Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,241 --> 00:01:16,534
- amor.com -
Hola, mis queridos katrináticos.
2
00:01:16,676 --> 00:01:18,337
Esta es otra katribela.
3
00:01:18,445 --> 00:01:20,845
Hoy responderé los miles de pedidos
4
00:01:20,980 --> 00:01:23,244
de los que siguieron
la pasarela de Milán,
5
00:01:23,349 --> 00:01:25,340
que fue hermosa, ¿no?
6
00:01:25,452 --> 00:01:27,977
Y me llenaron de mensajes
7
00:01:28,220 --> 00:01:33,430
queriendo saber
todo de este diseñador maravilloso,
8
00:01:33,540 --> 00:01:34,850
Samuel Sisnarki.
9
00:01:35,061 --> 00:01:38,929
Hoy es el tercer día
de la Semana de la Moda de San Pablo,
10
00:01:38,998 --> 00:01:42,695
el evento de moda
más increíble de San Pablo.
11
00:01:42,802 --> 00:01:45,066
En mi opinión, lo mejor del día
12
00:01:45,338 --> 00:01:47,465
fue el desfile impresionante
de Ellus.
13
00:01:47,574 --> 00:01:51,567
Claro que fui tras bastidores
para ver la colección
14
00:01:51,678 --> 00:01:54,647
y mostrarle todo
a mis leales katrináticos.
15
00:01:54,747 --> 00:01:56,044
Espero que les guste.
16
00:01:56,316 --> 00:02:00,047
Y para terminar,
usé este lápiz labial italiano
17
00:02:00,253 --> 00:02:02,551
que compré en uno de mis viajes.
18
00:02:02,655 --> 00:02:05,522
Un color superexclusivo.
19
00:02:05,625 --> 00:02:07,752
¡Hermoso! ¡Miren qué lindo!
20
00:02:08,561 --> 00:02:11,962
Y combina con el maquillaje
que usé en los ojos.
21
00:02:12,665 --> 00:02:14,030
Y eso es todo, chicas.
22
00:02:14,300 --> 00:02:19,294
Ya están listas
para ganar todos los corazones.
23
00:02:21,274 --> 00:02:22,241
¡Besos!
24
00:02:40,793 --> 00:02:43,318
Es su primera tienda en Brasil.
25
00:02:43,429 --> 00:02:46,489
Y me invitaron a ser su primera clienta.
26
00:02:46,599 --> 00:02:50,695
¿Imaginan cuán honrada
me sentí de que me eligieran?
27
00:02:50,803 --> 00:02:52,703
La crema de la sociedad está aquí.
28
00:02:52,839 --> 00:02:57,902
Las mayores autoridades de la moda
y las mujeres más elegantes...
29
00:02:58,044 --> 00:03:00,410
¿Puedes darlo vuelta?
30
00:03:00,513 --> 00:03:03,573
¡Vamos, Kat!
Sabes que detesto que me filmes.
31
00:03:03,650 --> 00:03:05,675
- Siempre me veo terrible.
- ¡Cálmate, Roberta!
32
00:03:05,785 --> 00:03:07,309
Y es mi peor ángulo.
33
00:03:07,453 --> 00:03:09,921
Todos dirán:
"Ahí va la hermana gorda de Katrina".
34
00:03:09,989 --> 00:03:14,483
- Sí, ¡Srta. Simpatía!
- Tú ganas dinero por ser simpática.
35
00:03:14,594 --> 00:03:16,926
¿ Yo cobro algo
por mis derechos de imagen?
36
00:03:16,996 --> 00:03:20,693
- Creí que querías venir.
- Vine porque soy una buena hermana.
37
00:03:20,800 --> 00:03:21,767
Cariño, ¡ven aquí!
38
00:03:21,935 --> 00:03:24,563
Y me interrumpiste
cuando intentaba seducir a un chico.
39
00:03:24,637 --> 00:03:25,626
¿ Quién?
40
00:03:29,509 --> 00:03:32,444
¡Micael, querida! ¡Es modelo!
41
00:03:33,346 --> 00:03:37,016
- ¿Estás saliendo con él?
- No seas ridícula.
42
00:03:37,016 --> 00:03:40,042
Debería haberlo sabido. Modelo, ¿no?
43
00:03:40,320 --> 00:03:43,721
Por cierto, es hora de cambiar
ese estilo. Siempre lo mismo.
44
00:03:43,856 --> 00:03:45,983
Es hora de que te relajes,
45
00:03:46,059 --> 00:03:48,619
porque estoy saliendo
con su amigo, Dinho.
46
00:03:48,728 --> 00:03:52,994
Que es maravilloso y fabuloso.
¿Suena bien? Puedes quedarte con Micael.
47
00:03:53,933 --> 00:03:57,300
¿Te enojas si tomo mis regalos
y me voy antes de que acabe la fiesta?
48
00:03:58,605 --> 00:04:01,540
Diviértete. Y no te rindas,
lo conquistarás.
49
00:04:02,375 --> 00:04:04,673
¿Tú crees? Mira, ve al restaurante mañana.
50
00:04:04,844 --> 00:04:06,402
Te encantará mi quiche.
51
00:04:06,512 --> 00:04:09,845
Debo irme. Viene el director de mercadeo.
52
00:04:09,949 --> 00:04:11,280
Nos vemos, querida.
53
00:04:11,384 --> 00:04:14,285
- Katrina Soutto.
- Hola. ¿Cómo estás?
54
00:04:15,321 --> 00:04:16,288
Te ves hermosa.
55
00:04:16,389 --> 00:04:18,448
¿Cómo están
las reproducciones del evento?
56
00:04:18,524 --> 00:04:21,459
¡Increíble! Comentarios positivos.
57
00:04:21,561 --> 00:04:23,290
- ¡Está muy bien!
- ¿ Ves?
58
00:04:23,396 --> 00:04:26,559
Mi equipo quería invitar a una celebridad
de segunda, de reality show.
59
00:04:26,666 --> 00:04:28,657
Dije: "¡No!
Invitemos a la chica de Internet".
60
00:04:28,835 --> 00:04:30,962
La chica de Internet está muy agradecida.
61
00:04:31,070 --> 00:04:33,436
¿ Vamos a lo nuestro?
Todos están esperando.
62
00:04:33,539 --> 00:04:34,972
- Vamos. ¿Lista?
- Claro.
63
00:04:36,075 --> 00:04:39,533
Primero, quiero agradecerles
a todos por estar aquí.
64
00:04:39,646 --> 00:04:43,377
Seguro que será la primera
de muchas tiendas en Brasil.
65
00:04:43,916 --> 00:04:46,384
Y ahora,
voy a atender a mi primera clienta.
66
00:04:46,486 --> 00:04:48,454
Alguien que todos conocen.
67
00:04:48,554 --> 00:04:51,022
La vlogger de moda
mejor vestida de Brasil,
68
00:04:51,291 --> 00:04:52,280
Katrina Soutto.
69
00:04:53,559 --> 00:04:55,527
Katrina, dinos, ¿qué comprarás?
70
00:04:55,628 --> 00:04:57,289
- Vamos.
- Vamos.
71
00:04:58,064 --> 00:04:59,429
Es difícil elegir.
72
00:04:59,532 --> 00:05:01,932
¿Sabes cuál es el problema? ¿En serio?
73
00:05:02,035 --> 00:05:05,232
Ya me enviaste todo. ¿ Qué voy a hacer?
74
00:05:05,338 --> 00:05:07,602
Debes llevar algo.
75
00:05:07,774 --> 00:05:08,866
- Está bien.
- Vamos.
76
00:05:08,975 --> 00:05:10,272
Hay algo nuevo
77
00:05:10,410 --> 00:05:11,968
- que creo que te encantará.
- Mira.
78
00:05:12,912 --> 00:05:14,379
Este.
79
00:05:14,480 --> 00:05:15,640
- ¡Este!
- Lo sabía.
80
00:05:15,815 --> 00:05:19,376
Este Pellerini. Uno blanco y uno negro.
Así puedo intercambiarlos.
81
00:05:19,485 --> 00:05:21,510
- Me encanta.
- Perfecto. Maravilloso.
82
00:05:21,621 --> 00:05:23,851
Fabuloso. Aquí tienes.
83
00:05:23,956 --> 00:05:26,948
- Diablos.
- ¿ Qué?
84
00:05:27,026 --> 00:05:28,994
Se cayó el sistema.
85
00:05:29,262 --> 00:05:31,457
Pero volverá pronto, seguro.
86
00:05:32,398 --> 00:05:34,662
Amigos...
87
00:05:34,834 --> 00:05:37,496
¿Alguno necesita una estilista personal?
88
00:05:37,603 --> 00:05:42,905
Porque hoy me desperté katriloca
por armar atuendos increíbles.
89
00:05:43,009 --> 00:05:44,601
¡Vamos a ver! ¡Vengan!
90
00:05:45,611 --> 00:05:47,203
¿ Qué sucede? ¿Lo sabes?
91
00:05:47,313 --> 00:05:50,476
No tengo idea. Estoy esperando un milagro.
92
00:05:50,550 --> 00:05:53,485
- Llama al nerd de Internet.
- Lo haré.
93
00:05:53,553 --> 00:05:55,487
Llama al técnico de informática,
por favor.
94
00:05:57,990 --> 00:06:00,823
Vivimos un momento histórico.
95
00:06:00,927 --> 00:06:02,724
Vivimos en una época
96
00:06:04,197 --> 00:06:07,792
en que no se valoran muchas cosas.
97
00:06:09,001 --> 00:06:11,367
Nos estamos acostumbrando a esto.
98
00:06:11,437 --> 00:06:14,201
No podemos perder nuestra sensibilidad
99
00:06:14,307 --> 00:06:16,434
a lo que de verdad transforma
nuestras vidas.
100
00:06:19,245 --> 00:06:21,406
Hablo de
101
00:06:21,547 --> 00:06:23,845
Rainbow Six Siege,
102
00:06:23,950 --> 00:06:27,681
el juego que acaba de salir
con los gráficos más realistas
103
00:06:27,787 --> 00:06:29,948
¡y ya hizo historia!
104
00:06:32,925 --> 00:06:34,324
¡Hijo!
105
00:06:34,427 --> 00:06:37,521
¿ Qué pasa? ¡No puedo trabajar así!
106
00:06:37,663 --> 00:06:39,961
¡Dile a tu madre que no es profesional!
107
00:06:40,233 --> 00:06:41,894
¡No puedo trabajar así!
108
00:06:43,536 --> 00:06:46,994
¡Panda! ¡Lante! ¡Adiós!
109
00:06:47,273 --> 00:06:50,436
- ¡Adiós, tía!
- ¡Les dejé comida en la heladera!
110
00:06:50,543 --> 00:06:52,636
Unos días más. Tranquila.
111
00:06:52,779 --> 00:06:55,270
- Besos. Cuídate, ¿sí?
- Adiós.
112
00:06:56,949 --> 00:07:00,885
Empecemos de nuevo. Vamos.
113
00:07:00,953 --> 00:07:02,818
¿Aún le dices "tía" a mi mamá?
114
00:07:02,922 --> 00:07:05,755
- Eso es raro.
- Vamos a filmar.
115
00:07:05,858 --> 00:07:07,883
A filmar. Y...
116
00:07:07,960 --> 00:07:09,359
¡Acción!
117
00:07:09,462 --> 00:07:11,657
¡Panda! Un minuto.
118
00:07:13,199 --> 00:07:14,632
Debo responder.
119
00:07:14,734 --> 00:07:17,828
- ¡Vamos!
- Creo que hoy no podré filmar.
120
00:07:17,937 --> 00:07:22,533
Te dije que solo logramos
que el público vuelva si subimos videos.
121
00:07:22,675 --> 00:07:24,836
Él sube lunes y miércoles.
Tú, martes y jueves.
122
00:07:24,977 --> 00:07:26,376
¿Crees que es fácil hacer comedia?
123
00:07:26,479 --> 00:07:29,414
Es más difícil
que comentar video juegos.
124
00:07:29,549 --> 00:07:32,279
- ¡Es un arte!
- Esto es Internet. ¡Trabajo!
125
00:07:32,385 --> 00:07:33,977
¡Cállense! ¡Es por trabajo!
126
00:07:34,220 --> 00:07:37,712
Katrina, esto habría sido un desastre
si no fuera por ti.
127
00:07:37,824 --> 00:07:40,258
No sabemos cómo agradecértelo.
128
00:07:40,359 --> 00:07:44,955
Yo sí.
Estoy pensando en crear mi propia línea.
129
00:07:45,231 --> 00:07:46,892
- ¿En serio?
- ¿No sería genial?
130
00:07:47,733 --> 00:07:50,668
Tal vez Guido podría ayudarme.
131
00:07:50,770 --> 00:07:55,332
Guido te adora.
Seguro que oirá tu propuesta.
132
00:07:56,742 --> 00:07:59,210
¡A trabajar!
¡A liberar las mentes un poco!
133
00:08:00,313 --> 00:08:05,751
- Miren con quién estoy.
- ¡Hola!
134
00:08:07,353 --> 00:08:09,344
¡Miren este maquillaje hermoso!
135
00:08:09,489 --> 00:08:13,357
Genial, voy a tomar una foto
con esa chaqueta increíble.
136
00:08:13,493 --> 00:08:15,222
¿Creíste que te había olvidado?
137
00:08:15,328 --> 00:08:17,262
- ¡Fabulosa!
- Vamos...
138
00:08:20,633 --> 00:08:22,828
Por Dios. ¿ Qué es eso?
139
00:08:22,935 --> 00:08:25,699
¿ Quién sale vestido así?
140
00:08:26,472 --> 00:08:28,872
Ojalá su falta de sentido de la moda
no sea contagiosa.
141
00:08:28,975 --> 00:08:30,272
¡A mí me gusta!
142
00:08:30,443 --> 00:08:31,705
¡Amiga!
143
00:08:34,814 --> 00:08:36,645
¡Gracias a Dios, aquí está!
144
00:08:36,749 --> 00:08:39,411
- ¿ Quién?
- Fernando, el técnico.
145
00:08:39,519 --> 00:08:41,783
Lo sabe todo. Es un genio. Un hacker.
146
00:08:42,522 --> 00:08:43,489
- ¡Querido!
- Hola, Sandra.
147
00:08:44,991 --> 00:08:48,427
Qué bueno que vinieras.
Estamos desesperados.
148
00:08:48,528 --> 00:08:52,328
¿Por qué la gente que sabe mucho
de computadoras no sabe nada de ropa?
149
00:09:13,286 --> 00:09:16,949
Listo, Sandra. Todo está bien.
Puedes volver a trabajar.
150
00:09:17,256 --> 00:09:18,655
Voy a controlar el servidor.
151
00:09:18,758 --> 00:09:21,420
Fernando, no tendré más problemas, ¿no?
152
00:09:21,561 --> 00:09:23,552
- ¡Espero que no!
- ¿Sabes qué?
