Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,046 --> 00:00:09,718
- [clanking]
- [panting, groaning]
2
00:00:12,262 --> 00:00:13,680
You ain't even trying.
3
00:00:14,264 --> 00:00:16,265
I am. I'm not strong enough.
4
00:00:17,100 --> 00:00:18,519
- [grunts]
- Figure it out.
5
00:00:18,602 --> 00:00:20,562
Go get help if you need to.
6
00:00:20,646 --> 00:00:23,982
I didn't survive 12 years in prison
and a plane crash
7
00:00:24,066 --> 00:00:26,485
to die out here like a fucking bear.
8
00:00:26,568 --> 00:00:28,445
- [telephone ringing]
- [sighs]
9
00:00:31,323 --> 00:00:32,950
[telephone ringing continues]
10
00:00:39,373 --> 00:00:40,415
Hello.
11
00:00:42,000 --> 00:00:43,627
Hey, kid. I left you a note.
12
00:00:45,462 --> 00:00:48,423
No. I came up to check the traps.
Everything all right?
13
00:00:49,842 --> 00:00:52,553
Okay, I am. [chuckles]
14
00:00:52,636 --> 00:00:55,097
I am literally sitting down. [laughs]
15
00:00:56,932 --> 00:00:58,183
[drops telephone]
16
00:00:58,267 --> 00:00:59,601
Oh, my God. Walker.
17
00:01:00,894 --> 00:01:03,313
Congratulations. [gasps]
18
00:01:03,397 --> 00:01:04,397
I knew it.
19
00:01:05,274 --> 00:01:06,859
I am so happy for you.
20
00:01:06,942 --> 00:01:09,736
[gasps] Washington State, Walker.
21
00:01:11,488 --> 00:01:12,990
Your dad would be so proud.
22
00:01:13,073 --> 00:01:15,576
[crockery trembling]
23
00:01:17,911 --> 00:01:19,204
Let me get outta here.
24
00:01:19,288 --> 00:01:20,998
I wanna celebrate.
25
00:01:21,081 --> 00:01:22,165
I'm coming home now.
26
00:01:31,592 --> 00:01:32,634
Get your hat.
27
00:01:41,685 --> 00:01:42,811
I know who you are.
28
00:01:44,855 --> 00:01:46,064
Don't do this. [gasps]
29
00:01:48,775 --> 00:01:49,818
Stop.
30
00:01:51,403 --> 00:01:52,654
Unhook it.
31
00:01:52,738 --> 00:01:55,574
[breathing shakily]
32
00:01:57,576 --> 00:01:59,161
You heard me. Unhook it.
33
00:01:59,244 --> 00:02:00,412
Fucking unhook it.
34
00:02:00,495 --> 00:02:02,289
Why haven't you taken it off?
35
00:02:02,372 --> 00:02:04,708
- [person 1] I don't know how.
- [person 2] Get me outta here.
36
00:02:04,791 --> 00:02:08,628
- [breathes shakily]
- Come on. [groaning]
37
00:02:11,965 --> 00:02:13,091
[person 2] She's got a gun!
38
00:02:13,759 --> 00:02:15,886
[grunts, groans]
39
00:02:16,470 --> 00:02:17,554
I don't wanna hurt you.
40
00:02:17,638 --> 00:02:18,639
[grunts]
41
00:02:18,722 --> 00:02:21,266
[panting]
42
00:02:25,854 --> 00:02:26,855
[sighs]
43
00:02:27,773 --> 00:02:29,483
["Above Suspicion" playing]
44
00:02:29,566 --> 00:02:32,069
[person 2] One, two, three.
45
00:02:32,152 --> 00:02:34,821
♪ We're above suspicion ♪
46
00:02:34,905 --> 00:02:36,865
Two, three. [grunts]
47
00:02:36,949 --> 00:02:40,035
♪ Both you and I ♪
48
00:02:42,329 --> 00:02:46,375
♪ They say I'm a good girl ♪
49
00:02:47,084 --> 00:02:51,004
♪ And I'm a good guy ♪
50
00:02:51,088 --> 00:02:55,133
♪ We belong to others ♪
51
00:02:55,217 --> 00:02:59,805
♪ But the power of love ♪
52
00:02:59,888 --> 00:03:04,059
♪ It's just too strong
For right or wrong ♪
53
00:03:04,142 --> 00:03:07,521
- ♪ Even when we're above suspicion ♪
- [groans]
54
00:03:07,604 --> 00:03:09,273
Oh, shit. [panting]
55
00:03:09,356 --> 00:03:10,941
Oh, fuck.
56
00:03:11,024 --> 00:03:14,319
♪ Above suspicion ♪
57
00:03:15,028 --> 00:03:18,866
♪ But that's what happens
When you're tied ♪
58
00:03:18,949 --> 00:03:23,245
- [wails]
- ♪ To those who never care ♪
59
00:03:23,328 --> 00:03:25,330
[groans, pants]
60
00:03:33,005 --> 00:03:34,047
[groans]
61
00:03:36,758 --> 00:03:41,054
♪ We're above suspicion ♪
62
00:03:41,138 --> 00:03:45,225
♪ Someday they'll know ♪
63
00:03:46,935 --> 00:03:50,731
- ♪ I couldn't be a good girl ♪
- [grunts]
64
00:03:51,690 --> 00:03:53,692
♪ And I couldn't let you go ♪
65
00:03:53,775 --> 00:03:55,777
Oh, shit. She's a cop.
66
00:03:55,861 --> 00:03:56,862
Get her keys.
67
00:03:56,945 --> 00:03:58,655
- What about her?
- Don't worry about her.
68
00:03:59,698 --> 00:04:01,575
Find her fucking keys.
69
00:04:03,952 --> 00:04:08,040
♪ It's just too strong
For right or wrong ♪
70
00:04:08,123 --> 00:04:09,875
[choking]
71
00:04:09,958 --> 00:04:15,672
♪ Even when we're above suspicion ♪
72
00:04:15,756 --> 00:04:19,134
♪ Above suspicion ♪
73
00:04:19,218 --> 00:04:24,014
♪ But that's what happens
When you're tied ♪
74
00:04:24,097 --> 00:04:28,977
♪ To those who never care ♪
75
00:04:30,062 --> 00:04:31,146
[sighs]
76
00:04:34,608 --> 00:04:36,735
- [sighs]
- [song ends]
77
00:04:38,070 --> 00:04:41,281
[theme music playing]
78
00:05:48,056 --> 00:05:49,349
[sighs]
79
00:05:55,981 --> 00:05:57,357
[sighs]
80
00:06:10,412 --> 00:06:12,998
["American Dream" playing]
81
00:06:21,215 --> 00:06:25,636
♪ I lit the fire
Poured out the bottle ♪
82
00:06:26,720 --> 00:06:30,849
♪ Asked the moonlight
What it might have seen ♪
83
00:06:31,808 --> 00:06:36,063
♪ If it answered
I can't remember ♪
84
00:06:36,146 --> 00:06:41,109
♪ I fell down into the American Dream ♪
85
00:06:42,694 --> 00:06:47,241
♪ Been too long in the Devil's workshop ♪
86
00:06:47,324 --> 00:06:51,995
♪ So I'm driving the backbone
To change the scenery ♪
87
00:06:52,079 --> 00:06:55,749
♪ Here come the horses through purgatory ♪
88
00:06:55,832 --> 00:06:59,545
Tip line's ringing off the hook.
We got stolen vehicles, missing pets,
89
00:06:59,628 --> 00:07:01,255
break-in at the Goldpanner Inn.
90
00:07:01,338 --> 00:07:02,965
Yeah? What did they take
from the Goldpanner?
91
00:07:03,048 --> 00:07:04,049
Cash, cards.
92
00:07:04,132 --> 00:07:05,259
How's your shoulder?
93
00:07:05,342 --> 00:07:06,718
Send a car to the Goldpanner.
94
00:07:06,802 --> 00:07:09,888
Let's make sure it's a fugitive
and not some opportunistic local.
95
00:07:09,972 --> 00:07:11,306
Wanna talk about Buddy Selk?
96
00:07:11,807 --> 00:07:12,975
He's got a fugitive?
97
00:07:13,058 --> 00:07:15,310
He's making T-shirts
commemorating the manhunt.
98
00:07:15,394 --> 00:07:17,145
Guess he's selling them up
at the Walmart parking lot.
99
00:07:17,229 --> 00:07:18,981
Send his grandmother.
She scares the shit out of me.
100
00:07:19,064 --> 00:07:20,232
She can deal with him.
101
00:07:22,234 --> 00:07:27,239
♪ Sun-bleached dresses
Wavin' from a clothesline ♪
102
00:07:27,322 --> 00:07:29,157
- [Cole] Remnick, you there?
- [trooper] Watch out for traps.
103
00:07:29,783 --> 00:07:31,243
[Frank] Go for Remnick.
104
00:07:31,326 --> 00:07:32,953
[sighs] Frank, we got a problem.
105
00:07:34,788 --> 00:07:36,582
I got all kinds
of armed civilians down here.
106
00:07:36,665 --> 00:07:40,002
Men, women, couple kids
who aren't even double digits.
107
00:07:40,085 --> 00:07:41,670
They have permission from old man Kolbeck.
108
00:07:42,254 --> 00:07:44,131
Okay. They have permission
from the owner to be there,
109
00:07:44,214 --> 00:07:46,633
so if they wanna search,
there's nothing we can do about it.
110
00:07:46,717 --> 00:07:48,844
[Cole] That drop's gotta be
a hundred feet.
111
00:07:48,927 --> 00:07:50,888
Ain't no way this guy survived that fall.
112
00:07:51,638 --> 00:07:54,141
The body's there somewhere
so stay until sundown.
113
00:07:54,224 --> 00:07:56,310
- What's going on?
- [Sidney] Spoke to DC. [sighs]
114
00:07:56,393 --> 00:07:58,562
Cyber's looking into the breach
of my XenoGate account.
115
00:07:59,146 --> 00:08:01,023
- How's your shoulder?
- I don't wanna talk about it.
116
00:08:01,106 --> 00:08:03,400
He tweaked his serving shoulder
in that tundra buggy brawl.
117
00:08:03,483 --> 00:08:05,736
- Jane. I don't wanna talk about it.
- [Sidney] He plays tennis?
