All language subtitles for studys-hard-play-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,210 --> 00:00:08,210 You ready? 2 00:01:06,640 --> 00:01:12,120 Fucking ball, dude Yeah, 3 00:01:14,520 --> 00:01:17,840 yeah, oh 4 00:01:35,880 --> 00:01:36,719 Run your route. 5 00:01:36,720 --> 00:01:37,720 Come on. 6 00:01:40,240 --> 00:01:41,240 Let's go. 7 00:01:41,640 --> 00:01:42,780 How is this possible? 8 00:01:44,440 --> 00:01:45,600 You're a waste of space. 9 00:01:47,160 --> 00:01:48,720 You're not even applying to colleges. 10 00:01:50,160 --> 00:01:51,760 I'm playing college right now. It's fine. 11 00:01:52,380 --> 00:01:53,380 What? 12 00:02:06,140 --> 00:02:07,119 Actually, Dad. Mike. 13 00:02:07,120 --> 00:02:10,160 I'm winning. It's almost halftime and I'm winning. And you fucking answer me 14 00:02:10,160 --> 00:02:11,079 back. 15 00:02:11,080 --> 00:02:12,080 Do it again. 16 00:02:13,440 --> 00:02:14,540 Loser. Go. Go. 17 00:02:40,230 --> 00:02:42,830 Fucking loser, son. You do nothing around here. 18 00:02:44,210 --> 00:02:45,270 Absolutely nothing. 19 00:02:46,390 --> 00:02:47,390 Hello? 20 00:02:48,730 --> 00:02:50,530 Do you hear any words I say? 21 00:02:51,250 --> 00:02:52,250 Anything? 22 00:02:54,230 --> 00:02:55,370 Fucking loser, man. 23 00:02:56,450 --> 00:02:57,450 Touchdown, yes! 24 00:02:57,690 --> 00:02:59,370 What? Touchdown? 25 00:02:59,890 --> 00:03:01,890 What's going on? Why are you yelling at him? 26 00:03:02,830 --> 00:03:04,490 You always take his side. 27 00:03:05,070 --> 00:03:06,730 Fucking kid, son of mine. 28 00:03:08,100 --> 00:03:11,240 He's just playing his game. That's the shit. He doesn't do anything. He doesn't 29 00:03:11,240 --> 00:03:14,000 want to go to college. All he wants to do is fool around with girls all day 30 00:03:14,000 --> 00:03:17,980 long. Honey, I know, I know, but you know what? He's a young boy, and that's 31 00:03:17,980 --> 00:03:18,980 just what young boys do. 32 00:03:19,400 --> 00:03:23,120 Look, you need to think of your blood pressure, okay? You need to calm down. 33 00:03:24,240 --> 00:03:25,119 As if. 34 00:03:25,120 --> 00:03:28,080 No, trust me. This isn't any of your concern right now. 35 00:03:28,580 --> 00:03:35,000 I'll talk to him. Let me handle it. You just go have something to drink and 36 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 watch the game, okay? 37 00:03:36,040 --> 00:03:37,160 Fine. You just relax. 38 00:03:37,660 --> 00:03:38,660 Oh, another touchdown. 39 00:03:38,820 --> 00:03:39,820 Fuck you, dude. 40 00:03:40,660 --> 00:03:43,200 Um, Juan, did you see how mad you made your father? 41 00:03:44,380 --> 00:03:45,380 Juan? 42 00:03:47,340 --> 00:03:48,340 Juan? 43 00:03:50,380 --> 00:03:52,600 Excuse me, young man, up here. 44 00:03:54,440 --> 00:03:57,440 Sweetheart. Did you see how mad you made your dad? 45 00:03:57,820 --> 00:04:01,160 You really need to be taking this college thing seriously. 