All language subtitles for The.Elixir.2025.1080p.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,902 --> 00:00:30,905 WANI WARAS ANTI-COLD REMEDY 4 00:00:43,960 --> 00:00:44,961 Idham. 5 00:00:46,171 --> 00:00:47,464 Go ahead, miss. 6 00:00:52,052 --> 00:00:54,471 CIRCUMCISION CEREMONY IDHAM ALBASHIRUN 7 00:01:01,770 --> 00:01:03,521 -Here you go, Uncle. -Which one's mine? 8 00:01:03,605 --> 00:01:06,066 -The one on the right. -Oh, thank you. 9 00:01:06,149 --> 00:01:08,818 -This is great. Thank you, Sih. -Please enjoy. 10 00:01:09,319 --> 00:01:10,570 Ningsih. 11 00:01:15,366 --> 00:01:18,078 -Excuse me, sir. -Hey, Man, have something to eat first. 12 00:01:18,161 --> 00:01:20,080 -All good, sir. -Come on, try some food. 13 00:01:24,250 --> 00:01:25,877 -Ningsih. -Excuse me, ma'am. 14 00:01:26,669 --> 00:01:28,338 -Excuse me, ma'am. -Yes, go ahead. 15 00:01:28,838 --> 00:01:30,215 Ningsih, listen. 16 00:01:35,762 --> 00:01:37,347 I can explain. 17 00:01:37,430 --> 00:01:39,349 Explain what? 18 00:01:39,432 --> 00:01:41,935 If you don't want to propose, then don't. 19 00:01:42,018 --> 00:01:46,272 Why would you make a promise? And then ghost me for days. 20 00:01:46,940 --> 00:01:47,941 It's not that. 21 00:01:48,733 --> 00:01:51,861 I was just waiting for the right moment. 22 00:01:51,945 --> 00:01:53,279 What right moment? 23 00:01:53,363 --> 00:01:54,656 For me to die? 24 00:01:54,739 --> 00:01:57,450 Don't say that, it's not good. 25 00:02:01,412 --> 00:02:02,413 Okay. 26 00:02:03,373 --> 00:02:04,666 I was wrong. 27 00:02:05,166 --> 00:02:06,501 I was mistaken. 28 00:02:07,127 --> 00:02:08,711 I wasn't ready. 29 00:02:09,420 --> 00:02:11,297 I was overthinking things. 30 00:02:12,549 --> 00:02:14,175 Forgive me. 31 00:02:31,317 --> 00:02:32,152 Yes, sir? 32 00:02:33,444 --> 00:02:36,072 Pardon me, I was just stopping by. 33 00:02:37,824 --> 00:02:38,825 Yes, sir. 34 00:02:47,792 --> 00:02:49,627 Ningsih, I… 35 00:02:50,837 --> 00:02:52,505 I have to get back to work. 36 00:02:53,798 --> 00:02:56,384 Ningsih. 37 00:02:56,968 --> 00:02:58,386 My Ningsih. 38 00:03:00,680 --> 00:03:02,473 What's left to wash? It's already clean. 39 00:03:02,557 --> 00:03:05,310 Look at me! Come on, look at me. 40 00:03:08,062 --> 00:03:09,480 I promise. 41 00:03:09,564 --> 00:03:10,857 This time it's different. 42 00:03:11,357 --> 00:03:14,277 You are my priority. Okay? 43 00:03:14,777 --> 00:03:17,697 I have to go to work. I'll come back this afternoon. 44 00:03:17,780 --> 00:03:20,408 And I'll wash all the dishes. Okay? 45 00:03:21,409 --> 00:03:23,036 I'm so sorry. 46 00:03:23,119 --> 00:03:24,787 -I really am. -Hey, hey, hey. 47 00:03:25,496 --> 00:03:26,831 -But-- -Okay? 48 00:03:26,915 --> 00:03:30,585 -You said you have to go to work-- -I'm so sorry, please forgive me. 49 00:03:33,171 --> 00:03:34,672 Okay, I forgave you. 50 00:03:34,756 --> 00:03:35,715 Smile. 51 00:03:37,342 --> 00:03:38,343 Smile. 52 00:03:42,263 --> 00:03:43,723 Yeah, that's it. 53 00:03:44,307 --> 00:03:45,558 Be careful. 54 00:03:50,188 --> 00:03:51,564 This afternoon! 55 00:03:51,648 --> 00:03:52,649 Okay! 56 00:03:53,650 --> 00:03:55,068 Before dark! 57 00:04:27,850 --> 00:04:30,311 -Oh, my God! -Sri, Sri. Get up! 58 00:04:30,812 --> 00:04:32,814 -Mat! Are you okay? -Get up, Mat! 59 00:04:32,897 --> 00:04:34,023 Help! 60 00:04:36,734 --> 00:04:38,403 Hey, bastard! 61 00:04:38,486 --> 00:04:39,696 Who are you? 62 00:04:40,446 --> 00:04:43,199 Have you lost your damn mind? Hey! 63 00:04:43,783 --> 00:04:45,827 Fucking idiot! Get out! 64 00:04:47,453 --> 00:04:48,496 Get out! 65 00:04:49,080 --> 00:04:50,039 Get out! 66 00:04:53,668 --> 00:04:55,586 Bastard! 67 00:04:55,670 --> 00:04:56,963 He's drunk. 68 00:04:57,463 --> 00:04:58,965 This guy OD'd. 69 00:05:03,386 --> 00:05:04,387 Sir? 70 00:05:05,471 --> 00:05:06,306 Sir? 71 00:05:26,993 --> 00:05:34,000 THE ELIXIR 72 00:05:37,754 --> 00:05:39,839 5 HOURS EARLIER 73 00:05:39,922 --> 00:05:42,592 The new materials haven't been submitted to Food and Drug. 74 00:05:42,675 --> 00:05:44,927 We've worked on this for three months. 75 00:05:45,011 --> 00:05:47,930 Skip Food and Drug for now, submit once the boss approves. 76 00:05:48,973 --> 00:05:50,641 Don't forget the other one. 77 00:05:51,225 --> 00:05:53,478 One for the boss, the other for Mrs. Grace. 78 00:05:53,561 --> 00:05:55,104 -Okay, sir. -Thank you. 79 00:06:00,193 --> 00:06:01,486 Jaka, Jaka. 80 00:06:01,569 --> 00:06:02,528 -Jaka. -Yes, sir. 81 00:06:02,612 --> 00:06:05,782 -This is for the boss. Take care of it. -Yes, sir. Thank you. 82 00:06:05,865 --> 00:06:08,451 This one's for Mrs. Grace. Okay? 83 00:06:08,534 --> 00:06:10,328 -To Jakarta? -Yes. 84 00:06:16,751 --> 00:06:19,295 CIRCUMCISION CEREMONY IDHAM ALBASHIRUN 85 00:06:19,796 --> 00:06:20,755 Safar. 86 00:06:20,838 --> 00:06:23,257 -Yes, sir? -Here. 87 00:06:28,012 --> 00:06:29,806 WANIREJO POLICE STATION 88 00:06:50,201 --> 00:06:53,204 Whoa, you're super early. 89 00:06:54,288 --> 00:06:55,331 Mr. Jaka. 90 00:06:56,582 --> 00:06:57,458 What's that? 91 00:06:57,542 --> 00:07:00,253 The usual. It's the boss's sample, so be careful. 92 00:07:01,754 --> 00:07:03,756 Hope this weekend goes well, Mbok. 93 00:07:03,840 --> 00:07:04,799 Indeed. 94 00:07:04,882 --> 00:07:06,926 I want them to feel comfortable here, 95 00:07:07,009 --> 00:07:08,469 no matter what. 96 00:07:14,767 --> 00:07:17,895 I always pray 97 00:07:18,479 --> 00:07:20,606 that Mrs. Karina and Mrs. Kenes 98 00:07:21,858 --> 00:07:23,860 can be friends again. 99 00:07:27,697 --> 00:07:29,782 You two were childhood friends. 100 00:07:32,827 --> 00:07:35,705 But you haven't spoken to each other for three years. 101 00:07:39,208 --> 00:07:42,086 I really miss 102 00:07:43,713 --> 00:07:45,506 how it used to be, ma'am. 103 00:07:46,132 --> 00:07:47,550 So do I. 104 00:07:49,844 --> 00:07:52,930 Excuse me, ma'am. There's a delivery for Sir. 105 00:07:53,014 --> 00:07:55,224 -Just leave it there. Thanks. -Okay. 106 00:08:04,233 --> 00:08:05,443 Are you done, Han? 107 00:08:06,027 --> 00:08:06,861 Not yet. 108 00:08:10,448 --> 00:08:12,950 Oh, I know. 109 00:08:14,619 --> 00:08:19,290 I bet you can't pee 'cause you haven't excused yourself. 110 00:08:21,542 --> 00:08:23,044 Excused myself to whom? 111 00:08:24,337 --> 00:08:29,467 To the trees, grass, and soil. 112 00:08:30,343 --> 00:08:31,761 Well, to nature. 113 00:08:32,261 --> 00:08:33,721 We have to be kind to nature, 114 00:08:33,804 --> 00:08:35,473 so it will be kind to us. 115 00:08:36,057 --> 00:08:36,891 Give it a try. 116 00:08:39,894 --> 00:08:41,187 Excuse me. 117 00:08:42,688 --> 00:08:44,106 Excuse me. 118 00:08:51,364 --> 00:08:52,573 It's working, Mom. 119 00:08:53,324 --> 00:08:54,325 See? 120 00:08:54,408 --> 00:08:56,285 Thank you, nature. 121 00:08:56,369 --> 00:08:58,037 Now Raihan can take a pee. 122 00:08:58,120 --> 00:08:59,121 Here, sweetheart. 123 00:09:01,207 --> 00:09:03,125 Watch your hand. I'm closing the door. 124 00:09:05,670 --> 00:09:06,587 Okay. 125 00:09:09,090 --> 00:09:11,008 All good? Careful, sweetheart. 126 00:09:12,385 --> 00:09:15,721 Nes. Could you please be nice to Karina this time? 127 00:09:16,639 --> 00:09:17,682 What's her deal? 128 00:09:17,765 --> 00:09:18,891 Dad's the one to sign. 129 00:09:19,767 --> 00:09:21,185 That's the thing. 130 00:09:22,103 --> 00:09:25,064 I wanna push him to sign this weekend. 131 00:09:25,147 --> 00:09:28,109 If Karina's upset, your dad will be too. 132 00:09:28,609 --> 00:09:30,236 And we're the ones affected. 133 00:09:30,736 --> 00:09:32,238 The deal won't go through. 134 00:09:32,738 --> 00:09:33,656 Got it? 135 00:09:35,616 --> 00:09:38,077 Okay, Rud, so we can split up faster too. 136 00:09:42,290 --> 00:09:43,249 All good, Han? 137 00:09:44,000 --> 00:09:44,834 Yes, Dad. 138 00:09:44,917 --> 00:09:46,085 Okay. 139 00:10:12,069 --> 00:10:13,279 What is that, honey? 140 00:10:20,661 --> 00:10:21,579 A sample. 141 00:10:27,209 --> 00:10:30,004 Once everything's settled, 142 00:10:30,838 --> 00:10:33,174 let's go on a little trip. 143 00:10:34,300 --> 00:10:35,635 Another honeymoon. 144 00:10:38,971 --> 00:10:41,432 Where else do you wanna travel, babe? 145 00:10:46,520 --> 00:10:48,189 Didn't we take a trip last month? 146 00:10:48,272 --> 00:10:50,566 Yeah, but this one's different. 147 00:10:50,650 --> 00:10:54,528 You're retired now, more relaxed. 148 00:10:54,612 --> 00:10:57,239 Who knows, we might come home with… 149 00:10:58,991 --> 00:11:00,201 a new family member. 150 00:11:15,216 --> 00:11:16,050 Sir. 151 00:11:17,093 --> 00:11:18,094 Mr. Aris. 152 00:11:18,594 --> 00:11:19,679 How are you? 153 00:11:20,179 --> 00:11:21,097 I'm fine. 154 00:11:21,180 --> 00:11:23,182 -Di. -Welcome, ma'am. 155 00:11:23,683 --> 00:11:27,478 -What time did you leave Jakarta, ma'am? -We left while it was still dark. 156 00:11:27,561 --> 00:11:29,313 Is it heavy? Want me to carry that? 157 00:11:29,397 --> 00:11:31,524 -Yay! -Be careful, sweetheart. 158 00:11:32,108 --> 00:11:32,942 Han! 159 00:11:33,442 --> 00:11:34,944 Raihan, come here, dear. 160 00:11:37,029 --> 00:11:38,364 Don't get too excited. 161 00:11:38,447 --> 00:11:39,573 We just got here. 162 00:11:39,657 --> 00:11:40,991 Look, you're sweating. 163 00:11:43,244 --> 00:11:44,370 How was the trip? 164 00:11:44,453 --> 00:11:45,746 You guys hungry? 165 00:11:46,247 --> 00:11:47,081 Nes. 166 00:11:48,999 --> 00:11:49,875 Mrs. Kar! 167 00:11:50,376 --> 00:11:51,585 Hey, sweetheart! 168 00:11:51,669 --> 00:11:53,379 How did you grow up so fast? 169 00:11:53,879 --> 00:11:58,050 Hey, I made your favorite fried chicken. 170 00:11:58,134 --> 00:11:59,635 -Thank you. -You're welcome. 171 00:11:59,719 --> 00:12:03,764 Come on. What did you promise me? No fried food, you just got over a cough. 172 00:12:08,060 --> 00:12:09,437 Excuse me, ma'am. 173 00:12:10,104 --> 00:12:11,105 Excuse me, ma'am. 174 00:12:11,188 --> 00:12:12,148 Yeah. 175 00:12:14,900 --> 00:12:16,193 -Hi. -Rud. 176 00:12:17,653 --> 00:12:18,529 Kar. 177 00:12:19,029 --> 00:12:19,905 Mom-- 178 00:12:21,866 --> 00:12:22,867 This is for Dad. 179 00:12:25,828 --> 00:12:28,289 -Where's Dad? -Still in the shower. 