153
00:09:23,663 --> 00:09:27,258
Pasa a cobrar
por la oficina esta semana.
154
00:09:27,366 --> 00:09:29,926
- Bien.
- ¿Por qué no comes algo?
155
00:09:30,002 --> 00:09:31,299
Bien. Adiós.
156
00:09:31,404 --> 00:09:33,235
- ¡Gracias, Fernando!
- ¡Katrina!
157
00:09:33,339 --> 00:09:36,604
- Muchas gracias. Me salvaste.
- De nada.
158
00:09:36,776 --> 00:09:38,334
- Para eso estoy aquí.
- ¡Katrina!
159
00:09:38,444 --> 00:09:41,311
Aquí está tu ropa. Espero que te gusten.
160
00:09:41,414 --> 00:09:42,813
Mi Pellerini.
161
00:09:42,915 --> 00:09:46,373
Disculpen. Atiende a Katrina.
Te llamaré luego.
162
00:09:46,986 --> 00:09:48,715
- ¡Fue genial!
- Gracias.
163
00:09:50,356 --> 00:09:53,757
¿Te molestaría hablar con dos periodistas?
164
00:09:53,859 --> 00:09:55,520
- No.
- Es solo un minuto.
165
00:09:58,831 --> 00:10:01,231
- Hola, ¿cómo estás?
- ¿Podemos hablar?
166
00:10:01,334 --> 00:10:02,699
- ¡Claro!
- Voy a filmarlo, ¿sí?
167
00:10:02,802 --> 00:10:03,769
Sí.
168
00:10:03,869 --> 00:10:04,995
- Katrina, ¿qué?
- Perdón.
169
00:10:05,304 --> 00:10:06,999
¡Hay una foto de ti en whatsapp!
170
00:10:07,239 --> 00:10:10,470
- ¿ Qué te pareció la nueva colección?
- ¿ Y qué te llevas?
171
00:10:12,812 --> 00:10:13,801
¡DESNUDA!
172
00:10:13,913 --> 00:10:16,575
¿ Qué sientes
al ser un modelo para tantos jóvenes?
173
00:10:16,682 --> 00:10:18,775
¿Fue difícil construir tu reputación?
174
00:10:19,986 --> 00:10:23,353
Yo estoy
175
00:10:23,456 --> 00:10:25,321
muy desnuda...
176
00:10:25,424 --> 00:10:31,795
Muy agradecida
porque la gente se interese en mis fotos.
177
00:10:31,897 --> 00:10:35,765
No en mis fotos.
No es lo que quise decir.
178
00:10:35,868 --> 00:10:37,927
Que se interese por mi ropa.
179
00:10:38,037 --> 00:10:42,599
Porque publico
muchas fotos con mis atuendos.
180
00:10:42,708 --> 00:10:46,405
Y... ¿Me disculpan?
Debo ir al tocador.
181
00:10:46,512 --> 00:10:47,706
Claro.
182
00:10:48,414 --> 00:10:52,441
No tiene sentido, Roberta.
No le envié fotos desnuda a nadie.
183
00:10:52,585 --> 00:10:53,847
¡Claro que nol
184
00:10:53,953 --> 00:10:57,013
Micael, el modelo,
dijo que el tipo con el que salías...
185
00:10:57,123 --> 00:10:59,785
¡El idiota te tomó una foto desnudal
186
00:10:59,892 --> 00:11:02,918
¡No es posible! ¿Por qué me haría eso?
187
00:11:02,995 --> 00:11:07,261
No lo sé, ¿porque es un enfermo?
¿Es malo? ¿Para alardear? ¡No importal
188
00:11:07,366 --> 00:11:08,731
¡Espera!
189
00:11:08,834 --> 00:11:10,961
¿A cuántos se la envió?
190
00:11:11,070 --> 00:11:12,560
Creo que a bastantes.
191
00:11:12,672 --> 00:11:14,936
- ¿Está en una página de Internet?
- No lo sé.
192
00:11:15,007 --> 00:11:16,941
Pero solo es cuestión de tiempo.
193
00:11:18,377 --> 00:11:20,845
¡Por Dios! Necesito ayuda.
194
00:11:25,284 --> 00:11:28,310
Sandra, ¿dónde está
el chico que estaba aquí? ¿El hacker?
195
00:11:28,421 --> 00:11:30,048
- ¿Fernando?
- Sí.
196
00:11:30,289 --> 00:11:33,554
Creo que se acaba de irse.
Katrina, ¡espera!
197
00:11:39,065 --> 00:11:40,032
¡Muchacho!
198
00:11:41,367 --> 00:11:42,629
¡Muchacho!
199
00:11:43,669 --> 00:11:44,931
¡Muchacho!
200
00:11:47,006 --> 00:11:48,303
¡Muchacho!
201
00:11:49,842 --> 00:11:51,469
¡Muchacho!
202
00:11:51,577 --> 00:11:53,807
¡Necesito tu ayuda!
203
00:11:57,650 --> 00:11:59,743
¿Cómo se llama
el tipo que recibió la foto?
204
00:11:59,852 --> 00:12:01,581
Micael. No sé el apellido.
205
00:12:01,687 --> 00:12:03,621
Algo con F. Fernandes, Ferreira...
206
00:12:03,723 --> 00:12:05,691
¿ Y el que tomó la foto?
207
00:12:05,791 --> 00:12:06,780
¿Dinho?
208
00:12:06,892 --> 00:12:09,588
Eduardo... algo.
209
00:12:09,695 --> 00:12:11,219
Lo tengo en WhatsApp. Espera.
210
00:12:11,330 --> 00:12:13,355
¿No sabes cómo se llama
el tipo con el que salías?
211
00:12:13,999 --> 00:12:15,330
¡Claro que sí!
212
00:12:15,468 --> 00:12:17,402
Eduardo Rangel.
213
00:12:21,707 --> 00:12:23,800
¿Podrás borrar las fotos?
214
00:12:24,710 --> 00:12:26,541
- Lo intentaré.
- ¿Lo intentarás?
215
00:12:27,379 --> 00:12:29,847
Debo buscar a alguien que lo haga.
216
00:12:29,982 --> 00:12:31,609
- Solo intentarlo...
- ¡Mira!
217
00:12:31,717 --> 00:12:34,447
Tal vez no sepa vestirme bien,
pero sé de esto.
218
00:12:36,555 --> 00:12:37,544
Lo siento.
219
00:12:40,359 --> 00:12:42,919
No hay problema. Entonces...
220
00:12:43,028 --> 00:12:45,758
Debo acceder su WhatsApp
para saber a quién se lo mandó
221
00:12:45,865 --> 00:12:47,730
e intentar borrar
los archivos de su teléfono.
222
00:12:47,833 --> 00:12:52,861
Pero si alguien la publicó en Internet,
no puedo hacer nada.
223
00:12:53,005 --> 00:12:54,438
Si alguien publicó la foto,
224
00:12:55,674 --> 00:12:58,507
mi vida se acabó, ¿lo entiendes?
225
00:13:20,800 --> 00:13:24,531
- ¡Lo encontré! ¡DinhoR91!
- ¡Es él!
226
00:13:24,637 --> 00:13:26,571
Estas son las fotos que envió.
227
00:13:26,672 --> 00:13:28,799
- Aquí están tus fotos.
- No mires.
228
00:13:29,508 --> 00:13:31,999
Katrina, si no quitas las manos,
229
00:13:32,077 --> 00:13:36,571
no podré ver lo que hago.
Tal vez vea tus fotos,
230
00:13:36,682 --> 00:13:37,910
pero debes confiar en mí.
231
00:13:46,725 --> 00:13:49,285
- ¡Gracias!
- Desgraciado.
232
00:13:49,428 --> 00:13:51,020
- Vamos.
- Al menos, estoy cubierta.
233
00:13:52,498 --> 00:13:53,465
La siguiente...
234
00:13:57,102 --> 00:13:59,969
Me quitó la sábana.
235
00:14:00,039 --> 00:14:02,564
¿ Qué clase de animal hace eso?
236
00:14:02,675 --> 00:14:05,508
Veamos hasta dónde llegó este idiota.
237
00:14:06,045 --> 00:14:08,843
- Le envió la foto a seis personas.
- ¿ Quiénes?
238
00:14:10,983 --> 00:14:13,952
Marcelo Dias, Felipe Cury,
239
00:14:14,053 --> 00:14:16,613
- Gustavo Reis...
- ¡Guga!
240
00:14:16,722 --> 00:14:20,021
Lo rechacé tantas veces
que me pregunto qué hará con eso...
241
00:14:20,326 --> 00:14:22,021
Alexandre Bueno,
242
00:14:22,328 --> 00:14:25,786
Bernardo Xavier y el tal Micael Lafeta...
243
00:14:25,898 --> 00:14:27,627
¡Lafeta!
Te dije que era algo con F.
244
00:14:28,901 --> 00:14:30,528
Guga le envió la foto...
245
00:14:30,636 --> 00:14:32,763
- ¡Qué idiota!
- ¡Espera!
246
00:14:33,572 --> 00:14:36,564
La está enviando ahora.
Añade muchos contactos.
247
00:14:40,946 --> 00:14:42,675
Necesito la contraseña de Guga.
248
00:14:43,816 --> 00:14:46,046
- ¿Alguna idea?
- Ninguna.
249
00:14:46,285 --> 00:14:47,547
¡Veamos!
250
00:15:03,002 --> 00:15:04,902
- ¡Lo logré!
- ¿Lo lograste?
251
00:15:05,004 --> 00:15:06,869
- ¿Cómo lo hiciste?
- Uno, dos, tres, cuatro.
252
00:15:06,972 --> 00:15:09,964
- La clásica contraseña de un idiota.
- ¡Eres un genio!
253
00:15:10,042 --> 00:15:11,509
Debo cambiar mi contraseña.
254
00:15:14,280 --> 00:15:15,338
¡Listo!
255
00:15:16,749 --> 00:15:19,684
Cancelé el reenvío. Borré el archivo.
256
00:15:19,785 --> 00:15:23,243
Ahora le enviaré
un mensaje para asustarlo.
257
00:15:23,355 --> 00:15:24,447
¡Porque soy malo!
258
00:15:26,358 --> 00:15:27,655
Ten miedo.
259
00:15:28,827 --> 00:15:32,456
Ten mucho miedo.
260
00:15:32,564 --> 00:15:35,192
Encarguémonos de los demás.
261
00:15:36,268 --> 00:15:37,599
Bernardo.
262
00:15:37,770 --> 00:15:39,328
Ese es un ridículo.
263
00:15:39,438 --> 00:15:41,998
Felipe. Alexandre.
264
00:15:44,944 --> 00:15:45,911
Bien.
265
00:15:46,745 --> 00:15:49,009
Borrando todas tus fotos.
266
00:15:49,315 --> 00:15:50,748
¿Sabes qué?
267
00:15:50,849 --> 00:15:53,682
Borraré todo. ¡Mejor!
268
00:15:53,786 --> 00:15:56,914
- Porque soy malo.
- ¿Podrás borrar todo?
269
00:15:57,022 --> 00:15:59,855
Eso creo.
Si solo está en WhatsApp, sí.
270
00:16:01,460 --> 00:16:04,623
No solo eres un genio, ¡eres un dios!
271
00:16:04,730 --> 00:16:06,357
Eres mi salvador.
272
00:16:10,703 --> 00:16:12,398
Déjame seguir...
273
00:16:18,644 --> 00:16:20,271
¡No lo puedo creer!
274
00:16:21,213 --> 00:16:22,942
Hay problemas para acceder
al teléfono de Dinho.
275
00:16:23,215 --> 00:16:24,477
- ¿ Qué pasa?
- ¿Es un iPhone?
276
00:16:24,650 --> 00:16:25,981
- Sí.
- Si es un iPhone,
277
00:16:26,251 --> 00:16:27,582
no se puede hackear remotamente.
278
00:16:27,686 --> 00:16:30,246
Puedo acceder a WhatsApp,
pero no borrar las fotos.
279
00:16:30,356 --> 00:16:33,223
- ¿Por qué no?
- Porque él las tomó.
280
00:16:33,325 --> 00:16:36,351
Puedo borrarlas de la aplicación,
pero no del teléfono.
281
00:16:36,462 --> 00:16:37,895
Para eso, necesitaríamos el teléfono.
282
00:16:37,997 --> 00:16:40,795
Por Dios, ¿por qué lo adulé?
283
00:16:40,866 --> 00:16:42,925
Lo siento,
solo se pueden borrar manualmente.
284
00:16:43,235 --> 00:16:44,327
No hay otro modo.
285
00:16:47,039 --> 00:16:48,199
¡Espera!
286
00:16:48,307 --> 00:16:51,367
Sé dónde está este hijo de puta.
Acaba de publicar en Instagram.
287
00:16:51,477 --> 00:16:52,535
¡Ven conmigo!
288
00:16:53,445 --> 00:16:54,605
Mi chaqueta.
289
00:16:56,682 --> 00:16:58,582
Tomaré mi...
290
00:17:00,619 --> 00:17:01,643
¡Por aquí!
291
00:17:06,558 --> 00:17:07,820
¡Ya vuelvo!
292
00:17:14,199 --> 00:17:15,723
- Intenta mezclarte.
- Entendido.
293
00:17:20,406 --> 00:17:22,237
- Pregunta por Dinho.
- ¿ Qué?
294
00:17:22,341 --> 00:17:23,638
Pregunta dónde está.
295
00:17:26,812 --> 00:17:29,508
- ¿ Qué tal? ¿Dónde está Dinho?
- En el vestuario.
296
00:17:29,615 --> 00:17:30,809
Gracias, hermano.
297
00:17:35,954 --> 00:17:37,979
- Por Dios, vayámonos.
- Aquí está su bolso.
298
00:17:38,223 --> 00:17:39,588
¡No va a funcionar!
299
00:17:43,028 --> 00:17:43,995
¡Ten!
300
00:17:46,031 --> 00:17:47,521
¡Mierda! ¿Contraseña?
301
00:17:47,633 --> 00:17:50,466
- Uno, dos, tres, cuatro.
- Uno, dos, tres, cuatro.
302
00:17:50,569 --> 00:17:51,661
- ¡Bien!
- ¿ Qué pasa?
303
00:17:51,770 --> 00:17:53,738
- ¿ Qué?
- ¡Hay una mujer!
304
00:17:53,806 --> 00:17:56,297
¡No te preocupes! Ya nos vamos.
305
00:17:56,408 --> 00:17:58,205
No nos notarán. No se preocupen.
306
00:18:00,212 --> 00:18:02,305
- ¿ Qué mierda pasa?
- ¿ Qué mierda pasa?
307
00:18:02,448 --> 00:18:04,279
- ¡Deja mi teléfono!
- ¿ Qué?
308
00:18:04,383 --> 00:18:05,816
Yo debería decirlo.
309
00:18:05,984 --> 00:18:08,646
Me tomaste una foto
mientras dormía y la mostraste.
