All language subtitles for malice_in_lalaland_-_2010.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:53,570 --> 00:03:54,570 Oh, no. 2 00:03:55,690 --> 00:03:56,690 Malice. 3 00:05:11,950 --> 00:05:12,950 NOOOO - 4 00:05:54,730 --> 00:05:56,130 Malice. 5 00:06:05,290 --> 00:06:06,690 Malice. 6 00:06:07,670 --> 00:06:08,670 Malice. 7 00:06:28,260 --> 00:06:29,420 Hard way or the easy way. 8 00:07:59,310 --> 00:08:00,670 Yeah? Dr. 9 00:08:00,890 --> 00:08:02,610 Queenie, we have a situation. 10 00:08:03,890 --> 00:08:04,890 Oh, really? 11 00:08:07,050 --> 00:08:10,110 Well, it seems like one of our patients escaped. 12 00:08:11,310 --> 00:08:12,310 Malice. 13 00:08:15,390 --> 00:08:17,210 You incompetent moron. 14 00:08:18,190 --> 00:08:21,370 I'm sure I locked her door. Please believe me, I don't know what happened. 15 00:08:22,110 --> 00:08:23,110 Find her. 16 00:08:23,730 --> 00:08:27,310 You know I do. Get out! 17 00:09:27,370 --> 00:09:28,370 Oh, no. 18 00:09:29,490 --> 00:09:30,530 Not without me. 19 00:10:21,150 --> 00:10:23,950 Thank you. 20 00:17:23,880 --> 00:17:24,880 Grab it. 21 00:17:53,780 --> 00:17:54,780 Weird. 22 00:17:55,120 --> 00:17:57,300 What are you anyway? 23 00:18:00,860 --> 00:18:02,900 Is this real or is it a costume? 24 00:18:49,830 --> 00:18:51,890 At least I'm not walking on a bare ass anymore. 25 00:18:52,750 --> 00:18:53,230 There 26 00:18:53,230 --> 00:19:07,810 you 27 00:19:07,810 --> 00:19:08,810 are. 28 00:20:34,120 --> 00:20:35,440 Where are you, Malice? 29 00:20:36,900 --> 00:20:38,540 Could you be here? 30 00:20:58,140 --> 00:21:03,380 My clothes! 31 00:22:08,660 --> 00:22:09,660 Don't move, asshole. 32 00:22:10,060 --> 00:22:11,060 Is this a gun? 33 00:22:11,500 --> 00:22:14,280 Yeah, it's a really big one, too. Now, what the fuck are you doing trying to 34 00:22:14,280 --> 00:22:15,280 break into my house? 35 00:22:15,380 --> 00:22:16,540 That's not necessary. 36 00:22:18,040 --> 00:22:20,820 I'm looking for information. I'm looking for a girl. 37 00:22:21,060 --> 00:22:23,600 Man, you better get the fuck off my property, all right? 38 00:22:24,140 --> 00:22:25,140 I'm going over to you. 39 00:22:27,620 --> 00:22:29,240 I'm going to give you the count of five. 40 00:22:29,440 --> 00:22:30,500 Get the fuck out of here. 41 00:22:31,420 --> 00:22:32,420 One. 42 00:22:33,020 --> 00:22:34,240 Two. Three. 43 00:22:34,780 --> 00:22:35,780 Four. 44 00:22:39,699 --> 00:22:41,380 Man, I hope to God that car don't start. 45 00:22:41,620 --> 00:22:42,620 Wait. 46 00:22:43,360 --> 00:22:44,360 Man, 47 00:22:46,180 --> 00:22:47,180 get the fuck out of here. 48 00:22:50,320 --> 00:22:51,840 See what I've done to that sugar tip? 49 00:22:52,080 --> 00:22:53,080 Baby, what happened? 50 00:22:53,340 --> 00:22:55,360 I just had to show that queer my peck was bigger than this. 51 00:22:55,620 --> 00:22:58,280 You showed that two -faced son of a jackal. 