180 00:12:29,290 --> 00:12:30,458 Okay, thank you. 181 00:12:38,758 --> 00:12:39,967 Well, well. 182 00:12:40,468 --> 00:12:41,427 See? 183 00:12:42,470 --> 00:12:44,805 See? It's better-- Hey, hey. 184 00:12:44,889 --> 00:12:47,057 Hey, hey. They got me. Oh, my. 185 00:12:47,141 --> 00:12:48,642 -Oh, my. They got me. -Boo! 186 00:12:48,726 --> 00:12:49,560 Fu-- 187 00:12:54,273 --> 00:12:55,608 You little squirt! 188 00:12:56,108 --> 00:12:57,026 Let me go! 189 00:12:57,109 --> 00:13:01,071 -I stayed up two nights to hit that level. -I don't care. 190 00:13:02,156 --> 00:13:03,365 You rascal. 191 00:13:05,201 --> 00:13:06,786 Did you come alone? 192 00:13:08,204 --> 00:13:09,413 I'm with Mom and Dad. 193 00:13:09,497 --> 00:13:11,123 How could I come here alone? 194 00:13:11,207 --> 00:13:14,418 Who knows, maybe you can drive now. 195 00:13:15,628 --> 00:13:16,796 No, no, no. 196 00:13:16,879 --> 00:13:18,380 That's the new one. 197 00:13:19,131 --> 00:13:21,759 -We'll try it together, okay? -Okay. 198 00:13:21,842 --> 00:13:23,803 Okay? Go play with another one for now. 199 00:13:25,971 --> 00:13:27,223 Han. 200 00:13:27,306 --> 00:13:29,725 How's your mom and Mrs. Karina? 201 00:13:29,809 --> 00:13:32,102 -Like always, they're still fighting. -Yeah? 202 00:13:32,186 --> 00:13:33,813 You know how moms are. 203 00:13:33,896 --> 00:13:36,816 Yeah, right, but that's your mom! 204 00:13:38,692 --> 00:13:41,570 How did they fight? Were you involved? 205 00:13:42,738 --> 00:13:44,448 -Mom told her… -Yeah? 206 00:13:44,532 --> 00:13:46,951 …I can't eat the fried chicken she made. 207 00:13:47,451 --> 00:13:49,245 Even though my cough has gone. 208 00:13:49,745 --> 00:13:50,955 Well, that's okay. 209 00:13:51,038 --> 00:13:54,625 Just so you know, her fried chicken isn't tasty anymore. 210 00:13:55,125 --> 00:13:56,252 -Uncle. -Yes. 211 00:13:56,961 --> 00:13:58,671 What's wrong with our family? 212 00:13:59,296 --> 00:14:00,339 What do you mean? 213 00:14:02,383 --> 00:14:03,968 Mom and Dad are fighting, 214 00:14:04,051 --> 00:14:05,469 Mom and Mrs. Kar as well. 215 00:14:05,553 --> 00:14:06,595 Everyone fights. 216 00:14:07,763 --> 00:14:10,850 Well, your mom and dad's fight is their business. 217 00:14:11,433 --> 00:14:14,645 Mrs. Kar and your mom's fight is their business too. 218 00:14:15,145 --> 00:14:19,108 What matters is that we're always strong together. 219 00:14:19,191 --> 00:14:21,235 -Right? -Of course. 220 00:14:23,529 --> 00:14:24,947 Up first, then… 221 00:14:25,573 --> 00:14:27,283 We'll practice again later. 222 00:14:27,783 --> 00:14:30,578 Honey, they're here. 223 00:14:30,661 --> 00:14:32,121 Tell them to wait for a while. 224 00:14:36,000 --> 00:14:36,834 What the… 225 00:14:40,838 --> 00:14:41,672 What the… 226 00:14:48,721 --> 00:14:49,555 What the… 227 00:15:03,527 --> 00:15:05,321 For over 40 years, 228 00:15:07,072 --> 00:15:11,368 Wani Waras herbal medicine has been a favorite among Indonesians. 229 00:15:14,079 --> 00:15:16,165 Now, with global support… 230 00:15:16,248 --> 00:15:17,708 It's still a work in progress. 231 00:15:17,791 --> 00:15:20,753 -…Wani Waras herbal medicine goes global. -Any thoughts? Good? 232 00:15:20,836 --> 00:15:22,421 WANI WARAS - CENTRAL JAVA SINCE 1983 233 00:15:22,504 --> 00:15:24,840 Wani Waras, Nusa Farma Company. 234 00:15:24,924 --> 00:15:27,760 Why is there no picture of the Wani Waras factory? 235 00:15:28,552 --> 00:15:29,386 Nes. 236 00:15:30,679 --> 00:15:33,265 Our factory is so old and shabby. 237 00:15:33,349 --> 00:15:35,517 It'll put off potential investors. 238 00:15:36,018 --> 00:15:38,520 Still, Dad wouldn't like it if he saw this. 239 00:15:38,604 --> 00:15:40,147 You know how Dad is. 240 00:15:40,648 --> 00:15:42,942 But he'd like the money, right? 241 00:15:43,025 --> 00:15:44,485 I mean… 242 00:15:45,903 --> 00:15:48,322 He still wants to sell our factory. 243 00:15:49,531 --> 00:15:51,575 It's Dad's factory, not ours. 244 00:15:51,659 --> 00:15:53,035 But I'm the one running it. 245 00:15:54,286 --> 00:15:56,413 -Hey, hey, hey! -Hey, Bambang! 246 00:15:56,497 --> 00:15:58,666 What's that? It's too dangerous. Come here. 247 00:15:58,749 --> 00:16:01,919 Don't play with it. Look at you sweating. 248 00:16:02,002 --> 00:16:04,630 Relax, Nes. This doesn't hurt, you know. 249 00:16:04,713 --> 00:16:06,215 Check this out, look! 250 00:16:06,298 --> 00:16:07,716 -See? -Hey, Bang. 251 00:16:10,928 --> 00:16:13,013 Bang, you're being such a kid. 252 00:16:13,931 --> 00:16:15,307 Grow up a little, will you? 253 00:16:16,266 --> 00:16:19,937 Go to that job interview with Uncle Ical. Stop slacking off. 254 00:16:20,437 --> 00:16:22,356 You didn't show up to the interview again? 255 00:16:23,357 --> 00:16:25,067 If I show up, 256 00:16:25,150 --> 00:16:27,695 he'll dump me in the middle of nowhere. 257 00:16:28,195 --> 00:16:30,990 Dad won't have friends left to get you jobs, you know. 258 00:16:33,033 --> 00:16:34,326 That's just your opinion. 259 00:16:34,410 --> 00:16:36,537 Like you've ever worked a day in your life? 260 00:16:37,037 --> 00:16:38,038 No, right? 261 00:16:38,789 --> 00:16:42,751 So let's just sit tight and wait for the merger to finish. 262 00:16:42,835 --> 00:16:45,379 I get the money, you get the money, 263 00:16:45,879 --> 00:16:48,424 and when you get it, you can walk away from… 264 00:16:50,592 --> 00:16:53,012 -Raihan, don't copy him. -Raihan, stop it. 265 00:16:54,013 --> 00:16:54,972 Good job. 266 00:16:55,055 --> 00:16:56,515 Dad's got shot. 267 00:16:59,935 --> 00:17:00,853 Where are they? 268 00:17:07,651 --> 00:17:09,069 Honey? 269 00:17:11,280 --> 00:17:12,614 Your hair… 270 00:17:14,241 --> 00:17:15,075 What the… 271 00:17:16,535 --> 00:17:18,912 Your face-- How? 272 00:17:19,788 --> 00:17:22,666 This is all thanks to this. 273 00:17:29,214 --> 00:17:31,341 -Wait, wait, wait. -Look, look, look. 274 00:17:57,701 --> 00:18:00,120 So when's the signing? Huh? 275 00:18:00,621 --> 00:18:01,455 Here. 276 00:18:02,664 --> 00:18:04,249 I've got the contract. 277 00:18:04,333 --> 00:18:06,460 This weekend, if possible. 278 00:18:10,464 --> 00:18:11,799 So we get the money then? 279 00:18:11,882 --> 00:18:13,967 Well, that depends on Dad. 280 00:18:15,219 --> 00:18:16,220 Dad. 281 00:18:17,513 --> 00:18:19,181 -Dad? Huh? -Dad. 282 00:18:19,264 --> 00:18:20,682 -How are you? -I'm fine. 283 00:18:21,934 --> 00:18:26,396 -You look so different. Looking fresh. -Nah, I only took a shower. Why? 284 00:18:26,480 --> 00:18:27,898 Did you dye your hair? 285 00:18:27,981 --> 00:18:30,484 No. Why, do I look young? 286 00:18:33,904 --> 00:18:35,823 Rud, I've seen your video. 287 00:18:36,907 --> 00:18:38,158 -What do you think? -Awful. 288 00:18:39,159 --> 00:18:41,495 You didn't show the factory. 289 00:18:43,163 --> 00:18:46,291 Don't you remember that Wani Waras is very down-to-earth? 290 00:18:46,792 --> 00:18:51,964 Full of local culture and nature. So why all these buildings? 291 00:18:52,673 --> 00:18:54,675 What were you thinking? Are you ashamed? 292 00:18:56,135 --> 00:18:58,595 Worried Nusa Farma will try to lower the price? 293 00:18:58,679 --> 00:18:59,680 Grandpa! 294 00:18:59,763 --> 00:19:01,140 Hey! 295 00:19:01,223 --> 00:19:05,018 Oh, my, my little champ is getting so big! 296 00:19:07,104 --> 00:19:10,607 I'm gonna talk to your dad, your mom, and your uncle. 297 00:19:11,817 --> 00:19:13,944 Go ahead and play there, okay? 298 00:19:15,571 --> 00:19:16,864 Hey, Raihan. 299 00:19:18,615 --> 00:19:22,786 -Kar, how come Dad looks so young? -He wasn't looking like that this morning. 300 00:19:23,954 --> 00:19:27,916 Dad, did you just have some treatment or something? 301 00:19:29,042 --> 00:19:30,085 I'll explain. 302 00:19:30,586 --> 00:19:32,337 After thinking it over, 303 00:19:33,297 --> 00:19:35,090 I've finally decided 304 00:19:36,466 --> 00:19:37,968 not to sell Wani Waras. 305 00:19:38,051 --> 00:19:39,636 -What? -Dad? 306 00:19:40,220 --> 00:19:41,513 So no money for us? 307 00:19:41,597 --> 00:19:43,015 What do you need it for? 308 00:19:43,640 --> 00:19:46,518 -Well-- -What for? So you can have more toys? 309 00:19:48,896 --> 00:19:50,355 -Bang. -Where are you going? 310 00:19:50,439 --> 00:19:51,398 Fu… 311 00:19:51,481 --> 00:19:52,482 Gonna grow up! 312 00:19:52,983 --> 00:19:53,817 Bang! 313 00:19:55,319 --> 00:19:56,153 Let him be. 314 00:19:56,653 --> 00:19:57,779 Well… 315 00:19:59,698 --> 00:20:00,991 Listen carefully. 316 00:20:02,576 --> 00:20:08,123 For a long time, our company has been considered stagnant. 317 00:20:08,207 --> 00:20:09,249 Never progressing. 318 00:20:09,333 --> 00:20:11,585 Always considered a small-time company. 319 00:20:12,085 --> 00:20:15,756 So I have no choice but to take the Nusa Farma offer. 320 00:20:16,590 --> 00:20:18,342 Does that change anything? 321 00:20:19,551 --> 00:20:20,552 Does it? 322 00:20:21,261 --> 00:20:22,179 It doesn't. 323 00:20:22,679 --> 00:20:23,513 Why? 324 00:20:24,014 --> 00:20:27,601 Because there's nothing special about our herbal medicine! 325 00:20:30,229 --> 00:20:31,146 But now… 326 00:20:32,147 --> 00:20:33,148 You have to see. 327 00:20:33,232 --> 00:20:35,150 THE ELIXIR 328 00:20:37,110 --> 00:20:38,612 This is the new herbal medicine. 329 00:20:38,695 --> 00:20:39,571 SAMPLE 330 00:20:40,781 --> 00:20:42,824 This is gonna change everything. 331 00:20:42,908 --> 00:20:44,326 The potion of eternal youth. 332 00:20:46,662 --> 00:20:49,706 You see, I don't have gray hair, right? 333 00:20:50,999 --> 00:20:52,251 I don't wear glasses. 334 00:20:52,834 --> 00:20:54,711 This morning, I still had gray hair. 335 00:20:54,795 --> 00:20:57,172 My voice hadn't changed either. 336 00:20:58,298 --> 00:20:59,341 Why's that? 337 00:21:00,801 --> 00:21:02,386 All thanks to this. 338 00:21:03,971 --> 00:21:06,014 This concoction will change the world. 339 00:21:07,432 --> 00:21:10,811 I call this herbal medicine "The Elixir." 340 00:21:14,648 --> 00:21:15,482 Honey. 341 00:21:17,192 --> 00:21:20,612 But weren't you set on retiring? 342 00:21:21,947 --> 00:21:22,781 Kar. 343 00:21:25,158 --> 00:21:27,452 I owe you my deepest apologies. 