Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,520 --> 00:00:49,920
"Boy!"
2
00:00:55,280 --> 00:00:56,600
"Boy!"
3
00:01:01,760 --> 00:01:04,880
"I came home
and brightened the place"
4
00:01:05,000 --> 00:01:07,880
"Get up, lower the bass
and increase the beat"
5
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
"Celebrate my arrival with fire
clapping, and ululations"
6
00:01:16,600 --> 00:01:19,880
- "I am El Kabeer"
- "He is El Kabeer"
7
00:01:20,000 --> 00:01:23,040
"Money, arms, power
and an army of 3000 men''
8
00:01:23,160 --> 00:01:25,880
"A hundred times stronger than a bear
I roar like a lion"
9
00:01:26,000 --> 00:01:28,920
"As proud as an eagle
sly like a fox"
10
00:01:29,040 --> 00:01:31,720
"Mix all of these together
and you will have El Kabeer"
11
00:01:31,840 --> 00:01:34,840
- "A dangerous mix"
- "A dangerous mix"
12
00:01:34,960 --> 00:01:37,840
"I drank camel milk as a kid
not formula or juice"
13
00:01:37,960 --> 00:01:40,800
"That's why I am tough,
rough and dangerous"
14
00:01:40,920 --> 00:01:43,560
"Professional PlayStation gamer
and can beat any small kid"
15
00:01:43,680 --> 00:01:46,840
- "Or a big kid"
- "Or a big kid"
16
00:01:46,960 --> 00:01:49,880
"I can rule any people
no matter how many"
17
00:01:50,000 --> 00:01:52,920
"It doesn't matter
if they are rich or poor"
18
00:01:53,040 --> 00:01:56,040
"Even if they are scholars,
illiterates, or college kids"
19
00:01:56,160 --> 00:01:58,680
"They have to obey me
or they will disappear''
20
00:01:58,800 --> 00:02:01,600
"Objection!"
21
00:02:02,560 --> 00:02:03,880
"Yeah"
22
00:02:07,840 --> 00:02:09,160
"Yeah"
23
00:02:10,040 --> 00:02:13,880
"Come on! I really love this country
like the fat kid loves the cake"
24
00:02:14,000 --> 00:02:16,960
"And I'll be the new Mayor
please just give yourself a break"
25
00:02:17,080 --> 00:02:19,840
"You can't even battle me
one on one Mr. Fake"
26
00:02:19,960 --> 00:02:22,960
"My rap is like an ocean
while your rap is like a lake"
27
00:02:25,960 --> 00:02:28,960
"Please talk to me in Arabic
if you don't mind brother"
28
00:02:29,080 --> 00:02:31,880
"Don't mimic Eminem
50 Cent or Soulja Boy"
29
00:02:32,000 --> 00:02:35,080
"If we compared our Rap
to the breeds of dogs"
30
00:02:35,200 --> 00:02:38,080
"mine would be Pitbull
and yours will be a stray called Roy"
31
00:02:38,200 --> 00:02:41,200
- "Listen, El Kabeer"
- "No, you shut up and listen"
32
00:02:41,320 --> 00:02:44,200
"I am a knight
and can lift heavier than you can"
33
00:02:44,320 --> 00:02:47,200
"No way you can beat me
no matter how hard you try"
34
00:02:47,320 --> 00:02:50,280
"Even in the Rap challenge
I'll always have the final word"
35
00:02:50,400 --> 00:02:54,680
"An apple tastes bitter
when you eat it after chocolate"
36
00:03:01,960 --> 00:03:03,360
''End of story!''
37
00:03:07,320 --> 00:03:08,640
"Boy!"
38
00:03:25,160 --> 00:03:28,480
"Episode 7"
39
00:03:29,240 --> 00:03:32,160
- Thomas! Thomas!
- Yes?
40
00:03:32,640 --> 00:03:35,000
Check if the lunch is ready
I'm so hungry
41
00:03:35,440 --> 00:03:36,840
No, it's not ready yet
42
00:03:39,480 --> 00:03:41,920
- Ok! Thomas! Thomas!
- Yes?
43
00:03:42,200 --> 00:03:44,680
- Check what they're preparing for lunch
- They're preparing Okra
44
00:03:47,040 --> 00:03:48,720
Ok!
What's the result of 5 times 6, Thomas?
45
00:03:49,120 --> 00:03:50,520
Stop it, Johnny!
Let me play!
46
00:03:50,920 --> 00:03:54,960
You're playing and I'm playing!
We have been doing nothing since we got here
47
00:03:57,960 --> 00:04:00,160
Thomas! Check this out!
Guess who added me?
48
00:04:00,440 --> 00:04:02,280
- Who?
- It's Robert! He added me on Skype
49
00:04:02,520 --> 00:04:03,840
Really?
50
00:04:04,800 --> 00:04:06,240
He's calling me online, too
51
00:04:06,520 --> 00:04:07,840
Great, talk to him then!
52
00:04:08,080 --> 00:04:09,920
Hey, Robert!
How are you doing?
53
00:04:10,200 --> 00:04:12,600
"Hey, Johnny!
I'm fine, how are you doing?"
54
00:04:12,960 --> 00:04:16,880
Good, we've been working so hard
since we got here
55
00:04:17,240 --> 00:04:18,760
look at under my eyes!
56
00:04:19,480 --> 00:04:21,440
- What are you doing?
- "Nothing much"
57
00:04:21,800 --> 00:04:24,440
- "Working and playing football"
- "What? Are you still playing?"
58
00:04:24,760 --> 00:04:27,200
- "Of course, I am!"
- What about wired Jack?
59
00:04:27,520 --> 00:04:31,000
- Is he still playing like you?
- "Of course, Jack is the captain now"
60
00:04:31,280 --> 00:04:33,240
Jack is the captain!
No way!
61
00:04:33,560 --> 00:04:34,960
How?
He has no talent at all!
62
00:04:35,160 --> 00:04:38,600
"Why are you saying that, Johnny?
Jack is talented but you don't know him well"
63
00:04:38,840 --> 00:04:41,320
Of course, I know him!
I know him even before you joined the team
64
00:04:41,640 --> 00:04:44,000
This man is like a square!
He's puffed in vain
65
00:04:44,160 --> 00:04:45,680
and above all, he's so unbearable!
66
00:04:45,920 --> 00:04:48,160
- "No, he's not, Johnny!"
- "Yes, he is! He is!"
67
00:04:48,280 --> 00:04:51,280
And what you don't know about him
that he's so jealous of me!
68
00:04:51,600 --> 00:04:54,960
How can I describe it to you?
He went nuts when I joined the team
69
00:04:55,160 --> 00:04:57,360
he has no charisma at all!
So... what is this?
70
00:04:57,480 --> 00:05:01,480
"Who are you calling a jealous man, loser?"
71
00:05:01,840 --> 00:05:03,160
"Did you forget?"
72
00:05:03,520 --> 00:05:08,560
"You couldn't even enter the field!
You were always on the bench, loser"
73
00:05:08,960 --> 00:05:12,040
How silly you are!
