All language subtitles for 06-Bl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,330 --> 00:01:03,270 Mr. Vance, after you made the award -winning film New Girls, you became 2 00:01:03,270 --> 00:01:04,430 a director of porn movies. 3 00:01:05,170 --> 00:01:06,170 Why? 4 00:01:08,930 --> 00:01:15,110 Because I wanted to explore human sexuality with more honesty, especially 5 00:01:15,110 --> 00:01:16,110 sexuality. 6 00:01:18,430 --> 00:01:20,170 Women always seem a mystery to me. 7 00:01:21,230 --> 00:01:24,570 Is that when you began dressing as a woman? 8 00:01:27,660 --> 00:01:28,660 Yes. 9 00:01:29,360 --> 00:01:30,400 Yes, I think so. 10 00:01:31,580 --> 00:01:36,500 I just felt that if I wore a woman's clothing, I'd feel like a woman. 11 00:01:42,260 --> 00:01:48,080 Young John? I just want to understand. 12 00:01:51,520 --> 00:01:56,480 He likes the feel of smoke against your skin. 13 00:01:58,600 --> 00:01:59,600 Your size. 14 00:02:01,260 --> 00:02:03,280 I enjoy all that is sexual. 15 00:02:07,520 --> 00:02:11,480 Then, are you capable of an erection? 16 00:02:13,560 --> 00:02:15,120 Certainly, Dr. Desire. 17 00:02:16,740 --> 00:02:23,100 Mr. Bent, have you ever had a 18 00:02:23,100 --> 00:02:25,380 heterosexual relationship? 19 00:02:30,130 --> 00:02:31,130 Yes. Once. 20 00:02:33,310 --> 00:02:34,310 Was it satisfying? 21 00:02:36,950 --> 00:02:37,950 Absolutely. 22 00:02:38,770 --> 00:02:40,030 It bewildered me. 23 00:02:41,890 --> 00:02:44,050 I want you to look at me, Mr. Burns. 24 00:02:47,110 --> 00:02:48,230 Look at my vagina. 25 00:02:52,610 --> 00:02:55,490 What do you think of vaginas, Mr. Burns? 26 00:03:05,839 --> 00:03:07,660 Now, let's do some more playing. 27 00:03:08,740 --> 00:03:11,960 I want you to make friends with my vagina. 28 00:03:14,280 --> 00:03:17,880 Talk to it, and it will talk back to you. 29 00:03:31,150 --> 00:03:32,410 Exposed. 30 00:04:46,000 --> 00:04:47,600 You're a terrible sexual, Mr. Best. 31 00:04:56,540 --> 00:04:58,040 Very terrible sexual. 32 00:07:09,919 --> 00:07:11,020 Alice. You're late. 33 00:07:12,480 --> 00:07:14,120 Okay. Okay. 34 00:07:14,940 --> 00:07:15,940 Yes, you are. 35 00:07:16,620 --> 00:07:17,920 I've been waiting for you. 36 00:07:19,240 --> 00:07:20,360 You're so cold. 37 00:07:21,360 --> 00:07:22,580 Could you warm me up? 38 00:07:36,010 --> 00:07:37,030 so nice and warm. 39 00:07:39,350 --> 00:07:40,410 You're so big. 40 00:07:42,650 --> 00:07:44,370 Bigger things are yet to come. 41 00:10:37,900 --> 00:10:39,900 What the hell is going on, sweet Alice? 42 00:10:40,340 --> 00:10:42,600 You're not sleeping on the job, are you? 43 00:10:43,180 --> 00:10:44,180 No, ma 'am. 44 00:10:44,440 --> 00:10:50,420 I was just... You're supposed to be getting me the story on this Peter Dent 45 00:10:51,240 --> 00:10:57,940 It's Bent, and he's not... Don't start in on who is and who isn't. 46 00:10:58,400 --> 00:11:02,140 Now, you said you could get the goods on him, and I'm giving you the chance of a 47 00:11:02,140 --> 00:11:03,140 lifetime. 48 00:11:03,730 --> 00:11:07,290 Guy's working on some new movie. Nobody knows anything about it except the name. 49 00:11:07,310 --> 00:11:11,170 What is it? Oh, Legend of the Golden Oyster. 50 00:11:11,750 --> 00:11:13,410 You haven't forgotten, have you? 51 00:11:13,810 --> 00:11:14,810 No, ma 'am. 52 00:11:15,050 --> 00:11:17,230 I haven't been thinking of anything else. 53 00:11:17,810 --> 00:11:20,710 Look, don't bother kissing my ass. 54 00:11:20,930 --> 00:11:23,710 Just get me my goddamn story. 55 00:11:26,590 --> 00:11:27,590 What's this? 56 00:11:28,650 --> 00:11:29,650 Listen, 57 00:11:31,490 --> 00:11:32,490 girly. 58 00:11:32,970 --> 00:11:35,750 You're headed straight for trouble. 