All language subtitles for The Forest Through the Trees

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,660 --> 00:01:28,300 Okay, Kathy, you're almost there. 2 00:01:28,830 --> 00:01:30,497 I'm gonna need you to push as hard as you can, okay? 3 00:01:30,580 --> 00:01:32,750 Push. 4 00:01:39,950 --> 00:01:42,290 Ruth, Ruth, is it okay? 5 00:01:42,830 --> 00:01:43,830 What is it? 6 00:01:44,410 --> 00:01:45,410 It's a boy. 7 00:01:48,700 --> 00:01:49,910 Give her to me. 8 00:01:50,410 --> 00:01:51,410 Kathy. 9 00:01:52,330 --> 00:01:53,570 Dammit, Ruth, give her to me. 10 00:01:59,160 --> 00:02:03,500 Hi. 11 00:02:05,040 --> 00:02:06,040 No, no, no. 12 00:02:08,200 --> 00:02:10,870 -I'll get the elders. -No, no, Ruth, don't. 13 00:02:13,750 --> 00:02:14,750 I can take her away. 14 00:02:16,040 --> 00:02:17,200 They will never let you go. 15 00:02:18,370 --> 00:02:20,530 This is what we've been waiting generations for, Kathy. 16 00:02:22,830 --> 00:02:24,660 You know what they'll do to her. 17 00:02:25,290 --> 00:02:26,290 You're my sister. 18 00:02:28,250 --> 00:02:29,497 We can run away, all three of us. 19 00:02:29,580 --> 00:02:30,580 We can... No. 20 00:02:33,200 --> 00:02:36,040 Ruthie, I would never let them kill a child of yours. 21 00:02:40,750 --> 00:02:42,190 I can't leave. It'd be too obvious. 22 00:02:49,200 --> 00:02:50,290 Find a hospital, see if... 23 00:02:55,040 --> 00:02:56,080 What will you tell them? 24 00:03:01,330 --> 00:03:02,330 The baby was breech. 25 00:03:03,830 --> 00:03:05,350 I tried what I could, but you bled out. 26 00:03:07,000 --> 00:03:08,720 I buried you some soft dirt after the storm. 27 00:03:10,290 --> 00:03:12,830 Thank you, and be safe. 28 00:03:15,410 --> 00:03:17,050 They'll come at dawn to check the child. 29 00:03:51,660 --> 00:03:52,860 -Oh, my gosh. -What's wrong? 30 00:03:53,160 --> 00:03:56,370 Do you ever quit? Golly. 31 00:03:57,620 --> 00:03:59,580 Sounds like you two love birds had a great time. 32 00:04:00,450 --> 00:04:01,997 He can't keep his hands to himself. 33 00:04:02,080 --> 00:04:03,160 I can't resist you. 34 00:04:06,870 --> 00:04:07,870 -Mm. -Ah. 35 00:04:09,750 --> 00:04:11,390 Chloe, it's 2:00 AM. Why are you still up? 36 00:04:12,200 --> 00:04:13,750 I am a victim of procrastination. 37 00:04:14,580 --> 00:04:15,740 It can wait until tomorrow. 38 00:04:16,040 --> 00:04:17,200 It's due in six hours, Mom. 39 00:04:19,580 --> 00:04:20,580 What have I taught you 40 00:04:20,790 --> 00:04:21,200 about not waiting to get your work done? 41 00:04:21,830 --> 00:04:22,870 Not helping. 42 00:04:23,700 --> 00:04:24,860 Look, look. 43 00:04:25,000 --> 00:04:26,160 Why don't we go take a shower 44 00:04:26,870 --> 00:04:28,150 and finish this night off right? 45 00:04:28,870 --> 00:04:29,870 Gross. 46 00:04:31,160 --> 00:04:32,560 -I'll be there in a minute. -Okay. 47 00:04:33,250 --> 00:04:36,370 -Night, Chloe. -Mm-hmm. 48 00:04:38,330 --> 00:04:40,010 We really got lucky when we met your dad. 49 00:04:40,500 --> 00:04:42,290 Ken's all right. 50 00:04:43,500 --> 00:04:45,420 Don't do that. He's been a great father to you. 51 00:04:46,700 --> 00:04:47,950 But he's not my real father. 52 00:04:50,910 --> 00:04:52,310 Can you tell me about him just once? 53 00:04:53,870 --> 00:04:54,910 Not gonna happen, Chloe. 54 00:04:56,580 --> 00:04:57,580 Time for bed. 55 00:04:58,830 --> 00:04:59,830 Fine. 56 00:05:01,370 --> 00:05:02,730 But how's Mr. Wonderful gonna react 57 00:05:03,160 --> 00:05:04,800 when he sees the flowers someone sent you? 58 00:05:05,790 --> 00:05:07,950 What are you talking about? -Go look in the kitchen. 