All language subtitles for The.Old.Woman.With.The.Knife(破果.2025)1080p.WEB-DL.KOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,141 --> 00:01:29,533 일단 먹어 2 00:01:30,991 --> 00:01:32,325 햄버거라는 거다 3 00:01:41,200 --> 00:01:42,492 이것도 마셔 4 00:01:53,933 --> 00:01:55,783 어디 갈 데는 있어? 5 00:01:58,808 --> 00:02:00,658 설거지는 할 줄 알지? 6 00:02:01,308 --> 00:02:02,263 여보 7 00:02:03,013 --> 00:02:05,491 저 어차피 한동안 일 못하잖아요 8 00:02:07,055 --> 00:02:08,366 돈은 못 줘 9 00:02:09,266 --> 00:02:11,158 대신 먹여 주고 재워는 줄게 10 00:02:22,557 --> 00:02:23,824 오셨어요 11 00:02:28,563 --> 00:02:29,658 그냥 듣자 12 00:02:31,273 --> 00:02:33,200 어딜 또 다녀오셨어요? 13 00:02:33,641 --> 00:02:35,533 일주일씩이나 비우시고 14 00:02:36,064 --> 00:02:37,366 하루이틀도 아니고 15 00:02:38,516 --> 00:02:39,950 갑자기 그게 왜 궁금해? 16 00:02:45,113 --> 00:02:46,075 방역 17 00:02:46,558 --> 00:02:47,450 네? 18 00:02:48,391 --> 00:02:49,616 벌레 좀 잡았다고 19 00:03:14,929 --> 00:03:15,866 줘 봐 20 00:03:19,600 --> 00:03:20,783 칠칠 맞긴 21 00:03:24,182 --> 00:03:25,199 여보 22 00:03:26,683 --> 00:03:28,033 잘 다녀오셨어요? 23 00:03:37,432 --> 00:03:39,033 {\an8}고맙다 그래, 빨리 앉아 24 00:03:46,201 --> 00:03:47,366 {\an8}누구세요? 25 00:03:50,083 --> 00:03:51,616 뭐 하시는 거예요? 26 00:03:54,891 --> 00:03:55,908 {\an8}놔요 27 00:05:16,307 --> 00:05:19,324 살려 주세요! 저 내쫓지 마세요 28 00:05:19,325 --> 00:05:21,324 제발 그냥 여기 있게 해 주세요 29 00:05:21,325 --> 00:05:22,492 - 잘못했... - 괜찮아 30 00:05:28,521 --> 00:05:30,033 벌레 한 마리 죽인 거야 31 00:05:38,563 --> 00:05:39,658 손톱 32 00:05:43,183 --> 00:05:45,908 네 이름은 앞으로 손톱이다 33 00:06:58,953 --> 00:07:01,768 아저씨, 지금 뭐 하시는 거예요? 34 00:07:01,769 --> 00:07:03,198 뭘 꼴아보노? 35 00:07:03,199 --> 00:07:05,033 어른이 서 있는데 퍼뜩 안 일나고 36 00:07:05,034 --> 00:07:07,325 이 싸가지 없구로, 어데 씨... 37 00:07:07,326 --> 00:07:09,782 전화통에 대가리 처박고 쌩까고 앉았노, 어? 38 00:07:09,783 --> 00:07:12,532 아저씨, 저 임산부예요 여기 임산부 배려석이고 39 00:07:12,533 --> 00:07:14,408 니 배때지에 들은 게 얼라인지 40 00:07:14,409 --> 00:07:17,366 안 그러면 통닭에 족발 처무가 기름때가 낀 건지 41 00:07:17,367 --> 00:07:18,532 내가 우예 아노? 한번 까 봐라 42 00:07:18,533 --> 00:07:22,033 아, 왜 이러세요? 저 임신했다니깐요 43 00:07:22,034 --> 00:07:23,700 아니, 저기 임산부석에 앉은 아저씨도 있는데 44 00:07:23,701 --> 00:07:25,848 - 왜 나한테 이러세요? - 확, 그냥! 45 00:07:25,849 --> 00:07:27,200 뭘 꼴아보노? 씨 46 00:07:27,850 --> 00:07:29,325 요즘 가시나들은 47 00:07:29,326 --> 00:07:32,326 결혼도 안 하고, 어? 얼라도 안 놓고 48 00:07:32,327 --> 00:07:35,216 남자 등골이나 처뽑아 물라카고, 어? 49 00:07:35,217 --> 00:07:37,908 지 편할 때만 임산부 타령이지, 어? 50 00:07:38,308 --> 00:07:40,533 - 뭐 - 아, 조용히 좀 하시죠 51 00:07:40,534 --> 00:07:41,450 뭐! 52 00:07:41,808 --> 00:07:43,200 '...오른쪽입니다' 53 00:07:43,516 --> 00:07:47,616 '구민병원으로 가실 분은 이번 역에서 내리시기 바랍니다' 54 00:07:49,225 --> 00:07:52,450 - 아이, 나... - 아, 이 할마씨가 돌았나, 씨 55 00:07:52,784 --> 00:07:53,950 재수 없구로, 씨 56 00:07:54,432 --> 00:07:56,616 어데 딱 붙어 가지고, 씨, 쯧 57 00:08:00,516 --> 00:08:03,015 - 내릴게요 - 잠시만요, 내릴게요 58 00:08:03,016 --> 00:08:04,158 아이, 진짜 59 00:08:05,974 --> 00:08:07,283 - 윽 - 잠시만요 60 00:08:10,100 --> 00:08:11,284 죄송합니다 61 00:08:11,285 --> 00:08:12,783 저기요, 아저씨 62 00:08:16,725 --> 00:08:18,367 저, 저 아니에요, 저 아니에요 63 00:08:56,266 --> 00:08:58,224 저기, 저기요 64 00:08:58,225 --> 00:08:59,134 맞죠? 65 00:08:59,600 --> 00:09:02,117 저기, 우리 아들, 어? 66 00:09:02,341 --> 00:09:03,366 해 준다더니 67 00:09:03,367 --> 00:09:05,907 - 의뢰인님, 이러시면 안 됩니다 - 한 번만 제발 해 주시면 안 돼요? 68 00:09:05,908 --> 00:09:07,240 - 잠깐만요, 얘기 좀 할게요 - 여기서 이러시면 안 돼요 69 00:09:07,241 --> 00:09:08,742 아니, 여기 신성방역 맞잖아요! 70 00:09:08,743 --> 00:09:11,307 - 아유, 아니에요, 잘못 오셨어요 - 나 잠깐 얘기 좀 할게요 71 00:09:11,308 --> 00:09:12,491 아유, 조각 누님 72 00:09:13,199 --> 00:09:15,991 산세베리아는 키우기 쉽다니까 그러네 73 00:09:15,992 --> 00:09:17,700 초보용으로 대박이라니까? 74 00:09:18,600 --> 00:09:21,908 아, 진짜 대모님 때문에 산 건데 왜 안 가져가? 75 00:09:21,909 --> 00:09:24,950 아니, 꽃도 피고 물도 일 년에 딱 두 번 76 00:09:25,641 --> 00:09:26,491 어? 77 00:09:27,141 --> 00:09:28,783 어, 참나 78 00:09:28,784 --> 00:09:30,804 - 좋은 걸 좋다고 해도 이렇게... - 아이고 79 00:09:30,805 --> 00:09:33,950 식물도 키우는 사람이나 키우죠 80 00:09:34,558 --> 00:09:38,158 나 똥손이라 죽을까 조마조마하니까 오늘 진짜 가져가요, 그거 81 00:09:38,159 --> 00:09:39,032 초엽아 82 00:09:39,033 --> 00:09:42,307 맨날 시뻘건 고것만 보는데, 어? 83 00:09:42,308 --> 00:09:44,075 이 초록색도 좀 보고 84 00:09:44,808 --> 00:09:46,782 그러면서 딴 세상도 좀 보고 85 00:09:46,783 --> 00:09:49,908 여성 호르몬 과다야, 과다 86 00:09:50,725 --> 00:09:53,366 그리고 대모님은 뭐 한다고 그렇게 챙겨요? 87 00:09:53,367 --> 00:09:55,324 눈길 한 번 안 주는 양반인데 88 00:09:56,465 --> 00:09:58,075 네가 어찌 알겠니? 89 00:09:58,850 --> 00:10:01,240 - 지나온 세월의 무게 - 세월의 무게 90 00:10:01,241 --> 00:10:02,158 그렇지 91 00:10:03,273 --> 00:10:05,908 거 짭이나 좀 그만 차고 다녀요 92 00:10:05,909 --> 00:10:09,241 - 어우, 퀄 진짜 구려 - 야, 이거 진짜야 93 00:10:09,891 --> 00:10:11,073 아, 오셨어요? 94 00:10:11,074 --> 00:10:12,700 - 아유, 안녕하세요 - 어 95 00:10:12,701 --> 00:10:15,241 어이, 손 실장 간만이구먼 96 00:10:15,725 --> 00:10:18,658 아, 형님 저랑 얘기 좀 하실까요? 97 00:10:20,350 --> 00:10:22,741 이거 방역이 아니라 그냥 98 00:10:22,742 --> 00:10:24,200 치정 청부 아닌가? 99 00:10:24,600 --> 00:10:26,057 아니, 상대가 100 00:10:26,058 --> 00:10:29,364 30년 조강지처 영혼을 파괴한 개막장인데 101 00:10:29,365 --> 00:10:31,741 그런 흡혈 독충류를 없애는 게 102 00:10:31,742 --> 00:10:34,783 방역이 아니면 대체 뭐가 방역입니까? 103 00:10:35,516 --> 00:10:37,823 하루하루 고통이 마일리지처럼 104 00:10:37,824 --> 00:10:39,616 차곡차곡 쌓이고 있다는데 105 00:10:40,225 --> 00:10:42,408 의뢰인한테 뭐라도 받아 챙겼어? 106 00:10:42,409 --> 00:10:44,991 아무리 거절해도 좋은 일에 보태라는 걸 어떡해요 107 00:10:44,992 --> 00:10:46,491 울고불고 매달리는데 108 00:10:49,575 --> 00:10:51,075 이런 지원금이라도 없으면 109 00:10:51,076 --> 00:10:53,408 우리 신성방역이 어떻게 유지가 됩니까? 110 00:10:54,225 --> 00:10:56,157 - 그 대모님이 아시면… - 형님 111 00:10:56,158 --> 00:10:58,782 - 파리가 해충이죠? - 어? 112 00:10:58,783 --> 00:11:02,158 맨날 시체나 파먹고 더러운 병균이나 옮기고 다니니까 113 00:11:02,159 --> 00:11:03,198 걔들요 114 00:11:03,199 --> 00:11:05,239 중생대 때부터 대륙 오가면서 115 00:11:05,240 --> 00:11:06,698 열심히 꽃가루 날라서 116 00:11:06,699 --> 00:11:09,491 우리가 살고 있는 이 지구 생태계를 유지시킨 117 00:11:09,492 --> 00:11:11,116 익충입니다, 익충 118 00:11:11,516 --> 00:11:13,325 구더기면 어떻고 똥통이면 어떻습니까? 119 00:11:13,326 --> 00:11:14,991 우리한테 양식이 되는데 120 00:11:16,099 --> 00:11:18,783 그냥 반지만 수거해 오시면 됩니다 121 00:11:19,141 --> 00:11:20,408 못 들은 걸로 하지 122 00:11:21,983 --> 00:11:22,950 형님 123 00:13:17,641 --> 00:13:18,950 수술 잘 끝났습니다 124 00:13:20,783 --> 00:13:22,491 야, 이거 어려운 일 하셨네요 125 00:13:22,850 --> 00:13:24,907 다친 애들 보면 측은지심은 들어도 126 00:13:24,908 --> 00:13:26,947 막상 내 손에 피 묻혀가면서 구조하는 거 127 00:13:26,948 --> 00:13:28,450 - 쉬운 일이 아닌데 - 그럼 이만 128 00:13:28,451 --> 00:13:29,724 저기, 선생님 129 00:13:29,725 --> 00:13:32,700 근데 이 녀석이 워낙 노견이라 130 00:13:32,701 --> 00:13:34,658 보호소에서도 잘 안 받아줄 겁니다 131 00:13:35,100 --> 00:13:36,533 입양도 잘 안 되고 132 00:13:37,308 --> 00:13:39,700 결국 안락사될 가능성이 높거든요? 133 00:13:39,701 --> 00:13:43,182 그래서 말인데 직접 전화 한 통 넣어 더 주시면 안 될까요? 134 00:13:43,183 --> 00:13:44,116 무슨? 135 00:13:44,117 --> 00:13:46,783 구조하신 분이 직접 연락하면 거절을 잘 못하거든요 136 00:13:47,811 --> 00:13:49,700 원래 이런 일까지 하시나요? 137 00:13:50,438 --> 00:13:53,325 늙고 병들었다고 버림받는 거 너무 잔인하잖아요 138 00:13:53,326 --> 00:13:56,099 안 그래도 한 번 버림받은 아인데, 그치? 139 00:13:56,100 --> 00:13:58,325 괜찮아, 괜찮아, 좋은 분 만날 거야 140 00:13:59,100 --> 00:14:00,224 잠시만요 141 00:14:00,225 --> 00:14:02,283 있어, 있어, 있어, 있어, 가만있어 142 00:14:04,016 --> 00:14:05,575 응, 뽀삐, 왜? 