59 00:11:36,910 --> 00:11:40,890 Trouble? That's a news girl's life. 60 00:11:41,470 --> 00:11:43,290 I love it. 61 00:11:43,790 --> 00:11:45,810 It's what I live for. 62 00:11:46,670 --> 00:11:50,310 Seems to me you like it too much. 63 00:11:51,370 --> 00:11:56,850 You're jealous because I'm as good at it as you are. 64 00:11:57,490 --> 00:12:01,650 Maybe you are, and maybe you're not. 65 00:12:03,180 --> 00:12:04,400 What does that mean? 66 00:12:04,760 --> 00:12:11,220 Are you saying I'm... Yes? 67 00:12:12,500 --> 00:12:15,540 Hello? What are you still doing at home? 68 00:12:15,900 --> 00:12:19,180 Look, I don't pay you to sit around diddling yourself. 69 00:12:19,560 --> 00:12:21,780 Get me my goddamn story! 70 00:12:22,420 --> 00:12:26,160 The last two reporters I sent out there got run off by that Diesel Dyke 71 00:12:26,160 --> 00:12:28,060 bodyguard. Yes. 72 00:12:29,280 --> 00:12:30,640 Now you better deliver. 73 00:12:31,660 --> 00:12:33,220 I will, Ms. Schwarzfeld. 74 00:12:33,860 --> 00:12:35,360 I won't let you down. 75 00:12:36,180 --> 00:12:37,180 I promise. 76 00:12:37,480 --> 00:12:40,020 I promise I'll get you the real story. 77 00:12:45,060 --> 00:12:46,940 Fuck the real story. 78 00:12:47,900 --> 00:12:49,600 I want something that'll sell newspapers. 79 00:12:50,440 --> 00:12:54,520 Now, my nose tells me that there's a real bit of dirt to be dug up here, and 80 00:12:54,520 --> 00:12:55,520 want it, Alice. You understand? 81 00:12:58,520 --> 00:12:59,640 Nobody. Nobody. 82 00:13:00,270 --> 00:13:03,650 Gets nominated for Director of the Year, and then totally disappears from sight 83 00:13:03,650 --> 00:13:10,450 unless... Unless he's got 84 00:13:10,450 --> 00:13:11,810 something to hide. 85 00:13:16,970 --> 00:13:21,210 Now look, my sources say they're working late, so I want you to get over there 86 00:13:21,210 --> 00:13:22,210 now. 87 00:13:22,850 --> 00:13:24,910 But he said he wanted to pursue his art. 88 00:13:25,930 --> 00:13:26,930 Art fart! 89 00:13:28,330 --> 00:13:33,110 I've heard all kinds of stories about what he likes, but nobody's been able to 90 00:13:33,110 --> 00:13:35,350 pin down anything concrete. 91 00:13:36,090 --> 00:13:37,710 I feel gossip, Alice. 92 00:13:38,010 --> 00:13:42,210 Gossip. Not lawn chairs, not political opinion. 93 00:13:43,430 --> 00:13:44,990 Dirty gossip. 94 00:13:45,530 --> 00:13:47,570 And it's your job to dig it up, you understand? 95 00:13:48,290 --> 00:13:52,510 Now find out who he's fucking. 96 00:14:01,160 --> 00:14:03,000 What if he just wants to be alone? 97 00:14:04,160 --> 00:14:07,000 Don't you smart mouth me, Missy. 98 00:14:07,540 --> 00:14:11,000 Make something up, damn it. Get me pictures and we'll doctor one. 99 00:14:29,680 --> 00:14:34,720 But Ms. Schwartzfeld, I'm just... You're just... You're just... You're just a 100 00:14:34,720 --> 00:14:35,579 wet -nosed pussy. 101 00:14:35,580 --> 00:14:40,080 Fresh out of college. And if you screw this job up, honey, I'll see that you 102 00:14:40,080 --> 00:14:41,200 never work in this town again. 103 00:14:41,460 --> 00:14:42,460 Got it? 104 00:15:06,730 --> 00:15:08,030 What the hell do you think you're doing? 105 00:15:09,870 --> 00:15:13,230 I'm not armed. I'm not a burglar. Once you're not a burglar, then who the fuck 106 00:15:13,230 --> 00:15:14,230 are you? 107 00:15:14,610 --> 00:15:18,290 I'm a reporter and a fan of Mr. Bentz. 108 00:15:19,070 --> 00:15:20,070 Oh, really? 109 00:15:20,530 --> 00:15:21,970 Peter doesn't give interviews. 110 00:15:22,910 --> 00:15:24,650 Well, who are you? 111 00:15:25,350 --> 00:15:26,950 I am Magda. 112 00:15:27,170 --> 00:15:28,950 This is my studio. 113 00:15:29,370 --> 00:15:34,870 You are a trespasser, and trespassers will be dealt with. 114 00:15:37,410 --> 00:15:43,270 Well, listen, my editor sent me on this story. 115 00:15:43,530 --> 00:15:48,170 If I come back empty -handed, I'll get... You might end up going back empty 116 00:15:48,170 --> 00:15:49,190 -handed, sweetheart. 