All language subtitles for The.Old.Woman.With.The.Knife(破果.2025)1080p.WEB-DL.KOR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,141 --> 00:01:29,533
일단 먹어
2
00:01:30,991 --> 00:01:32,325
햄버거라는 거다
3
00:01:41,200 --> 00:01:42,492
이것도 마셔
4
00:01:53,933 --> 00:01:55,783
어디 갈 데는 있어?
5
00:01:58,808 --> 00:02:00,658
설거지는 할 줄 알지?
6
00:02:01,308 --> 00:02:02,263
여보
7
00:02:03,013 --> 00:02:05,491
저 어차피 한동안 일 못하잖아요
8
00:02:07,055 --> 00:02:08,366
돈은 못 줘
9
00:02:09,266 --> 00:02:11,158
대신 먹여 주고 재워는 줄게
10
00:02:22,557 --> 00:02:23,824
오셨어요
11
00:02:28,563 --> 00:02:29,658
그냥 듣자
12
00:02:31,273 --> 00:02:33,200
어딜 또 다녀오셨어요?
13
00:02:33,641 --> 00:02:35,533
일주일씩이나 비우시고
14
00:02:36,064 --> 00:02:37,366
하루이틀도 아니고
15
00:02:38,516 --> 00:02:39,950
갑자기 그게 왜 궁금해?
16
00:02:45,113 --> 00:02:46,075
방역
17
00:02:46,558 --> 00:02:47,450
네?
18
00:02:48,391 --> 00:02:49,616
벌레 좀 잡았다고
19
00:03:14,929 --> 00:03:15,866
줘 봐
20
00:03:19,600 --> 00:03:20,783
칠칠 맞긴
21
00:03:24,182 --> 00:03:25,199
여보
22
00:03:26,683 --> 00:03:28,033
잘 다녀오셨어요?
23
00:03:37,432 --> 00:03:39,033
{\an8}고맙다 그래, 빨리 앉아
24
00:03:46,201 --> 00:03:47,366
{\an8}누구세요?
25
00:03:50,083 --> 00:03:51,616
뭐 하시는 거예요?
26
00:03:54,891 --> 00:03:55,908
{\an8}놔요
27
00:05:16,307 --> 00:05:19,324
살려 주세요!
저 내쫓지 마세요
28
00:05:19,325 --> 00:05:21,324
제발 그냥 여기 있게 해 주세요
29
00:05:21,325 --> 00:05:22,492
- 잘못했...
- 괜찮아
30
00:05:28,521 --> 00:05:30,033
벌레 한 마리 죽인 거야
31
00:05:38,563 --> 00:05:39,658
손톱
32
00:05:43,183 --> 00:05:45,908
네 이름은 앞으로 손톱이다
33
00:06:58,953 --> 00:07:01,768
아저씨, 지금 뭐 하시는 거예요?
34
00:07:01,769 --> 00:07:03,198
뭘 꼴아보노?
35
00:07:03,199 --> 00:07:05,033
어른이 서 있는데 퍼뜩 안 일나고
36
00:07:05,034 --> 00:07:07,325
이 싸가지 없구로, 어데 씨...
37
00:07:07,326 --> 00:07:09,782
전화통에 대가리 처박고
쌩까고 앉았노, 어?
38
00:07:09,783 --> 00:07:12,532
아저씨, 저 임산부예요
여기 임산부 배려석이고
39
00:07:12,533 --> 00:07:14,408
니 배때지에 들은 게 얼라인지
40
00:07:14,409 --> 00:07:17,366
안 그러면 통닭에 족발 처무가
기름때가 낀 건지
41
00:07:17,367 --> 00:07:18,532
내가 우예 아노?
한번 까 봐라
42
00:07:18,533 --> 00:07:22,033
아, 왜 이러세요?
저 임신했다니깐요
43
00:07:22,034 --> 00:07:23,700
아니, 저기 임산부석에 앉은
아저씨도 있는데
44
00:07:23,701 --> 00:07:25,848
- 왜 나한테 이러세요?
- 확, 그냥!
45
00:07:25,849 --> 00:07:27,200
뭘 꼴아보노? 씨
46
00:07:27,850 --> 00:07:29,325
요즘 가시나들은
47
00:07:29,326 --> 00:07:32,326
결혼도 안 하고, 어?
얼라도 안 놓고
48
00:07:32,327 --> 00:07:35,216
남자 등골이나
처뽑아 물라카고, 어?
49
00:07:35,217 --> 00:07:37,908
지 편할 때만
임산부 타령이지, 어?
50
00:07:38,308 --> 00:07:40,533
- 뭐
- 아, 조용히 좀 하시죠
51
00:07:40,534 --> 00:07:41,450
뭐!
52
00:07:41,808 --> 00:07:43,200
'...오른쪽입니다'
53
00:07:43,516 --> 00:07:47,616
'구민병원으로 가실 분은
이번 역에서 내리시기 바랍니다'
54
00:07:49,225 --> 00:07:52,450
- 아이, 나...
- 아, 이 할마씨가 돌았나, 씨
55
00:07:52,784 --> 00:07:53,950
재수 없구로, 씨
56
00:07:54,432 --> 00:07:56,616
어데 딱 붙어 가지고, 씨, 쯧
57
00:08:00,516 --> 00:08:03,015
- 내릴게요
- 잠시만요, 내릴게요
58
00:08:03,016 --> 00:08:04,158
아이, 진짜
59
00:08:05,974 --> 00:08:07,283
- 윽
- 잠시만요
60
00:08:10,100 --> 00:08:11,284
죄송합니다
61
00:08:11,285 --> 00:08:12,783
저기요, 아저씨
62
00:08:16,725 --> 00:08:18,367
저, 저 아니에요, 저 아니에요
63
00:08:56,266 --> 00:08:58,224
저기, 저기요
64
00:08:58,225 --> 00:08:59,134
맞죠?
65
00:08:59,600 --> 00:09:02,117
저기, 우리 아들, 어?
66
00:09:02,341 --> 00:09:03,366
해 준다더니
67
00:09:03,367 --> 00:09:05,907
- 의뢰인님, 이러시면 안 됩니다
- 한 번만 제발 해 주시면 안 돼요?
68
00:09:05,908 --> 00:09:07,240
- 잠깐만요, 얘기 좀 할게요
- 여기서 이러시면 안 돼요
69
00:09:07,241 --> 00:09:08,742
아니, 여기 신성방역 맞잖아요!
70
00:09:08,743 --> 00:09:11,307
- 아유, 아니에요, 잘못 오셨어요
- 나 잠깐 얘기 좀 할게요
71
00:09:11,308 --> 00:09:12,491
아유, 조각 누님
72
00:09:13,199 --> 00:09:15,991
산세베리아는 키우기
쉽다니까 그러네
73
00:09:15,992 --> 00:09:17,700
초보용으로 대박이라니까?
74
00:09:18,600 --> 00:09:21,908
아, 진짜 대모님 때문에 산 건데
왜 안 가져가?
75
00:09:21,909 --> 00:09:24,950
아니, 꽃도 피고
물도 일 년에 딱 두 번
76
00:09:25,641 --> 00:09:26,491
어?
77
00:09:27,141 --> 00:09:28,783
어, 참나
78
00:09:28,784 --> 00:09:30,804
- 좋은 걸 좋다고 해도 이렇게...
- 아이고
79
00:09:30,805 --> 00:09:33,950
식물도 키우는 사람이나 키우죠
80
00:09:34,558 --> 00:09:38,158
나 똥손이라 죽을까 조마조마하니까
오늘 진짜 가져가요, 그거
81
00:09:38,159 --> 00:09:39,032
초엽아
82
00:09:39,033 --> 00:09:42,307
맨날 시뻘건 고것만 보는데, 어?
83
00:09:42,308 --> 00:09:44,075
이 초록색도 좀 보고
84
00:09:44,808 --> 00:09:46,782
그러면서 딴 세상도 좀 보고
85
00:09:46,783 --> 00:09:49,908
여성 호르몬 과다야, 과다
86
00:09:50,725 --> 00:09:53,366
그리고 대모님은
뭐 한다고 그렇게 챙겨요?
87
00:09:53,367 --> 00:09:55,324
눈길 한 번 안 주는 양반인데
88
00:09:56,465 --> 00:09:58,075
네가 어찌 알겠니?
89
00:09:58,850 --> 00:10:01,240
- 지나온 세월의 무게
- 세월의 무게
90
00:10:01,241 --> 00:10:02,158
그렇지
91
00:10:03,273 --> 00:10:05,908
거 짭이나 좀 그만 차고 다녀요
92
00:10:05,909 --> 00:10:09,241
- 어우, 퀄 진짜 구려
- 야, 이거 진짜야
93
00:10:09,891 --> 00:10:11,073
아, 오셨어요?
94
00:10:11,074 --> 00:10:12,700
- 아유, 안녕하세요
- 어
95
00:10:12,701 --> 00:10:15,241
어이, 손 실장 간만이구먼
96
00:10:15,725 --> 00:10:18,658
아, 형님 저랑 얘기 좀 하실까요?
97
00:10:20,350 --> 00:10:22,741
이거 방역이 아니라 그냥
98
00:10:22,742 --> 00:10:24,200
치정 청부 아닌가?
99
00:10:24,600 --> 00:10:26,057
아니, 상대가
100
00:10:26,058 --> 00:10:29,364
30년 조강지처
영혼을 파괴한 개막장인데
101
00:10:29,365 --> 00:10:31,741
그런 흡혈 독충류를 없애는 게
102
00:10:31,742 --> 00:10:34,783
방역이 아니면
대체 뭐가 방역입니까?
103
00:10:35,516 --> 00:10:37,823
하루하루 고통이 마일리지처럼
104
00:10:37,824 --> 00:10:39,616
차곡차곡 쌓이고 있다는데
105
00:10:40,225 --> 00:10:42,408
의뢰인한테 뭐라도 받아 챙겼어?
106
00:10:42,409 --> 00:10:44,991
아무리 거절해도
좋은 일에 보태라는 걸 어떡해요
107
00:10:44,992 --> 00:10:46,491
울고불고 매달리는데
108
00:10:49,575 --> 00:10:51,075
이런 지원금이라도 없으면
109
00:10:51,076 --> 00:10:53,408
우리 신성방역이
어떻게 유지가 됩니까?
110
00:10:54,225 --> 00:10:56,157
- 그 대모님이 아시면…
- 형님
111
00:10:56,158 --> 00:10:58,782
- 파리가 해충이죠?
- 어?
112
00:10:58,783 --> 00:11:02,158
맨날 시체나 파먹고
더러운 병균이나 옮기고 다니니까
113
00:11:02,159 --> 00:11:03,198
걔들요
114
00:11:03,199 --> 00:11:05,239
중생대 때부터 대륙 오가면서
115
00:11:05,240 --> 00:11:06,698
열심히 꽃가루 날라서
116
00:11:06,699 --> 00:11:09,491
우리가 살고 있는
이 지구 생태계를 유지시킨
117
00:11:09,492 --> 00:11:11,116
익충입니다, 익충
118
00:11:11,516 --> 00:11:13,325
구더기면 어떻고
똥통이면 어떻습니까?
119
00:11:13,326 --> 00:11:14,991
우리한테 양식이 되는데
120
00:11:16,099 --> 00:11:18,783
그냥 반지만 수거해 오시면 됩니다
121
00:11:19,141 --> 00:11:20,408
못 들은 걸로 하지
122
00:11:21,983 --> 00:11:22,950
형님
123
00:13:17,641 --> 00:13:18,950
수술 잘 끝났습니다
124
00:13:20,783 --> 00:13:22,491
야, 이거 어려운 일 하셨네요
125
00:13:22,850 --> 00:13:24,907
다친 애들 보면 측은지심은 들어도
126
00:13:24,908 --> 00:13:26,947
막상 내 손에
피 묻혀가면서 구조하는 거
127
00:13:26,948 --> 00:13:28,450
- 쉬운 일이 아닌데
- 그럼 이만
128
00:13:28,451 --> 00:13:29,724
저기, 선생님
129
00:13:29,725 --> 00:13:32,700
근데 이 녀석이 워낙 노견이라
130
00:13:32,701 --> 00:13:34,658
보호소에서도 잘 안 받아줄 겁니다
131
00:13:35,100 --> 00:13:36,533
입양도 잘 안 되고
132
00:13:37,308 --> 00:13:39,700
결국 안락사될 가능성이 높거든요?
133
00:13:39,701 --> 00:13:43,182
그래서 말인데 직접 전화 한 통
넣어 더 주시면 안 될까요?
134
00:13:43,183 --> 00:13:44,116
무슨?
135
00:13:44,117 --> 00:13:46,783
구조하신 분이 직접 연락하면
거절을 잘 못하거든요
136
00:13:47,811 --> 00:13:49,700
원래 이런 일까지 하시나요?
137
00:13:50,438 --> 00:13:53,325
늙고 병들었다고 버림받는 거
너무 잔인하잖아요
138
00:13:53,326 --> 00:13:56,099
안 그래도 한 번
버림받은 아인데, 그치?
139
00:13:56,100 --> 00:13:58,325
괜찮아, 괜찮아, 좋은 분 만날 거야
140
00:13:59,100 --> 00:14:00,224
잠시만요
141
00:14:00,225 --> 00:14:02,283
있어, 있어, 있어, 있어, 가만있어
142
00:14:04,016 --> 00:14:05,575
응, 뽀삐, 왜? 뽀삐
143
00:14:11,683 --> 00:14:13,991
저, 근데 이거 많이 아픈가요?