뽀삐 143 00:14:11,683 --> 00:14:13,991 저, 근데 이거 많이 아픈가요? 144 00:14:14,350 --> 00:14:17,950 아니, 들어보니까 왜, 막 산채로 막 째고 그런다던데 145 00:14:19,808 --> 00:14:21,198 여기 흉터 안 남게 146 00:14:21,199 --> 00:14:23,658 이쁘게 잘 꿰매줄 테니까 너무 걱정 마시고 147 00:14:24,016 --> 00:14:26,948 어, 살려 주세요, 살려 주세요 148 00:14:26,949 --> 00:14:29,116 - 피 안 나, 이 새끼야 - 잘못했어요 149 00:14:32,683 --> 00:14:34,783 아잇, 씨발 새끼 깜짝이야, 씨 150 00:14:35,516 --> 00:14:36,616 죄송합니다 151 00:14:37,683 --> 00:14:39,907 아니, 겁먹을 거 없어요 괜찮아요, 괜찮아 152 00:14:39,908 --> 00:14:43,325 혹시 그 각막도 하나 팔 의향이 있어요? 153 00:14:43,892 --> 00:14:44,782 갑자기요? 154 00:14:44,783 --> 00:14:46,200 이 난감한 게 155 00:14:46,201 --> 00:14:48,492 클라이언트가 하도 애걸복걸을 해 가지고 156 00:14:49,475 --> 00:14:50,892 한 짝에 얼만데요? 157 00:14:50,893 --> 00:14:51,866 콩팥 5천에 158 00:14:51,867 --> 00:14:54,324 이것까지 해 가지고 내가 3개 더 얹어 드릴게 159 00:14:54,325 --> 00:14:55,950 - 3천? - 어 160 00:14:57,475 --> 00:15:00,075 - 하, 3천은 좀 그런데 - 왜, 왜, 왜? 161 00:15:01,141 --> 00:15:02,282 봐봐요, 아저씨 162 00:15:02,283 --> 00:15:05,366 아니, 평생 애꾸 신세인데 3천 갖고 뭘 하라는 거야 163 00:15:05,933 --> 00:15:06,741 어? 164 00:15:07,183 --> 00:15:10,991 아니, 안경값도 엄청 올랐는데 왜 눈깔은 10년 전 그대로냐고, 어? 165 00:15:13,433 --> 00:15:14,991 알았어, 그럼 내가 166 00:15:15,725 --> 00:15:17,950 화끈하게 큰 거 하나 맞춰 드릴게 167 00:15:19,432 --> 00:15:20,608 10 168 00:15:20,609 --> 00:15:21,490 10억? 169 00:15:21,491 --> 00:15:22,533 10초 170 00:15:22,975 --> 00:15:24,075 네 목 따는데 171 00:15:32,016 --> 00:15:33,158 씨발 새끼가! 172 00:15:36,850 --> 00:15:38,492 으악, 씨발, 내 눈! 173 00:15:48,266 --> 00:15:50,738 아, 왜, 왜 이럽니까요? 햄… 누가 보냈어요? 174 00:15:50,739 --> 00:15:53,283 얼마 전에 너 눈깔 하나 뽑았다며, 어? 175 00:15:54,058 --> 00:15:55,325 남의 손님 삥땅해서 176 00:15:55,682 --> 00:15:58,349 대림동 바, 박 사장 그, 그 새끼가 보냈어요? 177 00:15:58,350 --> 00:16:00,367 그러게 왜 절친끼리 새치기를 해 가지고 178 00:16:02,350 --> 00:16:04,449 둘이 곧 볼 거야 지옥에서 화해해 179 00:16:04,450 --> 00:16:06,407 아, 박 사장도 죽었, 죽었어요? 180 00:16:06,408 --> 00:16:09,449 아니, 그… 그래도 이렇게 하시는 목적이 있을 거 아니에요, 목적이… 181 00:16:09,450 --> 00:16:10,366 목적? 182 00:16:10,367 --> 00:16:11,408 유명해지는 거 183 00:16:16,641 --> 00:16:18,782 여기 신경이 꽤 모여 있는 곳인데, 어때 184 00:16:18,783 --> 00:16:19,991 사… 살려… 185 00:16:22,516 --> 00:16:24,116 그건 내가 어떻게 하는지 몰라 186 00:16:24,517 --> 00:16:26,098 내가 아는 방식은 187 00:16:26,099 --> 00:16:29,283 천천히 고통스럽게 188 00:17:07,516 --> 00:17:08,741 얼로 간 거야? 189 00:17:20,956 --> 00:17:21,824 뭐야? 190 00:17:21,825 --> 00:17:23,348 워, 워, 워! 191 00:17:23,349 --> 00:17:25,740 스톱, 스톱, 스톱, 스톱, 스톱 어, 스톱! 192 00:17:25,741 --> 00:17:27,574 오케이, 어! 스톱! 193 00:17:33,418 --> 00:17:35,824 무단 침입하셨네, 남의 영업장에 194 00:17:35,825 --> 00:17:38,325 아, 역시 터프하시네 195 00:17:38,684 --> 00:17:39,729 소문 듣고 오셨나? 196 00:17:39,746 --> 00:17:41,364 반포 큰손 한 사장 197 00:17:41,366 --> 00:17:44,950 동탄 윤 조합장 그리고 오늘 구 사장까지, 어? 198 00:17:45,433 --> 00:17:47,075 손이 아주 야무지신데 이렇게 199 00:17:47,076 --> 00:17:50,157 길거리 패싸움만 쓰기에는 좀 아깝지 않습니까? 200 00:17:50,158 --> 00:17:52,741 아, 사생팬이야? 201 00:17:54,558 --> 00:17:55,491 잘 가 202 00:17:55,933 --> 00:17:58,575 어, 어? 잠깐만, 잠깐만! 203 00:17:58,891 --> 00:18:01,182 어, 어, 어? 잠깐만, 잠깐, 잠깐, 잠깐 204 00:18:01,183 --> 00:18:03,825 잠깐만, 잠깐만 우리 얘기 좀 합시다, 어? 205 00:18:04,475 --> 00:18:05,783 이걸로 합의 보시죠 206 00:18:07,343 --> 00:18:09,658 거, 나 비싼데 괜찮겠어요? 207 00:18:41,350 --> 00:18:43,450 아유, 안 된다는데 왜 자꾸 이러세요? 208 00:18:43,483 --> 00:18:44,614 왜요, 왜요! 209 00:18:44,616 --> 00:18:47,033 그놈 벌레만도 못한 새끼 맞잖아요! 210 00:18:47,034 --> 00:18:48,533 근데 왜 안 된다는 거예요! 211 00:18:48,534 --> 00:18:50,365 아유, 무슨 말인지 알겠는데 여긴 그런 데가 아니라니까, 진짜 212 00:18:50,366 --> 00:18:51,490 왜 안 된대, 안 된대 213 00:18:51,491 --> 00:18:54,032 내가 해달라는 거 다 해줄 테니까 죽여줘요, 제발 214 00:18:54,033 --> 00:18:55,991 아유, 좀 가세요, 좀, 아, 가... 215 00:18:57,058 --> 00:18:58,783 아우, 나 못 가요 216 00:18:59,100 --> 00:19:01,033 한성도 그놈 못 죽이면 217 00:19:02,308 --> 00:19:05,866 우리 아들 우리 아들 불쌍해서 나 못 가 218 00:19:08,100 --> 00:19:09,450 부탁이니까 제발… 219 00:19:31,058 --> 00:19:32,158 식사하셨어요? 220 00:19:34,266 --> 00:19:36,074 안 드셨으면 같이 드시죠 221 00:19:45,519 --> 00:19:46,783 안 귀찮아요? 222 00:19:47,766 --> 00:19:50,033 아니, 어플로 딱딱 하면 끝나는 건데 223 00:19:50,034 --> 00:19:52,241 대모님만 유독 이래 224 00:19:52,766 --> 00:19:56,283 아휴, 이걸 또 언제 다 입력해? 225 00:19:58,016 --> 00:19:59,950 뒤처리는 꼼꼼하게 했죠? 226 00:20:00,266 --> 00:20:03,283 CCTV나 목격자 뭐, 의심되는 건 없으시고? 227 00:20:06,516 --> 00:20:07,533 아니 228 00:20:08,058 --> 00:20:09,783 아, 의뢰인도 좀 그런 게 229 00:20:09,784 --> 00:20:12,116 조용한 데 놔두고 하필이면 그 사람 많은 데서 230 00:20:12,117 --> 00:20:14,290 - 보란 듯이 방역해 달라고 그러니까 - 걱정 마 231 00:20:15,433 --> 00:20:18,574 밥벌레 소리 듣기 전에 알아서 떠난다 232 00:20:18,575 --> 00:20:19,907 예민하시긴 233 00:20:19,908 --> 00:20:21,699 이거 그 입구에 있는 여자 건이야? 234 00:20:21,700 --> 00:20:22,950 아, 별거 아니에요 235 00:20:27,183 --> 00:20:29,200 홍 여사라고 소개받았는데 236 00:20:29,600 --> 00:20:32,866 아들 여자 친구가 그 약쟁이들한테 공사 당해 가지고 237 00:20:32,867 --> 00:20:34,366 중독 쇼크로 죽고 238 00:20:34,367 --> 00:20:37,616 아들놈이 거기 대들러 데리러 갔다가 린치당해서 식물인간 239 00:20:38,058 --> 00:20:40,908 아휴, 진짜 돌 만한데 240 00:20:42,058 --> 00:20:46,908 여러 가지로 델리키트해서 손 실장이 리젝했어요, 됐죠? 241 00:20:47,558 --> 00:20:50,366 그리고 장병원에 건강검진 예약 잡아놨어요 242 00:20:50,367 --> 00:20:52,533 이제 절차도 지키래서 243 00:20:57,013 --> 00:20:58,908 대놓고 과시적이던데 244 00:20:59,433 --> 00:21:02,181 '날 좀 알아봐 주쇼' 하는 것처럼, 어? 245 00:21:02,182 --> 00:21:06,158 그것도 타깃 주위를 빙빙 맴돌면서 갉아먹을 대로 갉아먹다가 246 00:21:06,159 --> 00:21:07,950 미쳐 버리기 직전에 247 00:21:08,475 --> 00:21:10,807 가장 고통스러운 방법으로 작업하신다고 248 00:21:10,808 --> 00:21:14,575 그래서 별명도 투우고, 응? 249 00:21:14,576 --> 00:21:15,825 프롤로그 됐고 250 00:21:15,826 --> 00:21:17,200 본론 뭐냐니까 251 00:21:17,558 --> 00:21:20,657 한마디로 그런 의미도 없고 감동도 없는 살인 말고 252 00:21:20,658 --> 00:21:24,283 우리처럼 명분 있는 방역에 그 좋은 실력을 좀 써보자는 거죠 253 00:21:24,933 --> 00:21:25,991 방역 254 00:21:26,530 --> 00:21:27,907 뭐 벌레라도 잡으라는 건가? 255 00:21:27,908 --> 00:21:30,658 맞아요, 우리 사회를 좀먹는 바퀴 같은 존재들 256 00:21:30,659 --> 00:21:32,908 그것들을 깨끗이 박멸하고 257 00:21:32,909 --> 00:21:35,616 고통받는 사람들을 구원하는 게 우리 일이니까 258 00:21:36,599 --> 00:21:38,158 아이고 259 00:21:40,850 --> 00:21:42,325 구원의 전당인가? 260 00:21:45,850 --> 00:21:48,741 에이, 그냥은 못 가지 261 00:21:51,641 --> 00:21:52,699 이 새끼가! 262 00:21:54,350 --> 00:21:56,408 어, 너는 죽이고 갈게 263 00:21:57,263 --> 00:21:59,991 아, 워, 워, 워, 워, 워 264 00:22:00,808 --> 00:22:04,015 투우 씨, 장난치면 다치시는데 265 00:22:04,016 --> 00:22:05,074 워, 워 266 00:22:09,273 --> 00:22:11,950 일단 여기가 너무 진지한 데라는 건 알겠고 267 00:22:18,391 --> 00:22:20,866 그, 애가 몰라서 장난 좀 친 건데 268 00:22:21,225 --> 00:22:22,658 그냥 좀 봐주시죠 269 00:22:23,183 --> 00:22:24,866 사람 좀 가려서 받지 270 00:22:41,343 --> 00:22:45,366 뇌척수액에 단백질 침전물이 많이 나오는데 271 00:22:45,367 --> 00:22:48,408 혹시 요즘 수족이 떨리거나 그러진 않고? 272 00:22:49,839 --> 00:22:51,908 없어, 멀쩡해 273 00:22:52,266 --> 00:22:54,450 여기 색을 보면 274 00:22:55,058 --> 00:22:56,740 시그널 변성이 좀 심해서 275 00:22:56,741 --> 00:22:59,033 회사에는 일단 말하지 말아 주지 276 00:22:59,929 --> 00:23:01,200 그건 곤란하죠 277 00:23:02,143 --> 00:23:04,908 그럼 오늘 보는 게 피차 마지막일 수 있겠네 278 00:23:09,603 --> 00:23:11,408 다음 방역은 또 뭔가요? 279 00:23:12,850 --> 00:23:14,533 무리하면 안 되는데 280 00:23:17,781 --> 00:23:20,783 언제 있었나? 무리 아닌 게 281 00:23:22,475 --> 00:23:25,283 아, 지독한 노인네 282 00:23:25,766 --> 00:23:28,825 아휴, 어디다 숨겨 놓은 거야? 283 00:23:31,725 --> 00:23:33,158 으유, 씨! 284 00:23:33,600 --> 00:23:37,783 그냥 조용히 처먹지 왜 이렇게 시끄러워! 285 00:23:37,784 --> 00:23:38,908 냄새 286 00:23:40,100 --> 00:23:42,325 왜 사냐? 왜 살아 287 00:23:47,475 --> 00:23:48,783 이게 왜 빠졌대? 288 00:23:52,183 --> 00:23:53,409 누구세요! 289 00:23:53,933 --> 00:23:56,906 왜 그러시는데요? 제가 원하시는 거 뭐든지 다 할게요! 290 00:23:56,907 --> 00:23:59,658 그 노인들도 네가 시키는 대로 다 했을 텐데 291 00:23:59,659 --> 00:24:00,700 왜 죽였어? 292 00:24:01,057 --> 00:24:02,282 아! 293 00:24:02,725 --> 00:24:04,807 그 박경복 할머니요 294 00:24:04,808 --> 00:24:07,015 아유, 선생님, 사장님 295 00:24:07,016 --> 00:24:09,949 그거 다 경찰에서 무혐의 처리된 건데요 296 00:24:11,057 --> 00:24:14,449 차라리 경찰한테 벌 받지 그랬어 297 00:24:15,266 --> 00:24:16,283 출발해 298 00:24:47,016 --> 00:24:49,366 '잠시 후 열차가 도착하오니...' 