I really miss your silliness
74
00:05:12,400 --> 00:05:14,480
first, I wasn't on the bench for no reason
75
00:05:14,960 --> 00:05:19,080
that was a strategy! The coach won't let
the winning card play from the beginning
76
00:05:19,600 --> 00:05:20,960
he used to keep me for the right moment
77
00:05:21,200 --> 00:05:22,720
to change the whole course of the match!
78
00:05:22,920 --> 00:05:25,400
"This right moment had never come"
79
00:05:25,640 --> 00:05:27,640
"and the coach got rid of you, loser!"
80
00:05:27,920 --> 00:05:31,160
it's so silly to say a joke
you're the only one who laughs at it
81
00:05:31,480 --> 00:05:33,720
when did the coach get rid of me?
When did he do that?
82
00:05:34,120 --> 00:05:35,720
I didn't even care about football
83
00:05:35,960 --> 00:05:38,760
and look at me! Look, it has been years
since I touched a ball
84
00:05:39,080 --> 00:05:40,400
but if I'll play against you
I'll win!
85
00:05:40,560 --> 00:05:43,680
"Would you really win?
Do you even have a team?"
86
00:05:43,920 --> 00:05:47,880
What? Haven't you ever heard about
Al Mazareeta's American football team?
87
00:05:48,200 --> 00:05:49,880
It's the best team in all Africa!
88
00:05:50,240 --> 00:05:54,000
"Al Mazareeta?
I've never heard such a name!"
89
00:05:54,160 --> 00:05:56,440
I'm not shocked at all
because you know nothing about football
90
00:05:56,640 --> 00:05:58,200
go and google it
to know who they are
91
00:05:58,720 --> 00:06:00,800
I would really like to take them
to play against your team
92
00:06:01,080 --> 00:06:02,960
but unfortunately, we don't have time!
What can we do?
93
00:06:03,240 --> 00:06:04,680
We have an international
match everyday, everyday!
94
00:06:04,880 --> 00:06:07,720
we're now going to play against Mozambique
95
00:06:07,840 --> 00:06:09,560
"You don't have to come to me"
96
00:06:09,760 --> 00:06:11,280
"I'll come to you!"
97
00:06:11,800 --> 00:06:15,400
Where would you come? It's a long journey
from America to Cairo to here, it's so long!
98
00:06:15,640 --> 00:06:19,240
"No, next month
we have a match in Dubai"
99
00:06:19,560 --> 00:06:21,880
"we'll finish it and come to you right away"
100
00:06:22,520 --> 00:06:23,960
- "Deal?"
- Deal!
101
00:06:24,600 --> 00:06:26,000
"What about the loser?"
102
00:06:26,840 --> 00:06:28,840
Since you're going to lose
choose what will happen to you
103
00:06:29,320 --> 00:06:34,480
"The loser will eat the ball we'll play with
in front of both my and your team!"
104
00:06:35,680 --> 00:06:37,000
Ok!
105
00:06:37,800 --> 00:06:40,800
"You would better
not eat much on that day"
106
00:06:40,920 --> 00:06:44,240
"because you'll have a stomachache
when you'll eat the ball, loser"
107
00:06:44,960 --> 00:06:47,760
What a silly man!
He's really unbearable!
108
00:06:48,040 --> 00:06:49,360
He's so unbearable!
109
00:06:51,040 --> 00:06:52,880
Johnny, are you crazy?
110
00:06:53,240 --> 00:06:54,600
Do you really want to play against Jack?
111
00:06:54,880 --> 00:06:56,760
Johnny, you've always
been a bench player
112
00:06:57,080 --> 00:06:59,480
and Jack was the best player in the team
how would you win?
113
00:07:00,040 --> 00:07:04,080
Listen, Thomas, that was because
I wasn't so much into football
114
00:07:04,280 --> 00:07:09,440
I was a teenager! All I cared about were
breakdancing, water ballet, hot chicks
115
00:07:09,680 --> 00:07:12,080
and acne! These were my interests
I wasn't focusing about playing
116
00:07:12,280 --> 00:07:14,120
but if I'll focus on that
I can beat ten men of Jack's kind
117
00:07:14,320 --> 00:07:16,280
Ok!
So, you can beat 10 men of Jack's kind
118
00:07:16,720 --> 00:07:19,960
now, where is Al Mazareeta team
the best team in Africa...
119
00:07:20,120 --> 00:07:21,840
and which is going to play
against Mozambique today?
120
00:07:22,200 --> 00:07:24,720
We can certainly find people
who play American football in Al Mazareeta
121
00:07:25,120 --> 00:07:27,960
No one plays American football in all Egypt!
122
00:07:28,280 --> 00:07:29,600
How would there be anyone play it
in Al Mazareeta?
123
00:07:29,840 --> 00:07:32,840
- No one plays it in all Egypt!
- No one, man!
124
00:07:33,480 --> 00:07:35,200
- No one at all?
- No one!
125
00:07:36,560 --> 00:07:38,800
- This is really ridiculous!
- Ridiculous or not...
126
00:07:39,000 --> 00:07:40,400
what are you going to do?
127
00:07:41,760 --> 00:07:45,000
- I'll create a team!
- "Join Al Mazareeta's American football team"
128
00:07:50,040 --> 00:07:52,280
- What is this, mayor?
- Guess what?
129
00:07:52,760 --> 00:07:55,800
it's an ad!
We want to make an American football team
130
00:07:56,040 --> 00:07:57,640
from Al Mazareeta village!
131
00:07:59,800 --> 00:08:01,360
What's wrong, guys?
Why aren't you excited?
132
00:08:01,520 --> 00:08:03,200
American football!
133
00:08:03,440 --> 00:08:07,080
Do you know that game in which the players
wear pads on their shoulders?
134
00:08:07,360 --> 00:08:10,640
They wear helmets like the ones you wear
when you ride a motorbike
135
00:08:11,760 --> 00:08:14,840
where a player holds a ball
and all of them hit one another
136
00:08:15,240 --> 00:08:19,440
- Do you mean that Cucumis melo-like red ball?
- Exactly!
137
00:08:19,680 --> 00:08:21,080
No, I don't know it
138
00:08:22,320 --> 00:08:24,080
- Thomas!
- Ok!
139
00:08:30,600 --> 00:08:31,920
Here it is!
140
00:08:32,520 --> 00:08:34,400
This is American football
141
00:08:38,760 --> 00:08:40,720
this is the team we want!
142
00:08:43,560 --> 00:08:47,000
Ok, who will join the team
will have a free helmet
143
00:08:48,880 --> 00:08:52,320
or 2 free American football uniforms
from America! They're really cool!
144
00:08:54,840 --> 00:08:57,440
Well, a camel liver sandwich
145
00:08:58,520 --> 00:09:00,440
- We just have 3 men!
- Give them more food
146
00:09:02,440 --> 00:09:04,200
2 Liver sandwiches with Tahini
147
00:09:04,480 --> 00:09:06,000
I'm in!
148
00:09:06,480 --> 00:09:07,800
We have only 4 men!
