All language subtitles for Would.You.Marry.Me.S01E05.Sinhala.Sub.@ADL_Drama
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,421 --> 00:00:27,049
ඔබ මාව බඳිනව ද?
2
00:00:29,134 --> 00:00:34,056
මේ නාට්යය ප්රබන්ධයක්
3
00:00:51,406 --> 00:00:52,949
"නියෝජිත යූ මේරි"
4
00:01:18,475 --> 00:01:19,935
එය සොයා ගත්තාද?
5
00:01:20,268 --> 00:01:21,019
ඒ මමයි
6
00:01:22,729 --> 00:01:23,897
කොහොමද ඔයාට?
7
00:01:27,317 --> 00:01:28,318
ජපානයට ආපසු ගියේය
8
00:01:28,485 --> 00:01:29,778
එය සෝල් ය
9
00:01:30,070 --> 00:01:31,488
මම ආපු ගමන්...
10
00:01:32,531 --> 00:01:34,074
ආයුබෝවන්?
11
00:01:41,998 --> 00:01:47,546
පිළිතුරු යන්ත්රයට සම්බන්ධ කරන්න
ඩයල් ටෝන් එකෙන් පස්සේ...
12
00:01:48,338 --> 00:01:51,341
අභිමානය කියලා දෙයක් තියෙනවා.
13
00:01:51,925 --> 00:01:53,176
මම මේ වතාවේ ඔබට සමාව දෙමි
14
00:01:56,304 --> 00:01:57,514
"උජු"
15
00:01:58,223 --> 00:01:59,474
මම පුදුම වුණා
16
00:02:01,351 --> 00:02:03,645
මම කිව්වා ඒක ගණන් ගන්න එපා කියලා
17
00:02:08,775 --> 00:02:10,026
මාව සම්බන්ධ කරගන්නේ ඇයි?
18
00:02:10,652 --> 00:02:12,279
ඔබ කිසිවක් දුටුවාද?
19
00:02:16,366 --> 00:02:17,534
"කිම් වූ ජූ කණ්ඩායම් නායකයා"
20
00:02:24,750 --> 00:02:25,625
ඔව්
21
00:02:26,543 --> 00:02:29,546
එය දොර සාක්කුවේ විය
22
00:02:29,713 --> 00:02:31,465
එය හොඳ විය
23
00:02:32,966 --> 00:02:37,012
මටත් රැස්වීමක් තියෙනවා
මම ගිහින් අරන් එන්නම්.
24
00:02:38,221 --> 00:02:39,431
එයට පසු…
25
00:02:40,223 --> 00:02:43,268
මට උජුගෙන් කෝල් එකක් ආවා.
මම එය පැවසිය යුතුද?
26
00:02:43,727 --> 00:02:45,854
වෙන මොනවා හරි තියෙනවද?
27
00:02:46,897 --> 00:02:49,483
නෑ හෙට හමුවෙමු
28
00:02:58,492 --> 00:03:01,203
කලබල විය යුතු නැත
29
00:03:02,412 --> 00:03:04,247
මම කරදර කරනවා
30
00:03:17,385 --> 00:03:19,513
තාම නින්ද ගියේ නැද්ද?
31
00:03:20,847 --> 00:03:22,265
මට නිදාගන්න බෑ
32
00:03:22,432 --> 00:03:23,517
ඔබ?
33
00:03:23,809 --> 00:03:25,185
කාර් එකේ
34
00:03:26,436 --> 00:03:27,479
කොහොමද වැඩ?
35
00:03:27,604 --> 00:03:30,148
මම කරන්න කියන දේ කරනවා
36
00:03:30,273 --> 00:03:30,857
අබිත්තක්
37
00:03:33,193 --> 00:03:35,070
මම වැඩ කරන කෙනෙක්
38
00:03:35,237 --> 00:03:38,156
පෞද්ගලික කිසිවක් නැත
39
00:03:39,074 --> 00:03:44,788
ආච්චියි ආච්චියි ගමනක් යනවා
ආදරයෙන් බැඳුණා
40
00:03:45,664 --> 00:03:47,207
මට ජීවිතය විඳින්න වෙනවා
41
00:03:47,332 --> 00:03:51,836
මට ස්වාමිපුරුෂයෙක් සිටියා නම්
මම පරිණත වයසේදී දික්කසාද වීමට ආසන්නයි.
42
00:03:52,087 --> 00:03:56,174
ජීවිතය සතුටින් ගත කරන බව පෙනෙන කාන්තාවක්
ස්වාමිපුරුෂයා විසින් පූර්වගාමී විය
43
00:03:56,341 --> 00:03:59,219
සැමියා ජීවතුන් අතර සිටින කාන්තාවකගේ මුහුණේ ඇත්තේ වෙහෙසකර පෙනුමකි.
44
00:03:59,344 --> 00:04:05,225
Myonggeongdang Myoongseungdang ගේ බිරිඳ
නිවැරදි පුද්ගලයා ගේන්න
45
00:04:05,725 --> 00:04:07,519
විවාහයද ඔබේ යුතුකමකි.
46
00:04:08,562 --> 00:04:09,312
මට තේරෙනවා
47
00:04:09,437 --> 00:04:13,650
මොකද ගොඩක් අය මං දිහා බලාගෙන ඉන්නවා
දැනුවත්ව
48
00:04:14,442 --> 00:04:16,403
ඔබේ පියා මෙන් උත්සාහ කරන්න
49
00:04:17,654 --> 00:04:21,199
එහෙම කළොත්
මගේ සීයාගේ කෝපය පහව යයි.
50
00:04:21,491 --> 00:04:22,993
මම අදහස් කරන්නේ කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද?
51
00:04:23,535 --> 00:04:24,494
ඇත්ත වශයෙන්
52
00:04:24,578 --> 00:04:25,704
මම මගේ උපරිමය කරන්නම්
53
00:04:27,247 --> 00:04:28,540
අපි ආපසු යමු
54
00:04:28,957 --> 00:04:29,457
ඔව්
55
00:05:35,273 --> 00:05:36,149
වේලාසනයි නේද?
56
00:05:37,609 --> 00:05:39,235
සුභ උදෑසනක්
57
00:05:39,361 --> 00:05:42,405
ඔබේ සැමියා තවම එළියට යනවාද?
58
00:05:44,658 --> 00:05:46,242
මුළු රාත්රිය පුරාම වැඩ කරන ස්ථානයේ රැඳී සිටින්න
59
00:05:46,368 --> 00:05:48,536
ඔබ කාර්යබහුල බව පෙනේ
60
00:05:50,121 --> 00:05:51,915
මම ඔයාව බස් නැවතුමට එක්කන් යන්නම්
61
00:05:52,040 --> 00:05:53,249
නැහැ, ඒක හොඳයි
62
00:05:53,458 --> 00:05:57,504
ඇවිදින අතරතුර
මොකද මම හිතන්න ආසයි
63
00:05:59,381 --> 00:06:00,840
ඊළඟ වතාවේ අපි එකට උදේ ආහාරය ගනිමු
64
00:06:01,341 --> 00:06:04,094
පදිංචිකරුවන් සඳහා සේවාවන් තිබේ
65
00:06:04,719 --> 00:06:06,012
එය කදිමයි
66
00:06:06,346 --> 00:06:07,514
හොඳයි එහෙනම්
67
00:06:07,681 --> 00:06:08,515
ඔව්
68
00:06:09,140 --> 00:06:10,141
කරුණාකර
69
00:06:19,401 --> 00:06:22,445
එළිවෙන්න කලින් වැඩට යන්න ඕන
70
00:06:24,739 --> 00:06:27,659
ඔබ මාව බඳිනව ද?
71
00:06:27,742 --> 00:06:29,786
第5話
72
00:06:28,618 --> 00:06:30,412
කළමනාකාර අධ්යක්ෂ බේක් සාදරයෙන් පිළිගනිමු
73
00:06:30,662 --> 00:06:33,248
ඔයාව හමුවීම සතුටක්
මේ Baek Sang Hyun
74
00:06:33,915 --> 00:06:35,375
ඔබගේ ඉවසීමට ස්තුතියි
75
00:06:35,500 --> 00:06:36,751
මේ අධ්යක්ෂක චෑන්.
76
00:06:36,876 --> 00:06:38,086
මම Zhang Hung
77
00:06:38,211 --> 00:06:39,629
කටකතා සහ කටකතා.
78
00:06:39,796 --> 00:06:40,714
එසේ ද
79
00:06:40,922 --> 00:06:41,673
ඔයාට ස්තූතියි
80
00:06:41,881 --> 00:06:42,674
ඔව්
81
00:06:46,636 --> 00:06:49,180
ඔබ නියෝජිත ලී දන්නවාද?
82
00:06:49,305 --> 00:06:53,017
ඒ සමගම උපාධි පාසලක් ලෙස
මම ගොල්ෆ් මිතුරෙක්
83
00:06:53,143 --> 00:06:56,146
නියෝජිතයා ද වේ
මම එන්න හිතාගෙන හිටියේ
84
00:06:56,271 --> 00:06:59,149
මොකද මම රෝහල්ගත වෙලා හිටියා
මම විතරයි ආවෙ
85
00:07:00,650 --> 00:07:01,901
ඇයි නැවතත්?
86
00:07:02,152 --> 00:07:03,486
උවමනාවක් වුනොත්
87
00:07:03,611 --> 00:07:07,741
නිරෝගී බව
එය ඔබේ ලොකුම වත්කමයි.
88
00:07:07,991 --> 00:07:11,828
මේ අවස්ථාව ප්රයෝජනයට ගනිමින්
මම කිව්වා විවේකයක් ගන්න කියලා
89
00:07:12,662 --> 00:07:16,458
මගේ croquettes
මට ඕන කළමනාකාර අධ්යක්ෂකට ඒක තියෙන්න ඕන.
90
00:07:19,252 --> 00:07:22,255
මට විශේෂ ක්රොකට් එකක් සෑදිය යුතුයි.
91
00:07:22,380 --> 00:07:24,048
මම එකඟයි
92
00:07:24,424 --> 00:07:25,842
තේ ටිකක් බොමුද?
93
00:07:27,635 --> 00:07:29,929
VIP සෙට් එකක්ද?
94
00:07:30,054 --> 00:07:30,680
ඔව්
95
00:07:30,805 --> 00:07:34,934
රූපලාවන්ය දෙපාර්තමේන්තු ගබඩාව
ප්රභූවරුන්ට පිරිනැමීමට සිහිවටන——
96
00:07:35,059 --> 00:07:36,853
මගේ රසකැවිලි සඳහා
97
00:07:37,187 --> 00:07:38,021
ලස්සන?