144
00:14:14,350 --> 00:14:17,950
아니, 들어보니까
왜, 막 산채로 막 째고 그런다던데
145
00:14:19,808 --> 00:14:21,198
여기 흉터 안 남게
146
00:14:21,199 --> 00:14:23,658
이쁘게 잘 꿰매줄 테니까
너무 걱정 마시고
147
00:14:24,016 --> 00:14:26,948
어, 살려 주세요, 살려 주세요
148
00:14:26,949 --> 00:14:29,116
- 피 안 나, 이 새끼야
- 잘못했어요
149
00:14:32,683 --> 00:14:34,783
아잇, 씨발 새끼 깜짝이야, 씨
150
00:14:35,516 --> 00:14:36,616
죄송합니다
151
00:14:37,683 --> 00:14:39,907
아니, 겁먹을 거 없어요
괜찮아요, 괜찮아
152
00:14:39,908 --> 00:14:43,325
혹시 그 각막도 하나
팔 의향이 있어요?
153
00:14:43,892 --> 00:14:44,782
갑자기요?
154
00:14:44,783 --> 00:14:46,200
이 난감한 게
155
00:14:46,201 --> 00:14:48,492
클라이언트가 하도
애걸복걸을 해 가지고
156
00:14:49,475 --> 00:14:50,892
한 짝에 얼만데요?
157
00:14:50,893 --> 00:14:51,866
콩팥 5천에
158
00:14:51,867 --> 00:14:54,324
이것까지 해 가지고
내가 3개 더 얹어 드릴게
159
00:14:54,325 --> 00:14:55,950
- 3천?
- 어
160
00:14:57,475 --> 00:15:00,075
- 하, 3천은 좀 그런데
- 왜, 왜, 왜?
161
00:15:01,141 --> 00:15:02,282
봐봐요, 아저씨
162
00:15:02,283 --> 00:15:05,366
아니, 평생 애꾸 신세인데
3천 갖고 뭘 하라는 거야
163
00:15:05,933 --> 00:15:06,741
어?
164
00:15:07,183 --> 00:15:10,991
아니, 안경값도 엄청 올랐는데
왜 눈깔은 10년 전 그대로냐고, 어?
165
00:15:13,433 --> 00:15:14,991
알았어, 그럼 내가
166
00:15:15,725 --> 00:15:17,950
화끈하게 큰 거 하나 맞춰 드릴게
167
00:15:19,432 --> 00:15:20,608
10
168
00:15:20,609 --> 00:15:21,490
10억?
169
00:15:21,491 --> 00:15:22,533
10초
170
00:15:22,975 --> 00:15:24,075
네 목 따는데
171
00:15:32,016 --> 00:15:33,158
씨발 새끼가!
172
00:15:36,850 --> 00:15:38,492
으악, 씨발, 내 눈!
173
00:15:48,266 --> 00:15:50,738
아, 왜, 왜 이럽니까요?
햄… 누가 보냈어요?
174
00:15:50,739 --> 00:15:53,283
얼마 전에 너
눈깔 하나 뽑았다며, 어?
175
00:15:54,058 --> 00:15:55,325
남의 손님 삥땅해서
176
00:15:55,682 --> 00:15:58,349
대림동 바, 박 사장
그, 그 새끼가 보냈어요?
177
00:15:58,350 --> 00:16:00,367
그러게 왜 절친끼리
새치기를 해 가지고
178
00:16:02,350 --> 00:16:04,449
둘이 곧 볼 거야
지옥에서 화해해
179
00:16:04,450 --> 00:16:06,407
아, 박 사장도 죽었, 죽었어요?
180
00:16:06,408 --> 00:16:09,449
아니, 그… 그래도 이렇게 하시는
목적이 있을 거 아니에요, 목적이…
181
00:16:09,450 --> 00:16:10,366
목적?
182
00:16:10,367 --> 00:16:11,408
유명해지는 거
183
00:16:16,641 --> 00:16:18,782
여기 신경이
꽤 모여 있는 곳인데, 어때
184
00:16:18,783 --> 00:16:19,991
사… 살려…
185
00:16:22,516 --> 00:16:24,116
그건 내가 어떻게 하는지 몰라
186
00:16:24,517 --> 00:16:26,098
내가 아는 방식은
187
00:16:26,099 --> 00:16:29,283
천천히 고통스럽게
188
00:17:07,516 --> 00:17:08,741
얼로 간 거야?
189
00:17:20,956 --> 00:17:21,824
뭐야?
190
00:17:21,825 --> 00:17:23,348
워, 워, 워!
191
00:17:23,349 --> 00:17:25,740
스톱, 스톱, 스톱, 스톱, 스톱
어, 스톱!
192
00:17:25,741 --> 00:17:27,574
오케이, 어! 스톱!
193
00:17:33,418 --> 00:17:35,824
무단 침입하셨네, 남의 영업장에
194
00:17:35,825 --> 00:17:38,325
아, 역시 터프하시네
195
00:17:38,684 --> 00:17:39,729
소문 듣고 오셨나?
196
00:17:39,746 --> 00:17:41,364
반포 큰손 한 사장
197
00:17:41,366 --> 00:17:44,950
동탄 윤 조합장
그리고 오늘 구 사장까지, 어?
198
00:17:45,433 --> 00:17:47,075
손이 아주 야무지신데 이렇게
199
00:17:47,076 --> 00:17:50,157
길거리 패싸움만 쓰기에는
좀 아깝지 않습니까?
200
00:17:50,158 --> 00:17:52,741
아, 사생팬이야?
201
00:17:54,558 --> 00:17:55,491
잘 가
202
00:17:55,933 --> 00:17:58,575
어, 어? 잠깐만, 잠깐만!
203
00:17:58,891 --> 00:18:01,182
어, 어, 어?
잠깐만, 잠깐, 잠깐, 잠깐
204
00:18:01,183 --> 00:18:03,825
잠깐만, 잠깐만
우리 얘기 좀 합시다, 어?
205
00:18:04,475 --> 00:18:05,783
이걸로 합의 보시죠
206
00:18:07,343 --> 00:18:09,658
거, 나 비싼데 괜찮겠어요?
207
00:18:41,350 --> 00:18:43,450
아유, 안 된다는데
왜 자꾸 이러세요?
208
00:18:43,483 --> 00:18:44,614
왜요, 왜요!
209
00:18:44,616 --> 00:18:47,033
그놈 벌레만도 못한 새끼 맞잖아요!
210
00:18:47,034 --> 00:18:48,533
근데 왜 안 된다는 거예요!
211
00:18:48,534 --> 00:18:50,365
아유, 무슨 말인지 알겠는데
여긴 그런 데가 아니라니까, 진짜
212
00:18:50,366 --> 00:18:51,490
왜 안 된대, 안 된대
213
00:18:51,491 --> 00:18:54,032
내가 해달라는 거 다 해줄 테니까
죽여줘요, 제발
214
00:18:54,033 --> 00:18:55,991
아유, 좀 가세요, 좀, 아, 가...
215
00:18:57,058 --> 00:18:58,783
아우, 나 못 가요
216
00:18:59,100 --> 00:19:01,033
한성도 그놈 못 죽이면
217
00:19:02,308 --> 00:19:05,866
우리 아들
우리 아들 불쌍해서 나 못 가
218
00:19:08,100 --> 00:19:09,450
부탁이니까 제발…
219
00:19:31,058 --> 00:19:32,158
식사하셨어요?
220
00:19:34,266 --> 00:19:36,074
안 드셨으면 같이 드시죠
221
00:19:45,519 --> 00:19:46,783
안 귀찮아요?
222
00:19:47,766 --> 00:19:50,033
아니, 어플로 딱딱 하면 끝나는 건데
223
00:19:50,034 --> 00:19:52,241
대모님만 유독 이래
224
00:19:52,766 --> 00:19:56,283
아휴, 이걸 또 언제 다 입력해?
225
00:19:58,016 --> 00:19:59,950
뒤처리는 꼼꼼하게 했죠?
226
00:20:00,266 --> 00:20:03,283
CCTV나 목격자
뭐, 의심되는 건 없으시고?
227
00:20:06,516 --> 00:20:07,533
아니
228
00:20:08,058 --> 00:20:09,783
아, 의뢰인도 좀 그런 게
229
00:20:09,784 --> 00:20:12,116
조용한 데 놔두고 하필이면
그 사람 많은 데서
230
00:20:12,117 --> 00:20:14,290
- 보란 듯이 방역해 달라고 그러니까
- 걱정 마
231
00:20:15,433 --> 00:20:18,574
밥벌레 소리 듣기 전에
알아서 떠난다
232
00:20:18,575 --> 00:20:19,907
예민하시긴
233
00:20:19,908 --> 00:20:21,699
이거 그 입구에 있는 여자 건이야?
234
00:20:21,700 --> 00:20:22,950
아, 별거 아니에요
235
00:20:27,183 --> 00:20:29,200
홍 여사라고 소개받았는데
236
00:20:29,600 --> 00:20:32,866
아들 여자 친구가 그
약쟁이들한테 공사 당해 가지고
237
00:20:32,867 --> 00:20:34,366
중독 쇼크로 죽고
238
00:20:34,367 --> 00:20:37,616
아들놈이 거기 대들러 데리러 갔다가
린치당해서 식물인간
239
00:20:38,058 --> 00:20:40,908
아휴, 진짜 돌 만한데
240
00:20:42,058 --> 00:20:46,908
여러 가지로 델리키트해서
손 실장이 리젝했어요, 됐죠?
241
00:20:47,558 --> 00:20:50,366
그리고 장병원에
건강검진 예약 잡아놨어요
242
00:20:50,367 --> 00:20:52,533
이제 절차도 지키래서
243
00:20:57,013 --> 00:20:58,908
대놓고 과시적이던데
244
00:20:59,433 --> 00:21:02,181
'날 좀 알아봐 주쇼'
하는 것처럼, 어?
245
00:21:02,182 --> 00:21:06,158
그것도 타깃 주위를 빙빙 맴돌면서
갉아먹을 대로 갉아먹다가
246
00:21:06,159 --> 00:21:07,950
미쳐 버리기 직전에
247
00:21:08,475 --> 00:21:10,807
가장 고통스러운 방법으로
작업하신다고
248
00:21:10,808 --> 00:21:14,575
그래서 별명도 투우고, 응?
249
00:21:14,576 --> 00:21:15,825
프롤로그 됐고
250
00:21:15,826 --> 00:21:17,200
본론 뭐냐니까
251
00:21:17,558 --> 00:21:20,657
한마디로 그런 의미도 없고
감동도 없는 살인 말고
252
00:21:20,658 --> 00:21:24,283
우리처럼 명분 있는 방역에
그 좋은 실력을 좀 써보자는 거죠
253
00:21:24,933 --> 00:21:25,991
방역
254
00:21:26,530 --> 00:21:27,907
뭐 벌레라도 잡으라는 건가?
255
00:21:27,908 --> 00:21:30,658
맞아요, 우리 사회를
좀먹는 바퀴 같은 존재들
256
00:21:30,659 --> 00:21:32,908
그것들을 깨끗이 박멸하고
257
00:21:32,909 --> 00:21:35,616
고통받는 사람들을 구원하는 게
우리 일이니까
258
00:21:36,599 --> 00:21:38,158
아이고
259
00:21:40,850 --> 00:21:42,325
구원의 전당인가?
260
00:21:45,850 --> 00:21:48,741
에이, 그냥은 못 가지
261
00:21:51,641 --> 00:21:52,699
이 새끼가!
262
00:21:54,350 --> 00:21:56,408
어, 너는 죽이고 갈게
263
00:21:57,263 --> 00:21:59,991
아, 워, 워, 워, 워, 워
264
00:22:00,808 --> 00:22:04,015
투우 씨, 장난치면 다치시는데
265
00:22:04,016 --> 00:22:05,074
워, 워
266
00:22:09,273 --> 00:22:11,950
일단 여기가
너무 진지한 데라는 건 알겠고
267
00:22:18,391 --> 00:22:20,866
그, 애가 몰라서 장난 좀 친 건데
268
00:22:21,225 --> 00:22:22,658
그냥 좀 봐주시죠
269
00:22:23,183 --> 00:22:24,866
사람 좀 가려서 받지
270
00:22:41,343 --> 00:22:45,366
뇌척수액에
단백질 침전물이 많이 나오는데
271
00:22:45,367 --> 00:22:48,408
혹시 요즘 수족이 떨리거나
그러진 않고?
272
00:22:49,839 --> 00:22:51,908
없어, 멀쩡해
273
00:22:52,266 --> 00:22:54,450
여기 색을 보면
274
00:22:55,058 --> 00:22:56,740
시그널 변성이 좀 심해서
275
00:22:56,741 --> 00:22:59,033
회사에는 일단 말하지 말아 주지
276
00:22:59,929 --> 00:23:01,200
그건 곤란하죠
277
00:23:02,143 --> 00:23:04,908
그럼 오늘 보는 게
피차 마지막일 수 있겠네
278
00:23:09,603 --> 00:23:11,408
다음 방역은 또 뭔가요?
279
00:23:12,850 --> 00:23:14,533
무리하면 안 되는데
280
00:23:17,781 --> 00:23:20,783
언제 있었나? 무리 아닌 게
281
00:23:22,475 --> 00:23:25,283
아, 지독한 노인네
282
00:23:25,766 --> 00:23:28,825
아휴, 어디다 숨겨 놓은 거야?
283
00:23:31,725 --> 00:23:33,158
으유, 씨!
284
00:23:33,600 --> 00:23:37,783
그냥 조용히 처먹지
왜 이렇게 시끄러워!
285
00:23:37,784 --> 00:23:38,908
냄새
286
00:23:40,100 --> 00:23:42,325
왜 사냐? 왜 살아
287
00:23:47,475 --> 00:23:48,783
이게 왜 빠졌대?
288
00:23:52,183 --> 00:23:53,409
누구세요!
289
00:23:53,933 --> 00:23:56,906
왜 그러시는데요?
제가 원하시는 거 뭐든지 다 할게요!
290
00:23:56,907 --> 00:23:59,658
그 노인들도
네가 시키는 대로 다 했을 텐데
291
00:23:59,659 --> 00:24:00,700
왜 죽였어?
292
00:24:01,057 --> 00:24:02,282
아!