310
00:18:08,720 --> 00:18:11,518
- ¡No sé de qué hablas!
- ¡Sí sabes!
311
00:18:11,623 --> 00:18:12,681
La cagaste.
312
00:18:12,791 --> 00:18:15,282
- Publicaste sus fotos en Internet.
- Hazlo rápido.
313
00:18:16,628 --> 00:18:18,357
No es cierto. Es una acosadora loca.
314
00:18:18,464 --> 00:18:21,627
¡Estaba loca
cuando salí con un raro como tú!
315
00:18:22,267 --> 00:18:24,201
Listo. Eso fue rápido.
316
00:18:24,303 --> 00:18:28,467
¿Por qué no pones a trabajar
tus dos neuronas
317
00:18:28,574 --> 00:18:31,236
y entiendes que mi novio
318
00:18:32,211 --> 00:18:35,203
es mucho más hombre
de lo que tú puedes ser?
319
00:18:40,719 --> 00:18:42,414
Y ustedes,
320
00:18:42,521 --> 00:18:46,218
tengan cuidado con Dinho,
porque está enfermo.
321
00:18:46,325 --> 00:18:50,421
Le gusta tomar fotos de gente desnuda
322
00:18:50,529 --> 00:18:52,190
y publicarlas en Internet.
323
00:18:56,668 --> 00:18:57,794
¿Te calmaste?
324
00:18:58,737 --> 00:19:01,262
- Bebe un poco de agua.
- Eso creo.
325
00:19:01,373 --> 00:19:03,864
Estoy enojada conmigo.
326
00:19:03,976 --> 00:19:06,240
¿Cómo pude ser tan idiota?
327
00:19:06,378 --> 00:19:08,676
No fuiste...
328
00:19:08,780 --> 00:19:11,180
No creo que seas una idiota.
329
00:19:11,316 --> 00:19:13,784
Mi contraseña es uno, dos, tres, cuatro.
330
00:19:14,987 --> 00:19:17,683
Uno, dos, tres, cuatro es
una contraseña normal.
331
00:19:17,789 --> 00:19:19,814
Cualquiera puede tenerla.
332
00:19:19,958 --> 00:19:22,620
Dejé que ese idiota me hiciera eso.
333
00:19:22,728 --> 00:19:25,788
¿Cómo no lo vi?
¡Debí haberlo sabido!
334
00:19:25,964 --> 00:19:29,365
Debí haber sabido que algunos
aprovecharían para promoverse,
335
00:19:29,468 --> 00:19:30,958
¡pero soy una idiota y no lo hice!
336
00:19:33,238 --> 00:19:34,637
Espera,
337
00:19:34,706 --> 00:19:35,968
¿por qué?
338
00:19:37,009 --> 00:19:38,169
¡Porque eres famosa!
339
00:19:39,244 --> 00:19:41,769
¿Trabajas en televisión? ¿En una novela?
340
00:19:42,447 --> 00:19:45,439
- ¡Qué vergüenza!
- No es eso.
341
00:19:45,984 --> 00:19:48,782
Tengo un vlog de moda en Internet.
342
00:19:49,821 --> 00:19:51,789
- ¿Tienes un vlog?
- Sí.
343
00:19:53,358 --> 00:19:56,350
¡Genial! Yo también.
344
00:19:56,461 --> 00:19:57,428
¿En serio?
345
00:19:58,764 --> 00:20:01,597
Sí, pero el mío es
sobre tecnología y juegos.
346
00:20:01,667 --> 00:20:02,759
Genial.
347
00:20:02,868 --> 00:20:07,771
Empezó como un juego,
y de pronto se puso serio.
348
00:20:07,873 --> 00:20:11,468
Ahora parece que va muy bien.
¡Tenemos 5000 seguidores!
349
00:20:12,044 --> 00:20:13,341
¿ Y el tuyo?
350
00:20:14,379 --> 00:20:17,610
Un poquito más que eso.
351
00:20:17,749 --> 00:20:19,307
SU TAXI LLEGÓ
352
00:20:19,418 --> 00:20:20,510
Mi taxi está aquí.
353
00:20:25,958 --> 00:20:26,925
Fue un placer.
354
00:20:27,626 --> 00:20:30,959
Muchas gracias por todo.
¡Estuviste increíble!
355
00:20:32,064 --> 00:20:35,761
Y pido disculpas
por ponerte en todas esas situaciones.
356
00:20:35,867 --> 00:20:37,630
- Fue horrible.
- Está bien.
357
00:20:37,703 --> 00:20:38,829
¡Gracias!
358
00:20:43,809 --> 00:20:45,538
- ¡Adiós!
- ¡Adiós!
359
00:21:43,035 --> 00:21:45,060
No hay problema.
Le enviaré un mensaje.
360
00:21:45,304 --> 00:21:46,271
¡Gracias!
361
00:21:54,813 --> 00:21:57,373
- ¡Mi salvador!
- ¡Sandra!
362
00:21:57,482 --> 00:21:59,347
- ¡Buenos días!
- ¿Cómo estás?
363
00:21:59,451 --> 00:22:02,215
- ¿Esperaste mucho?
- No, apenas.
364
00:22:02,688 --> 00:22:04,485
- Necesito que llenes esto.
- Sí.
365
00:22:04,556 --> 00:22:07,024
Y tu identificación,
para hacerle una copia.
366
00:22:07,259 --> 00:22:08,920
- Mi identificación...
- ¿La trajiste?
367
00:22:09,027 --> 00:22:10,517
Sí. Aquí está.
368
00:22:10,595 --> 00:22:14,224
¿Te encontró Katrina el día de la fiesta?
369
00:22:15,000 --> 00:22:16,763
Sí.
370
00:22:16,868 --> 00:22:17,857
¿Te dijo algo?
371
00:22:18,003 --> 00:22:20,403
No, solo te buscó
372
00:22:20,505 --> 00:22:23,599
y desapareció de pronto.
Dejó sus cosas en la tienda.
373
00:22:23,709 --> 00:22:25,768
No entiendo por qué.
Está subiendo.
374
00:22:26,445 --> 00:22:28,276
- ¿Está subiendo?
- Sí.
375
00:22:28,380 --> 00:22:29,711
Genial.
376
00:22:30,649 --> 00:22:33,345
- ¡Hola, querida!
- ¡Mi salvadora!
377
00:22:33,485 --> 00:22:34,918
¿Todo bien?
378
00:22:35,020 --> 00:22:36,248
Todo bien.
379
00:22:36,355 --> 00:22:37,379
¿Fernando?
380
00:22:39,558 --> 00:22:40,525
¡Hola!
381
00:22:40,592 --> 00:22:43,527
Voy adentro. Aquí están tus cosas.
382
00:22:43,595 --> 00:22:46,792
Haré una copia
y ya vuelvo con tu pago.
383
00:22:46,932 --> 00:22:49,833
¡Por Dios! ¡Ni siquiera lo pensé!
¡No te pagué, perdón!
384
00:22:50,001 --> 00:22:51,263
- No...
- ¡Qué tonta!
385
00:22:51,336 --> 00:22:53,634
- No tienes que hacerlo.
- ¿Te puedo invitar a almorzar?
386
00:22:53,739 --> 00:22:54,967
Te invito a almorzar.
387
00:22:55,073 --> 00:22:56,973
Mi hermana tiene un restaurante orgánico.
388
00:22:57,075 --> 00:22:58,975
- ¿Te gusta?
- ¿La comida orgánica?
389
00:22:59,077 --> 00:23:00,044
Me encanta.
390
00:23:00,112 --> 00:23:02,603
- ¿ Qué tal hoy?
- Hoy...
391
00:23:03,815 --> 00:23:05,009
- Puedo.
- ¡Perfecto!
392
00:23:05,250 --> 00:23:06,877
¡Voy a hablar con ella! ¡Genial!
393
00:23:08,286 --> 00:23:10,754
Olvidé que no puedo.
394
00:23:10,889 --> 00:23:14,518
No puedo. Voy a filmar un comercial.
395
00:23:14,626 --> 00:23:17,959
Detox, ¿el jugo maravilloso?
Y va a ser hasta tarde.
396
00:23:18,063 --> 00:23:19,963
Olvídalo. No hay problema.
397
00:23:20,065 --> 00:23:22,431
¿ Qué tal el sábado?
398
00:23:22,968 --> 00:23:24,458
- ¿El sábado?
- El sábado.
399
00:23:24,970 --> 00:23:28,235
Ya tengo planes, pero con amigos.
400
00:23:28,340 --> 00:23:29,671
Lo organizamos hace mucho.
401
00:23:29,841 --> 00:23:31,672
Es el cumpleaños de Panda.
Mi socio en el vlog.
402
00:23:31,843 --> 00:23:34,641
Me encantaría ir con ustedes,
si no te molesta.
403
00:23:36,481 --> 00:23:37,448
¿Conmigo?
404
00:23:38,049 --> 00:23:39,710
No quiero interferir.
405
00:23:39,851 --> 00:23:42,479
No quiero molestar con tus amigos.
406
00:23:42,621 --> 00:23:45,454
- No molestarías.
- No, es...
407
00:23:45,590 --> 00:23:47,057
No molestarás.
408
00:23:47,292 --> 00:23:50,022
De hecho, no creo que te diviertas.
409
00:23:50,095 --> 00:23:52,563
Podrías decir
que no es muy convencional...
410
00:23:52,664 --> 00:23:56,259
¡Es exactamente lo que necesito
para diversificar mi vida!
411
00:23:56,368 --> 00:23:59,428
Siempre voy con el mismo tipo de gente
a los mismos lugares.
412
00:23:59,538 --> 00:24:01,802
Cuánto más diferente sea
de lo que siempre he hecho,
413
00:24:01,907 --> 00:24:03,238
más lo disfrutaré.
414
00:24:06,244 --> 00:24:07,768
- ¿Katrina?
- ¿Sí?
415
00:24:07,879 --> 00:24:09,369
Estoy casi lista.
416
00:24:09,448 --> 00:24:11,348
Y dices que yo tardo.
417
00:24:11,450 --> 00:24:13,577
- ¿Puedo abrir la caja que te llegó?
- Sí.
418
00:24:16,388 --> 00:24:18,948
Adoro esa crema, ¡es genial!
419
00:24:20,525 --> 00:24:21,753
¿Por qué la cara?
420
00:24:21,860 --> 00:24:24,294
Desearía ser blogger de moda
para que me dieran cosas así.
421
00:24:24,396 --> 00:24:27,024
Tendrías que ser supersimpática
y estar siempre sonriendo.
422
00:24:27,265 --> 00:24:29,028
- ¿Crees que podrías?
- Claro que no.
423
00:24:30,469 --> 00:24:32,300
¿Estoy bien? ¿Está bien, o exageré?
424
00:24:32,437 --> 00:24:34,029
- Un atuendo veraniego hermoso.
- ¿En serio?
425
00:24:34,306 --> 00:24:36,433
- Vas a arrasar en la fiesta.
- Vamos.
426
00:24:40,479 --> 00:24:41,571
Fernando,
427
00:24:41,713 --> 00:24:44,876
¿cuál es el canal de Katrina?
428
00:24:45,917 --> 00:24:48,784
Es un vlog de moda, creo.
429
00:24:48,887 --> 00:24:51,617
- ¿No lo buscaste?
- No.
430
00:24:51,790 --> 00:24:54,884
- Deberías.
- Busquémoslo.
431
00:25:02,934 --> 00:25:05,266
Vayámonos de aquí ahora.
432
00:25:05,370 --> 00:25:08,806
Berta, ¡vuelve a la realidad!
Ya estamos aquí.
433
00:25:12,878 --> 00:25:15,972
Me invitaste a hacer algo
que no es mi estilo.
434
00:25:16,047 --> 00:25:17,947
Si es su estilo, no me interesa.
435
00:25:18,216 --> 00:25:20,810
Siempre vamos a los mismos lugares.
436
00:25:20,919 --> 00:25:23,820
¿Cuándo fue la última vez
que probaste algo nuevo y emocionante?
437
00:25:23,922 --> 00:25:28,188
Esto no es solo nuevo
o emocionante, es triste.
438
00:25:29,828 --> 00:25:33,355
Entonces, vamos.
Las hermanas mayores deben dar fuerza.
439
00:25:33,431 --> 00:25:36,298
No necesitas fuerza cuando vas a Europa.
440
00:25:36,368 --> 00:25:39,428
¡Deja de molestar!
Tal vez aquí esté el hombre de tu vida...
441
00:25:39,538 --> 00:25:43,634
- Siempre me gustó Freddy Krueger.
- Ese no, Eduardo Manostijeras.
442
00:25:43,742 --> 00:25:46,939
- ¿ Qué hombre va a fiestas de disfraces?
- ¡Es una fiesta cosplay!
443
00:25:47,045 --> 00:25:49,343
Para los que adoran
los juegos, cómics...
444
00:25:49,447 --> 00:25:50,971
Como sea, querida.
445
00:25:51,249 --> 00:25:54,514
¿Crees que busco un hombre?
Ya tengo una aplicación para eso.
446
00:25:55,720 --> 00:25:57,483
¿Dijiste que era algo famosa?
447
00:25:57,589 --> 00:26:00,490
Dijo que tenía
unos seguidores más que nosotros.
448
00:26:00,659 --> 00:26:03,321
Tal vez los suscriptores se multiplicaron
desde ayer.
449
00:26:03,428 --> 00:26:04,395
¿ Qué?
450
00:26:04,496 --> 00:26:05,793
Por Dios, miren quién está aquí.
451
00:26:05,897 --> 00:26:07,262
Oye.
452
00:26:07,365 --> 00:26:09,458
Tengo que felicitarte.
453
00:26:09,634 --> 00:26:11,659
Esta fiesta es realmente
454
00:26:11,770 --> 00:26:13,965
¡muy diferente!
455
00:26:16,241 --> 00:26:18,402
Dijiste que querías algo distinto,
456
00:26:18,510 --> 00:26:23,641
y pensé que esto es...
diferente...
457
00:26:23,748 --> 00:26:29,311
Mi amigo Panda y Lante.
Ellas son Katrina y su hermana...
458
00:26:29,454 --> 00:26:30,716
- Roberta.
- Roberta.
459
00:26:30,822 --> 00:26:33,791
¿El es Panda, el cumpleañero?
460
00:26:33,892 --> 00:26:35,792
¡Feliz cumpleaños!
461
00:26:35,894 --> 00:26:37,521
Feliz cumpleaños, sí.
462
00:26:39,831 --> 00:26:41,628
¿Entramos?
463
00:26:41,733 --> 00:26:42,927
Entonces...
464
00:26:43,902 --> 00:26:46,427
Es una fiesta cosplay,
465
00:26:47,339 --> 00:26:49,933
y traje dos disfraces
para que puedan entrar con nosotros.
466
00:26:50,041 --> 00:26:51,008
Ni hablar.