98
00:07:38,354 --> 00:07:39,022
ඔව්
99
00:07:44,319 --> 00:07:47,947
දැන් ගිහින් ගත්තත්
මම කරන්නද
100
00:07:48,072 --> 00:07:50,450
ඔබ පැමිණි විට කරුණාකර මාව සම්බන්ධ කරගන්න
101
00:07:52,577 --> 00:07:54,162
මේ Kim Woo Joo
102
00:07:55,205 --> 00:07:56,831
කණ්ඩායම් නායකයා එනවා
103
00:07:57,582 --> 00:08:01,377
ප්රායෝගික වැඩ භාරව සිටින පුද්ගලයා
මම ඔබව හඳුන්වා දීමට කැමතියි
104
00:08:01,753 --> 00:08:03,546
තේරුනා
105
00:08:06,341 --> 00:08:08,259
කරුණාකර කණ්ඩායම් නායකයා
106
00:08:08,384 --> 00:08:10,136
මොහොතකට සමාවෙන්න
107
00:08:10,261 --> 00:08:13,306
Beaute දෙපාර්තමේන්තු ගබඩාවේ ජනතාව
ඒක එනවා
108
00:08:13,431 --> 00:08:15,391
මේ තමයි කළමනාකාර අධ්යක්ෂ බෙක් සංග් හ්යුන්.
109
00:08:15,517 --> 00:08:17,101
බේක් සංග් හ්යුන්?
110
00:08:17,435 --> 00:08:18,311
ඔව්
111
00:08:20,647 --> 00:08:21,606
රැඳී සිටින්න
112
00:08:23,775 --> 00:08:26,653
මට හදිසියේම වැසිකිළියට යාමට අවශ්යයි
113
00:08:30,114 --> 00:08:31,991
කරුණාකර යන්න
114
00:08:32,116 --> 00:08:33,034
ඔයාට ස්තූතියි
115
00:08:49,342 --> 00:08:51,052
ඔයා කලින් යනවද?
116
00:08:51,719 --> 00:08:53,763
ඔබ බොහෝ විට සැක කරනු ඇත
117
00:08:55,223 --> 00:08:57,308
පිටතට යාමට ඔබගේ සැලසුම් මොනවාද?
118
00:09:00,770 --> 00:09:01,479
"ලේකම් කාර්යාලය"
119
00:09:05,733 --> 00:09:07,902
"ලේකම් කාර්යාලය"
120
00:09:08,528 --> 00:09:09,362
ආයුබෝවන්
121
00:09:11,239 --> 00:09:15,952
බඩවැල් ආබාධ සමඟ
මට එකපාරටම යන්න බෑ
122
00:09:16,327 --> 00:09:19,747
අධ්යක්ෂක Jang
අනේ ලස්සනට කියන්න...
123
00:09:20,623 --> 00:09:21,457
ඔයාට ස්තූතියි
124
00:09:26,796 --> 00:09:29,132
මම හිතන්නේ මට ජරා මිනිහෙක් කියලා කියයි
125
00:09:37,724 --> 00:09:38,766
කණ්ඩායම් නායක?
126
00:09:42,187 --> 00:09:43,188
අධ්යක්ෂ
127
00:09:47,775 --> 00:09:50,195
අපි හොඳ තැනකදි හමුවුණා
128
00:09:50,320 --> 00:09:52,655
මම අලෙවිකරණ කණ්ඩායමේ ප්රධානියා.
129
00:09:52,780 --> 00:09:55,450
මෙය Beaute දෙපාර්තමේන්තු ගබඩාවේ කළමනාකාර අධ්යක්ෂ බෙක් ය.
130
00:09:58,703 --> 00:09:59,662
ආයුබෝවන්
131
00:10:00,205 --> 00:10:01,539
ඔයාව හමුවීම සතුටක්
132
00:10:03,708 --> 00:10:06,419
ඔබව හමුවීම සතුටක්, මම බේක්
133
00:10:15,136 --> 00:10:16,304
හොඳයි
134
00:10:19,557 --> 00:10:20,683
ඔයාව ඉක්මණින්ම මුණගැසෙන්නම්
135
00:10:20,808 --> 00:10:21,768
ප්රවේසම් වන්න
136
00:10:22,477 --> 00:10:23,561
නැවත හමුවෙමු
137
00:10:23,770 --> 00:10:24,604
ඔව්
138
00:10:35,990 --> 00:10:37,700
ඔබ මෙහි වැඩ කරනවාද?
139
00:10:38,660 --> 00:10:39,494
ඔව්
140
00:10:39,827 --> 00:10:43,248
අපි පළමු වරට මුණගැසෙන බව මවා පෑමට මම නිර්භීත විය.
141
00:10:44,582 --> 00:10:48,878
ඔබේ ව්යාපාරික හවුල්කරුවන් දැන හඳුනා ගැනීම
ඒක හොඳ නැහැ.
142
00:10:49,796 --> 00:10:52,507
කරදරවලට මඟ පාදයි
143
00:10:52,799 --> 00:10:56,135
මම හිතන්නේ නැහැ මම ශාස්ත්රීය කණ්ඩායමක නිසා හෝ මම කලාපයක කෙනෙක් නිසා කියලා.
144
00:10:56,302 --> 00:10:59,430
ඔවුන් අසල්වැසියන් වුවද කමක් නැත
145
00:10:59,847 --> 00:11:03,101
මෙය සම්බන්ධතා යුගයක් නොවේ.
146
00:11:03,268 --> 00:11:04,644
මම සම්පූර්ණයෙන්ම එකඟයි
147
00:11:05,728 --> 00:11:06,980
අගය කරනවා
148
00:11:11,067 --> 00:11:14,445
ඒ අර්ථයෙන්, කරුණාකර
149
00:11:14,654 --> 00:11:15,446
පිළිගැනීම
150
00:11:16,281 --> 00:11:18,616
එය රහසක් තබා ගැනීමයි.
151
00:11:20,159 --> 00:11:22,662
ජයග්රාහකයා අන්වර්ථ නාමයකි
152
00:11:20,994 --> 00:11:22,996
"ජේන් මින්සොක්"
153
00:11:22,787 --> 00:11:27,667
ණය එකතු කිරීමට යුවළක් එකට
එයාව එළවනවා වගේ
154
00:11:28,793 --> 00:11:32,213
මට ඇත්තටම එය අන්වර්ථ නාමයක් වීමට අවශ්යයි
155
00:11:33,047 --> 00:11:35,091
ඔව් ඒක හරි
156
00:11:35,216 --> 00:11:38,678
ඇත්තටම මට ණය තියෙනවා.
157
00:11:38,803 --> 00:11:41,597
මගේ නිවස පැහැරගෙන යයි.
158
00:11:44,809 --> 00:11:46,477
මම මුළු රෑම අවදියෙන් හිටියා
159
00:11:47,228 --> 00:11:48,563
එය පිළිවෙලට හා පිළිවෙලට තිබේ.
160
00:11:51,107 --> 00:11:52,400
ඔබ මුළු රාත්රිය පුරාම අවදියෙන් සිටිනවාද?
161
00:11:57,155 --> 00:11:58,197
උජු…
162
00:11:59,991 --> 00:12:00,742
ඔබ
163
00:12:02,827 --> 00:12:03,745
ඒ ඔබද?
164
00:12:07,165 --> 00:12:08,833
ඇයි කළමනාකාර අධ්යක්ෂ?
165
00:12:09,792 --> 00:12:10,543
වැඩේ තමයි
166
00:12:11,127 --> 00:12:12,295
ඔව්
167
00:12:12,837 --> 00:12:14,547
ඔබ මෙහි සේවකයෙක්ද?
168
00:12:15,131 --> 00:12:16,883
නැහැ, මම නැහැ.
169
00:12:17,008 --> 00:12:17,508
මුදල් පසුම්බිය
170
00:12:18,509 --> 00:12:20,261
මම ආවේ මගේ මුදල් පසුම්බිය ගන්න
171
00:12:20,887 --> 00:12:22,889
ඔහු වැරැද්දක් කළා
172
00:12:23,681 --> 00:12:24,474
මම මෙහේ
173
00:12:26,351 --> 00:12:31,022
අපි එකට ජීවත් වෙනවා නම්
ඔවුන් එකට මිශ්ර.
174
00:12:31,147 --> 00:12:33,441
මට දැනෙන්නේ මම එය බෙදා ගන්නා බවයි
175
00:12:34,025 --> 00:12:37,737
මම අද උදේ ගෙදරින් පිටත් වුනා
නොසැලකිලිමත් ලෙස…
176
00:12:38,112 --> 00:12:38,821
අද උදේ?
177
00:12:38,946 --> 00:12:39,989
ඒ ඊයේ උදෑසනයි
178
00:12:40,615 --> 00:12:43,076
ඔයා ආපහු ආවේ නෑ නේද?
179
00:12:44,118 --> 00:12:47,747
ඔබට දිනයන් පිළිබඳ හැඟීම නැති වී ඇත.
180
00:12:47,872 --> 00:12:49,082
එය ඊයේ ද?
181
00:12:49,540 --> 00:12:52,210
පහුගිය ටිකේ මම ගොඩක් කාර්යබහුල වුණා
182
00:12:52,335 --> 00:12:53,961
එය දුෂ්කර බව පෙනේ
183
00:12:58,508 --> 00:12:59,592
හොඳයි එහෙනම්, මුලින්ම
184
00:13:00,093 --> 00:13:02,053
ප්රවේසම් වන්න
185
00:13:09,435 --> 00:13:10,603
ඔබ බේරුණාද?
186
00:13:10,812 --> 00:13:11,854
ඔව්
187
00:13:15,400 --> 00:13:17,485
කළමනාකාර අධ්යක්ෂ බේක් සමඟ වැඩ කරනවාද?
188
00:13:17,610 --> 00:13:21,114
අපි මුහුණට මුහුණ හමු නොවුණත්
ප්රවේසම් වන්න
189
00:13:23,449 --> 00:13:26,619
මම අද උදේ වුජුව හෙව්වා.
190
00:13:26,744 --> 00:13:29,455
මුලු රෑම ඇහැරිලා හිටියා කියලා රැවටුනා...
191
00:13:29,872 --> 00:13:31,249
මුළු රාත්රියම අවදියෙන් සිටිනවාද?
192
00:13:31,874 --> 00:13:32,959
මම මුළු රෑම අවදියෙන් හිටියා
193
00:13:33,459 --> 00:13:35,002
එය පිළිවෙලට හා පිළිවෙලට තිබේ.
194
00:13:36,337 --> 00:13:40,425
ඒ වගේ දෙයක්
කරුණාකර මට කලින් දැනුම් දෙන්න
195
00:13:40,675 --> 00:13:42,176
මට විශ්වාස කරන්න බැහැ අපි මෙතනදි මුණගැහෙනවා කියලා
196
00:13:42,301 --> 00:13:44,929
ඔබ කළමනාකාර අධ්යක්ෂ හමුවන්නේ නම් කරුණාකර මා අමතන්න.