293
00:24:02,725 --> 00:24:04,807
그 박경복 할머니요
294
00:24:04,808 --> 00:24:07,015
아유, 선생님, 사장님
295
00:24:07,016 --> 00:24:09,949
그거 다 경찰에서
무혐의 처리된 건데요
296
00:24:11,057 --> 00:24:14,449
차라리 경찰한테 벌 받지 그랬어
297
00:24:15,266 --> 00:24:16,283
출발해
298
00:24:47,016 --> 00:24:49,366
'잠시 후 열차가 도착하오니...'
299
00:24:49,367 --> 00:24:50,283
아빠
300
00:24:56,307 --> 00:24:57,365
아빠
301
00:24:57,366 --> 00:24:58,283
은호야
302
00:25:05,600 --> 00:25:06,616
아빠 아니야
303
00:25:07,225 --> 00:25:08,992
은호야, 아빠 아니야
304
00:25:44,558 --> 00:25:46,616
왜 이래, 어?
305
00:25:48,392 --> 00:25:49,991
왜 이래, 정신 사납게
306
00:25:52,683 --> 00:25:53,558
응?
307
00:25:59,100 --> 00:26:02,117
너도 내 나이 돼 봐라
깜빡깜빡하지
308
00:26:04,350 --> 00:26:08,156
이 사고로 승용차에 타고 있던
40대 여성이 숨졌습니다
309
00:26:08,157 --> 00:26:09,616
목격자의 진술에 따르면
310
00:26:09,617 --> 00:26:12,450
사고가 나기 전
용의자로 추정되는 한 남성이
311
00:26:12,451 --> 00:26:15,555
피해자 차 주위에
한동안 머물렀다고 합니다
312
00:26:15,556 --> 00:26:18,283
범인은 이곳 교차로에
차를 정차시키고
313
00:26:18,284 --> 00:26:19,950
열차가 오는 걸 알면서도
314
00:26:19,951 --> 00:26:22,490
의식이 없는 피해자를 방치한 채
혼자 내렸습니다
315
00:26:22,491 --> 00:26:23,950
- 예
- 이후 용의자는
316
00:26:23,951 --> 00:26:25,033
- 별일이 다 생기네
- 목격자를 쫓아
317
00:26:25,034 --> 00:26:27,890
인근 지구대 앞까지
왔다가 도주했습니다
318
00:26:27,891 --> 00:26:31,282
경찰은 이 사건을
자살로 위장한 타살 사건으로 추정
319
00:26:31,283 --> 00:26:32,741
공개수사로 전환하고
320
00:26:32,742 --> 00:26:35,658
50대 중반으로 추정되는
용의자의 신원 확보에
321
00:26:35,659 --> 00:26:36,908
- 주력하고 있습니다
- 안녕히 가세요
322
00:26:46,473 --> 00:26:48,325
약속 10분이나 빨리 와?
323
00:26:48,641 --> 00:26:51,366
나 분 초 단위로
움직이는 사람이라고
324
00:26:51,681 --> 00:26:53,973
조두현이 사전 교육 안 했나?
325
00:26:53,974 --> 00:26:56,574
생각보다 경우가 없네, 그 인간…
326
00:27:02,974 --> 00:27:03,866
뭐야
327
00:27:23,697 --> 00:27:27,575
방역에 평생을 바친 장비 형님을
이렇게 불명예스럽게
328
00:27:27,576 --> 00:27:29,700
뭐 저라고 마음 편하진 않죠
329
00:27:29,701 --> 00:27:33,116
그래도 자갈 하나에
차가 뒤집어지는 거 아니겠습니까?
330
00:27:33,117 --> 00:27:34,741
원칙은 원칙이죠
331
00:27:35,308 --> 00:27:37,283
- 업자 붙일게요
- 내가 할게
332
00:27:38,850 --> 00:27:39,866
대모님이요?
333
00:27:42,725 --> 00:27:46,117
뭐, 그래 주신다면야
저는 감사하지만
334
00:27:46,640 --> 00:27:49,199
대모님, 근데 어떻게 찾으시게요?
335
00:27:49,200 --> 00:27:50,908
그놈 갈 데가 뻔하지, 뭐
336
00:27:53,725 --> 00:27:55,781
하여튼 노땅들이 손이 많이 가요
337
00:27:55,782 --> 00:27:57,075
괜찮을까요?
338
00:27:58,308 --> 00:27:59,283
그...
339
00:28:00,016 --> 00:28:02,116
세월의 무게
340
00:28:04,266 --> 00:28:05,616
어, 왔어요?
341
00:28:05,933 --> 00:28:06,991
아휴
342
00:28:12,100 --> 00:28:13,990
어, 어땠어요, 괜찮았어요?
343
00:28:13,991 --> 00:28:15,908
뭐 앓던 이를 뽑아 왔는데
344
00:28:16,891 --> 00:28:18,899
나 기다린 거 아닌 것 같고
345
00:28:18,900 --> 00:28:19,991
아이 씨!
346
00:28:23,433 --> 00:28:24,491
뭐예요?
347
00:28:25,016 --> 00:28:28,424
반지를 수거해 오랬더니
손가락을 다 가져왔네
348
00:28:28,425 --> 00:28:30,240
스물여덟 마디 맞는지 체크
349
00:28:30,241 --> 00:28:31,450
실장님
350
00:28:31,849 --> 00:28:33,533
나랑 잠깐 얘기 좀 할까요?
351
00:28:50,633 --> 00:28:52,658
대모님이 거두러 오셨소?
352
00:28:54,100 --> 00:28:55,367
영광이구먼
353
00:28:56,953 --> 00:28:57,991
왜 그랬어?
354
00:28:59,839 --> 00:29:01,200
은호가 보입디다
355
00:29:01,942 --> 00:29:04,366
은호 죽었어, 10년 전에
356
00:29:08,639 --> 00:29:12,241
우리 은호가 그 목사 놈만
안 만났다면 말이오
357
00:29:12,558 --> 00:29:14,700
세상에 화도 안 났을 텐데
358
00:29:15,932 --> 00:29:17,991
그럼 내 인생도 달라졌겠죠?
359
00:29:18,308 --> 00:29:20,075
길이 있어서 걸은 거지
360
00:29:20,076 --> 00:29:22,033
죽고 사는 게 뭐 그렇게 대단해
361
00:31:40,725 --> 00:31:43,075
그냥 가라고요, 제발!
362
00:32:00,433 --> 00:32:01,723
날 죽이고 가
363
00:32:01,724 --> 00:32:03,116
내가 못 죽일 것 같아요?
364
00:32:03,877 --> 00:32:04,950
못 죽일 거 같냐고!
365
00:32:34,766 --> 00:32:36,931
흥분하면 안 된다고 했지
366
00:32:36,932 --> 00:32:38,908
- 시야가 반으로 준다고
- 몰라?
367
00:32:39,433 --> 00:32:42,283
다 누님같이
냉정하게는 못 사는 거라고!
368
00:32:42,617 --> 00:32:44,991
감정에 휘둘리다가 일을 망쳤으니
369
00:32:45,432 --> 00:32:46,991
넌 룰에 따라 죽는 거야
370
00:32:53,533 --> 00:32:56,783
미안한데, 나 이번만 하고
그만두려고 했거든!
371
00:32:56,784 --> 00:33:00,075
치킨집 차리고
꽃이나 가꾸면서 살려고 했다고!
372
00:33:00,076 --> 00:33:01,658
그러니까… 윽!
373
00:33:07,225 --> 00:33:09,200
아, 지루해서 죽는 줄 알았네
374
00:33:10,809 --> 00:33:11,825
너 뭐야
375
00:33:12,933 --> 00:33:13,991
누구야, 너?
376
00:33:15,100 --> 00:33:16,700
우리 본 적 있을 텐데
377
00:33:16,701 --> 00:33:19,190
비켜, 이건 내 일이야
378
00:33:19,191 --> 00:33:20,241
내 일이기도 해
379
00:33:27,016 --> 00:33:28,806
손 실장이 보냈어?
380
00:33:28,807 --> 00:33:29,698
등대로?
381
00:33:29,699 --> 00:33:32,991
본인 일을 똑바로 하셨으면
내가 이렇게 나설 일도 없었겠지
382
00:33:35,516 --> 00:33:36,658
레전드라더니
383
00:33:37,142 --> 00:33:39,325
머리도 세고 주름도 지고
384
00:33:39,326 --> 00:33:40,908
벌써 이렇게 늙으면 어떡해?
385
00:33:41,516 --> 00:33:42,491
시끄러워
386
00:33:46,849 --> 00:33:48,699
필요 없어, 등대따윈
387
00:33:49,816 --> 00:33:51,116
그럼 마무리는 알아서
388
00:33:52,099 --> 00:33:53,408
그쪽 일이시니까
389
00:33:56,827 --> 00:33:58,158
갈 때가 되면
390
00:33:59,432 --> 00:34:02,158
그리웠던 사람이 마중 나온다잖아
391
00:34:02,891 --> 00:34:03,991
우리 딸이
392
00:34:05,183 --> 00:34:06,408
이제 됐다고
393
00:34:07,516 --> 00:34:11,324
아빠 할 만큼 했다고 마중 나왔나 봐
394
00:34:21,683 --> 00:34:23,116
야, 아...
395
00:35:06,586 --> 00:35:09,283
전화를 받지 않아
삐 소리 후 소리샘...
396
00:35:18,183 --> 00:35:20,616
선생님, 또 안 받아요
397
00:35:20,933 --> 00:35:23,532
- 그냥 그만 가시죠
- 아니, 일은 끝내고 간다
398
00:35:23,533 --> 00:35:25,200
무슨 일 생겼으면요
399
00:35:25,516 --> 00:35:27,574
지금 종일 집에 연락이 안 되는데
400
00:36:28,058 --> 00:36:29,158
절대
401
00:36:29,641 --> 00:36:32,283
칼끝에 사정을 두지 말라고 했지
402
00:36:32,284 --> 00:36:33,825
- 상대가 누구든 말이야
- 상대가 누구든 말이야
403
00:36:33,826 --> 00:36:36,825
남의 얘기 듣느라 흐물거리니까
결국 이런 꼴로 당하잖아
404
00:36:38,308 --> 00:36:39,241
명심해
405
00:36:41,057 --> 00:36:42,783
총으로 나비를 쏘지 마라
406
00:37:05,350 --> 00:37:06,283
뭐야!
407
00:37:18,600 --> 00:37:19,658
이제 가자
408
00:38:25,503 --> 00:38:27,366
움직이지 마세요
임시방편으로 처치한…
409
00:38:30,558 --> 00:38:31,698
무슨 수작이야?
410
00:38:31,699 --> 00:38:33,533
급정거 소리에 봤더니
411
00:38:34,432 --> 00:38:36,616
차 한 대가 도롯가에 서 있더라고요
412
00:38:37,391 --> 00:38:39,449
혹시나 해서 봤는데
어르신이 계셨고요
413
00:38:40,516 --> 00:38:44,158
병원은 절대 안 된다면서
기절하셨어요
414
00:38:45,975 --> 00:38:49,365
우측 활배근에 창상을 포함한
열상 8cm 상처인데
415
00:38:49,366 --> 00:38:51,449
장기 근처라 조금만 더 깊었으면
416
00:38:52,225 --> 00:38:53,825
지금 저 못 보셨을 거예요
417
00:38:55,141 --> 00:38:58,449
피가 옷에 다 들러붙어서
가위로 자른 건 용서해 주시고요
418
00:38:58,450 --> 00:38:59,492
내 물건들은?
419
00:39:00,516 --> 00:39:01,824
잘 모셔뒀습니다
420
00:39:07,850 --> 00:39:10,117
이러시면 안 돼요
안 그래도 출혈이 큰데...
421
00:39:11,141 --> 00:39:12,866
하, 참, 조금만 참아요
422
00:39:39,621 --> 00:39:40,825
오늘 일은
423
00:39:46,058 --> 00:39:47,658
각자 사연이 다 있는 거죠
424
00:39:55,183 --> 00:39:57,200
간호사들 곧 출근합니다
이거 입으세요
425
00:39:57,766 --> 00:39:59,116
약도 좀 챙겨드릴게요
426
00:40:43,373 --> 00:40:44,783
좀 늦으셨네요?
427
00:40:49,013 --> 00:40:50,575
등대를 붙였더군
428
00:40:53,516 --> 00:40:54,408
왜
429
00:40:55,266 --> 00:40:56,617
내가 못 미더웠나?
430
00:40:58,474 --> 00:41:00,283
아, 파도가 높은데
431
00:41:00,974 --> 00:41:03,408
우리 대모님 쓸려 가시면 큰일 나죠
432
00:41:04,266 --> 00:41:07,283
신성방역의 소중한 자산인데
433
00:41:07,766 --> 00:41:09,450
이야, 이거 이렇게
434
00:41:10,141 --> 00:41:11,324
칼이 안 드냐
435
00:41:20,101 --> 00:41:22,491
이 칼이 좀 무뎌 보이긴 하는데
436
00:41:29,823 --> 00:41:32,200
그런데 아직 충분히 쓸 만한 거 같아
437
00:41:37,183 --> 00:41:38,408
꼴을 보니까
438
00:41:38,808 --> 00:41:42,408
길거리에서 아무나 주워다가
이 일 저 일 시키는 거 같은데
439
00:41:42,766 --> 00:41:46,866
우리 일은 악성 벌레 퇴치하는
신성한 일이야
440
00:41:47,183 --> 00:41:50,241
이를테면
평범한 애들 데려다가 공사 쳐서
441
00:41:50,242 --> 00:41:53,765
죽음으로 내몬 그
약쟁이들 방역하는 거
442
00:41:53,766 --> 00:41:57,158
자네가 거절하는 일들
그게 우리 일이라고
443
00:42:00,143 --> 00:42:02,365
아, 이거 참 답답하시네
444
00:42:02,366 --> 00:42:05,158
걔들요, 전국구 마피아들입니다
445
00:42:05,159 --> 00:42:07,531
잘못 건드리면 다 죽는
복어 독주머니 같은 일인데
446
00:42:07,532 --> 00:42:08,991
그걸 뭐 어떻게 하냐고요
447
00:42:09,983 --> 00:42:12,532
일 참 편안하게 한다
재고, 가리고
448
00:42:12,533 --> 00:42:13,865
내 권한입니다
449
00:42:13,866 --> 00:42:15,795
권한엔 책임이 따르는 거야
450
00:42:15,796 --> 00:42:17,823
그럼 직접 한번 해보시던가요!