46 00:04:01,520 --> 00:04:03,840 He just wants what's best for you. We both do. 47 00:04:04,060 --> 00:04:06,380 I mean, college is so important for you. 48 00:04:06,840 --> 00:04:09,160 You need to go to college to get a good job. 49 00:04:09,360 --> 00:04:13,560 You need to have a good job to buy a house, get a car, have a girlfriend. 50 00:04:15,060 --> 00:04:16,700 Are you even listening to me? Yes. 51 00:04:17,100 --> 00:04:18,100 Touchdown, yes. 52 00:04:18,120 --> 00:04:19,940 You're clearly not listening to me. 53 00:04:21,160 --> 00:04:25,980 The thing about being a good mother is sometimes to get your stepson's 54 00:04:25,980 --> 00:04:28,020 attention, you have to do some nasty stuff. 55 00:04:28,460 --> 00:04:31,160 But a mom's got to do what a mom's got to do. 56 00:04:38,190 --> 00:04:40,950 Listen, I know you don't want to go to college. 57 00:04:42,090 --> 00:04:43,910 So I'm going to make a deal with you. 58 00:04:44,590 --> 00:04:45,590 Yeah. 59 00:04:49,650 --> 00:04:55,510 Since you're so distracted by games and girls, I 60 00:04:55,510 --> 00:05:00,730 think I'll just have to get your attention and make a deal with you. 61 00:05:01,090 --> 00:05:05,130 So you're going to have to go to college and get through college too with your 62 00:05:05,130 --> 00:05:06,130 degree. 63 00:05:32,360 --> 00:05:34,440 I can snap to try harder. 64 00:06:09,539 --> 00:06:13,820 What are you doing? I just got intercepted. Well, good. That means the 65 00:06:13,820 --> 00:06:15,260 over. What? No. 66 00:06:15,840 --> 00:06:17,080 I'm trying to get your attention. 67 00:06:20,180 --> 00:06:21,180 Barely. It's not good enough. 68 00:06:38,840 --> 00:06:41,220 You can only look, but not touch. 69 00:06:42,700 --> 00:06:43,920 You have to earn that. 70 00:06:47,240 --> 00:06:48,640 What are you doing? 71 00:06:49,420 --> 00:06:53,960 Well, since you're so distracted, I figured I'd make a deal for you. 72 00:06:54,860 --> 00:06:57,600 If you go to college and you graduate... 73 00:07:02,510 --> 00:07:03,409 I'll fuck you. 74 00:07:03,410 --> 00:07:04,870 But you have to graduate. 75 00:07:06,330 --> 00:07:07,330 Is that a deal? 76 00:07:09,010 --> 00:07:10,430 Yeah, that's a deal. 77 00:07:10,810 --> 00:07:11,810 Good. 78 00:07:15,970 --> 00:07:17,650 Keep your hands to yourself. 79 00:07:32,360 --> 00:07:33,700 Don't you want to fuck mommy? 80 00:07:34,860 --> 00:07:37,820 But you have to graduate with good grades. 81 00:07:38,460 --> 00:07:39,460 Hell yeah. 82 00:07:40,240 --> 00:07:41,240 That's understood. 83 00:07:48,080 --> 00:07:54,580 So we have a deal? 84 00:07:54,900 --> 00:07:56,420 Oh yes, we have a deal. 85 00:07:58,600 --> 00:07:59,600 Good. 86 00:08:01,930 --> 00:08:04,770 But remember, it has to stay between us, okay? 87 00:08:05,490 --> 00:08:06,490 It will. 88 00:08:08,090 --> 00:08:10,590 Now, come on. You have some colleges to apply to. 89 00:08:11,610 --> 00:08:13,230 Okay. Go on. Get to work. 90 00:08:16,830 --> 00:08:18,690 You did so good. 91 00:08:18,970 --> 00:08:21,130 We're so proud of you, sweetheart. 