299 00:24:49,367 --> 00:24:50,283 아빠 300 00:24:56,307 --> 00:24:57,365 아빠 301 00:24:57,366 --> 00:24:58,283 은호야 302 00:25:05,600 --> 00:25:06,616 아빠 아니야 303 00:25:07,225 --> 00:25:08,992 은호야, 아빠 아니야 304 00:25:44,558 --> 00:25:46,616 왜 이래, 어? 305 00:25:48,392 --> 00:25:49,991 왜 이래, 정신 사납게 306 00:25:52,683 --> 00:25:53,558 응? 307 00:25:59,100 --> 00:26:02,117 너도 내 나이 돼 봐라 깜빡깜빡하지 308 00:26:04,350 --> 00:26:08,156 이 사고로 승용차에 타고 있던 40대 여성이 숨졌습니다 309 00:26:08,157 --> 00:26:09,616 목격자의 진술에 따르면 310 00:26:09,617 --> 00:26:12,450 사고가 나기 전 용의자로 추정되는 한 남성이 311 00:26:12,451 --> 00:26:15,555 피해자 차 주위에 한동안 머물렀다고 합니다 312 00:26:15,556 --> 00:26:18,283 범인은 이곳 교차로에 차를 정차시키고 313 00:26:18,284 --> 00:26:19,950 열차가 오는 걸 알면서도 314 00:26:19,951 --> 00:26:22,490 의식이 없는 피해자를 방치한 채 혼자 내렸습니다 315 00:26:22,491 --> 00:26:23,950 - 예 - 이후 용의자는 316 00:26:23,951 --> 00:26:25,033 - 별일이 다 생기네 - 목격자를 쫓아 317 00:26:25,034 --> 00:26:27,890 인근 지구대 앞까지 왔다가 도주했습니다 318 00:26:27,891 --> 00:26:31,282 경찰은 이 사건을 자살로 위장한 타살 사건으로 추정 319 00:26:31,283 --> 00:26:32,741 공개수사로 전환하고 320 00:26:32,742 --> 00:26:35,658 50대 중반으로 추정되는 용의자의 신원 확보에 321 00:26:35,659 --> 00:26:36,908 - 주력하고 있습니다 - 안녕히 가세요 322 00:26:46,473 --> 00:26:48,325 약속 10분이나 빨리 와? 323 00:26:48,641 --> 00:26:51,366 나 분 초 단위로 움직이는 사람이라고 324 00:26:51,681 --> 00:26:53,973 조두현이 사전 교육 안 했나? 325 00:26:53,974 --> 00:26:56,574 생각보다 경우가 없네, 그 인간… 326 00:27:02,974 --> 00:27:03,866 뭐야 327 00:27:23,697 --> 00:27:27,575 방역에 평생을 바친 장비 형님을 이렇게 불명예스럽게 328 00:27:27,576 --> 00:27:29,700 뭐 저라고 마음 편하진 않죠 329 00:27:29,701 --> 00:27:33,116 그래도 자갈 하나에 차가 뒤집어지는 거 아니겠습니까? 330 00:27:33,117 --> 00:27:34,741 원칙은 원칙이죠 331 00:27:35,308 --> 00:27:37,283 - 업자 붙일게요 - 내가 할게 332 00:27:38,850 --> 00:27:39,866 대모님이요? 333 00:27:42,725 --> 00:27:46,117 뭐, 그래 주신다면야 저는 감사하지만 334 00:27:46,640 --> 00:27:49,199 대모님, 근데 어떻게 찾으시게요? 335 00:27:49,200 --> 00:27:50,908 그놈 갈 데가 뻔하지, 뭐 336 00:27:53,725 --> 00:27:55,781 하여튼 노땅들이 손이 많이 가요 337 00:27:55,782 --> 00:27:57,075 괜찮을까요? 338 00:27:58,308 --> 00:27:59,283 그... 339 00:28:00,016 --> 00:28:02,116 세월의 무게 340 00:28:04,266 --> 00:28:05,616 어, 왔어요? 341 00:28:05,933 --> 00:28:06,991 아휴 342 00:28:12,100 --> 00:28:13,990 어, 어땠어요, 괜찮았어요? 343 00:28:13,991 --> 00:28:15,908 뭐 앓던 이를 뽑아 왔는데 344 00:28:16,891 --> 00:28:18,899 나 기다린 거 아닌 것 같고 345 00:28:18,900 --> 00:28:19,991 아이 씨! 346 00:28:23,433 --> 00:28:24,491 뭐예요? 347 00:28:25,016 --> 00:28:28,424 반지를 수거해 오랬더니 손가락을 다 가져왔네 348 00:28:28,425 --> 00:28:30,240 스물여덟 마디 맞는지 체크 349 00:28:30,241 --> 00:28:31,450 실장님 350 00:28:31,849 --> 00:28:33,533 나랑 잠깐 얘기 좀 할까요? 351 00:28:50,633 --> 00:28:52,658 대모님이 거두러 오셨소? 352 00:28:54,100 --> 00:28:55,367 영광이구먼 353 00:28:56,953 --> 00:28:57,991 왜 그랬어? 354 00:28:59,839 --> 00:29:01,200 은호가 보입디다 355 00:29:01,942 --> 00:29:04,366 은호 죽었어, 10년 전에 356 00:29:08,639 --> 00:29:12,241 우리 은호가 그 목사 놈만 안 만났다면 말이오 357 00:29:12,558 --> 00:29:14,700 세상에 화도 안 났을 텐데 358 00:29:15,932 --> 00:29:17,991 그럼 내 인생도 달라졌겠죠? 359 00:29:18,308 --> 00:29:20,075 길이 있어서 걸은 거지 360 00:29:20,076 --> 00:29:22,033 죽고 사는 게 뭐 그렇게 대단해 361 00:31:40,725 --> 00:31:43,075 그냥 가라고요, 제발! 362 00:32:00,433 --> 00:32:01,723 날 죽이고 가 363 00:32:01,724 --> 00:32:03,116 내가 못 죽일 것 같아요? 364 00:32:03,877 --> 00:32:04,950 못 죽일 거 같냐고! 365 00:32:34,766 --> 00:32:36,931 흥분하면 안 된다고 했지 366 00:32:36,932 --> 00:32:38,908 - 시야가 반으로 준다고 - 몰라? 367 00:32:39,433 --> 00:32:42,283 다 누님같이 냉정하게는 못 사는 거라고! 368 00:32:42,617 --> 00:32:44,991 감정에 휘둘리다가 일을 망쳤으니 369 00:32:45,432 --> 00:32:46,991 넌 룰에 따라 죽는 거야 370 00:32:53,533 --> 00:32:56,783 미안한데, 나 이번만 하고 그만두려고 했거든! 371 00:32:56,784 --> 00:33:00,075 치킨집 차리고 꽃이나 가꾸면서 살려고 했다고! 372 00:33:00,076 --> 00:33:01,658 그러니까… 윽! 373 00:33:07,225 --> 00:33:09,200 아, 지루해서 죽는 줄 알았네 374 00:33:10,809 --> 00:33:11,825 너 뭐야 375 00:33:12,933 --> 00:33:13,991 누구야, 너? 376 00:33:15,100 --> 00:33:16,700 우리 본 적 있을 텐데 377 00:33:16,701 --> 00:33:19,190 비켜, 이건 내 일이야 378 00:33:19,191 --> 00:33:20,241 내 일이기도 해 379 00:33:27,016 --> 00:33:28,806 손 실장이 보냈어? 380 00:33:28,807 --> 00:33:29,698 등대로? 381 00:33:29,699 --> 00:33:32,991 본인 일을 똑바로 하셨으면 내가 이렇게 나설 일도 없었겠지 382 00:33:35,516 --> 00:33:36,658 레전드라더니 383 00:33:37,142 --> 00:33:39,325 머리도 세고 주름도 지고 384 00:33:39,326 --> 00:33:40,908 벌써 이렇게 늙으면 어떡해? 385 00:33:41,516 --> 00:33:42,491 시끄러워 386 00:33:46,849 --> 00:33:48,699 필요 없어, 등대따윈 387 00:33:49,816 --> 00:33:51,116 그럼 마무리는 알아서 388 00:33:52,099 --> 00:33:53,408 그쪽 일이시니까 389 00:33:56,827 --> 00:33:58,158 갈 때가 되면 390 00:33:59,432 --> 00:34:02,158 그리웠던 사람이 마중 나온다잖아 391 00:34:02,891 --> 00:34:03,991 우리 딸이 392 00:34:05,183 --> 00:34:06,408 이제 됐다고 393 00:34:07,516 --> 00:34:11,324 아빠 할 만큼 했다고 마중 나왔나 봐 394 00:34:21,683 --> 00:34:23,116 야, 아... 395 00:35:06,586 --> 00:35:09,283 전화를 받지 않아 삐 소리 후 소리샘... 396 00:35:18,183 --> 00:35:20,616 선생님, 또 안 받아요 397 00:35:20,933 --> 00:35:23,532 - 그냥 그만 가시죠 - 아니, 일은 끝내고 간다 398 00:35:23,533 --> 00:35:25,200 무슨 일 생겼으면요 399 00:35:25,516 --> 00:35:27,574 지금 종일 집에 연락이 안 되는데 400 00:36:28,058 --> 00:36:29,158 절대 401 00:36:29,641 --> 00:36:32,283 칼끝에 사정을 두지 말라고 했지 402 00:36:32,284 --> 00:36:33,825 - 상대가 누구든 말이야 - 상대가 누구든 말이야 403 00:36:33,826 --> 00:36:36,825 남의 얘기 듣느라 흐물거리니까 결국 이런 꼴로 당하잖아 404 00:36:38,308 --> 00:36:39,241 명심해 405 00:36:41,057 --> 00:36:42,783 총으로 나비를 쏘지 마라 406 00:37:05,350 --> 00:37:06,283 뭐야! 407 00:37:18,600 --> 00:37:19,658 이제 가자 408 00:38:25,503 --> 00:38:27,366 움직이지 마세요 임시방편으로 처치한… 409 00:38:30,558 --> 00:38:31,698 무슨 수작이야? 410 00:38:31,699 --> 00:38:33,533 급정거 소리에 봤더니 411 00:38:34,432 --> 00:38:36,616 차 한 대가 도롯가에 서 있더라고요 412 00:38:37,391 --> 00:38:39,449 혹시나 해서 봤는데 어르신이 계셨고요 413 00:38:40,516 --> 00:38:44,158 병원은 절대 안 된다면서 기절하셨어요 414 00:38:45,975 --> 00:38:49,365 우측 활배근에 창상을 포함한 열상 8cm 상처인데 415 00:38:49,366 --> 00:38:51,449 장기 근처라 조금만 더 깊었으면 416 00:38:52,225 --> 00:38:53,825 지금 저 못 보셨을 거예요 417 00:38:55,141 --> 00:38:58,449 피가 옷에 다 들러붙어서 가위로 자른 건 용서해 주시고요 418 00:38:58,450 --> 00:38:59,492 내 물건들은? 419 00:39:00,516 --> 00:39:01,824 잘 모셔뒀습니다 420 00:39:07,850 --> 00:39:10,117 이러시면 안 돼요 안 그래도 출혈이 큰데... 421 00:39:11,141 --> 00:39:12,866 하, 참, 조금만 참아요 422 00:39:39,621 --> 00:39:40,825 오늘 일은 423 00:39:46,058 --> 00:39:47,658 각자 사연이 다 있는 거죠 424 00:39:55,183 --> 00:39:57,200 간호사들 곧 출근합니다 이거 입으세요 425 00:39:57,766 --> 00:39:59,116 약도 좀 챙겨드릴게요 426 00:40:43,373 --> 00:40:44,783 좀 늦으셨네요? 427 00:40:49,013 --> 00:40:50,575 등대를 붙였더군 428 00:40:53,516 --> 00:40:54,408 왜 429 00:40:55,266 --> 00:40:56,617 내가 못 미더웠나? 430 00:40:58,474 --> 00:41:00,283 아, 파도가 높은데 431 00:41:00,974 --> 00:41:03,408 우리 대모님 쓸려 가시면 큰일 나죠 432 00:41:04,266 --> 00:41:07,283 신성방역의 소중한 자산인데 433 00:41:07,766 --> 00:41:09,450 이야, 이거 이렇게 434 00:41:10,141 --> 00:41:11,324 칼이 안 드냐 435 00:41:20,101 --> 00:41:22,491 이 칼이 좀 무뎌 보이긴 하는데 436 00:41:29,823 --> 00:41:32,200 그런데 아직 충분히 쓸 만한 거 같아 437 00:41:37,183 --> 00:41:38,408 꼴을 보니까 438 00:41:38,808 --> 00:41:42,408 길거리에서 아무나 주워다가 이 일 저 일 시키는 거 같은데 439 00:41:42,766 --> 00:41:46,866 우리 일은 악성 벌레 퇴치하는 신성한 일이야 440 00:41:47,183 --> 00:41:50,241 이를테면 평범한 애들 데려다가 공사 쳐서 441 00:41:50,242 --> 00:41:53,765 죽음으로 내몬 그 약쟁이들 방역하는 거 442 00:41:53,766 --> 00:41:57,158 자네가 거절하는 일들 그게 우리 일이라고 443 00:42:00,143 --> 00:42:02,365 아, 이거 참 답답하시네 444 00:42:02,366 --> 00:42:05,158 걔들요, 전국구 마피아들입니다 445 00:42:05,159 --> 00:42:07,531 잘못 건드리면 다 죽는 복어 독주머니 같은 일인데 446 00:42:07,532 --> 00:42:08,991 그걸 뭐 어떻게 하냐고요 447 00:42:09,983 --> 00:42:12,532 일 참 편안하게 한다 재고, 가리고 448 00:42:12,533 --> 00:42:13,865 내 권한입니다 449 00:42:13,866 --> 00:42:15,795 권한엔 책임이 따르는 거야 450 00:42:15,796 --> 00:42:17,823 그럼 직접 한번 해보시던가요! 