344 00:21:28,495 --> 00:21:31,873 But right now, this is my priority. 345 00:21:33,625 --> 00:21:35,252 Wani Waras herbal medicine. 346 00:21:36,169 --> 00:21:37,921 This doesn't make sense. 347 00:21:39,548 --> 00:21:41,883 Dad, you know Rudi and I are getting a divorce. 348 00:21:42,384 --> 00:21:44,303 Let's not talk about that here. 349 00:21:44,386 --> 00:21:45,512 I have a plan, Dad. 350 00:21:45,595 --> 00:21:47,389 I want to start my own business. 351 00:21:47,472 --> 00:21:50,684 So Raihan and I won't have to rely on anyone else. 352 00:21:50,767 --> 00:21:52,561 Let's talk this over calmly, okay? 353 00:21:52,644 --> 00:21:55,981 That chance ended when you slept with Lisa from Nusa Farma. 354 00:21:56,064 --> 00:21:59,693 Hey, cut it out! Enough! 355 00:22:00,193 --> 00:22:04,239 Have you two even considered what'll happen to Raihan if you divorce? 356 00:22:04,323 --> 00:22:05,407 Have you? 357 00:22:06,658 --> 00:22:07,576 Kenes. 358 00:22:07,659 --> 00:22:10,037 Have you ever actually taken care of yourself? 359 00:22:10,537 --> 00:22:13,665 Have you ever even tried to make yourself look attractive? 360 00:22:16,084 --> 00:22:17,085 Have you? 361 00:22:20,297 --> 00:22:21,923 How am I the bad guy here? 362 00:22:22,007 --> 00:22:24,343 -It's not like that, sweetheart. -Honey. 363 00:22:25,010 --> 00:22:27,971 -She's right. It's not fair if-- -Don't defend me! 364 00:22:33,727 --> 00:22:35,062 Do you even realize? 365 00:22:36,730 --> 00:22:37,564 Do you? 366 00:22:38,231 --> 00:22:40,442 -Why's Bambang acting that way? -Sweetheart. 367 00:22:40,525 --> 00:22:43,695 Because you constantly get everyone to go along with whatever you want. 368 00:22:43,779 --> 00:22:44,780 Sweetheart. 369 00:22:44,863 --> 00:22:46,156 Always gotta keep you happy. 370 00:22:46,239 --> 00:22:48,742 Even if it hurts us, even if it makes us angry. 371 00:22:48,825 --> 00:22:51,036 Even when you married my best friend! 372 00:22:51,119 --> 00:22:52,245 Kenes! 373 00:22:53,413 --> 00:22:54,498 Why drag me in? 374 00:22:54,581 --> 00:22:55,957 Of course I did! 375 00:22:57,459 --> 00:22:59,503 My dad's been delusional since he married you! 376 00:22:59,586 --> 00:23:02,547 -I've tried to explain it so many times. -Explain what? 377 00:23:02,631 --> 00:23:04,174 I wanna know. 378 00:23:05,634 --> 00:23:07,511 How much you love Dad? 379 00:23:07,594 --> 00:23:08,595 Is that it? 380 00:23:09,679 --> 00:23:13,642 Bullshit, Karina! You just want Dad's inheritance, right? 381 00:23:13,725 --> 00:23:15,018 -Nes-- -Stop! 382 00:23:20,565 --> 00:23:23,902 We've been friends since we were kids. I was always there for you. 383 00:23:23,985 --> 00:23:25,946 When you lost your mom, 384 00:23:26,029 --> 00:23:28,824 when you got pregnant, and when you had to marry Rudi-- 385 00:23:28,907 --> 00:23:31,493 So what do you want me to say, huh? 386 00:23:31,576 --> 00:23:33,870 You wanna hear me say "Thank you"? 387 00:23:35,705 --> 00:23:36,706 I'm warning you. 388 00:23:36,790 --> 00:23:39,251 Never mention my mother again! 389 00:23:39,751 --> 00:23:43,088 Did you forget what I caught you and Dad doing back then? You forgot? 390 00:23:44,047 --> 00:23:46,967 You were naked with Dad in my mother's room! 391 00:23:47,050 --> 00:23:48,427 Enough! 392 00:23:50,178 --> 00:23:51,763 Kenes! Rudi! 393 00:23:53,056 --> 00:23:55,934 Don't bring Wani Waras into your personal problems. 394 00:23:56,017 --> 00:23:57,769 My decision is final. 395 00:23:57,853 --> 00:23:59,980 I won't sell Wani Waras! 396 00:24:01,857 --> 00:24:02,691 Dad. 397 00:24:03,817 --> 00:24:04,651 Dad. 398 00:24:07,195 --> 00:24:09,364 Dad, please. Let's talk this out. 399 00:24:09,448 --> 00:24:12,451 What else do you want to talk about? What else, huh? 400 00:24:12,951 --> 00:24:16,121 You just care about money, don't you? 401 00:24:16,204 --> 00:24:18,540 -Dad, listen to me. -What? 402 00:24:18,623 --> 00:24:21,293 Have you ever appreciated the struggles I went through 403 00:24:21,793 --> 00:24:24,212 to build Wani Waras from nothing? 404 00:24:24,921 --> 00:24:25,881 Have you? 405 00:24:26,381 --> 00:24:31,303 For decades, I worked in Wanirejo while you lived lavishly in Jakarta! 406 00:24:31,386 --> 00:24:32,220 Hey, Kenes. 407 00:24:32,304 --> 00:24:36,057 Have you ever offered to help me with anything? 408 00:24:36,141 --> 00:24:37,642 You too! 409 00:24:37,726 --> 00:24:40,729 Have you ever said thank you to me? 410 00:24:40,812 --> 00:24:42,814 You never even said thank you! 411 00:24:42,898 --> 00:24:44,399 -Honey. -Babe. 412 00:24:45,317 --> 00:24:47,944 They don't even know how to be grateful to their dad. 413 00:24:48,445 --> 00:24:51,656 Always asking, never giving! 414 00:24:53,617 --> 00:24:55,702 Paying no respect to your parents. 415 00:24:55,785 --> 00:24:56,620 Look at this! 416 00:24:56,703 --> 00:24:58,663 -This is your cash machine. -Dad. 417 00:24:58,747 --> 00:24:59,956 Dad! 418 00:25:00,040 --> 00:25:01,208 Dad! Dad! 419 00:25:01,291 --> 00:25:02,292 Honey. 420 00:25:13,094 --> 00:25:15,972 Never respect their parents. 421 00:25:19,184 --> 00:25:20,727 Dad, what's wrong? 422 00:25:20,810 --> 00:25:22,979 -Sweetheart… -Dad. What's wrong? 423 00:25:23,063 --> 00:25:24,022 -Honey. -Dad. 424 00:25:26,316 --> 00:25:27,150 Sweetheart… 425 00:25:27,651 --> 00:25:28,485 Babe… 426 00:25:28,985 --> 00:25:30,237 Dad, Dad! 427 00:25:31,154 --> 00:25:32,113 Dad? 428 00:25:33,323 --> 00:25:34,324 -Honey? -Dad! 429 00:25:35,492 --> 00:25:36,493 Dad! 430 00:25:41,456 --> 00:25:42,499 Dad! 431 00:25:43,375 --> 00:25:45,085 Dad, Dad, Dad! 432 00:25:45,168 --> 00:25:46,753 -Dad! -Honey! 433 00:25:52,008 --> 00:25:54,302 -Dad, Dad, Dad! -Honey! 434 00:25:54,386 --> 00:25:55,679 -Dad? -Help me! 435 00:25:55,762 --> 00:25:57,055 -Lift his head! -Slowly! 436 00:25:57,138 --> 00:25:58,807 -Rud, help me! -Honey! 437 00:25:59,599 --> 00:26:00,642 Dad! 438 00:26:00,725 --> 00:26:01,643 Honey. 439 00:26:02,727 --> 00:26:04,187 -Rud! -He's stopped breathing. 440 00:26:04,271 --> 00:26:06,481 -Don't say that! -Don't say that! We need help! 441 00:26:06,565 --> 00:26:07,566 Call the hospital! 442 00:26:07,649 --> 00:26:09,067 Hurry up! Now! 443 00:26:09,150 --> 00:26:11,820 -Bang, help carry him to the car, quick! -Wait. 444 00:26:11,903 --> 00:26:13,572 -What are you doing? -Wait! 445 00:26:13,655 --> 00:26:16,324 -Dad! Wake up! -Mbok Sum! Mbok Sum! 446 00:26:18,285 --> 00:26:19,411 Mbok Sum! 447 00:26:20,120 --> 00:26:21,037 Mbok! 448 00:26:22,038 --> 00:26:22,914 -Oh, my God. -Help… 449 00:26:22,998 --> 00:26:25,166 Get Pardi and Mr. Aris. 450 00:26:25,250 --> 00:26:27,002 Help me get him into the car now. 451 00:26:27,502 --> 00:26:29,212 -Now! -Yes, ma'am. 452 00:26:29,296 --> 00:26:32,841 -The nearest ambulance is in Sleman. -Keep looking. Find another one. 453 00:26:32,924 --> 00:26:34,009 -Where? -Grandpa? 454 00:26:34,092 --> 00:26:36,344 -On the internet! Find it! -Yes, this-- 455 00:26:36,428 --> 00:26:38,471 Find a clinic or something! 456 00:26:42,726 --> 00:26:44,311 Clinic. There is a clinic nearby. 457 00:26:50,108 --> 00:26:51,651 -Mommy. -Yes, sweetheart? 458 00:26:53,236 --> 00:26:54,112 Dad? 459 00:26:56,448 --> 00:26:58,450 Dad! Dad? 460 00:26:58,533 --> 00:26:59,909 What's going on, ma'am? 461 00:27:00,535 --> 00:27:01,703 Oh, my God. 462 00:27:12,547 --> 00:27:14,257 Sir? 463 00:27:14,841 --> 00:27:16,009 Sir? Sir! 464 00:27:16,593 --> 00:27:18,637 Sir! Sir! Sir! 465 00:27:19,763 --> 00:27:21,514 Sir, pull yourself together! Sir! 466 00:27:22,098 --> 00:27:23,058 Sir! 467 00:27:29,939 --> 00:27:30,774 Help! 468 00:27:31,358 --> 00:27:32,734 Dad? Dad! 469 00:27:32,817 --> 00:27:34,486 -Dad! -Help! Stop, sir! 470 00:27:34,569 --> 00:27:35,820 Dad, what's wrong? 471 00:27:35,904 --> 00:27:38,406 Dad? Dad! Dad! 472 00:27:38,490 --> 00:27:40,659 Mr. Aris. Oh, my… 473 00:27:40,742 --> 00:27:42,744 Dad? No, Dad! Dad! 474 00:27:43,328 --> 00:27:44,746 Dad, please! 475 00:27:47,707 --> 00:27:49,000 -Nes, pull him! -Honey! 476 00:27:49,084 --> 00:27:51,961 -Dad, stop! -Honey, stop! 477 00:27:53,505 --> 00:27:54,964 Nes, help me! 478 00:27:55,048 --> 00:27:56,549 Please pull him. 479 00:27:56,633 --> 00:27:58,009 Honey! 480 00:27:58,093 --> 00:27:58,927 Pull! 481 00:28:00,804 --> 00:28:02,347 Dad, stop it! 482 00:28:04,724 --> 00:28:06,017 Nes, help me! 483 00:28:07,644 --> 00:28:08,978 Nes! Nes! 484 00:28:17,821 --> 00:28:18,822 Dad? 485 00:28:24,077 --> 00:28:24,953 Dad? 486 00:28:25,036 --> 00:28:26,162 Honey! 487 00:28:27,205 --> 00:28:28,039 Dad? 488 00:28:28,540 --> 00:28:29,374 Honey! 489 00:28:40,009 --> 00:28:40,844 Dad? 490 00:29:40,945 --> 00:29:42,405 Mr. Aris. 491 00:29:42,906 --> 00:29:46,201 Don't tell them anything. Just say it was an accident. 492 00:29:46,284 --> 00:29:49,913 But you gotta bring the police here. I'll do the explaining. Okay? 493 00:29:50,955 --> 00:29:52,707 Mr. Aris, listen to me! 494 00:29:53,208 --> 00:29:55,710 Yes, sir. Got it. 495 00:29:56,377 --> 00:29:58,296 -Clean all the blood first. -Yes, sir. 496 00:29:58,880 --> 00:29:59,714 Go. 497 00:30:27,617 --> 00:30:30,370 -What happened to Mr. Sadimin? -I don't know, Mah. 498 00:30:30,453 --> 00:30:33,540 I only heard a voice from behind. He sounded possessed. 499 00:30:33,623 --> 00:30:34,707 -What? -Don't say that! 500 00:30:34,791 --> 00:30:35,959 Bambang! 501 00:30:36,042 --> 00:30:37,043 Hey, Bang! 502 00:30:38,419 --> 00:30:39,254 Bang! 503 00:30:40,713 --> 00:30:41,756 Bambang! 504 00:30:42,507 --> 00:30:43,508 Bang! 505 00:30:44,717 --> 00:30:45,718 Where are you-- 506 00:30:49,639 --> 00:30:50,682 Bang. 507 00:30:51,391 --> 00:30:53,852 Open the door, please. 508 00:30:55,562 --> 00:30:57,438 I know you're freaking out. 509 00:31:19,711 --> 00:31:22,088 Dad never appreciated me. 510 00:31:23,548 --> 00:31:25,925 He's always undermined me. 511 00:31:29,679 --> 00:31:31,598 Look at this. 512 00:31:31,681 --> 00:31:34,934 He never gave me a new car. 513 00:31:36,060 --> 00:31:39,272 And sure, I never fulfilled his expectations. 514 00:31:42,817 --> 00:31:44,694 Instead, I killed him. 515 00:31:48,781 --> 00:31:50,575 You didn't kill him. 516 00:31:51,284 --> 00:31:52,911 I was there. I saw it. 517 00:31:54,370 --> 00:31:57,790 This wasn't your fault. I was there. It was an accident. 