117 00:15:53,470 --> 00:15:57,810 Uh, Ms. Schwarzfeld, I think I met that diesel bike. 118 00:15:58,110 --> 00:16:03,230 Sleeve Magazine goes to press in 24 hours, you moron. Now get me that 119 00:16:03,230 --> 00:16:04,230 story. 120 00:16:04,560 --> 00:16:06,420 Do whatever you have to do. 121 00:16:06,780 --> 00:16:08,820 Oh, charming. 122 00:16:10,040 --> 00:16:11,600 Dulcinea Schwarzfeld. 123 00:16:12,020 --> 00:16:13,300 Fucking old cow. 124 00:16:13,780 --> 00:16:15,660 What the hell are you pulling here, huh? 125 00:16:15,960 --> 00:16:20,960 Well, the young bitch was right. It is the muck -diving diesel dyke. What 126 00:16:20,960 --> 00:16:22,100 is today's pussy, honey? 127 00:16:22,400 --> 00:16:23,400 Not yours. 128 00:16:23,760 --> 00:16:24,980 You wish. 129 00:16:25,480 --> 00:16:30,500 No, dear, you wish. The only thing that's been close to that dried -up old 130 00:16:30,500 --> 00:16:33,340 lot is a douchebag novel. 131 00:16:34,090 --> 00:16:36,470 At least it'll floss my teeth with pussy hairs. 132 00:16:37,470 --> 00:16:42,110 Take that ham hock out of your mouth and kiss my sweet ass, you wrinkled old 133 00:16:42,110 --> 00:16:43,110 fart bag. 134 00:16:43,650 --> 00:16:46,470 No thanks, dear. Not my week for bull dykes. 135 00:16:46,930 --> 00:16:51,050 The only thing around here large enough to be called bull is you, you mug 136 00:16:51,050 --> 00:16:55,790 -slinging old cow. Now take that trashy paper of yours and wipe your fat ass 137 00:16:55,790 --> 00:16:56,790 with it. 138 00:16:57,410 --> 00:17:02,410 You thought you could come in here and hack my Peter up with some story for 139 00:17:02,410 --> 00:17:04,369 that... Rag you work for, hmm? 140 00:17:04,890 --> 00:17:06,690 Um, yeah. 141 00:17:07,390 --> 00:17:11,030 Uh, this is my first job in... Magna! 142 00:17:11,609 --> 00:17:13,849 We're gonna have to shoot well after midnight, okay? 143 00:17:15,530 --> 00:17:16,790 No problem, darling. 144 00:17:19,589 --> 00:17:21,130 Who is this lost creature? 145 00:17:22,050 --> 00:17:25,430 She's a reporter for one of those tabloid rags. She wants an interview. 146 00:17:27,569 --> 00:17:28,569 That's too bad. 147 00:17:29,430 --> 00:17:30,830 Looks like you, uh... 148 00:17:31,260 --> 00:17:32,640 That's a lot of trouble to get here. 149 00:17:34,240 --> 00:17:36,100 Trouble? I love it. 150 00:17:36,340 --> 00:17:37,540 It's a new girl's life. 151 00:17:38,420 --> 00:17:39,420 That's what I live for. 152 00:17:40,880 --> 00:17:42,600 Well, maybe you like it too much. 153 00:17:43,400 --> 00:17:44,400 You're just jealous. 154 00:17:45,040 --> 00:17:46,480 I'm as good at it as you are. 155 00:17:50,080 --> 00:17:51,080 Maybe you're right. 156 00:17:52,140 --> 00:17:53,140 And maybe you're not. 157 00:17:55,260 --> 00:17:57,020 Okay. See you, Steve. 158 00:17:57,660 --> 00:17:58,680 Any spots left, Megan? 159 00:17:59,720 --> 00:18:02,100 Just the barmaid and a hooker. 160 00:18:03,360 --> 00:18:05,080 A barmaid and a hooker. 161 00:18:07,040 --> 00:18:09,040 A barmaid who hooks. 162 00:18:09,780 --> 00:18:11,720 Ha! I love it. 163 00:18:14,540 --> 00:18:15,540 Hold it. 164 00:18:15,820 --> 00:18:18,220 Okay, you may have pulled that one off. Very clever. 165 00:18:18,480 --> 00:18:20,040 Peter says you stay, you stay. 166 00:18:20,640 --> 00:18:22,060 Let me tell you something. 167 00:18:22,440 --> 00:18:28,260 You fuck this film up. I am going to eat your pussy to hell and back. 168 00:18:29,810 --> 00:18:31,370 Now, into makeup. 169 00:18:36,790 --> 00:18:42,570 Now, the first time I ever worked for Mr. B, it was on a film called, let me 170 00:18:42,570 --> 00:18:44,130 think, Anal Something. 171 00:18:44,450 --> 00:18:49,790 Um, Anal Maniacs. No, that wasn't it either. That was a DP in an office. 172 00:18:50,910 --> 00:18:51,910 Oh, God. 173 00:18:52,650 --> 00:18:55,670 Um, oh, this is really good. 174 00:19:01,800 --> 00:19:05,060 Ski bunnies. Anal snow bunnies. That's what it was. 175 00:19:05,360 --> 00:19:07,200 Anal snow bunnies. What's your name, honey? 