451 00:42:17,824 --> 00:42:19,033 못 할 것도 없지 452 00:42:25,783 --> 00:42:29,239 그리고 투우 걔 싹 털어봐도 클린한 친구예요 453 00:42:29,240 --> 00:42:30,866 실력 좋으니까 454 00:42:31,808 --> 00:42:34,574 이제 좀 동료로 인정하고 밥 한 끼 해 주시죠, 예? 455 00:42:34,575 --> 00:42:37,283 지금 보니 네 아버지 참 젊었었네 456 00:42:37,891 --> 00:42:40,033 네가 코 흘리고 다닐 때였나? 457 00:42:41,016 --> 00:42:41,908 예 458 00:42:42,475 --> 00:42:45,533 그때는 대모님도 참 한창이셨죠, 예! 459 00:42:57,200 --> 00:42:59,700 왜 벌써 가? 간만에 왔는데 좀 놀다 가지 460 00:43:04,058 --> 00:43:05,491 손톱 기를 생각 없어? 461 00:43:07,266 --> 00:43:08,116 뭐? 462 00:43:09,266 --> 00:43:12,324 한때 화려했잖아 이것저것 칠하고 좀 해 봐 463 00:43:14,350 --> 00:43:15,200 왜 464 00:43:16,308 --> 00:43:18,908 네놈 얼굴이라도 갈기갈기 찢어줄까? 465 00:43:25,516 --> 00:43:27,241 그 전에 할 일이 있으실 텐데 466 00:43:28,683 --> 00:43:31,450 아주 개처럼 누워서 치료를 받으셨지 467 00:43:32,266 --> 00:43:33,158 그럼 468 00:43:34,225 --> 00:43:36,367 거기에 목격자를 남기신 건데 469 00:43:37,975 --> 00:43:41,408 회사가 알면 장비 꼴 나는 거 아닌가? 470 00:43:45,850 --> 00:43:47,950 이제야 네 놈이 누군지 알겠네 471 00:43:50,641 --> 00:43:51,575 알아? 472 00:43:52,058 --> 00:43:53,307 나를? 473 00:43:53,308 --> 00:43:54,200 알지 474 00:43:55,808 --> 00:43:57,241 죽으려고 용쓰는 놈 475 00:44:02,183 --> 00:44:04,408 응, 한물갔어도 476 00:44:05,100 --> 00:44:07,450 대모님 눈 밖에 나면 골로 간다며? 477 00:44:08,392 --> 00:44:10,450 따르는 업자가 한둘이 아니더라 478 00:44:12,475 --> 00:44:15,557 그러니까 내 눈앞에 띄지 마, 응? 479 00:44:15,558 --> 00:44:17,075 오래 살고 싶으면 480 00:44:25,391 --> 00:44:27,116 사람 좀 가려서 받지? 481 00:44:30,641 --> 00:44:33,533 제가 알아서 합니다, 대모님, 예? 482 00:44:35,975 --> 00:44:39,724 어디서 이 미친 새끼가, 죽으려고 483 00:44:39,725 --> 00:44:42,224 자, 돈도 아니고 정의도 아니면 484 00:44:42,225 --> 00:44:44,950 여기 온 목적이 도대체 뭘까, 응? 485 00:44:46,266 --> 00:44:47,324 레전드 486 00:44:51,058 --> 00:44:53,825 제대로 오셨네, 눈빛 좋다! 487 00:46:50,033 --> 00:46:52,075 "아버지 죽음으로 홀로 방치된 아이" 488 00:46:52,825 --> 00:46:54,450 "고아에서 정신병원으로" 489 00:47:06,849 --> 00:47:08,866 이제 당신을 어떻게 할까 490 00:47:47,350 --> 00:47:49,240 반찬 골라 먹지 말고, 알았지 해니? 491 00:47:49,241 --> 00:47:51,657 예썰! 아빠나 잘해 492 00:47:51,658 --> 00:47:54,325 - 알았어, 잘 갔다 와 - 지우야, 김지우 493 00:48:15,200 --> 00:48:17,032 야, 저거 안 치우냐? 494 00:48:17,033 --> 00:48:18,199 - 예, 죄송합니다 - 사과하십시오 495 00:48:18,200 --> 00:48:19,990 - 뭘 사과해, 이 사람이 진짜 - 사과하세요! 496 00:48:19,991 --> 00:48:21,699 알 만한 사람이 왜 이래, 진짜! 497 00:48:21,700 --> 00:48:24,031 아유, 진짜 이씨, 그만하라고! 498 00:48:24,032 --> 00:48:25,408 사과하시라고요! 499 00:48:33,765 --> 00:48:36,366 - 안녕하세요 - 어, 그래 500 00:48:42,765 --> 00:48:45,324 아이고, 어서 오세요! 501 00:48:47,016 --> 00:48:50,699 요즘 이게 막 나온 복숭아인데 이게 꿀맛이에요 502 00:48:51,016 --> 00:48:53,515 - 그걸로 할까요? - 아, 몇 개 드릴까? 503 00:48:53,516 --> 00:48:55,683 아, 4개면 돼요? 504 00:48:55,684 --> 00:48:56,615 좀 많은데? 505 00:48:56,616 --> 00:49:00,783 아유, 이게 먹다 보면 4개 금방이에요 506 00:49:01,766 --> 00:49:04,574 7살인데 실력이 좋죠? 507 00:49:04,575 --> 00:49:05,533 예 508 00:49:06,725 --> 00:49:08,640 엄마가 천사인가 봐요 509 00:49:08,641 --> 00:49:11,492 네, 하늘나라에 있어요 510 00:49:12,390 --> 00:49:13,699 어쩌다가… 511 00:49:14,058 --> 00:49:16,075 그 수술한 게 도져서 512 00:49:16,076 --> 00:49:19,907 5년 동안 병원에 누워 있다가 그냥 허망하게 갔어요 513 00:49:19,908 --> 00:49:23,031 그 일 있고 나서 우리 사위가 밤에 잠을 못 자 514 00:49:23,032 --> 00:49:25,740 그래서 맨날 그냥 밤 근무만 여기저기 다니고 515 00:49:25,741 --> 00:49:28,949 그리고 그 되지도 않는 일인시위인가 뭔가 그거 한다고 516 00:49:28,950 --> 00:49:31,115 그냥 몇 년째 그러고 댕기고 517 00:49:31,116 --> 00:49:32,682 그게 뭐… 518 00:49:32,683 --> 00:49:35,741 죽은 사람에 대한 예의라나 뭐라나… 519 00:49:37,433 --> 00:49:39,158 아유, 내가 또 별소리를… 520 00:49:42,350 --> 00:49:45,283 내가 이 파과, 이거 하나 더 드릴게 521 00:49:45,683 --> 00:49:48,491 좀 뭉그러졌다고 안 사 가는데 522 00:49:48,492 --> 00:49:51,074 이게 더 맛있다니까 아주 523 00:49:51,933 --> 00:49:54,450 - 잘 먹을 게요 - 또 오세요 524 00:49:58,266 --> 00:50:00,947 아유, 해니야? 아빠 오시네! 525 00:50:00,948 --> 00:50:02,783 - 어? - 해니야 526 00:50:03,558 --> 00:50:07,281 아빠! 왜 이렇게 늦게 왔어 527 00:50:07,282 --> 00:50:08,282 어, 밥 먹었어? 528 00:50:08,283 --> 00:50:10,449 응, 보고 싶었잖아 529 00:50:10,450 --> 00:50:11,533 해니야, 잠깐만 530 00:51:16,475 --> 00:51:18,908 어르신, 어르신! 531 00:52:06,850 --> 00:52:07,783 어르신 532 00:52:25,224 --> 00:52:26,533 왜 오신 거예요? 533 00:52:26,890 --> 00:52:28,950 우리 가족은 아무 상관이 없는데 534 00:52:29,891 --> 00:52:30,824 왜 535 00:52:31,350 --> 00:52:32,200 예? 536 00:52:33,183 --> 00:52:36,366 내가 뭘 갖고 다니는 사람인지 봤을 텐데? 537 00:52:38,433 --> 00:52:39,908 좋은 분이시잖아요 538 00:52:41,016 --> 00:52:42,491 버려진 아이를 구하셨는데 539 00:52:43,225 --> 00:52:44,658 나 좋은 사람 아닌데 540 00:52:45,433 --> 00:52:47,491 그거 좋은 사람만 할 수 있는 대답인데 541 00:52:54,058 --> 00:52:55,199 무용이 잘 있어요? 542 00:52:56,516 --> 00:52:57,449 무용이? 543 00:52:59,100 --> 00:53:02,325 용감한 아이인 것 같아서 제가 한번… 544 00:53:03,600 --> 00:53:06,825 작명에는 영 재주가 없으시구먼 545 00:53:09,058 --> 00:53:10,450 병원에 왜 안 가세요? 546 00:53:12,516 --> 00:53:14,283 잘릴까 봐? 회사에서? 547 00:53:14,850 --> 00:53:17,450 무서운 회사인가 보네 '잘릴까 봐'라니 548 00:53:18,808 --> 00:53:21,075 그럼 상처 도지면 저한테 꼭 들르세요 549 00:53:21,725 --> 00:53:24,158 무용이랑 산책도 좀 자주 나가고 그러시고요 550 00:53:31,975 --> 00:53:34,615 제가 뭐라고 불러드려야 할지 잘 모르겠어서요 551 00:53:34,616 --> 00:53:35,866 혹시 성함이… 552 00:54:17,516 --> 00:54:20,033 네 생각에도 내가 좋은 사람 같으니? 553 00:54:21,099 --> 00:54:22,116 무용 554 00:54:22,891 --> 00:54:26,116 그래, 오늘부터 네 이름은 무용이다 555 00:54:33,575 --> 00:54:37,158 이 금싸라기 땅이 벌써 40년이 넘었네요 556 00:54:37,808 --> 00:54:40,849 싹 헐어 버리고 새로 올리면 얼마나 좋을까 557 00:54:40,850 --> 00:54:42,742 근데 그게 맘처럼 쉽지가 않다? 558 00:54:43,183 --> 00:54:46,033 날 때부터 요 지경인 초식동물 앞에 559 00:54:47,308 --> 00:54:50,973 늙은 사자 한 마리가 알 박기로 딱 버티고 있으니까 560 00:54:50,974 --> 00:54:53,283 그 발톱 다 빠져버린 것 같던데, 왜? 561 00:54:53,850 --> 00:54:56,740 뭐 여태껏 사냥하면서 실수 한 번이 없었다? 562 00:54:56,741 --> 00:54:59,407 완벽했습니다 믿을 수 없을 정도로 563 00:54:59,408 --> 00:55:03,323 열광하면서 두려워하는 전설 그 자체랄까 564 00:55:03,324 --> 00:55:06,575 저 인간들은 응? 그런 거에 맥을 못 추죠 565 00:55:08,266 --> 00:55:10,491 아이, 뭐 대체 무슨 일이 있었는데? 566 00:55:11,308 --> 00:55:15,265 여기 밑동을 처음 세운 류라는 원조 양반이 있었는데 567 00:55:15,266 --> 00:55:16,450 아, 나 이 새끼가 568 00:55:16,451 --> 00:55:19,075 49재 지내고 오느라고 늦었다 569 00:55:19,850 --> 00:55:23,742 혹시라도 우리 가족들 이승 못 떠날까 봐 570 00:55:35,016 --> 00:55:37,491 그분 제삿날, 복수한다고 571 00:55:37,492 --> 00:55:41,783 혈혈단신으로 28명을 소독해버렸다죠 572 00:55:44,325 --> 00:55:45,658 우리 대모님이 573 00:55:53,891 --> 00:55:57,366 그날 이후 이름도 '손톱'에서 '조각'으로 바꾸고 574 00:56:05,600 --> 00:56:07,950 아니, 근데 그게 뭐 언제 적 얘깁니까? 575 00:56:08,808 --> 00:56:11,950 유효 기간 지난 폐기물은 처분돼야 하지 않겠어요? 576 00:56:25,991 --> 00:56:26,991 보호자님 577 00:56:27,349 --> 00:56:29,682 할머니, 안녕하세요 578 00:56:29,683 --> 00:56:30,700 어, 안녕 579 00:56:31,183 --> 00:56:33,116 무용이랑 산책 나오셨구나 580 00:56:33,974 --> 00:56:35,615 같이 놀아도 돼요? 581 00:56:35,616 --> 00:56:37,324 - 응, 그럼 - 해니야 582 00:56:37,325 --> 00:56:39,283 - 우와 - 자 583 00:56:39,990 --> 00:56:41,323 무용아, 가자 584 00:56:41,324 --> 00:56:43,783 - 해니야, 그, 멀리 가면 안 돼 - 네 585 00:56:46,100 --> 00:56:47,158 애가 참 586 00:56:48,184 --> 00:56:49,742 똘똘하게 보이네요 587 00:56:51,866 --> 00:56:53,325 애 엄마를 많이 닮았어요 588 00:56:56,575 --> 00:56:58,367 들으셨죠? 우리 장모님한테 589 00:57:00,933 --> 00:57:02,950 멀쩡하던 사람이 하루아침에… 590 00:57:05,391 --> 00:57:06,824 병원장이 그러더라고요 591 00:57:07,641 --> 00:57:09,449 한몫 보려는 누구나 592 00:57:09,808 --> 00:57:12,783 처음에는 다 진실한 사과 어쩌고 한다고, 참 593 00:57:15,433 --> 00:57:17,908 그때는 하… 594 00:57:17,909 --> 00:57:19,908 그냥 확 혀를 깨물어 버릴까 595 00:57:20,475 --> 00:57:22,533 아니면 마음 같아서는 그냥… 596 00:57:23,142 --> 00:57:24,283 죽이고 싶어? 597 00:57:36,950 --> 00:57:37,948 식사 같이하실래요? 