467
00:26:52,811 --> 00:26:54,779
Fernando,
468
00:26:55,814 --> 00:26:58,214
es muy lindo
469
00:26:58,283 --> 00:27:00,751
que trajeras los disfraces. ¡En serio!
470
00:27:00,852 --> 00:27:04,344
Pero no sé si es buena idea,
471
00:27:04,456 --> 00:27:08,256
porque alguien puede tomar una foto
y publicarla. No sería bueno.
472
00:27:09,260 --> 00:27:14,425
¿Crees que podemos entrar sin disfraz?
473
00:27:14,566 --> 00:27:18,263
¿Dos mujeres lindas?
Pueden entrar hasta desnudas.
474
00:27:21,506 --> 00:27:23,201
Eso...
475
00:27:28,213 --> 00:27:29,180
Sí.
476
00:27:33,018 --> 00:27:34,349
¿Es reciclable?
477
00:27:36,321 --> 00:27:37,811
Un placer, Roberta.
478
00:27:38,890 --> 00:27:40,517
Me llamo Panda.
479
00:27:40,625 --> 00:27:42,889
La gente no me conoce por mi nombre.
480
00:27:42,994 --> 00:27:45,554
Mi apodo es muy popular.
481
00:27:46,398 --> 00:27:49,697
- ¿Te he visto aquí antes?
- ¿Parece que vengo siempre aquí?
482
00:27:51,036 --> 00:27:53,231
Me encantan las mujeres difíciles.
483
00:27:59,444 --> 00:28:02,174
Roberta, ¡él es tan lindo!
484
00:28:02,247 --> 00:28:05,182
No lo sé. No es mi tipo.
485
00:28:05,250 --> 00:28:08,777
Me gustan los hombres
que parecen recién salidos de prisión.
486
00:28:10,622 --> 00:28:12,419
Disculpa, quisiera
487
00:28:12,557 --> 00:28:14,684
un jugo Green Hulk sin azúcar, por favor.
488
00:28:14,826 --> 00:28:16,953
- Y una Batihamburguesa.
- ¡Kat!
489
00:28:17,195 --> 00:28:18,560
- ¿Podemos tomarnos una foto?
- ¡No!
490
00:28:19,197 --> 00:28:20,824
¡Ni fotos, ni selfis, nada!
491
00:28:20,932 --> 00:28:23,400
Es un momento privado
de Katrina con su hermana.
492
00:28:23,535 --> 00:28:24,832
Está bien, nos tomaremos otra.
493
00:28:26,571 --> 00:28:28,163
- ¡Roberta!
- ¿ Qué?
494
00:28:28,273 --> 00:28:30,969
Hay que educar a esas chicas.
Dame un jugo, también.
495
00:28:31,209 --> 00:28:34,212
¿De verdad te molesta
que no se disfrazara?
496
00:28:34,212 --> 00:28:35,679
No es eso.
497
00:28:35,780 --> 00:28:39,477
¿ Qué probabilidades hay de que alguien
como nosotros consiga a alguien como ella?
498
00:28:40,852 --> 00:28:43,650
- ¿Ninguna?
- No, pero pocas.
499
00:28:43,755 --> 00:28:45,279
Además, ¿qué probabilidades hay
500
00:28:45,423 --> 00:28:48,756
de convencerla
de disfrazarse de zombi?
501
00:28:48,860 --> 00:28:49,827
¡Ninguna!
502
00:28:49,961 --> 00:28:53,226
Entonces, deja de quejarte
y agradece al dios de los nerds.
503
00:28:53,298 --> 00:28:54,731
Mira.
504
00:28:55,667 --> 00:28:58,192
- Déjame en paz.
- Si vas a estar de mal humor,
505
00:28:58,269 --> 00:28:59,361
al menos ponte la máscara.
506
00:28:59,504 --> 00:29:01,631
Son aburridos. Me voy.
507
00:29:01,740 --> 00:29:03,731
- ¡Ponte la máscara!
- ¡Vamos!
508
00:29:54,993 --> 00:29:56,756
¡Darth Vader siempre gana!
509
00:30:17,715 --> 00:30:19,342
¿Necesitas ayuda?
510
00:30:29,727 --> 00:30:31,991
Debes haber sido muy hermosa
antes de morir.
511
00:30:33,631 --> 00:30:34,962
¡Gracias!
512
00:30:35,900 --> 00:30:38,562
Katrina, no tenías que hacerlo.
513
00:30:38,670 --> 00:30:40,467
- Me gusta.
- No...
514
00:30:40,572 --> 00:30:43,564
- ¡En serio!
- No quise...
515
00:30:43,675 --> 00:30:46,303
- No hay problema, Fernando.
- Disculpa
516
00:30:46,411 --> 00:30:49,972
si soy así, sin onda.
517
00:30:50,081 --> 00:30:52,515
- Pero así soy yo.
- ¿Un zombi?
518
00:30:52,617 --> 00:30:53,982
Un nerd.
519
00:30:54,085 --> 00:30:57,680
Hablo y me junto con nerds,
y eso me hace feliz.
520
00:30:59,324 --> 00:31:02,851
Tal vez te parezca bien,
o te parezca
521
00:31:02,961 --> 00:31:03,928
un poco extraño.
522
00:31:05,029 --> 00:31:06,223
Mira...
523
00:31:07,065 --> 00:31:10,728
Estoy aquí. Entré. Me disfracé de difunta.
524
00:31:13,972 --> 00:31:15,940
Porque, la verdad,
525
00:31:16,708 --> 00:31:19,268
nunca había conocido a un chico
526
00:31:20,578 --> 00:31:22,307
así.
527
00:31:22,447 --> 00:31:23,675
- Tan...
- ¿Ridículo?
528
00:31:25,550 --> 00:31:27,882
¿No? ¿Ridículo?
529
00:31:56,981 --> 00:31:57,970
¿El disfraz
530
00:32:00,018 --> 00:32:02,987
te excita?
531
00:32:04,489 --> 00:32:05,786
Un poquito.
532
00:32:08,426 --> 00:32:10,951
Tienes fetiches raros.
533
00:32:42,794 --> 00:32:43,920
Cariño...
534
00:32:44,796 --> 00:32:45,763
¡Mamá!
535
00:32:46,798 --> 00:32:50,029
Tomé un vuelo nocturno...
536
00:32:50,301 --> 00:32:53,293
Cambiaron mi reunión.
537
00:32:53,404 --> 00:32:55,031
- Genial.
- Un placer conocerte.
538
00:32:55,306 --> 00:32:57,331
- Soy su mamá.
- Mamá.
539
00:32:57,442 --> 00:33:00,343
- Soy la mamá de Fernando...
- ¿ Qué haces?
540
00:33:00,445 --> 00:33:02,845
- Olvídense de mí. ¿ Quieren comer algo?
- ¡Mamá!
541
00:33:08,920 --> 00:33:11,753
Podemos decir que el momento es...
542
00:33:11,889 --> 00:33:15,552
- Basta.
- Necesito mi casa.
543
00:33:16,594 --> 00:33:17,925
Mira,
544
00:33:19,630 --> 00:33:22,497
la próxima vez,
545
00:33:22,600 --> 00:33:25,262
iremos a mi casa.
546
00:33:25,370 --> 00:33:27,270
¿Habrá una próxima vez?
547
00:33:43,921 --> 00:33:46,048
Te queda muy bien. ¡En serio!
548
00:33:46,324 --> 00:33:48,383
Después de lo que dijiste
en tu canal...
549
00:33:48,493 --> 00:33:50,654
- ¡Estoy muy feliz!
- Qué bueno. ¡Yo también!
550
00:33:53,598 --> 00:33:54,895
Volaré contigo
551
00:34:19,557 --> 00:34:22,219
¡Gracias! Tú también.
552
00:34:22,827 --> 00:34:23,794
Adiós.
553
00:34:28,266 --> 00:34:29,858
¡Más de 9000!
554
00:34:36,841 --> 00:34:39,309
Hoy voy a enseñarles un peinado básico
555
00:34:39,410 --> 00:34:42,811
con el que estarán listas
para cualquier ocasión.
556
00:34:47,585 --> 00:34:50,054
Para girarlo
hay que usar una crema.
557
00:34:50,054 --> 00:34:52,857
Me gusta Seda
que es mi favorita,
558
00:34:52,857 --> 00:34:54,659
porque le dá una textura
al pelo
559
00:34:54,659 --> 00:34:56,627
y ayuda a evitar el frizz.
560
00:35:05,837 --> 00:35:07,805
Así, y giren desde la raíz.
561
00:35:09,807 --> 00:35:11,707
EN UNA RELACIÓN SERIA
562
00:35:12,410 --> 00:35:17,313
Chicas, después de dejarlo enfriar,
suelten el pelo...
563
00:35:22,954 --> 00:35:25,252
SIENTE QUE OCURRIÓ UN MILAGRO
564
00:35:36,334 --> 00:35:39,360
Amasen las puntas para marcarlo más.
565
00:35:40,404 --> 00:35:42,201
Y listo, una diosa.
566
00:35:57,355 --> 00:35:58,481
¡Katrina!
567
00:35:58,689 --> 00:36:01,214
Ven. ¡Mira esto!
568
00:36:01,292 --> 00:36:02,850
Mira este disfraz.
569
00:36:02,960 --> 00:36:04,894
¡Dime si no es genial! ¡Mira!
570
00:36:07,598 --> 00:36:08,565
¡Fe!
571
00:36:09,700 --> 00:36:11,725
¿Sabes qué estaba pensando?
572
00:36:11,836 --> 00:36:14,270
¿ Que las palomitas están ricas?
573
00:36:14,372 --> 00:36:15,669
No.
574
00:36:15,773 --> 00:36:19,402
- ¿No están ricas?
- Sí, pero no es eso.
575
00:36:19,577 --> 00:36:22,978
Tengo un amigo, un conocido.
576
00:36:23,247 --> 00:36:27,183
- Conoces a todo el mundo, Katrina.
- Este es diferente.
577
00:36:27,285 --> 00:36:28,445
¡Es increíble!
578
00:36:28,619 --> 00:36:31,611
Tiene una incubadora que aumenta
las reproducciones de un vlogger.
579
00:36:34,492 --> 00:36:35,459
¿ Y?
580
00:36:35,626 --> 00:36:37,787
Y pensé que sería bueno
que lo conocieras.
581
00:36:37,895 --> 00:36:40,887
Tal vez puedas trabajar con él.
582
00:36:43,000 --> 00:36:44,558
¿Crees que lo necesito?
583
00:36:46,470 --> 00:36:48,199
No lo sé.
584
00:36:48,272 --> 00:36:51,673
Pero sería interesante crecer, ¿no?
585
00:36:52,577 --> 00:36:54,636
Para resumir... eso es.
586
00:36:54,712 --> 00:36:59,843
Cada día hay más gente
que crea contenido para Internet.
587
00:37:00,885 --> 00:37:03,752
Todos me preguntan:
588
00:37:03,854 --> 00:37:07,187
"Felipe, ¿qué puedo hacer
para resaltar en la multitud?".
589
00:37:08,693 --> 00:37:10,183
Les diré.
590
00:37:10,261 --> 00:37:11,353
¡No tengo idea!
591
00:37:12,763 --> 00:37:15,527
En serio, ni idea.
592
00:37:15,633 --> 00:37:18,625
Deben tener
disciplina, persistencia, carisma...
593
00:37:18,703 --> 00:37:23,697
Pero no hay fórmula mágica.
594
00:37:24,976 --> 00:37:28,207
Salvo que hagas como Fernando.
595
00:37:28,346 --> 00:37:33,943
Si sales con Katrina,
tienes la fórmula mágica
596
00:37:34,218 --> 00:37:35,913
para aumentar tus seguidores.
597
00:37:37,488 --> 00:37:38,955
Ven aquí, amigo.
598
00:37:39,657 --> 00:37:43,491
Déjame mostrarte.
Estuve mirando tu perfil. Ven.
599
00:37:43,561 --> 00:37:47,190
Tienes muchos seguidores.
600
00:37:47,298 --> 00:37:49,960
Pero tienes pocas reproducciones.
601
00:37:50,234 --> 00:37:51,360
¿Sabes qué significa?
602
00:37:51,502 --> 00:37:54,869
Que la gente que te sigue,
a ti y a tu canal,
603
00:37:54,939 --> 00:38:00,343
espera ver un tipo genial,
el tipo que conquistó a Katrina.
604
00:38:00,478 --> 00:38:01,809
Miran tu video
605
00:38:02,780 --> 00:38:04,680
y nunca vuelven.
606
00:38:04,782 --> 00:38:07,182
El problema
es que soy un nerd, ¿no?
607
00:38:07,385 --> 00:38:09,615
Ahora no está mal ser nerd.
608
00:38:09,720 --> 00:38:14,248
De hecho, está de moda.
Pero tienes que ser un nerd con onda.
609
00:38:14,392 --> 00:38:17,589
Tienes que diversificar. Mira esto.
610
00:38:18,296 --> 00:38:20,696
Es muy bueno. Se llama "Draw My Life".
611
00:38:21,432 --> 00:38:22,865
Dibujas
612
00:38:22,967 --> 00:38:26,801
y cuentas tu historia
al mismo tiempo. Es genial.
613
00:38:26,904 --> 00:38:29,202
No sé si quiero exponerme tanto.
614
00:38:29,774 --> 00:38:31,765
¡Basta, Fernando! Por amor de Dios.
615
00:38:31,876 --> 00:38:32,934
Tienes que hacer algo.
616
00:38:33,210 --> 00:38:36,304
Debes hacer que se enamoren de ti.
617
00:38:36,447 --> 00:38:40,543
La gente quiere que te abras.
Quieren conocerte de verdad.
618
00:38:40,651 --> 00:38:42,846
Tus pensamientos,
tu vida social, ¡todo!
619
00:38:42,953 --> 00:38:44,978
¿Mi vida social? No salgo de casa.
620
00:38:45,256 --> 00:38:47,884
Eso está mal.
Debes tener una vida social.
621
00:38:47,992 --> 00:38:51,359
Que sea más interesante
que la vida de los que te siguen.
622
00:38:51,462 --> 00:38:54,192
Eres creativo. Inventa algo.
623
00:38:54,365 --> 00:38:56,833
Katrina y tú podrían hacer
una fiesta en su casa.
624
00:38:56,934 --> 00:38:59,767
Inviten a todos los vloggers.
¿ Quién no querría ir?
625
00:38:59,904 --> 00:39:01,804
Van, filman, publican...
626
00:39:01,906 --> 00:39:06,570
Conseguirán a sus seguidores,
y ellos a los de ustedes, ¿entiendes?
627
00:39:07,445 --> 00:39:08,412
Genial.
628
00:39:09,413 --> 00:39:11,142
Dices en Internet que salimos.
629
00:39:11,315 --> 00:39:13,749
La gente dice
que estoy contigo por interés.
630
00:39:13,851 --> 00:39:16,513
Basta, Fernando.