518 00:32:02,337 --> 00:32:04,213 Dad didn't want you to go. 519 00:32:04,297 --> 00:32:07,508 You have to protect me. Who will look after me if you're gone? 520 00:32:14,766 --> 00:32:16,559 What exactly happened to Dad? 521 00:32:16,643 --> 00:32:18,686 Why did he act like that? 522 00:32:20,647 --> 00:32:21,689 I don't know. 523 00:32:22,690 --> 00:32:23,691 Ma'am. 524 00:32:26,235 --> 00:32:27,862 -Pardi. -What is it? 525 00:32:29,113 --> 00:32:30,823 -Unconscious. -What? 526 00:32:30,907 --> 00:32:33,034 We need to take him to the clinic. 527 00:32:33,534 --> 00:32:34,994 -Unconscious? -Yes. 528 00:32:39,082 --> 00:32:40,792 What is it? Han. 529 00:32:48,299 --> 00:32:49,300 Pardi? 530 00:32:51,010 --> 00:32:51,844 Oh, my God! 531 00:32:54,514 --> 00:32:55,890 Pardi… 532 00:32:57,767 --> 00:32:59,435 Handle him, Mbok Sum! Go on! 533 00:33:01,437 --> 00:33:02,689 Watch out, Mbok! 534 00:33:06,192 --> 00:33:07,193 Pardi! 535 00:33:07,860 --> 00:33:08,945 Watch out, ma'am! 536 00:33:10,446 --> 00:33:11,698 -Pardi! Hey! -Mbok Sum! 537 00:33:11,781 --> 00:33:13,783 Rud, help me! 538 00:33:13,866 --> 00:33:15,493 -Pull yourself together! -Mrs. Kar! 539 00:33:18,705 --> 00:33:19,580 Pardi. 540 00:33:20,790 --> 00:33:21,708 Ma'am! 541 00:33:21,791 --> 00:33:23,001 Pardi, it's me! 542 00:33:24,585 --> 00:33:27,505 Pardi! Pardi, what's going on? 543 00:33:49,944 --> 00:33:51,696 Help! Help! Help! 544 00:33:51,779 --> 00:33:52,947 Nes. Nes. 545 00:34:18,931 --> 00:34:20,266 Nes, get in the car! 546 00:34:45,666 --> 00:34:47,835 We have to take her to the hospital. 547 00:35:10,274 --> 00:35:11,109 Rud! 548 00:35:13,236 --> 00:35:14,237 Rudi! 549 00:35:17,782 --> 00:35:18,616 Rud? 550 00:35:19,867 --> 00:35:22,078 -Nes! What do we do now? -Bang. 551 00:35:22,161 --> 00:35:24,705 -What do we do? -Bang, where are they? 552 00:35:25,206 --> 00:35:26,415 -Rud? -What? 553 00:35:26,499 --> 00:35:27,625 Rudi. 554 00:35:30,294 --> 00:35:31,212 Raihan! 555 00:35:31,295 --> 00:35:32,296 Han! 556 00:35:35,591 --> 00:35:36,467 Rud? 557 00:35:40,555 --> 00:35:41,389 Rudi? 558 00:35:42,223 --> 00:35:43,057 Bang. 559 00:35:45,226 --> 00:35:46,102 Oh, fuck. 560 00:35:48,146 --> 00:35:50,523 -Find them. -Rud? Rudi? 561 00:35:50,606 --> 00:35:53,734 -Kar! -Raihan? Han? 562 00:35:54,235 --> 00:35:55,069 Mbok Sum? 563 00:35:56,112 --> 00:35:56,946 Rud? 564 00:36:00,741 --> 00:36:02,243 He's not picking up. 565 00:36:02,326 --> 00:36:03,327 -Nes. -Rud? 566 00:36:05,329 --> 00:36:07,290 -Did he answer the phone? -No. 567 00:36:07,373 --> 00:36:09,584 -Wait, I'm still trying. -Keep calling. 568 00:36:09,667 --> 00:36:11,377 Why isn't he picking up the phone? 569 00:36:16,424 --> 00:36:17,425 Bang. 570 00:36:17,508 --> 00:36:19,844 -That's Imah, right? -Yes, that's Imah. 571 00:36:22,763 --> 00:36:23,639 Bang! Bang! 572 00:36:26,851 --> 00:36:27,894 Close it! 573 00:36:32,106 --> 00:36:34,233 Wait for me! Come on, where are you? 574 00:36:34,734 --> 00:36:36,152 -Did he answer the phone? -No. 575 00:36:36,235 --> 00:36:38,905 -Keep calling. Come on, hurry up. -Okay, okay. 576 00:36:42,825 --> 00:36:43,826 Let's go. 577 00:36:47,705 --> 00:36:48,956 Where is Suji? 578 00:36:55,880 --> 00:36:57,465 Ji? Ji! 579 00:36:58,507 --> 00:36:59,508 Bang! 580 00:37:00,968 --> 00:37:02,887 Come on, let's get out of here. 581 00:37:07,391 --> 00:37:09,644 I'll try to call him again. 582 00:37:46,722 --> 00:37:48,182 Have you lost your damn mind? 583 00:37:50,226 --> 00:37:51,143 Hey! 584 00:37:51,978 --> 00:37:53,145 Get out! 585 00:37:54,063 --> 00:37:55,064 Hey! 586 00:37:56,732 --> 00:37:58,526 Bastard! 587 00:37:58,609 --> 00:37:59,902 He's drunk. 588 00:38:03,030 --> 00:38:03,864 Sir? 589 00:38:28,973 --> 00:38:29,890 Let's go there! 590 00:38:29,974 --> 00:38:30,808 I'm afraid. 591 00:38:30,891 --> 00:38:32,018 Hurry up! 592 00:38:33,519 --> 00:38:36,022 We'll ride in this car. There, there, Son. 593 00:38:36,105 --> 00:38:39,317 -Kar, check the door. -Please hurry up. 594 00:38:39,400 --> 00:38:41,986 Okay, wait a while. 595 00:38:43,029 --> 00:38:44,655 -Is it locked? -It's locked. 596 00:39:57,978 --> 00:39:58,979 Pardi! 597 00:39:59,980 --> 00:40:01,357 Pardi! Stop! 598 00:40:02,775 --> 00:40:03,776 Dad! 599 00:40:10,616 --> 00:40:11,450 Pull him! 600 00:40:12,743 --> 00:40:14,495 Come out! 601 00:41:01,834 --> 00:41:03,919 -Ma'am! -Karina, come here! 602 00:41:09,884 --> 00:41:10,885 Kar, Mbok Sum. 603 00:41:10,968 --> 00:41:12,303 Come on, let's go. 604 00:41:12,386 --> 00:41:14,138 Let's get out of here! 605 00:41:18,392 --> 00:41:20,895 Rudi, Rudi, Rudi. 606 00:41:22,354 --> 00:41:24,398 Rudi, where are you? 607 00:41:24,482 --> 00:41:26,567 Get out of the house now. 608 00:41:26,650 --> 00:41:28,986 Pardi attacked us like Dad. 609 00:41:29,069 --> 00:41:30,738 Can she pick us up? 610 00:41:30,821 --> 00:41:34,200 Earlier, Imah and Suji also attacked us. 611 00:41:34,283 --> 00:41:36,702 I don't know what's going on. 612 00:41:36,785 --> 00:41:39,371 Tell me your location, so I can pick you up. 613 00:41:39,455 --> 00:41:41,332 The rain's too heavy. We have to get you. 614 00:41:41,415 --> 00:41:44,043 -Raihan is fine, isn't she? -Where do we meet? 615 00:41:44,126 --> 00:41:47,046 We're close to the Chief's house, we can go there. 616 00:41:47,129 --> 00:41:49,298 Tell her we'll meet at the Chief's house. 617 00:41:49,381 --> 00:41:52,676 Nes, Karina said to meet up at the Chief's house. 618 00:41:52,760 --> 00:41:54,053 The Chief's house. 619 00:41:54,136 --> 00:41:56,472 -Where's the Chief's house? -What? I don't know. 620 00:41:56,555 --> 00:41:59,141 How come you don't know? Bambang doesn't know where it is. 621 00:41:59,225 --> 00:42:00,643 What? He doesn't know? 622 00:42:00,726 --> 00:42:02,770 What does he know in this world? 623 00:42:03,938 --> 00:42:05,439 Do you know where it is? 624 00:42:05,523 --> 00:42:06,482 Yes, I know. 625 00:42:06,565 --> 00:42:08,651 -I'll share the location. -Let's go there now. 626 00:42:08,734 --> 00:42:10,444 Yes. Hurry up, I'll wait. 627 00:42:10,528 --> 00:42:12,947 Can I talk to Raihan for a sec? Where is he? 628 00:42:13,030 --> 00:42:14,782 No time, let's meet there. 629 00:42:14,865 --> 00:42:15,950 Rud? 630 00:42:16,033 --> 00:42:17,243 Rudi? Hello? 631 00:42:17,743 --> 00:42:19,453 How is Raihan? 632 00:42:19,537 --> 00:42:21,497 Now what? Where do we go now? 633 00:42:21,580 --> 00:42:23,290 -Okay, we go-- -Where to? 634 00:42:23,374 --> 00:42:27,211 -It's my son. We have to pick him up. -Calm down, you have to calm down now. 635 00:42:27,294 --> 00:42:28,254 My son! 636 00:42:31,173 --> 00:42:33,259 -Is this the Chief's house, Mbok? -Yes. 637 00:42:35,511 --> 00:42:36,512 Come on! 638 00:42:37,930 --> 00:42:41,350 Excuse me. Chief? Sir? 639 00:42:43,018 --> 00:42:44,270 This is his house, right? 640 00:42:44,353 --> 00:42:45,437 What is it, ma'am? 641 00:42:50,568 --> 00:42:51,902 Mr. Aris, ma'am. 642 00:42:54,488 --> 00:42:56,282 They're just like Pardi. 643 00:42:57,575 --> 00:42:58,450 Mr. Aris. 644 00:42:58,534 --> 00:43:00,119 We need to find somewhere safe. 645 00:43:00,703 --> 00:43:02,663 Come on, come inside. 646 00:43:11,255 --> 00:43:13,966 -Karina! Karina, don't! -Mbok Sum! Mbok Sum! 647 00:43:18,637 --> 00:43:19,638 Watch out! 648 00:43:24,143 --> 00:43:26,729 -Karina, don't! Stop it! -Mbok Sum! 649 00:43:31,066 --> 00:43:32,067 Karina! 650 00:43:32,151 --> 00:43:33,444 Stop it! Let it go! 651 00:43:43,203 --> 00:43:46,290 Bang, we passed the turn. Go back. 652 00:43:46,915 --> 00:43:48,959 We should turn left. Turn left. 653 00:43:52,087 --> 00:43:53,255 Okay, hurry up. 654 00:44:05,476 --> 00:44:07,519 Nes, what happened to them? 655 00:44:11,649 --> 00:44:12,691 Oh, my God. 656 00:44:52,815 --> 00:44:54,525 Goddamn it! 657 00:44:54,608 --> 00:44:55,901 What do I do? 658 00:45:04,368 --> 00:45:06,912 Drink this, sweetheart. It's still warm. 659 00:45:10,290 --> 00:45:11,583 Where are you, Rud? 660 00:45:12,376 --> 00:45:13,544 I'm here. 661 00:45:13,627 --> 00:45:15,462 Where are you? I can't see you. 662 00:45:15,963 --> 00:45:17,715 In the Chief's house. Where are you? 663 00:45:17,798 --> 00:45:22,052 I'm right in front of his house! Where are you? I can't see you. 664 00:45:22,136 --> 00:45:24,179 We're stuck, damn it! 665 00:45:24,263 --> 00:45:26,473 There are so many people eating people out there. 666 00:45:26,557 --> 00:45:28,434 -Nes, Nes! -Do you hear that? 667 00:45:28,517 --> 00:45:29,935 -Follow the car horn! -Nes! 668 00:45:37,025 --> 00:45:37,860 Nes! 669 00:45:42,281 --> 00:45:43,699 -Nes, stop it! -Rud! 670 00:45:43,782 --> 00:45:45,492 Nes, they're looking at us! 671 00:46:00,466 --> 00:46:01,717 I can't do it. I can't. 672 00:46:01,800 --> 00:46:04,344 -Don't leave Raihan! -We'll find another way! 673 00:46:08,056 --> 00:46:09,767 Bambang, be careful! 674 00:46:11,977 --> 00:46:13,771 Watch out! Watch out! 675 00:46:17,858 --> 00:46:19,693 -Hurry up! -Okay. Okay. 676 00:46:29,995 --> 00:46:32,039 Hurry up. I'll call Rudi. 677 00:46:52,017 --> 00:46:55,062 Karina. That's-- That's Dad's car. 678 00:46:55,562 --> 00:46:58,690 -We have to go there. -All right. 679 00:47:26,844 --> 00:47:29,721 I'll check the car. Take Raihan. 680 00:47:29,805 --> 00:47:31,765 -Karina! Take Raihan. -Okay. Come here. 681 00:47:31,849 --> 00:47:33,559 -Go with her. -Come here. 682 00:47:39,606 --> 00:47:41,859 Damn! It's wrecked. Fuck! 683 00:47:41,942 --> 00:47:43,443 The car won't start! 684 00:47:49,241 --> 00:47:50,075 Dad… 685 00:47:50,158 --> 00:47:51,743 -What is it, kiddo? -Dad… 686 00:47:57,541 --> 00:48:00,043 Damn. Run! Run, run, run! 687 00:48:01,461 --> 00:48:03,088 Damn! What is that? 688 00:48:03,171 --> 00:48:04,047 Bastard! 689 00:48:04,548 --> 00:48:05,549 Fuck! 690 00:48:07,342 --> 00:48:08,343 Damn it! 691 00:48:15,559 --> 00:48:17,769 There! Go inside the house! 692 00:48:18,353 --> 00:48:19,897 Help! Help! 693 00:48:19,980 --> 00:48:20,814 Help! 694 00:48:26,320 --> 00:48:27,654 Get in! 695 00:48:29,656 --> 00:48:30,490 Rudi! 696 00:48:30,574 --> 00:48:32,784 Come! Come here if you dare! 697 00:48:35,203 --> 00:48:36,038 Rudi! 698 00:48:40,167 --> 00:48:41,168 Damn it! 699 00:49:01,730 --> 00:49:02,564 Daddy? 