118
00:08:05,819 --> 00:08:07,404
Frank and the guys
have a Ping-Pong league,
119
00:08:07,487 --> 00:08:09,114
and he's worried
this might impact his serve.
120
00:08:09,198 --> 00:08:12,075
Oh, a Ping-Pong league. Really?
121
00:08:12,159 --> 00:08:14,286
It's called table tennis,
and it's very serious, very competitive.
122
00:08:14,369 --> 00:08:15,537
We play for money.
123
00:08:15,621 --> 00:08:16,705
- [Hutch] Frank.
- [Frank] Yeah.
124
00:08:17,289 --> 00:08:19,124
Ruth Reed, state trooper out of Ester.
125
00:08:19,208 --> 00:08:21,668
She didn't report for work this morning
so they sent a car.
126
00:08:21,752 --> 00:08:23,420
They found her body. [sighs]
127
00:08:25,005 --> 00:08:26,256
[Sidney] I'm coming with.
128
00:08:30,761 --> 00:08:31,929
[sighs]
129
00:08:32,011 --> 00:08:33,013
[song ends]
130
00:08:33,096 --> 00:08:35,640
- Hold him down!
- Yeah. I am trying.
131
00:08:35,724 --> 00:08:37,518
Hey. Okay. I need a mil of droperidol.
132
00:08:37,601 --> 00:08:38,809
Security! What happened?
133
00:08:38,894 --> 00:08:40,729
Dumbass tried to break into
Wayne Greyson's cottage,
134
00:08:40,812 --> 00:08:42,272
and Wayne thought he was a wild animal.
135
00:08:42,356 --> 00:08:44,358
- Here we…
- [fugitive] Bullshit! [groans]
136
00:08:45,651 --> 00:08:46,652
Welcome back.
137
00:08:46,735 --> 00:08:49,988
- [sighs] It's good to have you back.
- [chuckles] Thanks.
138
00:08:50,072 --> 00:08:51,240
[chuckles] Sarah.
139
00:08:51,323 --> 00:08:53,116
- Yeah?
- Uh, I need a minute.
140
00:08:53,909 --> 00:08:56,662
You know
that after an experience like yours,
141
00:08:56,745 --> 00:08:59,414
it's policy to sit down
with a trauma counselor.
142
00:08:59,498 --> 00:09:01,124
Oh. Not necessary.
143
00:09:01,208 --> 00:09:03,085
Just… Please, just talk to Todd.
144
00:09:03,710 --> 00:09:04,878
We're in the middle of a crisis.
145
00:09:04,962 --> 00:09:07,422
You want me to sit down
and talk about my feelings?
146
00:09:07,506 --> 00:09:08,757
Ben, I'm fine.
147
00:09:08,841 --> 00:09:09,842
I'm glad to hear that,
148
00:09:09,925 --> 00:09:13,720
but, until a counselor signs off,
you can't come back to work.
149
00:09:16,265 --> 00:09:17,349
Talk to Todd.
150
00:09:28,110 --> 00:09:31,154
[Frank] Jesus Christ. What the hell
are the feds doing here already?
151
00:09:31,238 --> 00:09:33,073
[Sidney] Searching for my husband.
152
00:09:33,156 --> 00:09:35,576
[Frank] What, you think he had something
to do with the death of a trooper?
153
00:09:35,659 --> 00:09:36,910
[Sidney] If it serves his agenda.
154
00:09:36,994 --> 00:09:38,579
- [Shaw] Hutch.
- Shaw.
155
00:09:39,162 --> 00:09:40,747
- Frank. Hell of a day.
- [Frank] Hey.
156
00:09:40,831 --> 00:09:42,416
Yeah, well, it ain't over yet.
157
00:09:43,375 --> 00:09:44,835
Any idea who we're looking for?
158
00:09:44,918 --> 00:09:47,045
Not yet. But this guy's a brutal bastard.
159
00:09:47,129 --> 00:09:48,922
The victim was both bludgeoned
and suffocated.
160
00:09:49,006 --> 00:09:51,592
- We're running prints through VICAP now.
- And how long's that gonna take?
161
00:09:51,675 --> 00:09:53,886
- [Shaw] Hour. Maybe two.
- We don't have that kind of time.
162
00:09:53,969 --> 00:09:55,429
I'm sorry. I thought you left?
163
00:09:55,512 --> 00:09:58,182
- I told her to stay. Okay?
- [Shaw] I see you got a real hat.
164
00:09:58,265 --> 00:09:59,474
We need to move quickly.
165
00:09:59,558 --> 00:10:01,518
[Shaw] Look, we're all pulling
on the same oar here.
166
00:10:01,602 --> 00:10:03,437
I'm trying to find you a name
so you can get to work.
167
00:10:03,520 --> 00:10:05,856
If you know of a faster way
to ID the killer than the FBI,
168
00:10:05,939 --> 00:10:07,191
please let me know.
169
00:10:07,274 --> 00:10:09,109
Have you checked the trail cameras?
170
00:10:13,030 --> 00:10:16,325
[Hutch] The older one
is Katherine Van Horn, aka Kitty.
171
00:10:16,408 --> 00:10:18,702
She's a black widow killer
who murdered her three husbands,
172
00:10:18,785 --> 00:10:20,495
a fiancé and a widower in Maine.
173
00:10:21,205 --> 00:10:24,416
Her last husband was paralyzed
because the arsenic failed to kill him.
174
00:10:24,499 --> 00:10:26,627
So Van Horn took him canoeing
and then he drowned.
175
00:10:26,710 --> 00:10:28,629
[Shaw] I thought I was unlucky in love.
176
00:10:28,712 --> 00:10:30,631
None of the 4.2 million dollars
that she's stolen
177
00:10:30,714 --> 00:10:32,132
from the men she's killed
has ever been found.
178
00:10:32,216 --> 00:10:34,510
So it's safe to assume
that she has financial resources.
179
00:10:34,593 --> 00:10:35,594
[Kitty] Slow down.
180
00:10:35,677 --> 00:10:38,222
You act like
you've never seen a fuckin' flapjack.
181
00:10:38,305 --> 00:10:39,848
[Hutch] The other one is Vivian Pike.
182
00:10:39,932 --> 00:10:43,185
Grifter. Con woman. Nonviolent offender
who's been dodging the courts
183
00:10:43,268 --> 00:10:44,603
since she was 13.
184
00:10:44,686 --> 00:10:46,563
Last fall, Texas got her
on identity theft,
185
00:10:46,647 --> 00:10:47,898
but the judge went soft.
186
00:10:47,981 --> 00:10:50,734
Her sentence was reduced
to 18 months with time served.
187
00:10:50,817 --> 00:10:52,986
- [Sidney] Frank?
- [Frank] Yeah?
188
00:10:53,070 --> 00:10:54,404
You need to see this.
189
00:10:56,949 --> 00:10:59,326
Let's circulate the mug shots.
Talk to the press.
190
00:10:59,910 --> 00:11:02,287
Let it be known these women
took the life of an officer.
191
00:11:03,288 --> 00:11:04,289
Look familiar?
192
00:11:05,207 --> 00:11:06,959
- [Frank] I'll be damned.
- [Sidney] Yours.
193
00:11:07,042 --> 00:11:09,670
Same one he was wearing
in Sarah's ransom video.
194
00:11:09,753 --> 00:11:11,547
These two crossed paths with Havlock?
195
00:11:11,630 --> 00:11:13,882
- When we find 'em, let's ask.
- [sighs]
196
00:11:14,716 --> 00:11:17,928
["It's Too Soon to Know"
playing on speaker]
197
00:11:28,272 --> 00:11:29,606
Farsighted or something?
198
00:11:31,942 --> 00:11:33,110
Oh, shit.
199
00:11:41,493 --> 00:11:43,996
Wait. We don't need more trouble.
200
00:11:46,373 --> 00:11:47,416
[sighs]
201
00:12:00,846 --> 00:12:02,222
There's an exit at the back.
202
00:12:02,306 --> 00:12:05,100
The dining room, past that goat head,
or whatever the fuck that is.
203
00:12:08,228 --> 00:12:10,647
I need you to go there, slip out the back.
204
00:12:10,731 --> 00:12:12,649
On your way, go in,
lock the bathroom door.
205
00:12:12,733 --> 00:12:14,776
Meet you in the parking lot.
The phone booth.
206
00:12:15,611 --> 00:12:17,404
And what exactly are you gonna do?
207
00:12:22,659 --> 00:12:23,827
[cries]
208
00:12:24,536 --> 00:12:25,537
Cut it out.
209
00:12:25,621 --> 00:12:28,373
Leave me alone. [cries]
210
00:12:28,457 --> 00:12:29,458
Cut it out.
211
00:12:29,541 --> 00:12:33,462
- Knock it off.
- I said leave me alone! [crying, gasps]
212
00:12:34,338 --> 00:12:36,715
[crying]
213
00:12:47,392 --> 00:12:49,394
- [diner] Are you all right, pumpkin?
- [gasps]
214
00:12:51,355 --> 00:12:54,191
- Oh. Oh, my.
- [Pike] I…
215
00:12:54,274 --> 00:12:58,654
- Well, you're in trouble.
- Oh, I'm all right, my mom's just upset.
216
00:13:00,906 --> 00:13:02,115
Yeah, okay.
217
00:13:04,618 --> 00:13:06,036
[imitates crying]
218
00:13:06,119 --> 00:13:07,788
Excuse me, officer.
219
00:13:07,871 --> 00:13:09,873
I think we might have
a situation over here…
220
00:13:09,957 --> 00:13:13,919
[continues indistinctly]
221
00:13:15,003 --> 00:13:16,296
[officer] Are you okay, miss?
222
00:13:16,380 --> 00:13:19,341
Uh… Oh. No, I'm okay.
223
00:13:19,424 --> 00:13:21,051
Thank you, officer.
224
00:13:21,134 --> 00:13:23,095
[knocks on door] Ma'am, you in there?
225
00:13:23,178 --> 00:13:25,138
- [knocks on door]
- [doorknob wiggles]
226
00:13:25,222 --> 00:13:26,390
Ma'am, I'm coming in.
227
00:13:30,644 --> 00:13:32,396
[engine starts]
228
00:13:32,479 --> 00:13:36,733
- [engine revving]
- [tires squealing]
229
00:13:48,745 --> 00:13:49,788
[sighs]
230
00:13:52,833 --> 00:13:54,459
You should check that out.