176 00:19:08,380 --> 00:19:13,120 Um, I'm the bartender that hooks. 177 00:19:13,440 --> 00:19:16,580 Nice to meet you, bartender who hooks or whatever. 178 00:19:16,900 --> 00:19:17,900 I'm Lana. 179 00:19:17,960 --> 00:19:19,640 Welcome to porno land. 180 00:19:21,800 --> 00:19:22,940 Thanks. Um, 181 00:19:23,740 --> 00:19:24,740 I'm Alice. 182 00:19:32,010 --> 00:19:33,009 Excuse me. 183 00:19:33,010 --> 00:19:34,010 Excuse me. 184 00:19:34,650 --> 00:19:35,850 Do you have a changing room? 185 00:19:36,630 --> 00:19:37,990 You're standing in it, honey. 186 00:19:41,550 --> 00:19:46,330 Like I was saying, the first time I worked for Mr. B was in anal snow 187 00:20:08,840 --> 00:20:14,620 There I was, setting my totally perfect -to -die -for body to win. 188 00:20:22,620 --> 00:20:23,820 Hey, good fucking. 189 00:20:25,660 --> 00:20:27,800 What are you doing on my float, dude? 190 00:20:32,660 --> 00:20:34,020 Are you new around here? 191 00:20:34,640 --> 00:20:36,260 I'm new all over, handsome. 192 00:20:36,940 --> 00:20:37,940 Rad. 193 00:20:43,790 --> 00:20:44,790 What's wrong, babe? 194 00:20:45,410 --> 00:20:47,670 You, like, got way on cool thoughts or something? 195 00:20:48,150 --> 00:20:50,710 I seem to have my skis full. 196 00:20:51,990 --> 00:20:54,430 Bro. You wouldn't have to have one, would you? 197 00:20:54,990 --> 00:20:56,910 I might be able to accommodate you. 198 00:21:03,890 --> 00:21:05,610 Is this, like, what you're looking for? 199 00:21:06,710 --> 00:21:07,710 Maybe. 200 00:21:17,040 --> 00:21:18,040 Mmm. 201 00:21:58,719 --> 00:22:00,120 Oh. 202 00:23:25,840 --> 00:23:27,240 Wow. 203 00:24:08,560 --> 00:24:09,560 Thank you. 204 00:31:07,560 --> 00:31:08,560 Long time no fuck. 205 00:31:08,780 --> 00:31:10,000 It's been two days. 206 00:31:10,980 --> 00:31:13,340 Oh, yeah, that's right. I'm gangbanging a minivan. 207 00:31:13,920 --> 00:31:15,320 Sorry about that cum up your nose. 208 00:31:15,920 --> 00:31:16,699 Uh -uh. 209 00:31:16,700 --> 00:31:17,700 I'm in faith. 210 00:31:19,460 --> 00:31:21,600 So, uh, how about a little warm -up? 211 00:31:22,000 --> 00:31:23,540 Huh? I'm a star. 212 00:31:23,980 --> 00:31:25,600 My fluffing days are over. 213 00:31:27,840 --> 00:31:29,260 How about you? You fluffing? 214 00:31:29,700 --> 00:31:30,900 No, I don't think so. 215 00:31:31,140 --> 00:31:32,240 Christ. Anybody? 216 00:31:33,300 --> 00:31:35,680 Oh, all right. Show Harden, I'll make it spit. 217 00:32:26,280 --> 00:32:27,920 You, uh, new here? 218 00:32:28,620 --> 00:32:29,620 Uh, yeah. 219 00:32:29,820 --> 00:32:30,880 I guess so. 220 00:32:32,020 --> 00:32:34,220 Great. You working again? 221 00:32:34,960 --> 00:32:36,900 Um, I don't think so. 222 00:32:37,780 --> 00:32:39,660 I'm just a bartender. 223 00:32:41,300 --> 00:32:42,300 Don't we all? 224 00:32:42,840 --> 00:32:45,980 No, actually, I'm a reporter. Being a piece on Peter Bent. 225 00:32:46,780 --> 00:32:48,400 Peter Bent? That loser? 226 00:32:48,760 --> 00:32:51,880 He should be doing a story on me instead. I'm the real stud around here. 227 00:32:53,640 --> 00:32:54,900 Dream on, pretty boy. 228 00:32:55,600 --> 00:32:56,600 All done. 229 00:32:56,920 --> 00:32:57,920 Thanks, baby. 230 00:32:59,200 --> 00:33:00,200 Love ya. 231 00:33:04,200 --> 00:33:05,200 You're next, honey. 232 00:33:05,820 --> 00:33:07,660 God, who did that? 233 00:33:08,900 --> 00:33:10,460 I know, he's an asshole. 234 00:33:10,740 --> 00:33:12,640 But he's an asshole with a big dick. 235 00:33:12,880 --> 00:33:17,540 And speaking of sucking dick, he needs some lips on you for the money shot. 236 00:33:18,400 --> 00:33:19,400 Money shot? 237 00:33:19,900 --> 00:33:21,280 Is that like a close -up? 238 00:33:21,560 --> 00:33:22,700 The splash shot? 239 00:33:23,520 --> 00:33:24,600 The splash shot? 240 00:33:25,240 --> 00:33:29,200 Chism, cum, ejaculation, all over your face. 241 00:33:29,780 --> 00:33:32,200 It's what the audience pays for, honey. 