92 00:08:21,770 --> 00:08:22,770 So proud of you, son. 93 00:08:22,910 --> 00:08:24,150 So proud of you. 94 00:08:25,530 --> 00:08:28,790 Let's take some pictures. Yeah, let's take some pictures. Make sure you get 95 00:08:28,790 --> 00:08:29,790 banner in the background. 96 00:08:32,890 --> 00:08:33,890 Here we go. 97 00:08:34,490 --> 00:08:35,490 Okay, 98 00:08:36,970 --> 00:08:38,230 let's do one more, guys. 99 00:08:38,450 --> 00:08:39,389 Come on. 100 00:08:39,390 --> 00:08:40,390 Say cheers. 101 00:08:40,669 --> 00:08:41,669 Cheers. 102 00:08:41,990 --> 00:08:42,990 Oh, 103 00:08:43,309 --> 00:08:45,670 honey, get it from a different angle. That's not my good side. 104 00:08:47,110 --> 00:08:48,630 I got a video. 105 00:08:49,190 --> 00:08:52,550 Just change it. No, that's not the right setting. 106 00:08:53,130 --> 00:08:57,950 Sorry. Just lower it and go and play the setting. 107 00:08:58,250 --> 00:08:59,450 Okay, okay. Come on, everyone. 108 00:09:01,490 --> 00:09:02,490 Cheers. 109 00:09:03,100 --> 00:09:04,340 One, two, three. 110 00:09:05,020 --> 00:09:09,060 Okay. Well, now you have a filter on it. No, no, no, no. I got it, honey. I 111 00:09:09,060 --> 00:09:10,060 don't think you do. 112 00:09:10,240 --> 00:09:11,240 Take that off. 113 00:09:11,500 --> 00:09:12,680 I don't understand these phones. 114 00:09:13,720 --> 00:09:16,160 My son graduated college, so he's an expert. 115 00:09:17,020 --> 00:09:18,040 Okay, I think I got it. 116 00:09:19,120 --> 00:09:20,920 Yeah, I got it. All right. 117 00:09:21,440 --> 00:09:22,680 Ready? Okay. 118 00:09:23,460 --> 00:09:25,220 One, two, three. 119 00:09:26,100 --> 00:09:27,860 All right. 120 00:09:28,800 --> 00:09:29,800 Okay. 121 00:09:29,940 --> 00:09:30,940 Another picture. 122 00:09:32,180 --> 00:09:33,099 Ready, everyone? 123 00:09:33,100 --> 00:09:34,100 Smile. 124 00:09:34,260 --> 00:09:36,040 One, two, three. 125 00:09:39,040 --> 00:09:41,660 Look at these shots. I can't wait to send these out. 126 00:09:42,080 --> 00:09:44,640 They're not that great. You're going to have to delete like half of them. 127 00:09:44,660 --> 00:09:45,660 Really? No, no. 128 00:09:46,080 --> 00:09:47,080 I like that one. 129 00:09:47,200 --> 00:09:51,960 Look at all of those. No, these are all available for our family portraits. 130 00:09:52,140 --> 00:09:56,100 Listen, I got to go to the bathroom right now. But in the meantime, think 131 00:09:56,360 --> 00:09:59,180 Well, don't worry about it with the internet, okay? Sure, good thing. 132 00:09:59,740 --> 00:10:02,320 We're just going to go in the kitchen and prepare the cake. 133 00:10:02,800 --> 00:10:03,800 Sounds good. Okay? 134 00:10:05,360 --> 00:10:06,740 Come on, let's go prepare that cake. 135 00:10:09,480 --> 00:10:10,820 I'm so proud of you. 136 00:10:11,140 --> 00:10:11,959 Thank you. 137 00:10:11,960 --> 00:10:14,420 Well, the fish will melt, Mom. You promised. 