52 00:22:58,740 --> 00:22:59,740 Give me a kiss, baby. 53 00:23:01,140 --> 00:23:03,320 Baby, will you just help me see that for me? 54 00:30:24,889 --> 00:30:25,889 Yes? 55 00:30:26,430 --> 00:30:27,209 It's me. 56 00:30:27,210 --> 00:30:28,450 Tell me you have her. 57 00:30:29,110 --> 00:30:30,110 Well, almost. 58 00:30:30,490 --> 00:30:31,710 I'm on her tail, Queenie. 59 00:30:32,190 --> 00:30:33,190 Is Dr. 60 00:30:33,430 --> 00:30:34,430 Queenie to you? 61 00:30:34,490 --> 00:30:35,490 Doctor, please. 62 00:30:36,350 --> 00:30:37,790 Listen to me carefully, Jack. 63 00:30:38,030 --> 00:30:41,950 I will really hurt you if you don't find the girl. And this time, you won't like 64 00:30:41,950 --> 00:30:44,630 it. But Queenie, I mean Dr. 65 00:30:44,870 --> 00:30:46,890 Queenie. You can't be serious. 66 00:30:47,310 --> 00:30:48,750 Oh, but I am. 67 00:30:49,150 --> 00:30:51,910 She escaped because you were too busy jerking yourself off. 68 00:30:54,920 --> 00:30:57,020 And don't call me again for no good reason. 69 00:31:29,149 --> 00:31:30,149 Quid pro quo. 70 00:31:30,470 --> 00:31:31,470 What? 71 00:31:31,910 --> 00:31:32,910 Quid pro quo. 72 00:31:33,390 --> 00:31:36,430 I did something for you, and you did something for me, and we're done. 73 00:31:36,970 --> 00:31:37,970 What do you mean? 74 00:31:38,310 --> 00:31:40,050 I just want to take some pictures of you. 75 00:31:40,730 --> 00:31:41,549 Oh, yeah? 76 00:31:41,550 --> 00:31:43,550 And what kind of pictures do you want me to take? 77 00:31:44,010 --> 00:31:45,010 Let me guess. 78 00:31:45,090 --> 00:31:46,450 Hey, it's not what you think. 79 00:31:47,170 --> 00:31:48,950 I'm an artistic photographer, you know. 80 00:31:49,570 --> 00:31:50,570 Yeah, right. 81 00:31:50,590 --> 00:31:52,970 Come on. Do I look like a pervert to you? 82 00:31:53,710 --> 00:31:54,710 We'll see. 83 00:31:55,390 --> 00:31:56,390 Awesome. 84 00:32:25,750 --> 00:32:26,750 What's your name, sweetie? 85 00:32:27,950 --> 00:32:28,950 Malice. You? 86 00:32:29,370 --> 00:32:30,470 Come check the cats. 87 00:32:30,950 --> 00:32:31,950 Where'd they be? 88 00:32:32,430 --> 00:32:34,610 What were you doing in the middle of the desert on your own? 89 00:32:36,010 --> 00:32:39,190 Some crazy guy was chasing me. Some crazy guy? 90 00:32:42,990 --> 00:32:43,990 Whoa! 91 00:32:46,690 --> 00:32:48,930 Holy shit! That's him! That's Schabowski! 92 00:32:49,390 --> 00:32:51,170 The guy I was just telling you about! 93 00:33:47,159 --> 00:33:50,760 All I know is he's after me. And he's crazy, that's for damn sure. 94 00:34:40,459 --> 00:34:41,940 You never actually told me where you were going. 95 00:34:42,540 --> 00:34:43,960 Curiosity killed the cat, Chester. 96 00:34:44,340 --> 00:34:45,340 Oh, yeah? 97 00:34:47,159 --> 00:34:48,159 Oh, hey. 98 00:34:48,520 --> 00:34:50,320 Can I get one of your nicest rooms, please? 99 00:34:53,520 --> 00:34:54,760 Okay, that would be on the spot. 100 00:34:56,440 --> 00:34:57,399 There you go. 101 00:34:57,400 --> 00:34:58,400 Thank you very much. 102 00:35:27,460 --> 00:35:28,460 Here it is. 103 00:35:32,720 --> 00:35:33,720 What do you want me to do now? 104 00:35:34,460 --> 00:35:35,480 Wait a minute, wait a minute. 