149
00:09:09,360 --> 00:09:11,000
- Let's go somewhere else
- Let's go!
150
00:09:11,160 --> 00:09:13,120
- Maybe, we'll get lucky
- You're great!
151
00:09:15,200 --> 00:09:17,440
What's up, Bro?
What's up?
152
00:09:18,880 --> 00:09:21,720
"Al Mazareeta's Youth Center"
153
00:09:33,560 --> 00:09:35,440
Oh my God!
154
00:09:39,320 --> 00:09:41,800
Is this Al Mazareeta's Youth Center?
155
00:09:42,040 --> 00:09:44,280
- Yes
- Where's the youth?
156
00:09:44,440 --> 00:09:46,080
There are either kids or oldies
157
00:09:47,720 --> 00:09:50,680
- And what do they mean by youth center?
- They mean like...
158
00:09:51,000 --> 00:09:52,600
A sport center or a gym!
159
00:09:52,840 --> 00:09:54,160
- Really?
- Yes
160
00:09:55,800 --> 00:09:57,840
Check this out!
Isn't that Hamdi Kata?
161
00:09:58,320 --> 00:09:59,640
Yes!
162
00:10:02,880 --> 00:10:04,320
Do as I do!
163
00:10:04,560 --> 00:10:06,080
Well, let's talk to him!
164
00:10:06,840 --> 00:10:08,840
First and foremost is focusing!
165
00:10:09,080 --> 00:10:10,680
You should focus!
166
00:10:11,040 --> 00:10:13,200
You have to put your full strength in this hand
167
00:10:13,760 --> 00:10:15,960
then, you get ready...
168
00:10:16,240 --> 00:10:18,240
and you hit the...
169
00:10:18,640 --> 00:10:21,280
What are you doing, Hamdi?
Wouldn't you stop these action moves?
170
00:10:21,640 --> 00:10:26,480
No... Hello!
Welcome, mayor! What a nice surprise, sir!
171
00:10:26,600 --> 00:10:30,440
- How are you, Hamdi?
- I'm fine! Kids, go to the swamp to shower!
172
00:10:31,040 --> 00:10:32,480
Go!
Welcome, sir!
173
00:10:32,680 --> 00:10:35,880
You really honored the center!
When you step inside here...
174
00:10:36,200 --> 00:10:39,400
- the place gets so bright and I see a light...
- Hamdi! Hamdi, stop it!
175
00:10:39,520 --> 00:10:41,560
Stop this nonsense!
Stop this nonsense, please!
176
00:10:42,320 --> 00:10:43,760
That's too much!
You caused me a headache!
177
00:10:44,360 --> 00:10:47,760
I'm looking for American football players
I'm making a team
178
00:10:47,920 --> 00:10:51,000
- You mean folk art! We have here...
- No, Hamdi! Hamdi, I'll explain to you!
179
00:10:51,160 --> 00:10:54,080
He means an American football team
180
00:10:54,280 --> 00:10:55,880
- I know it
- Do you have players?
181
00:10:56,040 --> 00:10:58,800
Of course! If we don't have
we'll got new players for you, mayor!
182
00:10:59,040 --> 00:11:02,320
- But, excuse me, what is this sport?
- Why did you say that you know it, then?
183
00:11:02,520 --> 00:11:04,480
You were so confident!
How do you know it?
184
00:11:05,760 --> 00:11:08,440
In this game, there are players
wearing helmets...
185
00:11:08,600 --> 00:11:11,320
running and holding a ball
that looks like a Cucumis melo
186
00:11:12,640 --> 00:11:15,480
I knew it! The game where players
beat the hell of each others
187
00:11:15,600 --> 00:11:19,800
- Exactly!
- Actually, it's not available in the center now
188
00:11:20,080 --> 00:11:22,600
but we send a request
and told them that we want it here
189
00:11:22,840 --> 00:11:25,440
we're working on the papers now
and it's nearly done
190
00:11:25,640 --> 00:11:28,040
and they'll install it here in May 1st
191
00:11:28,160 --> 00:11:30,760
What would they install?
I'm not talking about a water pump, Hamdi
192
00:11:30,920 --> 00:11:33,480
I said I want...
listen, forget it all!
193
00:11:34,000 --> 00:11:35,920
Do you have someone
who can play this game?
194
00:11:36,520 --> 00:11:39,000
A body building champion
a weight lifting champion
195
00:11:39,280 --> 00:11:41,440
a gymnastic champion
a water ballet champion, or any champion!
196
00:11:41,560 --> 00:11:43,920
- I want a champion!
- Do you mean champions? You didn't say that!
197
00:11:44,040 --> 00:11:45,960
- We have a lot of champions here
- I just want one!
198
00:11:46,080 --> 00:11:49,960
We have Africa's world champion
in weight lifting
199
00:11:50,120 --> 00:11:51,800
he's from here!
From Al Mazareeta!
200
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
- And he's still here?
- Of course!
201
00:11:54,160 --> 00:11:55,640
Captain Tawfiq!
202
00:11:56,120 --> 00:11:57,440
Captain Tawfiq!
203
00:11:59,760 --> 00:12:01,120
Wow!
Look at his body!
204
00:12:01,440 --> 00:12:03,040
- Where is he?
- That's him!
205
00:12:03,480 --> 00:12:05,800
- Do you mean that cowboy?
- He's amazing! He's amazing!
206
00:12:07,360 --> 00:12:09,160
This is Captain Tawfiq, guys!
207
00:12:09,640 --> 00:12:12,640
He's the world champion in 74
208
00:12:12,840 --> 00:12:15,200
and he was the champion for 3 years in a row
209
00:12:15,440 --> 00:12:18,720
in 74, 75, and 76
210
00:12:19,200 --> 00:12:23,800
Are you sure that it was 1974?
or was it 1874?
211
00:12:24,360 --> 00:12:27,240
- I'm not sure about this
- It must be in 1874!
212
00:12:27,440 --> 00:12:29,720
- Shake the mayor's hand, Captain!
- How are you, mayor?
213
00:12:29,880 --> 00:12:31,560
I'm a big fan!
I'm a big fan!
214
00:12:31,760 --> 00:12:33,760
Go and have a rest, old man!
Go and rest!
215
00:12:34,240 --> 00:12:37,920
God bless you!
I want someone alive, Hamdi! Alive!
216
00:12:38,320 --> 00:12:39,760
He's alive and breathing!
217
00:12:39,960 --> 00:12:42,880
Listen to me, sir
anything living creature will do
218
00:12:43,200 --> 00:12:45,680
- Tawfiq! Tawfiq!
- I don't want him! I don't want him!
219
00:12:45,840 --> 00:12:48,320
I don't want Tawfiq!
I want someone younger
220
00:12:49,080 --> 00:12:51,040
Why didn't you say that from the beginning?
221
00:12:51,160 --> 00:12:53,440
- Do want a young boy? A cup!
- Yes, I want a young boy
222
00:12:54,160 --> 00:12:57,080
He said a cup instead of a cub
let's get out of here, man! We're wasting time
223
00:12:57,320 --> 00:12:58,800
Johnny, be patient!