242 00:33:33,520 --> 00:33:34,580 Actors on the set. 243 00:33:34,960 --> 00:33:36,280 Let's make a movie, folks. 244 00:33:43,180 --> 00:33:44,180 Places, everyone. 245 00:33:45,340 --> 00:33:46,760 Mysteries of the Marrakesh. 246 00:33:47,540 --> 00:33:50,000 The adventures of the Golden Oyster await us. 247 00:34:19,920 --> 00:34:21,000 The G -Spot Club. 248 00:34:21,300 --> 00:34:23,820 The worst old bar in all of Marrakesh. 249 00:34:24,120 --> 00:34:26,920 The joints smell like the devil's jockstrap. 250 00:34:27,300 --> 00:34:31,199 But it was there that they said I'd find the fat man. 251 00:34:37,400 --> 00:34:39,639 Welcome to the G -Spot. What would that be? 252 00:34:40,659 --> 00:34:41,659 Whiskey and water. 253 00:34:41,900 --> 00:34:42,900 Hold the water. 254 00:34:55,719 --> 00:34:59,180 This whore was definitely a gunslinger. 255 00:34:59,820 --> 00:35:00,940 Gunning for the cock. 256 00:35:02,360 --> 00:35:03,800 Hello, dollface. 257 00:35:04,300 --> 00:35:06,020 Are you looking for some action tonight? 258 00:35:07,780 --> 00:35:11,360 But your balls will be real blue from being in the jungle for so long. 259 00:35:13,320 --> 00:35:14,840 We're running a special tonight. 260 00:35:15,840 --> 00:35:20,040 50 % discount on guys with really big dicks. 261 00:42:24,400 --> 00:42:25,400 I'm Dirk Steele. 262 00:42:25,720 --> 00:42:27,180 You must be the fat man. 263 00:42:27,900 --> 00:42:31,220 And you, my good man, are late. 264 00:42:32,180 --> 00:42:33,620 Shit out of luck. 265 00:42:34,040 --> 00:42:36,740 Yeah, what's this about me being shit out of luck? 266 00:42:37,000 --> 00:42:38,300 Too late, pal. 267 00:42:39,280 --> 00:42:41,280 Wash beat you out of the job. 268 00:42:42,040 --> 00:42:43,660 He's on his way down the... 269 00:42:56,520 --> 00:42:58,620 He's liable to double -cross for that, ain't he? 270 00:42:59,100 --> 00:43:02,380 Nah. He thinks it's just a trinket. 271 00:43:02,680 --> 00:43:05,380 Hasn't a clue to its real power. 272 00:43:06,260 --> 00:43:07,780 What's this about power? 273 00:43:08,400 --> 00:43:12,020 The man who possesses the golden oyster. 274 00:43:13,000 --> 00:43:16,940 Possesses unlimited sexual power. 275 00:43:17,700 --> 00:43:20,940 An eternal hard -on. 276 00:43:21,720 --> 00:43:25,280 But a man dare not open the oyster. 277 00:43:25,870 --> 00:43:32,830 and gaze into it, for he'll be cursed, destroyed. 278 00:43:34,770 --> 00:43:41,490 But a woman, on the other hand, may look into the oyster with impunity 279 00:43:41,490 --> 00:43:48,330 and will be rejuvenated sexually and become a goddess of love. 280 00:43:49,170 --> 00:43:52,390 Well, for your sake, Batman, I hope your man doesn't fail. 281 00:43:52,590 --> 00:43:54,430 He sounds like a dangerous job. 282 00:43:55,070 --> 00:43:57,310 I gave him a copy of my map. 283 00:43:58,050 --> 00:44:01,490 All he had to do was make it to the headwater of the Coney River. 284 00:44:02,430 --> 00:44:08,650 Of course, now, the oyster was in possession of a tribe of Amazon women. 285 00:44:09,430 --> 00:44:11,830 Rather nasty creatures. 286 00:44:13,670 --> 00:44:15,510 Nymphomaniacs, a lot of them. 287 00:44:15,950 --> 00:44:17,750 They worshipped the oyster. 288 00:44:18,290 --> 00:44:19,910 It was their idol. 289 00:44:20,510 --> 00:44:22,050 Death to the infidel. 290 00:44:28,140 --> 00:44:30,620 Death to those who steal our fate. 291 00:44:34,820 --> 00:44:39,800 Death to those who heed not the power. 292 00:44:47,640 --> 00:44:48,640 Well, 293 00:44:51,640 --> 00:44:52,660 I guess we're partners. 294 00:44:53,300 --> 00:44:55,320 Well, let's get the hell out of here, partner. 295 00:44:57,410 --> 00:44:59,110 Gird your loins, Dirk Steele. 