105 00:35:37,380 --> 00:35:38,580 I've got some stuff in here. 106 00:35:43,000 --> 00:35:44,000 Hey, 107 00:35:45,360 --> 00:35:46,360 okay. 108 00:35:47,520 --> 00:35:48,520 You'll look great in that. 109 00:35:49,600 --> 00:35:50,600 What do you think? 110 00:35:51,080 --> 00:35:52,080 No. 111 00:35:52,320 --> 00:35:53,320 Oh, come on. 112 00:35:53,380 --> 00:35:54,380 You'll look hot in that. 113 00:36:17,759 --> 00:36:19,140 No, no, no. It's for me. 114 00:36:23,520 --> 00:36:24,520 You've got to be kidding. 115 00:36:24,760 --> 00:36:28,140 What? How can you see anything with that head on? I've got cat eyes, baby. 116 00:36:29,560 --> 00:36:30,800 Somebody had a weird childhood. 117 00:36:31,280 --> 00:36:32,280 Whatever. 118 00:36:32,620 --> 00:36:33,620 Let's start. 119 00:43:31,600 --> 00:43:33,120 Do you want to come to the Mad Hatter party with me tonight? 120 00:43:34,260 --> 00:43:35,260 Okay, cool. 121 00:43:35,840 --> 00:43:36,840 What kind of party is it? 122 00:43:37,420 --> 00:43:38,420 You'll find out. 123 00:43:38,460 --> 00:43:39,780 I've just got to see my friend. 124 00:43:44,680 --> 00:43:45,680 It's going to be fun. 125 00:43:46,200 --> 00:43:47,200 Sure. 126 00:43:55,260 --> 00:43:56,260 Hey, sir. 127 00:43:56,880 --> 00:43:57,880 What's up, buddy? 128 00:43:59,140 --> 00:44:00,440 Yeah, I'm good, mate. I'm good. 129 00:44:00,780 --> 00:44:01,558 It's in. 130 00:44:01,560 --> 00:44:02,600 I need to come around. 131 00:44:04,400 --> 00:44:06,760 Cool. Alright. See you in a bit. Hands up. 132 00:44:17,800 --> 00:44:18,800 Cats? 133 00:44:19,100 --> 00:44:20,100 Caterpillars? 134 00:44:20,600 --> 00:44:21,760 What's next? Monkeys? 135 00:45:14,700 --> 00:45:15,700 Is he dead? 136 00:45:19,220 --> 00:45:20,220 Hey! 137 00:45:22,980 --> 00:45:23,980 Are you awake? 138 00:45:39,140 --> 00:45:40,240 That's it, girl! Come on! 139 00:45:40,480 --> 00:45:41,600 Yeah! Take it! 140 00:45:42,080 --> 00:45:43,080 Woohoo! 141 00:45:57,589 --> 00:45:58,589 Tater. 142 00:45:59,130 --> 00:46:01,530 Pat, my long -lost buddy. How are you? 143 00:46:02,430 --> 00:46:06,770 Good. And look what that funky cat drag did. What a pretty kitty. 144 00:46:07,330 --> 00:46:10,910 Tater, this is Malik. Hello, Malik. Why don't you come sit by me? Let me have a 145 00:46:10,910 --> 00:46:11,910 good look at you. 146 00:46:12,330 --> 00:46:13,330 Hi there. 147 00:46:14,690 --> 00:46:16,310 You know these girls on stage right there? 148 00:46:16,570 --> 00:46:17,810 They're auditioning for me. 149 00:46:18,150 --> 00:46:19,150 What do you think of them? 150 00:46:19,270 --> 00:46:20,450 How do you like them titties? 151 00:46:20,730 --> 00:46:21,730 Not a lot. 152 00:46:21,870 --> 00:46:25,970 I like very much. How about you, Madeline? Do you like? You can go on 153 00:46:25,970 --> 00:46:27,250 join them if you want to. Nothing. 154 00:46:27,690 --> 00:46:28,690 You don't like girls? 