197
00:13:45,680 --> 00:13:46,430
නැත
198
00:13:46,556 --> 00:13:49,267
දිනකට තුන් වරක් මට කතා කරන්න
199
00:13:49,392 --> 00:13:50,560
උදේ දවල් හවස
200
00:13:51,018 --> 00:13:51,561
තුන් වතාවක්?
201
00:13:51,686 --> 00:13:52,520
ඔව්
202
00:13:52,687 --> 00:13:55,690
වැරදි වළක්වා ගැනීමට තොරතුරු බෙදා ගන්න
203
00:13:55,815 --> 00:13:57,650
ඇයි ඔච්චර?
204
00:13:57,775 --> 00:14:01,028
ඒ නිසා අපි අද වගේ ඉවර වෙන්නේ නැහැ.
205
00:14:01,279 --> 00:14:03,531
සහ අලුත විවාහ වූවන් ...
206
00:14:03,990 --> 00:14:07,326
මම දිනකට කිහිප වතාවක් ඔබව සම්බන්ධ කර ගන්නවා
207
00:14:07,869 --> 00:14:10,830
අපි ඇත්තටම අලුත විවාහ වූවන් නොවේ.
208
00:14:12,832 --> 00:14:13,666
මෝහය...
209
00:14:14,208 --> 00:14:16,043
එය මුලාවක්ද?
210
00:14:16,169 --> 00:14:19,005
මම කැමති නිසා මම ඒක කරන්නේ නැහැ.
211
00:14:19,672 --> 00:14:23,634
එය අවදානම වළක්වා ගැනීමයි.
212
00:14:23,885 --> 00:14:25,595
මට නිදහස් වෙලාවක්වත් නැහැ
213
00:14:25,720 --> 00:14:26,721
මම දන්නවා
214
00:14:26,846 --> 00:14:27,847
උදේ දවල් හවස
215
00:14:28,306 --> 00:14:29,932
නින්දට යාමට පෙර වරක්
216
00:14:30,099 --> 00:14:32,351
මම ඔබව 4 වතාවක් සම්බන්ධ කර පසුව නින්දට ගියෙමි.
217
00:14:32,643 --> 00:14:33,519
ඔව්
218
00:14:36,647 --> 00:14:39,358
නියෝජිතයා, රැස්වීම ආරම්භ වනු ඇත.
219
00:14:39,483 --> 00:14:41,611
රැස්වීම ආරම්භ වීමට ආසන්නයි
220
00:14:41,736 --> 00:14:42,778
මම මුලින්ම යන්නම්
221
00:14:42,904 --> 00:14:46,324
කණ්ඩායමේ නායකයා ය
කරුණාකර ටිකක් පසුව එන්න
222
00:14:46,782 --> 00:14:47,658
ඔව්
223
00:15:01,964 --> 00:15:03,341
රසවත් නොරි මුහුදු පැලෑටි
224
00:15:03,466 --> 00:15:07,720
පෙරිලා තෙල් සහ තල තෙල් මිශ්ර කරන්න
මම එය මුහුදු පැලෑටි මත පින්තාරු කළෙමි
225
00:15:07,845 --> 00:15:09,805
එය ජනප්රිය වට්ටෝරුවකි
226
00:15:10,765 --> 00:15:11,724
ඒක හරි
227
00:15:15,811 --> 00:15:18,606
ඔබට ජෙනීගේ දෙමාපියන් හමු වී තිබේද?
228
00:15:20,191 --> 00:15:21,400
ඇයි?
229
00:15:21,525 --> 00:15:24,570
ඔබ හොංකොං වල සිටින්නේ නම්, මට ආයුබෝවන් පැවසිය යුතුය.
230
00:15:27,698 --> 00:15:28,199
හේයි
231
00:15:30,117 --> 00:15:32,703
කරුණාකර හැකි ඉක්මනින් අපව හඳුන්වා දෙන්න.
232
00:15:34,163 --> 00:15:38,626
කොන්ත්රාත්තු ගාස්තුව කලින් ගෙවන්න
මට කඩයක් කුලියට ගැනීමට අවශ්යයි
233
00:15:41,337 --> 00:15:43,422
මුදල් ඇද ගැනීමට අවශ්යද?
234
00:15:44,048 --> 00:15:48,010
මොකද එයා දක්ෂ මල්ලි කෙනෙක්
මම ඔබ කෙරෙහි විශ්වාසය තබමි.
235
00:15:49,679 --> 00:15:50,554
එය නවත්වන්න
236
00:15:52,306 --> 00:15:53,140
අබිත්තක්
237
00:15:53,266 --> 00:15:54,976
ඔයා තවත් කන්න යන්නේ නැද්ද?
238
00:15:55,101 --> 00:15:56,185
උජු
239
00:15:59,146 --> 00:16:03,609
මව්වරුන්ට
මා කුමක් කිව යුතුද?
240
00:16:05,820 --> 00:16:06,862
කරුණාකර රැඳී සිටින්න
241
00:16:08,239 --> 00:16:09,323
වෙනත් විදිහකින්
242
00:16:09,782 --> 00:16:13,661
ඔබ 3613 කාමරයේ සිටින පුද්ගලයා සමඟ විවාහ වීමට යන්නේද?
243
00:16:15,037 --> 00:16:16,789
හරියට පෙම්වතෙක් වගේ.
244
00:16:16,914 --> 00:16:19,083
දැන් ඒක ඇත්ත නෙවෙයි...
245
00:16:24,797 --> 00:16:26,799
ඇයි ඔබ නිහඬව සිටියේ
246
00:16:27,091 --> 00:16:28,217
ඔවුන් මගෙන් අහන්නේ නැති නිසා
247
00:16:33,222 --> 00:16:35,641
ඒයි, ඔයාට ඉරිසියාද?
248
00:16:37,893 --> 00:16:41,397
මොකද එයා ගොඩක් ගමන් බිමන් යනවා
කරදර වෙන්න එපා
249
00:16:41,814 --> 00:16:43,816
මගේ ව්යාපාරික සංචාරයේදී මට ඔබව හමුවිය හැකිය.
250
00:16:43,941 --> 00:16:46,569
මම ඔබ වෙනුවෙන් සියල්ල අත්හැරියෙමි
251
00:16:46,694 --> 00:16:48,237
ඇයි පාවා දෙන්නේ
252
00:16:48,446 --> 00:16:49,196
එහෙම වුණොත් මොකක්ද?
253
00:16:49,322 --> 00:16:51,073
එකක් තෝරාගන්න
254
00:16:52,825 --> 00:16:55,661
සිටිය හැක්කේ එක් ස්වාමිපුරුෂයෙක් පමණි
255
00:16:56,912 --> 00:16:58,372
ඒ මිනිහයි මමයි
256
00:16:59,332 --> 00:17:00,333
කුමන එක ද?
257
00:17:01,709 --> 00:17:03,419
හොඳයි එහෙනම්...
258
00:17:06,380 --> 00:17:07,423
ඔබ එළියේ
259
00:17:09,759 --> 00:17:11,510
බොන්න, එය රසවත්
260
00:17:21,604 --> 00:17:22,897
බළලා ගැන කුමක් කිව හැකිද?
261
00:17:24,607 --> 00:17:27,485
මම විවාහයට සූදානම් වෙමින් කාර්යබහුලයි.
262
00:17:27,902 --> 00:17:29,362
නෑදෑ ගෙදරකට
263
00:17:38,204 --> 00:17:39,246
මේරි
264
00:17:40,748 --> 00:17:41,666
ඔයා කැමති කුමකට ද?
265
00:17:43,334 --> 00:17:44,502
ඔබේ මුහුණ
266
00:18:01,394 --> 00:18:02,687
මේරි සඳහා
267
00:18:04,313 --> 00:18:06,315
එතන හිටියේ මම විතරයි
268
00:18:06,941 --> 00:18:08,484
සමාවෙන්න
269
00:18:22,123 --> 00:18:25,584
මම ඒකට කෑම දාන්නම්
මම කැමතියි එය ජල ආරක්ෂිත බව
270
00:18:25,710 --> 00:18:29,797
එය තද කඩදාසි නම්
එහි සුඛෝපභෝගී හැඟීම නැති වී යයි
271
00:18:32,925 --> 00:18:36,053
සමාන ග්රැෆික්ස් යනු කුමක්ද?
කුමක් ද?
272
00:18:36,178 --> 00:18:39,181
ඔස්ට්රියාවෙන් ආවා
ඒක නියැදියක්
273
00:18:40,975 --> 00:18:43,102
ඉතා මෘදු
274
00:18:43,227 --> 00:18:44,520
ඒක හොදයි
275
00:18:44,645 --> 00:18:48,899
විලවුන් සඳහා පෙට්ටියක් සෑදීම
ඒකට හොඳ ප්රතිචාර ලැබුණා
276
00:18:49,275 --> 00:18:51,152
ඔබට ඉතිරියක් තිබේද?
277
00:18:51,277 --> 00:18:52,278
කොපමණ ද?
278
00:18:52,445 --> 00:18:55,781
මෙම ප්රමාණයෙන් කෑලි 500 ක් පමණ
279
00:18:56,657 --> 00:18:58,617
මම හිතන්නේ ඉතිරිව තිබේද?
280
00:19:03,539 --> 00:19:04,498
"Park Kyung Hwa"
281
00:19:05,583 --> 00:19:08,127
Kyunghwa, ඔයා ඉවරද?
282
00:19:09,837 --> 00:19:12,381
බලා සිටින අය සඳහා, කරුණාකර
283
00:19:12,590 --> 00:19:14,133
මෙහි ක්ලික් කරන්න
284
00:19:15,926 --> 00:19:19,764
සම්මන්ත්රණය අතරතුර
මට හොඳටම නිදිමතයි මට මැරෙන්න යනවා වගේ දැනුණා
285
00:19:19,889 --> 00:19:21,348
මම මැරෙනවා නම් හොඳයි
286
00:19:21,766 --> 00:19:22,725
ඒක භයානකයි
287
00:19:24,101 --> 00:19:25,519
පිපිඤ්ඤා නොමැතිව?
288
00:19:25,644 --> 00:19:26,312
ඔව්
289
00:19:26,437 --> 00:19:28,189
සමාවෙන්න
290
00:19:30,191 --> 00:19:32,526
මට සමාවෙන්න නංගියෝ.
291
00:19:32,651 --> 00:19:35,237
එය ජනාකීර්ණයි, එබැවින් කරුණාකර අසුනක් බෙදා ගන්න.
292
00:19:36,197 --> 00:19:38,783
පාරිභෝගිකයිනි, කරුණාකර මෙහි එන්න
293
00:20:00,888 --> 00:20:03,474
මේ මේරිගේ මිතුරා Kyunghwa.
294
00:20:04,600 --> 00:20:07,686
මම මේරිගෙන් ඇහුවා.
295
00:20:08,354 --> 00:20:10,022
කවදා ද?