224
00:12:59,080 --> 00:13:02,320
I really trust Hamdi Kata...
what is this?
225
00:13:02,560 --> 00:13:04,280
Shikabala!
226
00:13:04,640 --> 00:13:06,720
This is Shikabala!
He's the future
227
00:13:06,920 --> 00:13:10,920
he can bounce the ball for 3 hours straight
and never gets bored
228
00:13:11,160 --> 00:13:12,680
Bounce it, boy
let the mayor see what you got
229
00:13:13,040 --> 00:13:15,240
Of course he can bounce it as long as he wants
he's holding it with a net!
230
00:13:15,480 --> 00:13:19,680
Darling, don't listen to this crazy man
and go with your friends to the swamp, go!
231
00:13:19,800 --> 00:13:21,360
Why did you say that?
I'm his coach!
232
00:13:21,480 --> 00:13:24,040
He's young but he's promising!
233
00:13:24,160 --> 00:13:26,200
Yes, that was clear!
234
00:13:27,000 --> 00:13:28,320
Who is that man?
235
00:13:34,480 --> 00:13:35,880
Who is that giant?
236
00:13:36,320 --> 00:13:38,600
Yes!
This is Captain Manaa!
237
00:13:38,720 --> 00:13:41,520
He's the Discus throw world champion
238
00:13:42,280 --> 00:13:44,520
- And where is the discus?
- I took it from him!
239
00:13:44,680 --> 00:13:48,000
I let him train without it
because he made a lot of trouble with it
240
00:13:48,240 --> 00:13:50,400
when he throws it,
it either gets out of the center
241
00:13:50,640 --> 00:13:53,080
or breaks a window or...
242
00:13:53,440 --> 00:13:55,680
- he is the one who shoot down Lockerbie's plane
- Oh my God!
243
00:13:56,480 --> 00:13:58,520
Ok, ok, I want Manaa!
I want him!
244
00:13:58,680 --> 00:14:01,120
of course!
Anything you want, mayor!
245
00:14:01,240 --> 00:14:05,000
I'll give you Manaa and Tawfiq as an offer
246
00:14:05,240 --> 00:14:07,400
- Captain Tawfiq!
- I don't want Tawfiq!
247
00:14:07,560 --> 00:14:09,160
Go, old man!
I don't want Tawfiq!
248
00:14:09,440 --> 00:14:11,440
If you want to give me something with Manna
give me the discus
249
00:14:11,640 --> 00:14:12,960
I won't take Tawfiq!
250
00:14:13,240 --> 00:14:15,200
He's an old poor man!
And he was a champion
251
00:14:15,400 --> 00:14:18,200
- Don't break his heart
- Don't play with my emotions, Hamdi!
252
00:14:18,320 --> 00:14:23,120
Please, he'll help you! He won't cost you a lot
just his food, drink and cigarettes!
253
00:14:23,240 --> 00:14:26,240
And medical treatment and catheterization
I know that he'll cost me a lot!
254
00:14:26,800 --> 00:14:28,120
For your information, sir...
255
00:14:28,320 --> 00:14:31,320
this man was raised well
and fed on animal ghee
256
00:14:31,440 --> 00:14:33,560
so, his health is better
than mine and yours
257
00:14:33,880 --> 00:14:36,120
and he's also an expert!
258
00:14:37,040 --> 00:14:38,520
He's a poor man, take him!
259
00:14:38,800 --> 00:14:42,560
- He's old and this game is all about hitting...
- Believe me, he'll work
260
00:14:42,680 --> 00:14:46,840
if he broke down, give him to me
and I'll take him and give you someone else
261
00:14:47,480 --> 00:14:50,240
Ok, alright, I'll take Manaa and Tawfiq
262
00:14:50,400 --> 00:14:52,360
- but give me his box and charger
- What?
263
00:14:56,480 --> 00:15:00,920
Look, man, I prepared
a more than professional playfield
264
00:15:01,720 --> 00:15:05,240
by the way, yesterday, Hagras and I
worked so hard to paint the layouts
265
00:15:05,400 --> 00:15:09,800
You always like to exaggerate
the efforts you make!
266
00:15:09,960 --> 00:15:12,840
You did nothing, you just got some paint
and made the layouts on a field...
267
00:15:13,080 --> 00:15:15,000
a poor peasant
has been working on his entire life
268
00:15:15,560 --> 00:15:19,120
Ok, it was easy!
In fact, we also put 2 goals! Look!
269
00:15:19,760 --> 00:15:22,520
Ok, go and stand with the team!
You forgot who you are
270
00:15:22,640 --> 00:15:25,360
your position is underneath me!
I'm the coach! Stand there!
271
00:15:25,640 --> 00:15:27,920
- Come on, Guys! Stand up!
- What are you doing? Are you crazy?
272
00:15:28,280 --> 00:15:31,200
How dare you give them orders?
You'll stand behind!
273
00:15:32,160 --> 00:15:34,800
Go and stand behind them!
Stand there!
274
00:15:36,160 --> 00:15:38,160
What are you doing?
Are you crazy? Are you copying me?
275
00:15:38,360 --> 00:15:40,000
- No! No, no!
- Do you think you can take my place?
276
00:15:41,200 --> 00:15:43,120
Go there!
I'm the coach!
277
00:15:43,520 --> 00:15:45,040
No one gives orders but me!
278
00:15:48,760 --> 00:15:51,960
Anyway, I'll give you a brief explanation
279
00:15:52,600 --> 00:15:54,880
This game is between 2 teams
280
00:15:55,640 --> 00:15:56,960
the team with the ball
281
00:15:57,280 --> 00:16:01,200
they will do their best
to cross the other part of the field
282
00:16:01,440 --> 00:16:03,520
and take the ball to the other half
283
00:16:03,960 --> 00:16:05,280
ok?
284
00:16:05,960 --> 00:16:08,960
Once you get there, you score 6 points
285
00:16:09,960 --> 00:16:13,560
if you would throw it between those 2 sticks
which is the goal area
286
00:16:14,160 --> 00:16:15,480
you'll score an additional point
287
00:16:15,640 --> 00:16:17,120
and thus, 7 points
288
00:16:17,640 --> 00:16:20,720
I think it's easy
and a very interesting game
289
00:16:21,240 --> 00:16:22,680
well, do you have a question?
290
00:16:23,240 --> 00:16:26,080
- Do you have a question? Ok, ask!
- What's the meaning of sticks?
291
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
- Do you know the meaning of points?
- What?
292
00:16:29,440 --> 00:16:31,240
Ok!
You know nothing at all!
293
00:16:31,520 --> 00:16:33,400
Well, let's do some fitness exercises, guys!
294
00:17:16,000 --> 00:17:17,320
Stop!
295
00:18:05,280 --> 00:18:07,280
Yes! Come on!
296
00:18:26,160 --> 00:18:28,240
Great!
Great, Mr. Tawfiq!
297
00:18:28,880 --> 00:18:31,400
20 meter in 2 hours and 45 minutes
great!
298
00:18:34,360 --> 00:18:36,000
No, no, I'm tired!