631
00:39:16,587 --> 00:39:19,750
Dicen cosas malas de todos.
Lo sabes.
632
00:39:19,824 --> 00:39:21,724
Ni siquiera hablo de nosotros aquí.
633
00:39:21,826 --> 00:39:23,953
Y es todo lo que comentan.
634
00:39:24,295 --> 00:39:26,354
Seguro que creen
que es un truco publicitario
635
00:39:26,464 --> 00:39:28,523
para que te sigan los nerds.
636
00:39:30,434 --> 00:39:31,696
¿No sabías
637
00:39:33,537 --> 00:39:36,904
que siempre quise ser la novia de un nerd?
638
00:39:38,943 --> 00:39:40,240
Según tu amigo, Felipe,
639
00:39:40,344 --> 00:39:42,539
los nerds están de moda,
si eres uno con onda.
640
00:39:42,646 --> 00:39:44,637
¡Felipe es genial!
641
00:39:45,449 --> 00:39:47,314
Genial.
642
00:39:47,418 --> 00:39:51,354
Me dio ideas para contarle
a la gente sobre mi vida.
643
00:39:51,455 --> 00:39:53,946
Hacer un video, como una caricatura,
644
00:39:54,291 --> 00:39:55,918
- que cuente mi historia.
- ¡"Draw my life"!
645
00:39:56,026 --> 00:39:57,857
¿ Quién quiere saber de mi vida?
646
00:39:58,763 --> 00:40:01,323
Yo. Quiero mucho.
647
00:40:04,902 --> 00:40:07,530
Sugirió que hiciéramos una fiesta
e invitáramos vloggers.
648
00:40:07,638 --> 00:40:09,936
- Para promocionarnos mutuamente.
- Sí.
649
00:40:10,307 --> 00:40:13,299
- ¡Increíble! Hagámosla.
- No me entusiasma.
650
00:40:15,546 --> 00:40:17,605
Fernando, ¡tiene razón!
651
00:40:18,482 --> 00:40:22,714
Creo que debes llegar
a toda la gente que puedas,
652
00:40:22,853 --> 00:40:25,845
así tendrás
un grupo de seguidores más diverso.
653
00:40:31,796 --> 00:40:33,661
- ¡Está bien!
- ¡Genial!
654
00:40:33,764 --> 00:40:36,494
Hagamos algo con el pelo,
compremos ropa nueva,
655
00:40:36,634 --> 00:40:39,797
y hagamos que te veas apuesto.
Listo para tu primer millón de seguidores.
656
00:40:39,870 --> 00:40:40,837
Dame un beso.
657
00:40:45,843 --> 00:40:47,708
- Mis anteojos.
- ¿ Y mi bolso?
658
00:40:50,314 --> 00:40:52,578
- ¿ Y?
- ¿No te lo dije?
659
00:40:52,683 --> 00:40:55,481
Esta camisa se ve mejor
que las camisetas.
660
00:40:55,586 --> 00:40:57,577
- ¿No tenía razón?
- Sí.
661
00:41:00,925 --> 00:41:04,417
- ¡Amiga!
- ¿Cómo estás?
662
00:41:04,528 --> 00:41:06,792
- ¿ Qué tal?
- ¡Qué bueno que vinieras!
663
00:41:06,897 --> 00:41:09,491
¡Estás hermosa! ¡Pareces una diosa!
664
00:41:09,600 --> 00:41:12,660
- Hola, Rodrigo, un placer conocerte.
- Igualmente.
665
00:41:12,770 --> 00:41:14,465
- ¿Cómo estás?
- Bien.
666
00:41:14,605 --> 00:41:17,403
Luego me pidió consejo
para vender su perfil.
667
00:41:17,508 --> 00:41:18,566
¿Cómo puedo vender?
668
00:41:18,676 --> 00:41:20,268
- Felipe, ¿no?
- Sí, ¿qué tal?
669
00:41:20,377 --> 00:41:23,540
- ¿Puedo tomar una foto?
- ¿Una foto? Sí.
670
00:41:23,614 --> 00:41:25,377
- Rápido.
- Está bien.
671
00:41:26,016 --> 00:41:27,677
Genial, gracias.
672
00:41:27,751 --> 00:41:29,719
No olvides mencionar que estabas conmigo.
673
00:41:30,588 --> 00:41:31,555
¿ Qué?
674
00:41:31,655 --> 00:41:33,714
Puedes decir que estabas conmigo.
675
00:41:33,824 --> 00:41:36,315
Voy a etiquetarte, eso ayudará a tu canal.
676
00:41:36,427 --> 00:41:37,724
¿Ayudará a mi canal?
677
00:41:37,795 --> 00:41:39,888
- Sí.
- Genial.
678
00:41:40,064 --> 00:41:41,964
- ¡Buena suerte!
- Gracias por la ayuda.
679
00:41:42,099 --> 00:41:43,964
- De nada.
- ¿ Quién eres?
680
00:41:44,101 --> 00:41:46,797
- Panda, ¿cómo estás?
- ¿Panda?
681
00:41:46,904 --> 00:41:48,599
- Sí, Panda.
- Panda.
682
00:41:48,672 --> 00:41:50,367
- El animal.
- Bien.
683
00:41:50,474 --> 00:41:52,066
- Panda.
- Sí.
684
00:41:53,844 --> 00:41:55,436
No, Fernando.
685
00:41:55,546 --> 00:41:57,912
- Es simple, objetivo...
- Ni lo pienses.
686
00:41:58,082 --> 00:42:00,448
- A todos les gustará.
- Está Roberta, le preguntaré.
687
00:42:00,551 --> 00:42:03,452
Roberta, ¿a Katrina
le molestaría si Lante hace comedia?
688
00:42:03,554 --> 00:42:06,648
Claro que sí. Exactamente lo que dije.
689
00:42:06,757 --> 00:42:09,282
- Olvídate de eso.
- Es simple...
690
00:42:09,393 --> 00:42:10,690
Ven aquí, Panda.
691
00:42:12,796 --> 00:42:14,855
- Hola.
- ¿Esta es la casa de Katrina?
692
00:42:15,065 --> 00:42:18,523
- Sí.
- Es aquí.
693
00:42:18,636 --> 00:42:19,796
¿ Qué es eso?
694
00:42:22,506 --> 00:42:26,738
¡Thasia! ¡Soy una gran fan!
695
00:42:26,844 --> 00:42:27,902
- ¡Diva! ¡Hermosa!
- Gracias.
696
00:42:28,045 --> 00:42:30,673
Déjame tomar una selfi. Soy una gran fan.
697
00:42:30,748 --> 00:42:31,737
Cálmate, estás temblando.
698
00:42:31,849 --> 00:42:34,647
Porque eres tú. Eres única.
699
00:42:35,686 --> 00:42:37,551
¿Invitaste fans?
700
00:42:37,621 --> 00:42:38,645
¡No!
701
00:42:39,557 --> 00:42:41,252
¿ Qué vamos a hacer?
702
00:42:41,358 --> 00:42:43,019
- ¿Echarlos?
- Claro que no, Fernando.
703
00:42:43,294 --> 00:42:45,524
Publicarán cosas malas de nosotros.
704
00:42:45,629 --> 00:42:46,994
No podemos.
705
00:42:47,097 --> 00:42:49,065
¿ Qué hay con ese cabello?
706
00:42:49,800 --> 00:42:51,768
Carlos, cuidado con el jarrón.
707
00:42:52,570 --> 00:42:54,060
- ¿No lo ves?
- Tranquilo.
708
00:42:54,338 --> 00:42:56,431
Cálmate. Ve allá.
709
00:43:00,244 --> 00:43:02,576
- No es un cenicero.
- Perdón.
710
00:43:02,646 --> 00:43:05,206
Ve por allá. Mézclate.
711
00:43:07,284 --> 00:43:10,310
Este Fernando es un completo tonto.
712
00:43:10,421 --> 00:43:13,015
No puedo creer
que Katrina salga con alguien así.
713
00:43:13,290 --> 00:43:15,690
Marcela, ser comediante no es fácil.
714
00:43:15,826 --> 00:43:19,489
- Un lugar diferente cada día.
- Entiendo. Genial.
715
00:43:20,998 --> 00:43:22,556
Estoy fuera de mi elemento.
716
00:43:23,367 --> 00:43:25,562
Naciste fuera de tu elemento.
717
00:43:31,508 --> 00:43:33,533
- Estoy genial.
- Cuidado.
718
00:43:33,611 --> 00:43:37,672
- Sácala de aquí.
- Admiro mucho tu blog.
719
00:43:37,781 --> 00:43:40,341
Tanto que no sabes quién soy.
720
00:43:40,451 --> 00:43:42,544
- Súbela a un taxi.
- Dame un besito.
721
00:43:42,653 --> 00:43:43,915
Después. Váyanse.
Ven conmigo.
722
00:43:44,021 --> 00:43:45,750
Un besito, ahora.
723
00:44:01,338 --> 00:44:02,327
¿Sabes qué es esto?
724
00:44:02,473 --> 00:44:03,633
Mira.
725
00:44:03,774 --> 00:44:06,334
Descubrieron mi dirección.
Vienen en camino.
726
00:44:06,443 --> 00:44:08,604
- Mataré a Panda.
- Destruirán mi casa.
727
00:44:08,746 --> 00:44:10,475
- Tendré que mudarme.
- Cálmate.
728
00:44:10,547 --> 00:44:13,243
- Los fans sabrán dónde vivo.
- Cálmate. Estás enloqueciendo.
729
00:44:13,350 --> 00:44:16,444
¿Por qué tuvimos la estúpida idea
de hacer una fiesta en mi casa?
730
00:44:16,553 --> 00:44:18,282
Tú quisiste la fiesta.
731
00:44:18,389 --> 00:44:20,414
- Yo ni siquiera la quería.
- Claro.
732
00:44:20,524 --> 00:44:23,721
Estaba cansada de estar en casa viéndote
jugar esa porquería de videojuego.
733
00:44:27,498 --> 00:44:29,557
- No voy a discutir...
- No vas a discutir
734
00:44:29,700 --> 00:44:32,567
porque fue tu amigo el que lo arruinó.
735
00:44:32,636 --> 00:44:35,366
Haz algo.
736
00:45:06,637 --> 00:45:09,470
La fiesta terminó.
737
00:45:10,874 --> 00:45:12,466
Gracias.
738
00:45:13,644 --> 00:45:14,611
Hasta la próxima.
739
00:47:01,485 --> 00:47:04,511
Qué desorden.
740
00:47:05,556 --> 00:47:07,183
Y el olor.
741
00:47:08,592 --> 00:47:11,527
Mudarme sería más fácil
742
00:47:12,229 --> 00:47:15,460
- que limpiar este desastre.
- Sí.
743
00:47:16,300 --> 00:47:19,827
Yo tengo que irme.
Tú tienes que trabajar.
744
00:47:20,737 --> 00:47:24,195
- ¿Llamamos a Claudia?
- Llamemos a Claudia.
745
00:47:24,308 --> 00:47:25,832
Pero yo pago.
746
00:47:25,943 --> 00:47:27,570
Pagaré porque es mi culpa.
747
00:47:28,812 --> 00:47:33,545
Fernando, yo debo disculparme por ayer.
748
00:47:33,617 --> 00:47:35,209
Basta, Katrina.
749
00:47:35,319 --> 00:47:36,684
No te tienes que disculpar por nada.
750
00:47:36,787 --> 00:47:40,416
- Al contrario, creo...
- No, basta.
751
00:47:41,592 --> 00:47:44,993
Basta de disculpas.
752
00:47:45,262 --> 00:47:49,323
Olvidemos lo de anoche.
753
00:47:49,466 --> 00:47:51,457
- ¿Está bien?
- Sí.
754
00:47:57,274 --> 00:47:58,298
Bien...
755
00:47:59,343 --> 00:48:01,277
Me voy a la reunión.
756
00:48:02,613 --> 00:48:04,308
A la reunión.
757
00:48:15,459 --> 00:48:16,858
Lindo.
758
00:48:16,994 --> 00:48:18,894
Caballeros, el canal de Fernando
759
00:48:18,996 --> 00:48:21,226
está entre los más vistos
por los jóvenes.
760
00:48:21,732 --> 00:48:24,860
Además, es en el que más aumenta
la cantidad de seguidores
761
00:48:24,968 --> 00:48:27,436
- entre su público.
- Eso es genial.
762
00:48:27,537 --> 00:48:30,631
Estamos impresionados.
763
00:48:30,741 --> 00:48:33,175
¿ Qué proponen?
764
00:48:33,277 --> 00:48:35,837
Creo que es
una gran oportunidad para la empresa
765
00:48:35,946 --> 00:48:37,413
para patrocinar el canal de Fernando,
766
00:48:37,547 --> 00:48:39,981
sobre todo porque tiene una larga historia
767
00:48:40,250 --> 00:48:42,218
con sus productos, los adora.
768
00:48:42,352 --> 00:48:44,718
- Los adoras, ¿no?
- Soy adicto a Bluegum
769
00:48:44,821 --> 00:48:46,482
desde la adolescencia.
770
00:48:47,991 --> 00:48:50,221
- ¿ Qué?
- Está bromeando.
771
00:48:50,360 --> 00:48:52,555
Estos chicos...
772
00:48:52,663 --> 00:48:56,463
Fernando sabe que hacen Blueberry.
773
00:48:58,702 --> 00:49:00,169
Blueberry.
774
00:49:01,939 --> 00:49:04,669
- ¿ Y?
- Horrible.
775
00:49:04,808 --> 00:49:07,868
- ¿En serio?
- No te preparaste como te dije.
776
00:49:07,978 --> 00:49:10,344
Dijiste mal
el nombre de la empresa tres veces.
777
00:49:10,447 --> 00:49:12,677
Y dijiste ser adicto a Bluegum,
778
00:49:12,783 --> 00:49:14,273
su competencia.
779
00:49:14,384 --> 00:49:17,285
Lo siento mucho.
780
00:49:18,522 --> 00:49:21,719
Pero, Felipe, de verdad me gusta Bluegum.
781
00:49:21,825 --> 00:49:24,419
No quería hablar
de una marca que no conozco.
782
00:49:26,496 --> 00:49:29,897
Me matas. No puedes hacer esto.
783
00:49:30,000 --> 00:49:32,332
- Mira tu ropa.
- ¿ Qué?
784
00:49:32,402 --> 00:49:34,768
No puedes pedir
un auspicio de medio millón de reales
785
00:49:34,871 --> 00:49:36,361
si tu camiseta tiene un agujero.
786
00:49:49,486 --> 00:49:50,475
Hola.
787
00:49:52,289 --> 00:49:53,313
Hola.
788
00:49:56,026 --> 00:49:57,288
¿ Qué pasa?
789
00:50:00,630 --> 00:50:01,654
Nada.
790
00:50:04,501 --> 00:50:06,025
¿ Qué tal tu día?
791
00:50:07,838 --> 00:50:09,772
Estuvo bien.