155 00:46:28,970 --> 00:46:30,550 Oh, I do. Just not right now. 156 00:46:31,090 --> 00:46:32,450 Pity. Be a great show. 157 00:46:38,430 --> 00:46:39,430 You know something? 158 00:46:39,550 --> 00:46:45,150 If I had tits, I would squeeze them all day long. I would suck and I'd lick the 159 00:46:45,150 --> 00:46:48,750 nipples. Lick myself all horny and everything. 160 00:46:49,010 --> 00:46:50,330 I swear I would... 161 00:46:51,550 --> 00:46:53,190 Dig I'm strange, Malin. 162 00:46:53,670 --> 00:46:55,290 Everybody has a thing, Cater. 163 00:46:55,670 --> 00:46:57,550 Yeah, what's your thing? What's your dick? 164 00:46:58,030 --> 00:46:59,710 Whatever, as long as it's hard or wet. 165 00:47:00,490 --> 00:47:02,970 Sweet. You're my kind of girl. 166 00:47:03,390 --> 00:47:04,950 Can't you see it's a... What? 167 00:47:05,530 --> 00:47:06,530 No. 168 00:47:06,790 --> 00:47:08,190 Keep your eyes on the girls. 169 00:47:10,790 --> 00:47:11,790 Hey. 170 00:47:12,730 --> 00:47:13,730 Incoming, Pat. 171 00:47:14,670 --> 00:47:15,670 Take this. 172 00:47:17,350 --> 00:47:18,350 That's for you. 173 00:47:19,430 --> 00:47:20,910 What's that? Don't worry about it. Just relax. 174 00:47:21,230 --> 00:47:22,230 It's not going to kill you. 175 00:47:22,370 --> 00:47:23,770 It's not going to hurt you. 176 00:47:24,550 --> 00:47:28,070 Just take one little bite. You're going to feel real great. 177 00:47:36,070 --> 00:47:38,550 And now, what's going to happen? 178 00:47:40,690 --> 00:47:41,710 Don't be so impatient. 179 00:47:42,690 --> 00:47:43,690 Relax. 180 00:47:44,310 --> 00:47:45,310 Sit back. 181 00:47:45,930 --> 00:47:47,150 Enjoy a great show. 182 00:47:48,819 --> 00:47:50,800 And if you'll excuse me. 183 00:52:52,860 --> 00:52:56,440 What's with him? Oh, you know, he just goes out with his time. 184 00:54:30,340 --> 00:54:33,600 Nice place you have here. Of course, I know. It's mine. 185 00:54:34,740 --> 00:54:36,180 Uh, hey, Matt. 186 00:54:38,080 --> 00:54:39,800 Ladies night, with your friend. 187 00:54:40,360 --> 00:54:41,560 I don't even pay. 188 00:54:42,160 --> 00:54:44,580 What? How come I never get a free ride? 189 00:54:44,860 --> 00:54:50,440 Because. Yeah, yeah. Anyway, I'd love to stay and chat, but I gotta go. Me so 190 00:54:50,440 --> 00:54:51,440 horny. 191 00:54:51,960 --> 00:54:52,960 Where's he going? 192 00:54:54,140 --> 00:54:57,220 I'm half gonna ride a couple kitties, I should think. 193 00:55:01,840 --> 00:55:04,560 Cute, but... made of a haircut. 194 00:55:11,220 --> 00:55:13,260 How the fuck did you do that for? 195 00:55:13,920 --> 00:55:17,960 Don't ever, EVER criticize a girl about her hair. 196 00:55:20,000 --> 00:55:21,060 Bitch is hardcore. 197 00:55:54,600 --> 00:55:55,600 Want to join? 198 00:55:55,880 --> 00:55:58,580 I think I'm going to browse around first. 199 00:55:59,320 --> 00:56:00,320 Enjoy the bunny. 