451
00:42:17,824 --> 00:42:19,033
못 할 것도 없지
452
00:42:25,783 --> 00:42:29,239
그리고 투우 걔
싹 털어봐도 클린한 친구예요
453
00:42:29,240 --> 00:42:30,866
실력 좋으니까
454
00:42:31,808 --> 00:42:34,574
이제 좀 동료로 인정하고
밥 한 끼 해 주시죠, 예?
455
00:42:34,575 --> 00:42:37,283
지금 보니 네 아버지 참 젊었었네
456
00:42:37,891 --> 00:42:40,033
네가 코 흘리고 다닐 때였나?
457
00:42:41,016 --> 00:42:41,908
예
458
00:42:42,475 --> 00:42:45,533
그때는 대모님도 참 한창이셨죠, 예!
459
00:42:57,200 --> 00:42:59,700
왜 벌써 가?
간만에 왔는데 좀 놀다 가지
460
00:43:04,058 --> 00:43:05,491
손톱 기를 생각 없어?
461
00:43:07,266 --> 00:43:08,116
뭐?
462
00:43:09,266 --> 00:43:12,324
한때 화려했잖아
이것저것 칠하고 좀 해 봐
463
00:43:14,350 --> 00:43:15,200
왜
464
00:43:16,308 --> 00:43:18,908
네놈 얼굴이라도
갈기갈기 찢어줄까?
465
00:43:25,516 --> 00:43:27,241
그 전에 할 일이 있으실 텐데
466
00:43:28,683 --> 00:43:31,450
아주 개처럼 누워서 치료를 받으셨지
467
00:43:32,266 --> 00:43:33,158
그럼
468
00:43:34,225 --> 00:43:36,367
거기에 목격자를 남기신 건데
469
00:43:37,975 --> 00:43:41,408
회사가 알면
장비 꼴 나는 거 아닌가?
470
00:43:45,850 --> 00:43:47,950
이제야 네 놈이 누군지 알겠네
471
00:43:50,641 --> 00:43:51,575
알아?
472
00:43:52,058 --> 00:43:53,307
나를?
473
00:43:53,308 --> 00:43:54,200
알지
474
00:43:55,808 --> 00:43:57,241
죽으려고 용쓰는 놈
475
00:44:02,183 --> 00:44:04,408
응, 한물갔어도
476
00:44:05,100 --> 00:44:07,450
대모님 눈 밖에 나면 골로 간다며?
477
00:44:08,392 --> 00:44:10,450
따르는 업자가 한둘이 아니더라
478
00:44:12,475 --> 00:44:15,557
그러니까 내 눈앞에 띄지 마, 응?
479
00:44:15,558 --> 00:44:17,075
오래 살고 싶으면
480
00:44:25,391 --> 00:44:27,116
사람 좀 가려서 받지?
481
00:44:30,641 --> 00:44:33,533
제가 알아서 합니다, 대모님, 예?
482
00:44:35,975 --> 00:44:39,724
어디서 이 미친 새끼가, 죽으려고
483
00:44:39,725 --> 00:44:42,224
자, 돈도 아니고 정의도 아니면
484
00:44:42,225 --> 00:44:44,950
여기 온 목적이 도대체 뭘까, 응?
485
00:44:46,266 --> 00:44:47,324
레전드
486
00:44:51,058 --> 00:44:53,825
제대로 오셨네, 눈빛 좋다!
487
00:46:50,033 --> 00:46:52,075
"아버지 죽음으로 홀로 방치된 아이"
488
00:46:52,825 --> 00:46:54,450
"고아에서 정신병원으로"
489
00:47:06,849 --> 00:47:08,866
이제 당신을 어떻게 할까
490
00:47:47,350 --> 00:47:49,240
반찬 골라 먹지 말고, 알았지 해니?
491
00:47:49,241 --> 00:47:51,657
예썰! 아빠나 잘해
492
00:47:51,658 --> 00:47:54,325
- 알았어, 잘 갔다 와
- 지우야, 김지우
493
00:48:15,200 --> 00:48:17,032
야, 저거 안 치우냐?
494
00:48:17,033 --> 00:48:18,199
- 예, 죄송합니다
- 사과하십시오
495
00:48:18,200 --> 00:48:19,990
- 뭘 사과해, 이 사람이 진짜
- 사과하세요!
496
00:48:19,991 --> 00:48:21,699
알 만한 사람이 왜 이래, 진짜!
497
00:48:21,700 --> 00:48:24,031
아유, 진짜 이씨, 그만하라고!
498
00:48:24,032 --> 00:48:25,408
사과하시라고요!
499
00:48:33,765 --> 00:48:36,366
- 안녕하세요
- 어, 그래
500
00:48:42,765 --> 00:48:45,324
아이고, 어서 오세요!
501
00:48:47,016 --> 00:48:50,699
요즘 이게 막 나온 복숭아인데
이게 꿀맛이에요
502
00:48:51,016 --> 00:48:53,515
- 그걸로 할까요?
- 아, 몇 개 드릴까?
503
00:48:53,516 --> 00:48:55,683
아, 4개면 돼요?
504
00:48:55,684 --> 00:48:56,615
좀 많은데?
505
00:48:56,616 --> 00:49:00,783
아유, 이게 먹다 보면
4개 금방이에요
506
00:49:01,766 --> 00:49:04,574
7살인데 실력이 좋죠?
507
00:49:04,575 --> 00:49:05,533
예
508
00:49:06,725 --> 00:49:08,640
엄마가 천사인가 봐요
509
00:49:08,641 --> 00:49:11,492
네, 하늘나라에 있어요
510
00:49:12,390 --> 00:49:13,699
어쩌다가…
511
00:49:14,058 --> 00:49:16,075
그 수술한 게 도져서
512
00:49:16,076 --> 00:49:19,907
5년 동안 병원에 누워 있다가
그냥 허망하게 갔어요
513
00:49:19,908 --> 00:49:23,031
그 일 있고 나서
우리 사위가 밤에 잠을 못 자
514
00:49:23,032 --> 00:49:25,740
그래서 맨날 그냥
밤 근무만 여기저기 다니고
515
00:49:25,741 --> 00:49:28,949
그리고 그 되지도 않는
일인시위인가 뭔가 그거 한다고
516
00:49:28,950 --> 00:49:31,115
그냥 몇 년째 그러고 댕기고
517
00:49:31,116 --> 00:49:32,682
그게 뭐…
518
00:49:32,683 --> 00:49:35,741
죽은 사람에 대한 예의라나 뭐라나…
519
00:49:37,433 --> 00:49:39,158
아유, 내가 또 별소리를…
520
00:49:42,350 --> 00:49:45,283
내가 이 파과, 이거 하나 더 드릴게
521
00:49:45,683 --> 00:49:48,491
좀 뭉그러졌다고 안 사 가는데
522
00:49:48,492 --> 00:49:51,074
이게 더 맛있다니까 아주
523
00:49:51,933 --> 00:49:54,450
- 잘 먹을 게요
- 또 오세요
524
00:49:58,266 --> 00:50:00,947
아유, 해니야? 아빠 오시네!
525
00:50:00,948 --> 00:50:02,783
- 어?
- 해니야
526
00:50:03,558 --> 00:50:07,281
아빠! 왜 이렇게 늦게 왔어
527
00:50:07,282 --> 00:50:08,282
어, 밥 먹었어?
528
00:50:08,283 --> 00:50:10,449
응, 보고 싶었잖아
529
00:50:10,450 --> 00:50:11,533
해니야, 잠깐만
530
00:51:16,475 --> 00:51:18,908
어르신, 어르신!
531
00:52:06,850 --> 00:52:07,783
어르신
532
00:52:25,224 --> 00:52:26,533
왜 오신 거예요?
533
00:52:26,890 --> 00:52:28,950
우리 가족은 아무 상관이 없는데
534
00:52:29,891 --> 00:52:30,824
왜
535
00:52:31,350 --> 00:52:32,200
예?
536
00:52:33,183 --> 00:52:36,366
내가 뭘 갖고 다니는 사람인지
봤을 텐데?
537
00:52:38,433 --> 00:52:39,908
좋은 분이시잖아요
538
00:52:41,016 --> 00:52:42,491
버려진 아이를 구하셨는데
539
00:52:43,225 --> 00:52:44,658
나 좋은 사람 아닌데
540
00:52:45,433 --> 00:52:47,491
그거 좋은 사람만
할 수 있는 대답인데
541
00:52:54,058 --> 00:52:55,199
무용이 잘 있어요?
542
00:52:56,516 --> 00:52:57,449
무용이?
543
00:52:59,100 --> 00:53:02,325
용감한 아이인 것 같아서
제가 한번…
544
00:53:03,600 --> 00:53:06,825
작명에는 영 재주가 없으시구먼
545
00:53:09,058 --> 00:53:10,450
병원에 왜 안 가세요?
546
00:53:12,516 --> 00:53:14,283
잘릴까 봐? 회사에서?
547
00:53:14,850 --> 00:53:17,450
무서운 회사인가 보네
'잘릴까 봐'라니
548
00:53:18,808 --> 00:53:21,075
그럼 상처 도지면
저한테 꼭 들르세요
549
00:53:21,725 --> 00:53:24,158
무용이랑 산책도
좀 자주 나가고 그러시고요
550
00:53:31,975 --> 00:53:34,615
제가 뭐라고 불러드려야 할지
잘 모르겠어서요
551
00:53:34,616 --> 00:53:35,866
혹시 성함이…
552
00:54:17,516 --> 00:54:20,033
네 생각에도 내가 좋은 사람 같으니?
553
00:54:21,099 --> 00:54:22,116
무용
554
00:54:22,891 --> 00:54:26,116
그래, 오늘부터 네 이름은 무용이다
555
00:54:33,575 --> 00:54:37,158
이 금싸라기 땅이
벌써 40년이 넘었네요
556
00:54:37,808 --> 00:54:40,849
싹 헐어 버리고 새로
올리면 얼마나 좋을까
557
00:54:40,850 --> 00:54:42,742
근데 그게 맘처럼 쉽지가 않다?
558
00:54:43,183 --> 00:54:46,033
날 때부터 요 지경인 초식동물 앞에
559
00:54:47,308 --> 00:54:50,973
늙은 사자 한 마리가
알 박기로 딱 버티고 있으니까
560
00:54:50,974 --> 00:54:53,283
그 발톱 다 빠져버린 것 같던데, 왜?
561
00:54:53,850 --> 00:54:56,740
뭐 여태껏 사냥하면서
실수 한 번이 없었다?
562
00:54:56,741 --> 00:54:59,407
완벽했습니다
믿을 수 없을 정도로
563
00:54:59,408 --> 00:55:03,323
열광하면서 두려워하는 전설
그 자체랄까
564
00:55:03,324 --> 00:55:06,575
저 인간들은 응?
그런 거에 맥을 못 추죠
565
00:55:08,266 --> 00:55:10,491
아이, 뭐 대체 무슨 일이 있었는데?
566
00:55:11,308 --> 00:55:15,265
여기 밑동을 처음 세운
류라는 원조 양반이 있었는데
567
00:55:15,266 --> 00:55:16,450
아, 나 이 새끼가
568
00:55:16,451 --> 00:55:19,075
49재 지내고 오느라고 늦었다
569
00:55:19,850 --> 00:55:23,742
혹시라도 우리 가족들
이승 못 떠날까 봐
570
00:55:35,016 --> 00:55:37,491
그분 제삿날, 복수한다고
571
00:55:37,492 --> 00:55:41,783
혈혈단신으로 28명을 소독해버렸다죠
572
00:55:44,325 --> 00:55:45,658
우리 대모님이
573
00:55:53,891 --> 00:55:57,366
그날 이후 이름도
'손톱'에서 '조각'으로 바꾸고
574
00:56:05,600 --> 00:56:07,950
아니, 근데 그게 뭐
언제 적 얘깁니까?
575
00:56:08,808 --> 00:56:11,950
유효 기간 지난 폐기물은
처분돼야 하지 않겠어요?
576
00:56:25,991 --> 00:56:26,991
보호자님
577
00:56:27,349 --> 00:56:29,682
할머니, 안녕하세요
578
00:56:29,683 --> 00:56:30,700
어, 안녕
579
00:56:31,183 --> 00:56:33,116
무용이랑 산책 나오셨구나
580
00:56:33,974 --> 00:56:35,615
같이 놀아도 돼요?
581
00:56:35,616 --> 00:56:37,324
- 응, 그럼
- 해니야
582
00:56:37,325 --> 00:56:39,283
- 우와
- 자
583
00:56:39,990 --> 00:56:41,323
무용아, 가자
584
00:56:41,324 --> 00:56:43,783
- 해니야, 그, 멀리 가면 안 돼
- 네
585
00:56:46,100 --> 00:56:47,158
애가 참
586
00:56:48,184 --> 00:56:49,742
똘똘하게 보이네요
587
00:56:51,866 --> 00:56:53,325
애 엄마를 많이 닮았어요
588
00:56:56,575 --> 00:56:58,367
들으셨죠? 우리 장모님한테
589
00:57:00,933 --> 00:57:02,950
멀쩡하던 사람이 하루아침에…
590
00:57:05,391 --> 00:57:06,824
병원장이 그러더라고요
591
00:57:07,641 --> 00:57:09,449
한몫 보려는 누구나
592
00:57:09,808 --> 00:57:12,783
처음에는 다 진실한 사과
어쩌고 한다고, 참
593
00:57:15,433 --> 00:57:17,908
그때는 하…
594
00:57:17,909 --> 00:57:19,908
그냥 확 혀를 깨물어 버릴까
595
00:57:20,475 --> 00:57:22,533
아니면 마음 같아서는 그냥…
596
00:57:23,142 --> 00:57:24,283
죽이고 싶어?