598 00:57:37,949 --> 00:57:40,158 우리 안 그래도 점심 먹으러 가던 길이었는데 599 00:57:42,866 --> 00:57:45,366 아뇨, 전 그냥… 어, 왔니? 600 00:57:45,866 --> 00:57:49,533 같이 가요 다 먹고 살자고 하는 짓인데 601 00:57:50,432 --> 00:57:52,866 미안해, 할머니 그냥 가야 돼 602 00:57:54,267 --> 00:57:58,658 제발요, 같이 가요 603 00:57:59,807 --> 00:58:03,449 저 다음 주에 발표회 해요 할머니도 오세요 604 00:58:04,016 --> 00:58:07,490 어쩌지? 나는 이런 데는 못 가는데 605 00:58:07,491 --> 00:58:10,574 안 돼요, 저 춤 연습 진짜 열심히 했단 말이에요 606 00:58:10,575 --> 00:58:12,699 해니야, 너 오늘따라 왜 이래 607 00:58:12,700 --> 00:58:14,349 신경 안 쓰셔도 됩니다 608 00:58:14,350 --> 00:58:15,283 얼른 먹어 609 00:58:19,724 --> 00:58:20,658 조각 610 00:58:22,266 --> 00:58:23,200 조각이요? 611 00:58:23,933 --> 00:58:24,908 내 이름 612 00:58:28,157 --> 00:58:29,700 한 조각, 두 조각 613 00:58:29,701 --> 00:58:32,700 - 세 조각, 네 조각… - 쓰읍, 강해니, 쯧 614 00:58:34,474 --> 00:58:36,574 짐승 발톱이라는 뜻입니다 615 00:58:37,683 --> 00:58:40,574 - 아, 그랬나요? 전 몰랐네요 - 여기 보세요 616 00:58:40,575 --> 00:58:43,598 어른들 허락 없이 그러면 안 된다니까, 해니야 617 00:58:43,599 --> 00:58:45,533 이거 보세요, 잘 나왔죠? 618 00:58:46,308 --> 00:58:49,116 - 번호 주세요, 보내드릴게요 - 해니야 619 00:58:52,658 --> 00:58:53,991 아, 죄송합니다 620 00:58:56,099 --> 00:58:58,866 헐, 아빠, 어떡해, 저거? 621 00:58:58,867 --> 00:59:01,199 누가 깨트리고 도망갔나 봐 622 00:59:01,200 --> 00:59:02,908 저거 되게 비싼 거 아니야? 623 00:59:13,100 --> 00:59:14,492 어, 안녕하세요 624 00:59:16,766 --> 00:59:17,824 어떻게 오셨어요? 625 00:59:22,433 --> 00:59:24,200 늙은 사냥개… 626 00:59:25,891 --> 00:59:27,366 한 명이 있는데 627 00:59:28,766 --> 00:59:30,491 평소에 안 하던 행동을 해 628 00:59:32,807 --> 00:59:33,866 왜 그럴까? 629 00:59:34,598 --> 00:59:35,533 예? 630 00:59:44,725 --> 00:59:46,992 사소한 거에 흔들린다거나 631 00:59:49,141 --> 00:59:50,533 겁이 많아지거나 632 00:59:55,558 --> 00:59:57,240 안 먹던 걸 탐내거나 633 00:59:57,241 --> 01:00:00,991 아, 심인성이라면 잘못 찾아오신 거 같은데요 634 01:00:03,033 --> 01:00:05,450 - 여기 병원인데 - 동물병원이라서요 635 01:00:05,933 --> 01:00:07,200 사람도 636 01:00:08,224 --> 01:00:09,283 동물 637 01:00:11,057 --> 01:00:12,116 아닌가? 638 01:00:13,141 --> 01:00:15,699 그렇긴 한데요 제가 사람 진료는 못 합니다 639 01:00:15,700 --> 01:00:16,783 이상하다 640 01:00:17,600 --> 01:00:19,325 사람도 보는 거 같던데 641 01:00:29,033 --> 01:00:30,281 안녕하세요 642 01:00:30,282 --> 01:00:31,491 아, 깡치 어머님 643 01:00:32,683 --> 01:00:34,534 - 얘가 밥을 안 먹어서요 - 아이고, 힘드셨겠다 644 01:00:34,535 --> 01:00:35,908 - 들어가시죠 - 네 645 01:00:36,390 --> 01:00:38,616 저기, 죄송합니다 646 01:00:48,350 --> 01:00:50,907 아이, 어머니, 딸기, 딸기 먹고 싶다니까 647 01:00:50,908 --> 01:00:53,408 아유, 딸기는 벌써 끝났지 648 01:00:55,183 --> 01:00:56,616 이거 한라봉은? 649 01:00:57,058 --> 01:00:59,657 이거 캘리포니아 오렌지 이게 더 달아 650 01:00:59,658 --> 01:01:00,949 이게 어떻게 더 달아요? 651 01:01:00,950 --> 01:01:02,157 아저씨, 이거요 652 01:01:02,158 --> 01:01:04,824 저 다음 주에 발표회 해요, 오세요 653 01:01:04,825 --> 01:01:06,699 어쩌지? 아저씨가 좀 바쁜데? 654 01:01:06,700 --> 01:01:11,283 안 돼요, 저 춤 연습 엄청 열심히 했단 말이에요 655 01:01:11,724 --> 01:01:13,741 그래? 그럼 한번 볼까? 656 01:01:18,033 --> 01:01:20,950 - 아이고, 잘하네 - 아이고, 잘한다 657 01:01:26,183 --> 01:01:28,741 저 해니청과 사장님 참 수완이 좋아 658 01:01:28,742 --> 01:01:29,949 뭐 하는 짓이야? 659 01:01:30,475 --> 01:01:33,491 아니, 이게 오래돼서 쭈글쭈글하고 멍든 건데 660 01:01:33,492 --> 01:01:34,890 맛이 똑같대 661 01:01:34,891 --> 01:01:36,241 사람들이 잘 모르고 662 01:01:36,933 --> 01:01:38,825 예쁘고 싱싱한 것만 산다나? 663 01:01:40,350 --> 01:01:41,741 강 선생네 664 01:01:42,908 --> 01:01:45,116 털끝 하나라도 건드리면 665 01:01:48,183 --> 01:01:49,325 진심이구나? 666 01:01:53,183 --> 01:01:55,200 야, 그 샌님 재주 좋다 667 01:01:55,975 --> 01:01:57,950 얼음장 같은 인간을 다 녹이고 668 01:02:00,950 --> 01:02:02,658 내가 떠날 테니까 그만둬 669 01:02:03,725 --> 01:02:04,617 뭐? 670 01:02:04,933 --> 01:02:08,741 나만 없으면 신성방역에 위협될 일도 없고 671 01:02:09,058 --> 01:02:11,241 죄 없는 그 인간도 무사할 테니까 672 01:02:14,850 --> 01:02:15,867 싫은데? 673 01:02:16,850 --> 01:02:19,075 어떻게 그 인간 하나 때문에 칼 접고 674 01:02:19,076 --> 01:02:21,783 은퇴니, 일상이니 뭐 그딴 꿈을 꿔 675 01:02:23,350 --> 01:02:24,783 뭐, 나이 들어보니까 뭐 676 01:02:24,784 --> 01:02:28,240 이 갈라진 피부에 세균이 스미듯이 뭐 이상한 게 쳐들어와? 677 01:02:28,241 --> 01:02:30,533 연민, 죄책감 뭐 뭐, 지켜주고 싶다 678 01:02:30,534 --> 01:02:33,075 뭐 그딴 감정들이 샘솟는 거야, 뭐야? 679 01:02:35,225 --> 01:02:37,992 너, 여기 들어온 목적이 뭐니, 응? 680 01:02:43,516 --> 01:02:44,449 목적? 681 01:02:45,475 --> 01:02:47,158 이게 사람들 참 웃기는 게 682 01:02:48,641 --> 01:02:52,033 자기가 어디 가는지는 모르면서 남들이 어디 가냐고 캐물어 683 01:02:54,683 --> 01:02:56,866 당신은 지금 어디 가는지 알고나 있기는 해? 684 01:03:01,016 --> 01:03:02,075 하긴 뭐 685 01:03:03,450 --> 01:03:05,867 나이가 뭐가 중요해, 응? 686 01:03:07,516 --> 01:03:09,491 얼마든지 바라볼 자유는 있지 687 01:03:12,183 --> 01:03:13,450 그 자격은 없잖아? 688 01:03:19,391 --> 01:03:21,158 이봐, 응? 689 01:03:21,975 --> 01:03:23,992 누가 같은 돈 주고 이걸 사 먹어 690 01:04:21,975 --> 01:04:23,367 들어가서 쉬어 691 01:04:25,225 --> 01:04:26,367 괜찮아요 692 01:04:30,658 --> 01:04:32,950 새 신분증이랑 표 알아봐 줄게 693 01:04:34,225 --> 01:04:35,491 필요 없어요 694 01:04:36,600 --> 01:04:38,867 전 제가 있고 싶은 곳에 있겠습니다 695 01:04:40,390 --> 01:04:41,533 좋을 대로 해 696 01:04:44,575 --> 01:04:45,783 근데 이제는 697 01:04:46,516 --> 01:04:47,783 너도 나도 698 01:04:49,391 --> 01:04:51,616 지켜야 할 건 만들지 말자 699 01:05:21,366 --> 01:05:24,658 벌써 10년이 지났더라 수고 많았다 700 01:05:28,016 --> 01:05:30,116 그걸로 신성방역을 잘 지켜라 701 01:06:01,891 --> 01:06:02,866 어머! 702 01:06:05,808 --> 01:06:07,449 - 아니, 뭐... - 어, 어, 뭐야? 703 01:06:07,450 --> 01:06:08,929 야, 너 뭐야! 704 01:06:08,930 --> 01:06:10,783 어유, 오늘 왜 이래 705 01:06:13,183 --> 01:06:15,408 - 어, 원장님, 원장님! - 원장님, 원장님! 706 01:06:17,266 --> 01:06:18,408 원장님, 왜 그러세요? 707 01:06:18,724 --> 01:06:19,847 잠시만요 708 01:06:19,848 --> 01:06:21,199 - 어떡해 - 원장님! 709 01:06:24,141 --> 01:06:25,699 응급실로 가요! 710 01:06:27,225 --> 01:06:28,783 - 빨리 병원으로! - 괜찮아요? 711 01:06:54,116 --> 01:06:55,807 원한이 깊은가? 712 01:06:55,808 --> 01:06:57,908 아이 보는 앞에서 치라니 713 01:06:57,909 --> 01:06:58,950 글쎄요 714 01:06:59,516 --> 01:07:03,366 의뢰인 조건이 비밀 보장이라 말씀드리기가 좀... 715 01:07:05,641 --> 01:07:08,824 투우, 그 말 잘 듣는 놈 놔두고 왜 716 01:07:11,366 --> 01:07:14,075 업자도 피해자 또래 여자로 지정해서 717 01:07:14,076 --> 01:07:16,658 제가 이렇게 직접 여쭤보는 거고요 718 01:07:17,225 --> 01:07:19,950 딴 사람이 나섰다가 지저분해지는 것보다 719 01:07:19,951 --> 01:07:22,325 대모님이 깔끔하게 정리하시는 게... 720 01:07:37,891 --> 01:07:39,866 응? 뭐야, 씨 721 01:07:47,158 --> 01:07:48,450 누구니, 의뢰인? 722 01:07:49,808 --> 01:07:51,866 아, 대모님 723 01:07:52,225 --> 01:07:54,283 저한테 왜 이러세요! 724 01:07:59,616 --> 01:08:01,616 강봉회가 왜 타깃이 된 거야? 725 01:08:02,475 --> 01:08:05,617 캐묻는 자는 다 즉결 처분 726 01:08:05,932 --> 01:08:07,991 대모님이 만든 룰이잖아요 727 01:08:13,741 --> 01:08:15,991 그건 물고기나 잡자고 만든 게 아니야 728 01:08:16,850 --> 01:08:18,408 바다를 잡자는 거지 729 01:08:22,350 --> 01:08:25,533 지금 배가 어디로 가고 있는지 알지도 못하면서 730 01:08:28,308 --> 01:08:32,075 병원장 아들이 강봉회가 자기 엄마를 죽였대요 731 01:08:32,076 --> 01:08:33,575 그래서 복수하겠다고 732 01:08:33,933 --> 01:08:36,099 그러면서 큰돈을 주더라고요 733 01:08:36,100 --> 01:08:38,783 강봉회는 그럴 사람이 못 돼 734 01:08:39,350 --> 01:08:40,849 이상하긴 하지 735 01:08:40,850 --> 01:08:43,408 병원장 아들이라면서 짭 시계를 찼더라고 736 01:08:43,975 --> 01:08:45,283 어휴! 737 01:08:45,284 --> 01:08:48,307 손 실장은 돈 되니까 그냥 받자고 했는데 738 01:08:48,308 --> 01:08:49,616 혹시 몰라서 739 01:08:53,058 --> 01:08:54,366 뒷조사해 봤어요 740 01:08:55,391 --> 01:08:57,532 메이드 천? 여기서 논다, 이 씨발아 741 01:08:57,533 --> 01:08:59,365 간땡이가 얼마나 부었는지 볼까? 742 01:08:59,366 --> 01:09:02,156 - 이 쌔끼, 뻥카 아니야? - 씨발, 쫄리냐, 쫄리냐? 743 01:09:02,157 --> 01:09:04,782 씨발, 할 거야, 뺄 거야? 