138 00:10:15,660 --> 00:10:18,660 Sweetheart, your dad's right there. And he was right there when you were trying 139 00:10:18,660 --> 00:10:19,660 to do it when you were taking pictures. 140 00:10:20,660 --> 00:10:24,080 Come on, I waited four years for this. I want it now. 141 00:10:25,420 --> 00:10:28,120 I know, but your father's home. What if he comes back? 142 00:10:31,320 --> 00:10:32,680 I think we'll be okay. 143 00:10:32,980 --> 00:10:34,960 Okay, we'll just make it quick. 144 00:10:35,460 --> 00:10:36,460 Okay? Okay. 145 00:10:44,760 --> 00:10:51,720 I really am so proud of you. You did 146 00:10:51,720 --> 00:10:52,720 so good. 147 00:10:53,390 --> 00:10:56,250 I'm also really impressed that you were able to hold out for four years. 148 00:11:29,610 --> 00:11:31,770 You see what proper motivation does for your son? 149 00:11:34,170 --> 00:11:37,190 Oh, fuck. 150 00:11:38,330 --> 00:11:42,610 Oh, my God. 151 00:11:45,050 --> 00:11:46,050 Oh, 152 00:11:47,690 --> 00:11:49,990 fuck. Did you learn how to do that at college, too? 153 00:15:33,290 --> 00:15:34,470 Did you decide where you want to eat? 154 00:15:34,990 --> 00:15:41,110 Um, no, honestly, I'm feeling a little tired, so I was just thinking I'd just 155 00:15:41,110 --> 00:15:42,130 rest for the rest of the day. 156 00:15:42,550 --> 00:15:44,470 How about we throw a barbecue tomorrow? 157 00:15:44,730 --> 00:15:48,210 I'll invite some friends. We could just go take it easy. 158 00:15:48,770 --> 00:15:49,990 Anything for you, champ. 159 00:15:51,250 --> 00:15:52,250 Anything for you. 160 00:15:52,550 --> 00:15:53,770 Thank you, thank you. 161 00:15:54,370 --> 00:15:57,290 I have to think, you were going to quit college. 162 00:15:57,830 --> 00:16:01,150 I know, right? I mean, you know, there's just certain things in life that just 163 00:16:01,150 --> 00:16:02,310 motivate you to keep going. 164 00:16:03,000 --> 00:16:05,120 I guess I just found the right thing that kept me going. 165 00:16:05,320 --> 00:16:07,080 Yes, you did, yeah. 166 00:16:08,340 --> 00:16:09,340 Oh, fuck. 167 00:16:09,640 --> 00:16:15,340 Are you okay, son? You okay? Oh, yeah, I'm fine. I'm just really happy, you 168 00:16:15,340 --> 00:16:17,100 know. Today was a really big day, so. 169 00:16:17,520 --> 00:16:18,459 Big day. 170 00:16:18,460 --> 00:16:21,220 Really big day, yeah. So, so, so proud of you. 171 00:16:21,660 --> 00:16:22,660 Oh, fuck. 172 00:16:23,480 --> 00:16:24,520 Fuck. Oh, fuck. 173 00:16:25,280 --> 00:16:26,280 What's wrong, son? 174 00:16:26,400 --> 00:16:27,400 Nothing in my stomach. 175 00:16:27,700 --> 00:16:29,840 Nothing in my stomach. You okay? Yeah. 176 00:16:30,220 --> 00:16:31,220 Oh, fuck. 177 00:16:33,960 --> 00:16:34,819 You okay, son? 178 00:16:34,820 --> 00:16:36,600 Oh, fuck, yeah. 179 00:16:37,080 --> 00:16:39,980 Oh, fuck. Wow, that's the spirit, son. 180 00:16:40,440 --> 00:16:41,279 All right. 181 00:16:41,280 --> 00:16:44,400 Yeah, I'm just really excited. I'm going to go buy those meats. 