296
00:20:12,399 --> 00:20:13,192
එය සාමාන්ය කරන්න
297
00:20:13,901 --> 00:20:14,527
අමුතුද?
298
00:20:18,322 --> 00:20:23,077
එය දන්නා අය පමණක් දන්නා වෙළඳසැලක් වුවද.
ඔබ එය ඉතා හොඳින් දැන සිටියා.
299
00:20:24,203 --> 00:20:28,207
මම නිව්යෝර්ක් වල ඉන්නකොට
මම මගේ ලොක්කාගෙන් ඉගෙන ගත්තා
300
00:20:29,041 --> 00:20:32,086
මම Pyongyang සීතල නූඩ්ල්ස් වලට ආදරය කරන කෙනෙක්.
301
00:20:32,211 --> 00:20:33,295
එය රස විඳින්න
302
00:20:33,420 --> 00:20:34,463
ඔව්
303
00:20:49,311 --> 00:20:51,730
ඔවුන්ගේ සිනහමුසු මුහුණු බොහෝ දුරට සමාන ය
304
00:20:52,398 --> 00:20:55,192
ඒ කෙනාටත් ලස්සන ඇස් තිබුණා.
305
00:20:56,235 --> 00:20:57,236
ඔයා කව්ද?
306
00:20:57,361 --> 00:20:58,487
මම ඔබේ පළමු ආදරයයි
307
00:21:00,990 --> 00:21:02,283
එසේ ද
308
00:21:07,079 --> 00:21:08,205
ඔට්සුමු...
309
00:21:08,914 --> 00:21:14,587
හිස කුඩා වන අතර හොඳින් හැඩගස්වා ඇත
රැවුල කපන ලද කොණ්ඩය මට හොඳින් පෙනුනි
310
00:21:14,712 --> 00:21:16,213
එය නවත්වන්න
311
00:21:17,840 --> 00:21:21,427
මගේ පළමු ආදරය පැවිදි වුණා.
312
00:21:21,927 --> 00:21:26,307
හිස මුඩු කරගෙන පන්සල් ගියා
මම හමුදාවට බැඳුණා
313
00:21:26,432 --> 00:21:29,643
අපි අවසන් වරට මුණගැසුණේ මෙම වෙළඳසැලේදීය.
314
00:21:32,021 --> 00:21:33,314
ඒක අමාරුයි නේද?
315
00:21:33,439 --> 00:21:35,774
ජීවිතය ඒ වගේ
316
00:21:41,113 --> 00:21:44,241
පළමු ආදරය කවදාවත් සැබෑ වෙන්නේ නැහැ
317
00:21:44,909 --> 00:21:47,536
අනිත් පැත්ත හරි නම් හොඳයි.
318
00:21:47,661 --> 00:21:50,164
ඔළුවේ පිටිපස්ස ගැන නේද?
319
00:21:50,623 --> 00:21:54,543
මේ දරුවාගේ පළමු ආදරය
එය හිස පිටුපස ලෙස හැඳින්වේ.
320
00:21:56,378 --> 00:21:57,671
මියුන්සික්…
321
00:21:58,380 --> 00:21:59,340
මියුංසික්?
322
00:21:59,506 --> 00:22:00,382
එය එකම පුද්ගලයාය
323
00:22:00,507 --> 00:22:01,467
ඒක හරි
324
00:22:01,592 --> 00:22:06,889
මම ඔයාට පුලුන් සතෙක් පවා දුන්නා
ඔවුන් ස්තුතියවත් කීවේ නැත.
325
00:22:07,598 --> 00:22:08,599
පිරවූ සෙල්ලම් බඩුවක්?
326
00:22:08,933 --> 00:22:12,561
මට අනතුරක් සිදු වූ නිසා මම වෙව්ලමින් සිටියෙමි.
මම ඒක ඔයාට දුන්නා
327
00:22:12,686 --> 00:22:17,650
මම පිරිමින්ට කැප වෙන්න පටන් ගත්තා
එයට පසු
328
00:22:18,567 --> 00:22:21,153
කමක් නෑ නිකන් කන්න
329
00:22:21,737 --> 00:22:22,488
තේරුම් ගත්තා ද
330
00:22:23,197 --> 00:22:24,698
ඊට පස්සේ මාව අතෑරලා දැම්මා...
331
00:22:24,823 --> 00:22:27,576
හිස පිටුපස ලස්සන විය.
332
00:22:28,452 --> 00:22:30,454
මම කිව්වේ, හැඩය ලස්සනයි.
333
00:22:30,663 --> 00:22:33,499
මට එය ස්පර්ශ කිරීමට අවශ්ය බව මට දැනේ
334
00:22:40,214 --> 00:22:42,132
ඔබ කවදාවත් හමු වී නැද්ද?
335
00:22:42,257 --> 00:22:45,344
අපි එකිනෙකා හමු වූවා නම් එය අමුතු දෙයක් නොවේ.
336
00:22:45,469 --> 00:22:46,845
මම Yeosu Yeosu වලින් නෙවෙයි.
337
00:22:47,054 --> 00:22:48,055
එසේ ද?
338
00:22:49,014 --> 00:22:50,391
වෙන මුකුත් මතක නැද්ද?
339
00:22:51,183 --> 00:22:52,142
ඔව්
340
00:22:52,518 --> 00:22:54,603
අපි ටිකක් කතා කළා විතරයි
341
00:22:56,188 --> 00:22:59,525
අපි නැවත හමුවන විට
මම හිතන්නේ ඔබ එය ඉක්මනින්ම දකිනු ඇත
342
00:23:00,901 --> 00:23:03,195
මොකද එයා ගොඩක් කඩවසම් කෙනෙක්
343
00:23:04,822 --> 00:23:06,365
එය වර්ගය විය
344
00:23:07,616 --> 00:23:10,536
එය තවමත් සිසිල් විය යුතුය
345
00:23:29,972 --> 00:23:32,057
කෑමට ස්තූතියි
346
00:23:32,182 --> 00:23:34,184
මම ඊළඟ එක ගන්නම්
347
00:23:34,309 --> 00:23:36,061
හොඳ චීන අවන්හලක්
348
00:23:36,186 --> 00:23:37,396
කරුණාකර
349
00:23:37,813 --> 00:23:39,690
එවිට මෙය
350
00:23:41,233 --> 00:23:41,734
කුමක් ද?
351
00:23:41,817 --> 00:23:44,611
හමුදා සම්මන්ත්රණයකදී
මට එය තේරුණා
352
00:23:44,737 --> 00:23:46,989
රැවුල බෑමෙන් පසු දියර
353
00:23:47,114 --> 00:23:48,741
දෙන්න මිනිහෙක් නෑ
354
00:23:50,534 --> 00:23:52,536
හොඳයි එහෙනම්, ස්තූතියි
355
00:23:54,038 --> 00:23:54,872
මේකද?
356
00:23:54,997 --> 00:23:57,374
මෙය ඔබගේ ය.
357
00:23:58,000 --> 00:23:59,043
කසළ බැහැර කිරීම?
358
00:23:59,168 --> 00:24:00,961
ගෙදර ගෙනියන්න
359
00:24:07,009 --> 00:24:08,927
එය මත වාඩි නොවන්න
360
00:24:17,644 --> 00:24:18,729
ඔව්
361
00:24:26,695 --> 00:24:29,865
කරුණාකර පදින්න
අපි කැෆේ එකට යනවා
362
00:24:29,990 --> 00:24:31,075
ඔව්
363
00:24:33,452 --> 00:24:35,412
මම ඔබව සම්බන්ධ කර ගන්නම්.
364
00:24:44,254 --> 00:24:46,173
මම ගියා
365
00:24:46,673 --> 00:24:48,592
මාව සම්බන්ධ කරගන්නේ ඇයි?
366
00:24:48,717 --> 00:24:51,345
එහෙම කළාට කමක් නැද්ද?
367
00:24:53,555 --> 00:24:56,934
මේ දරුවාගේ පළමු ආදරය
එය හිස පිටුපස ලෙස හැඳින්වේ.
368
00:24:57,226 --> 00:24:59,478
මොකද එයා ගොඩක් කඩවසම් කෙනෙක්
369
00:25:00,187 --> 00:25:01,772
එය වර්ගය විය
370
00:25:08,904 --> 00:25:11,824
එය තවමත් සිසිල් විය යුතුය
371
00:25:23,127 --> 00:25:25,420
සියල්ලට පසු, අසාමාන්ය දෙයක් නැත.
372
00:25:26,380 --> 00:25:29,049
මගේ බෙල්ල සහ උරහිස් නිතරම රිදෙනවා
373
00:25:29,341 --> 00:25:30,968
මගේ ඇස්වලටත් සනීප නෑ.
374
00:25:31,301 --> 00:25:33,345
මොළයේ MRI පරීක්ෂණය
375
00:25:37,015 --> 00:25:39,518
ඒ මම ගේම් ගහන නිසා
376
00:25:40,185 --> 00:25:41,728
ස්මාර්ට්ෆෝන් බෙල්ල සහ ඇස් වෙහෙස
377
00:25:43,021 --> 00:25:45,941
මගේ බඩත් සනීප නෑ.
378
00:25:46,066 --> 00:25:47,401
එන්ඩොස්කොපි
379
00:25:48,443 --> 00:25:49,027
නිර්වින්දනය සමඟ
380
00:25:55,993 --> 00:25:58,120
එය මුල සිටම වේදනාකාරී ස්ථානයකි.
381
00:25:58,287 --> 00:25:59,705
එය හිතාමතාමද?
382
00:26:03,041 --> 00:26:05,627
ඔයා කියනවා ඔයාට සනීප නෑ කියලා.
383
00:26:14,303 --> 00:26:15,554
ඒක ගොඩක්
384
00:26:15,929 --> 00:26:18,640
පේස්ට් සහ දැල්ලන් jerky
385
00:26:19,850 --> 00:26:23,645
මෙය ඔබේ රාත්රී ආහාරය නම්
ආමාශ ආන්ත්රයික අපහසුතාවයන් ද නරක අතට හැරේ.
386
00:26:30,736 --> 00:26:33,030
පූජනීය රෝහල් කාමරයේ...
387
00:26:35,365 --> 00:26:37,117
ඔබත් මත්පැන් පානය කළා.
388
00:26:37,409 --> 00:26:40,954
මට පහුගිය ටිකේ නිදාගන්න අමාරුයි ඒ නිසා මට ඒකට උදව් කරන්න බැහැ
389
00:26:41,288 --> 00:26:42,122
ඔබ වයින් වලට කැමතිද?
390
00:26:43,540 --> 00:26:45,125
හම්බුනොත් රාජසන්තක කරන්න.
391
00:26:45,250 --> 00:26:45,959
ඔව්
392
00:26:48,962 --> 00:26:50,505
ඇත්ත වශයෙන්ම රෝගියා ...
393
00:26:51,840 --> 00:26:55,427
ඒක ගන්න අයත් වැරදි වැඩක් කරනවා.