이 새끼야 744 01:09:04,783 --> 01:09:06,115 올인이다, 이 새끼야 745 01:09:06,116 --> 01:09:10,324 아, 씨발 새끼, 진짜 개새끼가 746 01:09:12,975 --> 01:09:15,408 아, 누구야, 이 새끼 아, 야! 747 01:09:17,266 --> 01:09:20,074 강봉회, 왜 죽여달라고 했어 748 01:09:21,350 --> 01:09:22,283 누구요? 749 01:09:24,933 --> 01:09:27,240 아, 진짜 몰라요, 진짜 몰라요 750 01:09:27,241 --> 01:09:28,948 돈 받고 그냥 시킨 대로 751 01:09:28,949 --> 01:09:30,140 누구한테? 752 01:09:30,141 --> 01:09:34,115 전, 저, 전화로 전화, 전화로, 통화, 통화로 했어요 753 01:09:34,116 --> 01:09:35,782 뒷주머니에 핸드폰 있거든요? 754 01:09:35,783 --> 01:09:38,033 - 어, 통화해 - 예 755 01:09:42,433 --> 01:09:43,407 어, 왜? 756 01:09:43,408 --> 01:09:46,156 아, 예 지금 어떤 여성분이... 757 01:09:46,157 --> 01:09:47,075 할매 758 01:09:47,516 --> 01:09:50,325 지금 거기서 쭉정이랑 놀고 계실 때가 아닐 것 같은데 759 01:09:51,683 --> 01:09:53,075 너 원하는 게 뭐야? 760 01:09:53,433 --> 01:09:54,741 평등한 파멸? 761 01:09:56,350 --> 01:09:58,492 좀 있으면 강 선생 퇴근 시간이잖아 762 01:09:58,807 --> 01:10:00,616 뭐, 이번에도 내가 도와줘? 763 01:10:33,016 --> 01:10:34,866 잠시만요, 잠시만요 764 01:10:35,641 --> 01:10:36,741 아, 감사합니다 765 01:10:43,266 --> 01:10:44,283 괜찮으세요? 766 01:11:17,016 --> 01:11:18,866 - 어, 조심해야지, 아유 - 괜찮으세요? 767 01:11:34,391 --> 01:11:37,741 선생님! 안 돼, 선생님! 768 01:12:10,183 --> 01:12:12,325 제발 저 혼자 두고 가지 마세요 769 01:12:20,391 --> 01:12:21,949 미안하다 770 01:12:32,433 --> 01:12:33,616 여긴 어떻게 알고 771 01:12:34,558 --> 01:12:36,283 - 다행이네요 - 예? 772 01:12:47,974 --> 01:12:50,033 저희 걱정은 안 해주셔도 됩니다 773 01:12:52,266 --> 01:12:53,241 아닙니다 774 01:13:00,949 --> 01:13:01,949 저기요 775 01:13:04,808 --> 01:13:06,242 그냥 저한테 776 01:13:07,183 --> 01:13:08,617 뭐 할 얘기 없어요? 777 01:13:13,225 --> 01:13:14,616 조금 야위셨어요 778 01:13:15,432 --> 01:13:16,908 끼니 꼭 챙겨 드세요 779 01:13:30,200 --> 01:13:32,408 어때, 심장이 좀 뛰어? 780 01:13:35,599 --> 01:13:37,491 왜 이렇게 복잡하게 구니? 781 01:13:38,558 --> 01:13:42,075 소용없지 스스로 생각하지 않으면 782 01:13:43,016 --> 01:13:46,366 지금 가서 처리하지 왜 내 앞에서 이러고 있냐고 783 01:13:47,557 --> 01:13:48,533 그러게 784 01:13:50,558 --> 01:13:52,741 그냥 끝내주는 전설이 보고 싶달까 785 01:13:56,183 --> 01:13:59,116 - 실망했겠구나 - 실망했지 786 01:13:59,766 --> 01:14:00,866 나한테 787 01:14:02,975 --> 01:14:05,741 이딴 허접한 걸 찾겠다고 내 평생을 헤맸으니까 788 01:14:05,742 --> 01:14:06,783 그만해 789 01:14:07,766 --> 01:14:09,783 그게 나라면 이미 찾았잖아 790 01:14:12,558 --> 01:14:13,450 아니 791 01:14:16,350 --> 01:14:17,742 아직 못 찾았어 792 01:14:18,183 --> 01:14:20,140 진짜 승부는 이게 아니지 793 01:14:20,141 --> 01:14:23,098 은퇴? 꿈도 꾸지 마, 그리고 794 01:14:23,099 --> 01:14:24,908 당신은 절대 나 못 이겨 795 01:14:26,891 --> 01:14:28,825 당신은 지킬 게 있고 796 01:14:29,558 --> 01:14:31,033 난 잃을 게 없으니까 797 01:14:33,183 --> 01:14:34,531 어서 오세요 798 01:14:34,532 --> 01:14:36,700 - 어, 여기 너무 좋은데? - 이쪽에 앉을까? 799 01:14:41,600 --> 01:14:43,700 - 향기가 엄청 좋다 - 나 더는 못 기다려 800 01:15:06,141 --> 01:15:07,449 딸, 아니고 801 01:15:09,558 --> 01:15:11,783 아들 둘, 아니야 802 01:15:14,183 --> 01:15:16,241 98, 99 803 01:15:19,558 --> 01:15:20,491 아니야 804 01:15:36,308 --> 01:15:39,241 아, 오늘부터 일하기로 한... 805 01:15:45,100 --> 01:15:46,200 안녕 806 01:15:51,100 --> 01:15:52,367 알레르기 807 01:16:06,433 --> 01:16:07,433 물 줘 808 01:16:08,475 --> 01:16:10,033 저, 식사는... 809 01:16:10,516 --> 01:16:11,533 됐어 810 01:16:16,266 --> 01:16:17,865 아빠는 언제 들어오시니? 811 01:16:17,866 --> 01:16:21,033 12시 넘어야 와요 안 들어오는 날도 많고 812 01:16:37,033 --> 01:16:38,241 얼마나 됐지? 813 01:16:39,641 --> 01:16:40,575 열흘? 814 01:16:42,600 --> 01:16:43,617 안 힘들어? 815 01:16:46,433 --> 01:16:48,283 아, 아이, 거 참 816 01:16:48,683 --> 01:16:51,325 죄송합니다, 바로 치우겠습니다 817 01:16:58,433 --> 01:17:00,240 아이, 거 참 818 01:17:00,241 --> 01:17:02,699 신발 끈을 누가 다 풀어놨어 819 01:17:19,016 --> 01:17:21,491 네 놈이 내 뒤통수를 노리는구나 820 01:17:39,950 --> 01:17:40,991 너 잘 들어 821 01:17:40,992 --> 01:17:43,783 만약에 내가 안 돌아오면 넌 저리로 나가는 거야 822 01:17:44,850 --> 01:17:47,742 멍청하게 기다리다가 굶어 죽지 말고 823 01:17:48,350 --> 01:17:51,116 새 주인을 찾든 쓰레기통을 뒤지든 824 01:17:52,141 --> 01:17:53,783 어떻게든 살아남아 825 01:18:02,808 --> 01:18:04,866 개장수한테만 잡히지 말고 826 01:18:12,100 --> 01:18:15,325 한성도 그놈 소굴을 친다고요? 827 01:18:15,933 --> 01:18:19,182 나는 내가 아는 신성방역다운 일을 할 거야 828 01:18:19,183 --> 01:18:21,574 벌레 잡고 아픈 사람 구원하는 일 829 01:18:21,575 --> 01:18:23,033 홍 여사 그 건 830 01:18:23,034 --> 01:18:26,724 약쟁이 한 명 방역한다고 끝날 일이 아니에요 831 01:18:26,725 --> 01:18:30,182 그냥 수의사 같은 껌이나 처리하고 끝내시지 832 01:18:30,183 --> 01:18:33,616 왜 또 되지도 않는 벌집을 쑤신다고 난리세요? 833 01:18:34,225 --> 01:18:37,533 진짜 전쟁이라고요 거기 잘못 들쑤셨다가는 834 01:18:39,391 --> 01:18:42,949 아무리 대모님이라도 혼자서 거기는 힘듭니다 835 01:18:42,950 --> 01:18:44,823 내 생애 마지막 방역이다 836 01:18:44,824 --> 01:18:48,741 죽든 살든 사라질 테니까 앞으로 여긴 네 몫이야 837 01:18:50,016 --> 01:18:52,492 내가 그렇게 걱정되면 등대를 붙여 838 01:18:52,932 --> 01:18:54,908 투우, 그놈으로 839 01:18:57,433 --> 01:19:00,950 아, 갑자기 이렇게 들어오셔 가지고 저한테 그러시면 제가 840 01:19:18,475 --> 01:19:21,283 야야야야 야, 야, 야, 주미야, 주미야 841 01:19:21,683 --> 01:19:24,783 - 보나페띠! - 이타다키마스! 842 01:19:28,766 --> 01:19:29,699 뭐야? 843 01:19:31,682 --> 01:19:34,032 남의 피눈물 빨아먹고 행복했니? 844 01:19:34,033 --> 01:19:35,431 할망구였어? 845 01:19:35,432 --> 01:19:37,866 근데 어떤 새끼가 이런 쭈그렁탱이를 보내! 846 01:19:44,100 --> 01:19:45,075 누구야? 847 01:19:45,808 --> 01:19:48,033 오광렬? 전인득? 848 01:19:48,975 --> 01:19:50,117 설마 홍 마담? 849 01:19:55,807 --> 01:19:58,241 누구한테 죽는 게 무슨 상관이야 850 01:20:03,475 --> 01:20:05,367 왜 죽느냐가 중요하지 851 01:20:06,641 --> 01:20:07,658 대표님! 852 01:20:08,433 --> 01:20:09,325 대표님! 853 01:20:10,058 --> 01:20:10,991 대표님! 854 01:20:13,100 --> 01:20:16,325 야! 저 노친네 초상 치러드려라! 855 01:20:18,099 --> 01:20:19,158 이야! 856 01:20:19,891 --> 01:20:20,950 조각 대모님 857 01:20:23,391 --> 01:20:25,074 이건 아무리 해도 안 돼 858 01:20:25,075 --> 01:20:28,324 아무리 대모님이어도 이거 너무 위험해요, 진짜 859 01:20:28,325 --> 01:20:30,408 가면 죽어요, 진짜 860 01:20:33,808 --> 01:20:35,366 알아서 해요, 씨발 861 01:20:44,933 --> 01:20:46,741 야! 저년 잡아! 862 01:20:54,558 --> 01:20:57,075 잡아, 잡아! 863 01:20:59,225 --> 01:21:00,575 야, 빨리 찾아! 864 01:21:02,266 --> 01:21:03,681 아, 뭐야 865 01:21:03,682 --> 01:21:04,783 야, 빨리 와! 866 01:21:23,433 --> 01:21:24,641 투우는? 867 01:21:24,642 --> 01:21:25,575 걔 왜요? 868 01:21:25,891 --> 01:21:26,991 어딨어, 지금? 869 01:21:27,350 --> 01:21:31,533 아니, 미쳤다고 차기 에이스를 사지로 몰아넣습니까? 870 01:21:32,141 --> 01:21:35,824 그리고 대모님 연민도 사람마다 쿼터가 있어요 871 01:21:35,825 --> 01:21:39,325 동물병원 강봉회 사적 인연이 있어서 살려 두셨죠? 872 01:21:39,808 --> 01:21:41,700 그래서 방역도 포기한 거고 873 01:21:42,433 --> 01:21:43,241 쯧 874 01:21:43,808 --> 01:21:46,408 너무 오래 사셨어, 우리 대모님 875 01:21:58,266 --> 01:21:59,158 야! 876 01:22:40,350 --> 01:22:42,783 잡았습니다, 4번 방 앞입니다 877 01:22:46,475 --> 01:22:49,783 아이 씨, 늙었으면 뒤지지 왜 이렇게 열심히 살아 878 01:22:53,473 --> 01:22:54,783 이봐요, 손 실장님 879 01:22:55,391 --> 01:22:59,514 이거 얘기가 다르잖아요 여태 꼬라박은 돈이 얼만데 880 01:22:59,515 --> 01:23:01,740 업장을 똥값으로 만들면 어쩌냐고, 씨발! 881 01:23:01,741 --> 01:23:04,116 갔어도 몇 번을 갔어야 할 양반이 882 01:23:04,433 --> 01:23:07,450 굴러온 복 앞에서 뭘 그렇게 투덜대요, 예? 883 01:23:08,058 --> 01:23:11,033 일단 만나서 계산합시... 아이, 씨발 884 01:23:21,058 --> 01:23:23,658 어쩔래요, 사과할래요? 885 01:23:28,349 --> 01:23:30,075 피곤한데 그만 쫑냅시다 886 01:23:31,141 --> 01:23:32,408 벌레 새끼 887 01:23:33,641 --> 01:23:34,991 가는 길에 좀 드셔 888 01:23:37,933 --> 01:23:40,824 얘들아, 영양 보충 좀 해라! 889 01:23:40,825 --> 01:23:43,075 - 우와 - 좋아 890 01:24:04,033 --> 01:24:06,158 야, 구석구석 해드려 891 01:24:11,808 --> 01:24:12,949 많이 먹어 892 01:24:12,950 --> 01:24:14,408 아이고, 할매요 893 01:24:37,475 --> 01:24:38,740 빨리하고 가자 894 01:24:38,741 --> 01:24:40,140 야야, 멈춰 895 01:24:40,141 --> 01:24:42,157 야, 멈춰! 야, 막아! 896 01:24:42,158 --> 01:24:43,908 야! 멈추라고, 인마! 897 01:24:53,975 --> 01:24:54,992 아직 안 끝났지? 898 01:24:55,766 --> 01:24:57,658 뭐야, 아들내미야? 899 01:24:58,391 --> 01:24:59,390 어 900 01:25:00,641 --> 01:25:01,741 뭐 식구긴 해 901 01:25:25,531 --> 01:25:26,516 씨! 902 01:25:34,808 --> 01:25:36,241 어디 있는 거야, 이씨! 903 01:25:37,100 --> 01:25:38,033 어딨어! 904 01:25:55,600 --> 01:25:57,116 괜찮아? 