59 00:05:26,120 --> 00:05:28,700 God, no. 60 00:05:29,160 --> 00:05:30,160 Mom? 61 00:05:32,250 --> 00:05:33,250 Are you okay? 62 00:05:36,450 --> 00:05:38,370 I'm fine. Did they, did they see you? 63 00:05:39,910 --> 00:05:40,910 I didn't see anyone. 64 00:05:41,910 --> 00:05:43,230 They were just slept on the porch. 65 00:05:47,250 --> 00:05:48,250 Chloe, go to bed. 66 00:05:51,620 --> 00:05:52,620 Whatever. 67 00:06:32,410 --> 00:06:35,000 Hey, are you gonna come here and join me or not? 68 00:06:43,410 --> 00:06:44,410 Hey. 69 00:06:55,750 --> 00:06:56,750 I love you. 70 00:07:00,870 --> 00:07:01,870 Kathy. 71 00:07:10,330 --> 00:07:11,610 Mom? 72 00:07:31,370 --> 00:07:32,370 Ken? 73 00:07:51,290 --> 00:07:54,200 Kathy. 74 00:08:10,000 --> 00:08:11,747 Thanks for always helping me with these, Ava. 75 00:08:11,830 --> 00:08:12,830 I really appreciate it. 76 00:08:13,370 --> 00:08:15,370 Of course, I'll do anything to help you find her. 77 00:08:15,830 --> 00:08:17,310 Plus, I get to spend the day with you. 78 00:08:17,910 --> 00:08:18,910 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 79 00:08:19,370 --> 00:08:21,130 That's a bonus, huh? -Abso-fucking-lutely. 80 00:08:22,870 --> 00:08:24,160 God, I love your eyes. 81 00:08:24,870 --> 00:08:25,870 You're so beautiful. 82 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 Good morning, girls. 83 00:08:32,830 --> 00:08:33,990 Sorry, Mrs. Thompson. 84 00:08:34,370 --> 00:08:35,450 Nothing to be sorry for. 85 00:08:36,330 --> 00:08:37,610 Young love should be celebrated. 86 00:08:39,250 --> 00:08:40,410 Good morning, Ace. 87 00:08:41,500 --> 00:08:43,100 Oh, you look so handsome in your sweater. 88 00:08:44,080 --> 00:08:45,360 Thank you, I knitted it myself. 89 00:08:49,160 --> 00:08:50,660 I'll be glad when she's home. 90 00:08:51,540 --> 00:08:54,080 What's it been, nine, 10 months? 91 00:08:54,580 --> 00:08:55,580 A year. 92 00:08:56,580 --> 00:08:58,160 Oh, my goodness, I can't imagine. 93 00:08:59,660 --> 00:09:00,660 If there's anything you 94 00:09:01,120 --> 00:09:02,700 or your dad need, please... Uh, Ken. 95 00:09:03,330 --> 00:09:04,330 His name is Ken. 96 00:09:05,660 --> 00:09:06,790 Of course, dear. 97 00:09:07,830 --> 00:09:09,350 If there's anything either of you need, 98 00:09:09,910 --> 00:09:10,910 please let me know. 99 00:09:11,660 --> 00:09:12,870 Thank you. 100 00:09:13,830 --> 00:09:16,000 She'll turn up. Never lose hope. 101 00:09:24,080 --> 00:09:25,400 That was a little rude. 102 00:09:25,620 --> 00:09:26,620 Was it? 103 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 "Ken, his name is Ken," yes, a little. 104 00:09:29,540 --> 00:09:30,540 Sorry. 105 00:09:32,120 --> 00:09:34,320 I just wish I had some sort of clue as to what happened. 106 00:09:35,120 --> 00:09:36,200 Like a lead? 107 00:09:36,660 --> 00:09:37,660 Yeah. 108 00:09:39,540 --> 00:09:41,180 Lately I've been feeling like maybe it was 109 00:09:41,910 --> 00:09:43,000 something I said or did. 110 00:09:44,410 --> 00:09:45,827 Why would you think that? I mean, did Ken say anything? 111 00:09:45,910 --> 00:09:46,950 No. 112 00:09:48,200 --> 00:09:50,500 That would require communicating. He just drinks. 113 00:09:51,790 --> 00:09:53,367 I'm sorry, but you gotta go a little easy on him. 114 00:09:53,450 --> 00:09:54,750 I mean, he lost her, too. 115 00:09:56,370 --> 00:09:57,370 I know. 116 00:10:00,080 --> 00:10:01,870 I mean, you had me. Who does he have? 117 00:10:02,700 --> 00:10:06,200 The boys, Jack, Jim, Jose. 118 00:10:07,000 --> 00:10:08,160 See? He's hurting, too. 119 00:10:14,080 --> 00:10:16,410 I love you, Chloe. 