394
00:26:56,011 --> 00:26:58,013
මම මේ සතියේ රෝහලෙන් පිටව යනවා
395
00:27:00,557 --> 00:27:01,058
මහත්වරුනි
396
00:27:03,143 --> 00:27:04,686
රෝහල් ගතවීම දීර්ඝ කිරීම
397
00:27:04,811 --> 00:27:08,190
මෙම මස අවසන් වන තුරු
මට විවේකයක් අවශ්යයි.
398
00:27:08,315 --> 00:27:09,691
හෝටලයක් වගේ දැනෙනවාද?
399
00:27:10,192 --> 00:27:13,737
සති 1 ක් හෝ ඊට වැඩි කාලයක්
මම විවේක ගන්න තිබුණා
400
00:27:13,862 --> 00:27:15,656
රෝහල් කාමර හිඟයක් තියෙනවා.
401
00:27:16,573 --> 00:27:19,034
මම ක්රියා පටිපාටිය බලාගන්නම්
402
00:27:21,995 --> 00:27:23,497
කරුණාකර රෝහලෙන් පිටව යන්න
403
00:27:28,543 --> 00:27:29,670
හේ නවතින්න
404
00:27:29,878 --> 00:27:30,879
ඇති තරම් ඇති
405
00:27:32,130 --> 00:27:33,465
ඒ කාන්තාව හොඳ නැහැ
406
00:27:33,590 --> 00:27:36,259
ඇය අධ්යක්ෂවරයාගේ දියණියයි, නමුත් අපට කතා කළ නොහැක.
407
00:27:37,511 --> 00:27:39,763
අධ්යක්ෂවරයාටම කතා කරන්න.
408
00:27:45,769 --> 00:27:47,896
මට ඕන ඔයා සැහැල්ලුවෙන් ඉන්න.
409
00:27:48,355 --> 00:27:49,648
මට තරහක් දැනෙනවා
410
00:27:50,482 --> 00:27:53,402
ඔබේ ඇහි බැම රැලි නොකරන්න
411
00:27:53,527 --> 00:27:55,278
සන්සුන් වන්න
412
00:27:58,240 --> 00:27:59,616
හේ ජින්-ක්යුං
413
00:28:02,494 --> 00:28:05,747
මම අද රාජකාරියට එන්නයි හිටියේ...
414
00:28:05,872 --> 00:28:07,541
ගෞරවනීය ජේෂ්ඨ
415
00:28:07,666 --> 00:28:10,252
මගේ ජ්යෙෂ්ඨයා කියන දේ සම්පූර්ණ ඇත්ත.
416
00:28:11,086 --> 00:28:12,170
අද මට ඒක කරන්න බෑ
417
00:28:12,921 --> 00:28:16,216
පරම්පරාවකට වරක්
ඔන්න වැදගත් සිදුවීමක් එනවා
418
00:28:17,384 --> 00:28:18,593
සමාවෙන්න
419
00:28:19,469 --> 00:28:21,847
ජින්-ක්යුං, ඉන්න.
420
00:28:22,389 --> 00:28:23,640
සමාවෙන්න
421
00:28:59,551 --> 00:29:00,594
උජු මහතා
422
00:29:04,306 --> 00:29:07,142
එය සකස් කර තිබේද? මම හොඳ මනෝභාවයකින් සිටිමි
423
00:29:07,726 --> 00:29:10,896
නැත. ගබඩාව දෙසට අනුග්රහය දක්වයි.
424
00:29:11,271 --> 00:29:14,399
ඔබ මෙම වෙළඳසැල තෝරාගත්තේ ඇයි?
425
00:29:14,524 --> 00:29:18,195
මගේ ආච්චි ඔබ වෙනුවෙන් වෙන් කිරීමක් කළා.
426
00:29:18,320 --> 00:29:21,323
අධ්යක්ෂකවරයා නැති වෙලාවේ ගෙදරට කතා කළාද?
427
00:29:22,949 --> 00:29:24,618
ඒ ඔබේ ආච්චිද?
428
00:29:27,996 --> 00:29:29,498
ඒක ලස්සන කඩයක්
429
00:29:31,875 --> 00:29:33,043
මම කළ යුත්තේ කුමක් ද?
430
00:29:43,386 --> 00:29:46,139
පිළිම අභ්යාසලාභියෙකු විසින් ඉවත දැමීම
431
00:29:46,306 --> 00:29:50,477
මගේ ඇඳුම් පැල්ලම් කරන අතරතුර
ඔයා ගොඩක් ඇඬුවා
432
00:29:50,769 --> 00:29:52,646
ඇඳුම් මිල අධික වුවත්
433
00:29:52,771 --> 00:29:55,690
අපි මාසයක් එකට හිටියේ නැහැ
434
00:29:56,608 --> 00:29:58,026
ඒ මගේ ළමා කාලය ගැන.
435
00:29:58,151 --> 00:30:00,612
එතකොට මට අවුරුදු 23යි.
436
00:30:01,404 --> 00:30:02,989
ඊළඟට හොකී ක්රීඩකයා...
437
00:30:03,240 --> 00:30:03,824
ඒ...
438
00:30:04,825 --> 00:30:05,742
මම වෙව්ලමි
439
00:30:05,909 --> 00:30:06,952
කෙසේ හෝ
440
00:30:07,077 --> 00:30:09,246
මම අඬන්න ඇමරිකාවට ආවා
441
00:30:09,371 --> 00:30:12,541
ඔයා නිසා
මගේ ටෙස්ට් ලකුණු අඩු වුණා
442
00:30:12,666 --> 00:30:15,627
අපි එකිනෙකාගේ අඳුරු ඉතිහාසය ගැන කතා කරන්නේ නැහැ
443
00:30:15,794 --> 00:30:20,924
අතීත පෙම්වතියන්ගෙන්
මම ඔයා ගැන නරක දේවල් අහලා තියෙනවා
444
00:30:21,216 --> 00:30:21,842
නරක භාෂාවක්?
445
00:30:21,967 --> 00:30:23,510
මම එය දැන සිටියත්
446
00:30:24,344 --> 00:30:25,929
"උජු අවජාතකයා"
447
00:30:26,179 --> 00:30:28,265
"ආත්මාර්ථකාමී වීමට සීමාවක් තිබේ."
448
00:30:28,390 --> 00:30:29,432
"අඩුම"
449
00:30:29,975 --> 00:30:33,270
ගැලපුම් වෙළෙඳපොළ
මම අසාදු ලේඛනයේ සිටිමි
450
00:30:34,396 --> 00:30:37,566
ඒකයි මම කසාද බඳින්නෙත් නෑ.
451
00:30:38,525 --> 00:30:40,902
මට අමාරුයි. මොකක් ද වැරැද්ද?
452
00:30:41,570 --> 00:30:46,867
වූජු බේරාගත හැක්කේ කාටද?
මම ඒ ගැන හිතුවා
453
00:30:48,034 --> 00:30:50,078
මට දුර හොයන්න ඕන නෑ
454
00:30:50,203 --> 00:30:52,956
සම්බන්ධතාවය සමීපයි
455
00:31:00,505 --> 00:31:04,509
ඔබ
එය ඔබට කරදරයක් වුවද
456
00:31:05,302 --> 00:31:06,553
සවන් දෙන්න
457
00:31:08,054 --> 00:31:09,764
ඇත්තටම මම...
458
00:31:30,744 --> 00:31:31,244
ජින් ක්යුන්ග්
459
00:31:32,913 --> 00:31:34,372
සමහර විට
460
00:31:36,499 --> 00:31:37,918
ඔබ ඔබේ හිස පිටුපස බැලුවද?
461
00:31:41,755 --> 00:31:42,380
ඇයි?
462
00:31:42,839 --> 00:31:45,508
කවුරුහරි කිව්වා "ඒක ලස්සනයි"
463
00:31:45,967 --> 00:31:47,135
ගෑණි එහෙම කිව්වද?
464
00:31:48,678 --> 00:31:49,512
යමක්…
465
00:31:50,305 --> 00:31:53,850
මම එය බොහෝ කලකට පෙර දුටුවෙමි, එය අමතක කළ නොහැක
466
00:31:56,895 --> 00:32:00,357
මගේ හිස වර්ණනා කළා
ඔබ සතුටින් සිටියා.
467
00:32:00,482 --> 00:32:01,149
එය කුමක් ද?
468
00:32:01,274 --> 00:32:04,527
මට අද පාවෙනවා වගේ දැනෙනවා
469
00:32:05,153 --> 00:32:07,614
ඔබට ඔබේ පළමු ආදරය හමු වී තිබේද?
470
00:32:13,286 --> 00:32:14,329
දෛවඥයෙකු වන්න
471
00:32:15,664 --> 00:32:16,373
ඔබ හමුවී තිබේද?
472
00:32:17,999 --> 00:32:18,750
ඇත්තටම
473
00:32:19,709 --> 00:32:21,753
මට පිරවූ සතෙකු හමු විය
474
00:32:21,962 --> 00:32:24,089
බොරු කියන්න. ඔහු ජීවතුන් අතර සිටියාද?
475
00:32:24,464 --> 00:32:25,590
කොරියාවේ ද?
476
00:32:26,091 --> 00:32:27,842
ඔබ සම්බන්ධ කර ගෙන තිබේද?
477
00:32:28,260 --> 00:32:30,637
එය නොවේ
478
00:32:34,057 --> 00:32:35,058
මේරි?
479
00:32:35,183 --> 00:32:36,268
මේරි?
480
00:32:37,936 --> 00:32:38,687
පතොක්?
481
00:32:41,898 --> 00:32:43,066
ඒ ඇයද?
482
00:32:47,487 --> 00:32:49,739
නියමයි, මට ගුස්බම්ප්ස් ආවා
483
00:32:49,906 --> 00:32:52,075
ඔබ දැනගත්තේ කෙසේද?
484
00:32:52,284 --> 00:32:53,451
අනෙක් පැත්ත ගැන කුමක් කිව හැකිද?
485
00:32:53,994 --> 00:32:56,413
මේරි තවම දන්නේ නැහැ
486
00:32:56,538 --> 00:32:57,539
මම විතරයි
487
00:32:59,916 --> 00:33:01,751
මොනතරම් අහම්බයක්ද!
488
00:33:01,960 --> 00:33:03,169
නිසැකවම
489
00:33:04,713 --> 00:33:06,423
මට විශ්වාස කරන්න බෑ අපි ආයෙත් හමුවෙයි කියලා
490
00:33:06,548 --> 00:33:09,342
මට දැන් කාලෙක ඉඳන් ඒ ගැන කුතුහලයක් තිබුණා
491
00:33:11,011 --> 00:33:14,723
ඇයි
ඒක හොයන්න ගියේ නැද්ද?