597
00:57:36,950 --> 00:57:37,948
식사 같이하실래요?
598
00:57:37,949 --> 00:57:40,158
우리 안 그래도
점심 먹으러 가던 길이었는데
599
00:57:42,866 --> 00:57:45,366
아뇨, 전 그냥… 어, 왔니?
600
00:57:45,866 --> 00:57:49,533
같이 가요
다 먹고 살자고 하는 짓인데
601
00:57:50,432 --> 00:57:52,866
미안해, 할머니 그냥 가야 돼
602
00:57:54,267 --> 00:57:58,658
제발요, 같이 가요
603
00:57:59,807 --> 00:58:03,449
저 다음 주에 발표회 해요
할머니도 오세요
604
00:58:04,016 --> 00:58:07,490
어쩌지?
나는 이런 데는 못 가는데
605
00:58:07,491 --> 00:58:10,574
안 돼요, 저 춤 연습
진짜 열심히 했단 말이에요
606
00:58:10,575 --> 00:58:12,699
해니야, 너 오늘따라 왜 이래
607
00:58:12,700 --> 00:58:14,349
신경 안 쓰셔도 됩니다
608
00:58:14,350 --> 00:58:15,283
얼른 먹어
609
00:58:19,724 --> 00:58:20,658
조각
610
00:58:22,266 --> 00:58:23,200
조각이요?
611
00:58:23,933 --> 00:58:24,908
내 이름
612
00:58:28,157 --> 00:58:29,700
한 조각, 두 조각
613
00:58:29,701 --> 00:58:32,700
- 세 조각, 네 조각…
- 쓰읍, 강해니, 쯧
614
00:58:34,474 --> 00:58:36,574
짐승 발톱이라는 뜻입니다
615
00:58:37,683 --> 00:58:40,574
- 아, 그랬나요? 전 몰랐네요
- 여기 보세요
616
00:58:40,575 --> 00:58:43,598
어른들 허락 없이
그러면 안 된다니까, 해니야
617
00:58:43,599 --> 00:58:45,533
이거 보세요, 잘 나왔죠?
618
00:58:46,308 --> 00:58:49,116
- 번호 주세요, 보내드릴게요
- 해니야
619
00:58:52,658 --> 00:58:53,991
아, 죄송합니다
620
00:58:56,099 --> 00:58:58,866
헐, 아빠, 어떡해, 저거?
621
00:58:58,867 --> 00:59:01,199
누가 깨트리고 도망갔나 봐
622
00:59:01,200 --> 00:59:02,908
저거 되게 비싼 거 아니야?
623
00:59:13,100 --> 00:59:14,492
어, 안녕하세요
624
00:59:16,766 --> 00:59:17,824
어떻게 오셨어요?
625
00:59:22,433 --> 00:59:24,200
늙은 사냥개…
626
00:59:25,891 --> 00:59:27,366
한 명이 있는데
627
00:59:28,766 --> 00:59:30,491
평소에 안 하던 행동을 해
628
00:59:32,807 --> 00:59:33,866
왜 그럴까?
629
00:59:34,598 --> 00:59:35,533
예?
630
00:59:44,725 --> 00:59:46,992
사소한 거에 흔들린다거나
631
00:59:49,141 --> 00:59:50,533
겁이 많아지거나
632
00:59:55,558 --> 00:59:57,240
안 먹던 걸 탐내거나
633
00:59:57,241 --> 01:00:00,991
아, 심인성이라면
잘못 찾아오신 거 같은데요
634
01:00:03,033 --> 01:00:05,450
- 여기 병원인데
- 동물병원이라서요
635
01:00:05,933 --> 01:00:07,200
사람도
636
01:00:08,224 --> 01:00:09,283
동물
637
01:00:11,057 --> 01:00:12,116
아닌가?
638
01:00:13,141 --> 01:00:15,699
그렇긴 한데요
제가 사람 진료는 못 합니다
639
01:00:15,700 --> 01:00:16,783
이상하다
640
01:00:17,600 --> 01:00:19,325
사람도 보는 거 같던데
641
01:00:29,033 --> 01:00:30,281
안녕하세요
642
01:00:30,282 --> 01:00:31,491
아, 깡치 어머님
643
01:00:32,683 --> 01:00:34,534
- 얘가 밥을 안 먹어서요
- 아이고, 힘드셨겠다
644
01:00:34,535 --> 01:00:35,908
- 들어가시죠
- 네
645
01:00:36,390 --> 01:00:38,616
저기, 죄송합니다
646
01:00:48,350 --> 01:00:50,907
아이, 어머니, 딸기, 딸기
먹고 싶다니까
647
01:00:50,908 --> 01:00:53,408
아유, 딸기는 벌써 끝났지
648
01:00:55,183 --> 01:00:56,616
이거 한라봉은?
649
01:00:57,058 --> 01:00:59,657
이거 캘리포니아 오렌지
이게 더 달아
650
01:00:59,658 --> 01:01:00,949
이게 어떻게 더 달아요?
651
01:01:00,950 --> 01:01:02,157
아저씨, 이거요
652
01:01:02,158 --> 01:01:04,824
저 다음 주에 발표회 해요, 오세요
653
01:01:04,825 --> 01:01:06,699
어쩌지? 아저씨가 좀 바쁜데?
654
01:01:06,700 --> 01:01:11,283
안 돼요, 저 춤 연습
엄청 열심히 했단 말이에요
655
01:01:11,724 --> 01:01:13,741
그래? 그럼 한번 볼까?
656
01:01:18,033 --> 01:01:20,950
- 아이고, 잘하네
- 아이고, 잘한다
657
01:01:26,183 --> 01:01:28,741
저 해니청과 사장님
참 수완이 좋아
658
01:01:28,742 --> 01:01:29,949
뭐 하는 짓이야?
659
01:01:30,475 --> 01:01:33,491
아니, 이게 오래돼서
쭈글쭈글하고 멍든 건데
660
01:01:33,492 --> 01:01:34,890
맛이 똑같대
661
01:01:34,891 --> 01:01:36,241
사람들이 잘 모르고
662
01:01:36,933 --> 01:01:38,825
예쁘고 싱싱한 것만 산다나?
663
01:01:40,350 --> 01:01:41,741
강 선생네
664
01:01:42,908 --> 01:01:45,116
털끝 하나라도 건드리면
665
01:01:48,183 --> 01:01:49,325
진심이구나?
666
01:01:53,183 --> 01:01:55,200
야, 그 샌님 재주 좋다
667
01:01:55,975 --> 01:01:57,950
얼음장 같은 인간을 다 녹이고
668
01:02:00,950 --> 01:02:02,658
내가 떠날 테니까 그만둬
669
01:02:03,725 --> 01:02:04,617
뭐?
670
01:02:04,933 --> 01:02:08,741
나만 없으면 신성방역에
위협될 일도 없고
671
01:02:09,058 --> 01:02:11,241
죄 없는 그 인간도 무사할 테니까
672
01:02:14,850 --> 01:02:15,867
싫은데?
673
01:02:16,850 --> 01:02:19,075
어떻게 그 인간
하나 때문에 칼 접고
674
01:02:19,076 --> 01:02:21,783
은퇴니, 일상이니 뭐
그딴 꿈을 꿔
675
01:02:23,350 --> 01:02:24,783
뭐, 나이 들어보니까 뭐
676
01:02:24,784 --> 01:02:28,240
이 갈라진 피부에 세균이 스미듯이
뭐 이상한 게 쳐들어와?
677
01:02:28,241 --> 01:02:30,533
연민, 죄책감 뭐
뭐, 지켜주고 싶다
678
01:02:30,534 --> 01:02:33,075
뭐 그딴 감정들이
샘솟는 거야, 뭐야?
679
01:02:35,225 --> 01:02:37,992
너, 여기 들어온 목적이 뭐니, 응?
680
01:02:43,516 --> 01:02:44,449
목적?
681
01:02:45,475 --> 01:02:47,158
이게 사람들 참 웃기는 게
682
01:02:48,641 --> 01:02:52,033
자기가 어디 가는지는 모르면서
남들이 어디 가냐고 캐물어
683
01:02:54,683 --> 01:02:56,866
당신은 지금 어디 가는지
알고나 있기는 해?
684
01:03:01,016 --> 01:03:02,075
하긴 뭐
685
01:03:03,450 --> 01:03:05,867
나이가 뭐가 중요해, 응?
686
01:03:07,516 --> 01:03:09,491
얼마든지 바라볼 자유는 있지
687
01:03:12,183 --> 01:03:13,450
그 자격은 없잖아?
688
01:03:19,391 --> 01:03:21,158
이봐, 응?
689
01:03:21,975 --> 01:03:23,992
누가 같은 돈 주고 이걸 사 먹어
690
01:04:21,975 --> 01:04:23,367
들어가서 쉬어
691
01:04:25,225 --> 01:04:26,367
괜찮아요
692
01:04:30,658 --> 01:04:32,950
새 신분증이랑 표 알아봐 줄게
693
01:04:34,225 --> 01:04:35,491
필요 없어요
694
01:04:36,600 --> 01:04:38,867
전 제가 있고 싶은 곳에 있겠습니다
695
01:04:40,390 --> 01:04:41,533
좋을 대로 해
696
01:04:44,575 --> 01:04:45,783
근데 이제는
697
01:04:46,516 --> 01:04:47,783
너도 나도
698
01:04:49,391 --> 01:04:51,616
지켜야 할 건 만들지 말자
699
01:05:21,366 --> 01:05:24,658
벌써 10년이 지났더라
수고 많았다
700
01:05:28,016 --> 01:05:30,116
그걸로 신성방역을 잘 지켜라
701
01:06:01,891 --> 01:06:02,866
어머!
702
01:06:05,808 --> 01:06:07,449
- 아니, 뭐...
- 어, 어, 뭐야?
703
01:06:07,450 --> 01:06:08,929
야, 너 뭐야!
704
01:06:08,930 --> 01:06:10,783
어유, 오늘 왜 이래
705
01:06:13,183 --> 01:06:15,408
- 어, 원장님, 원장님!
- 원장님, 원장님!
706
01:06:17,266 --> 01:06:18,408
원장님, 왜 그러세요?
707
01:06:18,724 --> 01:06:19,847
잠시만요
708
01:06:19,848 --> 01:06:21,199
- 어떡해
- 원장님!
709
01:06:24,141 --> 01:06:25,699
응급실로 가요!
710
01:06:27,225 --> 01:06:28,783
- 빨리 병원으로!
- 괜찮아요?
711
01:06:54,116 --> 01:06:55,807
원한이 깊은가?
712
01:06:55,808 --> 01:06:57,908
아이 보는 앞에서 치라니
713
01:06:57,909 --> 01:06:58,950
글쎄요
714
01:06:59,516 --> 01:07:03,366
의뢰인 조건이 비밀 보장이라
말씀드리기가 좀...
715
01:07:05,641 --> 01:07:08,824
투우, 그 말 잘 듣는 놈 놔두고 왜
716
01:07:11,366 --> 01:07:14,075
업자도 피해자 또래
여자로 지정해서
717
01:07:14,076 --> 01:07:16,658
제가 이렇게 직접 여쭤보는 거고요
718
01:07:17,225 --> 01:07:19,950
딴 사람이 나섰다가
지저분해지는 것보다
719
01:07:19,951 --> 01:07:22,325
대모님이 깔끔하게 정리하시는 게...
720
01:07:37,891 --> 01:07:39,866
응? 뭐야, 씨
721
01:07:47,158 --> 01:07:48,450
누구니, 의뢰인?
722
01:07:49,808 --> 01:07:51,866
아, 대모님
723
01:07:52,225 --> 01:07:54,283
저한테 왜 이러세요!
724
01:07:59,616 --> 01:08:01,616
강봉회가 왜 타깃이 된 거야?
725
01:08:02,475 --> 01:08:05,617
캐묻는 자는 다 즉결 처분
726
01:08:05,932 --> 01:08:07,991
대모님이 만든 룰이잖아요
727
01:08:13,741 --> 01:08:15,991
그건 물고기나 잡자고
만든 게 아니야
728
01:08:16,850 --> 01:08:18,408
바다를 잡자는 거지
729
01:08:22,350 --> 01:08:25,533
지금 배가 어디로 가고 있는지
알지도 못하면서
730
01:08:28,308 --> 01:08:32,075
병원장 아들이
강봉회가 자기 엄마를 죽였대요
731
01:08:32,076 --> 01:08:33,575
그래서 복수하겠다고
732
01:08:33,933 --> 01:08:36,099
그러면서 큰돈을 주더라고요
733
01:08:36,100 --> 01:08:38,783
강봉회는 그럴 사람이 못 돼
734
01:08:39,350 --> 01:08:40,849
이상하긴 하지
735
01:08:40,850 --> 01:08:43,408
병원장 아들이라면서
짭 시계를 찼더라고
736
01:08:43,975 --> 01:08:45,283
어휴!
737
01:08:45,284 --> 01:08:48,307
손 실장은 돈 되니까
그냥 받자고 했는데
738
01:08:48,308 --> 01:08:49,616
혹시 몰라서
739
01:08:53,058 --> 01:08:54,366
뒷조사해 봤어요
740
01:08:55,391 --> 01:08:57,532
메이드 천?
여기서 논다, 이 씨발아
741
01:08:57,533 --> 01:08:59,365
간땡이가 얼마나 부었는지 볼까?
742
01:08:59,366 --> 01:09:02,156
- 이 쌔끼, 뻥카 아니야?
- 씨발, 쫄리냐, 쫄리냐?
743
01:09:02,157 --> 01:09:04,782
씨발, 할 거야, 뺄 거야?