어? 905 01:25:57,516 --> 01:25:58,741 에이, 뒤져! 906 01:26:11,308 --> 01:26:12,283 걱정돼? 907 01:26:13,725 --> 01:26:14,617 네 908 01:26:15,390 --> 01:26:18,599 그럼 투우를 등대로 붙여, 네가 직접 909 01:26:18,600 --> 01:26:20,159 손 실장은 생각 없어 910 01:26:22,641 --> 01:26:25,740 제가 붙인다고 투우가 갈까요? 911 01:26:25,741 --> 01:26:27,366 그냥 내가 시키는 대로 해 912 01:26:53,183 --> 01:26:54,241 밥 먹고 가 913 01:26:55,059 --> 01:26:56,598 그 꼴로 뭔 밥을 해 914 01:26:56,599 --> 01:26:58,950 동료한테 밥 한 끼는 해줄 수 있어 915 01:27:14,016 --> 01:27:14,949 보통 사람 916 01:27:16,142 --> 01:27:17,200 뭐? 917 01:27:17,934 --> 01:27:19,283 보통 사람들은 918 01:27:21,475 --> 01:27:23,200 이렇게 자주 밥을 먹겠지? 919 01:27:25,266 --> 01:27:26,824 근데 어쩌다 업자가 된 거야? 920 01:27:28,350 --> 01:27:29,408 쓸모 921 01:27:30,183 --> 01:27:32,616 - 응? - 내가 어렸을 때 922 01:27:33,016 --> 01:27:34,658 너무 배가 고파서 923 01:27:35,600 --> 01:27:37,783 옆집 도라지를 훔쳐 먹었거든 924 01:27:39,016 --> 01:27:40,575 근데 그게 산삼이었어 925 01:27:41,641 --> 01:27:44,700 그 돈값 치러주느라고 집안 말아먹고 926 01:27:44,701 --> 01:27:46,074 그 길로 쫓겨났지 927 01:27:46,075 --> 01:27:48,408 식모살이 전전하면서 928 01:27:49,016 --> 01:27:50,866 툭하면 얻어맞고 929 01:27:51,725 --> 01:27:53,866 버림받고, 또 도망치고 930 01:27:54,266 --> 01:27:55,700 다들 나가 죽으라고 931 01:27:56,891 --> 01:27:59,741 세상에 아무짝에도 쓸모없는 년이라고 932 01:28:02,975 --> 01:28:05,658 그러다가 내 나이 열여섯에 933 01:28:06,391 --> 01:28:09,307 나를 가족으로 받아주는 사람을 만났지 934 01:28:09,308 --> 01:28:10,825 너 이름이 뭐니? 935 01:28:11,141 --> 01:28:12,574 민설화 936 01:28:12,891 --> 01:28:14,557 예쁜 이름이네 937 01:28:14,558 --> 01:28:17,325 먹여 주고, 재워 주고 938 01:28:17,651 --> 01:28:19,031 일도 줬어 939 01:28:19,308 --> 01:28:20,783 그리고 그분한테서 940 01:28:21,600 --> 01:28:24,492 처음으로 쓸모 있다는 말을 들었지 941 01:28:29,433 --> 01:28:31,224 그렇게 피하지 말라고 942 01:28:31,225 --> 01:28:32,700 아무 때나 반사신경을 까지르면 943 01:28:32,701 --> 01:28:34,992 '나 업자요'라고 유세하는 거라니까 944 01:28:35,392 --> 01:28:37,533 머리가 깨져도 감춰, 알았어? 945 01:28:38,058 --> 01:28:39,116 네 946 01:28:39,391 --> 01:28:40,783 오늘은 여기까지 하자 947 01:28:43,266 --> 01:28:46,116 난 이 일이 신성하다고 생각해 948 01:28:46,683 --> 01:28:50,408 우리 한 사람, 한 사람이 이 세상을 구하고 있는 거거든 949 01:28:51,183 --> 01:28:52,325 아무도 모르지만 950 01:28:58,058 --> 01:29:00,575 부럽네, 나도 그런 951 01:29:01,558 --> 01:29:03,283 가족 같은 사람이 있었어 952 01:29:03,550 --> 01:29:04,890 아주 잠깐 953 01:29:05,933 --> 01:29:06,950 어때 954 01:29:08,224 --> 01:29:10,075 기억나? 우리 처음 만났을 때도? 955 01:29:11,725 --> 01:29:13,700 그게 25년 전인가? 956 01:29:16,558 --> 01:29:17,558 안녕? 957 01:29:33,183 --> 01:29:34,991 미안하다, 도영아 958 01:29:50,391 --> 01:29:52,783 와, 이거 감동인데? 959 01:29:54,266 --> 01:29:55,225 그럼 960 01:29:56,766 --> 01:29:58,658 내가 왜 찾아왔는지도 알았겠네? 961 01:30:02,725 --> 01:30:05,033 직접 죽여도 시원찮을 판에 962 01:30:05,682 --> 01:30:09,199 해묵은 복수를 시시하게 남의 손에 맡겨야 되겠어? 963 01:30:09,682 --> 01:30:11,366 끝까지 갖고 놀아야지 964 01:30:23,408 --> 01:30:25,908 그렇게 주는 대로 넙죽넙죽 받아먹다가 965 01:30:26,433 --> 01:30:27,491 골로 가는 거야 966 01:30:28,433 --> 01:30:30,325 특히 동료라고 마음을 열었을 때 967 01:30:37,016 --> 01:30:38,075 일부러 968 01:30:40,141 --> 01:30:42,348 일부러 실패한 거였어? 969 01:30:42,349 --> 01:30:44,324 내가 올 줄 알고? 970 01:30:44,325 --> 01:30:45,241 반반 971 01:30:46,433 --> 01:30:48,974 근데 넌 무조건 날 찾을 놈이지 972 01:30:48,975 --> 01:30:50,158 어쩐지 973 01:30:50,766 --> 01:30:51,908 너무 974 01:30:54,100 --> 01:30:55,450 너저분했어 975 01:31:14,991 --> 01:31:17,408 짐승 발톱에 할퀴었다고 생각해 976 01:31:17,975 --> 01:31:19,326 지옥에서 보자 977 01:31:53,891 --> 01:31:56,866 네가 아끼는 놈은 내가 골로 보냈다 978 01:32:01,850 --> 01:32:04,533 내가 너를 들이지 말았어야 했는데 979 01:32:07,100 --> 01:32:08,992 언제 절 여기 들이기나 했어요? 980 01:32:10,433 --> 01:32:12,075 난 우리를 위해서 981 01:32:15,808 --> 01:32:17,615 신성방역을 위해서 982 01:32:17,616 --> 01:32:20,366 다 우리를 위해서 그런 거라고요! 983 01:32:20,850 --> 01:32:23,367 그래, 애썼다 984 01:32:25,850 --> 01:32:27,367 네 아버지 같으면 985 01:32:30,641 --> 01:32:32,074 어떤 선택을 할까? 986 01:32:40,433 --> 01:32:41,408 할 거죠? 987 01:32:42,516 --> 01:32:43,950 못다 한 일들 988 01:32:45,600 --> 01:32:47,116 여기 다 태워 버려 989 01:32:47,724 --> 01:32:49,033 그리고 너도 떠나 990 01:32:57,891 --> 01:32:59,658 - 아유, 잘한다 - 해니야 991 01:33:00,266 --> 01:33:01,366 아빠 992 01:33:03,808 --> 01:33:06,783 아, 저거 누구 딸이여? 어? 아휴! 993 01:33:09,391 --> 01:33:11,325 - 하이 파이브 - 잘했어, 하이 파이브 994 01:33:12,266 --> 01:33:13,408 하이 파이브! 995 01:33:14,516 --> 01:33:16,283 - 저 봤어요? - 너무 잘했어요 996 01:33:17,016 --> 01:33:19,574 - 아휴, 아니, 어디 갔어? - 어머니, 다음에 뵐게요 997 01:33:19,575 --> 01:33:20,949 - 너무 잘했어 - 선생님 998 01:33:20,950 --> 01:33:22,241 아, 네, 해니 아버님, 안녕하세요 999 01:33:22,242 --> 01:33:23,699 - 할머니, 안녕하세요 - 저기, 해니는 1000 01:33:24,307 --> 01:33:27,515 아, 해니요 아까 제일 먼저 나갔는데 1001 01:33:27,516 --> 01:33:30,431 - 내가 그럼 화장실 좀 찾아볼게 - 예 1002 01:33:30,432 --> 01:33:32,282 그러면 제가 안쪽 좀 더 찾아보겠습니다 1003 01:33:32,283 --> 01:33:35,491 해니야! 해니야! 1004 01:33:50,058 --> 01:33:51,158 가세요 1005 01:33:59,266 --> 01:34:00,241 잡았다 1006 01:34:03,933 --> 01:34:06,450 미안합니다, 갑자기 잡으시니까 1007 01:34:06,891 --> 01:34:09,741 이건 아니지 않아요? 왜 어린애까지 1008 01:34:11,016 --> 01:34:11,949 무슨 1009 01:34:15,683 --> 01:34:17,366 이거 보고도 모른 척하실 거예요? 1010 01:34:19,866 --> 01:34:23,783 지옥문 앞에서 생각해 봤는데 해니가 참 불쌍하더라고 1011 01:34:26,283 --> 01:34:28,491 우리처럼 혼자 남겨질 게 뻔하잖아 1012 01:34:29,141 --> 01:34:31,158 겪어봐서 내가 그 기분 잘 알거든 1013 01:34:31,850 --> 01:34:34,224 이건 내 원칙에 어긋나는 일인데 1014 01:34:34,225 --> 01:34:36,367 기분이 너무 꽝이라 어쩔 수가 없네 1015 01:34:37,183 --> 01:34:38,533 인간은 이게 문제야 1016 01:34:38,933 --> 01:34:42,033 풀이 죽으면 원칙이고 뭐고 다 의미가 없어진단 말이지 1017 01:34:42,850 --> 01:34:43,825 이해하지? 1018 01:34:44,308 --> 01:34:45,908 파티는 크게 준비해 놓을게 1019 01:34:46,266 --> 01:34:47,824 그럼 할매 혼자만 와 1020 01:34:48,183 --> 01:34:49,390 해피랜드 1021 01:34:49,391 --> 01:34:52,283 당신 진짜 누구예요? 바라는 게 뭐냐고요! 1022 01:34:53,016 --> 01:34:54,616 신고는 절대로 안 돼 1023 01:34:55,391 --> 01:34:56,574 내가 데리고 올 테니까 1024 01:34:56,575 --> 01:34:57,949 말 같지도 않은 소리하고 있어 1025 01:34:57,950 --> 01:34:59,158 당장 신고부터 해 1026 01:35:03,599 --> 01:35:04,533 믿어 1027 01:35:05,600 --> 01:35:06,908 해니는 무사할 거야 1028 01:35:08,558 --> 01:35:10,116 그놈이 노리는 건 나니까 1029 01:35:21,766 --> 01:35:24,658 해니 제발 좀... 예? 1030 01:35:35,474 --> 01:35:37,533 제가 그날 살려 버려서 그런 거죠? 1031 01:35:39,100 --> 01:35:40,700 살려서는 안 될 사람을 1032 01:35:42,641 --> 01:35:43,866 살려 버린 거죠? 1033 01:35:47,516 --> 01:35:50,574 저 그래도 후회 안 합니다 치료해 드린 거요 1034 01:35:52,682 --> 01:35:54,324 당연히 해야 할 일이었으니까 1035 01:36:39,141 --> 01:36:40,616 왜 안 가? 1036 01:36:42,141 --> 01:36:43,658 안녕 1037 01:37:20,200 --> 01:37:22,992 무용아, 내 말 기억하지? 1038 01:37:36,557 --> 01:37:37,616 무용아 1039 01:38:47,975 --> 01:38:49,200 에이, 씨... 1040 01:38:55,224 --> 01:38:56,825 확인, 사각지대 옥탑 1041 01:38:57,225 --> 01:38:58,325 이상 없어 1042 01:39:11,475 --> 01:39:12,700 3층, 3층! 1043 01:39:23,016 --> 01:39:24,199 거리 벌려, 거리 벌려 1044 01:39:24,200 --> 01:39:25,075 열렸어! 1045 01:39:32,475 --> 01:39:34,223 B팀 3층 진입한다 1046 01:39:34,224 --> 01:39:35,325 3층 엄호 1047 01:39:45,058 --> 01:39:45,950 5층! 1048 01:39:46,975 --> 01:39:48,200 옆에 계단으로 가! 1049 01:39:55,141 --> 01:39:56,699 살려 주세요 1050 01:39:58,433 --> 01:40:00,200 살려 주세요 1051 01:40:23,974 --> 01:40:25,033 왜 안 보여! 1052 01:40:29,016 --> 01:40:30,284 양쪽으로 들어간다! 1053 01:40:30,974 --> 01:40:31,858 나와! 1054 01:42:08,933 --> 01:42:10,366 애들은 건드리지 않아 1055 01:42:10,891 --> 01:42:12,282 그게 당신만의 룰이지? 1056 01:42:12,283 --> 01:42:13,408 차지 마! 1057 01:42:15,808 --> 01:42:16,741 그래, 그럼 1058 01:42:26,516 --> 01:42:27,533 총 버려 1059 01:42:36,575 --> 01:42:38,033 뭐 이렇게 오래 걸려? 1060 01:42:38,766 --> 01:42:40,408 기다리다 죽는 줄 알았네 1061 01:42:40,807 --> 01:42:44,158 그래서 기껏 준비한 게 이따위 촌극이냐? 1062 01:42:46,891 --> 01:42:49,908 해묵은 복수가 시시하게 끝날까 봐 걱정했잖아? 