700 00:49:06,985 --> 00:49:08,278 Mbok Sum… 701 00:49:08,820 --> 00:49:09,821 She… 702 00:49:13,367 --> 00:49:14,660 She's gone. 703 00:49:14,743 --> 00:49:16,119 I can breathe again… 704 00:49:18,246 --> 00:49:20,999 Fuck! He didn't answer the phone! Where are they? 705 00:49:21,083 --> 00:49:23,835 We left Raihan behind. 706 00:49:24,670 --> 00:49:26,254 Okay. There must be other roads. 707 00:49:26,338 --> 00:49:27,881 Maps, maps, come on. 708 00:49:28,507 --> 00:49:30,175 Bang, we can't keep going. 709 00:49:30,258 --> 00:49:31,635 There's no more road ahead. 710 00:49:31,718 --> 00:49:33,845 -There's got to be a way! -No! 711 00:49:33,929 --> 00:49:35,973 You want me to turn around and face them? 712 00:49:36,056 --> 00:49:37,307 -We gotta get Raihan! -You nuts? 713 00:49:37,391 --> 00:49:39,518 -No more roads! -Check it correctly! 714 00:49:39,601 --> 00:49:42,479 -No more roads ahead. -Let me see! 715 00:49:42,562 --> 00:49:43,730 Bang! No more-- 716 00:49:43,814 --> 00:49:45,941 -Watch out! -Hey, hey! Nes! Nes! 717 00:49:47,401 --> 00:49:48,986 Watch out for the cart! Bambang! 718 00:50:06,878 --> 00:50:09,423 I'll be damned. 719 00:50:10,257 --> 00:50:12,801 Oh, my God, the car… 720 00:50:12,884 --> 00:50:14,553 I'll be damned. Fuck! 721 00:50:23,311 --> 00:50:24,521 Sir! What happened? 722 00:50:24,604 --> 00:50:27,315 -There's an accident. -We're already late to the event! 723 00:50:35,949 --> 00:50:38,994 Sir? Are you all right? 724 00:50:39,870 --> 00:50:41,705 Ma'am. Are you okay? 725 00:50:42,372 --> 00:50:43,790 Let me help you. 726 00:50:44,291 --> 00:50:45,292 Slowly. 727 00:50:51,715 --> 00:50:54,384 I'll take you to the health center, okay? 728 00:50:54,468 --> 00:50:56,303 -No need. -It's okay. I'll take you. 729 00:50:56,386 --> 00:50:57,846 I'm fine. I'm fine. 730 00:51:07,189 --> 00:51:08,106 Nes. 731 00:51:12,277 --> 00:51:14,321 -Let's go, Mom. -That's… 732 00:51:15,072 --> 00:51:16,406 Nes, that's… 733 00:51:40,138 --> 00:51:41,515 Help! 734 00:51:51,233 --> 00:51:52,692 Help! Help! 735 00:51:52,776 --> 00:51:53,902 Hey! 736 00:51:53,985 --> 00:51:54,986 Hey, sir! 737 00:51:55,070 --> 00:51:56,780 Hey, bastards, that's my truck! 738 00:51:57,906 --> 00:51:59,407 -He'll die, Nes. -Don't. 739 00:52:15,882 --> 00:52:18,301 Help! Help! 740 00:52:18,885 --> 00:52:20,095 We have to run. 741 00:52:20,178 --> 00:52:21,304 What? Where to? 742 00:52:21,388 --> 00:52:23,473 There's the police station! Hurry up! 743 00:52:56,798 --> 00:52:58,008 Are you okay? 744 00:52:58,508 --> 00:52:59,426 I'm okay. 745 00:53:00,010 --> 00:53:01,469 Wait here. 746 00:53:02,262 --> 00:53:04,264 I'll look for a rag. 747 00:53:41,927 --> 00:53:42,844 Dad? 748 00:53:45,597 --> 00:53:48,475 Have you tried calling Mommy? 749 00:54:13,458 --> 00:54:15,794 I know I argue a lot with your mom. 750 00:54:17,796 --> 00:54:19,881 But I still love her. 751 00:54:23,176 --> 00:54:25,595 And I love you. 752 00:54:26,346 --> 00:54:27,931 Don't you forget that. 753 00:54:30,642 --> 00:54:31,810 From now on… 754 00:54:33,728 --> 00:54:35,981 you have to be able to look after Mom. 755 00:54:36,481 --> 00:54:37,941 Why are you saying that? 756 00:54:38,024 --> 00:54:40,235 -Where are you going? -I love you. 757 00:54:40,902 --> 00:54:42,821 You have to be able to look after Mom. 758 00:54:43,571 --> 00:54:45,031 You're a big boy now. 759 00:54:48,493 --> 00:54:49,327 Why? 760 00:54:51,705 --> 00:54:53,164 Why, Dad? 761 00:54:54,749 --> 00:54:56,084 Stay right here. 762 00:54:56,167 --> 00:54:57,627 Wait for Mrs. Kar. 763 00:54:58,670 --> 00:54:59,963 Don't follow me. 764 00:55:03,091 --> 00:55:04,301 What's wrong, Dad? 765 00:55:05,969 --> 00:55:06,803 Dad… 766 00:55:07,595 --> 00:55:08,430 Rud? 767 00:55:16,771 --> 00:55:17,772 Raihan. 768 00:55:17,856 --> 00:55:19,566 -Dad. -Come here, sweetheart. 769 00:55:21,776 --> 00:55:23,778 Dad? Daddy… 770 00:55:27,741 --> 00:55:28,742 Daddy! 771 00:55:33,913 --> 00:55:35,832 Rudi! Rudi! 772 00:55:36,333 --> 00:55:37,751 -Dad! -Please don't! 773 00:55:38,251 --> 00:55:39,836 -Dad! -Rudi, stop! 774 00:55:47,594 --> 00:55:48,887 -Dad! -Rudi! 775 00:55:49,929 --> 00:55:50,764 Dad! 776 00:55:59,439 --> 00:56:00,607 Rudi. 777 00:56:03,318 --> 00:56:04,361 This way. 778 00:56:05,445 --> 00:56:06,446 Raihan! 779 00:56:12,160 --> 00:56:14,412 Please don't, Rudi! 780 00:56:15,955 --> 00:56:17,207 Rudi! Stop! 781 00:56:42,399 --> 00:56:44,526 Dad! 782 00:56:45,026 --> 00:56:45,860 Dad! 783 00:56:47,320 --> 00:56:48,154 Dad! 784 00:56:48,738 --> 00:56:52,325 -Dad! Dad! -Get back. Get back, sweetheart. No. 785 00:56:53,743 --> 00:56:55,370 -Dad! -No! Don't! 786 00:57:01,584 --> 00:57:02,419 Dad… 787 00:57:03,002 --> 00:57:04,712 Why did you put it here? 788 00:57:04,796 --> 00:57:06,881 The storage is full, sir. 789 00:57:06,965 --> 00:57:09,134 We'd destroy them tomorrow anyway. 790 00:57:09,217 --> 00:57:10,051 Yes, sir. 791 00:57:10,135 --> 00:57:11,219 All right then. 792 00:57:11,302 --> 00:57:12,387 Nobody smokes. 793 00:57:12,887 --> 00:57:15,098 -If this burns, the station blows up. -Yes, sir. 794 00:57:15,181 --> 00:57:17,851 And it'll take us even longer to get promoted. 795 00:57:17,934 --> 00:57:18,893 Roger that, sir. 796 00:57:19,394 --> 00:57:20,353 Wait for me! 797 00:57:20,437 --> 00:57:22,230 -Hey, hey, sir! -Wait, wait. 798 00:57:22,313 --> 00:57:23,314 Ma'am. 799 00:57:23,398 --> 00:57:25,275 -Sir. Help-- -Please calm down. 800 00:57:25,358 --> 00:57:28,486 -What happened? -We had an accident. The car overturned. 801 00:57:28,570 --> 00:57:29,487 Where? 802 00:57:29,571 --> 00:57:31,990 Over there. The car in the rice fields. 803 00:57:32,073 --> 00:57:33,783 Anybody hurt? Dizzy? 804 00:57:33,867 --> 00:57:34,993 -I'm fine. -Careful, sir. 805 00:57:35,076 --> 00:57:38,163 Help, sir. I need to borrow a car to get my nephew. 806 00:57:38,246 --> 00:57:42,375 Calm down. Is it an accident, or do you just want to borrow a car? 807 00:57:42,876 --> 00:57:44,794 -Both, sir. -How come? 808 00:57:44,878 --> 00:57:47,338 All right then, sir, ma'am. 809 00:57:47,422 --> 00:57:49,382 Please have a seat for now. 810 00:57:49,466 --> 00:57:52,343 -There's no time, sir. -Tell the whole story. 811 00:57:52,427 --> 00:57:55,013 -Take a breath. -Calm down. Calm down. 812 00:57:55,096 --> 00:57:57,182 You need to check outside. There's chaos. 813 00:57:57,265 --> 00:58:00,101 -All right, we'll take a look. -There are so many people. 814 00:58:00,185 --> 00:58:03,730 -Der! Go see what's happening outside. -Yes, sir. 815 00:58:04,230 --> 00:58:08,735 Sir, you can't just send one person. Lots of people are dead outside. 816 00:58:08,818 --> 00:58:10,111 -Many dead outside. -How? 817 00:58:10,195 --> 00:58:12,489 Please, sir. I need a car to get my son. 818 00:58:12,572 --> 00:58:15,492 -So many dead! -Sir! There are many people outside. 819 00:58:16,034 --> 00:58:18,828 -Emergency, code 810. Please check, sir. -What? 820 00:58:19,329 --> 00:58:20,330 What happened? 821 00:58:21,331 --> 00:58:24,083 Sir, please stay with us here. Don't leave us. 822 00:58:24,584 --> 00:58:27,337 Sir, ma'am, calm down. Sir, please sit down. 823 00:58:27,837 --> 00:58:30,256 All of you, get ready. Come on! 824 00:58:30,340 --> 00:58:32,800 -Should I come, sir? -No. Just me and the boys. 825 00:58:33,593 --> 00:58:34,427 Sir. 826 00:58:35,261 --> 00:58:37,305 Raihan, be strong, my dear. 827 00:58:37,972 --> 00:58:41,267 We must stay strong together. Stay close to me, okay? 828 00:58:45,021 --> 00:58:46,022 Mrs. Kar! 829 00:58:50,151 --> 00:58:50,985 Who are you? 830 00:58:55,657 --> 00:58:56,866 Are you possessed too? 831 00:58:56,950 --> 00:58:58,076 Possessed? 832 00:58:58,159 --> 00:58:59,827 No, we're not. 833 00:59:03,706 --> 00:59:06,459 What are you doing in my house? 834 00:59:06,543 --> 00:59:10,171 They chased us. Then we saw this house and hid. 835 00:59:10,672 --> 00:59:11,506 Mrs. Kar… 836 00:59:20,557 --> 00:59:21,474 Who's that? 837 00:59:21,975 --> 00:59:23,101 Who's that, ma'am? 838 00:59:25,144 --> 00:59:25,979 Don't. 839 00:59:36,281 --> 00:59:37,865 The car is in the rice field. 840 00:59:40,827 --> 00:59:41,661 Oh, no! 841 00:59:44,414 --> 00:59:45,582 -Sir! -What's that? 842 00:59:47,250 --> 00:59:49,669 -Sir, what's that? -Wait. Hold on. 843 00:59:53,381 --> 00:59:54,507 This is bad. 844 01:00:07,770 --> 01:00:10,440 Fire the tear gas! Now! 845 01:00:10,523 --> 01:00:11,524 Sir! 846 01:00:13,443 --> 01:00:15,486 What the heck, sir? It's not working! 847 01:00:17,363 --> 01:00:19,490 Retreat! Retreat! Retreat! 848 01:00:23,286 --> 01:00:24,912 Retreat! Retreat! 849 01:00:24,996 --> 01:00:25,997 Sir! 850 01:00:27,248 --> 01:00:28,124 Sir! 851 01:00:33,296 --> 01:00:34,756 Bastard! 852 01:00:39,218 --> 01:00:40,720 Back off! Back off! 853 01:00:40,803 --> 01:00:43,097 Back off! 854 01:00:44,515 --> 01:00:45,516 Back off! 855 01:00:47,727 --> 01:00:48,728 Back off! 856 01:00:54,609 --> 01:00:57,403 Ningsih, sorry. I can't go to your place yet. 857 01:00:57,487 --> 01:00:58,404 Rahman. 858 01:00:58,905 --> 01:01:01,199 Uncle, Auntie, 859 01:01:01,699 --> 01:01:04,494 Mom, and Dad, they're all gone. 860 01:01:04,577 --> 01:01:08,164 What? What do you mean they're gone? Did they have an accident? 861 01:01:08,665 --> 01:01:09,832 How did they die? 862 01:01:09,916 --> 01:01:13,836 No, they didn't have an accident. I was at Idham's house, 863 01:01:14,712 --> 01:01:16,756 and suddenly, these people came. 864 01:01:16,839 --> 01:01:20,218 -Wait, where are you right now? -At home. Where are you? 865 01:01:20,301 --> 01:01:21,844 -Man! -Rahman? 866 01:01:21,928 --> 01:01:23,137 -Man! -Call you back. 867 01:01:23,221 --> 01:01:24,347 -Hello? -Danger! 868 01:01:24,847 --> 01:01:25,765 Hello? 869 01:01:27,183 --> 01:01:29,018 What happened, sir? 870 01:01:29,686 --> 01:01:31,104 Close the door! 871 01:01:35,650 --> 01:01:36,484 Hold it, sir! 872 01:01:36,567 --> 01:01:38,027 I'm holding the door! 873 01:01:40,071 --> 01:01:41,656 Use the cabinet! 874 01:01:41,739 --> 01:01:42,782 The cabinet! 