492
00:33:18,893 --> 00:33:20,854
මම සෙව්වා
493
00:33:29,571 --> 00:33:32,907
ඇසින් දුටු සාක්ෂිකරුගේ
මෙය කුලී රථ රියදුරුගේ ලිපිනයයි.
494
00:33:34,117 --> 00:33:35,994
ඔහු තවමත් එහි ජීවත් වේද?
495
00:33:35,160 --> 00:33:35,994
"කුජින් ගුහාව"
496
00:33:36,786 --> 00:33:40,999
අමතර සාක්ෂි සැපයීමට උත්සාහ කරයි
මට අනතුරක් සිදු වුනා
497
00:33:38,246 --> 00:33:39,622
"කුජින් ගුහාව"
498
00:33:46,796 --> 00:33:48,673
මට ඇත්තටම තේරෙන්නේ නැහැ
499
00:33:48,798 --> 00:33:52,594
ඇයි දෙපාරක්?
ඔබ පොලිස් ස්ථානයට ගියාද?
500
00:33:52,719 --> 00:33:54,846
මට යමක් මතක් විය
501
00:33:54,971 --> 00:33:58,725
ඒක තමයි
මියගිය අය කෘතඥ වෙනවාද?
502
00:33:58,850 --> 00:34:01,811
මගේ පියාට පවා අනතුරක් සිදු විය.
503
00:34:01,936 --> 00:34:04,439
ඒ අනවශ්ය දේවල් කරන නිසා.
504
00:34:24,334 --> 00:34:25,627
අවංකකම...
505
00:34:26,920 --> 00:34:28,630
මම ඔබව හමුවීමට බිය විය
506
00:34:31,633 --> 00:34:33,635
ඔයා මට වෛර කරනවා වගේ
507
00:34:34,511 --> 00:34:38,223
මම දැන් කුමක් කළ යුතුද?
මම දන්නේ නැහැ
508
00:34:38,640 --> 00:34:40,350
මම එය පැවසිය යුතුද?
509
00:34:40,475 --> 00:34:41,768
ඒක කියන්න එපා
510
00:34:45,480 --> 00:34:46,731
නෑ…
511
00:34:47,732 --> 00:34:49,067
ඔබ කටවහගත යුතුයි
512
00:34:50,151 --> 00:34:54,781
උජු නිසා
මම හිතන්නේ මගේ තාත්තා මැරිලා කියලා
513
00:34:59,911 --> 00:35:01,079
ඒක හරි
514
00:35:01,913 --> 00:35:03,373
එය මේරි සඳහා ය.
515
00:35:21,224 --> 00:35:24,269
"ප්රවණතාවය පිටුපස සිටින්නේ මේ මිනිසා"
516
00:35:29,524 --> 00:35:30,734
සමාවෙන්න
517
00:35:31,735 --> 00:35:34,529
මෙය සමාජ දායකත්වය පිළිබඳ සම්මුඛ සාකච්ඡාවකි.
518
00:35:35,447 --> 00:35:37,365
ඔයා වෙනස් දෙයක් ලිව්වා
519
00:35:42,328 --> 00:35:44,914
ඔබත් සම්මුඛ පරීක්ෂණයට ලක් විය යුතුයි
520
00:35:45,373 --> 00:35:48,960
මොකද මේ අවස්ථාවේ
ඔබ තමයි එය සැලසුම් කළේ.
521
00:35:49,085 --> 00:35:51,713
ඔයා තමයි සේල්ස් වැඩි කරේ.
522
00:35:53,214 --> 00:35:55,425
මට ලැබුණු කළමනාකරණ සම්මානය
523
00:35:56,217 --> 00:35:59,262
ඒ සියල්ල ඔබට ස්තූතිවන්ත වන බව ඔබට පැවසිය හැකිය.
524
00:35:59,596 --> 00:36:00,430
සමාවෙන්න
525
00:36:00,555 --> 00:36:02,599
මම සමාව ගත්තා විතරයි
526
00:36:03,850 --> 00:36:07,812
වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන සංග් හ්යුන් වෙත
අපි බෝනස් එකක් කරමු
527
00:36:10,148 --> 00:36:11,065
බලන්න
528
00:36:12,275 --> 00:36:13,943
ඇවිල්ලා එය අරගන්න
529
00:36:14,402 --> 00:36:15,653
ඉදිරියට එන්න
530
00:36:33,087 --> 00:36:36,382
නමුත් ඔබ දන්නවාද?
531
00:36:36,508 --> 00:36:39,677
ඔයාට මම වෙන්න බැරි බව
532
00:36:41,262 --> 00:36:45,809
අපි මිතුරන් වුණා
මම කනිෂ්ඨ උසස් පෙළ කරන කාලෙද?
533
00:36:46,810 --> 00:36:51,022
මොකද ඔයා මගේ යාළුවෙක්
මගේ පියා ඔබව අගය කරයි
534
00:36:51,147 --> 00:36:54,734
ඒත් සමහර වෙලාවට මට ඒක වැරදියි.
535
00:36:56,444 --> 00:36:59,155
මමත් ඇති කරන බල්ලා
536
00:36:59,447 --> 00:37:02,700
මම මා ගැන සිතන්නේ මනුෂ්යයෙකු ලෙසයි
537
00:37:07,997 --> 00:37:09,791
බලු කෑම කන්න
538
00:37:13,670 --> 00:37:15,046
මම එය මතක තබා ගන්නෙමි
539
00:37:44,117 --> 00:37:46,536
මට රාජකාරි කරන්න තිබුණා
540
00:37:47,453 --> 00:37:49,873
මගේ බඩට බරක් දැනෙනවා
541
00:38:01,843 --> 00:38:03,136
ඒක කියන්න එපා
542
00:38:03,720 --> 00:38:06,389
නැහැ, ඔබ කටවහගත යුතුයි.
543
00:38:06,890 --> 00:38:10,351
ඔයා නිසා
ඔයා හිතනවා ඇති මම මැරිලා කියලා
544
00:38:15,523 --> 00:38:17,817
ඒක තමයි නරකම ජින්-කියුං
545
00:38:19,903 --> 00:38:24,115
වූජු රිදෙන විට
මම එය දැන සිටියත්
546
00:41:24,462 --> 00:41:27,173
අම්මා ගොඩක් වෙලා කතා කරනවා
547
00:41:27,298 --> 00:41:29,342
මට බඩගිනියි.
548
00:41:29,467 --> 00:41:31,761
උදෑසන ආහාර මෙනුවේ ඇත්තේ කුමක්ද?
549
00:41:32,720 --> 00:41:36,099
ඔබ සෑම වසරකම යන වෙළඳසැලක් විය හැකිය.
550
00:41:36,307 --> 00:41:37,809
නැවතත් බවුසරයක්?
551
00:41:38,935 --> 00:41:42,021
එය මාමාගේ ප්රියතම ආහාරය නිසා භයානකයි.
552
00:41:42,230 --> 00:41:45,817
බාප්පාත් කිව්වා එපා වෙලා කියලා.
ඔබ එසේ සිතිය යුතුය.
553
00:41:47,235 --> 00:41:49,028
සමහර විට, බලන්න
554
00:41:49,570 --> 00:41:51,280
ඌරු මස් කට්ලට් හදමු
555
00:41:51,405 --> 00:41:52,907
මට උදේට විවේකයක් දෙන්න
556
00:41:53,199 --> 00:41:55,159
ඒක උජුගෙ ආසම කෑමක්.
557
00:41:58,412 --> 00:42:00,331
එය වූජුගේ උපන් දිනයයි
558
00:42:01,749 --> 00:42:04,836
තමුසෙගෙ බෑනගෙ උපන්දිනයවත් දන්නෙ නැද්ද?
559
00:42:15,263 --> 00:42:18,349
ඒ ළමයා තමයි
ඔබ බොහෝ කාලයක් විදේශගතව සිටියා නේද?
560
00:42:18,683 --> 00:42:21,561
අපි මිනිස්සු නිසා සමහර වෙලාවට අපිට අමතක වෙනවා
561
00:42:21,727 --> 00:42:26,399
මම ඒ ගැන කල්පනා කළ විට
උජු කාලකණ්ණි කොල්ලෙක්.
562
00:42:26,649 --> 00:42:30,736
ඔබේ උපන් දිනය ඔබේ දෙමාපියන්ගේ මරණ සංවත්සරයයි.
මට පාටියක්වත් තියන්න බෑ
563
00:42:30,862 --> 00:42:32,655
ඔබ එය ප්රතික්ෂේප කළ යුතුය.
564
00:42:33,156 --> 00:42:36,659
මගේ සහෝදරයා මැරුණා
උජු නිසා...
565
00:42:36,784 --> 00:42:39,495
මගෙන් ඇහුවොත් එහෙම වෙන්න ඇති
566
00:42:46,169 --> 00:42:48,004
අඩිපාර ටිකක් දාන්න
567
00:42:50,339 --> 00:42:54,010
ටිකක් සීතල නිසා මම ආපහු කාර් එකට යනවා.
568
00:42:54,468 --> 00:42:55,761
මව
569
00:42:58,306 --> 00:43:00,433
මම අමුතුම රස්නෙයි
570
00:43:01,100 --> 00:43:02,268
ඉන්න
571
00:43:46,437 --> 00:43:47,772
උජු
572
00:43:50,566 --> 00:43:52,151
තාත්තාට
573
00:43:53,277 --> 00:43:55,905
කියන්න ඕන දේ කියන්න
574
00:43:57,949 --> 00:44:03,079
මම ඉක්මනින්ම මිනීවළේ සිටිමි
මට සමුදෙන්න වෙනවා
575
00:44:09,669 --> 00:44:11,045
සමාවෙන්න
576
00:44:18,886 --> 00:44:20,346
මම නිසා...
577
00:44:28,312 --> 00:44:29,897
ඔබ තවමත් තරහින්ද?
578
00:44:30,064 --> 00:44:34,360
උපන් දින තෑග්ග
Eun-soo ට දෙන්න එපා
579
00:44:34,485 --> 00:44:36,237
එය මගේ වුවද
580
00:44:36,362 --> 00:44:38,698
යූන් සූට එය අවශ්ය විය.
581
00:44:38,906 --> 00:44:42,827
ඔබව සැමරීමට
ඔහු ආවා.
582
00:44:43,577 --> 00:44:48,416
තාත්තා එය නැවත මිලදී ගනීවි
ඔබේ මනෝභාවය නිවැරදි කරන්න
583
00:44:48,833 --> 00:44:49,333
මම ඒකට කැමති නැහැ
584
00:44:50,251 --> 00:44:54,797
වර්තමානය ආපසු ගන්න
Eun Soo සඳහා එය මිලදී ගන්න
585
00:44:55,673 --> 00:44:58,592
හැම විටම මගේ දේ ගන්න
586
00:44:59,510 --> 00:45:01,721
ඌ නපුරු ඌරෙක්.
587
00:45:02,305 --> 00:45:04,181
ඔයා කියන්නේ කුමක් ද?