299
00:18:36,640 --> 00:18:38,760
- That's too much!
- Stars of the future!
300
00:18:39,880 --> 00:18:41,320
Field's monsters!
301
00:18:42,120 --> 00:18:43,440
We're now done with fitness exercises!
302
00:18:43,720 --> 00:18:45,400
We're done!
No more fitness exercises!
303
00:18:46,040 --> 00:18:48,680
Now, we can play real American football
304
00:18:49,240 --> 00:18:50,920
come on, get up!
Get up!
305
00:18:51,280 --> 00:18:52,640
Stand in line, come on!
306
00:18:52,880 --> 00:18:54,200
Come on, monsters!
307
00:18:54,480 --> 00:18:57,080
Come on, come on!
Come on, let's go! Line up! Line up!
308
00:18:57,560 --> 00:18:58,880
Line up with your friend!
309
00:19:03,000 --> 00:19:05,400
Come here, Manaa, Come!
Manaa is a good boy!
310
00:19:05,560 --> 00:19:07,000
He'll make us all proud!
Stand here!
311
00:19:07,240 --> 00:19:10,800
Look, since you're a discus throw champion
and so...
312
00:19:11,320 --> 00:19:12,680
I'll toss the ball to you
313
00:19:12,880 --> 00:19:14,480
and Hagras will run
314
00:19:14,720 --> 00:19:17,840
I want you to throw it above all players
and give it to him
315
00:19:18,200 --> 00:19:19,920
so, he can score a goal, ok?
316
00:19:20,720 --> 00:19:22,040
Come on!
317
00:19:22,960 --> 00:19:24,280
Ready!
318
00:19:25,280 --> 00:19:26,680
Steady!
319
00:19:27,200 --> 00:19:28,520
go!
320
00:19:34,240 --> 00:19:35,800
Why did you do that, Manaa?
321
00:19:36,560 --> 00:19:38,840
Why did you do that, Manaa?
I wanted the ball to stay inside the field!
322
00:19:39,200 --> 00:19:40,920
And inside the city!
323
00:19:42,120 --> 00:19:43,680
Go get us another ball!
324
00:19:48,320 --> 00:19:49,800
Easy, keep it inside the field!
325
00:19:50,600 --> 00:19:52,280
Hagras will go so throw it to him
326
00:19:52,720 --> 00:19:54,040
come on!
327
00:19:55,280 --> 00:19:56,600
Ready!
328
00:19:56,840 --> 00:19:58,160
Steady!
329
00:19:58,440 --> 00:19:59,760
go!
330
00:20:02,720 --> 00:20:04,280
What's wrong with you, man?
331
00:20:04,600 --> 00:20:05,920
go!
332
00:20:41,960 --> 00:20:43,360
- Ouch!
- I hope you're!
333
00:20:43,520 --> 00:20:45,600
- Come on, Hagras!
- Ouch!
334
00:20:45,720 --> 00:20:47,040
Easy, easy!
335
00:20:47,520 --> 00:20:49,920
- I hope you're fine, Mr. Johnny!
- Ouch, guys, don't exaggerate
336
00:20:50,040 --> 00:20:52,280
- it's just a minor injury!
- Put coffee on it!
337
00:20:52,480 --> 00:20:53,880
- What?
- Put coffee on it!
338
00:20:54,160 --> 00:20:55,760
What coffee?
He's not injured!
339
00:20:56,000 --> 00:20:58,160
Listen, Mr. Johnny
put a toothpaste on it!
340
00:20:58,560 --> 00:21:00,440
Are you going to talk nonsense?
What's with the nonsense, guys!
341
00:21:00,600 --> 00:21:02,080
What's with the medical nonsense?
342
00:21:02,280 --> 00:21:04,000
Since I came here
and everyone is talking nonsense!
343
00:21:04,240 --> 00:21:06,680
If anything happens
they say boil guava peel...
344
00:21:06,800 --> 00:21:08,760
put "AXE BRAND" on the injury
what even is this "AXE BRAND" thing?
345
00:21:09,320 --> 00:21:10,720
- Ouch!
- Excuse me, sir!
346
00:21:10,960 --> 00:21:12,280
I didn't mean to!
347
00:21:12,480 --> 00:21:14,120
Don't worry, Manaa
don't worry!
348
00:21:14,760 --> 00:21:16,120
But, man...
349
00:21:16,520 --> 00:21:19,400
we're not going to fight a war
it's just a game, take it easy
350
00:21:20,040 --> 00:21:22,920
Guys, guys
this's all nonsense talk!
351
00:21:23,200 --> 00:21:25,040
We're going to take a 10 minutes break...
352
00:21:25,280 --> 00:21:26,880
and he's fine, by the way
don't worry!
353
00:21:27,000 --> 00:21:29,080
- Have you lost your mind?
- I know he's, what's going on?
354
00:21:29,240 --> 00:21:31,440
- I'm the coach! I'm the coach!
- Ouch!
355
00:21:31,640 --> 00:21:33,280
I'm the only one
who can give a break!
356
00:21:34,040 --> 00:21:36,440
I'm fine, guys
take 5, everyone!
357
00:21:37,160 --> 00:21:38,920
Here is some coffee
put it on the injury whenever you want to
358
00:21:40,080 --> 00:21:42,440
- Can I put Nesquik? No, never mind!
- What?
359
00:21:42,680 --> 00:21:45,120
Come on, guys, take a break
I think I'll get humiliated, for real!
360
00:21:52,000 --> 00:21:53,680
- I found out something, man!
- What?
361
00:21:54,040 --> 00:21:55,840
Our team is useless!
362
00:21:57,560 --> 00:21:59,840
Look at the full half of the glass, dude
we have Manaa...
363
00:22:00,200 --> 00:22:01,800
he's a good player
and he'll get better with practice
364
00:22:02,240 --> 00:22:05,360
we have Fazzaa
he's fast and strong!
365
00:22:05,960 --> 00:22:07,880
- That's it
- Ok, we have two
366
00:22:08,360 --> 00:22:09,840
how about the rest of the team?
367
00:22:10,000 --> 00:22:12,160
We'll find them, we found those two
so we'll find the others!
368
00:22:12,640 --> 00:22:14,280
- Tell you what, Johnny
- What?
369
00:22:14,520 --> 00:22:16,320
Are you going to play
against America for real?
370
00:22:16,600 --> 00:22:18,000
Yes, America, for real!
371
00:22:18,200 --> 00:22:21,920
Because it's so weird that America will come
all the way here to play against Al Mazareeta!
372
00:22:22,440 --> 00:22:26,080
No, I'll explain to you! We're not going
to play against the American team...
373
00:22:26,360 --> 00:22:28,320
we're going to play
against Johnny's university team
374
00:22:28,720 --> 00:22:31,840
By the way, it's a really strong team!
375
00:22:32,200 --> 00:22:33,960
It's the strongest team in Texas!
376
00:22:34,360 --> 00:22:37,720
Yes, so it's a real American team
with American players, right?
377
00:22:38,000 --> 00:22:40,120
- Yes, that's right!