875 01:01:43,282 --> 01:01:45,034 Bambang, move! 876 01:01:45,118 --> 01:01:46,411 Come here. 877 01:01:49,914 --> 01:01:52,917 Man! This one. Use this chair! 878 01:01:59,590 --> 01:02:02,510 -Sir! -Hold the door! 879 01:02:02,593 --> 01:02:04,637 Come on, Bambang! 880 01:02:07,557 --> 01:02:09,350 Don't let them get in. 881 01:02:09,434 --> 01:02:11,519 -Hold it, sir. -Okay. 882 01:02:15,022 --> 01:02:16,774 Sir, what happened? 883 01:02:20,027 --> 01:02:22,196 Don't let those people in. 884 01:02:24,657 --> 01:02:25,700 Here, sir. 885 01:02:26,200 --> 01:02:27,201 Sir. 886 01:02:27,910 --> 01:02:29,620 Sir, sir! Sir… 887 01:02:30,371 --> 01:02:31,247 Sir. 888 01:02:31,748 --> 01:02:35,501 Hang in there, sir. I'll go get some help. Hang in there! 889 01:02:35,585 --> 01:02:36,461 Sir! Sir! 890 01:02:37,503 --> 01:02:38,921 Please hold the rag. 891 01:02:39,005 --> 01:02:41,174 I wanna call-- Sir-- For help. 892 01:02:41,883 --> 01:02:42,717 Sir! 893 01:02:47,013 --> 01:02:49,140 Hello. Yeah. Wanirejo Hospital? 894 01:02:49,223 --> 01:02:51,642 Please send an ambulance to Wanirejo Police Station. 895 01:02:51,726 --> 01:02:53,644 Just come here. 896 01:03:02,069 --> 01:03:03,070 Sir? 897 01:03:09,577 --> 01:03:10,536 -Sir? -Don't. 898 01:03:10,620 --> 01:03:11,621 -Bang? -Don't. 899 01:03:12,705 --> 01:03:13,539 Sir? 900 01:03:15,583 --> 01:03:16,417 Sir? 901 01:03:23,299 --> 01:03:24,342 Shoot him. 902 01:03:24,842 --> 01:03:26,886 There's no use talking to him anymore. Shoot! 903 01:03:27,762 --> 01:03:28,763 -Sir? -Sir! 904 01:03:30,223 --> 01:03:31,724 -Damn it. -Bang! 905 01:03:35,895 --> 01:03:37,063 Idiot! 906 01:03:37,146 --> 01:03:37,980 Sir! 907 01:03:41,651 --> 01:03:42,485 Sir! 908 01:03:45,655 --> 01:03:49,742 Why did you shoot him? He's my commander. You could be charged with murder. 909 01:03:49,826 --> 01:03:52,161 If I didn't shoot him, we'd be dead! 910 01:03:52,245 --> 01:03:53,079 Dead how? 911 01:03:53,162 --> 01:03:53,996 What? 912 01:03:55,623 --> 01:03:56,999 Bang-- Bambang… 913 01:03:57,083 --> 01:03:58,835 -That's… -Bang? 914 01:03:59,460 --> 01:04:00,294 Sir? 915 01:04:04,841 --> 01:04:05,842 Sir! 916 01:04:12,223 --> 01:04:15,226 -Bambang! -Calm down. I'll protect you. 917 01:04:15,309 --> 01:04:16,310 Bambang! 918 01:04:22,942 --> 01:04:24,193 Nes, help! 919 01:04:24,277 --> 01:04:26,612 Nes, help me! Nes! 920 01:04:39,417 --> 01:04:40,751 -Help me, sir! -Okay. 921 01:04:43,671 --> 01:04:45,214 Watch out! Your hand! 922 01:04:54,098 --> 01:04:56,767 WANIREJO POLICE STATION 923 01:04:56,851 --> 01:04:58,352 Sir, sir. Sir. 924 01:05:00,563 --> 01:05:02,189 Could we call 925 01:05:03,524 --> 01:05:06,819 another police station to ask for help? Is it possible? 926 01:05:06,903 --> 01:05:08,779 What's wrong with my commander? 927 01:05:08,863 --> 01:05:10,114 And the people outside? 928 01:05:10,197 --> 01:05:14,577 Sir, it's not important to find out why. 929 01:05:14,660 --> 01:05:16,370 We have to find a solution. 930 01:05:16,454 --> 01:05:18,748 But how do I explain what's wrong with them? 931 01:05:18,831 --> 01:05:21,042 Let's just be frank about it. 932 01:05:21,125 --> 01:05:23,294 There's a riot, and many people have died. 933 01:05:23,377 --> 01:05:25,129 -Sir, come on. -Please. 934 01:05:32,011 --> 01:05:33,012 Hello? 935 01:05:33,095 --> 01:05:35,806 Sleman Police Station? Report, sir. 936 01:05:35,890 --> 01:05:37,600 From Wanirejo Police Station. 937 01:05:37,683 --> 01:05:41,437 I want to report a riot between residents. 938 01:05:42,021 --> 01:05:44,815 Casualties including three police officers. 939 01:05:44,899 --> 01:05:46,984 Requesting immediate reinforcements ASAP. 940 01:06:13,886 --> 01:06:14,845 Nes. 941 01:06:15,554 --> 01:06:16,514 Nes. 942 01:06:18,391 --> 01:06:19,433 Nes. 943 01:06:20,810 --> 01:06:21,644 Nes? 944 01:06:29,068 --> 01:06:30,027 There, there. 945 01:06:32,279 --> 01:06:33,823 You have to calm down. 946 01:06:34,782 --> 01:06:36,993 I'm sure Raihan is fine. 947 01:06:38,953 --> 01:06:40,746 He's a strong child. 948 01:06:40,830 --> 01:06:41,998 Smart. 949 01:06:43,374 --> 01:06:45,584 I'm sure he can survive. 950 01:06:51,090 --> 01:06:53,175 Well, I don't care about Rudi. 951 01:06:54,051 --> 01:06:56,595 I hope his dick gets bitten. 952 01:06:56,679 --> 01:07:00,474 No, no. So he can't cheat on you anymore. 953 01:07:00,975 --> 01:07:02,476 I can't accept that. 954 01:07:03,728 --> 01:07:05,563 He cheated on my little sister. 955 01:07:12,445 --> 01:07:14,030 Calm down. 956 01:07:15,489 --> 01:07:17,033 Reinforcements are coming. 957 01:07:20,995 --> 01:07:21,996 Are you sure? 958 01:07:23,497 --> 01:07:24,373 Sure. 959 01:07:25,332 --> 01:07:27,376 Mr. Rahman himself said that. 960 01:07:33,090 --> 01:07:35,134 UNKNOWN NUMBER 961 01:07:38,345 --> 01:07:39,513 Who is that? 962 01:07:39,597 --> 01:07:41,348 I don't know. It's an unknown number. 963 01:07:43,142 --> 01:07:44,685 -Hello. -Nes! 964 01:07:45,269 --> 01:07:46,437 Kar? Karina? 965 01:07:47,521 --> 01:07:48,606 Nes, are you okay? 966 01:07:48,689 --> 01:07:49,899 Kar, where are you? 967 01:07:50,399 --> 01:07:52,902 At a local resident's house, near the Chief's. 968 01:07:52,985 --> 01:07:54,445 What about you and Bambang? 969 01:07:54,528 --> 01:07:56,405 Kar, where is Raihan? 970 01:07:56,489 --> 01:07:57,990 He's with me. Just a sec. 971 01:07:59,033 --> 01:08:00,493 Han, this is your mom. 972 01:08:00,993 --> 01:08:03,412 -Han! Han! -Uncle! 973 01:08:03,496 --> 01:08:05,581 Raihan, this is Mommy, sweetie. 974 01:08:05,664 --> 01:08:07,958 This is Mommy. You're okay, right? 975 01:08:08,042 --> 01:08:10,211 Yes, Mom. Mrs. Kar's taking care of me. 976 01:08:10,294 --> 01:08:12,296 When are you picking me up? 977 01:08:12,379 --> 01:08:14,715 I can't come over just yet, sweetie. 978 01:08:14,799 --> 01:08:17,510 But I'll be there, I promise. 979 01:08:17,593 --> 01:08:19,220 But you're okay, right? 980 01:08:19,303 --> 01:08:21,472 I'm fine, sweetie. I'm fine. 981 01:08:21,555 --> 01:08:22,765 Where's your dad? 982 01:08:23,265 --> 01:08:24,266 Daddy… 983 01:08:26,185 --> 01:08:27,186 Nes. 984 01:08:28,104 --> 01:08:29,230 Where's Rudi, Kar? 985 01:08:30,231 --> 01:08:31,315 Rudi… 986 01:08:34,318 --> 01:08:35,653 Karina, where's Rudi? 987 01:08:35,736 --> 01:08:36,779 He turned. 988 01:08:37,988 --> 01:08:40,116 And attacked me and Raihan. 989 01:08:48,624 --> 01:08:51,544 Are you 100% sure that he has turned or not? 990 01:08:52,878 --> 01:08:54,630 Just like Dimin, Nes. 991 01:09:00,136 --> 01:09:01,470 Kar, Kar. 992 01:09:02,596 --> 01:09:05,182 Kenes and I are still stuck at the police station. 993 01:09:05,266 --> 01:09:06,767 We can't go anywhere yet. 994 01:09:06,851 --> 01:09:09,687 Help from Sleman Police Station is on the way. 995 01:09:09,770 --> 01:09:13,232 When they come, we'll get to you, okay? 996 01:09:13,315 --> 01:09:15,151 Okay, Bang. Yeah. 997 01:09:15,651 --> 01:09:17,111 I wanna talk to Raihan again. 998 01:09:17,194 --> 01:09:18,362 Okay, wait. 999 01:09:22,408 --> 01:09:23,409 Yes, Mom. 1000 01:09:27,454 --> 01:09:28,289 Sweetie… 1001 01:09:30,624 --> 01:09:33,127 You're doing great. Really great. 1002 01:09:35,212 --> 01:09:40,551 I'm sorry, I can't pick you up right now. But I will. Wait for me, okay? 1003 01:09:41,135 --> 01:09:42,011 Okay, Mom. 1004 01:09:58,068 --> 01:10:00,029 Hey, hey. It's okay. 1005 01:10:02,615 --> 01:10:03,991 He will be fine. 1006 01:10:31,060 --> 01:10:33,062 -Sir! Ma'am! -Yes? 1007 01:10:33,145 --> 01:10:34,146 Help me! 1008 01:10:35,356 --> 01:10:37,191 Help me! Hold the door. 1009 01:10:37,691 --> 01:10:39,318 Okay. Come on. 1010 01:10:48,327 --> 01:10:50,871 Monitor. Wanirejo One, come in. 1011 01:10:51,372 --> 01:10:53,123 -This is Sleman 204. -Hold it! 1012 01:10:53,666 --> 01:10:54,917 Wanirejo. 1013 01:10:55,000 --> 01:10:56,543 Wanirejo One, come in. 1014 01:10:56,627 --> 01:10:59,171 -This is Wanirejo! -Is this Wanirejo One? 1015 01:11:00,130 --> 01:11:01,423 This is Wanirejo. Come in. 1016 01:11:01,507 --> 01:11:03,300 We can't go in! 1017 01:11:03,384 --> 01:11:05,219 Hey. Move away! 1018 01:11:05,302 --> 01:11:07,012 Sleman 204, do you hear me? 1019 01:11:07,096 --> 01:11:08,597 Situation under control, sir? 1020 01:11:08,681 --> 01:11:11,225 Shoot, Yon! Shoot! Shoot… 1021 01:11:13,102 --> 01:11:14,561 Hello, Sir? Monitor. 1022 01:11:38,502 --> 01:11:40,254 -Hurry up! -Hold it, Nes! 1023 01:11:40,337 --> 01:11:41,255 Bang! 1024 01:11:43,090 --> 01:11:43,924 Come on, sir. 1025 01:12:05,738 --> 01:12:06,780 So many of them. 1026 01:12:06,864 --> 01:12:08,615 That's our help. 1027 01:12:08,699 --> 01:12:10,034 Supposedly. 1028 01:12:12,202 --> 01:12:14,913 -How's Raihan doing? -I don't know. 1029 01:12:44,443 --> 01:12:45,486 Hello, Nes. 1030 01:12:45,569 --> 01:12:47,404 It's a bust, Kar. 1031 01:12:47,905 --> 01:12:49,031 What do you mean? 1032 01:12:49,990 --> 01:12:53,577 The rescue team didn't make it. No one survived. 1033 01:12:58,582 --> 01:13:01,752 -So, what now? -I have no idea. 1034 01:13:03,295 --> 01:13:04,838 What's Raihan doing? 1035 01:13:07,716 --> 01:13:10,469 He's eating. He's starving. 1036 01:13:10,552 --> 01:13:11,637 Okay. Okay. 1037 01:13:12,763 --> 01:13:14,098 Please take care of him. 1038 01:13:14,598 --> 01:13:18,227 You guys stay inside. Don't go anywhere. 1039 01:13:18,310 --> 01:13:20,145 Don't come out, okay? 1040 01:13:20,646 --> 01:13:23,982 We can't go anywhere either. We're stuck here. 1041 01:13:25,234 --> 01:13:26,193 Do you remember 1042 01:13:26,693 --> 01:13:32,658 when we were trapped at school because of the flood? 1043 01:13:33,659 --> 01:13:35,577 How could I forget? 1044 01:13:36,328 --> 01:13:40,082 Waiting for your journalism club meeting until late. I wasn't even part of it. 1045 01:13:40,165 --> 01:13:42,459 And then my dad picked us up, right? 1046 01:13:42,960 --> 01:13:45,963 Insane. I really miss your dad. 1047 01:13:46,964 --> 01:13:51,343 He used to pick us up so much. Almost every day. 1048 01:13:51,885 --> 01:13:54,012 Even my dad never picked me up. 1049 01:13:55,013 --> 01:13:57,182 Your father always picks us up. 1050 01:13:58,642 --> 01:13:59,726 I'm sorry, Kar. 1051 01:14:00,561 --> 01:14:03,147 I wasn't there when he died. 1052 01:14:04,648 --> 01:14:06,650 But you were always there for me. 1053 01:14:09,278 --> 01:14:10,112 Nes… 1054 01:14:11,488 --> 01:14:13,907 I really do love Dimin. 