588
00:45:04,515 --> 00:45:05,808
අවලංගු කරන්න
589
00:45:05,933 --> 00:45:07,810
ඔබ ඉක්මන් නොවන්නේ නම් මම කෝපයට පත් වනු ඇත
590
00:45:07,935 --> 00:45:09,437
අවලංගු කරන්න
591
00:45:11,230 --> 00:45:14,275
ඔබේ පියාට සවන් දෙන්න
592
00:45:17,153 --> 00:45:18,029
මුරණ්ඩු වෙන්න එපා
593
00:45:21,324 --> 00:45:22,825
ඒක එහෙමයි
594
00:45:23,534 --> 00:45:24,869
මම එය මිලදී ගන්නේ නැහැ
595
00:45:27,663 --> 00:45:28,497
ඔබ
596
00:45:49,060 --> 00:45:50,353
වෙනත් විදිහකින්…
597
00:45:53,022 --> 00:45:55,358
ඔබ මට කතා කළ නිසා
598
00:45:57,443 --> 00:45:59,653
අනතුරක් සිදු වූවාද?
599
00:46:01,155 --> 00:46:02,615
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
600
00:46:03,866 --> 00:46:04,367
ඔබ
601
00:46:06,160 --> 00:46:08,954
ඔබ නිසා ඔබේ පුතා මිය ගියාද?
602
00:46:30,017 --> 00:46:31,602
තේරුනා
603
00:46:32,728 --> 00:46:36,857
හොඳයි, මගේ අම්මා ගැන කුමක් කිව හැකිද?
මම එය ප්රධානියාට භාර දෙමි.
604
00:46:37,525 --> 00:46:38,567
ඔව්
605
00:46:42,196 --> 00:46:43,447
කන්න අවශ්යද?
606
00:46:43,739 --> 00:46:45,574
මට ආහාර රුචියක් නැති බව පෙනේ
607
00:46:46,200 --> 00:46:48,119
පුදුමයක් නැහැ.
608
00:46:48,411 --> 00:46:53,707
අද මගේ ජීවමාන මුණුබුරාගෙන්
ඔහු තම මියගිය පුතා ගැන සිතනවා විය යුතුය.
609
00:46:53,916 --> 00:46:54,959
නිසැකවම
610
00:46:55,084 --> 00:46:59,880
බොහෝ විට අනුස්මරණ සේවය අතරතුර
මම වුජු දිහා බැලුවේ නෑ.
611
00:47:00,005 --> 00:47:05,010
මම ඇමරිකාවට ගිය විට
මම වුජු ගැන වද වුණා
612
00:47:05,469 --> 00:47:07,721
අපි තුන්දෙනා මොනවද කන්නේ?
613
00:47:08,055 --> 00:47:10,474
රසවත් කුළුබඩු සහිත සුප් සපයන අවන්හලක් තිබේ.
614
00:47:10,599 --> 00:47:11,559
ටෝෆු බඳුනක
615
00:47:12,726 --> 00:47:15,229
එය දැනටමත් තීරණය කර ඇත්නම්, අසන්න එපා.
616
00:47:15,354 --> 00:47:16,480
තේරුම් ගත්තා ද
617
00:47:17,481 --> 00:47:18,441
ටෝෆු හරිද?
618
00:47:19,483 --> 00:47:21,026
අහ් හරි
619
00:47:46,635 --> 00:47:49,096
"මම ඒකෙන් ගැලෙව්වා."
620
00:47:55,478 --> 00:47:57,688
"මම ඒකෙන් ගැලෙව්වා."
621
00:48:40,856 --> 00:48:42,316
මල් පිපෙයි
622
00:48:42,858 --> 00:48:44,360
උඩ වාඩි වෙන්න එපා
623
00:48:46,403 --> 00:48:47,404
ඔව්
624
00:49:17,434 --> 00:49:18,477
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
625
00:49:18,602 --> 00:49:19,103
ඔබ
626
00:49:20,312 --> 00:49:22,940
ඔබ නිසා ඔබේ පුතා මිය ගියාද?
627
00:49:23,065 --> 00:49:24,775
ඔබ එය ප්රතික්ෂේප කළ යුතුය.
628
00:49:24,900 --> 00:49:28,862
මගේ සහෝදරයා මැරුණා
උජු නිසා...
629
00:50:12,781 --> 00:50:14,825
"නියෝජිත යූ මේරි"
630
00:50:16,160 --> 00:50:19,747
මල් පිපෙන පතොක් ගෙඩියක් වගේ
631
00:50:23,459 --> 00:50:25,002
අද ඔබේ උපන්දිනයද?
632
00:50:37,139 --> 00:50:38,974
"කිම් වූ ජූ කණ්ඩායම් නායකයා"
633
00:50:43,604 --> 00:50:45,272
මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ
634
00:50:45,564 --> 00:50:48,817
කේක් තෑගි සහතිකය
යවන්න
635
00:50:54,531 --> 00:50:55,699
එය අල්ලසක් නොවේ
636
00:50:55,991 --> 00:50:58,702
සැමරීම හරිද?
637
00:51:00,829 --> 00:51:04,166
හොඳයි, කරුණාකර මට කෑම ටිකක් මිලදී ගන්න.
638
00:51:06,043 --> 00:51:08,003
ඔබට එය ගෙදර කෑමට අවශ්යද?
639
00:51:12,591 --> 00:51:15,552
මම අවධානයට ලක් වන බව පෙනේ
640
00:51:20,391 --> 00:51:22,184
"ඔයාට ගෙදරින් කන්න ඕනද?"
641
00:51:37,533 --> 00:51:41,453
ඔබ සමාගමෙන් කෙනෙකු හමු වූ විට
වූජු අමාරුවේ වැටිලා...
642
00:51:41,578 --> 00:51:42,788
මම එනවා
643
00:51:54,174 --> 00:51:55,884
ඒක හරි
644
00:51:56,719 --> 00:52:00,556
මොකද අද ඉරිදා
විවෘතව ඇති වෙළඳසැල් ඇත්තේ ඉතා ස්වල්පයකි.
645
00:52:00,848 --> 00:52:03,100
සීතල නූඩ්ල්ස් ද සංග්රහයක් විය.
646
00:52:04,226 --> 00:52:07,855
මොකද මම ඔයාට ණය ගැතියි
කෑම ගැන...
647
00:52:08,731 --> 00:52:11,734
ඔබට එය මා වෙනුවෙන් සාදා ගත හැකිය.
648
00:52:14,153 --> 00:52:15,904
සිදුවුයේ කුමක් ද?
649
00:52:33,464 --> 00:52:34,381
සහල්
650
00:53:09,750 --> 00:53:11,001
නවත්වන්න
651
00:53:11,710 --> 00:53:14,213
මුහුදු පැලෑටි පොඟවා ගැනීම ප්රමාණවත්ය.
652
00:53:14,338 --> 00:53:17,216
ටිකෙන් ටික වතුර එකතු කරන්න
653
00:53:17,341 --> 00:53:18,675
ඒක හරි
654
00:53:20,260 --> 00:53:21,053
මේ තරම්?
655
00:53:21,178 --> 00:53:22,137
ඔව්
656
00:53:22,387 --> 00:53:26,934
මොකද ඒක අමාරු වෙනවා
අන්තිමට බූවල්ලා එකතු කරන්න.
657
00:53:27,059 --> 00:53:28,060
තේරුම් ගත්තා ද
658
00:53:31,146 --> 00:53:34,191
ඇයි හදිසියේ මුහුදු පැලෑටි සුප්?
659
00:53:35,734 --> 00:53:38,195
කාලෙකින් පලවෙනි වතාවට මටම උයන්න හිතාගෙන ඉන්නේ.
660
00:53:38,529 --> 00:53:39,530
ස්වයං සංග්රහ කිරීම?
661
00:53:40,113 --> 00:53:41,990
හොඳයි, මාළු සමඟ.
662
00:53:42,157 --> 00:53:43,784
මස් ද කන්න
663
00:53:44,868 --> 00:53:46,787
ඒක දැන් දියවෙලා යනවා
664
00:53:51,542 --> 00:53:53,168
කවුරුහරි එනවද?
665
00:53:54,169 --> 00:53:56,505
එය එසේ නොවේ
666
00:53:56,713 --> 00:53:57,923
එය මා වෙනුවෙන් ය
667
00:53:58,048 --> 00:54:00,133
ඒ සඳහා එය බොහෝ ය
668
00:54:01,969 --> 00:54:04,096
ශීතකරණය සංවිධානය කරන්න
669
00:54:04,221 --> 00:54:05,681
එසේ ද?
670
00:54:05,889 --> 00:54:11,395
හොඳයි එහෙනම් ඒක ලොකු දෙයක් නිසා
හුරුබුහුටි තහඩු භාවිතා කරන්න
671
00:54:11,520 --> 00:54:13,856
මම එය මගේ නව ජීවිතය සඳහා මිලදී ගත්තා.
672
00:54:14,273 --> 00:54:17,526
සිතා බලන්න, මම එය මිලදී ගත්තා.
673
00:54:20,988 --> 00:54:24,408
මම තනියම කනවා
ඔච්චර දුර යන්නද හදන්නේ?
674
00:54:24,867 --> 00:54:27,661
මම කාර්යබහුල නිසා මම දැන් කතා කරන්නම්.
675
00:54:30,914 --> 00:54:33,041
ඒ ළමයා නම්
676
00:54:33,750 --> 00:54:37,838
මම සාමාන්යයෙන් උයනවා
මට ඕන නැති උනත්
677
00:54:38,630 --> 00:54:41,508
මම කල්පනා කරන්නේ කවුද එන්නේ?
678
00:54:41,633 --> 00:54:43,051
මිනිහෙක්ද?
679
00:54:43,927 --> 00:54:45,679
ඒ උනාට කමක් නෑ
680
00:54:46,972 --> 00:54:49,057
හේ සීගල්
681
00:54:49,182 --> 00:54:54,771
කණ්ඩායම් නායකයෙක් වගේ කෙනෙක්
ඒක හොඳයි කියලා හිතෙන්නේ නැද්ද?
682
00:54:55,564 --> 00:54:56,982
හරිද?
683
00:55:17,544 --> 00:55:21,840
එය ඔබගේ උපන් දිනයයි
ඔබගේ උදව්වට බොහොම ස්තුතියි
684
00:55:23,467 --> 00:55:24,801
කරුණාකර
685
00:55:25,260 --> 00:55:27,429
සියල්ල අතින් සාදා තිබේද?
686
00:55:28,138 --> 00:55:29,806
හොඳයි ඔව්
687
00:55:30,599 --> 00:55:33,310
මම සාමාන්යයෙන් කන්නේ මේකයි.
688
00:55:36,313 --> 00:55:38,774
මට මගේ ශීතකරණය සංවිධානය කිරීමටද අවශ්යයි.