296 00:44:59,590 --> 00:45:02,330 You have some real competition on this mission. 297 00:45:08,590 --> 00:45:11,250 So, how was I in that last scene, Mr. B? 298 00:45:11,810 --> 00:45:13,290 You were beautiful, my dear. 299 00:45:13,930 --> 00:45:17,290 Just the right mixture of innocence and passion. 300 00:45:18,570 --> 00:45:19,930 I can't wait to see you fuck. 301 00:45:21,710 --> 00:45:22,710 See me? 302 00:45:23,630 --> 00:45:25,750 Fuck. The worst fuck. 303 00:45:27,790 --> 00:45:30,370 It's funny how you can do it, but you can't say it. 304 00:45:31,530 --> 00:45:36,410 Whether I make love or not is none of your business. 305 00:45:37,330 --> 00:45:38,630 Oh, but it is. 306 00:45:38,850 --> 00:45:40,250 It's very much my business. 307 00:45:40,710 --> 00:45:43,950 You see, that's when you can get to the heart of it. The inner essence of 308 00:45:43,950 --> 00:45:46,450 someone. When it's all in the line. 309 00:45:48,330 --> 00:45:49,650 You know the feeling, sir. 310 00:45:51,110 --> 00:45:52,830 That initial feeling of penetration. 311 00:45:54,550 --> 00:45:56,670 That feeling of... 312 00:46:01,830 --> 00:46:04,110 Insertion. I think I know exactly what you mean. 313 00:46:07,950 --> 00:46:08,950 It's okay. 314 00:46:09,910 --> 00:46:14,830 You just have to take life one inch at a time. 315 00:46:22,770 --> 00:46:26,250 Mr. B needs to be alone with his muses now, darling. He doesn't have time for 316 00:46:26,250 --> 00:46:27,250 the likes of you. 317 00:46:27,310 --> 00:46:28,790 Besides, it's time to do the girly thing. 318 00:46:29,740 --> 00:46:33,300 girly thing? You know, make up the twat cocktail. 319 00:46:34,100 --> 00:46:35,160 Freshen up. Douche! 320 00:46:35,500 --> 00:46:37,820 Douche, honey, there's no smelly pussies on my set. 321 00:46:45,380 --> 00:46:50,620 So, our ambitious barmaid and Dirk Steele become reluctant partners in the 322 00:46:50,620 --> 00:46:51,620 for the golden oyster. 323 00:46:52,480 --> 00:46:53,480 I love it. 324 00:47:08,810 --> 00:47:11,550 Sleep is Dirk Steele's worst enemy. 325 00:47:12,350 --> 00:47:18,330 For if he succumbs, the girl will search his pockets, steal his half of the map, 326 00:47:18,610 --> 00:47:21,010 leading to the golden oyster. 327 00:49:15,820 --> 00:49:16,820 Goddamn bitch! 328 00:51:37,319 --> 00:51:40,120 Huh? Huh? 329 00:56:44,360 --> 00:56:46,220 I've done three times in the last hour. 330 00:56:48,740 --> 00:56:49,760 Look at my dick. 331 00:56:50,660 --> 00:56:52,520 It's still as hard as a gold digger's heart. 332 00:56:53,260 --> 00:56:54,360 Tell me about it. 333 00:56:55,340 --> 00:56:57,980 I still, I'll tell you about it. I still want to come. 334 00:56:58,420 --> 00:56:59,420 I want to come more. 335 00:57:00,300 --> 00:57:04,200 Why don't you give me a minute to fix my face? 336 00:57:04,580 --> 00:57:07,820 Come more. No, come on. Have you looked in the oyster? 337 00:57:09,400 --> 00:57:10,400 No. 338 00:57:10,960 --> 00:57:11,960 Why, what's in it? 339 00:57:12,750 --> 00:57:16,710 According to legend, your sexual prowess is going to grow stronger. 340 00:57:19,310 --> 00:57:21,770 Well, you sure you're up for it? 341 00:57:22,050 --> 00:57:23,050 Uh -huh. 342 01:00:02,950 --> 01:00:04,150 Yeah. Oh yeah. 343 01:00:50,740 --> 01:00:53,540 Up. Down. 344 01:00:57,140 --> 01:00:58,540 Up. 345 01:02:50,120 --> 01:02:51,740 Suck the life out of her. Suck it. 346 01:02:53,000 --> 01:02:54,000 Suck it. 347 01:02:56,300 --> 01:02:57,520 Suck the cum out of her. 348 01:03:13,920 --> 01:03:14,920 Give it to her. 349 01:03:15,040 --> 01:03:16,040 Give it to her. 350 01:03:16,360 --> 01:03:17,400 Give it to her. 351 01:03:17,640 --> 01:03:18,640 Yes. 352 01:03:18,880 --> 01:03:19,880 Give it to her. 353 01:03:20,060 --> 01:03:21,640 Now. Now. 354 01:03:22,980 --> 01:03:23,980 Oh, yes. 355 01:03:50,320 --> 01:03:51,320 Yes. 356 01:05:50,240 --> 01:05:53,040 Thank you. 357 01:08:56,330 --> 01:08:57,330 