이 새끼야
744
01:09:04,783 --> 01:09:06,115
올인이다, 이 새끼야
745
01:09:06,116 --> 01:09:10,324
아, 씨발 새끼, 진짜 개새끼가
746
01:09:12,975 --> 01:09:15,408
아, 누구야, 이 새끼
아, 야!
747
01:09:17,266 --> 01:09:20,074
강봉회, 왜 죽여달라고 했어
748
01:09:21,350 --> 01:09:22,283
누구요?
749
01:09:24,933 --> 01:09:27,240
아, 진짜 몰라요, 진짜 몰라요
750
01:09:27,241 --> 01:09:28,948
돈 받고 그냥 시킨 대로
751
01:09:28,949 --> 01:09:30,140
누구한테?
752
01:09:30,141 --> 01:09:34,115
전, 저, 전화로
전화, 전화로, 통화, 통화로 했어요
753
01:09:34,116 --> 01:09:35,782
뒷주머니에 핸드폰 있거든요?
754
01:09:35,783 --> 01:09:38,033
- 어, 통화해
- 예
755
01:09:42,433 --> 01:09:43,407
어, 왜?
756
01:09:43,408 --> 01:09:46,156
아, 예 지금 어떤 여성분이...
757
01:09:46,157 --> 01:09:47,075
할매
758
01:09:47,516 --> 01:09:50,325
지금 거기서 쭉정이랑
놀고 계실 때가 아닐 것 같은데
759
01:09:51,683 --> 01:09:53,075
너 원하는 게 뭐야?
760
01:09:53,433 --> 01:09:54,741
평등한 파멸?
761
01:09:56,350 --> 01:09:58,492
좀 있으면 강 선생 퇴근 시간이잖아
762
01:09:58,807 --> 01:10:00,616
뭐, 이번에도 내가 도와줘?
763
01:10:33,016 --> 01:10:34,866
잠시만요, 잠시만요
764
01:10:35,641 --> 01:10:36,741
아, 감사합니다
765
01:10:43,266 --> 01:10:44,283
괜찮으세요?
766
01:11:17,016 --> 01:11:18,866
- 어, 조심해야지, 아유
- 괜찮으세요?
767
01:11:34,391 --> 01:11:37,741
선생님! 안 돼, 선생님!
768
01:12:10,183 --> 01:12:12,325
제발 저 혼자 두고 가지 마세요
769
01:12:20,391 --> 01:12:21,949
미안하다
770
01:12:32,433 --> 01:12:33,616
여긴 어떻게 알고
771
01:12:34,558 --> 01:12:36,283
- 다행이네요
- 예?
772
01:12:47,974 --> 01:12:50,033
저희 걱정은 안 해주셔도 됩니다
773
01:12:52,266 --> 01:12:53,241
아닙니다
774
01:13:00,949 --> 01:13:01,949
저기요
775
01:13:04,808 --> 01:13:06,242
그냥 저한테
776
01:13:07,183 --> 01:13:08,617
뭐 할 얘기 없어요?
777
01:13:13,225 --> 01:13:14,616
조금 야위셨어요
778
01:13:15,432 --> 01:13:16,908
끼니 꼭 챙겨 드세요
779
01:13:30,200 --> 01:13:32,408
어때, 심장이 좀 뛰어?
780
01:13:35,599 --> 01:13:37,491
왜 이렇게 복잡하게 구니?
781
01:13:38,558 --> 01:13:42,075
소용없지
스스로 생각하지 않으면
782
01:13:43,016 --> 01:13:46,366
지금 가서 처리하지
왜 내 앞에서 이러고 있냐고
783
01:13:47,557 --> 01:13:48,533
그러게
784
01:13:50,558 --> 01:13:52,741
그냥 끝내주는 전설이 보고 싶달까
785
01:13:56,183 --> 01:13:59,116
- 실망했겠구나
- 실망했지
786
01:13:59,766 --> 01:14:00,866
나한테
787
01:14:02,975 --> 01:14:05,741
이딴 허접한 걸 찾겠다고
내 평생을 헤맸으니까
788
01:14:05,742 --> 01:14:06,783
그만해
789
01:14:07,766 --> 01:14:09,783
그게 나라면 이미 찾았잖아
790
01:14:12,558 --> 01:14:13,450
아니
791
01:14:16,350 --> 01:14:17,742
아직 못 찾았어
792
01:14:18,183 --> 01:14:20,140
진짜 승부는 이게 아니지
793
01:14:20,141 --> 01:14:23,098
은퇴? 꿈도 꾸지 마, 그리고
794
01:14:23,099 --> 01:14:24,908
당신은 절대 나 못 이겨
795
01:14:26,891 --> 01:14:28,825
당신은 지킬 게 있고
796
01:14:29,558 --> 01:14:31,033
난 잃을 게 없으니까
797
01:14:33,183 --> 01:14:34,531
어서 오세요
798
01:14:34,532 --> 01:14:36,700
- 어, 여기 너무 좋은데?
- 이쪽에 앉을까?
799
01:14:41,600 --> 01:14:43,700
- 향기가 엄청 좋다
- 나 더는 못 기다려
800
01:15:06,141 --> 01:15:07,449
딸, 아니고
801
01:15:09,558 --> 01:15:11,783
아들 둘, 아니야
802
01:15:14,183 --> 01:15:16,241
98, 99
803
01:15:19,558 --> 01:15:20,491
아니야
804
01:15:36,308 --> 01:15:39,241
아, 오늘부터 일하기로 한...
805
01:15:45,100 --> 01:15:46,200
안녕
806
01:15:51,100 --> 01:15:52,367
알레르기
807
01:16:06,433 --> 01:16:07,433
물 줘
808
01:16:08,475 --> 01:16:10,033
저, 식사는...
809
01:16:10,516 --> 01:16:11,533
됐어
810
01:16:16,266 --> 01:16:17,865
아빠는 언제 들어오시니?
811
01:16:17,866 --> 01:16:21,033
12시 넘어야 와요
안 들어오는 날도 많고
812
01:16:37,033 --> 01:16:38,241
얼마나 됐지?
813
01:16:39,641 --> 01:16:40,575
열흘?
814
01:16:42,600 --> 01:16:43,617
안 힘들어?
815
01:16:46,433 --> 01:16:48,283
아, 아이, 거 참
816
01:16:48,683 --> 01:16:51,325
죄송합니다, 바로 치우겠습니다
817
01:16:58,433 --> 01:17:00,240
아이, 거 참
818
01:17:00,241 --> 01:17:02,699
신발 끈을 누가 다 풀어놨어
819
01:17:19,016 --> 01:17:21,491
네 놈이 내 뒤통수를 노리는구나
820
01:17:39,950 --> 01:17:40,991
너 잘 들어
821
01:17:40,992 --> 01:17:43,783
만약에 내가 안 돌아오면
넌 저리로 나가는 거야
822
01:17:44,850 --> 01:17:47,742
멍청하게 기다리다가 굶어 죽지 말고
823
01:17:48,350 --> 01:17:51,116
새 주인을 찾든
쓰레기통을 뒤지든
824
01:17:52,141 --> 01:17:53,783
어떻게든 살아남아
825
01:18:02,808 --> 01:18:04,866
개장수한테만 잡히지 말고
826
01:18:12,100 --> 01:18:15,325
한성도 그놈 소굴을 친다고요?
827
01:18:15,933 --> 01:18:19,182
나는 내가 아는
신성방역다운 일을 할 거야
828
01:18:19,183 --> 01:18:21,574
벌레 잡고 아픈 사람 구원하는 일
829
01:18:21,575 --> 01:18:23,033
홍 여사 그 건
830
01:18:23,034 --> 01:18:26,724
약쟁이 한 명 방역한다고
끝날 일이 아니에요
831
01:18:26,725 --> 01:18:30,182
그냥 수의사 같은
껌이나 처리하고 끝내시지
832
01:18:30,183 --> 01:18:33,616
왜 또 되지도 않는
벌집을 쑤신다고 난리세요?
833
01:18:34,225 --> 01:18:37,533
진짜 전쟁이라고요
거기 잘못 들쑤셨다가는
834
01:18:39,391 --> 01:18:42,949
아무리 대모님이라도
혼자서 거기는 힘듭니다
835
01:18:42,950 --> 01:18:44,823
내 생애 마지막 방역이다
836
01:18:44,824 --> 01:18:48,741
죽든 살든 사라질 테니까
앞으로 여긴 네 몫이야
837
01:18:50,016 --> 01:18:52,492
내가 그렇게 걱정되면
등대를 붙여
838
01:18:52,932 --> 01:18:54,908
투우, 그놈으로
839
01:18:57,433 --> 01:19:00,950
아, 갑자기 이렇게 들어오셔 가지고
저한테 그러시면 제가
840
01:19:18,475 --> 01:19:21,283
야야야야
야, 야, 야, 주미야, 주미야
841
01:19:21,683 --> 01:19:24,783
- 보나페띠!
- 이타다키마스!
842
01:19:28,766 --> 01:19:29,699
뭐야?
843
01:19:31,682 --> 01:19:34,032
남의 피눈물 빨아먹고 행복했니?
844
01:19:34,033 --> 01:19:35,431
할망구였어?
845
01:19:35,432 --> 01:19:37,866
근데 어떤 새끼가
이런 쭈그렁탱이를 보내!
846
01:19:44,100 --> 01:19:45,075
누구야?
847
01:19:45,808 --> 01:19:48,033
오광렬? 전인득?
848
01:19:48,975 --> 01:19:50,117
설마 홍 마담?
849
01:19:55,807 --> 01:19:58,241
누구한테 죽는 게 무슨 상관이야
850
01:20:03,475 --> 01:20:05,367
왜 죽느냐가 중요하지
851
01:20:06,641 --> 01:20:07,658
대표님!
852
01:20:08,433 --> 01:20:09,325
대표님!
853
01:20:10,058 --> 01:20:10,991
대표님!
854
01:20:13,100 --> 01:20:16,325
야! 저 노친네 초상 치러드려라!
855
01:20:18,099 --> 01:20:19,158
이야!
856
01:20:19,891 --> 01:20:20,950
조각 대모님
857
01:20:23,391 --> 01:20:25,074
이건 아무리 해도 안 돼
858
01:20:25,075 --> 01:20:28,324
아무리 대모님이어도
이거 너무 위험해요, 진짜
859
01:20:28,325 --> 01:20:30,408
가면 죽어요, 진짜
860
01:20:33,808 --> 01:20:35,366
알아서 해요, 씨발
861
01:20:44,933 --> 01:20:46,741
야! 저년 잡아!
862
01:20:54,558 --> 01:20:57,075
잡아, 잡아!
863
01:20:59,225 --> 01:21:00,575
야, 빨리 찾아!
864
01:21:02,266 --> 01:21:03,681
아, 뭐야
865
01:21:03,682 --> 01:21:04,783
야, 빨리 와!
866
01:21:23,433 --> 01:21:24,641
투우는?
867
01:21:24,642 --> 01:21:25,575
걔 왜요?
868
01:21:25,891 --> 01:21:26,991
어딨어, 지금?
869
01:21:27,350 --> 01:21:31,533
아니, 미쳤다고 차기 에이스를
사지로 몰아넣습니까?
870
01:21:32,141 --> 01:21:35,824
그리고 대모님
연민도 사람마다 쿼터가 있어요
871
01:21:35,825 --> 01:21:39,325
동물병원 강봉회
사적 인연이 있어서 살려 두셨죠?
872
01:21:39,808 --> 01:21:41,700
그래서 방역도 포기한 거고
873
01:21:42,433 --> 01:21:43,241
쯧
874
01:21:43,808 --> 01:21:46,408
너무 오래 사셨어, 우리 대모님
875
01:21:58,266 --> 01:21:59,158
야!
876
01:22:40,350 --> 01:22:42,783
잡았습니다, 4번 방 앞입니다
877
01:22:46,475 --> 01:22:49,783
아이 씨, 늙었으면 뒤지지
왜 이렇게 열심히 살아
878
01:22:53,473 --> 01:22:54,783
이봐요, 손 실장님
879
01:22:55,391 --> 01:22:59,514
이거 얘기가 다르잖아요
여태 꼬라박은 돈이 얼만데
880
01:22:59,515 --> 01:23:01,740
업장을 똥값으로 만들면
어쩌냐고, 씨발!
881
01:23:01,741 --> 01:23:04,116
갔어도 몇 번을 갔어야 할 양반이
882
01:23:04,433 --> 01:23:07,450
굴러온 복 앞에서
뭘 그렇게 투덜대요, 예?
883
01:23:08,058 --> 01:23:11,033
일단 만나서 계산합시...
아이, 씨발
884
01:23:21,058 --> 01:23:23,658
어쩔래요, 사과할래요?
885
01:23:28,349 --> 01:23:30,075
피곤한데 그만 쫑냅시다
886
01:23:31,141 --> 01:23:32,408
벌레 새끼
887
01:23:33,641 --> 01:23:34,991
가는 길에 좀 드셔
888
01:23:37,933 --> 01:23:40,824
얘들아, 영양 보충 좀 해라!
889
01:23:40,825 --> 01:23:43,075
- 우와
- 좋아
890
01:24:04,033 --> 01:24:06,158
야, 구석구석 해드려
891
01:24:11,808 --> 01:24:12,949
많이 먹어
892
01:24:12,950 --> 01:24:14,408
아이고, 할매요
893
01:24:37,475 --> 01:24:38,740
빨리하고 가자
894
01:24:38,741 --> 01:24:40,140
야야, 멈춰
895
01:24:40,141 --> 01:24:42,157
야, 멈춰! 야, 막아!
896
01:24:42,158 --> 01:24:43,908
야! 멈추라고, 인마!
897
01:24:53,975 --> 01:24:54,992
아직 안 끝났지?
898
01:24:55,766 --> 01:24:57,658
뭐야, 아들내미야?
899
01:24:58,391 --> 01:24:59,390
어
900
01:25:00,641 --> 01:25:01,741
뭐 식구긴 해
901
01:25:25,531 --> 01:25:26,516
씨!