182 00:16:44,600 --> 00:16:45,600 Yes, yes. 183 00:16:45,780 --> 00:16:48,260 And where's your mother? Where's your mom? 184 00:16:49,120 --> 00:16:54,120 Right here, right here. I was just getting something to cut the cake. Oh, 185 00:16:54,280 --> 00:16:55,059 yeah, yeah. 186 00:16:55,060 --> 00:16:59,960 Oh, honey, do you think you can call everybody for the barbecue tomorrow? 187 00:17:00,280 --> 00:17:03,100 Yeah, I'll get everybody, even, you know. 188 00:17:03,610 --> 00:17:05,609 Oh, not your mom. Yeah. Please, not your mom. 189 00:17:06,290 --> 00:17:08,270 Okay. Let me go grab the meat. 190 00:17:08,470 --> 00:17:12,750 Okay. And don't forget to pick up some of those red cups, those hard cups. 191 00:17:12,990 --> 00:17:17,510 Okay. Yeah. And honey, I think our son is a lawyer now. 192 00:17:17,849 --> 00:17:19,910 I know. Isn't it so exciting? 193 00:17:20,710 --> 00:17:21,829 You are a champ. 194 00:17:22,130 --> 00:17:23,130 A whole champ. 195 00:17:23,210 --> 00:17:25,569 Thanks, Dad. Oh, tomahawk. Tomahawk steak, please. 196 00:17:26,390 --> 00:17:28,329 I know you love that. Okay. Bye. 197 00:17:40,080 --> 00:17:40,979 Come on. 198 00:17:40,980 --> 00:17:44,160 Your dad's finally gone. How long do you think he'll be at the store? 199 00:17:44,740 --> 00:17:46,800 Hopefully for more than an hour. Right. 200 00:17:47,840 --> 00:17:50,860 You can finally get what you've waited four years for. 201 00:17:51,120 --> 00:17:52,120 Oh, yes, please. 202 00:17:52,440 --> 00:17:53,440 You want to do my dress? 203 00:17:53,540 --> 00:17:54,540 Mm -hmm. 204 00:19:56,490 --> 00:19:57,490 you wanted for four years. 205 00:20:58,220 --> 00:20:58,979 Fucking good. 206 00:20:58,980 --> 00:21:00,340 Oh, fuck yeah. 207 00:21:00,780 --> 00:21:04,740 Oh, my God, yeah. Fuck. 208 00:21:05,660 --> 00:21:06,660 Oh, yeah. 209 00:21:07,740 --> 00:21:10,180 So fucking good. Uh -huh. 210 00:21:10,760 --> 00:21:12,600 Oh, my God. Fuck. 211 00:21:14,260 --> 00:21:15,260 Oh, 212 00:21:15,460 --> 00:21:22,200 fuck 213 00:21:22,200 --> 00:21:25,340 yeah. Sweetheart, fuck. Just fucking just like that. Just like that. 214 00:22:07,420 --> 00:22:08,900 Oh my god, yes. 215 00:22:10,020 --> 00:22:11,020 Oh, fuck. 216 00:22:12,120 --> 00:22:13,980 Was this worth the four years of waiting? 217 00:23:37,770 --> 00:23:40,330 Your dick feels even better than your father's, oh my god. 218 00:23:40,910 --> 00:23:43,970 Oh, fuck yes. 219 00:23:45,070 --> 00:23:49,730 Oh, fuck. 220 00:23:50,670 --> 00:23:51,730 Yes, yes, yes. 221 00:23:52,830 --> 00:23:53,830 Oh, shit. 222 00:23:55,810 --> 00:23:59,490 Get that dick back in there. Yeah, fuck me just like that, just like that. 223 00:24:57,640 --> 00:24:58,579 Fuck me harder. 224 00:24:58,580 --> 00:24:59,880 Fuck me like you mean it. 225 00:25:00,240 --> 00:25:03,300 Yeah. Yeah. Come on. Didn't you wait four years for this? 226 00:25:03,960 --> 00:25:05,800 Oh, fuck yes. 227 00:25:07,340 --> 00:25:13,300 Oh, my God. Fuck. 228 00:25:14,260 --> 00:25:15,320 Oh, fuck. 229 00:25:16,660 --> 00:25:17,960 Yes. Just like that. 230 00:25:18,780 --> 00:25:21,120 Oh, my God. You're such a good graduate. 