120 00:10:20,080 --> 00:10:21,790 Come on. We have more posters to put up. 121 00:10:39,200 --> 00:10:40,830 You said it was bad, but... 122 00:10:41,450 --> 00:10:42,450 Really, Ken? 123 00:10:44,330 --> 00:10:46,050 He promised he'd have this place cleaned up. 124 00:10:58,200 --> 00:11:00,370 What is it? 125 00:11:07,330 --> 00:11:08,330 Ken, wake up. 126 00:11:09,830 --> 00:11:10,830 Ken. 127 00:11:12,910 --> 00:11:13,200 Chloe. 128 00:11:13,830 --> 00:11:14,830 Wake up now. 129 00:11:16,830 --> 00:11:17,990 You girls have any aspirin? 130 00:11:18,330 --> 00:11:19,330 What is this? 131 00:11:19,580 --> 00:11:20,740 -What is what? -Look at me. 132 00:11:21,750 --> 00:11:23,700 -Get off my case. -Where did this come from? 133 00:11:25,410 --> 00:11:27,330 Oh, that's mine. 134 00:11:31,950 --> 00:11:34,000 "My dearest Ken." -Chloe, please don't do that. 135 00:11:35,200 --> 00:11:36,800 "I love you more than you'll ever know." 136 00:11:38,000 --> 00:11:40,870 I have to sacrifice this amazing life with you for Chloe. 137 00:11:41,750 --> 00:11:43,040 Take care of her. Protect her. 138 00:11:43,660 --> 00:11:44,700 "She's special." 139 00:11:45,540 --> 00:11:46,660 That's mine. Give it back. 140 00:11:47,080 --> 00:11:48,400 You've had this this whole time? 141 00:11:48,700 --> 00:11:49,950 This whole year? 142 00:11:50,790 --> 00:11:51,910 How could you not tell me? 143 00:11:52,120 --> 00:11:53,600 'Cause she wrote it for me, not you. 144 00:11:59,790 --> 00:12:02,950 Look at this place. Look at you. 145 00:12:04,040 --> 00:12:05,790 She wouldn't want this. This was her home. 146 00:12:07,000 --> 00:12:08,247 You were supposed to be here. -Yeah, obviously, 147 00:12:08,330 --> 00:12:10,870 neither one of us had a clue of what she wanted. 148 00:12:11,870 --> 00:12:13,790 Hey, Chloe, just go to your room. 149 00:12:17,910 --> 00:12:21,330 "I had to sacrifice my amazing life with you"- 150 00:12:21,910 --> 00:12:22,910 Ken. 151 00:12:23,200 --> 00:12:24,200 "For Chloe." -Don't. 152 00:12:27,040 --> 00:12:28,040 What are you saying? 153 00:12:30,580 --> 00:12:31,620 She left because of you. 154 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 Jesus, Ken. 155 00:12:34,910 --> 00:12:36,190 Maybe she left because of you. 156 00:12:38,790 --> 00:12:39,870 You didn't appreciate her. 157 00:12:42,000 --> 00:12:43,790 You're nothing but a pathetic drunk. 158 00:12:46,000 --> 00:12:47,440 That's what you were when we met you, 159 00:12:47,750 --> 00:12:48,870 and that's what you are now. 160 00:12:51,580 --> 00:12:52,580 Of course, she ran off 161 00:12:52,830 --> 00:12:54,350 with the first guy to send her flowers. 162 00:12:58,620 --> 00:12:59,900 This is none of your business. 163 00:13:00,000 --> 00:13:01,440 Look, I've always been nice to you, 164 00:13:02,330 --> 00:13:03,970 but I've been there for her this past year 165 00:13:05,580 --> 00:13:08,750 while you drown yourself in alcohol and self-pity. 166 00:13:18,540 --> 00:13:19,540 Ava. 167 00:13:23,330 --> 00:13:24,450 Please tell her I'm sorry. 168 00:13:25,660 --> 00:13:26,660 I didn't mean it. 169 00:13:29,330 --> 00:13:33,000 I'm still drunk, and I'm always so damn angry all the time. 170 00:13:35,660 --> 00:13:36,700 God, I miss her. 171 00:13:39,500 --> 00:13:40,500 So does she. 172 00:13:45,410 --> 00:13:46,410 I'll tell her. 173 00:13:49,750 --> 00:13:51,150 You have no idea how special she is. 174 00:13:56,790 --> 00:13:57,790 Ken. 175 00:13:59,700 --> 00:14:00,700 Get your shit together. 