689
00:55:38,899 --> 00:55:44,321
මම නිකන් ගිනි තිබ්බා
එය විශේෂයෙන් අපහසු නැත
690
00:55:44,905 --> 00:55:46,907
අපි වහාම කමු
691
00:55:47,032 --> 00:55:47,783
ඔව්
692
00:55:53,789 --> 00:55:54,539
තඹ?
693
00:55:55,374 --> 00:55:57,918
පාරිභෝගිකයෙක් මගේ නිවසට පැමිණි විට
694
00:55:58,043 --> 00:56:01,380
බූවල්ලා සමඟ මුහුදු පැලෑටි සුප්
මම ඒක එලියට දාන්නම්
695
00:56:03,757 --> 00:56:05,842
ඒකෙ අටපස් හිටියද?
696
00:56:06,051 --> 00:56:07,010
රසයි නේද?
697
00:56:07,260 --> 00:56:08,387
ඔව්
698
00:56:23,068 --> 00:56:23,610
ලුණු සහිතයි
699
00:56:27,406 --> 00:56:31,535
මුහුදු පැලෑටි සුප් වේ
එය සීසන් කිරීමට අවශ්ය නැත.
700
00:56:31,660 --> 00:56:33,370
බූවල්ලා ලුණු සහිතයි
701
00:56:33,578 --> 00:56:35,580
ඉක්මනට කියන්න
702
00:56:37,666 --> 00:56:38,875
සමාවෙන්න
703
00:56:39,334 --> 00:56:43,046
මට අන්තිමට රස බලන්න තිබුණා.
704
00:56:43,171 --> 00:56:44,631
මම දැන් සකස් කරන්නම්
705
00:56:51,972 --> 00:56:53,140
රසවත්
706
00:56:55,559 --> 00:57:00,439
මම ගෙදර සුප් එක කන්න ඇති.
කරුණාකර වෙනත් දෙයක් උත්සාහ කරන්න
707
00:57:00,814 --> 00:57:03,358
ජැප්චේ හොඳින්ද?
708
00:57:05,902 --> 00:57:09,030
කල්බි ද රසවත් බැවින් කරුණාකර එය උත්සාහ කරන්න.
709
00:57:16,705 --> 00:57:18,665
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද
710
00:57:21,209 --> 00:57:26,381
මගේ උපන්දිනය වගේ
මගේ පවුලේ අය පවා සමරන්නේ නැහැ
711
00:57:30,093 --> 00:57:32,471
මම ඒක දැනගෙන හිටියේ නැහැ
712
00:57:34,639 --> 00:57:36,933
මුහුදු පැලෑටි හොද්දක් බීලා ටික දවසක් වෙනවා
713
00:57:38,393 --> 00:57:42,355
මට වයස අවුරුදු 8 සිට
මම හිතන්නේ එයා කාලා නෑ.
714
00:57:43,857 --> 00:57:47,611
මම එය අනුභව නොකළ යුතු බව මට හැඟේ
මට එහෙම හිතෙනවා
715
00:57:50,197 --> 00:57:52,783
මගේ උපන් දිනයේදී මගේ දෙමාපියන් මිය ගියා.
716
00:57:53,784 --> 00:57:55,035
මම නිසා
717
00:57:56,953 --> 00:57:57,954
ඒක තමයි
718
00:57:58,330 --> 00:58:01,041
මම බත් විතරයි කෑවේ
719
00:58:02,125 --> 00:58:05,754
ඔබේ බඩ පිරී ඇති විට සහ ඔබට නිදිමත දැනෙන විට නිදාගන්න.
720
00:58:06,922 --> 00:58:10,008
මම අවදි වන විට, එය පසුදා ය
721
00:58:13,136 --> 00:58:15,764
ඒක එහෙම වුණේ නැහැ
722
00:58:18,391 --> 00:58:19,392
මගේ උපන්දිනය...
723
00:58:19,976 --> 00:58:23,021
උද්යෝගයක් දැනෙන්නේ කෙසේදැයි මම නොදනිමි
724
00:58:24,815 --> 00:58:27,317
කවුරුහරි මට සුබ පැතුවත්
725
00:58:28,026 --> 00:58:29,110
මම ව්යාකුලයි
726
00:58:32,113 --> 00:58:34,533
නමුත් මම කෘතඥ වෙනවා
727
00:58:47,963 --> 00:58:48,797
මම හිතන්නේ ඒක හොඳයි
728
00:58:51,049 --> 00:58:53,760
නිදාගෙන එය හරහා යන්න
729
00:58:55,345 --> 00:59:00,725
දිනකට 1/365 ක් පමණ
ඔබට එය කිසි විටෙකත් සිදු නොවූ බව මවා පෑමට හැකිය
730
00:59:00,851 --> 00:59:04,479
කාලය දුෂ්කර වන විට
පැනලා යන එක තමයි හොඳම දේ
731
00:59:05,397 --> 00:59:09,401
ගොඩක් කන්න
ශක්තිය වඩමු
732
00:59:10,485 --> 00:59:11,403
ඔව්
733
00:59:20,245 --> 00:59:21,413
මට අමතක වුණා
734
00:59:22,622 --> 00:59:23,999
එය ලුණු සහිතයි
735
00:59:33,133 --> 00:59:34,467
මේරි
736
00:59:36,177 --> 00:59:37,178
මෙතන
737
00:59:37,637 --> 00:59:38,513
නැත
738
00:59:39,222 --> 00:59:40,181
විරුද්ධ…
739
00:59:56,948 --> 00:59:58,491
කවදාද ආවේ කියලා
740
01:00:15,884 --> 01:00:17,719
එය ද්විත්ව දේදුන්නකි
741
01:00:18,011 --> 01:00:18,929
උජු මහතා
742
01:00:19,888 --> 01:00:20,388
එන්න
743
01:00:36,738 --> 01:00:38,198
පුදුමයි
744
01:00:45,080 --> 01:00:45,956
ප්රාර්ථනාවක් කරන්න
745
01:00:48,166 --> 01:00:49,751
ඔබ දන්නේ නැද්ද?
746
01:00:50,293 --> 01:00:52,754
පළමු හිම, උමග තුළ ඔබේ හුස්ම තබා ගන්න
747
01:00:53,129 --> 01:00:55,799
ද්විත්ව දේදුන්නක් ඇති විට ප්රාර්ථනා කරන්න
748
01:00:57,133 --> 01:00:59,094
ඒක කරන්න පුළුවන් කෙනෙක් ඉන්නවද?
749
01:01:18,238 --> 01:01:18,989
කුමක් ද?
750
01:01:19,197 --> 01:01:20,031
මේරි ගැන කුමක් කිව හැකිද?
751
01:01:21,408 --> 01:01:23,451
"එය හොඳින් සිදුවනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි."
752
01:01:23,576 --> 01:01:26,788
මම මුදල් උපයනවා, මගේ මව දිගු කාලයක් ජීවත් වෙනවා.
753
01:01:26,913 --> 01:01:30,166
මගේ වැඩකටයුතු හොඳින් සිදුවන අතර මට මගේ නිවස බලාගන්න පුළුවන්.
754
01:01:30,291 --> 01:01:31,501
ඒක කෑදරකම
755
01:01:31,626 --> 01:01:32,585
උජු ගැන කුමක් කිව හැකිද?
756
01:01:37,007 --> 01:01:39,259
ඔයා මට කියන්නේ නැද්ද?
757
01:01:39,801 --> 01:01:41,678
මට දැනටමත් අමතක වී ඇත
758
01:01:41,803 --> 01:01:44,597
මට කුතුහලයක් ඇති නිසා කරුණාකර මට දන්වන්න
759
01:01:44,723 --> 01:01:46,474
අමතක උනත්
760
01:01:46,599 --> 01:01:48,685
ඔයා මට උගන්නන්න පොරොන්දු උනා.
761
01:01:48,810 --> 01:01:49,561
මම ඒක කරලා නැහැ
762
01:01:49,769 --> 01:01:50,812
රැවටෙන්න එපා
763
01:01:51,980 --> 01:01:53,982
මම ඔයාට ඉගැන්නුවා
764
01:01:54,107 --> 01:01:55,316
මම දන්නේ නැහැ
765
01:01:55,442 --> 01:01:56,651
මගේ කෑම වේල මට ආපසු දෙන්න
766
01:02:01,072 --> 01:02:04,451
ඒ මොහොතේ මම යාච්ඤා කළා
767
01:02:04,868 --> 01:02:08,538
මම හිරවෙන හැම වෙලාවකම
එය හදිසි පිටවීමක් බවට පත්වේ.
768
01:02:09,122 --> 01:02:11,416
ඇගේ පැතුම ඉටු වේවා
769
01:02:29,893 --> 01:02:31,436
තේරුනා එහෙනම්...
770
01:02:31,811 --> 01:02:32,896
ක්රීඩාව
771
01:04:01,317 --> 01:04:02,861
ඔබ හොංකොං වල සිටිය යුතු නොවේද?
772
01:04:03,069 --> 01:04:04,571
ඔබට යමක් සුවඳ දැනුණාද?
773
01:04:04,696 --> 01:04:06,030
මම කෘතඥ වෙනවා
774
01:04:06,447 --> 01:04:09,075
ඔබ අසල
මට ඕන මම වෙනුවෙන් ඉන්න කෙනෙක්
775
01:04:09,284 --> 01:04:10,118
මේ කුමක් ද?
776
01:04:10,243 --> 01:04:10,910
මම කළ යුත්තේ කුමක් ද?
777
01:04:11,035 --> 01:04:11,744
අපි යමු
778
01:04:12,162 --> 01:04:14,372
බියුට් මාලිගයේ
ගියොත්
779
01:04:14,539 --> 01:04:16,124
මම දැක්කා මගේ වගේ කෙනෙක්
780
01:04:16,249 --> 01:04:17,375
ඔබ වැරදියි.
781
01:04:17,876 --> 01:04:18,835
ඔබ නිදා ගන්නේ කොහේද?
782
01:04:19,169 --> 01:04:19,919
ඒ කාමරේ...
783
01:04:20,044 --> 01:04:20,879
මම මෙතන නිදාගන්නම්
784
01:04:21,004 --> 01:04:21,754
ඔව්?
785
01:04:21,880 --> 01:04:23,339
ඔබ නතර කළ යුතුයි
786
01:04:23,464 --> 01:04:25,133
මගේ ආච්චි
මම දන්නවා නම්?
787
01:04:25,258 --> 01:04:27,427
වංචාවේ හවුල්කරුවෙකු බවට පත් වේ
788
01:04:28,469 --> 01:04:29,429
ඔබ විනෝද වුණාද?
789
01:04:29,554 --> 01:04:30,972
අලුත විවාහ වූවන් ලෙස පෙනී සිටීම
790
01:04:34,559 --> 01:04:36,561
ජපන් උපසිරැසි Sayaka Toda
76867