792
00:50:09,873 --> 00:50:11,807
Luego cagué en la reunión.
793
00:50:14,711 --> 00:50:15,905
Qué pena.
794
00:50:16,646 --> 00:50:18,341
Sí.
795
00:50:18,415 --> 00:50:19,814
Iré a ducharme.
796
00:50:19,950 --> 00:50:21,884
¿Sabes si hay algo en la heladera?
797
00:50:22,619 --> 00:50:26,578
Hay, pero ven aquí.
798
00:50:27,491 --> 00:50:29,618
¿No vas a preguntarme qué tal mi día?
799
00:50:37,401 --> 00:50:38,891
¿ Qué tal tu día?
800
00:50:41,338 --> 00:50:43,306
Fue genial.
801
00:50:43,407 --> 00:50:48,709
Me desperté maravillosa, increíble,
tuve un desayuno maravilloso.
802
00:50:49,513 --> 00:50:52,277
Me conecté...
803
00:50:54,017 --> 00:50:56,884
Y vi que publicaste esto.
804
00:51:00,757 --> 00:51:04,318
¿Te gustó? Me pareció linda.
805
00:51:04,394 --> 00:51:05,656
¿Linda?
806
00:51:06,897 --> 00:51:08,489
Me pareció linda,
807
00:51:09,399 --> 00:51:11,867
hasta que leí los comentarios.
808
00:51:14,404 --> 00:51:15,803
¿Comentarios?
809
00:51:20,410 --> 00:51:22,810
@Julio222: ¡Ridículamente fea!
@Cupidosniper: Llorando
810
00:51:25,782 --> 00:51:26,942
Sí.
811
00:51:28,285 --> 00:51:32,051
- Es horrible, Katrina.
- También pensé eso.
812
00:51:32,355 --> 00:51:33,379
No te preocupes.
813
00:51:33,490 --> 00:51:36,357
Es gente
que no tiene nada mejor que hacer.
814
00:51:39,362 --> 00:51:41,626
¿No entiendes, Fernando?
815
00:51:42,933 --> 00:51:45,834
¡A mí me importa!
816
00:51:45,936 --> 00:51:51,636
Me ridiculizan
porque hiciste algo sin pensar.
817
00:51:55,312 --> 00:51:58,008
No es nada, en serio.
818
00:51:58,115 --> 00:52:00,379
¿Nada? ¡Es algo!
819
00:52:00,550 --> 00:52:02,450
¿ Viste bien la foto que tomaste?
820
00:52:02,586 --> 00:52:06,545
¿Lo hiciste?
Ese perfume no es de mi auspiciante.
821
00:52:06,656 --> 00:52:08,715
No puedo aparecer
con algo de la competencia.
822
00:52:08,825 --> 00:52:10,520
Ni siquiera estás usando perfume.
823
00:52:10,594 --> 00:52:13,961
Sí, la gente va a pensar que es tuyo.
824
00:52:14,264 --> 00:52:17,427
El dueño de la marca me llamó
y dijo que no quiere auspiciarme más.
825
00:52:17,567 --> 00:52:20,798
Perdí dinero. Me hiciste perder dinero.
826
00:52:20,971 --> 00:52:23,940
Además de la humillación pública.
827
00:52:24,040 --> 00:52:26,565
Katrina, mira, si fuera tú,
828
00:52:26,676 --> 00:52:30,237
no me importaría la opinión
de gente que no conozco.
829
00:52:30,347 --> 00:52:32,907
¡Mentira! ¡Te importa!
830
00:52:33,016 --> 00:52:35,746
La idea de que no te importa tu imagen
es una mentira.
831
00:52:35,852 --> 00:52:39,253
Es un papel que interpretas,
y estás muy orgulloso de hacerlo.
832
00:52:39,322 --> 00:52:42,018
¡Lo proteges a toda costa!
833
00:52:42,292 --> 00:52:45,261
¡Basta!
834
00:52:45,996 --> 00:52:47,725
Si usas una marca,
835
00:52:47,831 --> 00:52:49,731
¡no deberías publicitar otra!
836
00:52:49,833 --> 00:52:51,892
¿Por qué todo tiene que ver
con la imagen?
837
00:52:53,303 --> 00:52:54,964
¿Por qué te preocupa tanto?
838
00:52:55,705 --> 00:53:00,369
Porque así me gano la vida.
839
00:53:00,944 --> 00:53:03,879
Así me gano la vida.
¿Crees que no me gustaría
840
00:53:03,980 --> 00:53:06,210
salir en pantuflas y despeinada?
841
00:53:06,316 --> 00:53:07,783
Me encantaría.
842
00:53:07,884 --> 00:53:11,684
Mi vida sería mucho más fácil,
pero no puedo.
843
00:53:11,821 --> 00:53:16,281
Porque es mi trabajo. Y lo hago muy bien.
844
00:53:17,060 --> 00:53:19,528
Sí, me gusta vestirme bien.
845
00:53:19,629 --> 00:53:21,995
Me gusta usar ropa linda.
¿ Qué problema hay?
846
00:53:23,633 --> 00:53:28,593
Pero si crees
que solo eso me interesa,
847
00:53:30,340 --> 00:53:33,639
no me conoces de verdad.
848
00:53:59,936 --> 00:54:02,302
No creo que solo te interese eso.
849
00:54:04,574 --> 00:54:05,700
Sí.
850
00:54:06,576 --> 00:54:11,275
Y aquí estoy, eligiendo qué ponerme.
851
00:54:11,414 --> 00:54:12,938
Qué curiosa es la vida.
852
00:54:17,320 --> 00:54:21,654
¿ Qué opinas de salir?
853
00:54:22,592 --> 00:54:24,219
¿Ir a comer o al cine?
854
00:54:25,462 --> 00:54:27,760
Es una gran idea.
855
00:54:30,767 --> 00:54:34,396
Ve tú, yo ya tengo planes.
856
00:54:36,439 --> 00:54:37,463
¿ Qué?
857
00:54:38,241 --> 00:54:42,701
Tengo una fiesta muy importante
que no me puedo perder.
858
00:54:44,014 --> 00:54:45,572
De Guido.
859
00:54:46,283 --> 00:54:48,012
El trabajo. Ya sabes cómo es.
860
00:54:48,852 --> 00:54:50,479
¿Guido, de la tienda?
861
00:54:52,055 --> 00:54:56,924
Llamó ayer y dijo que le gusta
la idea de ayudarme a crear mi línea.
862
00:54:57,894 --> 00:55:00,692
Genial. Vamos.
863
00:55:01,798 --> 00:55:04,426
- Me vestiré.
- No es necesario.
864
00:55:06,636 --> 00:55:08,604
Solo habrá gente superficial en la fiesta.
865
00:55:08,672 --> 00:55:11,607
No quiero someterte a eso.
866
00:55:15,912 --> 00:55:19,814
- Déjame ir contigo.
- No quiero que vayas.
867
00:55:21,618 --> 00:55:22,744
Hoy no.
868
00:55:41,838 --> 00:55:44,272
Creé dos nuevas clases
para los juegos de rol:
869
00:55:44,374 --> 00:55:46,535
Arquero-caballero-monstruo
y clérigo-guerrero-ladrón.
870
00:55:46,643 --> 00:55:48,634
No puedes ser
clérigo y ladrón a la vez.
871
00:55:48,745 --> 00:55:50,679
Claro que sí. En mi juego, puedes.
872
00:55:50,780 --> 00:55:53,578
¿Oíste eso, Fernando?
873
00:55:53,683 --> 00:55:55,844
¿ Qué? ¿De Katrina?
874
00:55:55,952 --> 00:55:58,250
¡Míralo, enamorado!
875
00:55:58,321 --> 00:55:59,413
¿ Quién está enamorado?
876
00:55:59,589 --> 00:56:00,578
¡No!
877
00:56:21,344 --> 00:56:22,902
Hola.
878
00:56:23,213 --> 00:56:25,738
- ¿ Qué tal?
- La fiesta está genial.
879
00:56:25,849 --> 00:56:27,908
- Fabulosa.
- Gracias por venir, Katrina.
880
00:56:28,017 --> 00:56:29,882
Gracias por invitarme.
881
00:56:31,688 --> 00:56:33,349
Deja de bufar
y presta atención al juego.
882
00:56:33,523 --> 00:56:34,785
No puedo, amigo.
883
00:56:34,891 --> 00:56:37,655
No puedo creer
que fuera a la fiesta sin mí.
884
00:56:37,794 --> 00:56:39,728
Debes entender que es su trabajo.
885
00:56:39,829 --> 00:56:42,992
- Trabaja de noche.
- ¿Trabaja de noche, Panda?
886
00:56:43,233 --> 00:56:46,691
No sonó bien, pero tiene razón.
887
00:56:46,803 --> 00:56:48,930
No la llevas a tus reuniones.
888
00:56:49,038 --> 00:56:52,667
Lo sé, pero creo
que solo lo hace por lo de la foto.
889
00:56:53,877 --> 00:56:56,675
- ¿No te parece mal eso?
- A mí sí.
890
00:56:56,780 --> 00:56:59,544
Nunca publicaría una foto así,
891
00:56:59,649 --> 00:57:01,708
mi novia durmiendo.
Se ve mal al despertar...
892
00:57:01,785 --> 00:57:03,844
No hablo de la foto, animal.
893
00:57:03,987 --> 00:57:05,750
Los nerds celosos son patéticos.
894
00:57:06,523 --> 00:57:08,718
No estar celoso es lo que nos diferencia.
895
00:57:08,792 --> 00:57:11,556
Es lo único. Ataqué Sudán, Fernando.
896
00:57:14,364 --> 00:57:16,662
- No son celos, idiota.
- Buena defensa...
897
00:57:16,800 --> 00:57:18,597
Ya sé cuál es tu objetivo.
898
00:57:18,701 --> 00:57:21,499
- Afortunado en el juego...
- ¿ Qué?
899
00:57:21,604 --> 00:57:23,162
¡No!
900
00:57:23,273 --> 00:57:24,763
Lo haré. ¡Se verá fabuloso!
901
00:57:24,841 --> 00:57:27,776
- Puedes ponértelo en la cara, el pelo...
- Porque humecta.
902
00:57:27,877 --> 00:57:29,504
¡Amiga!
903
00:57:29,612 --> 00:57:31,307
- ¡Mira quién vino!
- Te extrañé.
904
00:57:31,514 --> 00:57:33,539
- Pasó mucho tiempo.
- ¿Cómo has estado?
905
00:57:33,650 --> 00:57:35,880
- Estás hermosa.
- Me alegra que vinieras.
906
00:57:35,985 --> 00:57:38,249
Claro que vendría.
907
00:57:38,354 --> 00:57:39,787
- ¡Estás preciosa!
- Gracias.
908
00:57:39,889 --> 00:57:42,790
- Estás hermosa.
- Me encanta el moño.
909
00:57:42,892 --> 00:57:43,881
¡Fabuloso!
910
00:57:43,993 --> 00:57:46,257
¿ Vieron a Guido? No lo vi.
911
00:57:46,362 --> 00:57:49,456
- Lo vi ir hacía allá antes.
- Yo también, fue para allá.
912
00:57:49,566 --> 00:57:51,727
- Hacia la cocina.
- Creo que iré allá.
913
00:57:51,835 --> 00:57:53,769
Tomemos un selfi primero.
914
00:57:53,870 --> 00:57:55,667
Claro. Para la posteridad.
915
00:58:11,921 --> 00:58:16,187
¿Alguien tiene invitación
para la fiesta de Guido?
916
00:58:16,392 --> 00:58:19,589
Leí sobre la inauguración en todos lados.
917
00:58:19,696 --> 00:58:22,563
- ¡Fantástico!
- Genial.
918
00:58:22,665 --> 00:58:24,724
Pensamos abrir tiendas en San Pablo,
919
00:58:24,801 --> 00:58:27,634
Porto Alegre
y a lo largo de Brasil para fin de año.
920
00:58:27,737 --> 00:58:29,227
Disculpen, debo hablar con Katrina.
921
00:58:29,405 --> 00:58:30,497
- Disculpen.
- Claro.
922
00:58:30,974 --> 00:58:33,306
- Hola.
- ¡Te encontré!
923
00:58:33,977 --> 00:58:36,502
¿Cómo estás? Estás hermosa.
924
00:58:36,613 --> 00:58:38,979
Si tus productos son fabulosos como tú,
se venderán bien.
925
00:58:41,985 --> 00:58:45,421
- No sabía que fueras tímida.
- No lo soy.
926
00:58:45,522 --> 00:58:46,853
Pronto volveré a la normalidad.
927
00:58:47,657 --> 00:58:49,352
Tenemos que disfrutar la noche.
928
00:58:49,459 --> 00:58:50,790
- ¿ Vamos?
- Sí.
929
00:59:12,582 --> 00:59:18,384
¡Voy a la #FiestadeGuido!
930
00:59:44,981 --> 00:59:48,508
No me sorprende
que hayas roto tantos corazones.
931
00:59:48,618 --> 00:59:50,711
Tu trayectoria es realmente...
932
00:59:57,694 --> 00:59:59,821
- ¿Estás loco, Fernando?
- ¿Estoy loco?
933
00:59:59,929 --> 01:00:04,229
- Solo era simpática con él.
- ¿Simpática? Eras demasiado simpática.
934
01:00:04,367 --> 01:00:08,326
¡Por Dios! Sabes que mi único interés
en Guido es profesional.
935
01:00:08,438 --> 01:00:10,030
¿Profesional? ¿Eso es todo?
936
01:00:10,340 --> 01:00:13,901
¡Eso se hace solo por interés!
937
01:00:14,043 --> 01:00:15,601
- ¿Por interés?
- Sí.
938
01:00:15,712 --> 01:00:17,577
Eres el último
que puede hablar de interés.
939
01:00:17,680 --> 01:00:20,513
Dicen que estás conmigo por interés.
940
01:00:20,617 --> 01:00:23,643
¿ Qué interés?
Creo que tu mundo es una payasada.
941
01:00:25,922 --> 01:00:29,915
Lo sé. Yo también pienso
que tu mundo es una gran payasada.
942
01:00:30,059 --> 01:00:33,256
Pero lo respeto. ¿Sabes por qué?
Porque son tus cosas.
943
01:00:33,396 --> 01:00:34,658
¿Sabes qué?
944
01:00:34,764 --> 01:00:39,701
No estoy dispuesta a cambiar mi vida
por un tipo que no cede por nada.
945
01:00:39,836 --> 01:00:43,829
Todo esto es por esa estúpida foto.
946
01:00:43,940 --> 01:00:45,567
Lo siento, Katrina.
947
01:00:45,708 --> 01:00:49,371
Pero tu vanidad me parece una enfermedad.
No la entiendo.
948
01:00:49,479 --> 01:00:52,539
Y yo estoy cansada de intentar entenderte,
949
01:00:52,649 --> 01:00:54,981
mientras tú me juzgas
por todo lo que hago.