Two minutes of film left. 358 01:08:57,870 --> 01:08:58,870 I need this. 359 01:08:59,210 --> 01:09:02,029 Do it for me? Yeah, yeah. Whatever, man. 360 01:09:02,729 --> 01:09:03,750 Shut up. Come on, guys. 361 01:09:04,490 --> 01:09:05,490 Oh! 362 01:09:06,450 --> 01:09:07,450 Oh! 363 01:09:09,870 --> 01:09:11,390 Oh! Oh! 364 01:09:12,609 --> 01:09:13,950 Oh! Oh! 365 01:09:14,450 --> 01:09:16,290 Oh! Oh! Oh! 366 01:09:16,630 --> 01:09:17,288 Oh! Oh! Oh! 367 01:09:17,290 --> 01:09:18,670 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 368 01:09:18,670 --> 01:09:19,670 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 369 01:09:20,770 --> 01:09:21,770 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 370 01:09:21,950 --> 01:09:22,309 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 371 01:09:22,310 --> 01:09:23,310 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 372 01:09:23,430 --> 01:09:24,210 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 373 01:09:24,210 --> 01:09:24,728 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 374 01:09:24,729 --> 01:09:25,729 Oh! Oh! Oh! Oh! 375 01:09:25,890 --> 01:09:29,569 Oh I don't have any more film. I can't get any more. I have two minutes left. 376 01:09:29,970 --> 01:09:30,629 That's it. 377 01:09:30,630 --> 01:09:31,630 Can you do it? 378 01:09:31,790 --> 01:09:33,050 Why don't we just fake it, all right? 379 01:09:34,569 --> 01:09:36,770 No, we don't fake cum shots on mice. 380 01:09:37,890 --> 01:09:39,670 You want the money shot? Why don't you do it yourself? 381 01:09:40,430 --> 01:09:43,450 You know what? To take my film, I can and I will. 382 01:09:46,149 --> 01:09:48,069 All right, everybody, brace yourselves. 383 01:09:48,529 --> 01:09:50,370 Here comes the ultimate splash shot. 384 01:09:52,689 --> 01:09:55,010 No way. You're going to fucking stunt for me? 385 01:09:55,820 --> 01:10:00,200 But I'll bet your entire paycheck for this production that I will be your 386 01:10:00,200 --> 01:10:01,820 dick for my money shot. 387 01:10:03,260 --> 01:10:07,000 Okay. You're on. But, uh, I picked a girl, all right? 388 01:10:07,680 --> 01:10:08,680 Be my guest. 389 01:10:12,000 --> 01:10:13,000 It's her. 390 01:10:14,740 --> 01:10:15,740 Her? 391 01:10:16,640 --> 01:10:18,860 No. She's, um... She's what? 392 01:10:26,570 --> 01:10:27,570 She's what? 393 01:10:30,630 --> 01:10:31,630 She's perfect. 394 01:10:40,090 --> 01:10:44,270 You sure you want to do this? 395 01:10:45,090 --> 01:10:47,010 I've never been any more sure in my life. 396 01:10:48,310 --> 01:10:49,810 This moment's going to mean a lot to me. 397 01:10:53,870 --> 01:10:57,950 Let me just switch into something more comfortable, okay? And you can just have 398 01:10:57,950 --> 01:10:58,950 me. 399 01:11:06,070 --> 01:11:07,070 Go with me. 400 01:11:09,010 --> 01:11:10,010 Stick around. 401 01:11:10,070 --> 01:11:11,310 It'll probably be interesting. 402 01:11:30,750 --> 01:11:31,750 Thank you, God. 403 01:12:30,820 --> 01:12:31,820 Oh. 404 01:12:42,220 --> 01:12:46,620 Oh, God. 405 01:12:46,960 --> 01:12:51,300 Oh, dear. 406 01:13:09,900 --> 01:13:10,900 Oh. 407 01:13:11,280 --> 01:13:12,680 Oh. 408 01:13:17,960 --> 01:13:19,360 Oh. 409 01:13:51,020 --> 01:13:52,660 Oh, fuck it. 410 01:13:56,880 --> 01:13:58,000 Yeah. 411 01:14:28,440 --> 01:14:30,100 Oh, yes. 412 01:14:31,240 --> 01:14:34,660 Take it. Take it. Take it now. Now. 413 01:16:55,039 --> 01:16:57,000 So, what happens now? 414 01:16:59,340 --> 01:17:06,200 Well, I think... I think they're winning 415 01:17:06,200 --> 01:17:07,220 those in our future. 416 01:17:08,440 --> 01:17:11,080 Oh, my God. I'm so happy for you guys. 417 01:17:11,600 --> 01:17:15,620 Well, I'm glad that you're happy for us. You guys obviously belong together. 418 01:17:16,420 --> 01:17:18,200 Yes, obviously. 