- Then, you're playing against America!
378
00:22:40,560 --> 00:22:43,440
I hope you win and beat them
I really hope so!
379
00:22:43,920 --> 00:22:45,680
And where will this game be broadcasted?
380
00:22:45,800 --> 00:22:47,840
On Al Mazareeta TV, MAZ TV
381
00:22:48,160 --> 00:22:49,880
but if you want to watch it live
then come watch it!
382
00:22:50,400 --> 00:22:52,800
- Seriously? Can I come?
- Sure!
383
00:22:53,400 --> 00:22:54,840
Mrs. Hadeya!
384
00:22:55,240 --> 00:22:56,800
Yes, Baazaq, how are you?
385
00:22:57,040 --> 00:22:58,840
I'm fine, do you need anything?
386
00:22:59,240 --> 00:23:01,200
You came at the right time
I want four gas canisters
387
00:23:01,840 --> 00:23:03,840
Four, ok!
388
00:23:05,640 --> 00:23:07,320
What? Who's he?
389
00:23:07,880 --> 00:23:10,400
This's Baazaq, Mrs. Waheda's son
who delivers gas canisters
390
00:23:11,120 --> 00:23:14,400
- His name is Baazaq!
- By the way, he might be useful!
391
00:23:14,680 --> 00:23:17,640
- Useful with what, man?
- Please, let him join your team, he's kind...
392
00:23:17,880 --> 00:23:20,440
- but he's not that smart
- What do you mean?
393
00:23:20,880 --> 00:23:23,880
They say when he was a baby
he fell right on his brain!
394
00:23:24,160 --> 00:23:26,040
- Oh!
- So, he's retarded a little
395
00:23:26,760 --> 00:23:28,720
I'll go get the money to pay him
when he gets back...
396
00:23:28,920 --> 00:23:30,600
tell him to put the canisters in the kitchen
397
00:23:33,280 --> 00:23:36,600
It's so hard to fall right on your brain
do you know what this means?
398
00:23:37,040 --> 00:23:40,200
It means that the first thing
to touch the ground is your brain!
399
00:23:41,600 --> 00:23:43,160
- He's probably retarded!
- Oh, man!
400
00:23:55,360 --> 00:23:56,920
Oh, my God!
401
00:23:58,160 --> 00:24:01,200
- Four canisters!
- Man, he's in our team, without question!
402
00:24:01,360 --> 00:24:03,040
I was about to say the same thing!
403
00:24:03,280 --> 00:24:05,320
- Tell you what, Thomas, Tom, Thomas
- What?
404
00:24:05,880 --> 00:24:08,320
- Thomas, go tell him, he's in!
- What?
405
00:24:08,480 --> 00:24:10,240
- Go, tell him!
- No, of course I won't!
406
00:24:10,400 --> 00:24:13,120
Am I stupid? If I talk to him
he might hit me with a canister!
407
00:24:13,280 --> 00:24:15,720
You go, haven't you heard her say
he's not that smart?
408
00:24:15,880 --> 00:24:18,480
Maybe it's a good thing he's big
his brain will be big too!
409
00:24:18,760 --> 00:24:20,680
- Go, just go, tell him, go!
- No, tell you what, it non of my business
410
00:24:20,800 --> 00:24:23,280
- if you want to tell him, you go!
- I honestly can't guarantee...
411
00:24:23,440 --> 00:24:25,840
I can't guarantee...
listen, let's talk to him from a far!
412
00:24:26,000 --> 00:24:27,760
- Yes!
- Baatar!
413
00:24:28,000 --> 00:24:29,640
- Baazaq!
- Baazaq!
414
00:24:31,680 --> 00:24:33,000
Baazaq!
415
00:24:34,560 --> 00:24:36,920
- Go and put the canisters in the kitchen!
- No!
416
00:24:37,440 --> 00:24:39,200
I won't until Mrs. Hadeya say so!
417
00:24:40,120 --> 00:24:42,680
- Ok!
- No, she asked me to tell you...
418
00:24:42,960 --> 00:24:45,320
- to go and put the canisters in the kitchen
- No!
419
00:24:45,840 --> 00:24:48,720
I won't until Mrs. Hadeya say so!
420
00:24:49,000 --> 00:24:50,680
- Enough!
- She asked me to tell you...
421
00:24:50,840 --> 00:24:52,440
to go and put the canisters in the kitchen!
422
00:24:54,600 --> 00:24:55,920
Oh, my God!
423
00:25:02,480 --> 00:25:03,840
Good boys!
424
00:25:05,960 --> 00:25:07,480
Well done!
425
00:25:09,560 --> 00:25:11,280
You beasts!
426
00:25:11,520 --> 00:25:12,840
Stop!
427
00:25:13,240 --> 00:25:15,400
Gather around, come, come!
428
00:25:15,560 --> 00:25:17,000
No, you stay there!
429
00:25:17,240 --> 00:25:18,560
Ok!
430
00:25:18,800 --> 00:25:20,400
Listen, guys
give me the ball!
431
00:25:21,320 --> 00:25:22,880
Good boy, Good boy!
432
00:25:23,120 --> 00:25:25,520
Listen, guys
we'll play a game called Fishermen
433
00:25:25,920 --> 00:25:28,520
it means a fish dish
434
00:25:28,800 --> 00:25:31,080
Yes! He means fishermen...
435
00:25:31,200 --> 00:25:33,640
as you know, he doesn't speak Arabic very well
Mr. Johnny as you know...
436
00:25:33,800 --> 00:25:35,760
Are you trying to be smart?
Go over there...
437
00:25:36,560 --> 00:25:38,400
or I swear I'll kick you out!
438
00:25:38,720 --> 00:25:40,040
As you wish, sir!
439
00:25:40,360 --> 00:25:42,880
It's called Fishermen as I said...
440
00:25:44,520 --> 00:25:47,560
this game strengthen
the player's ability to catch!
441
00:25:48,440 --> 00:25:51,360
I want you all to be great catchers!
I want you all to be catchers!
442
00:25:51,960 --> 00:25:55,040
Listen, guys
I'll simply throw this ball...
443
00:25:55,480 --> 00:25:56,920
at anyone of you...
444
00:25:57,160 --> 00:25:59,520
if his teeth fell out
when it hit him, then he's weak!
445
00:25:59,880 --> 00:26:01,920
sissy boy
and I'll kick him out!
446
00:26:02,120 --> 00:26:03,600
I don't need him!
447
00:26:03,800 --> 00:26:05,840
But if he catches it!
448
00:26:06,680 --> 00:26:08,480
Then he'll have an egg!
449
00:26:09,280 --> 00:26:11,360
Come on, guys
stand by!
450
00:26:18,880 --> 00:26:20,680
I'm an egg!
I'm an egg!
451
00:26:20,880 --> 00:26:23,080
- Egg, egg!
- Man, come here!
452
00:26:23,360 --> 00:26:24,720
- You stupid!
- Egg!
453
00:26:25,000 --> 00:26:26,840
The egg should be inside
the game, not outside!