902
01:25:34,808 --> 01:25:36,241
어디 있는 거야, 이씨!
903
01:25:37,100 --> 01:25:38,033
어딨어!
904
01:25:55,600 --> 01:25:57,116
괜찮아? 어?
905
01:25:57,516 --> 01:25:58,741
에이, 뒤져!
906
01:26:11,308 --> 01:26:12,283
걱정돼?
907
01:26:13,725 --> 01:26:14,617
네
908
01:26:15,390 --> 01:26:18,599
그럼 투우를 등대로 붙여, 네가 직접
909
01:26:18,600 --> 01:26:20,159
손 실장은 생각 없어
910
01:26:22,641 --> 01:26:25,740
제가 붙인다고 투우가 갈까요?
911
01:26:25,741 --> 01:26:27,366
그냥 내가 시키는 대로 해
912
01:26:53,183 --> 01:26:54,241
밥 먹고 가
913
01:26:55,059 --> 01:26:56,598
그 꼴로 뭔 밥을 해
914
01:26:56,599 --> 01:26:58,950
동료한테 밥 한 끼는 해줄 수 있어
915
01:27:14,016 --> 01:27:14,949
보통 사람
916
01:27:16,142 --> 01:27:17,200
뭐?
917
01:27:17,934 --> 01:27:19,283
보통 사람들은
918
01:27:21,475 --> 01:27:23,200
이렇게 자주 밥을 먹겠지?
919
01:27:25,266 --> 01:27:26,824
근데 어쩌다 업자가 된 거야?
920
01:27:28,350 --> 01:27:29,408
쓸모
921
01:27:30,183 --> 01:27:32,616
- 응?
- 내가 어렸을 때
922
01:27:33,016 --> 01:27:34,658
너무 배가 고파서
923
01:27:35,600 --> 01:27:37,783
옆집 도라지를 훔쳐 먹었거든
924
01:27:39,016 --> 01:27:40,575
근데 그게 산삼이었어
925
01:27:41,641 --> 01:27:44,700
그 돈값 치러주느라고
집안 말아먹고
926
01:27:44,701 --> 01:27:46,074
그 길로 쫓겨났지
927
01:27:46,075 --> 01:27:48,408
식모살이 전전하면서
928
01:27:49,016 --> 01:27:50,866
툭하면 얻어맞고
929
01:27:51,725 --> 01:27:53,866
버림받고, 또 도망치고
930
01:27:54,266 --> 01:27:55,700
다들 나가 죽으라고
931
01:27:56,891 --> 01:27:59,741
세상에 아무짝에도
쓸모없는 년이라고
932
01:28:02,975 --> 01:28:05,658
그러다가 내 나이 열여섯에
933
01:28:06,391 --> 01:28:09,307
나를 가족으로
받아주는 사람을 만났지
934
01:28:09,308 --> 01:28:10,825
너 이름이 뭐니?
935
01:28:11,141 --> 01:28:12,574
민설화
936
01:28:12,891 --> 01:28:14,557
예쁜 이름이네
937
01:28:14,558 --> 01:28:17,325
먹여 주고, 재워 주고
938
01:28:17,651 --> 01:28:19,031
일도 줬어
939
01:28:19,308 --> 01:28:20,783
그리고 그분한테서
940
01:28:21,600 --> 01:28:24,492
처음으로 쓸모 있다는 말을 들었지
941
01:28:29,433 --> 01:28:31,224
그렇게 피하지 말라고
942
01:28:31,225 --> 01:28:32,700
아무 때나 반사신경을 까지르면
943
01:28:32,701 --> 01:28:34,992
'나 업자요'라고 유세하는 거라니까
944
01:28:35,392 --> 01:28:37,533
머리가 깨져도 감춰, 알았어?
945
01:28:38,058 --> 01:28:39,116
네
946
01:28:39,391 --> 01:28:40,783
오늘은 여기까지 하자
947
01:28:43,266 --> 01:28:46,116
난 이 일이 신성하다고 생각해
948
01:28:46,683 --> 01:28:50,408
우리 한 사람, 한 사람이
이 세상을 구하고 있는 거거든
949
01:28:51,183 --> 01:28:52,325
아무도 모르지만
950
01:28:58,058 --> 01:29:00,575
부럽네, 나도 그런
951
01:29:01,558 --> 01:29:03,283
가족 같은 사람이 있었어
952
01:29:03,550 --> 01:29:04,890
아주 잠깐
953
01:29:05,933 --> 01:29:06,950
어때
954
01:29:08,224 --> 01:29:10,075
기억나? 우리 처음 만났을 때도?
955
01:29:11,725 --> 01:29:13,700
그게 25년 전인가?
956
01:29:16,558 --> 01:29:17,558
안녕?
957
01:29:33,183 --> 01:29:34,991
미안하다, 도영아
958
01:29:50,391 --> 01:29:52,783
와, 이거 감동인데?
959
01:29:54,266 --> 01:29:55,225
그럼
960
01:29:56,766 --> 01:29:58,658
내가 왜 찾아왔는지도 알았겠네?
961
01:30:02,725 --> 01:30:05,033
직접 죽여도 시원찮을 판에
962
01:30:05,682 --> 01:30:09,199
해묵은 복수를 시시하게
남의 손에 맡겨야 되겠어?
963
01:30:09,682 --> 01:30:11,366
끝까지 갖고 놀아야지
964
01:30:23,408 --> 01:30:25,908
그렇게 주는 대로
넙죽넙죽 받아먹다가
965
01:30:26,433 --> 01:30:27,491
골로 가는 거야
966
01:30:28,433 --> 01:30:30,325
특히 동료라고 마음을 열었을 때
967
01:30:37,016 --> 01:30:38,075
일부러
968
01:30:40,141 --> 01:30:42,348
일부러 실패한 거였어?
969
01:30:42,349 --> 01:30:44,324
내가 올 줄 알고?
970
01:30:44,325 --> 01:30:45,241
반반
971
01:30:46,433 --> 01:30:48,974
근데 넌 무조건 날 찾을 놈이지
972
01:30:48,975 --> 01:30:50,158
어쩐지
973
01:30:50,766 --> 01:30:51,908
너무
974
01:30:54,100 --> 01:30:55,450
너저분했어
975
01:31:14,991 --> 01:31:17,408
짐승 발톱에 할퀴었다고 생각해
976
01:31:17,975 --> 01:31:19,326
지옥에서 보자
977
01:31:53,891 --> 01:31:56,866
네가 아끼는 놈은 내가 골로 보냈다
978
01:32:01,850 --> 01:32:04,533
내가 너를 들이지 말았어야 했는데
979
01:32:07,100 --> 01:32:08,992
언제 절 여기 들이기나 했어요?
980
01:32:10,433 --> 01:32:12,075
난 우리를 위해서
981
01:32:15,808 --> 01:32:17,615
신성방역을 위해서
982
01:32:17,616 --> 01:32:20,366
다 우리를 위해서 그런 거라고요!
983
01:32:20,850 --> 01:32:23,367
그래, 애썼다
984
01:32:25,850 --> 01:32:27,367
네 아버지 같으면
985
01:32:30,641 --> 01:32:32,074
어떤 선택을 할까?
986
01:32:40,433 --> 01:32:41,408
할 거죠?
987
01:32:42,516 --> 01:32:43,950
못다 한 일들
988
01:32:45,600 --> 01:32:47,116
여기 다 태워 버려
989
01:32:47,724 --> 01:32:49,033
그리고 너도 떠나
990
01:32:57,891 --> 01:32:59,658
- 아유, 잘한다
- 해니야
991
01:33:00,266 --> 01:33:01,366
아빠
992
01:33:03,808 --> 01:33:06,783
아, 저거 누구 딸이여?
어? 아휴!
993
01:33:09,391 --> 01:33:11,325
- 하이 파이브
- 잘했어, 하이 파이브
994
01:33:12,266 --> 01:33:13,408
하이 파이브!
995
01:33:14,516 --> 01:33:16,283
- 저 봤어요?
- 너무 잘했어요
996
01:33:17,016 --> 01:33:19,574
- 아휴, 아니, 어디 갔어?
- 어머니, 다음에 뵐게요
997
01:33:19,575 --> 01:33:20,949
- 너무 잘했어
- 선생님
998
01:33:20,950 --> 01:33:22,241
아, 네, 해니 아버님, 안녕하세요
999
01:33:22,242 --> 01:33:23,699
- 할머니, 안녕하세요
- 저기, 해니는
1000
01:33:24,307 --> 01:33:27,515
아, 해니요
아까 제일 먼저 나갔는데
1001
01:33:27,516 --> 01:33:30,431
- 내가 그럼 화장실 좀 찾아볼게
- 예
1002
01:33:30,432 --> 01:33:32,282
그러면 제가
안쪽 좀 더 찾아보겠습니다
1003
01:33:32,283 --> 01:33:35,491
해니야! 해니야!
1004
01:33:50,058 --> 01:33:51,158
가세요
1005
01:33:59,266 --> 01:34:00,241
잡았다
1006
01:34:03,933 --> 01:34:06,450
미안합니다, 갑자기 잡으시니까
1007
01:34:06,891 --> 01:34:09,741
이건 아니지 않아요?
왜 어린애까지
1008
01:34:11,016 --> 01:34:11,949
무슨
1009
01:34:15,683 --> 01:34:17,366
이거 보고도 모른 척하실 거예요?
1010
01:34:19,866 --> 01:34:23,783
지옥문 앞에서 생각해 봤는데
해니가 참 불쌍하더라고
1011
01:34:26,283 --> 01:34:28,491
우리처럼 혼자 남겨질 게 뻔하잖아
1012
01:34:29,141 --> 01:34:31,158
겪어봐서 내가 그 기분 잘 알거든
1013
01:34:31,850 --> 01:34:34,224
이건 내 원칙에 어긋나는 일인데
1014
01:34:34,225 --> 01:34:36,367
기분이 너무 꽝이라 어쩔 수가 없네
1015
01:34:37,183 --> 01:34:38,533
인간은 이게 문제야
1016
01:34:38,933 --> 01:34:42,033
풀이 죽으면 원칙이고 뭐고
다 의미가 없어진단 말이지
1017
01:34:42,850 --> 01:34:43,825
이해하지?
1018
01:34:44,308 --> 01:34:45,908
파티는 크게 준비해 놓을게
1019
01:34:46,266 --> 01:34:47,824
그럼 할매 혼자만 와
1020
01:34:48,183 --> 01:34:49,390
해피랜드
1021
01:34:49,391 --> 01:34:52,283
당신 진짜 누구예요?
바라는 게 뭐냐고요!
1022
01:34:53,016 --> 01:34:54,616
신고는 절대로 안 돼
1023
01:34:55,391 --> 01:34:56,574
내가 데리고 올 테니까
1024
01:34:56,575 --> 01:34:57,949
말 같지도 않은 소리하고 있어
1025
01:34:57,950 --> 01:34:59,158
당장 신고부터 해
1026
01:35:03,599 --> 01:35:04,533
믿어
1027
01:35:05,600 --> 01:35:06,908
해니는 무사할 거야
1028
01:35:08,558 --> 01:35:10,116
그놈이 노리는 건 나니까
1029
01:35:21,766 --> 01:35:24,658
해니 제발 좀... 예?
1030
01:35:35,474 --> 01:35:37,533
제가 그날 살려 버려서 그런 거죠?
1031
01:35:39,100 --> 01:35:40,700
살려서는 안 될 사람을
1032
01:35:42,641 --> 01:35:43,866
살려 버린 거죠?
1033
01:35:47,516 --> 01:35:50,574
저 그래도 후회 안 합니다
치료해 드린 거요
1034
01:35:52,682 --> 01:35:54,324
당연히 해야 할 일이었으니까
1035
01:36:39,141 --> 01:36:40,616
왜 안 가?
1036
01:36:42,141 --> 01:36:43,658
안녕
1037
01:37:20,200 --> 01:37:22,992
무용아, 내 말 기억하지?
1038
01:37:36,557 --> 01:37:37,616
무용아
1039
01:38:47,975 --> 01:38:49,200
에이, 씨...
1040
01:38:55,224 --> 01:38:56,825
확인, 사각지대 옥탑
1041
01:38:57,225 --> 01:38:58,325
이상 없어
1042
01:39:11,475 --> 01:39:12,700
3층, 3층!
1043
01:39:23,016 --> 01:39:24,199
거리 벌려, 거리 벌려
1044
01:39:24,200 --> 01:39:25,075
열렸어!
1045
01:39:32,475 --> 01:39:34,223
B팀 3층 진입한다
1046
01:39:34,224 --> 01:39:35,325
3층 엄호
1047
01:39:45,058 --> 01:39:45,950
5층!
1048
01:39:46,975 --> 01:39:48,200
옆에 계단으로 가!
1049
01:39:55,141 --> 01:39:56,699
살려 주세요
1050
01:39:58,433 --> 01:40:00,200
살려 주세요
1051
01:40:23,974 --> 01:40:25,033
왜 안 보여!
1052
01:40:29,016 --> 01:40:30,284
양쪽으로 들어간다!
1053
01:40:30,974 --> 01:40:31,858
나와!
1054
01:42:08,933 --> 01:42:10,366
애들은 건드리지 않아
1055
01:42:10,891 --> 01:42:12,282
그게 당신만의 룰이지?
1056
01:42:12,283 --> 01:42:13,408
차지 마!
1057
01:42:15,808 --> 01:42:16,741
그래, 그럼
1058
01:42:26,516 --> 01:42:27,533
총 버려
1059
01:42:36,575 --> 01:42:38,033
뭐 이렇게 오래 걸려?
1060
01:42:38,766 --> 01:42:40,408
기다리다 죽는 줄 알았네
1061
01:42:40,807 --> 01:42:44,158
그래서 기껏 준비한 게
이따위 촌극이냐?
1062
01:42:46,891 --> 01:42:49,908
해묵은 복수가
시시하게 끝날까 봐 걱정했잖아?