200 00:56:21,060 --> 00:56:22,840 You're just in time, pretty girl. 201 00:56:23,060 --> 00:56:24,060 Oh? 202 00:56:24,299 --> 00:56:25,700 You couldn't have come at a better time. 203 00:56:26,100 --> 00:56:27,900 What do you mean I couldn't have come at a better time? 204 00:56:28,760 --> 00:56:30,380 My girl here likes to watch me. 205 00:56:31,420 --> 00:56:33,400 And she loves it when I wake up with another girl. 206 00:56:36,640 --> 00:56:37,840 So why don't you come over here? 207 00:57:45,919 --> 00:57:48,720 Thank you. 208 00:58:26,570 --> 00:58:27,570 Fuck me. 209 01:00:58,760 --> 01:01:01,400 One, two, three. 210 01:04:40,330 --> 01:04:41,450 I need to talk to you, sir. 211 01:04:42,530 --> 01:04:43,950 No, you don't. 212 01:04:48,670 --> 01:04:55,630 Do I know you? 213 01:04:56,330 --> 01:05:01,250 Sir, my name is Jabowski, and I need to ask you some questions about someone I'm 214 01:05:01,250 --> 01:05:03,670 looking for. Are you Polish? 215 01:05:04,950 --> 01:05:06,030 Are you kidding me? 216 01:05:36,970 --> 01:05:43,650 I prefer to stand if you don't mind. Have you seen a girl called Malice with 217 01:05:43,650 --> 01:05:44,650 Asian guy? 218 01:05:53,050 --> 01:05:55,430 So they're not here. So where are they? 219 01:05:58,870 --> 01:05:59,870 Dude, 220 01:06:00,710 --> 01:06:02,210 that's a really difficult question. 221 01:06:03,550 --> 01:06:05,490 I'm going to ask you one more time. 222 01:06:07,310 --> 01:06:08,690 Where is Mallard? 223 01:06:09,310 --> 01:06:11,570 Mallard? Mallard? Enjoy the shallow. 224 01:06:11,830 --> 01:06:12,910 Don't you like fine girls? 225 01:06:13,510 --> 01:06:17,250 Oh, look at those girls. Look at those titties. I can't believe those things. 226 01:06:17,370 --> 01:06:18,490 From now till next Christmas. 227 01:06:20,859 --> 01:06:22,440 Oh, my God, that's the weapon you got there. 228 01:06:22,840 --> 01:06:24,420 Is your dick that big? 229 01:06:24,780 --> 01:06:25,820 Wait, girls, don't leave. 230 01:06:26,100 --> 01:06:28,760 Come on, girls, come back. I ask one more time. 231 01:06:29,280 --> 01:06:30,280 Where are they? 232 01:06:31,120 --> 01:06:32,120 At a party. 233 01:06:32,320 --> 01:06:33,640 Where is this party? 234 01:06:33,960 --> 01:06:34,960 The Manhattan. 235 01:06:35,460 --> 01:06:39,140 Where? Uh, oh. Oh, I have to ask you. I've had to ask you a question before. 236 01:06:39,400 --> 01:06:41,280 What was the question again? Where are they? 237 01:06:41,500 --> 01:06:42,560 A purple tree. 238 01:06:42,800 --> 01:06:43,800 Now, please leave me alone. 239 01:06:44,400 --> 01:06:45,400 Billy, hold on a second. 240 01:06:46,020 --> 01:06:49,060 My girl just left. Can you help me get in the back? Let me see your thing. 241 01:06:50,640 --> 01:06:51,640 Now, you're not competent. 242 01:14:48,300 --> 01:14:49,300 Let me get some pictures. 243 01:14:57,140 --> 01:14:58,140 Yeah. 244 01:15:00,220 --> 01:15:01,220 Yeah. 245 01:15:11,160 --> 01:15:12,660 Where is Mallet? 246 01:15:12,920 --> 01:15:15,540 She's in one of the rooms. 