454
00:26:30,680 --> 00:26:32,720
What am I seeing, man?
Baazaq is here!
455
00:26:36,040 --> 00:26:38,080
What am I seeing?
Ok, then...
456
00:26:38,520 --> 00:26:40,400
tell him to take of his cloak
so he won't fall down when he plays, go!
457
00:26:40,600 --> 00:26:43,240
Tell who, man?
Of course not! Am I crazy?
458
00:26:43,800 --> 00:26:46,240
- Come on, go and tell him!
- No, of course not, you tell him!
459
00:26:46,480 --> 00:26:49,840
Man, I'm the coach, you're my Vizier
you should take care of this silly stuff
460
00:26:50,000 --> 00:26:52,920
I make good players and do something
helpful to humankind, come on, go, go!
461
00:26:53,960 --> 00:26:55,400
Come with me, then!
462
00:26:56,000 --> 00:26:58,200
- You need Johnny with everything!
- It's ok!
463
00:27:04,040 --> 00:27:05,800
What's up, man?
464
00:27:07,400 --> 00:27:08,720
He wants to talk to you!
465
00:27:10,040 --> 00:27:11,960
Listen, man
we're forming a team...
466
00:27:14,000 --> 00:27:17,160
we're playing a football match
and you'll join us...
467
00:27:17,400 --> 00:27:19,600
and the team
we have rehearsals and matches...
468
00:27:19,720 --> 00:27:21,560
so you have to take off
for theses things!
469
00:27:21,720 --> 00:27:24,240
- Explain well! Explain, you stupid!
- Your cloak, don't you want to join us?
470
00:27:24,360 --> 00:27:26,640
I'm sure you do, right?
But if you don't then it's fine!
471
00:27:26,960 --> 00:27:29,480
What? You want me to play with you!
472
00:27:29,840 --> 00:27:32,040
- You'll let me play with you! You will!
- Yes!
473
00:27:32,160 --> 00:27:34,720
You will! You want me to play with you!
474
00:27:35,680 --> 00:27:37,480
- Johnny! Johnny!
- You'll let me play!
475
00:27:37,720 --> 00:27:39,800
Enough, enough!
Calm down! Calm down!
476
00:27:40,200 --> 00:27:41,840
- Are you happy?
- Yes!
477
00:27:42,360 --> 00:27:45,160
- You're in La La Land! So cute!
- Of course!
478
00:27:46,480 --> 00:27:48,560
- Come with me, come! Come with daddy
- Of course!
479
00:27:48,720 --> 00:27:50,760
- Let me play with you! Let me!
- Ok! Ok!
480
00:27:52,920 --> 00:27:54,440
Listen, guys
we'll split...
481
00:27:54,800 --> 00:27:56,280
throw me the ball!
482
00:27:56,800 --> 00:27:58,120
Good boy!
483
00:27:59,760 --> 00:28:01,600
- Baazaq, I...
- Yes!
484
00:28:02,320 --> 00:28:03,640
- I have a ball...
- Yes!
485
00:28:03,880 --> 00:28:06,640
- I'll try to go over there!
- Are you going to be late?
486
00:28:07,520 --> 00:28:09,960
It depends on the traffic
so cute!
487
00:28:11,320 --> 00:28:12,880
Focus, Baazaq and stop talking!
488
00:28:13,200 --> 00:28:15,920
Listen, I'll take the ball
and go there...
489
00:28:16,600 --> 00:28:18,000
all these people will try to stop me!
490
00:28:18,240 --> 00:28:21,240
Your job is to stop them
from stopping me!
491
00:28:23,800 --> 00:28:25,120
I don't get it!
492
00:28:26,720 --> 00:28:28,920
- Aren't we friends, Baazouq!
- Yes!
493
00:28:29,280 --> 00:28:31,080
They want to hit me!
494
00:28:31,960 --> 00:28:33,760
They want to kill me!
495
00:28:36,920 --> 00:28:39,000
Stay like this, stay!
Listen!
496
00:28:39,400 --> 00:28:41,480
When I go, they will try to stop me
kill them!
497
00:28:41,880 --> 00:28:44,920
Smash them, this's great!
I'll take Fazzaa and Manaa
498
00:28:45,160 --> 00:28:46,480
and I'll take...
499
00:28:46,920 --> 00:28:48,560
who are you?
Come here, come!
500
00:28:48,760 --> 00:28:50,720
- My team is ready, now!
- What do you mean?
501
00:28:50,880 --> 00:28:52,360
- No, that's not fair!
- No, it's fair!
502
00:28:52,560 --> 00:28:55,000
- Of course, not fair, you have more players
- Of course it's fair, dear!
503
00:28:55,160 --> 00:28:57,240
I'm the coach
and I'll kick you out, still not fair?
504
00:28:57,360 --> 00:28:59,880
- Of course it's fair!
- Come on, Manaa, come on!
505
00:29:00,320 --> 00:29:02,040
Take a Kick-off mode
lower your head like this!
506
00:29:07,720 --> 00:29:09,520
- Oh, my God!
- Mr. Johnny!
507
00:29:11,120 --> 00:29:14,800
No, no!
Come with me, come, come, come!
508
00:29:14,960 --> 00:29:17,600
Come, come, come!
Calm down! Calm down! Calm down!
509
00:29:18,240 --> 00:29:20,360
Calm down! I told you
to stop them not execute them!
510
00:29:21,040 --> 00:29:23,400
Calm down, it's just a game!
511
00:29:24,280 --> 00:29:25,600
It's not war!
512
00:29:25,920 --> 00:29:27,800
Come on, good boy!
513
00:29:28,040 --> 00:29:30,640
Come on, you
take a kick-off mode, all of you!
514
00:29:30,840 --> 00:29:32,200
- Come on
- Ok, ok!
515
00:29:33,040 --> 00:29:34,360
Come on!
516
00:29:36,920 --> 00:29:38,240
Mr. Johnny!
517
00:29:38,920 --> 00:29:40,240
Did I ask you to do this?
518
00:29:40,360 --> 00:29:42,920
- Did I ask you to do this?
- Stay away from me!
519
00:29:44,480 --> 00:29:47,280
- Oh, my God!
- Is he in a rage?
520
00:29:58,200 --> 00:29:59,800
Hello!
521
00:30:04,040 --> 00:30:05,520
Haven't you seen Fazzaa, woman?
522
00:30:05,800 --> 00:30:08,800
- No, I haven't!
- What? Did he vanish?
523
00:30:10,080 --> 00:30:12,560
- When was the last time you saw him today?
- What?
524
00:30:14,040 --> 00:30:15,840
What are you watching, woman?
525
00:30:16,160 --> 00:30:18,160
Are you going to be just like
those crazy people that Johnny gathered?
526
00:30:21,160 --> 00:30:23,760
Yes, Kabeer
what do you want? I'm all ears!
527
00:30:23,960 --> 00:30:27,120
When was the last time you saw
that dump named Fazzaa, today?
528
00:30:27,400 --> 00:30:29,520
- I haven't seen him all day!
- What?
529
00:30:30,000 --> 00:30:31,400
Why did he disappear?