231
00:13:55,002 --> 00:13:56,086
[sighs]
232
00:13:57,171 --> 00:13:58,463
What's this?
233
00:13:58,547 --> 00:14:01,717
Well, Hutch cracked the memory card
we poached from evidence.
234
00:14:01,800 --> 00:14:03,468
Seems your hubby was making bank transfers
235
00:14:03,552 --> 00:14:05,345
- while he was holding my wife hostage.
- Zürich.
236
00:14:05,429 --> 00:14:08,223
Luxembourg. Riga.
237
00:14:08,307 --> 00:14:10,517
Four deposits to a bank in St. Petersburg.
238
00:14:10,601 --> 00:14:12,144
What's in St. Petersburg?
239
00:14:12,227 --> 00:14:14,354
Must have something to do
with why he wanted my password
240
00:14:14,438 --> 00:14:16,315
and to access my XenoGate account.
241
00:14:18,442 --> 00:14:19,443
How'd it happen?
242
00:14:22,321 --> 00:14:23,405
Two of you?
243
00:14:27,075 --> 00:14:28,327
Did you love him?
244
00:14:32,372 --> 00:14:35,959
How about I tell you after you tell me
about those scars on your back?
245
00:14:49,932 --> 00:14:51,767
[sighs]
246
00:14:53,685 --> 00:14:55,270
Walk me through it again.
247
00:14:57,606 --> 00:15:00,234
- Can we talk about this later?
- Stop it, I'm serious.
248
00:15:00,317 --> 00:15:02,945
- Let's review.
- Come on. We've got two days together.
249
00:15:04,071 --> 00:15:05,489
- The exchange is tonight.
- [grunts]
250
00:15:05,572 --> 00:15:06,615
Let's go through it.
251
00:15:07,783 --> 00:15:08,992
Tynska.
252
00:15:09,576 --> 00:15:10,744
Table in the back.
253
00:15:11,495 --> 00:15:12,996
He'll be with a woman.
254
00:15:13,956 --> 00:15:16,416
[inhales deeply] I'm not going.
255
00:15:16,959 --> 00:15:18,961
[grunts, sighs]
256
00:15:19,044 --> 00:15:21,547
Uh, of course, you're going.
257
00:15:24,383 --> 00:15:25,425
Levi?
258
00:15:31,640 --> 00:15:33,684
- What's going on?
- He knows about us.
259
00:15:35,811 --> 00:15:37,187
About you and me.
260
00:15:39,189 --> 00:15:40,524
We have to call it off.
261
00:15:45,195 --> 00:15:47,114
[Cole] Remnick, you there? Frank?
262
00:15:47,197 --> 00:15:49,700
- Go for Frank, what's up?
- [Cole] We've combed six miles out here.
263
00:15:49,783 --> 00:15:52,286
You're not gonna find this popsicle
until spring.
264
00:15:55,080 --> 00:15:57,040
Wrap it up and head back to base.
265
00:15:57,124 --> 00:15:58,959
- And the locals?
- Well, what about the locals?
266
00:15:59,042 --> 00:16:00,878
If Kolbeck wants them
searching his property,
267
00:16:00,961 --> 00:16:03,088
there's nothing we can do about it.
They just do so at their own risk.
268
00:16:04,089 --> 00:16:06,049
- What's up? What's the matter?
- [sniffs]
269
00:16:06,133 --> 00:16:08,343
You know he's not dead, right?
270
00:16:10,721 --> 00:16:12,681
We both know it can't be that easy.
271
00:16:14,975 --> 00:16:16,852
[dog whines, barks]
272
00:16:22,316 --> 00:16:23,984
[grunts]
273
00:16:43,045 --> 00:16:44,546
Your family's been through a lot.
274
00:16:44,630 --> 00:16:46,131
[Sarah] Is this really necessary?
275
00:16:46,215 --> 00:16:48,926
I mean we have an ER
full of people needing help.
276
00:16:49,009 --> 00:16:50,010
Mm-hmm.
277
00:16:52,262 --> 00:16:54,181
- What about you?
- What about me?
278
00:16:54,264 --> 00:16:58,435
I don't need help.
I need you to sign my forms.
279
00:17:00,145 --> 00:17:02,439
- Tell me about your ordeal.
- [sighs]
280
00:17:02,523 --> 00:17:04,233
Sarah, you're lucky
to be sitting here now.
281
00:17:04,316 --> 00:17:05,733
How does that make you feel?
282
00:17:05,817 --> 00:17:07,986
Exactly as you'd expect.
283
00:17:08,069 --> 00:17:09,154
Relieved.
284
00:17:09,863 --> 00:17:11,823
Glad to be here. Happy to help.
285
00:17:11,906 --> 00:17:14,242
Yeah. I'm not sure that's gonna be enough
to convince the hospital
286
00:17:14,326 --> 00:17:17,746
you're ready to carry on
with your professional responsibilities.
287
00:17:18,329 --> 00:17:19,915
Really? That's not enough?
288
00:17:20,665 --> 00:17:22,291
Sarah, I know you.
289
00:17:22,376 --> 00:17:24,586
I know that look, that tone.
290
00:17:24,670 --> 00:17:27,047
- Yeah. I'm frustrated.
- Okay.
291
00:17:27,130 --> 00:17:28,214
Tell me why.
292
00:17:29,550 --> 00:17:31,051
I just wanna know how you're feeling.
293
00:17:31,134 --> 00:17:32,427
You wanna know how I'm feeling?
294
00:17:32,511 --> 00:17:34,805
All right. I am feeling…
295
00:17:35,889 --> 00:17:37,516
[sighs] Uh, anxious.
296
00:17:38,058 --> 00:17:40,894
Distracted. Worried about my son.
297
00:17:41,645 --> 00:17:42,938
I feel…
298
00:17:44,064 --> 00:17:46,316
I feel like a failure as a mom
299
00:17:46,942 --> 00:17:49,486
because instead of sitting here
talking to you,
300
00:17:49,570 --> 00:17:51,822
I should be with Luke, bringing him home.
301
00:17:56,159 --> 00:17:57,160
You know what?
302
00:17:58,412 --> 00:17:59,746
I think we're done.
303
00:17:59,830 --> 00:18:02,332
Keep your paperwork. Tell Ben I'm leaving.
304
00:18:02,416 --> 00:18:04,001
I'm going to get my son.
305
00:18:05,043 --> 00:18:06,211
- [sighs]
- [keys jingle]
306
00:18:07,504 --> 00:18:09,089
Oh, fuck.
307
00:18:11,049 --> 00:18:13,093
My car's in police impound.
308
00:18:14,011 --> 00:18:15,137
Need a ride?
309
00:18:26,607 --> 00:18:27,608
[Kira] Hey.
310
00:18:27,691 --> 00:18:29,610
- [grunts]
- Hey, calm down, okay. You're safe.
311
00:18:31,862 --> 00:18:33,989
Nobody can hear us. We're alone.
312
00:18:34,823 --> 00:18:37,659
You can't imagine the resources
they throw at a guy like me.
313
00:18:38,243 --> 00:18:39,703
That plane I told you about?
314
00:18:39,786 --> 00:18:41,246
It didn't just fall from the sky.
315
00:18:41,330 --> 00:18:42,915
It was designed to crash.
316
00:18:43,874 --> 00:18:45,792
We weren't supposed to survive.
317
00:18:54,551 --> 00:18:56,720
- He had a family, you know.
- Luke. Don't.
318
00:18:56,803 --> 00:18:58,430
What? He doesn't care.
319
00:18:59,264 --> 00:19:03,769
That man knew the risks
when he put on that uniform.
320
00:19:04,645 --> 00:19:05,729
I understand.
321
00:19:05,812 --> 00:19:07,940
Your first dead body's a hard thing
to see.
322
00:19:08,023 --> 00:19:09,441
I didn't have a choice.
323
00:19:09,525 --> 00:19:10,651
[beeping]
324
00:19:13,487 --> 00:19:14,488
You hear that?
325
00:19:15,906 --> 00:19:17,324
See, I can hear that.
326
00:19:21,453 --> 00:19:24,164
Bastards probably pulled
a VIIRS from their polar fleet.
327
00:19:26,041 --> 00:19:28,877
You had a choice.
And it's not my first dead body.
328
00:19:28,961 --> 00:19:30,796
Someone like you destroyed my family too.
329
00:19:30,879 --> 00:19:32,089
[dispatcher] APB on that white…
330
00:19:32,172 --> 00:19:33,757
- What'd you say?
- [static on radio]
331
00:19:34,299 --> 00:19:36,385
[grunts] Are you insane?
332
00:19:44,601 --> 00:19:46,061
[sighs]
333
00:19:46,144 --> 00:19:47,229
Jeff.
334
00:19:49,189 --> 00:19:50,899
Hey, Marks. What's going on?
335
00:19:51,525 --> 00:19:53,902
- Well, they were here.
- Yeah?
336
00:19:53,986 --> 00:19:56,655
Witness says they snatched her keys,
took off in her vehicle.
337
00:19:56,738 --> 00:19:59,449
Trooper on site put out an APB.
We're setting a perimeter now.
338
00:19:59,533 --> 00:20:00,868
- There was a trooper on site?
- Yeah.
339
00:20:00,951 --> 00:20:02,995
He's the one who called it in.
Gave pursuit.
340
00:20:03,078 --> 00:20:04,413
Returned and secured the scene.
341
00:20:04,496 --> 00:20:07,457
Witnesses say they saw one of them make
a phone call from that booth over there,
342
00:20:07,541 --> 00:20:09,293
but we checked, the line's dead.
343
00:20:09,877 --> 00:20:12,296
Every lawman in the state's gonna be
after these two.
344
00:20:12,379 --> 00:20:13,422
Good. They killed a cop.
345
00:20:13,505 --> 00:20:16,592
Well, we might have more guns than people,
but we ain't the Wild West.
346
00:20:16,675 --> 00:20:18,051
We don't do mob justice.
347
00:20:18,135 --> 00:20:20,304
Here I thought you were a cowboy.
348
00:20:20,387 --> 00:20:21,638
[grunts]
349
00:20:21,722 --> 00:20:23,182
Who were they trying to call?
350
00:20:23,265 --> 00:20:24,975
[sighs]
351
00:20:25,058 --> 00:20:26,643
You're a good man, Frank.