247 01:15:17,350 --> 01:15:18,570 Shut up and don't move. 248 01:15:56,430 --> 01:15:58,390 I didn't realize you had an appointment, sir. 249 01:16:05,270 --> 01:16:06,850 Shut up! 250 01:16:07,590 --> 01:16:09,610 Well, well, well, if it is my little friend. 251 01:16:10,010 --> 01:16:11,610 Where is she? I don't know. 252 01:16:12,090 --> 01:16:13,150 What do you want from her? 253 01:16:14,210 --> 01:16:15,950 Don't tempt me. I will shoot. 254 01:16:16,850 --> 01:16:23,210 Why don't you take your big fucking gun and go... Now look what you made me do. 255 01:17:02,260 --> 01:17:03,179 Holy shit! 256 01:17:03,180 --> 01:17:04,260 What the fuck was that? 257 01:17:06,060 --> 01:17:08,860 Dr. Queenie, I have a license plate. 258 01:17:09,260 --> 01:17:10,260 I need an address. 259 01:17:11,740 --> 01:17:12,840 Where's Humpty? What? 260 01:17:13,980 --> 01:17:14,980 Look, there he goes. 261 01:17:16,140 --> 01:17:17,140 What are you doing here? 262 01:17:17,700 --> 01:17:20,220 What? I wasn't just going to stand there and get shot by that maniac. 263 01:17:20,700 --> 01:17:22,560 Stop the car, Todd. We're letting her out right here. 264 01:17:22,880 --> 01:17:23,880 Wait, no, no, no. 265 01:17:24,400 --> 01:17:27,280 You guys can't even just stop the car and let her out with that creep back 266 01:17:27,280 --> 01:17:29,240 shooting at her. Okay, all right, okay. 267 01:17:30,900 --> 01:17:33,830 Dude. Todd, we gotta get there. We only got two hours with this place. 268 01:17:34,070 --> 01:17:36,830 Yeah, but what about Humpty? We kinda need him. Alright, I'll call him. 269 01:17:39,470 --> 01:17:40,470 You alright? 270 01:17:40,670 --> 01:17:41,670 Where are you? 271 01:17:42,310 --> 01:17:43,390 What do you mean, fuck off? 272 01:17:44,990 --> 01:17:46,270 You know they're not after us. 273 01:17:46,830 --> 01:17:47,850 What? Huh? 274 01:17:49,910 --> 01:17:52,910 He hung up on me. He thinks that guy's after us. What the fuck? What are we 275 01:17:52,910 --> 01:17:53,449 gonna do? 276 01:17:53,450 --> 01:17:54,590 I don't know. Do we know another cameraman? 277 01:17:54,970 --> 01:17:57,330 He's the only one that was available today. Humpty fucked up. 278 01:17:58,730 --> 01:17:59,730 Bye. 279 01:18:00,040 --> 01:18:01,160 Why did you just ask her? 280 01:18:01,800 --> 01:18:03,160 Because she's not qualified. 281 01:18:04,440 --> 01:18:06,320 Not like you're shooting a Spielberg movie here. 282 01:18:06,620 --> 01:18:08,840 All right. Have a little respect for us. 283 01:18:09,380 --> 01:18:10,680 We have years of experience. 284 01:18:11,060 --> 01:18:12,320 This thing's going to be a masterpiece. 285 01:18:12,580 --> 01:18:13,580 Mark my words. 286 01:18:13,700 --> 01:18:18,260 Yeah, well, I'm giving Kate X or not for the entire day. You know, she's got a 287 01:18:18,260 --> 01:18:20,040 point. We put all our money into this. 288 01:18:20,460 --> 01:18:21,520 We've got to shoot today. 289 01:18:22,160 --> 01:18:23,800 I don't know. I've got a bad feeling about this. 290 01:18:24,500 --> 01:18:25,419 Hey, girl. 291 01:18:25,420 --> 01:18:26,420 You want to hold the camera? 