1055 01:14:15,868 --> 01:14:18,245 But I should've put your feelings first. 1056 01:14:20,080 --> 01:14:21,081 I know. 1057 01:14:24,293 --> 01:14:26,587 I also know that my father loved you. 1058 01:14:28,505 --> 01:14:32,301 But do you know what breaks my heart the most? 1059 01:14:36,472 --> 01:14:38,098 I lost my best friend, Kar. 1060 01:14:39,683 --> 01:14:41,727 I lost you too, Nes. 1061 01:14:42,311 --> 01:14:43,312 Kar. 1062 01:14:43,395 --> 01:14:47,232 If anything happens to me and Bambang… 1063 01:14:47,316 --> 01:14:49,818 Don't be ridiculous, please. 1064 01:14:50,819 --> 01:14:54,907 You have to try and take Raihan far away from here. 1065 01:14:55,782 --> 01:14:56,617 Okay? 1066 01:15:06,668 --> 01:15:07,753 Yes, I promise. 1067 01:15:09,505 --> 01:15:10,339 Okay. 1068 01:15:27,981 --> 01:15:29,608 There's more of them now. 1069 01:15:31,193 --> 01:15:34,154 Sir. What should we do? 1070 01:15:35,364 --> 01:15:37,741 I have to pick up my nephew. 1071 01:15:41,411 --> 01:15:44,373 Are they still human or not? 1072 01:15:44,873 --> 01:15:48,961 Of course not. You can't even talk to them. 1073 01:15:49,461 --> 01:15:52,256 They just wanna kill and eat people. 1074 01:15:55,050 --> 01:16:02,057 God is the greatest… 1075 01:16:08,730 --> 01:16:10,399 But they still wanna pray. 1076 01:16:14,236 --> 01:16:16,905 -God is the greatest… -No, they don't. 1077 01:16:17,573 --> 01:16:20,033 They're just following the sound. 1078 01:16:20,117 --> 01:16:24,246 God is the greatest… 1079 01:16:32,796 --> 01:16:33,964 He's dead. 1080 01:16:35,465 --> 01:16:36,466 Wait a minute. 1081 01:16:37,593 --> 01:16:38,760 Poor him. 1082 01:16:42,639 --> 01:16:44,349 Do you have a lighter? 1083 01:16:44,433 --> 01:16:45,809 Here it is. 1084 01:17:07,497 --> 01:17:08,498 My motorbike. 1085 01:17:13,920 --> 01:17:15,547 We can go to my motorbike. 1086 01:17:22,763 --> 01:17:25,849 POLICE 1087 01:17:33,023 --> 01:17:33,857 Sir. 1088 01:17:35,359 --> 01:17:38,487 You only called one police station. 1089 01:17:38,570 --> 01:17:44,117 Are there no other police stations or precincts to ask for help? 1090 01:17:44,618 --> 01:17:46,745 I'm not sure if they can come quickly. 1091 01:17:46,828 --> 01:17:49,122 I'm afraid the front door will already be breached. 1092 01:17:50,248 --> 01:17:54,711 This is the only way to pick up Raihan. And we have to pick him up now. 1093 01:17:55,879 --> 01:17:57,130 Trust me. 1094 01:18:00,008 --> 01:18:04,513 Here's the safety. Aim, and pull the trigger. 1095 01:18:09,017 --> 01:18:12,145 Do I really have to shoot people? 1096 01:18:12,229 --> 01:18:14,314 They're not human beings anymore. 1097 01:18:14,398 --> 01:18:16,233 You can do it. 1098 01:18:17,442 --> 01:18:18,694 -Here. -Okay. 1099 01:18:20,070 --> 01:18:22,614 -Can I use that? -Yes, you can. 1100 01:18:28,120 --> 01:18:29,121 It's working. 1101 01:18:36,628 --> 01:18:41,091 Ningsih, I'll get the motorbike first, then I'll pick you up. 1102 01:18:41,174 --> 01:18:43,135 Are you sure? 1103 01:18:44,261 --> 01:18:46,680 I'm afraid something might happen to you. 1104 01:18:46,763 --> 01:18:49,015 I'm 90% sure. 1105 01:18:50,183 --> 01:18:51,601 Well, 85%. 1106 01:18:51,685 --> 01:18:53,186 I'm serious! 1107 01:18:54,438 --> 01:18:57,315 It's fine. Don't worry. Just wait for me. 1108 01:18:58,567 --> 01:19:00,193 Be careful. 1109 01:19:00,777 --> 01:19:01,862 Thank you. 1110 01:19:07,451 --> 01:19:08,285 Ma'am. 1111 01:19:09,369 --> 01:19:11,705 My boyfriend will pick us up. 1112 01:19:44,613 --> 01:19:46,782 There are still so many of them. Are you sure? 1113 01:19:46,865 --> 01:19:47,699 Yeah. 1114 01:19:50,535 --> 01:19:51,912 -You sure wanna open it? -Yeah. 1115 01:19:51,995 --> 01:19:55,290 -Hold on. You sure wanna open it? -Yes, I'm sure. 1116 01:19:55,791 --> 01:19:57,584 -For real? -Seriously. 1117 01:19:57,667 --> 01:19:59,878 -There's so many out there. -I'm sure. 1118 01:20:03,757 --> 01:20:05,592 Just open the door slightly. 1119 01:20:13,850 --> 01:20:16,895 -What should we do about this? -Move! Move! 1120 01:20:16,978 --> 01:20:18,230 Watch out! 1121 01:20:24,110 --> 01:20:25,570 Hold the door! 1122 01:20:28,657 --> 01:20:30,158 The door won't hold. 1123 01:20:31,368 --> 01:20:33,119 -Sir! Sir! -Is there more? 1124 01:20:33,203 --> 01:20:34,704 Sir! Sir! 1125 01:20:38,166 --> 01:20:40,961 -Try this one. Where is the lighter? -You wanna open it again? 1126 01:20:48,510 --> 01:20:49,553 Careful. 1127 01:21:11,283 --> 01:21:12,617 Is it clear? 1128 01:21:16,288 --> 01:21:18,206 -Let's go. -Run. Run! 1129 01:21:28,341 --> 01:21:31,219 -Come on, catch up. -What? What do you mean? 1130 01:21:33,054 --> 01:21:34,014 Sir! 1131 01:21:34,097 --> 01:21:37,142 It's them. Shoot them. 1132 01:21:38,476 --> 01:21:39,978 It's them, sir! 1133 01:21:44,524 --> 01:21:46,234 Be careful! 1134 01:21:48,111 --> 01:21:49,404 He's dead! Shoot the head! 1135 01:21:49,487 --> 01:21:50,906 They're getting closer! 1136 01:21:51,489 --> 01:21:53,450 Shoot the head! 1137 01:21:59,581 --> 01:22:00,457 Hit! 1138 01:22:01,166 --> 01:22:02,792 Nes. Calm down. 1139 01:22:04,336 --> 01:22:05,921 -Bambang! -What? 1140 01:22:09,132 --> 01:22:11,301 They're coming closer! 1141 01:22:14,346 --> 01:22:16,097 Now what? Where do we go? 1142 01:22:16,181 --> 01:22:19,559 Hold it! Hold it! Hold it! 1143 01:22:22,729 --> 01:22:23,563 Bambang! 1144 01:22:25,899 --> 01:22:27,233 Hold it! 1145 01:22:37,619 --> 01:22:39,287 -Bang! -Shoot them, Nes! 1146 01:22:40,163 --> 01:22:41,081 Careful! 1147 01:22:45,752 --> 01:22:46,920 What are we gonna do? 1148 01:22:47,003 --> 01:22:48,338 Push! 1149 01:22:48,421 --> 01:22:49,923 -Where to? -To the motorcycle! 1150 01:22:50,006 --> 01:22:51,967 Nes, stay close to me! 1151 01:22:52,467 --> 01:22:53,468 Push it! 1152 01:22:54,719 --> 01:22:55,762 Calm down! 1153 01:22:57,430 --> 01:22:58,765 Nes, stick to me! 1154 01:23:04,854 --> 01:23:07,941 I can't breathe. I can't breathe… 1155 01:23:58,783 --> 01:24:00,869 What are we gonna do? 1156 01:24:06,166 --> 01:24:07,584 -Mrs. Kar. -Raihan, stay there! 1157 01:24:20,638 --> 01:24:22,265 Mrs. Kar! 1158 01:24:29,481 --> 01:24:30,482 Bang! 1159 01:24:43,286 --> 01:24:44,788 Bang? Bang? 1160 01:24:50,001 --> 01:24:51,002 Hold it! 1161 01:24:54,506 --> 01:24:55,507 Ma'am! 1162 01:25:10,355 --> 01:25:11,981 Nes, why did they stop? 1163 01:25:16,611 --> 01:25:17,987 Let's go over there. 1164 01:25:20,323 --> 01:25:21,157 Follow me. 1165 01:25:30,959 --> 01:25:31,960 Go, go! 1166 01:25:35,255 --> 01:25:38,550 Nes! Nes! Let's go. 1167 01:25:50,145 --> 01:25:51,729 Where are they going? 1168 01:25:55,400 --> 01:25:57,819 Mrs. Kar. 1169 01:25:58,736 --> 01:26:00,530 Ma'am, please don't. 1170 01:26:02,115 --> 01:26:03,825 Mrs. Kar. 1171 01:26:05,910 --> 01:26:07,453 Mrs. Kar. Mrs. Kar! 1172 01:26:22,260 --> 01:26:24,554 Ma'am. Ma'am. 1173 01:26:25,972 --> 01:26:27,640 Why are they standing still? 1174 01:26:29,434 --> 01:26:30,435 It's the rain. 1175 01:26:31,853 --> 01:26:33,563 I think it's because of the rain. 1176 01:26:38,610 --> 01:26:40,236 We have to get out of here. 1177 01:26:42,780 --> 01:26:44,741 Raihan, we leave now. 1178 01:26:46,367 --> 01:26:48,244 We can use my motorbike, ma'am. 1179 01:26:50,163 --> 01:26:51,164 Mrs. Kar. 1180 01:26:59,255 --> 01:27:00,715 Ningsih, hurry up! 1181 01:27:09,599 --> 01:27:11,643 Come on, Sih! Now! 1182 01:27:14,437 --> 01:27:15,730 Okay. 1183 01:27:23,571 --> 01:27:24,948 Come on, ma'am! 1184 01:27:30,453 --> 01:27:32,288 Ningsih, hurry up! 1185 01:27:58,731 --> 01:27:59,983 -Nes! -Bang! Bambang! 1186 01:28:01,818 --> 01:28:02,944 -Bang! -Nes! 1187 01:28:11,536 --> 01:28:13,329 Kenes! Nes! 1188 01:28:25,758 --> 01:28:28,052 -Kenes! Nes! -Bang! 1189 01:28:28,136 --> 01:28:30,013 Just go to the motorcycle! 1190 01:28:44,986 --> 01:28:45,987 Shoot them! 1191 01:28:46,070 --> 01:28:47,697 I've run out of ammo! 1192 01:28:50,742 --> 01:28:52,201 Back to the station! 1193 01:28:52,744 --> 01:28:53,703 Through the fields! 1194 01:28:53,786 --> 01:28:55,371 Push it! 1195 01:28:55,872 --> 01:28:58,624 -Shoot them! -I've run out of ammo! 1196 01:29:05,340 --> 01:29:06,174 Sir. 1197 01:29:06,799 --> 01:29:07,633 Sir. 1198 01:29:08,134 --> 01:29:09,135 My sister. 1199 01:30:22,834 --> 01:30:24,544 Where are we going? 1200 01:30:24,627 --> 01:30:27,505 We're going to Rahman's office! Then getting out of here! 1201 01:30:27,588 --> 01:30:29,757 We must get out, no matter what! 1202 01:30:32,427 --> 01:30:33,719 What is that? 1203 01:30:34,929 --> 01:30:36,055 I don't know. 1204 01:30:36,639 --> 01:30:38,182 Stop, stop, stop. 1205 01:30:44,272 --> 01:30:45,273 Wait here. 1206 01:30:56,284 --> 01:30:57,493 Turn around! 1207 01:30:58,327 --> 01:30:59,328 What's wrong? 1208 01:31:00,621 --> 01:31:02,165 It won't start. 1209 01:31:02,248 --> 01:31:03,416 Get off, Han. 1210 01:31:05,751 --> 01:31:06,878 Can you start it? 1211 01:31:10,214 --> 01:31:12,383 Raihan! Raihan! Raihan! 1212 01:31:15,678 --> 01:31:16,846 Raihan! 1213 01:31:20,391 --> 01:31:21,559 Help me, ma'am. 1214 01:31:26,606 --> 01:31:27,523 Raihan! 1215 01:31:31,944 --> 01:31:32,945 Ma'am! 1216 01:31:35,114 --> 01:31:36,199 Ma'am! 1217 01:31:58,721 --> 01:31:59,764 Raihan… 1218 01:32:01,432 --> 01:32:03,059 It won't start, ma'am! 1219 01:32:12,068 --> 01:32:13,319 Mommy! 1220 01:32:14,612 --> 01:32:16,155 -Mommy! -Sweetie! 1221 01:32:16,239 --> 01:32:17,949 Mommy! 1222 01:32:19,784 --> 01:32:23,496 It's okay, sweetie. Mommy is here now. 1223 01:32:31,504 --> 01:32:33,839 -What's wrong, Mom? -Nothing, sweetie. 1224 01:32:37,385 --> 01:32:38,219 Kar. 1225 01:32:42,765 --> 01:32:43,599 That's… 1226 01:32:45,643 --> 01:32:46,686 Come on. 1227 01:32:46,769 --> 01:32:49,397 Let's get inside. Come on, Mom. 1228 01:32:55,403 --> 01:32:57,154 Imah, don't! 1229 01:33:24,265 --> 01:33:25,725 Hurry up, get in! 1230 01:33:30,229 --> 01:33:31,063 Fuck! 1231 01:33:36,360 --> 01:33:38,321 -Where are you? -Rahman! 