352
00:20:26,727 --> 00:20:28,520
[sighs] You know that doesn't
feel like a compliment?
353
00:20:28,604 --> 00:20:30,022
It is. I mean it.
354
00:20:30,105 --> 00:20:32,983
Protecting your community
is just as important to you
355
00:20:33,066 --> 00:20:35,861
as bringing in these two cop killers
safely. That's honorable.
356
00:20:35,944 --> 00:20:37,279
Well, it's the job.
357
00:20:37,362 --> 00:20:38,822
Maybe. Up here.
358
00:20:38,906 --> 00:20:42,409
But in the real world, inmates like these
want to destroy good men like you.
359
00:20:43,952 --> 00:20:45,412
Page 78's missing.
360
00:20:47,289 --> 00:20:48,832
[Sidney]
They're not trying to call someone.
361
00:20:48,916 --> 00:20:50,417
They wanna find someone.
362
00:20:51,043 --> 00:20:54,046
[Jane] Do you have any idea how hard it is
to find a phone book in this town?
363
00:20:54,129 --> 00:20:56,507
I went to the church, my sister's.
Finally found one at the library.
364
00:20:56,590 --> 00:20:58,800
Good. I thought the library was closed.
365
00:20:58,884 --> 00:21:00,093
Sharkie Munoz let me in.
366
00:21:00,594 --> 00:21:03,472
He also told me you have
a $12 fine for The Notebook.
367
00:21:04,056 --> 00:21:05,641
He's a huge Nicholas Sparks fan.
368
00:21:10,938 --> 00:21:12,606
[Sidney] Here. Aero Excursions.
369
00:21:15,150 --> 00:21:16,985
Fishing, hiking and rafting adventures.
370
00:21:18,737 --> 00:21:20,531
Flightseeing tours available.
371
00:21:22,533 --> 00:21:23,825
They're looking for a pilot.
372
00:21:23,909 --> 00:21:25,452
[Hutch] All clear!
373
00:21:26,703 --> 00:21:27,829
[Frank] Lock it down.
374
00:21:27,913 --> 00:21:29,122
They were here.
375
00:21:50,936 --> 00:21:52,145
[dog whines]
376
00:21:52,229 --> 00:21:53,897
[barking]
377
00:22:06,368 --> 00:22:08,120
[Shooter] Hey. What's up?
378
00:22:08,203 --> 00:22:09,621
- Mind if I join you?
- [dog barks]
379
00:22:09,705 --> 00:22:10,706
Sure. Have a seat.
380
00:22:10,789 --> 00:22:12,374
[sighs] Need to warm up.
381
00:22:12,457 --> 00:22:14,877
- Oh, that's a nice Beretta you got there.
- [dog whines]
382
00:22:15,544 --> 00:22:16,670
You military?
383
00:22:18,046 --> 00:22:19,256
Yeah. I was.
384
00:22:19,923 --> 00:22:22,050
Got my discharge four months ago.
385
00:22:23,135 --> 00:22:24,678
- Honorable.
- [dog whines]
386
00:22:26,430 --> 00:22:29,183
You served is all that matters.
Never got the chance.
387
00:22:29,725 --> 00:22:30,976
Flat feet. [chuckles]
388
00:22:31,059 --> 00:22:32,186
[dog barks]
389
00:22:32,269 --> 00:22:33,770
- [Pete] Buzz off.
- [dog whining]
390
00:22:33,854 --> 00:22:35,063
Get out of here.
391
00:22:35,564 --> 00:22:37,774
- I seen you before?
- Probably.
392
00:22:37,858 --> 00:22:38,942
Been out here all day.
393
00:22:39,026 --> 00:22:43,071
Me and Pete caught one of those convicts,
you know. Fucker was frozen solid.
394
00:22:43,155 --> 00:22:45,115
Twenty bucks says this bastard's dead too.
395
00:22:45,199 --> 00:22:46,658
[Havlock] I wouldn't be so sure.
396
00:22:46,742 --> 00:22:48,202
They say this one's crafty.
397
00:22:54,458 --> 00:22:55,459
[radio beeps]
398
00:22:56,043 --> 00:22:57,461
- Remnick.
- [Sarah] Frank, hey.
399
00:22:57,544 --> 00:23:01,006
Hi, it's me.
Uh, I should have called before I left.
400
00:23:01,089 --> 00:23:02,090
Where are you?
401
00:23:02,174 --> 00:23:03,634
I'm headed to the cabin.
402
00:23:03,717 --> 00:23:05,385
Luke and Kira aren't back yet,
and I would…
403
00:23:05,469 --> 00:23:07,304
I would feel better
if I checked for myself.
404
00:23:07,387 --> 00:23:08,764
- You're on the road?
- Yeah.
405
00:23:08,847 --> 00:23:11,433
- I'm worried about our son.
- Well, don't be, okay?
406
00:23:11,517 --> 00:23:12,976
Clint's heading back home with him now.
407
00:23:13,060 --> 00:23:15,437
I can radio him again to make sure,
but you shouldn't be out.
408
00:23:15,521 --> 00:23:18,065
Frank. I need to find Luke.
409
00:23:19,399 --> 00:23:20,984
Sarah, there's a manhunt on, okay.
410
00:23:21,068 --> 00:23:22,986
Criminals are on the loose.
Where exactly are you?
411
00:23:23,070 --> 00:23:24,238
I'll send some troopers.
412
00:23:25,489 --> 00:23:29,076
Look, I'm halfway there,
and I'm not alone. I'm… [sighs]
413
00:23:29,159 --> 00:23:30,160
I'm with Todd Logan.
414
00:23:30,244 --> 00:23:31,620
You gotta be kidding me.
415
00:23:32,913 --> 00:23:35,874
Really? With everything that's going on,
you're worried about Todd?
416
00:23:35,958 --> 00:23:36,959
He's giving me a ride.
417
00:23:37,042 --> 00:23:40,254
And yes, Frank,
maybe you should send more troopers.
418
00:23:40,337 --> 00:23:42,381
This should be a priority for both of us.
419
00:23:43,257 --> 00:23:44,466
What's really going on?
420
00:23:46,885 --> 00:23:48,595
I don't know what you… what you mean.
421
00:23:48,679 --> 00:23:50,347
I can hear it in your voice.
422
00:23:50,430 --> 00:23:52,057
What are you not telling me?
423
00:23:52,140 --> 00:23:56,061
I'm telling you I am driving to the cabin,
and I'm gonna bring Luke and Kira home.
424
00:23:59,898 --> 00:24:01,733
- [Frank] Hutch.
- Yeah?
425
00:24:01,817 --> 00:24:04,403
Listen, can you do me a favor?
Can you radio Clint Hayes?
426
00:24:04,486 --> 00:24:06,738
Can you find out exactly where my kid is?
427
00:24:06,822 --> 00:24:08,198
And then, get some units up to the cabin.
428
00:24:08,282 --> 00:24:09,658
I don't care where
you gotta pull them from.
429
00:24:09,741 --> 00:24:11,118
Yeah. Everything all right?
430
00:24:11,201 --> 00:24:13,495
- It will be when I get my son back.
- All right.
431
00:24:15,914 --> 00:24:17,624
- Frank?
- Yeah?
432
00:24:17,708 --> 00:24:19,168
I want you to meet Jettie Brooks.
433
00:24:19,251 --> 00:24:21,003
- He's the owner.
- Mr. Brooks.
434
00:24:21,086 --> 00:24:23,463
He says his computer
was running when he got here.
435
00:24:23,547 --> 00:24:24,923
Okay, I'm sorry for the intrusion.
436
00:24:25,007 --> 00:24:27,217
Any idea how they got access
to your computer?
437
00:24:27,843 --> 00:24:31,180
Well, the password's on the sticky.
438
00:24:33,557 --> 00:24:36,768
The fugitives are looking for a pilot
to fly them out of state.
439
00:24:36,852 --> 00:24:39,563
Is there a specific employee
they might be targeting?
440
00:24:39,646 --> 00:24:43,901
Not a pilot. We do hunting and fishing
charters out of here mostly.
441
00:24:43,984 --> 00:24:45,903
Plane tours are subcontracts.
442
00:24:45,986 --> 00:24:48,697
You got quite the list.
You got at least 200 pilots here.
443
00:24:48,780 --> 00:24:50,866
Yeah, well, 70 years in the business.
444
00:24:51,533 --> 00:24:53,243
Some of those pilots flew for my daddy.
445
00:24:53,327 --> 00:24:55,037
- Thank you, Mr. Brooks.
- Yeah.
446
00:24:55,579 --> 00:24:58,373
Okay, let's get a list of these to Jane.
Let's get her on the phone.
447
00:24:59,082 --> 00:25:01,585
Whichever flyboy these two are
looking for, I certainly don't envy them.
448
00:25:08,759 --> 00:25:11,094
[Kitty coughing]
449
00:25:19,853 --> 00:25:22,272
You're going to fly us to Canada.
450
00:25:22,356 --> 00:25:25,526
Um, sure, let me get right on that.
451
00:25:27,528 --> 00:25:29,321
Sarcasm upsets me, Slade.
452
00:25:29,404 --> 00:25:31,448
You don't wanna upset me.
453
00:25:31,532 --> 00:25:34,159
Then try this, you stupid bitch.
454
00:25:34,243 --> 00:25:36,995
I'm not flying you anywhere. Ever.
455
00:25:40,958 --> 00:25:42,584
I hope it's fatal.
456
00:25:51,301 --> 00:25:52,302
[Kitty sniffs]
457
00:26:00,686 --> 00:26:02,145
[Slade] What are you doing? What are you…
458
00:26:02,229 --> 00:26:04,314
- [shouts, groans]
- [Pike] Are you out of your mind?
459
00:26:04,398 --> 00:26:06,024
How can he fly us with a broken hand?
460
00:26:06,108 --> 00:26:08,068
Well, he's got one more. Don't ya, Slade?
461
00:26:08,151 --> 00:26:10,988
What kind of dipshit name is that?
462
00:26:11,071 --> 00:26:13,532
You think you're the only pilot in Alaska?
463
00:26:13,615 --> 00:26:15,075
You're just the first one I'm asking.
464
00:26:15,659 --> 00:26:17,744
So are you gonna help us or not?
465
00:26:19,037 --> 00:26:20,873
- Huh?