950
01:00:55,084 --> 01:00:56,449
¿ Quién eres?
951
01:00:56,886 --> 01:00:58,581
¿ Quién eres?
952
01:00:58,688 --> 01:01:01,851
Si no fuera por mí, aún serías el técnico
953
01:01:01,991 --> 01:01:04,755
que publica en un vlog patético
de video juegos que nadie mira.
954
01:01:05,662 --> 01:01:06,754
¿ Y?
955
01:01:08,898 --> 01:01:09,956
¿ Y?
956
01:01:10,967 --> 01:01:12,559
Era feliz.
957
01:01:13,369 --> 01:01:17,271
Era feliz.
¿Alguna vez te pedí algo?
958
01:01:18,307 --> 01:01:21,799
No. Nunca pediste nada.
959
01:01:21,878 --> 01:01:24,779
De hecho, nunca hiciste nada.
960
01:01:24,847 --> 01:01:27,645
Yo te busqué. Yo te besé.
961
01:01:27,750 --> 01:01:29,775
Yo me acomodé a tu vida.
962
01:01:30,853 --> 01:01:33,549
Nunca hiciste nada.
963
01:01:33,656 --> 01:01:37,524
Pero ahora... Me cansé de esperar.
964
01:02:37,920 --> 01:02:40,980
Acabo de separarme y no lo puedo creer
¿Estás bien?
965
01:02:41,290 --> 01:02:44,885
Lo lograste
No hay vuelta atrás
966
01:02:46,729 --> 01:02:49,926
@Rubs: Pierdes el tiempo
@Cynthia: ¡Lindo! Estoy disponible
967
01:02:50,066 --> 01:02:53,524
@LaraB: ¡No tenía que ser!
@Santiago: Supéralo, hermano
968
01:03:36,813 --> 01:03:40,579
Hijo, déjame decirte algo.
969
01:03:42,318 --> 01:03:43,683
Ya pasé por esto.
970
01:03:44,487 --> 01:03:47,854
Cuando perdí a tu papá, fue muy difícil.
971
01:03:49,091 --> 01:03:52,754
Pero si algo aprendí
de todo ese dolor,
972
01:03:53,596 --> 01:03:56,463
- es que es importante comer.
- Mamá...
973
01:03:56,566 --> 01:03:59,399
No comiste nada.
974
01:03:59,502 --> 01:04:04,667
Te preparé el brócoli con ajo frito
que tanto te gusta.
975
01:04:04,774 --> 01:04:08,733
Tiene hierro. Te hace bien cuando sufres.
976
01:04:10,880 --> 01:04:15,408
Encontrar a la chica adecuada es
solo el primer paso.
977
01:04:16,385 --> 01:04:18,751
Ahora viene lo difícil.
978
01:04:20,289 --> 01:04:22,689
Descubrir la forma de que funcione.
979
01:04:28,264 --> 01:04:31,290
El problema es
que era obvio que no funcionaría.
980
01:04:31,400 --> 01:04:36,838
Con esas camisetas,
el pelo, los pantalones sueltos...
981
01:04:37,740 --> 01:04:41,369
Si ni siquiera respondes,
es porque fue muy serio.
982
01:04:41,878 --> 01:04:43,778
Basta, hermana.
983
01:04:43,880 --> 01:04:45,814
Recuerda que aún eres linda
984
01:04:45,982 --> 01:04:49,577
y que ya nada te retiene.
985
01:04:49,719 --> 01:04:52,017
- ¿Sabes qué necesitas?
- ¿Alcohol?
986
01:04:52,288 --> 01:04:54,813
Carpaccio de pera. Bromeo, alcohol.
987
01:04:54,957 --> 01:04:57,755
Lucas, vino tinto orgánico.
988
01:04:59,395 --> 01:05:01,488
Fernando, ¿qué haces?
989
01:05:05,701 --> 01:05:07,328
¿Por qué tanta violencia?
990
01:05:08,437 --> 01:05:10,234
¿ Qué haces? ¿Matas rehenes?
991
01:05:10,740 --> 01:05:13,174
- ¿ Qué pasa?
- ¿ Qué es esto, Fernando?
992
01:05:13,276 --> 01:05:14,937
Suficiente. Basta de jugar.
993
01:05:15,211 --> 01:05:17,236
- Esto no funciona.
- ¿No estoy jugando?
994
01:05:17,346 --> 01:05:18,506
¿Enseñando cosas?
995
01:05:18,648 --> 01:05:20,240
Solo si quieres enseñar a tus seguidores
996
01:05:20,349 --> 01:05:22,249
- a destruir el juego.
- Basta, Panda.
997
01:05:22,351 --> 01:05:25,320
¿ Qué fue eso? Es equipo de trabajo.
998
01:05:25,421 --> 01:05:27,616
Fernando, habla. ¿ Qué pasa?
999
01:05:27,690 --> 01:05:29,419
Dinos. ¡Vamos!
1000
01:05:32,495 --> 01:05:34,929
Tal vez sea mejor
que lo dejemos romper el juego.
1001
01:05:35,898 --> 01:05:38,230
No, lo peor
1002
01:05:38,367 --> 01:05:40,733
es que tengo que seguir leyendo
estos comentarios.
1003
01:05:40,836 --> 01:05:42,201
¿ Qué pasa con los comentarios?
1004
01:05:44,540 --> 01:05:47,976
Roberta, la gente es cruel. ¿Sabes?
1005
01:05:48,244 --> 01:05:51,407
Son comentarios crueles.
Estoy asustada.
1006
01:05:51,514 --> 01:05:52,981
Muy asustada.
1007
01:05:53,249 --> 01:05:55,843
Parece que todos querían
que rompiéramos.
1008
01:05:56,519 --> 01:05:58,544
Así es, yo en especial. Listo, lo dije.
1009
01:05:58,654 --> 01:06:00,315
Genial.
1010
01:06:00,423 --> 01:06:03,881
Ahora que se terminó,
todos deberían estar contentos, ¿no?
1011
01:06:03,993 --> 01:06:06,393
Pero no. Siguen hablando mal de mí.
1012
01:06:06,529 --> 01:06:09,828
- Siguen cotilleando.
- ¿Cotilleando?
1013
01:06:09,932 --> 01:06:11,627
Deja de leer los comentarios.
1014
01:06:11,734 --> 01:06:14,635
- Por Dios.
- No puedo.
1015
01:06:14,737 --> 01:06:17,535
¿Por qué no puedes?
1016
01:06:17,640 --> 01:06:21,235
- Basta, no me gusta que hagas eso.
- Sí. Te estás riendo.
1017
01:06:27,216 --> 01:06:28,774
Es muy difícil.
1018
01:06:28,884 --> 01:06:31,648
Es muy difícil
que todos estén hablando de tu vida.
1019
01:06:31,754 --> 01:06:34,552
Debes ignorarlo y que no te importe.
1020
01:06:34,623 --> 01:06:36,887
Debes alejarte por un tiempo.
1021
01:06:36,993 --> 01:06:39,860
Usa Internet solo para trabajar.
1022
01:06:39,962 --> 01:06:42,487
Nunca creí que diría esto,
1023
01:06:43,432 --> 01:06:45,992
pero debes alejarte del mundo virtual.
1024
01:06:46,268 --> 01:06:50,602
Si te gusta, y solo Dios sabe por qué,
tú le gustas...
1025
01:06:50,673 --> 01:06:51,901
¡Dios sabe por qué!
1026
01:06:52,008 --> 01:06:54,670
Tienes que buscarla. Alcanza tu objetivo.
1027
01:06:54,777 --> 01:06:56,836
¿Crees que tras perder ante Osgiliath,
Aragorn dijo:
1028
01:06:56,946 --> 01:06:59,881
"Me quedaré aquí en Minas Tirith"?
1029
01:06:59,982 --> 01:07:02,314
¿ Qué habría pasado con los rebeldes
1030
01:07:02,451 --> 01:07:04,544
si Luke Skywalker no entraba en acción?
1031
01:07:04,620 --> 01:07:07,248
Eso es.
1032
01:07:07,356 --> 01:07:10,484
Eso es lo que Katrina quiere que haga.
Eso debo hacer.
1033
01:07:10,559 --> 01:07:13,653
Debes buscar a Obi-Wan Kenobi.
1034
01:07:13,763 --> 01:07:16,163
No. Quiere que haga algo.
1035
01:07:19,335 --> 01:07:21,428
Solo que no sé qué.
1036
01:07:41,824 --> 01:07:44,224
- ¿Necesitas ayuda?
- No, gracias.
1037
01:07:44,326 --> 01:07:46,521
La batería nunca dura, es una locura.
1038
01:07:46,595 --> 01:07:48,722
Este fabricante de ropa es impresionante.
1039
01:07:48,864 --> 01:07:52,732
Es increíble. Tienen propuestas
con un proceso totalmente sostenible.
1040
01:07:52,868 --> 01:07:55,530
- Increíble.
- Sandra, pidamos un presupuesto.
1041
01:07:55,604 --> 01:07:57,196
Claro.
1042
01:07:57,706 --> 01:08:01,540
Pero ahora hagamos algo.
Tomemos una selfi para conmemorar
1043
01:08:01,677 --> 01:08:04,578
- este gran momento.
- Claro.
1044
01:08:04,680 --> 01:08:06,409
- Lo siento.
- No hay problema.
1045
01:08:06,482 --> 01:08:08,211
Sandra es una fan.
1046
01:08:08,350 --> 01:08:11,717
Gracias, Sandra.
Ahora solo Katrina y yo.
1047
01:08:12,521 --> 01:08:14,182
Bien.
1048
01:08:14,323 --> 01:08:15,847
Espera.
1049
01:08:19,361 --> 01:08:22,762
¡Terminé! Estoy listo.
1050
01:08:22,832 --> 01:08:25,630
Terminé de publicar. Tardé en editarlo.
1051
01:08:25,768 --> 01:08:27,793
Borré tus arranques de furia.
1052
01:08:27,870 --> 01:08:29,804
Puse canciones raras.
1053
01:08:29,905 --> 01:08:32,169
Hasta pareces una persona feliz.
1054
01:08:41,584 --> 01:08:42,846
¿Feliz?
1055
01:08:44,487 --> 01:08:46,785
¿Sabes qué, Sandra? Llama hoy.
1056
01:08:46,889 --> 01:08:48,789
Cerremos el trato la semana que viene.
1057
01:08:50,025 --> 01:08:52,186
¿Estás libre esta noche, Katrina?
1058
01:08:52,328 --> 01:08:55,491
Podemos cenar en un restaurante tailandés
cerca de mi casa.
1059
01:08:56,699 --> 01:08:58,792
Es una gran idea.
1060
01:08:58,868 --> 01:09:02,804
Iré a casa a ducharme y prepararme,
nos vemos ahí.
1061
01:09:02,905 --> 01:09:05,738
Bien. Te enviaré la dirección.
1062
01:09:05,841 --> 01:09:07,706
Bien, nos vemos allá.
1063
01:09:07,810 --> 01:09:09,903
- Adiós, Sandra.
- Adiós, querida.
1064
01:09:15,584 --> 01:09:21,716
Felipe: ¡Última oportunidad!
¡Reunión de inversores, hoy, mi oficina!
1065
01:09:31,767 --> 01:09:33,598
Hola, Katrina.
¿Una última foto, por favor?
1066
01:09:33,736 --> 01:09:35,761
- Claro.
- Genial.
1067
01:09:36,438 --> 01:09:37,735
Estás hermosa.
1068
01:09:38,541 --> 01:09:40,008
- Gracias.
- A ti.
1069
01:09:40,309 --> 01:09:41,469
Está bien.
1070
01:09:45,881 --> 01:09:47,405
Mierda.
1071
01:10:06,068 --> 01:10:07,365
Ese no es el problema, Guido.
1072
01:10:07,436 --> 01:10:10,303
Ya le pedí presupuesto
a nuestros propios proveedores.
1073
01:10:10,406 --> 01:10:12,499
Pero debemos esperar
el de Green Collection.
1074
01:10:12,608 --> 01:10:14,735
No esperaremos.
Usaremos nuestro proveedor.
1075
01:10:14,843 --> 01:10:16,902
- ¿ Qué hay de Katrina?
- No me importa.
1076
01:10:17,046 --> 01:10:19,412
Es una muñeca. Solo necesito su cara.
1077
01:10:19,481 --> 01:10:21,449
- Se quejará.
- ¿ Y?
1078
01:10:21,550 --> 01:10:23,450
Espero que se queje
esta noche en mi cama.
1079
01:10:23,552 --> 01:10:24,814
Lo haré y la echaré.
1080
01:10:24,920 --> 01:10:28,048
Soy como la gente de Internet.
Me aburro pronto.
1081
01:10:28,324 --> 01:10:33,023
Además, pronto habrá otra chica,
y será un poco distinta.
1082
01:10:33,295 --> 01:10:35,058
Katrina debe agradecer
los 15 minutos de fama
1083
01:10:35,331 --> 01:10:36,855
- que le estoy dando.
- Eres malo.
1084
01:10:36,966 --> 01:10:38,399
Sandra, por favor.
1085
01:10:44,340 --> 01:10:47,741
- ¡Qué idiota!
- Estoy de acuerdo. Es ridículo.
1086
01:10:47,843 --> 01:10:49,970
- Un tarado, ¿sabes?
- Siéntate.
1087
01:10:50,079 --> 01:10:51,842
- Hablaba de ti.
- ¿ Qué?
1088
01:10:51,914 --> 01:10:56,010
Guido es un tarado. Un don nadie.
1089
01:10:56,118 --> 01:10:58,814
No deberías haberte escondido,
1090
01:10:58,887 --> 01:11:01,754
- deberías haberlo confrontado...
- No podía decir nada.
1091
01:11:01,824 --> 01:11:04,315
No puedo hacer nada. Puede destruirme.
1092
01:11:04,426 --> 01:11:05,552
¿Crees que no quería decir algo?
1093
01:11:05,694 --> 01:11:08,993
Cuando lo oí decir esas cosas,
1094
01:11:09,265 --> 01:11:11,563
que pronto me olvidarían,
1095
01:11:11,700 --> 01:11:15,693
que otra chica ocuparía mi lugar,
que solo me usaría...
1096
01:11:15,804 --> 01:11:18,932
Estaba devastada. Estaba asustada.
1097
01:11:19,041 --> 01:11:22,408
Tenía miedo de perderlo todo.
1098
01:11:22,511 --> 01:11:24,741
- Estás loca, Katrina.
- Es cierto.
1099
01:11:24,847 --> 01:11:28,442
No debes temerle a Guido.
Él debe temerte a ti.
1100
01:11:28,584 --> 01:11:32,543
Piénsalo. Un videíto tuyo
puede acabar con su carrera.
1101
01:11:35,758 --> 01:11:40,821
El canal tiene
más de un millón de suscriptores,
1102
01:11:40,929 --> 01:11:43,830
con más
de 300000 reproducciones por video.