530
00:30:33,200 --> 00:30:36,160
Maybe he's training with Johnny
because the match is getting closer
531
00:30:36,480 --> 00:30:40,120
- Did he join Johnny?
- Yes, didn't you know?
532
00:30:40,240 --> 00:30:42,520
- Fazzaa joined the team!
- What an amazing news!
533
00:30:42,840 --> 00:30:47,200
Fazzaa Joined the team! I'm thrilled!
No, I'll go congratulate him myself!
534
00:30:47,880 --> 00:30:50,640
Trill out, woman!
Trill out, buffalo!
535
00:30:51,400 --> 00:30:52,800
What am I a charity?
536
00:30:53,200 --> 00:30:54,920
I'm feeding this donkey and growing him up
537
00:30:55,120 --> 00:30:58,080
- so he burn it all in the team
- Don't get upset, Kabeer
538
00:30:58,400 --> 00:31:01,320
They're going to play
against America and probably win!
539
00:31:02,360 --> 00:31:05,480
Johnny wins against America!
If he does, with what?
540
00:31:05,760 --> 00:31:08,080
- With silliness and stupidity!
- What, Kabeer?
541
00:31:08,320 --> 00:31:11,200
- Aren't you going to cheer for them?
- What cheering?
542
00:31:11,960 --> 00:31:13,600
Why are you so excited, woman?
543
00:31:14,280 --> 00:31:20,120
Hadeya, don't you dare have any benefit
or any link to do with that matter!
544
00:31:20,720 --> 00:31:22,240
Do you hear me?
545
00:31:22,960 --> 00:31:24,600
"Fazzaa joined the team!"
546
00:31:32,760 --> 00:31:34,600
Amazing, amazing, amazing!
547
00:31:36,760 --> 00:31:38,080
Amazing!
548
00:31:40,320 --> 00:31:41,640
Amazing!
549
00:31:42,040 --> 00:31:44,520
How are you man?
you were great
550
00:31:50,400 --> 00:31:52,360
look, you have to do it
this way, like this
551
00:31:53,880 --> 00:31:56,640
how? Yes! Exactly!
552
00:31:57,240 --> 00:31:59,680
- Your mother must be thrilled with you!
- What's going on?
553
00:32:02,200 --> 00:32:04,080
Are you hiding?
I can see you!
554
00:32:04,240 --> 00:32:06,080
I can see you
however you go, right or left
555
00:32:06,280 --> 00:32:08,120
you're like a goat, God bless you!
556
00:32:08,760 --> 00:32:11,120
- Come here, man!
- Come with me, come!
557
00:32:11,920 --> 00:32:14,680
Don't be scared, don't be scared
I'm the mayor! dude, I'm the mayor! Come on!
558
00:32:14,960 --> 00:32:18,280
Baazaq is also with you!
I hope you enjoy!
559
00:32:18,960 --> 00:32:20,760
Now, the idiots team is complete!
560
00:32:20,920 --> 00:32:24,120
- Please don't let him electrify me!
- Calm down! I'm the mayor!
561
00:32:24,360 --> 00:32:25,920
- Yes!
- Come, sweet boy!
562
00:32:26,240 --> 00:32:27,640
Come, buffalo!
563
00:32:28,000 --> 00:32:29,360
As you wish, sir!
564
00:32:30,880 --> 00:32:33,120
I won't let you talk
to any of my team members this way!
565
00:32:33,320 --> 00:32:36,280
- I'm the coach here!
- Don't think that you're doing something great!
566
00:32:36,720 --> 00:32:39,400
You gathered a few animals
and named them a team!
567
00:32:39,920 --> 00:32:42,640
You're keeping them away from their jobs
farmlands and making them take off their clothes
568
00:32:42,880 --> 00:32:44,640
You're standing in your underwear, fool!
Your underwear!
569
00:32:44,760 --> 00:32:46,520
- It's the rehearsals outfit!
- Are you talking back at me?
570
00:32:46,640 --> 00:32:48,880
- Rehearsals outfit! Do you believe this?
- Of course!
571
00:32:49,240 --> 00:32:51,360
You're ignorant
you don't understand what we're doing!
572
00:32:51,800 --> 00:32:54,320
We're going to play
against America and we'll win!
573
00:32:55,720 --> 00:32:59,840
You won't! The whole world
couldn't do it but you can!
574
00:33:00,000 --> 00:33:03,440
- Al Mazareeta!
- If everyone thinks like you, we'll never win!
575
00:33:04,240 --> 00:33:06,360
Stop giving us a negative energy
stay positive!
576
00:33:06,800 --> 00:33:08,440
I mean, cheer for us, play with us!
577
00:33:08,600 --> 00:33:10,160
Are you crazy, man?
578
00:33:10,440 --> 00:33:12,400
I play with you?
Do you call this playing?
579
00:33:12,680 --> 00:33:14,520
Holding each other
and touching each other!
580
00:33:14,760 --> 00:33:16,200
What's wrong with you?
What game is this?
581
00:33:17,760 --> 00:33:21,200
Why didn't you tell me, Kabeer
that you're so scared?
582
00:33:21,840 --> 00:33:23,720
You're right!
Only men play this game!
583
00:33:24,080 --> 00:33:25,520
What did you say, dude?
584
00:33:26,640 --> 00:33:28,600
I mean, this game is tough!
585
00:33:28,760 --> 00:33:32,240
You can gather 30 team with this one
and I'll beat them on my own!
586
00:33:32,920 --> 00:33:35,480
I can eat you, all, like food!
587
00:33:36,120 --> 00:33:37,480
What a team!
588
00:33:38,800 --> 00:33:41,880
Go, put something on!
You want to face America with your underwear!
589
00:33:43,640 --> 00:33:46,000
Minion! Minion!
You have no personality!
590
00:33:48,120 --> 00:33:49,800
Come on, guys
let's move on!
591
00:33:54,200 --> 00:33:56,520
Hurry up, Hagras, little faster
592
00:33:56,640 --> 00:33:58,400
Go a little farther, Baazaq, Baazaq!
593
00:33:58,560 --> 00:34:01,280
Go a little farther
faster, Hagras, faster, Hagras, come on!
594
00:34:01,560 --> 00:34:02,880
Ok!
595
00:34:03,840 --> 00:34:07,240
- Do you think they got here?
- Yes, they're here I just talked to the driver
596
00:34:07,600 --> 00:34:09,960
he told me, they have arrived the village
they'll be here in five minutes
597
00:34:10,840 --> 00:34:13,280
- what are we going to do without Fazzaa?
- No problem!
598
00:34:13,640 --> 00:34:16,040
Don't worry, I know how to get him back
I have my ways!
599
00:34:18,840 --> 00:34:20,320
There they are!
They're here!
600
00:35:17,800 --> 00:35:19,120
Johnny!
601
00:35:24,120 --> 00:35:25,520
Who are they?
602
00:35:26,480 --> 00:35:27,800
Who are they?
603
00:36:54,440 --> 00:36:56,840
Subtitled by: eArabization
48670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.