1063
01:42:50,766 --> 01:42:51,908
하긴 뭐
1064
01:42:52,808 --> 01:42:55,974
동료들이라고 있는 것들이
정도껏 덜 떨어졌어야지
1065
01:42:55,975 --> 01:42:57,699
이 새끼가 보자 보자 하니까, 이씨
1066
01:42:57,700 --> 01:42:59,909
- 어린놈이 눈에 뵈는 게 없냐?
- 이 대위님
1067
01:42:59,910 --> 01:43:01,990
선금 다 땡겨 드렸는데
뭐 문제 있나?
1068
01:43:01,991 --> 01:43:04,782
네 병신 짓거리 때문에
우리 애들 다 죽어 나갔어
1069
01:43:04,783 --> 01:43:06,866
애초에 총알받이인 것도 몰랐나?
1070
01:43:07,641 --> 01:43:08,658
다시 말해 봐
1071
01:43:15,225 --> 01:43:18,325
야, 이 미친년아
네가 아직도 대모인 줄 알아?
1072
01:43:22,308 --> 01:43:23,283
일어나!
1073
01:43:24,266 --> 01:43:25,325
야, 일어나
1074
01:43:26,016 --> 01:43:26,891
일어나!
1075
01:43:35,016 --> 01:43:36,699
이, 썅!
1076
01:43:39,350 --> 01:43:42,408
거봐, 만만한 상대가 아니라니까?
1077
01:43:43,016 --> 01:43:45,598
내가 올라가서 잔금 후하게 쳐줄게
1078
01:43:45,599 --> 01:43:46,617
조심히 가
1079
01:43:46,933 --> 01:43:49,158
에이, 개새끼들
1080
01:43:58,766 --> 01:44:00,283
실망스럽게 왜 이래
1081
01:44:11,850 --> 01:44:13,158
귀 잘라버린다
1082
01:44:22,683 --> 01:44:23,866
나머지도!
1083
01:44:35,099 --> 01:44:37,265
어떻게 해야 애를 돌려보내 줄래?
1084
01:44:37,266 --> 01:44:39,949
뭘 돌려보내, 알아서 데려가
1085
01:44:40,725 --> 01:44:43,867
왜 너하고 나 사이에
끝까지 강 선생을 끌어들이니?
1086
01:44:45,516 --> 01:44:48,283
그 수의사는 지켜줘야 할 대상이고
1087
01:44:50,141 --> 01:44:52,241
난 청소해야 될 쓰레기인가?
1088
01:44:55,016 --> 01:44:56,116
그런 것 같구나
1089
01:45:05,558 --> 01:45:06,741
나한테 왜 그래?
1090
01:45:08,100 --> 01:45:09,616
그러는 그쪽이야말로
1091
01:45:10,558 --> 01:45:12,325
버려야 될 폐기물 아닌가?
1092
01:45:13,391 --> 01:45:15,199
늙고 쓸모 없어졌으니까
1093
01:45:19,266 --> 01:45:22,533
누구는 늙고 쓸모 없어졌다고
1094
01:45:23,266 --> 01:45:25,158
버려선 안 된다던데?
1095
01:45:29,891 --> 01:45:32,200
당신은 강 선생 절대 못 지켜
1096
01:45:32,850 --> 01:45:34,431
내가 죽일 거거든
1097
01:45:34,432 --> 01:45:35,949
그 가족들 전부 다
1098
01:45:41,766 --> 01:45:43,283
그래 갖고 뭘 지켜
1099
01:45:51,641 --> 01:45:52,908
할머니, 아!
1100
01:45:56,350 --> 01:45:57,700
계속 이런 식이면
1101
01:45:58,850 --> 01:46:00,283
얘부터 던져 버린다
1102
01:46:02,516 --> 01:46:04,574
- 안 돼
- 다 죽었어, 이 개자식들아!
1103
01:46:04,575 --> 01:46:06,325
에이, 씨발
1104
01:46:13,808 --> 01:46:15,075
이걸 어째
1105
01:46:15,475 --> 01:46:17,450
이긴 사람이 할매 차 타고 가야겠네?
1106
01:46:19,891 --> 01:46:21,117
잘못 배웠구나
1107
01:46:23,058 --> 01:46:25,158
그렇게 남을 벌레 취급하면
1108
01:46:25,159 --> 01:46:27,908
네가 벌레처럼 하찮아지는 거야
1109
01:46:31,683 --> 01:46:34,575
미안, 난 독학이라
1110
01:46:37,391 --> 01:46:38,533
죽여도 되니?
1111
01:46:40,558 --> 01:46:43,158
어, 안 그럴 생각이었어?
1112
01:47:03,891 --> 01:47:04,867
어딜 봐
1113
01:47:15,850 --> 01:47:17,408
뭐야, 끝났어?
1114
01:47:23,975 --> 01:47:25,075
싫어?
1115
01:47:31,225 --> 01:47:33,307
아빤 언제 들어오시니?
1116
01:47:33,308 --> 01:47:35,950
12시 넘어야 들어와요
1117
01:47:36,350 --> 01:47:37,950
안 들어오는 날도 많고
1118
01:47:40,725 --> 01:47:42,658
너도 이제 자야지, 응?
1119
01:47:44,058 --> 01:47:47,306
근데, 무슨 음악 들어요?
1120
01:47:47,307 --> 01:47:49,074
아, 이거?
1121
01:47:50,725 --> 01:47:52,075
너 힘들 때 들어
1122
01:47:58,808 --> 01:47:59,908
이게
1123
01:48:00,766 --> 01:48:01,950
이게 아닌데
1124
01:48:07,683 --> 01:48:09,033
이거 나 주는 거야?
1125
01:48:21,725 --> 01:48:23,700
아무래도 2개는 좀 불공평하지?
1126
01:48:24,141 --> 01:48:25,116
하나 버릴까?
1127
01:48:25,682 --> 01:48:28,116
편할 대로, 근데 후회할 걸
1128
01:48:43,825 --> 01:48:45,492
나 분명히 돌려줬다
1129
01:48:48,725 --> 01:48:49,824
그거 고맙네
1130
01:49:00,891 --> 01:49:01,865
배도영이
1131
01:49:01,866 --> 01:49:04,531
너 아버지가 돈을 벌고 오면
1132
01:49:04,532 --> 01:49:06,116
재깍재깍 나와서
1133
01:49:06,117 --> 01:49:09,198
인사하라고 했어, 안 했어?
이 새끼야!
1134
01:49:09,199 --> 01:49:12,346
넌 누굴 닮아서 이렇게 비리비리하냐
1135
01:49:12,347 --> 01:49:14,158
이 등신 새끼
1136
01:49:14,765 --> 01:49:15,658
사장님
1137
01:49:17,683 --> 01:49:18,991
뭐야, 이씨!
1138
01:49:42,724 --> 01:49:44,950
전설이라며, 이거밖에 안 돼?
1139
01:49:55,225 --> 01:49:56,240
긴급 신고 112입니다
1140
01:49:56,241 --> 01:49:59,782
저 납치 당했어요
아빠한테 전화 좀 해 주세요
1141
01:49:59,783 --> 01:50:03,741
강해니요, 빨리 위치 추적해서
저 좀 구해달라... 아!
1142
01:50:25,266 --> 01:50:26,408
꼭 기억해
1143
01:50:26,806 --> 01:50:28,700
이건 할매가 뿌린 씨앗이라는 거
1144
01:50:29,891 --> 01:50:33,574
난 누구랑 다르게
약속은 지키는 사람이거든
1145
01:50:34,100 --> 01:50:35,075
약속?
1146
01:50:37,350 --> 01:50:38,450
잘 갔다 와
1147
01:50:54,574 --> 01:50:56,908
아직도 모르겠어? 멍청하게
1148
01:51:06,100 --> 01:51:07,616
지금 시간 끄는 거야?
1149
01:51:09,641 --> 01:51:10,741
쟤 때문에?
1150
01:51:19,100 --> 01:51:20,158
제발
1151
01:51:22,058 --> 01:51:23,366
나를 보라고
1152
01:51:26,100 --> 01:51:28,117
나를!
1153
01:52:21,266 --> 01:52:22,950
너무 억울해하지 마라
1154
01:52:23,600 --> 01:52:25,242
나도 곧 너 따라갈 것 같아
1155
01:52:26,058 --> 01:52:27,200
이제야
1156
01:52:29,058 --> 01:52:29,991
왔네
1157
01:52:42,683 --> 01:52:44,908
이번엔 내가 이긴 거야
1158
01:52:46,016 --> 01:52:46,950
당신
1159
01:52:48,183 --> 01:52:49,158
두고
1160
01:52:50,933 --> 01:52:52,783
먼저 가는 거니까
1161
01:53:08,433 --> 01:53:09,741
- 잘 갔다 와
- 네
1162
01:53:12,390 --> 01:53:14,241
점심 약 꼭 챙겨 먹어
1163
01:53:17,142 --> 01:53:18,742
왜 잘해 줬어?
1164
01:53:21,600 --> 01:53:23,075
알아보지도
1165
01:53:25,933 --> 01:53:27,408
못할 거면서
1166
01:53:32,558 --> 01:53:33,740
도영아, 어디가?
1167
01:53:33,741 --> 01:53:34,783
실내화 가지러
1168
01:53:46,725 --> 01:53:48,241
아무것도 못 본 거야
1169
01:53:49,100 --> 01:53:50,075
잊어버려
1170
01:53:51,308 --> 01:53:52,950
나도 따라가면 안 돼요?
1171
01:53:54,350 --> 01:53:56,742
다음에, 네가 좀 더 크면
1172
01:54:07,182 --> 01:54:08,116
내가
1173
01:54:08,475 --> 01:54:09,783
찾아갈게요
1174
01:54:14,808 --> 01:54:15,741
꼭
1175
01:54:33,600 --> 01:54:35,742
너 왜 나한테 진작 말하지 않았니
1176
01:54:36,975 --> 01:54:38,616
무서우니까
1177
01:54:40,391 --> 01:54:41,658
기억 못 하면
1178
01:54:44,600 --> 01:54:45,617
어떡해
1179
01:55:04,849 --> 01:55:06,575
이제 다 기억나?
1180
01:55:08,100 --> 01:55:09,034
그래
1181
01:55:14,391 --> 01:55:15,408
어떻게
1182
01:55:15,724 --> 01:55:17,533
사람이 죽을 때가 되면
1183
01:55:18,266 --> 01:55:21,533
주마등이 확 켜지는 거야
1184
01:55:23,350 --> 01:55:24,450
약속해
1185
01:55:25,141 --> 01:55:27,616
아빠보다 강해질 날이 꼭 올 거야
1186
01:55:29,308 --> 01:55:31,533
그때까지는 칼을 품고 살아
1187
01:55:33,308 --> 01:55:34,575
오늘은 푹 자
1188
01:55:36,349 --> 01:55:37,991
내일은 더 좋아질 거야
1189
01:55:40,183 --> 01:55:41,116
같이
1190
01:55:42,100 --> 01:55:43,075
뭐?
1191
01:55:43,517 --> 01:55:44,991
해피랜드 가면 안 돼요?
1192
01:55:45,432 --> 01:55:46,491
해피랜드
1193
01:55:47,850 --> 01:55:48,992
놀이공원이요
1194
01:55:50,016 --> 01:55:52,783
친구들 다 갔다 왔다고 자랑하는데
1195
01:55:53,350 --> 01:55:54,450
안 돼요?
1196
01:56:05,766 --> 01:56:06,742
그럴까?
1197
01:56:09,308 --> 01:56:10,575
거짓말
1198
01:56:11,975 --> 01:56:13,742
대답 안 해놓곤
1199
01:56:17,475 --> 01:56:18,741
당신은
1200
01:56:19,475 --> 01:56:20,491
아직
1201
01:56:22,225 --> 01:56:23,658
갈 때가
1202
01:56:25,891 --> 01:56:27,408
안 왔나 보네
1203
01:56:33,516 --> 01:56:34,700
이제
1204
01:56:35,891 --> 01:56:37,825
알약 삼킬 줄은 아니?
1205
01:57:10,850 --> 01:57:12,242
우리 새 식구야
1206
01:57:36,933 --> 01:57:38,016
류
1207
01:57:39,016 --> 01:57:42,533
당신이 지킬 걸 만들어서
그렇게 된 건 아냐
1208
01:57:47,308 --> 01:57:48,616
우린 결국
1209
01:57:48,975 --> 01:57:51,783
다 부서지고 사라지는
존재일 뿐인 거잖아
1210
01:57:52,975 --> 01:57:55,492
아빠, 왜 이렇게
일찍 왔어, 오늘은?
1211
01:57:58,100 --> 01:58:00,450
그런데 그 상실을 살아가는 것도
1212
01:58:01,183 --> 01:58:02,700
나쁘지 않은 거 같아
1213
01:58:06,391 --> 01:58:08,408
- 할렐루야!
- 할렐루야!
1214
01:58:09,891 --> 01:58:11,074
- 아멘!
- 아멘!
1215
01:58:11,075 --> 01:58:13,824
나는 감옥에 갇혀있었어도
1216
01:58:13,825 --> 01:58:16,157
나를 고소한 인간들
1217
01:58:16,158 --> 01:58:18,449
겉과 속이 다른 놈들
1218
01:58:18,450 --> 01:58:19,992
그게 누구든
1219
01:58:19,993 --> 01:58:23,199
단 한 번도 나는
원망을 해 본 적이 없십니더
1220
01:58:23,200 --> 01:58:24,366
- 아멘!
- 아멘!
1221
01:58:25,491 --> 01:58:27,240
얘, 오늘 서방님이
1222
01:58:27,241 --> 01:58:29,617
우리 미향이 따숩게 해 줘야 되겠다
1223
01:58:30,391 --> 01:58:31,908
그리고 아직은 류
1224
01:58:32,308 --> 01:58:36,158
당신한테 갈 시간은
오지 않은 모양이야
1225
01:58:42,308 --> 01:58:44,158
할 일이 많네
88805