1103
01:11:43,966 --> 01:11:45,763
Y crece cada día.
1104
01:11:45,868 --> 01:11:51,704
Si su público mira
mi canal todos los días,
1105
01:11:51,807 --> 01:11:54,901
¿qué mejor manera
de comunicarse con su público
1106
01:11:55,010 --> 01:11:57,672
que integrar sus productos en mi canal?
1107
01:12:04,687 --> 01:12:07,884
- ¿ Quiere ordenar?
- No, espero a alguien.
1108
01:12:13,762 --> 01:12:16,788
¿Debería empezar
con un chiste de Mario y Yoshi?
1109
01:12:17,633 --> 01:12:20,898
No sé. A la gente
no le gustan los chistes con animales.
1110
01:12:21,003 --> 01:12:22,300
¿ Qué animal?
1111
01:12:22,371 --> 01:12:24,362
- No hay ningún animal.
- Claro que sí.
1112
01:12:24,473 --> 01:12:26,270
Es como el perro de Mario.
1113
01:12:26,375 --> 01:12:29,276
¿Perro? No es un perro.
Salió de un huevo.
1114
01:12:29,978 --> 01:12:31,639
Bien, no contaré ese.
1115
01:12:32,348 --> 01:12:35,511
También saca el de Frodo.
Es un poco homofóbico. No me gustó.
1116
01:12:35,651 --> 01:12:38,279
También sacaría el del portugués
jugando al Candy Crush.
1117
01:12:38,354 --> 01:12:40,322
¿Por qué? ¿Es políticamente incorrecto?
1118
01:12:40,422 --> 01:12:42,049
No, porque ya nadie juega Candy Crush.
1119
01:12:42,324 --> 01:12:43,916
¿ Queda alguno?
1120
01:12:45,327 --> 01:12:46,294
¡Ya sé!
1121
01:12:46,362 --> 01:12:47,920
¿ Y mi lista de frases de conquista nerds?
1122
01:12:49,631 --> 01:12:52,862
¿Por qué no empiezas con los memes
y los videos más vistos?
1123
01:12:52,968 --> 01:12:54,959
Empieza con eso, estará bien.
1124
01:12:55,070 --> 01:12:56,901
Podría ser,
1125
01:12:57,005 --> 01:13:01,339
pero creo que la lista de frases es
más interesante porque...
1126
01:13:01,443 --> 01:13:04,742
- ¡Mis padawans!
- ¿ Qué pasa?
1127
01:13:04,847 --> 01:13:07,782
- ¿ Viniste a demandar a alguien?
- ¿No les dije?
1128
01:13:09,451 --> 01:13:11,316
Esto es lo que pasó.
1129
01:13:11,420 --> 01:13:15,447
Hoy, fui a cerrar nuestro
1130
01:13:16,792 --> 01:13:19,886
primer contrato con un auspiciante.
1131
01:13:19,995 --> 01:13:22,327
¿ Y? ¿Pagarán en efectivo?
1132
01:13:22,431 --> 01:13:25,764
- No, pagarán con cupones.
- ¡No puede ser!
1133
01:13:25,868 --> 01:13:27,733
- ¿ Qué quieres decir?
- Claro que no.
1134
01:13:27,836 --> 01:13:29,599
Pagarán en efectivo. ¿Están locos?
1135
01:13:29,705 --> 01:13:31,969
- Es genial.
- ¿Cómo lo lograste?
1136
01:13:32,074 --> 01:13:34,941
Fui, presenté los números...
1137
01:13:35,611 --> 01:13:36,600
¿Fernando?
1138
01:13:36,745 --> 01:13:38,804
- ¿Fernando?
- Déjame terminar la historia.
1139
01:13:39,681 --> 01:13:42,514
Mira el video de Katrina.
1140
01:13:46,922 --> 01:13:50,414
Hola, mis queridos katrináticos.
1141
01:13:50,559 --> 01:13:55,053
Hoy voy a hablar de algo...
1142
01:13:55,998 --> 01:13:57,727
Un poco serio.
1143
01:13:59,401 --> 01:14:04,202
¿ Vieron cuando creen que conocen a alguien
y pueden confiar en esa persona?
1144
01:14:05,040 --> 01:14:09,977
Y de pronto, descubren
1145
01:14:10,045 --> 01:14:11,979
que están completamente equivocados.
1146
01:14:13,916 --> 01:14:17,875
Eso me pasó a mí.
1147
01:14:20,222 --> 01:14:25,592
Esa persona que de verdad me lastimó...
1148
01:14:27,830 --> 01:14:29,229
Esa persona...
1149
01:14:30,532 --> 01:14:31,863
Soy yo.
1150
01:14:33,235 --> 01:14:35,795
Soy un fraude.
1151
01:14:36,772 --> 01:14:42,267
Empecé este vlog
como una especie de diario,
1152
01:14:43,545 --> 01:14:46,241
como una herramienta para conocerme.
1153
01:14:47,950 --> 01:14:53,752
Y cuando vi que aumentaban
los seguidores y las reproducciones,
1154
01:14:53,856 --> 01:14:57,815
mis actitudes y decisiones
1155
01:14:57,893 --> 01:15:01,624
empezaron a no ser mías.
1156
01:15:02,764 --> 01:15:04,163
Sí...
1157
01:15:04,266 --> 01:15:07,827
Todo lo que hice, lo hacía pensando
1158
01:15:07,903 --> 01:15:10,269
en cuánto ayudaría a mi imagen.
1159
01:15:11,340 --> 01:15:16,175
Ahora no sé si soy quien quiero ser
1160
01:15:16,245 --> 01:15:21,808
o quien fui obligada a convertirme
para cumplir las expectativas ajenas.
1161
01:15:24,019 --> 01:15:25,816
Y esto
1162
01:15:27,489 --> 01:15:28,683
es
1163
01:15:29,892 --> 01:15:31,723
insoportable.
1164
01:15:33,595 --> 01:15:35,290
Ypara mí, se acabó.
1165
01:15:36,031 --> 01:15:40,434
Para mí, ahora solo vale la verdad.
1166
01:15:41,003 --> 01:15:45,269
Ya no dejaré de lado mi dignidad
para favorecer mi imagen.
1167
01:15:47,276 --> 01:15:53,943
Por eso... olviden las modas,
la dictadura de la imagen...
1168
01:15:54,783 --> 01:16:01,154
e intenten expresarse
en su forma genuina y auténtica.
1169
01:16:01,990 --> 01:16:06,450
No dejen que otros les digan
quiénes deberían ser.
1170
01:16:07,796 --> 01:16:09,320
Y, sobre todo,
1171
01:16:10,566 --> 01:16:12,830
no dejen que su corazón
1172
01:16:14,903 --> 01:16:16,803
sea sofocado por su ego.
1173
01:16:21,677 --> 01:16:23,440
No vale la pena.
1174
01:16:26,481 --> 01:16:27,880
Que Dios los bendiga.
1175
01:16:38,594 --> 01:16:40,994
Habría hecho lo mismo
Katrina eres mi ídolo
1176
01:16:43,565 --> 01:16:44,964
¡Mi nerd favorito!
1177
01:16:46,868 --> 01:16:47,835
¡Volaré contigo!
1178
01:16:51,640 --> 01:16:53,608
FERNANDO TE ENVIÓ UN VIDEO
1179
01:17:04,886 --> 01:17:08,185
- Vamos.
- ¿Tengo opción?
1180
01:17:08,323 --> 01:17:11,190
Si termino descuartizada
en una maleta, ¿qué harás?
1181
01:17:11,326 --> 01:17:14,818
¿ Quieres que me descuarticen contigo?
1182
01:17:14,896 --> 01:17:18,832
No, Kat, el lugar estará lleno.
Estaremos a salvo.
1183
01:17:18,900 --> 01:17:22,597
Y es la primera vez que conozco
a alguien de la aplicación. Me lo debes.
1184
01:17:23,538 --> 01:17:24,937
Está bien, Roberta.
1185
01:17:25,207 --> 01:17:29,303
Como estás tan enamorada, iré.
1186
01:17:29,444 --> 01:17:35,314
No estoy enamorada. Según la aplicación,
nuestras almas coinciden.
1187
01:17:35,484 --> 01:17:38,976
Quiero saber si hay química
con Leonardo.
1188
01:17:40,989 --> 01:17:46,393
Iré como mal tercio
entre este hombre misterioso y tú.
1189
01:17:46,495 --> 01:17:49,828
- Leonardo da Vinci.
- Ojalá que sea divertido.
1190
01:17:54,369 --> 01:17:55,336
¿ Qué tal?
1191
01:17:55,437 --> 01:17:57,234
- ¿ Qué tal, Panda?
- ¿ Y?
1192
01:17:57,973 --> 01:17:59,941
¿ Qué pasa con la ropa?
1193
01:18:00,042 --> 01:18:04,274
- ¿"Solo sé tú mismo"?
- Ahora no. Esto es serio.
1194
01:18:04,379 --> 01:18:07,542
¿ Qué es serio? Dime.
1195
01:18:07,649 --> 01:18:11,517
- Nada.
- Dime. ¿ Qué pasa?
1196
01:18:11,620 --> 01:18:14,748
Es una cita a ciegas
con la chica de la aplicación.
1197
01:18:14,823 --> 01:18:16,848
Claro. ¿Por qué no dijiste algo antes?
1198
01:18:16,958 --> 01:18:19,654
Porque sabía que dirías
que me dejaría plantado.
1199
01:18:19,761 --> 01:18:21,729
Eso siempre sucederá.
1200
01:18:21,830 --> 01:18:24,390
- ¿ Que me dejen plantado?
- No, que me burle de ti.
1201
01:18:24,499 --> 01:18:25,488
¿Dónde está la chica?
1202
01:18:25,600 --> 01:18:28,364
Me envió un mensaje,
dijo que estaba en la mesa 22
1203
01:18:28,470 --> 01:18:30,734
y que usara un prendedor de Top Gun.
1204
01:18:31,873 --> 01:18:34,603
Todo saldrá bien.
1205
01:18:36,745 --> 01:18:38,440
- Quédate tranquilo.
- Mesa 22.
1206
01:18:49,291 --> 01:18:50,622
¿Katrina?
1207
01:18:52,661 --> 01:18:53,787
¿Katrina?
1208
01:18:54,696 --> 01:18:55,822
¿ Qué es esto?
1209
01:18:58,834 --> 01:19:00,529
¿Eres la cita a ciegas de Panda?
1210
01:19:01,837 --> 01:19:04,397
Lo sabía. ¿Puedo decir algo?
1211
01:19:04,506 --> 01:19:06,531
- Lo sabía...
- No, Panda.
1212
01:19:06,641 --> 01:19:09,337
- No soy tu cita a ciegas.
- ¿No?
1213
01:19:09,845 --> 01:19:11,244
No.
1214
01:19:15,250 --> 01:19:16,615
- Ve.
- Es ahora o nunca.
1215
01:19:22,791 --> 01:19:25,316
Vi tu último video.
1216
01:19:27,362 --> 01:19:29,523
- Me gustó.
- Gracias.
1217
01:19:30,799 --> 01:19:32,767
Creí que era para mí.
1218
01:19:33,869 --> 01:19:37,305
- No lo era.
- Pero me sentí identificado.
1219
01:19:41,276 --> 01:19:43,437
Katrina, yo...
1220
01:19:44,579 --> 01:19:47,241
Intenté llamarte varias veces,
pero no respondías.
1221
01:19:48,250 --> 01:19:51,583
Te envié un video, y no lo viste.
1222
01:19:53,755 --> 01:19:58,590
Fernando, necesito cambiar, ¿sabes?
1223
01:19:58,693 --> 01:20:01,457
Me voy a Milán a estudiar
por dos años.
1224
01:20:01,563 --> 01:20:04,760
Lo bueno de ser vlogger es
que se puede publicar en cualquier lado.
1225
01:20:04,866 --> 01:20:06,299
No importa.
1226
01:20:08,670 --> 01:20:11,935
Creo que mi hermana ya no me necesita.
1227
01:20:12,073 --> 01:20:13,802
No me queda nada más que hacer aquí.
1228
01:20:18,713 --> 01:20:20,476
Fue bueno verte.
1229
01:20:21,883 --> 01:20:23,373
Cuídate.
1230
01:20:29,291 --> 01:20:30,553
Buenas noches. ¿Cómo están?
1231
01:20:30,659 --> 01:20:33,526
Soy Lante, y estoy muy contento
de estar aquí esta noche
1232
01:20:33,628 --> 01:20:34,720
haciendo mi primer espectáculo.
1233
01:20:34,830 --> 01:20:36,695
Llegué un poco tarde.
1234
01:20:36,798 --> 01:20:39,494
¿ Vieron cuando están apurados
y están en un ascensor?
1235
01:20:39,601 --> 01:20:42,764
Ven que alguien viene
y sostienen la puerta...
1236
01:20:50,478 --> 01:20:53,072
¿ Quién diría que nos conoceríamos?
1237
01:20:56,818 --> 01:20:58,752
Y tenías razón.
1238
01:20:58,820 --> 01:21:03,519
Era un muchacho feliz
sin preocupaciones.
1239
01:21:04,759 --> 01:21:07,421
Pero llegaste a mi vida
y con tu amor
1240
01:21:07,529 --> 01:21:12,228
lo cambiaste todo
y me mostraste que podía ser más.
1241
01:21:13,835 --> 01:21:17,635
Me mostraste
que la vida podía ser mucho mejor.
1242
01:21:18,506 --> 01:21:21,270
Viste en mí algo
que ni yo sabía que existía.
1243
01:21:21,376 --> 01:21:22,866
Pero, en lugar de agradecerte,
me asusté.
1244
01:21:22,944 --> 01:21:25,378
Me asusté porque
todo lo nuevo me asusta.
1245
01:21:26,915 --> 01:21:29,247
Me asusté tanto
que me cerré y te alejé.
1246
01:21:32,687 --> 01:21:34,985
Lamento mucho todo esto.
1247
01:21:35,090 --> 01:21:36,751
Me transformaste.
1248
01:21:37,826 --> 01:21:39,987
No supe manejarlo...
1249
01:21:42,864 --> 01:21:44,923
Pero ¿ vamos a descubrirlo juntos?
1250
01:21:56,511 --> 01:21:57,739
¡Katrina!
1251
01:22:01,283 --> 01:22:04,684
Si vas a Milán... Quiero ir contigo.
1252
01:22:06,621 --> 01:22:08,987
Quiero estar con la mujer
que me hace feliz.
1253
01:22:09,758 --> 01:22:10,725
La que amo.
1254
01:22:12,727 --> 01:22:14,524
Y que transformó mi vida.
1255
01:22:21,403 --> 01:22:23,564
- Te amo.
- Te amo.
1256
01:22:23,672 --> 01:22:25,299
Te amo.
1257
01:22:45,000 --> 01:22:53,873
- Amor.com -
Recovered by (c) dCd / February 2018
86491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.