1063 01:42:50,766 --> 01:42:51,908 하긴 뭐 1064 01:42:52,808 --> 01:42:55,974 동료들이라고 있는 것들이 정도껏 덜 떨어졌어야지 1065 01:42:55,975 --> 01:42:57,699 이 새끼가 보자 보자 하니까, 이씨 1066 01:42:57,700 --> 01:42:59,909 - 어린놈이 눈에 뵈는 게 없냐? - 이 대위님 1067 01:42:59,910 --> 01:43:01,990 선금 다 땡겨 드렸는데 뭐 문제 있나? 1068 01:43:01,991 --> 01:43:04,782 네 병신 짓거리 때문에 우리 애들 다 죽어 나갔어 1069 01:43:04,783 --> 01:43:06,866 애초에 총알받이인 것도 몰랐나? 1070 01:43:07,641 --> 01:43:08,658 다시 말해 봐 1071 01:43:15,225 --> 01:43:18,325 야, 이 미친년아 네가 아직도 대모인 줄 알아? 1072 01:43:22,308 --> 01:43:23,283 일어나! 1073 01:43:24,266 --> 01:43:25,325 야, 일어나 1074 01:43:26,016 --> 01:43:26,891 일어나! 1075 01:43:35,016 --> 01:43:36,699 이, 썅! 1076 01:43:39,350 --> 01:43:42,408 거봐, 만만한 상대가 아니라니까? 1077 01:43:43,016 --> 01:43:45,598 내가 올라가서 잔금 후하게 쳐줄게 1078 01:43:45,599 --> 01:43:46,617 조심히 가 1079 01:43:46,933 --> 01:43:49,158 에이, 개새끼들 1080 01:43:58,766 --> 01:44:00,283 실망스럽게 왜 이래 1081 01:44:11,850 --> 01:44:13,158 귀 잘라버린다 1082 01:44:22,683 --> 01:44:23,866 나머지도! 1083 01:44:35,099 --> 01:44:37,265 어떻게 해야 애를 돌려보내 줄래? 1084 01:44:37,266 --> 01:44:39,949 뭘 돌려보내, 알아서 데려가 1085 01:44:40,725 --> 01:44:43,867 왜 너하고 나 사이에 끝까지 강 선생을 끌어들이니? 1086 01:44:45,516 --> 01:44:48,283 그 수의사는 지켜줘야 할 대상이고 1087 01:44:50,141 --> 01:44:52,241 난 청소해야 될 쓰레기인가? 1088 01:44:55,016 --> 01:44:56,116 그런 것 같구나 1089 01:45:05,558 --> 01:45:06,741 나한테 왜 그래? 1090 01:45:08,100 --> 01:45:09,616 그러는 그쪽이야말로 1091 01:45:10,558 --> 01:45:12,325 버려야 될 폐기물 아닌가? 1092 01:45:13,391 --> 01:45:15,199 늙고 쓸모 없어졌으니까 1093 01:45:19,266 --> 01:45:22,533 누구는 늙고 쓸모 없어졌다고 1094 01:45:23,266 --> 01:45:25,158 버려선 안 된다던데? 1095 01:45:29,891 --> 01:45:32,200 당신은 강 선생 절대 못 지켜 1096 01:45:32,850 --> 01:45:34,431 내가 죽일 거거든 1097 01:45:34,432 --> 01:45:35,949 그 가족들 전부 다 1098 01:45:41,766 --> 01:45:43,283 그래 갖고 뭘 지켜 1099 01:45:51,641 --> 01:45:52,908 할머니, 아! 1100 01:45:56,350 --> 01:45:57,700 계속 이런 식이면 1101 01:45:58,850 --> 01:46:00,283 얘부터 던져 버린다 1102 01:46:02,516 --> 01:46:04,574 - 안 돼 - 다 죽었어, 이 개자식들아! 1103 01:46:04,575 --> 01:46:06,325 에이, 씨발 1104 01:46:13,808 --> 01:46:15,075 이걸 어째 1105 01:46:15,475 --> 01:46:17,450 이긴 사람이 할매 차 타고 가야겠네? 1106 01:46:19,891 --> 01:46:21,117 잘못 배웠구나 1107 01:46:23,058 --> 01:46:25,158 그렇게 남을 벌레 취급하면 1108 01:46:25,159 --> 01:46:27,908 네가 벌레처럼 하찮아지는 거야 1109 01:46:31,683 --> 01:46:34,575 미안, 난 독학이라 1110 01:46:37,391 --> 01:46:38,533 죽여도 되니? 1111 01:46:40,558 --> 01:46:43,158 어, 안 그럴 생각이었어? 1112 01:47:03,891 --> 01:47:04,867 어딜 봐 1113 01:47:15,850 --> 01:47:17,408 뭐야, 끝났어? 1114 01:47:23,975 --> 01:47:25,075 싫어? 1115 01:47:31,225 --> 01:47:33,307 아빤 언제 들어오시니? 1116 01:47:33,308 --> 01:47:35,950 12시 넘어야 들어와요 1117 01:47:36,350 --> 01:47:37,950 안 들어오는 날도 많고 1118 01:47:40,725 --> 01:47:42,658 너도 이제 자야지, 응? 1119 01:47:44,058 --> 01:47:47,306 근데, 무슨 음악 들어요? 1120 01:47:47,307 --> 01:47:49,074 아, 이거? 1121 01:47:50,725 --> 01:47:52,075 너 힘들 때 들어 1122 01:47:58,808 --> 01:47:59,908 이게 1123 01:48:00,766 --> 01:48:01,950 이게 아닌데 1124 01:48:07,683 --> 01:48:09,033 이거 나 주는 거야? 1125 01:48:21,725 --> 01:48:23,700 아무래도 2개는 좀 불공평하지? 1126 01:48:24,141 --> 01:48:25,116 하나 버릴까? 1127 01:48:25,682 --> 01:48:28,116 편할 대로, 근데 후회할 걸 1128 01:48:43,825 --> 01:48:45,492 나 분명히 돌려줬다 1129 01:48:48,725 --> 01:48:49,824 그거 고맙네 1130 01:49:00,891 --> 01:49:01,865 배도영이 1131 01:49:01,866 --> 01:49:04,531 너 아버지가 돈을 벌고 오면 1132 01:49:04,532 --> 01:49:06,116 재깍재깍 나와서 1133 01:49:06,117 --> 01:49:09,198 인사하라고 했어, 안 했어? 이 새끼야! 1134 01:49:09,199 --> 01:49:12,346 넌 누굴 닮아서 이렇게 비리비리하냐 1135 01:49:12,347 --> 01:49:14,158 이 등신 새끼 1136 01:49:14,765 --> 01:49:15,658 사장님 1137 01:49:17,683 --> 01:49:18,991 뭐야, 이씨! 1138 01:49:42,724 --> 01:49:44,950 전설이라며, 이거밖에 안 돼? 1139 01:49:55,225 --> 01:49:56,240 긴급 신고 112입니다 1140 01:49:56,241 --> 01:49:59,782 저 납치 당했어요 아빠한테 전화 좀 해 주세요 1141 01:49:59,783 --> 01:50:03,741 강해니요, 빨리 위치 추적해서 저 좀 구해달라... 아! 1142 01:50:25,266 --> 01:50:26,408 꼭 기억해 1143 01:50:26,806 --> 01:50:28,700 이건 할매가 뿌린 씨앗이라는 거 1144 01:50:29,891 --> 01:50:33,574 난 누구랑 다르게 약속은 지키는 사람이거든 1145 01:50:34,100 --> 01:50:35,075 약속? 1146 01:50:37,350 --> 01:50:38,450 잘 갔다 와 1147 01:50:54,574 --> 01:50:56,908 아직도 모르겠어? 멍청하게 1148 01:51:06,100 --> 01:51:07,616 지금 시간 끄는 거야? 1149 01:51:09,641 --> 01:51:10,741 쟤 때문에? 1150 01:51:19,100 --> 01:51:20,158 제발 1151 01:51:22,058 --> 01:51:23,366 나를 보라고 1152 01:51:26,100 --> 01:51:28,117 나를! 1153 01:52:21,266 --> 01:52:22,950 너무 억울해하지 마라 1154 01:52:23,600 --> 01:52:25,242 나도 곧 너 따라갈 것 같아 1155 01:52:26,058 --> 01:52:27,200 이제야 1156 01:52:29,058 --> 01:52:29,991 왔네 1157 01:52:42,683 --> 01:52:44,908 이번엔 내가 이긴 거야 1158 01:52:46,016 --> 01:52:46,950 당신 1159 01:52:48,183 --> 01:52:49,158 두고 1160 01:52:50,933 --> 01:52:52,783 먼저 가는 거니까 1161 01:53:08,433 --> 01:53:09,741 - 잘 갔다 와 - 네 1162 01:53:12,390 --> 01:53:14,241 점심 약 꼭 챙겨 먹어 1163 01:53:17,142 --> 01:53:18,742 왜 잘해 줬어? 1164 01:53:21,600 --> 01:53:23,075 알아보지도 1165 01:53:25,933 --> 01:53:27,408 못할 거면서 1166 01:53:32,558 --> 01:53:33,740 도영아, 어디가? 1167 01:53:33,741 --> 01:53:34,783 실내화 가지러 1168 01:53:46,725 --> 01:53:48,241 아무것도 못 본 거야 1169 01:53:49,100 --> 01:53:50,075 잊어버려 1170 01:53:51,308 --> 01:53:52,950 나도 따라가면 안 돼요? 1171 01:53:54,350 --> 01:53:56,742 다음에, 네가 좀 더 크면 1172 01:54:07,182 --> 01:54:08,116 내가 1173 01:54:08,475 --> 01:54:09,783 찾아갈게요 1174 01:54:14,808 --> 01:54:15,741 꼭 1175 01:54:33,600 --> 01:54:35,742 너 왜 나한테 진작 말하지 않았니 1176 01:54:36,975 --> 01:54:38,616 무서우니까 1177 01:54:40,391 --> 01:54:41,658 기억 못 하면 1178 01:54:44,600 --> 01:54:45,617 어떡해 1179 01:55:04,849 --> 01:55:06,575 이제 다 기억나? 1180 01:55:08,100 --> 01:55:09,034 그래 1181 01:55:14,391 --> 01:55:15,408 어떻게 1182 01:55:15,724 --> 01:55:17,533 사람이 죽을 때가 되면 1183 01:55:18,266 --> 01:55:21,533 주마등이 확 켜지는 거야 1184 01:55:23,350 --> 01:55:24,450 약속해 1185 01:55:25,141 --> 01:55:27,616 아빠보다 강해질 날이 꼭 올 거야 1186 01:55:29,308 --> 01:55:31,533 그때까지는 칼을 품고 살아 1187 01:55:33,308 --> 01:55:34,575 오늘은 푹 자 1188 01:55:36,349 --> 01:55:37,991 내일은 더 좋아질 거야 1189 01:55:40,183 --> 01:55:41,116 같이 1190 01:55:42,100 --> 01:55:43,075 뭐? 1191 01:55:43,517 --> 01:55:44,991 해피랜드 가면 안 돼요? 1192 01:55:45,432 --> 01:55:46,491 해피랜드 1193 01:55:47,850 --> 01:55:48,992 놀이공원이요 1194 01:55:50,016 --> 01:55:52,783 친구들 다 갔다 왔다고 자랑하는데 1195 01:55:53,350 --> 01:55:54,450 안 돼요? 1196 01:56:05,766 --> 01:56:06,742 그럴까? 1197 01:56:09,308 --> 01:56:10,575 거짓말 1198 01:56:11,975 --> 01:56:13,742 대답 안 해놓곤 1199 01:56:17,475 --> 01:56:18,741 당신은 1200 01:56:19,475 --> 01:56:20,491 아직 1201 01:56:22,225 --> 01:56:23,658 갈 때가 1202 01:56:25,891 --> 01:56:27,408 안 왔나 보네 1203 01:56:33,516 --> 01:56:34,700 이제 1204 01:56:35,891 --> 01:56:37,825 알약 삼킬 줄은 아니? 1205 01:57:10,850 --> 01:57:12,242 우리 새 식구야 1206 01:57:36,933 --> 01:57:38,016 류 1207 01:57:39,016 --> 01:57:42,533 당신이 지킬 걸 만들어서 그렇게 된 건 아냐 1208 01:57:47,308 --> 01:57:48,616 우린 결국 1209 01:57:48,975 --> 01:57:51,783 다 부서지고 사라지는 존재일 뿐인 거잖아 1210 01:57:52,975 --> 01:57:55,492 아빠, 왜 이렇게 일찍 왔어, 오늘은? 1211 01:57:58,100 --> 01:58:00,450 그런데 그 상실을 살아가는 것도 1212 01:58:01,183 --> 01:58:02,700 나쁘지 않은 거 같아 1213 01:58:06,391 --> 01:58:08,408 - 할렐루야! - 할렐루야! 1214 01:58:09,891 --> 01:58:11,074 - 아멘! - 아멘! 1215 01:58:11,075 --> 01:58:13,824 나는 감옥에 갇혀있었어도 1216 01:58:13,825 --> 01:58:16,157 나를 고소한 인간들 1217 01:58:16,158 --> 01:58:18,449 겉과 속이 다른 놈들 1218 01:58:18,450 --> 01:58:19,992 그게 누구든 1219 01:58:19,993 --> 01:58:23,199 단 한 번도 나는 원망을 해 본 적이 없십니더 1220 01:58:23,200 --> 01:58:24,366 - 아멘! - 아멘! 1221 01:58:25,491 --> 01:58:27,240 얘, 오늘 서방님이 1222 01:58:27,241 --> 01:58:29,617 우리 미향이 따숩게 해 줘야 되겠다 1223 01:58:30,391 --> 01:58:31,908 그리고 아직은 류 1224 01:58:32,308 --> 01:58:36,158 당신한테 갈 시간은 오지 않은 모양이야 1225 01:58:42,308 --> 01:58:44,158 할 일이 많네 88805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.