19:09,640 --> 00:19:14,080 "Attention, in this residential unit Resisters were discovered. 205 00:19:14,120 --> 00:19:17,200 Stay inside. Arcadia protects you." 206 00:19:24,040 --> 00:19:28,360 "Attention, in this residential unit Resisters were discovered." 207 00:19:28,640 --> 00:19:29,960 00:20:01,200 Stay inside. 00:21:32,400 *Music* 224 00:21:59,160 --> 00:22:01,200 What actually comes to mind? 225 00:22:01,760 --> 00:22:03,920 Was? - The video, that was you. 226 00:22:06,560 --> 00:22:10,000 Something had to happen. - Of course, but nothing like that. 227 00:22:10,040 --> 00:22:13,360 That just makes everything worse and does nothing. 228 00:22:16,840 --> 00:22:19,240 00:23:26,160 I couldn't do anything. 237 00:23:31,920 --> 00:23:33,200 Was? 238 00:23:34,560 --> 00:23:35,920 Sorry. 239 00:23:45,760 --> 00:23:47,120 (sobs) 240 00:23:51,280 --> 00:23:52,800 Sorry. 241 00:23:53,800 --> 00:23:56,800 *Music* 242 00:24:09,680 --> 00:24:11,000 Chef? 243 00:24:11,840 --> 00:24:15,400 You would have Elza Marks should monitor. - What? 244 00:24:16,280 --> 00:24:19,440 00:24:37,840 *Music* 251 00:24:50,880 --> 00:24:52,360 And he was gone. 252 00:25:00,880 --> 00:25:05,440 This man, Mart Volkers, Do you know him? 253 00:25:07,440 --> 00:25:09,320 He works for the visor. 254 00:25:15,320 --> 00:25:16,560 Can't be. 255 00:25:17,240 --> 00:25:18,760 What does he want from you? 256 00:25:22,400 --> 00:25:25,040 He manipulates you 00:25:59,880 Hide here somewhere. Where no one can see you. 266 00:26:00,720 --> 00:26:03,760 I make sure that someone will pick you up here. 267 00:26:04,520 --> 00:26:06,600 Until I know what happens next. 268 00:26:08,360 --> 00:26:09,960 And. - Alex. 269 00:26:10,440 --> 00:26:13,440 *Music* 270 00:26:26,800 --> 00:26:28,200 00:26:54,160 Malfunction, main signal failed." 277 00:26:54,480 --> 00:26:57,480 *Music* 278 00:27:53,960 --> 00:27:55,360 00:28:39,280 Milly Hendriks and Hanna Jans are back in. 287 00:28:40,920 --> 00:28:44,800 How come? - I wanted that actually you ask. 288 00:28:45,840 --> 00:28:48,920 With my people's jeep. - And... 289 00:28:49,200 --> 00:28:52,360 you said we shouldn't control it. 290 00:28:52,400 --> 00:28:55,040 00:29:29,240 You'll be happy to have so much with you. 298 00:29:30,200 --> 00:29:32,760 We have the soldiers not murdered. 299 00:29:32,800 --> 00:29:36,320 That's why I don't understand why we have to leave now. 300 00:29:36,360 --> 00:29:40,240 It's just these new guys' fault. 00:30:05,600 Dax is and remains one of them, a soldier from Arcadia. 308 00:30:06,840 --> 00:30:09,520 When they come, we deliver them. 309 00:30:09,560 --> 00:30:11,760 Why should we leave here? 310 00:30:12,720 --> 00:30:17,200 This is our home. And it 00:30:37,720 Did they say that? - Yes. 317 00:30:41,640 --> 00:30:44,480 We're coming with you. But we have to go immediately. 318 00:30:44,840 --> 00:30:48,400 (Gerrit) We're not done yet. (Dax) Forget the Jeep. 319 00:30:48,440 --> 00:30:51,120 We have to go, without them noticing. 320 00:30:53,840 --> 00:30:57,120 00:32:11,720 Is that correct? 329 00:32:14,280 --> 00:32:15,600 What do you think? 330 00:32:16,840 --> 00:32:20,120 Am I behind the murder? to more than 200 people? 331 00:32:20,160 --> 00:32:22,680 It definitely came to you very located. 332 00:32:23,840 --> 00:32:25,400 What do you want from me? 333 00:32:25,840 --> 00:32:28,400 The truth, Bo. 00:33:28,400 Is Marco home yet? - How come? Is something? 341 00:33:28,440 --> 00:33:31,720 Hanna, my sister. She's back inside. - Watch out. 342 00:33:52,640 --> 00:33:53,920 No signal. 343 00:33:54,440 --> 00:33:56,800 They come for us. *knock* 344 00:33:58,720 --> 00:34:00,040 My camera. 345 00:34:02,800 --> 00:34:04,120 Wait. 346 00:34:04,600 --> 00:34:07,600 00:38:22,640 *Music* 357 00:39:32,680 --> 00:39:34,040 Hallo Milly. 358 00:39:37,480 --> 00:39:39,000 Welcome Home. 359 00:39:39,400 --> 00:39:42,400 *Music* 360 00:39:47,640 --> 00:39:49,640 Copyright WDR 2025 24001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.