- [Slade breathing heavily]
466
00:26:23,500 --> 00:26:25,836
Okay, fuck! I'll help you!
I'll help, okay!
467
00:26:25,919 --> 00:26:28,422
See? Now I'm happy.
468
00:26:29,631 --> 00:26:31,383
I don't have the money.
469
00:26:32,843 --> 00:26:35,220
- What money?
- [sighs] For petrol.
470
00:26:35,304 --> 00:26:36,305
Fuel.
471
00:26:37,181 --> 00:26:39,099
You don't know where you are, do you?
472
00:26:39,183 --> 00:26:42,019
Every bush pilot in Alaska
is looking for you.
473
00:26:42,102 --> 00:26:44,646
The further you can get
before refueling, the better.
474
00:26:45,189 --> 00:26:49,151
[sighs] The Whitehorse is 600 miles.
We can make it there and refuel--
475
00:26:49,234 --> 00:26:52,321
- How come you don't got the money?
- Ask my ex-wife.
476
00:26:52,404 --> 00:26:55,324
I'm a fucking bush pilot.
Fuel's expensive up here!
477
00:26:57,951 --> 00:26:59,411
[sighs] Okay.
478
00:27:00,662 --> 00:27:02,289
Give me your bank account number.
479
00:27:03,415 --> 00:27:06,627
I'll wire you the money that you need
while you dream up a new name,
480
00:27:06,710 --> 00:27:09,588
because I'm not calling you Slade,
dipshit.
481
00:27:50,921 --> 00:27:52,464
[coughs, sniffs]
482
00:27:57,344 --> 00:27:58,679
She's gonna kill me, you know.
483
00:27:58,762 --> 00:28:00,347
[breathes heavily] She will.
484
00:28:00,430 --> 00:28:03,267
As soon as she gets to wherever
we're going, you and I are both dead.
485
00:28:03,350 --> 00:28:05,352
- You have to help me.
- I can't.
486
00:28:05,435 --> 00:28:07,521
Yes, you can. Fucking untie me.
487
00:28:07,604 --> 00:28:09,481
- Untie--
- I wired money into your account.
488
00:28:09,565 --> 00:28:12,067
It should be more than enough
to cover the fuel--
489
00:28:12,150 --> 00:28:14,194
- [Slade shouting, grunting] God!
- [Kitty] Fuck.
490
00:28:16,113 --> 00:28:17,948
[Kitty screams, grunts]
491
00:28:21,410 --> 00:28:22,703
[screams]
492
00:28:25,372 --> 00:28:30,002
You try that dumbass judo shit again,
and I'll blow your fucking brains out.
493
00:28:30,085 --> 00:28:32,629
[coughs, grunts]
494
00:28:36,425 --> 00:28:39,595
[Sidney] Havlock is using every
one of these people to his advantage.
495
00:28:39,678 --> 00:28:41,054
Using who?
496
00:28:41,138 --> 00:28:42,639
Fugitives. Marshals.
497
00:28:42,723 --> 00:28:46,602
[sighs] For Havlock,
this manhunt is just one big diversion.
498
00:28:47,436 --> 00:28:50,105
- To what end?
- I don't know. I can't see it.
499
00:28:50,189 --> 00:28:52,441
He's trained to embrace the difficult.
500
00:28:52,524 --> 00:28:53,775
Play dirty.
501
00:28:54,610 --> 00:28:56,195
But there's sleight of hand going on here.
502
00:28:56,278 --> 00:28:58,030
- I know you can feel it.
- [sighs]
503
00:28:59,323 --> 00:29:00,616
[Pete] Oh, man.
504
00:29:06,788 --> 00:29:08,040
[Havlock] You guys all right?
505
00:29:08,123 --> 00:29:09,833
Can't find the fucking keys.
506
00:29:11,001 --> 00:29:12,127
You want a lift?
507
00:29:13,337 --> 00:29:14,421
[sighs]
508
00:29:17,841 --> 00:29:19,218
It's not much, but it's home.
509
00:29:20,052 --> 00:29:21,261
[Shooter sighs]
510
00:29:22,346 --> 00:29:23,514
You guys got a landline?
511
00:29:24,556 --> 00:29:25,933
My cell's dead.
512
00:29:26,016 --> 00:29:27,017
Yeah, on the wall.
513
00:29:27,100 --> 00:29:29,520
We got beer too. [sighs]
514
00:29:31,104 --> 00:29:32,439
[groans]
515
00:29:33,524 --> 00:29:34,816
What the fuck?
516
00:29:35,359 --> 00:29:36,652
- [grunting]
- [punch lands]
517
00:29:37,736 --> 00:29:39,696
[screaming, groaning]
518
00:29:41,114 --> 00:29:43,492
[screams] What do you want?
519
00:29:43,575 --> 00:29:45,786
Let's start by feeding your dog.
520
00:29:47,871 --> 00:29:49,998
[Zhdanko]
They're in my apartment right now.
521
00:29:50,082 --> 00:29:51,208
How did this happen?
522
00:29:51,291 --> 00:29:53,001
I can't explain. Not now.
523
00:29:55,045 --> 00:29:59,341
The important thing is you got my message
and you got out safely.
524
00:29:59,424 --> 00:30:01,593
You're not supposed
to contact me directly.
525
00:30:01,677 --> 00:30:03,011
I'm trying to help you.
526
00:30:03,095 --> 00:30:05,138
For all I know, you led CIA to my door.
527
00:30:10,602 --> 00:30:12,187
[sighs]
528
00:30:15,482 --> 00:30:16,942
[dialing]
529
00:30:20,654 --> 00:30:23,740
I did not call you. I'll deny it.
But you need to know we lost him.
530
00:30:23,824 --> 00:30:25,117
You lost who?
531
00:30:25,951 --> 00:30:27,286
Hold on, I can't hear you.
532
00:30:31,456 --> 00:30:34,084
Mark? Say again, you lost who?
533
00:30:34,168 --> 00:30:36,420
We believe Havlock breached
your XenoGate account
534
00:30:36,503 --> 00:30:39,464
in order to get a message to one
of our informants in St. Petersburg,
535
00:30:39,548 --> 00:30:41,049
Armen Zhdanko.
536
00:30:41,925 --> 00:30:43,177
Zhdanko's a black hat.
537
00:30:43,260 --> 00:30:45,721
He specializes in malware
and security protocols.
538
00:30:45,804 --> 00:30:48,682
We think he was paid
to help steal Archive 6.
539
00:30:49,266 --> 00:30:52,269
Now Zhdanko's gone
and the Archive's gone too.
540
00:30:52,811 --> 00:30:55,189
- You think Havlock tipped him off?
- How?
541
00:30:55,272 --> 00:30:59,318
How does a fugitive in bumfuck tip off
an asset before we can get a team there?
542
00:31:00,360 --> 00:31:01,820
The courier, where is he?
543
00:31:03,155 --> 00:31:04,198
How should I know?
544
00:31:05,157 --> 00:31:07,201
Well, it's important that I find him.
545
00:31:08,202 --> 00:31:10,829
We've been trying to piece together
Zhdanko's last known movements.
546
00:31:10,913 --> 00:31:13,081
- Did you get the images I sent?
- What am I looking at?
547
00:31:13,165 --> 00:31:16,418
Intercepts captured near
Zhdanko's home three days ago.
548
00:31:17,002 --> 00:31:19,463
We believe the man he's meeting with
is a courier.
549
00:31:19,546 --> 00:31:21,048
What's in the briefcase?
550
00:31:22,090 --> 00:31:25,177
Well, we think Zhdanko transferred
the Archive to an external drive
551
00:31:25,260 --> 00:31:26,261
in order to sell it.
552
00:31:26,345 --> 00:31:28,764
He's using the courier
to facilitate that sale.
553
00:31:28,847 --> 00:31:30,766
You need to intercept him.
554
00:31:31,350 --> 00:31:32,851
[scoffs] On one photo?
555
00:31:32,935 --> 00:31:34,186
That's not much to work with.
556
00:31:34,269 --> 00:31:37,147
Sidney, if Archive 6 ends up
on the black market,
557
00:31:37,231 --> 00:31:39,191
there's no telling what kind of damage
could be done.
558
00:31:39,274 --> 00:31:40,651
You need to intercept it.
559
00:31:40,734 --> 00:31:44,488
Find that courier and get the Archive
before it's given to Havlock.
560
00:31:45,906 --> 00:31:47,449
[phone beeps, closes]
561
00:31:50,244 --> 00:31:52,162
- Seems like a nice guy.
- Hmm.
562
00:31:52,246 --> 00:31:53,288
He has his moments.
563
00:31:53,372 --> 00:31:56,124
Okay, so what's happening?
I thought you said Havlock had the Archive
564
00:31:56,208 --> 00:31:57,668
on some kind of dead man's switch.
565
00:31:57,751 --> 00:32:01,338
He does, but that doesn't prevent him
from selling that same intel.
566
00:32:02,673 --> 00:32:05,300
So it's now on a hard drive
on its way here to him.
567
00:32:07,469 --> 00:32:08,679
Jesus Christ.
568
00:32:14,017 --> 00:32:15,519
Hutch, listen, I need a favor.
569
00:32:15,602 --> 00:32:18,814
Call Homeland,
get a list of every male passenger
570
00:32:18,897 --> 00:32:21,316
that's arrived in Alaska
from or through Russia
571
00:32:21,400 --> 00:32:23,277
since the day of the crash, okay?
572
00:32:24,319 --> 00:32:25,821
Yeah, anything unusual.
573
00:32:27,781 --> 00:32:29,950
Told you. This is what he does,
sleight of hand.
574
00:32:30,033 --> 00:32:31,076
Yeah.
575
00:32:31,660 --> 00:32:33,537
[bells tolling]
576
00:32:35,873 --> 00:32:37,416
[sighs]
577
00:32:41,044 --> 00:32:43,297
[Sidney]
That photo is gonna get us both killed.
578
00:32:44,756 --> 00:32:46,216
- I tried to warn you.
- No.
579
00:32:46,300 --> 00:32:49,219
You told me his security team
was asking questions.
580
00:32:49,303 --> 00:32:50,304
That's expected.
581
00:32:50,387 --> 00:32:51,763
This is a clusterfuck.
582
00:32:51,847 --> 00:32:55,017
You're leaving my hotel at 3 a.m.