292 01:18:29,639 --> 01:18:30,639 You'll get $250. 293 01:18:31,220 --> 01:18:32,220 Wait, what? 294 01:18:33,200 --> 01:18:36,840 Not even a hundred, I promise. All you gotta do is grab the camera, aim it, 295 01:18:36,840 --> 01:18:38,300 record, and I'll do the rest. 296 01:18:38,560 --> 01:18:39,560 You'll be fine. 297 01:18:39,940 --> 01:18:42,660 Yeah, but you left me out here in the desert with your friend's shooter boys. 298 01:18:43,580 --> 01:18:44,580 All right, I'll do it. 299 01:18:45,260 --> 01:18:46,260 Awesome. 300 01:18:46,620 --> 01:18:48,480 Awesome. You're gonna rip the desert on me, man. 301 01:18:58,320 --> 01:19:00,460 What can I do for a young man? 302 01:19:00,760 --> 01:19:02,780 Ma 'am, I'm looking for Mr. Todd Tweed. 303 01:19:03,720 --> 01:19:05,500 Oh, he's with his brother, Ted. 304 01:19:05,840 --> 01:19:07,940 They're making their film, you know. 305 01:19:08,340 --> 01:19:09,640 Where can I find them? 306 01:19:10,440 --> 01:19:12,480 Oh, they're at Ed Steiner. 307 01:19:13,060 --> 01:19:15,360 They're doing their boy -boy -girl theme. 308 01:19:16,700 --> 01:19:18,320 They're at DP shoot today. 309 01:19:20,020 --> 01:19:21,020 DP? 310 01:19:21,800 --> 01:19:23,480 Yeah, double penetration. 311 01:19:23,720 --> 01:19:27,640 That's when one boy fucks her in the vagina and the other one in her asshole. 312 01:19:29,450 --> 01:19:31,090 Haven't you ever seen a porn before, young man? 313 01:19:32,370 --> 01:19:33,590 Where is this diner? 314 01:19:34,350 --> 01:19:37,050 It's on Highway 69, Exit 7. 315 01:19:38,850 --> 01:19:39,850 Thank you, ma 'am. 316 01:19:40,230 --> 01:19:41,730 Hey, one more thing, handsome. 317 01:19:42,490 --> 01:19:43,490 Yes, ma 'am? 318 01:19:43,670 --> 01:19:44,910 You want to fuck me? 319 01:19:55,130 --> 01:19:56,170 This is great. 320 01:19:56,930 --> 01:19:57,930 Yeah, it's nice. 321 01:19:59,850 --> 01:20:01,110 All right, now, cameras in the car. 322 01:20:01,390 --> 01:20:03,950 Ladies, put on your outfit and your makeup, and let's get ready for action. 323 01:20:04,150 --> 01:20:05,150 Chop, chop. 324 01:20:07,190 --> 01:20:08,770 Scene five, the diner. 325 01:20:09,230 --> 01:20:10,690 The diner scene. Action. 326 01:20:11,950 --> 01:20:14,050 The waitress is kind of hot, don't you think? 327 01:20:14,450 --> 01:20:16,110 Why don't we ask her what's on the menu? 328 01:20:16,530 --> 01:20:18,850 Excuse me, waitress, would you like to order something over here, please? 329 01:20:21,770 --> 01:20:23,290 And what can I do you, sweetie, for? 330 01:20:24,090 --> 01:20:25,450 Um, you can do both of us. 331 01:20:25,810 --> 01:20:28,050 How about a sandwich? 332 01:20:31,150 --> 01:20:32,150 That's what we call it. 333 01:21:42,570 --> 01:21:43,570 um 334 01:22:18,640 --> 01:22:19,640 Thank you. 335 01:28:33,100 --> 01:28:34,120 And you need to ask. 336 01:29:24,650 --> 01:29:25,850 Hurry out, Morlai. 337 01:31:23,790 --> 01:31:24,790 That's our world. 21381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.