231 00:25:21,320 --> 00:25:22,320 Look at you. 232 00:25:22,340 --> 00:25:23,960 You didn't fucking give it to me. 233 00:25:24,340 --> 00:25:25,340 Fuck yes. 234 00:26:12,290 --> 00:26:16,850 Yeah Like that 235 00:26:35,310 --> 00:26:37,950 Good fucking job. I can tell you really wanted this pussy. 236 00:26:38,230 --> 00:26:39,990 You waited so fucking long. 237 00:28:00,880 --> 00:28:04,980 to go slow just like that. I want to feel every inch of that big fucking 238 00:28:05,980 --> 00:28:07,280 Oh, shit. 239 00:28:10,180 --> 00:28:11,180 Oh, 240 00:28:12,660 --> 00:28:16,980 fuck yes. 241 00:29:37,800 --> 00:29:44,640 fucking good oh shit oh 242 00:29:44,640 --> 00:29:47,220 yes we fucking just like that just like that 243 00:33:07,690 --> 00:33:08,690 So good. 244 00:34:07,440 --> 00:34:08,158 Just like that. 245 00:34:08,159 --> 00:34:09,159 Oh, fuck. 246 00:34:10,659 --> 00:34:11,659 Oh, 247 00:34:13,920 --> 00:34:14,920 fuck. 248 00:34:15,580 --> 00:34:17,120 Put it in there. 249 00:34:17,460 --> 00:34:18,460 Yeah. 250 00:34:20,020 --> 00:34:23,460 Oh, fuck. 251 00:34:25,820 --> 00:34:28,920 Oh, shit. 252 00:34:32,739 --> 00:34:36,860 You ready for some more fun? 253 00:34:53,159 --> 00:34:59,340 bleed out that dick feels so fucking good oh my god fuck yes 254 00:34:59,340 --> 00:35:04,920 oh shit oh fuck 255 00:35:04,920 --> 00:35:11,240 oh my god yes 256 00:35:11,240 --> 00:35:17,840 oh fuck oh fuck yes 257 00:36:35,950 --> 00:36:37,490 I come over here and bend you over the couch. 258 00:36:39,310 --> 00:36:42,090 Oh, fuck. 259 00:36:43,770 --> 00:36:44,950 Oh, shit. 260 00:36:47,370 --> 00:36:48,930 Oh, fuck, yes. 261 00:36:49,890 --> 00:36:51,010 Oh, my God. 262 00:36:53,050 --> 00:36:54,490 Oh, fuck. 263 00:36:55,350 --> 00:36:56,350 Oh, 264 00:36:57,430 --> 00:37:00,830 I can't believe I waited four years to take your fucking dick. This is so good. 265 00:37:01,050 --> 00:37:02,050 Oh, fuck. 266 00:38:33,290 --> 00:38:34,290 back down. 267 00:40:04,270 --> 00:40:06,990 back in my mouth. I want all that graduate content. 268 00:42:11,060 --> 00:42:12,280 You gonna give me that gum? 269 00:42:12,940 --> 00:42:14,220 Yeah? Oh, fuck, yes. 270 00:42:18,500 --> 00:42:19,940 Oh, fuck. 271 00:42:36,480 --> 00:42:39,260 Yeah, I want all that fucking gum. I want you to cover my fucking face. 272 00:42:57,759 --> 00:42:59,620 Oh, fuck yes. Oh, fuck yes. 273 00:43:04,720 --> 00:43:08,360 Oh, we'll wait the four years. Yeah, you think so? 274 00:43:08,600 --> 00:43:09,920 Oh, hell yes. I'd have to agree. 275 00:43:12,300 --> 00:43:13,300 Well, 276 00:43:14,180 --> 00:43:18,040 I guess I'll just have to keep motivating you so you go get a good job 277 00:43:18,040 --> 00:43:19,040 move out. 278 00:43:19,380 --> 00:43:20,380 Maybe. 18103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.