583
00:32:55,100 --> 00:32:57,728
How long till his security detail
figures that out.
584
00:32:57,811 --> 00:32:58,812
I can fix this.
585
00:32:58,896 --> 00:33:00,689
- No, you can't.
- Nobody knows that you're here.
586
00:33:00,772 --> 00:33:02,191
They will. Soon.
587
00:33:02,274 --> 00:33:04,359
And when they figure out
you and I are here together,
588
00:33:04,443 --> 00:33:06,236
your cover will be blown.
589
00:33:08,071 --> 00:33:09,615
I have to notify Langley.
590
00:33:09,698 --> 00:33:11,742
- Well, you do that then this is over.
- It's too risky.
591
00:33:11,825 --> 00:33:13,076
Well, it's worth the risk.
592
00:33:20,626 --> 00:33:21,960
We have to terminate.
593
00:33:22,044 --> 00:33:23,670
The operation is compromised.
594
00:33:25,130 --> 00:33:27,341
Jesus Christ.
I'm not talking about the operation.
595
00:33:27,424 --> 00:33:29,092
I'm talking about us. You and me.
596
00:33:29,176 --> 00:33:31,970
Jesus, Sidney,
for a spy you're so oblivious.
597
00:33:32,054 --> 00:33:34,556
If you pull the plug now,
Langley will ask questions.
598
00:33:34,640 --> 00:33:36,099
You'll have to tell him about us.
599
00:33:36,892 --> 00:33:39,144
You'll be reprimanded. I'll be reassigned.
600
00:33:39,228 --> 00:33:41,772
We will cease to exist. I don't want that.
601
00:33:50,948 --> 00:33:52,324
I believe in us.
602
00:33:58,330 --> 00:33:59,915
So what do you suggest?
603
00:34:00,499 --> 00:34:01,917
[knocking]
604
00:34:02,543 --> 00:34:04,962
We got a lead on our ladies.
A woman called the tip line.
605
00:34:05,462 --> 00:34:06,463
Let's go.
606
00:34:07,381 --> 00:34:08,882
[pounding]
607
00:34:17,975 --> 00:34:19,560
[Pike grunting]
608
00:34:22,771 --> 00:34:24,063
[Pike breathing heavily]
609
00:34:24,147 --> 00:34:25,732
Welcome to Fairbanks.
610
00:34:31,446 --> 00:34:32,906
I spoke to Customs like you asked.
611
00:34:32,989 --> 00:34:34,116
Since the night of the crash,
612
00:34:34,199 --> 00:34:37,369
32 male passengers entered
the state through or from Russia.
613
00:34:37,953 --> 00:34:38,996
All came legally.
614
00:34:39,079 --> 00:34:40,121
No red flags.
615
00:34:40,205 --> 00:34:41,790
- Nothing?
- No.
616
00:34:42,291 --> 00:34:44,960
- Nothing unusual.
- [sighs] Well, keep digging, okay?
617
00:34:45,043 --> 00:34:47,004
Anyone with a criminal record,
anything unusual.
618
00:34:47,087 --> 00:34:49,214
Havlock has an asset en route.
619
00:34:49,922 --> 00:34:51,675
- Okay? You ready?
- Got ya.
620
00:34:52,217 --> 00:34:53,677
[Frank] Right. Let's do it.
621
00:34:55,387 --> 00:34:56,471
All right, lock that door.
622
00:34:58,015 --> 00:35:00,184
You were running
from an 18-month sentence, Vivian.
623
00:35:00,267 --> 00:35:03,478
You're now looking at spending
the rest of your life behind prison bars.
624
00:35:03,562 --> 00:35:05,147
A state trooper who's dead.
625
00:35:06,106 --> 00:35:07,482
I had nothing to do with that.
626
00:35:07,566 --> 00:35:09,067
Do you think a jury's
gonna see it that way?
627
00:35:09,151 --> 00:35:11,403
I'm not a violent person.
Look at my record.
628
00:35:11,486 --> 00:35:14,198
Identity theft, fraud,
I never hurt anyone.
629
00:35:18,619 --> 00:35:20,078
Talk to us about this man.
630
00:35:20,162 --> 00:35:21,663
I don't know who that is.
631
00:35:21,747 --> 00:35:24,499
Vivian, this man is dangerous.
632
00:35:25,459 --> 00:35:27,377
The State Department needs to find him.
633
00:35:28,045 --> 00:35:31,256
You were in possession of a sweater
that belonged to him.
634
00:35:31,757 --> 00:35:33,800
You saw him. Tell me where.
635
00:35:36,887 --> 00:35:38,096
He was on our plane.
636
00:35:38,805 --> 00:35:40,807
But that's the only time I've seen him.
637
00:35:42,476 --> 00:35:44,311
I found the sweater along a creek.
638
00:35:46,188 --> 00:35:47,523
You're positive?
639
00:35:48,065 --> 00:35:49,566
I don't know who that is.
640
00:35:50,192 --> 00:35:51,235
What about Van Horn?
641
00:35:52,986 --> 00:35:54,363
She's sick.
642
00:35:54,446 --> 00:35:56,406
- Lost a lot of blood.
- Mm-hmm.
643
00:35:56,490 --> 00:35:58,367
She told me to pack up the food
644
00:35:58,450 --> 00:36:00,702
while she took the pilot
to get medical supplies.
645
00:36:00,786 --> 00:36:02,454
She never came back.
646
00:36:02,538 --> 00:36:03,705
She double-crossed you, Viv.
647
00:36:03,789 --> 00:36:05,624
She abandoned you.
648
00:36:05,707 --> 00:36:07,960
And now you can get even by helping us.
649
00:36:09,461 --> 00:36:11,088
I never hurt anyone.
650
00:36:11,171 --> 00:36:13,966
Just tell us where she's going.
651
00:36:17,302 --> 00:36:18,387
I want a deal.
652
00:36:18,971 --> 00:36:20,430
- You what?
- I want assurances
653
00:36:20,514 --> 00:36:22,975
that I won't be charged
with any new crimes if I talk.
654
00:36:23,058 --> 00:36:24,977
- You want a… [chuckles]
- No murder.
655
00:36:25,060 --> 00:36:28,647
No fugitive from justice charges.
No obstruction.
656
00:36:28,730 --> 00:36:30,482
I want my sentence commuted.
657
00:36:31,149 --> 00:36:33,443
I have 14 months left,
you make that go away
658
00:36:33,527 --> 00:36:35,571
and I'll tell you anything you wanna know.
659
00:36:38,991 --> 00:36:40,492
I can't do that for you.
660
00:36:40,576 --> 00:36:41,952
No, but she can.
661
00:36:42,035 --> 00:36:44,079
She works for the State Department.
662
00:36:44,872 --> 00:36:46,665
You want my help or not?
663
00:36:57,301 --> 00:36:59,136
I'm not talking about my feelings.
664
00:37:00,429 --> 00:37:02,431
But I do need you to sign that paperwork.
665
00:37:03,599 --> 00:37:06,768
I'm not about to open up my life
to my high school boyfriend.
666
00:37:06,852 --> 00:37:07,853
Understood.
667
00:37:07,936 --> 00:37:10,272
We're not talking, we're just driving.
668
00:37:11,273 --> 00:37:12,357
[sighs]
669
00:37:15,068 --> 00:37:16,361
[keys jingling]
670
00:37:18,363 --> 00:37:19,907
[breathes shakily]
671
00:37:21,783 --> 00:37:23,327
I lied to him.
672
00:37:27,247 --> 00:37:29,499
- What is it?
- It's from the man who abducted me.
673
00:37:29,583 --> 00:37:32,044
- He asked me to give it to Frank.
- But you haven't?
674
00:37:32,127 --> 00:37:33,128
- No.
- Why?
675
00:37:33,212 --> 00:37:34,796
Because I know my husband.
676
00:37:34,880 --> 00:37:38,926
If I give this to him, it will only
draw him in further and if that happens--
677
00:37:39,009 --> 00:37:40,511
Sarah, this is evidence.
678
00:37:42,596 --> 00:37:44,139
I don't want him to get hurt.
679
00:37:45,474 --> 00:37:47,100
This is about Ruby.
680
00:37:53,482 --> 00:37:55,651
[trembles] Losing her…
681
00:37:57,736 --> 00:37:59,363
nearly tore us apart.
682
00:38:00,906 --> 00:38:02,950
And now we're just beginning to heal.
683
00:38:04,785 --> 00:38:06,245
You know and…
684
00:38:06,328 --> 00:38:09,498
And Luke… He's doing better and…
685
00:38:09,998 --> 00:38:12,084
We finally got our lives back.
686
00:38:12,960 --> 00:38:14,545
And now this.
687
00:38:14,628 --> 00:38:17,172
Look, Sarah,
I can't put myself in your position.
688
00:38:18,298 --> 00:38:22,386
But I think there's only one way for you
to truly process your loss.
689
00:38:23,262 --> 00:38:24,721
You need to be honest with Frank.
690
00:38:26,223 --> 00:38:27,558
About everything.
691
00:38:29,601 --> 00:38:32,187
I can't endure another loss.
692
00:38:32,855 --> 00:38:35,232
I can't live through another Chicago.
693
00:38:36,108 --> 00:38:38,110
[Todd] Okay. Let's not go there.
694
00:38:38,735 --> 00:38:40,946
Frank is safe. I'm sure Luke is safe.
695
00:38:43,490 --> 00:38:45,534
And we're just gonna
make sure everyone's okay.
696
00:38:47,494 --> 00:38:48,495
Yeah.
697
00:38:51,081 --> 00:38:52,332
I pray you're right.
698
00:38:52,416 --> 00:38:54,001
Take the next turnoff you find.
699
00:38:54,585 --> 00:38:56,336
Drive into the trees a bit and, uh…
700
00:38:57,004 --> 00:38:58,755
[clicks tongue]
…find us a place with cover.
701
00:38:59,256 --> 00:39:00,549
Why? What are you gonna do?
702
00:39:00,632 --> 00:39:01,884
Just do what I say.
703
00:39:16,440 --> 00:39:18,525
Kira, hey, I was thinking,
704
00:39:18,609 --> 00:39:20,360
[stammers] remember Skip Baynes?
705
00:39:20,861 --> 00:39:23,822
You remember what happened to him
and his dad coming home from the lake?