1232 01:33:38,404 --> 01:33:42,074 I was going to pick you up. Now I'm in a truck. 1233 01:33:42,158 --> 01:33:45,911 I'm here with Mrs. Karina, Raihan, and Mrs. Kenes. 1234 01:33:45,995 --> 01:33:47,163 Where is Bambang? 1235 01:33:47,246 --> 01:33:50,082 -Ningsih is in the truck. With Mrs. Kenes. -What? 1236 01:33:50,583 --> 01:33:53,169 Nes! Is Raihan with you? 1237 01:33:53,252 --> 01:33:54,795 Yes, we're together. 1238 01:33:54,879 --> 01:33:57,923 We'll try to go there and pick you guys up. Okay? 1239 01:33:58,007 --> 01:34:00,551 -Okay. My sister is still alive! -Okay. 1240 01:34:02,595 --> 01:34:05,848 -Quick. Come on! -It's been ages since I drove stick. 1241 01:34:05,931 --> 01:34:07,933 You can do it. Just turn it on. What's hard? 1242 01:34:08,017 --> 01:34:09,644 -Just start it. -Not like this! 1243 01:34:09,727 --> 01:34:13,689 Enough, enough! You can drive, right? Hurry up, ma'am. 1244 01:34:13,773 --> 01:34:15,775 -Karina, you can… -Shut it! 1245 01:34:15,858 --> 01:34:17,526 -Okay, okay. -Okay, okay. 1246 01:34:18,110 --> 01:34:19,904 You got this. You got this. 1247 01:34:20,488 --> 01:34:22,740 -Slowly. Okay. -Yeah. Okay. 1248 01:34:27,453 --> 01:34:29,789 -Okay, okay. -Slowly. You can do it. 1249 01:34:33,334 --> 01:34:34,168 You got this. 1250 01:34:37,880 --> 01:34:38,881 Kar! 1251 01:34:42,760 --> 01:34:45,054 -Go, go, go! Hurry up! -Move! 1252 01:34:48,307 --> 01:34:51,644 Kar, come on! Just hit them! Hit them! 1253 01:34:57,274 --> 01:35:00,027 -Hit them! -Ma'am! Mrs. Karina! 1254 01:35:03,572 --> 01:35:04,865 Move it! 1255 01:35:15,501 --> 01:35:17,002 Why are they still going? 1256 01:35:18,462 --> 01:35:19,880 That's the office! 1257 01:35:21,590 --> 01:35:23,342 Kar, turn left. Turn left. 1258 01:35:23,426 --> 01:35:24,760 Ma'am, stop! Stop! 1259 01:35:25,845 --> 01:35:27,596 -Hit the brakes! -I can't! 1260 01:35:50,161 --> 01:35:53,289 Sweetie, are you okay? Oh, sweetie. 1261 01:35:58,127 --> 01:36:00,421 Are you okay, Kenes? Raihan? 1262 01:36:04,300 --> 01:36:05,426 Ningsih! 1263 01:36:05,509 --> 01:36:08,429 Rahman! Please get out, ma'am. 1264 01:36:11,265 --> 01:36:12,266 Rahman! 1265 01:36:15,019 --> 01:36:16,896 Ningsih, are you okay? 1266 01:36:16,979 --> 01:36:18,022 Carefully. 1267 01:36:19,356 --> 01:36:20,191 Bang! 1268 01:36:20,900 --> 01:36:23,694 Kar! Karina! Help me, please! 1269 01:36:23,778 --> 01:36:25,279 -Sir, please help! -What's wrong? 1270 01:36:25,362 --> 01:36:27,615 -Karina, hurry up! -Wait a minute. 1271 01:36:27,698 --> 01:36:29,575 -Wait here. -Kar! 1272 01:36:30,075 --> 01:36:31,577 Bang! Lift it up, Kar! 1273 01:36:31,660 --> 01:36:34,121 We're already here. Please calm down. 1274 01:36:34,205 --> 01:36:36,248 Calm down. Calm down. Kar! 1275 01:36:36,332 --> 01:36:38,042 Nes, help me. 1276 01:36:38,626 --> 01:36:39,585 Sir! 1277 01:36:39,668 --> 01:36:41,587 It hurts! Don't pull! 1278 01:36:41,670 --> 01:36:42,671 Okay, okay. 1279 01:36:45,466 --> 01:36:47,176 Move the truck back! 1280 01:36:47,259 --> 01:36:48,260 I can't. 1281 01:36:51,055 --> 01:36:52,056 Rahman! 1282 01:37:06,028 --> 01:37:06,904 Rahman! 1283 01:37:07,655 --> 01:37:09,198 Back up! 1284 01:37:13,702 --> 01:37:15,162 Damn it! 1285 01:37:40,563 --> 01:37:43,440 Kar, check the side door! Quick! 1286 01:37:53,576 --> 01:37:56,453 We can go this way. We can go this way. 1287 01:37:56,954 --> 01:37:58,873 -Uncle! -Kar, come on! 1288 01:37:58,956 --> 01:38:01,584 -We can go out through the side door. -Lift it up. 1289 01:38:09,967 --> 01:38:11,176 -Come on. -We can! 1290 01:38:13,262 --> 01:38:15,681 -Lift his legs… -It's no use. 1291 01:38:15,764 --> 01:38:17,391 I'll pull and you push. 1292 01:38:17,474 --> 01:38:19,393 -Nes, stop! -No! 1293 01:38:19,476 --> 01:38:22,313 -You can do it! -Stop, stop! Stop! 1294 01:38:23,522 --> 01:38:24,481 Stop! 1295 01:38:25,482 --> 01:38:28,277 All my life, I've always run away from trouble. 1296 01:38:28,360 --> 01:38:30,279 Well, this time I'm not going anywhere. 1297 01:38:32,156 --> 01:38:33,157 Hey, Champ! 1298 01:38:34,450 --> 01:38:37,953 Let's divide and conquer. You take care of your mom. 1299 01:38:39,163 --> 01:38:40,331 No. 1300 01:38:41,498 --> 01:38:42,833 I'll stay here. 1301 01:38:51,425 --> 01:38:53,719 Rahman! 1302 01:38:53,802 --> 01:38:55,137 -Help me! -Ningsih! 1303 01:38:57,681 --> 01:38:58,682 Ningsih! 1304 01:39:11,278 --> 01:39:12,279 Back up! 1305 01:39:29,380 --> 01:39:33,133 -Nes, enough! Nes! Enough! -Bang, you can do it! 1306 01:39:33,217 --> 01:39:34,051 Nes-- 1307 01:39:45,104 --> 01:39:47,648 -Rudi! -Dad! 1308 01:39:53,654 --> 01:39:55,197 I've run out of bullets. 1309 01:39:55,906 --> 01:39:56,740 Watch out, Nes! 1310 01:40:03,747 --> 01:40:04,623 Shoot him! 1311 01:40:06,000 --> 01:40:06,834 Mommy! 1312 01:40:27,938 --> 01:40:29,231 Rudi, stop! 1313 01:40:35,696 --> 01:40:37,406 Karina, shoot him! 1314 01:40:37,489 --> 01:40:39,283 Shoot him! 1315 01:40:42,745 --> 01:40:44,246 Karina, shoot him! 1316 01:40:45,789 --> 01:40:47,041 Shoot him! 1317 01:41:23,869 --> 01:41:25,537 Come on. We don't have time. 1318 01:41:28,040 --> 01:41:29,249 -Come on. -Wait. 1319 01:41:29,333 --> 01:41:30,584 Come on, Uncle! 1320 01:41:47,351 --> 01:41:50,062 -Come on! -You can do it! 1321 01:41:52,689 --> 01:41:53,524 Leave, guys! 1322 01:41:53,607 --> 01:41:55,859 -Come on, Uncle! -Come on, Bang. 1323 01:42:05,786 --> 01:42:06,787 Ningsih. 1324 01:42:14,002 --> 01:42:16,547 I love you, Rahman. 1325 01:42:23,595 --> 01:42:25,139 I can't, Nes. 1326 01:42:27,349 --> 01:42:29,143 Bang, come on! 1327 01:42:29,935 --> 01:42:32,229 Go! Just go! 1328 01:42:32,312 --> 01:42:34,523 -Bang, come on! -Uncle! 1329 01:42:34,606 --> 01:42:35,607 Come on, Bang! 1330 01:42:37,776 --> 01:42:40,320 -You must go now! -No, Bang! 1331 01:42:43,490 --> 01:42:45,742 Nes, let's go! 1332 01:42:48,495 --> 01:42:51,165 Nes, we must go! 1333 01:42:59,715 --> 01:43:01,049 Come here! 1334 01:43:01,133 --> 01:43:03,260 Son of a bitch! 1335 01:43:07,556 --> 01:43:09,183 Come here! 1336 01:43:09,266 --> 01:43:12,269 Hey! Come here, you bitch! 1337 01:43:16,106 --> 01:43:16,982 Bitch! 1338 01:44:07,157 --> 01:44:10,994 -Nes, we can't stay here. Come on. -Uncle Bambang… 1339 01:44:11,078 --> 01:44:12,204 Come on. 1340 01:44:19,002 --> 01:44:20,254 This way. 1341 01:44:27,219 --> 01:44:28,387 Kar, check the motorbike. 1342 01:44:28,470 --> 01:44:30,847 -Can you drive? -Yes, I can. Come on. 1343 01:44:32,349 --> 01:44:33,558 We have to go. 1344 01:44:41,108 --> 01:44:43,277 Please, please, please. 1345 01:44:43,360 --> 01:44:45,529 It's working, Nes. 1346 01:44:47,990 --> 01:44:48,949 What's wrong? 1347 01:44:53,328 --> 01:44:54,329 What is it? 1348 01:44:55,622 --> 01:44:56,832 What is it, Mom? 1349 01:44:59,376 --> 01:45:00,377 What is it, Mom? 1350 01:45:02,504 --> 01:45:03,380 What is it? 1351 01:45:04,131 --> 01:45:04,965 Mom? 1352 01:45:10,971 --> 01:45:11,972 Sweetheart… 1353 01:45:14,141 --> 01:45:16,310 I can't come with you and Mrs. Kar. 1354 01:45:16,393 --> 01:45:19,604 -You have to come with us. -No, it's okay. 1355 01:45:19,688 --> 01:45:21,857 -If I recover… -You have to come with us. 1356 01:45:21,940 --> 01:45:23,650 …I will come to you. 1357 01:45:23,734 --> 01:45:24,943 Okay, sweetheart? 1358 01:45:26,778 --> 01:45:30,282 You have to come with us. 1359 01:45:33,076 --> 01:45:36,705 Mom… Mom… 1360 01:45:40,250 --> 01:45:44,212 You have to come with us. 1361 01:45:44,796 --> 01:45:46,214 Mom… 1362 01:45:46,882 --> 01:45:48,592 -I'm sorry, dear. -Mom… 1363 01:45:51,511 --> 01:45:53,055 Mom-- Come-- 1364 01:45:55,724 --> 01:45:57,726 You have to come with us. 1365 01:45:59,895 --> 01:46:01,688 Nes. Nes. 1366 01:46:03,231 --> 01:46:04,399 Listen to me. 1367 01:46:05,692 --> 01:46:08,278 You come with us. We'll go far from here. 1368 01:46:08,362 --> 01:46:11,615 I don't want to lose you again. 1369 01:46:12,949 --> 01:46:13,784 Mom… 1370 01:46:17,788 --> 01:46:18,789 Nes… 1371 01:46:20,248 --> 01:46:21,875 Raihan is yours now. 1372 01:46:23,710 --> 01:46:26,546 You promised me you'd take care of him. 1373 01:46:27,255 --> 01:46:29,007 You have to go far away from here. 1374 01:46:30,050 --> 01:46:32,219 Okay? You promised me. 1375 01:46:39,267 --> 01:46:41,728 What are you doing? Please don't! 1376 01:46:42,312 --> 01:46:43,605 -Nes! Kenes! -Mommy! 1377 01:46:43,688 --> 01:46:46,525 Mommy! Mommy! 1378 01:46:46,608 --> 01:46:48,193 Mommy! 1379 01:46:48,276 --> 01:46:49,111 Nes. 1380 01:46:49,194 --> 01:46:51,530 Mommy! 1381 01:46:52,114 --> 01:46:53,407 Mommy! 1382 01:46:55,534 --> 01:46:56,368 Mommy! 1383 01:46:59,413 --> 01:47:00,956 Mommy! 1384 01:47:01,456 --> 01:47:03,125 -Go, Kar! -Mommy! 1385 01:47:03,208 --> 01:47:04,167 Go! 1386 01:47:04,251 --> 01:47:06,002 Mommy! 1387 01:48:41,181 --> 01:48:43,433 We left Mommy behind, Mrs. Kar. 1388 01:48:44,684 --> 01:48:45,852 Forgive me, Han. 1389 01:49:31,690 --> 01:49:34,609 THE ELIXIR 1390 01:49:43,702 --> 01:49:44,578 Honey. 1391 01:49:45,078 --> 01:49:47,706 Dimin hasn't responded yet. 1392 01:49:49,958 --> 01:49:52,210 -Dimin? -Yes. It's not like him. 1393 01:49:52,294 --> 01:49:53,962 He's busy. 1394 01:49:55,088 --> 01:49:59,134 His children. They're having a lot of trouble. 1395 01:50:00,677 --> 01:50:02,929 But we might get in trouble too. 1396 01:50:03,930 --> 01:50:05,557 If you don't take a shower. 1397 01:50:06,558 --> 01:50:08,184 Oh, you… 1398 01:50:11,354 --> 01:50:12,439 Okay, I'll shower. 1399 01:50:12,522 --> 01:50:13,523 -Come on. -Okay. 1400 01:50:14,024 --> 01:50:17,152 By the way, have you tried the herbal medicine? 1401 01:50:17,652 --> 01:50:19,446 -Not yet. -I see. 1402 01:50:20,238 --> 01:50:22,907 HERBAL MEDICINE SAMPLE 1403 01:50:24,618 --> 01:50:26,161 -Honey! -Yeah? 1404 01:50:26,244 --> 01:50:27,245 Honey? 1405 01:50:27,329 --> 01:50:28,538 -What? -Look! 1406 01:50:29,956 --> 01:50:30,790 Look! 1407 01:50:31,791 --> 01:50:33,209 What happened to you? 1408 01:50:34,836 --> 01:50:36,296 No gray hairs! 1409 01:50:36,796 --> 01:50:40,842 How did you get rid of the wrinkles? 1410 01:55:55,031 --> 01:55:58,326 Subtitles by: Greg Sanford 83244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.