419 01:17:19,920 --> 01:17:20,980 Because I... 420 01:17:22,860 --> 01:17:24,380 I'm just man enough for you. 421 01:17:26,020 --> 01:17:30,400 Well, I... I'm just woman enough for you. 422 01:17:47,200 --> 01:17:49,080 Middletonia Schwarzfeld, I presume? 423 01:17:49,760 --> 01:17:54,440 You're goddamn right it is, Miss Smarty Pants. You got my story, hmm, on the 424 01:17:54,440 --> 01:17:55,440 vent character? 425 01:17:55,760 --> 01:17:56,760 No story. 426 01:17:56,780 --> 01:17:57,780 No pictures. 427 01:17:58,200 --> 01:17:59,200 No nothing. 428 01:17:59,720 --> 01:18:01,900 What the fuck did you just say, hmm? 429 01:18:02,320 --> 01:18:06,100 You're telling me my press is rolling less than 24 hours and I don't have a 430 01:18:06,100 --> 01:18:07,100 cover story? 431 01:18:07,160 --> 01:18:12,720 I should have skinned you alive, you goddamn... Schwartzy, baby, calm down. 432 01:18:13,000 --> 01:18:14,060 You're gonna have a stroke. 433 01:18:15,280 --> 01:18:17,220 Don't tell me what to do. 434 01:18:18,450 --> 01:18:20,690 You conniving, tight -ass little bitch. 435 01:18:21,630 --> 01:18:24,570 You can take your rolling presses and stick them. 436 01:18:25,430 --> 01:18:27,890 Then you can kiss my tight ass. 437 01:18:28,990 --> 01:18:30,310 You can't talk to me like that. 438 01:18:30,890 --> 01:18:32,490 You'll never get away with this, you hear me? 439 01:18:34,770 --> 01:18:36,230 You'll never work in this town again. 440 01:18:36,510 --> 01:18:37,510 Yeah, that's right. 441 01:18:40,130 --> 01:18:41,450 Who do you think you are? 442 01:18:43,850 --> 01:18:44,850 Who am I? 443 01:18:45,150 --> 01:18:47,170 I'm a newspaper girl, Miss Schwarzfeld. 444 01:19:02,120 --> 01:19:03,120 Guess what? 445 01:19:03,820 --> 01:19:06,040 I've been told I'm never going to work in this town again. 446 01:19:07,400 --> 01:19:12,480 Well, I'm sure you can get any job you want once you submit pictures of our 447 01:19:12,480 --> 01:19:13,480 wedding. 448 01:19:14,160 --> 01:19:18,620 And our honeymoon, too, if you want to come. 449 01:19:19,440 --> 01:19:21,320 Well, two's company. 450 01:19:22,160 --> 01:19:23,440 And three's an orgy. 451 01:19:24,640 --> 01:19:28,620 Well, trouble is the news girl's life. Yes, it is, and if I got trouble for 452 01:19:28,620 --> 01:19:29,620 you... 453 01:19:32,650 --> 01:19:33,650 Peter. 454 01:19:35,550 --> 01:19:36,990 Peter, come here. 455 01:19:37,910 --> 01:19:39,710 I'm waiting for you. 456 01:19:45,670 --> 01:19:46,670 Peter, 457 01:19:47,570 --> 01:19:47,590 come 458 01:19:47,590 --> 01:19:54,750 here. 459 01:19:55,210 --> 01:19:57,870 Peter, you were great tonight. 460 01:19:58,230 --> 01:20:01,170 I bet you don't even remember who I am. 461 01:20:02,120 --> 01:20:04,580 How was your very first piece of ass? 462 01:20:10,980 --> 01:20:16,000 So, Peter, how was your first time? 463 01:20:16,320 --> 01:20:18,820 Was it all you imagined it was going to be? 464 01:20:23,880 --> 01:20:25,780 There's a little something for you, too. 465 01:22:23,020 --> 01:22:24,020 I can't wait to see you fuck. 466 01:22:26,240 --> 01:22:27,240 Fuck. 467 01:22:27,960 --> 01:22:29,080 Oh, I said it. 468 01:22:29,620 --> 01:22:30,700 Okay. Hello? 469 01:22:34,400 --> 01:22:35,820 Oh, my God, I'm choking. 470 01:22:36,680 --> 01:22:38,460 I'm choking on chow mein. 471 01:22:39,080 --> 01:22:41,180 Alan, funny, you still there? I wasn't supposed to hang up. 472 01:22:41,540 --> 01:22:42,540 Yeah. 473 01:22:42,760 --> 01:22:45,100 What do you think of vagina, Mr. Benz? 474 01:22:53,759 --> 01:22:56,040 Welcome, Princess Luana Buana. 475 01:22:57,540 --> 01:22:59,260 We... Fuck, say it again, quick. 476 01:23:00,120 --> 01:23:07,020 Welcome, Princess... So, how are we letting barmaid and Bercadillo become? 477 01:23:12,060 --> 01:23:16,840 I have to pee. 478 01:23:17,280 --> 01:23:19,220 I have to pee. 479 01:23:20,600 --> 01:23:21,600 I have to pee. 31652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.