706
00:39:23,906 --> 00:39:24,907
What?
707
00:39:27,451 --> 00:39:29,119
You remember how lucky he was?
708
00:39:29,620 --> 00:39:30,954
How his dad wasn't so lucky?
709
00:39:34,583 --> 00:39:36,043
What are you two talking about?
710
00:39:37,085 --> 00:39:41,006
Our friend. He had an accident
and he's okay, but…
711
00:39:41,089 --> 00:39:43,759
his dad died because he refused
to wear a seat belt.
712
00:40:19,127 --> 00:40:20,587
Start talking.
713
00:40:20,671 --> 00:40:22,798
Van Horn,
what was she planning with the pilot?
714
00:40:22,881 --> 00:40:25,592
She wanted him to fly us out
of the country.
715
00:40:25,676 --> 00:40:26,802
Up to Canada.
716
00:40:26,885 --> 00:40:28,846
- She's sick.
- [coughs]
717
00:40:28,929 --> 00:40:31,348
[Pike] Dying and desperate.
718
00:40:31,431 --> 00:40:33,350
Are you sure you wanna fly?
719
00:40:33,433 --> 00:40:35,352
The change in air pressure
might worsen your condition.
720
00:40:35,435 --> 00:40:36,478
I'm fine.
721
00:40:36,562 --> 00:40:37,855
How much further?
722
00:40:37,938 --> 00:40:38,981
[coughs]
723
00:40:39,064 --> 00:40:40,983
[Pike] He was worried
about how far we would get.
724
00:40:41,066 --> 00:40:45,362
She didn't care. She's got no one.
No family. Nothing to lose.
725
00:40:48,365 --> 00:40:50,033
[Sidney] Where were they leaving from?
726
00:40:50,117 --> 00:40:51,660
Did he mention an airstrip?
727
00:40:51,743 --> 00:40:53,412
[Pike] Wasn't an airstrip.
728
00:40:53,495 --> 00:40:54,830
He called it a dirt run.
729
00:40:54,913 --> 00:40:56,164
Somewhere north of town.
730
00:40:56,248 --> 00:40:57,291
Farmers Loop.
731
00:40:57,374 --> 00:41:00,419
- [police sirens]
- [Pike] You guys don't understand.
732
00:41:00,502 --> 00:41:03,672
When she gets there,
she doesn't need this guy.
733
00:41:03,755 --> 00:41:04,756
[Kitty] We need to go.
734
00:41:04,840 --> 00:41:06,216
She's gonna kill him.
735
00:41:07,050 --> 00:41:09,678
- I don't have enough fuel.
- [sighs] Listen to me.
736
00:41:09,761 --> 00:41:11,305
You got people you care about.
737
00:41:11,972 --> 00:41:13,432
And I can get to them.
738
00:41:13,515 --> 00:41:17,394
So if you wanna keep them safe,
you're gonna do exactly as I say.
739
00:41:17,477 --> 00:41:18,854
[engine starts]
740
00:42:03,273 --> 00:42:04,441
Hey, stop, stop, stop!
741
00:42:04,525 --> 00:42:06,610
Stop, don't shoot, don't shoot!
I'm the pilot!
742
00:42:07,110 --> 00:42:08,529
She's headed for the woods.
743
00:42:09,863 --> 00:42:12,699
[Frank] The tree line!
Don't shoot! Hold your fire!
744
00:42:12,783 --> 00:42:15,994
Listen. I want justice
for Trooper Reed as much as any of you.
745
00:42:16,078 --> 00:42:17,579
But we do this by the book.
746
00:42:18,163 --> 00:42:19,957
Okay? We bring her in alive.
747
00:42:20,040 --> 00:42:21,041
Understood?
748
00:42:21,124 --> 00:42:22,251
- Understood.
- Yes, sir.
749
00:42:23,168 --> 00:42:25,462
- [Kitty whimpering]
- [Frank] Drop your weapon!
750
00:42:25,546 --> 00:42:27,673
["My Autumn's Done Come" playing]
751
00:42:30,300 --> 00:42:31,301
[whimpering continues]
752
00:42:34,680 --> 00:42:38,475
[groaning]
753
00:42:44,398 --> 00:42:45,566
[grunting]
754
00:42:50,279 --> 00:42:52,030
She's lost a lot of blood.
755
00:42:52,656 --> 00:42:54,074
We need to get you help.
756
00:42:55,117 --> 00:42:56,952
Ain't no way I'm going back.
757
00:42:59,746 --> 00:43:01,498
Let me die out here.
758
00:43:03,667 --> 00:43:04,877
[breathes heavily, sniffles]
759
00:43:07,462 --> 00:43:08,881
[Marks] How about it, Frank?
760
00:43:08,964 --> 00:43:10,424
[trooper 2] She killed a cop.
761
00:43:11,008 --> 00:43:13,051
Let her die here. She deserves it.
762
00:43:17,472 --> 00:43:19,558
[Frank] We bring her in. Alive.
763
00:43:19,641 --> 00:43:20,642
Let's go.
764
00:43:20,726 --> 00:43:22,644
[music continues]
765
00:43:41,163 --> 00:43:42,414
[Frank grunts]
766
00:43:45,250 --> 00:43:47,628
Jane, I need an ambulance
at the Farmers Loop runway.
767
00:43:47,711 --> 00:43:50,255
I got a patient, female,
cyanotic from internal bleeding.
768
00:43:50,339 --> 00:43:52,674
I think she's going
into hypovolemic shock.
769
00:43:52,758 --> 00:43:53,884
- Copy, Frank.
- [gunshots]
770
00:43:53,967 --> 00:43:57,221
Medical is already en route.
ETA five minutes.
771
00:43:57,971 --> 00:43:59,640
[sighs]
772
00:44:01,767 --> 00:44:04,728
[dispatcher] All units,
go to Farmers Loop runway…
773
00:44:05,771 --> 00:44:07,231
[sighing]
774
00:44:30,212 --> 00:44:31,964
[music ends]
775
00:44:36,343 --> 00:44:39,304
[Sidney] Why do you feel
such an obligation to these people?
776
00:44:39,388 --> 00:44:40,639
To this place?
777
00:44:41,890 --> 00:44:43,559
[Frank] Well, this place is my home.
778
00:44:46,645 --> 00:44:47,980
We don't feel that way.
779
00:44:49,231 --> 00:44:50,649
Where I come from.
780
00:44:51,191 --> 00:44:52,234
No?
781
00:44:58,448 --> 00:45:00,576
If you're gonna survive up here,
you need to…
782
00:45:01,869 --> 00:45:03,537
you need to maintain your community.
783
00:45:04,788 --> 00:45:07,541
It doesn't mean you gotta be best friends,
but… [inhales deeply]
784
00:45:08,750 --> 00:45:10,127
…you're obligated to help.
785
00:45:11,086 --> 00:45:14,256
You know, at some point down the line,
you're gonna need help.
786
00:45:16,216 --> 00:45:18,177
No matter how strong you think you are.
787
00:45:23,932 --> 00:45:28,770
Problems out here,
you just can't simply buy your way out of.
788
00:45:30,022 --> 00:45:32,566
Don't get me wrong,
we're not fucking perfect but…
789
00:45:36,153 --> 00:45:39,448
Sometimes I swear to God this place
is the only thing I do understand.
790
00:45:46,205 --> 00:45:47,414
[Sidney] Yes.
791
00:45:49,458 --> 00:45:50,459
"Yes," what?
792
00:45:50,542 --> 00:45:53,212
You asked me if I love him
and the answer is yes.
793
00:45:59,885 --> 00:46:00,969
How does that happen?
794
00:46:01,970 --> 00:46:03,847
I mean, two agents.
795
00:46:03,931 --> 00:46:06,350
Levi was different then.
796
00:46:07,768 --> 00:46:09,269
And we, um…
797
00:46:10,646 --> 00:46:13,357
we crossed a line that we shouldn't have.
798
00:46:14,066 --> 00:46:15,234
And it was…
799
00:46:17,361 --> 00:46:19,154
It felt like love.
800
00:46:27,204 --> 00:46:28,747
Can I ask how it started?
801
00:46:30,332 --> 00:46:31,416
With a lie.
802
00:46:32,042 --> 00:46:33,210
[chuckles]
803
00:46:33,710 --> 00:46:36,421
We were together
on the wrong side of a border.
804
00:46:36,505 --> 00:46:38,966
Identified by an enemy who was our target.
805
00:46:39,049 --> 00:46:40,342
Our covers were blown.
806
00:46:40,425 --> 00:46:42,427
Should've left.
807
00:46:42,511 --> 00:46:45,180
But ending the mission meant ending us.
808
00:46:45,264 --> 00:46:47,975
So Levi suggested leaning into the lie.
809
00:46:48,058 --> 00:46:49,476
Embracing the difficult.
810
00:46:49,560 --> 00:46:52,396
He told our mark that we were engaged.
811
00:46:52,479 --> 00:46:54,439
He made a marriage certificate,
812
00:46:55,399 --> 00:46:57,609
planted a wedding announcement
in the newspaper
813
00:46:57,693 --> 00:46:59,695
and registered us at Target.
814
00:47:00,529 --> 00:47:02,739
It was a lie based on a truth
815
00:47:02,823 --> 00:47:05,075
about a relationship
that never should have happened.
816
00:47:05,158 --> 00:47:06,618
And it worked.
817
00:47:06,702 --> 00:47:11,498
We completed our mission and went back
to bed on a honeymoon paid for by the CIA.
818
00:47:12,291 --> 00:47:13,584
Why end it?
819
00:47:16,420 --> 00:47:18,130
- Excuse me?
- It's already legal.
820
00:47:18,213 --> 00:47:19,756
We're husband and wife.
821
00:47:19,840 --> 00:47:21,425
All we're missing is the proposal.
822
00:47:24,178 --> 00:47:25,429
Will you--
823
00:47:25,512 --> 00:47:26,638
Stop it.
824
00:47:26,722 --> 00:47:27,931
Let's make it official.
825
00:47:28,015 --> 00:47:29,641
- Will you?
- [chuckles]
826
00:47:29,725 --> 00:47:31,727
[chuckles] Will you?
827
00:47:31,810 --> 00:47:32,811
Will you?
828
00:47:33,520 --> 00:47:34,688
[chuckles]
829
00:47:37,107 --> 00:47:38,609
[chuckles] Yes.
830
00:47:38,692 --> 00:47:40,694
- She said, "yes"! [laughs]
- [patrons applaud]
831
00:47:40,777 --> 00:47:42,154
She said, "yes."
832
00:47:49,828 --> 00:47:51,288
I wanted it to be real.
833
00:47:53,332 --> 00:47:54,583
[Frank] Sorry it wasn't.
834
00:47:58,003 --> 00:47:59,213
[Sidney] So am I.
835
00:48:01,173 --> 00:48:02,549
Why do you think he did it?
836
00:48:04,635 --> 00:48:06,053
I don't know.
837
00:48:08,013 --> 00:48:09,389
To gain my trust.
838
00:48:10,349 --> 00:48:11,892
To gain access.
839
00:48:11,975 --> 00:48:13,101
It's what he does.
840
00:48:13,810 --> 00:48:15,229
It's what we do.
841
00:48:15,312 --> 00:48:16,772
It's a magic trick.
842
00:48:19,858 --> 00:48:22,819
- It was a trick. [inhales deeply]
- What was?
843
00:48:22,903 --> 00:48:24,321
Vivian Pike, the con woman.
844
00:48:24,404 --> 00:48:27,449
Her-Her capture, her arrest,
the whole thing was a trick.
845
00:48:27,991 --> 00:48:29,159
Shit.
846
00:48:29,243 --> 00:48:30,744
[engine starts]
847
00:48:31,411 --> 00:48:34,998
[Cole] The federal judge in your case
issued a release order.
848
00:48:35,082 --> 00:48:36,708
Once on the ground in Seattle,
849
00:48:36,792 --> 00:48:40,087
BOP will handle property inventory
and process your discharge.
850
00:48:40,170 --> 00:48:42,589
- Any gate money will have to--
- [Frank] It was quite the grift.
851
00:48:43,757 --> 00:48:45,217
We almost didn't see it.
852
00:48:46,969 --> 00:48:48,345
I pulled your call logs, Viv.
853
00:48:48,428 --> 00:48:50,722
We know you're the woman who called in
the tip for your own arrest.
854
00:48:50,806 --> 00:48:51,932
You wanted us to find you.
855
00:48:52,015 --> 00:48:54,518
And you said yourself,
Van Horn was never your partner.
856
00:48:54,601 --> 00:48:55,811
She was your mark.
857
00:48:56,311 --> 00:48:58,981
You've been gaming her since the moment
your feet touched the ground.
858
00:49:00,440 --> 00:49:01,608
Watching, listening.
859
00:49:03,443 --> 00:49:06,238
Had her come up with her own escape plan
just so you could give it to us
860
00:49:06,321 --> 00:49:09,449
to use it as a bargaining chip
to negotiate your release.
861
00:49:11,076 --> 00:49:12,911
It wasn't about erasing your sentence,
was it?
862
00:49:14,705 --> 00:49:16,081
No, it was about the money.
863
00:49:19,001 --> 00:49:20,627
Kitty Van Horn's money.
864
00:49:22,379 --> 00:49:24,631
My gut tells me if we went through
your computer logs
865
00:49:24,715 --> 00:49:26,216
at the house where we apprehended you,
866
00:49:27,593 --> 00:49:29,511
we'd find communications with her bank.
867
00:49:34,600 --> 00:49:36,894
I don't know how you did it, Viv. I don't.
868
00:49:36,977 --> 00:49:40,564
But somehow you found the $4.2 million
the police never could.
869
00:49:45,694 --> 00:49:47,154
You stole it from her.
870
00:49:47,237 --> 00:49:50,824
So you're not only a free woman,
you're also a very rich woman.
871
00:49:51,491 --> 00:49:54,870
[stammers] It's a good thing
we have that agreement.
872
00:49:57,789 --> 00:49:59,041
Yes, it is.
873
00:49:59,124 --> 00:50:00,584
Which means you can speak freely.
874
00:50:00,667 --> 00:50:02,544
You have your freedom,
you have Van Horn's money.
875
00:50:02,628 --> 00:50:05,047
So just tell me where you saw him.
876
00:50:06,048 --> 00:50:07,841
He was hooded on the plane, Viv.
877
00:50:09,218 --> 00:50:11,970
You know his face because
you saw him after the crash.
878
00:50:12,054 --> 00:50:13,388
Where was it?
879
00:50:16,183 --> 00:50:17,184
Two days ago.
880
00:50:17,726 --> 00:50:20,521
In the woods, along the river.
He gave me his sweater.
881
00:50:20,604 --> 00:50:23,398
He said he didn't need it anymore
where he was going.
882
00:50:23,482 --> 00:50:26,276
- Where was he going?
- The opposite way of everyone else.
883
00:50:28,195 --> 00:50:29,613
Where was he going?
884
00:50:30,948 --> 00:50:32,032
To Fairbanks.
885
00:50:32,533 --> 00:50:33,575
To do a job.
886
00:50:34,159 --> 00:50:37,037
He said he had some unfinished business
there with an old friend.
887
00:50:39,831 --> 00:50:41,750
We done? 'Cause my ride's waiting.
888
00:50:44,294 --> 00:50:45,295
Thanks.
889
00:50:48,131 --> 00:50:50,342
[Cole] I'm never playing poker with you.
890
00:50:57,140 --> 00:50:59,351
- [Hutch] Frank, I think we got a problem.
- Yeah?
891
00:50:59,434 --> 00:51:01,979
I followed up on the passengers
traveling from Russia.
892
00:51:02,062 --> 00:51:06,275
Turns out one man, Vincent Thiago,
he used a local address that isn't real.
893
00:51:06,358 --> 00:51:07,901
Maybe he got the address wrong.
894
00:51:07,985 --> 00:51:09,444
That's what I thought,
so I looked into him.
895
00:51:09,528 --> 00:51:12,322
The passport's real
but all the underlying documents are fake.
896
00:51:12,406 --> 00:51:13,949
Name, birth certificate, all of it.
897
00:51:14,032 --> 00:51:16,743
I found the courier.
He left Moscow this Thursday.
898
00:51:16,827 --> 00:51:18,871
Cleared Customs in Fairbanks that night.
899
00:51:19,371 --> 00:51:20,581
Hasn't been flagged since.
900
00:51:21,206 --> 00:51:23,792
- I had Customs pull surveillance.
- That's him.
901
00:51:23,876 --> 00:51:25,169
That's Havlock's courier.
902
00:51:26,753 --> 00:51:28,797
[Hutch] Yeah,
Customs stopped him at the border.
903
00:51:28,881 --> 00:51:30,799
Questioned him and then let him pass.
904
00:51:34,386 --> 00:51:35,512
So he's here.
905
00:51:36,013 --> 00:51:37,014
Perfect.
906
00:51:37,097 --> 00:51:40,142
[Hutch] Not just here. He's been here.
That image is from Thursday.
907
00:51:40,225 --> 00:51:41,935
Twenty-four hours before the crash.
908
00:51:42,019 --> 00:51:44,104
He's been here in Fairbanks,
lying in wait ever since.
909
00:51:44,188 --> 00:51:45,898
Lying in wait for what?
910
00:51:46,857 --> 00:51:48,984
And what does he wanna do
with the Archive?
911
00:51:50,360 --> 00:51:53,113
Hello. It's me. I'm here.
912
00:51:53,197 --> 00:51:55,073
Everything is on schedule.
913
00:52:14,426 --> 00:52:15,511
Luke?
914
00:52:17,179 --> 00:52:19,056
- Luke! Yeah.
- I'm gonna look upstairs.
915
00:52:23,727 --> 00:52:25,103
Luke!
916
00:52:25,187 --> 00:52:26,522
[panting]
917
00:52:26,605 --> 00:52:27,773
[gasps]
918
00:52:29,149 --> 00:52:30,442
Todd!
919
00:52:30,526 --> 00:52:32,277
[breathing shakily]
920
00:52:39,034 --> 00:52:40,619
Luke!
921
00:52:42,871 --> 00:52:44,540
[breathing shakily]
922
00:52:46,500 --> 00:52:47,501
Kira.
923
00:52:48,544 --> 00:52:50,629
Kira, are you okay? Are you all right?
924
00:52:51,213 --> 00:52:52,339
[Kira mutters] I don't know.
925
00:52:52,422 --> 00:52:53,465
[sighs]
926
00:52:55,884 --> 00:52:58,804
- You okay? Huh?
- [exhales deeply] I don't know.
927
00:52:59,596 --> 00:53:01,181
I think my arm is broken.
928
00:53:01,682 --> 00:53:03,225
[Luke]
I'm gonna get you out of here, okay?
929
00:53:07,688 --> 00:53:08,981
[grunting]
930
00:53:10,357 --> 00:53:11,733
[sighs]
931
00:53:16,905 --> 00:53:18,949
You okay? Come on.
932
00:53:21,660 --> 00:53:22,744
Come on.
933
00:53:25,831 --> 00:53:27,416
[panting] Are you okay?
934
00:53:27,499 --> 00:53:29,459
- You all right?
- Yeah.
935
00:53:29,543 --> 00:53:30,919
[groans]
936
00:53:31,003 --> 00:53:33,088
- Oh. You have to go. You have to run…
- [Ike coughing]
937
00:53:33,172 --> 00:53:35,340
…as far away as you can.
You have to run to the highway, okay?
938
00:53:35,424 --> 00:53:37,009
- What about you? I don't know.
- [groans]
939
00:53:37,092 --> 00:53:38,802
Don't worry about me.
He can't get both of us.
940
00:53:38,886 --> 00:53:40,554
I'll lead him…
941
00:53:40,637 --> 00:53:42,306
- I'm gonna lead him away from you.
- I'm not leaving you.
942
00:53:42,389 --> 00:53:43,390
Just go. Go.
943
00:53:43,891 --> 00:53:44,933
[groans]
944
00:53:49,271 --> 00:53:50,272
All right?
945
00:53:53,233 --> 00:53:54,276
[Ike groans]
946
00:53:56,778 --> 00:53:57,905
[grunts]
947
00:54:05,287 --> 00:54:06,622
[groans]
948
00:54:07,372 --> 00:54:08,373
[grunts]
949
00:54:10,292 --> 00:54:13,754
[grunting]
950
00:54:19,635 --> 00:54:21,678
[breathing heavily]
65465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.