176 00:14:03,750 --> 00:14:04,750 Keep your promises 177 00:14:08,120 --> 00:14:09,250 And clean this place up. 178 00:14:33,830 --> 00:14:34,830 Where are you? 179 00:14:37,700 --> 00:14:38,820 Everything has gone to shit. 180 00:14:43,580 --> 00:14:44,620 Ava said I love you today. 181 00:14:49,830 --> 00:14:53,540 I wanna tell her I love her so bad, but I can't. 182 00:14:57,870 --> 00:14:59,070 If I tell her, then it's real. 183 00:15:03,000 --> 00:15:04,440 And if I love someone, they leave me. 184 00:15:11,410 --> 00:15:12,830 I'm not going anywhere. 185 00:15:13,290 --> 00:15:14,290 What? 186 00:15:15,160 --> 00:15:17,000 Ken left. 187 00:15:17,910 --> 00:15:18,910 He's such an asshole. 188 00:15:20,370 --> 00:15:22,577 He said he didn't mean it. It was the booze and the grief. 189 00:15:22,660 --> 00:15:23,660 Yeah, sure. 190 00:15:26,870 --> 00:15:29,000 I can't wait to move out. 191 00:15:30,080 --> 00:15:31,450 I stayed here to help him for Mom. 192 00:15:33,790 --> 00:15:35,150 He just threw that back in my face. 193 00:15:36,000 --> 00:15:38,910 He's hurting, and you're all he has. 194 00:15:41,250 --> 00:15:43,000 So just try to be there for him. 195 00:15:48,000 --> 00:15:49,040 It's not about him, is it? 196 00:15:55,250 --> 00:15:57,170 You don't have to hide anything from me. 197 00:15:59,580 --> 00:16:00,660 -Just hold me. -Got you. 198 00:16:18,910 --> 00:16:19,910 Hit me again, Jimmy. 199 00:16:27,370 --> 00:16:28,930 Man, you sure this is healthy for you? 200 00:16:31,580 --> 00:16:33,020 So, um, who's the old fossil? 201 00:16:36,200 --> 00:16:38,320 No idea, started coming in about a week ago. 202 00:16:38,870 --> 00:16:39,990 Well, he's creepy as fuck. 203 00:16:42,080 --> 00:16:43,280 Well, tips better than you do. 204 00:16:44,750 --> 00:16:45,830 Hey, man, sorry I'm late. 205 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 I got caught up on the, 206 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 how deep are you? 207 00:16:52,160 --> 00:16:53,287 This would be number three. 208 00:16:53,370 --> 00:16:54,370 Number five. 209 00:16:55,000 --> 00:16:56,320 Oh, look, who can fucking count. 210 00:16:57,500 --> 00:16:58,500 Another Jameson, Jimmy. 211 00:17:00,950 --> 00:17:02,190 You know, um, 212 00:17:02,790 --> 00:17:04,120 I'm being sincere when I say this. 213 00:17:04,790 --> 00:17:05,790 You look like shit. 214 00:17:07,580 --> 00:17:08,580 You getting any sleep? 215 00:17:10,080 --> 00:17:11,360 Only what the meds can give me. 216 00:17:15,500 --> 00:17:15,950 Nightmares started back up again. 217 00:17:16,540 --> 00:17:18,200 Oh, oh, shit. 218 00:17:20,580 --> 00:17:21,580 When did this happen? 219 00:17:23,830 --> 00:17:25,030 About a week after she left. 220 00:17:27,330 --> 00:17:29,330 Not a damn one for 10 years while we were together, 221 00:17:30,370 --> 00:17:33,660 and now, and now I'm back in that fucking war every night. 222 00:17:39,290 --> 00:17:41,290 The only thing that takes 'em away is when I drink. 223 00:17:43,330 --> 00:17:46,750 So I drink, and I drink, and I drink. 224 00:17:50,450 --> 00:17:51,810 Maybe we should tab you out, Ken. 225 00:17:52,160 --> 00:17:53,480 No, I'll tell you when I'm done. 226 00:17:56,200 --> 00:17:57,540 Shit, okay. 227 00:17:59,870 --> 00:18:01,620 Um, how's Chloe doing? 228 00:18:02,750 --> 00:18:04,540 Yeah, yeah, I fucked up there. 229 00:18:05,540 --> 00:18:06,820 -Yeah. -Father of the year, baby. 230 00:18:08,370 --> 00:18:09,730 Look, Ken, I mean, you and Chloe, 231 00:18:10,410 --> 00:18:11,650 you, you've been through a lot. 232 00:18:12,080 --> 00:18:13,497 So, and thinking that, you know, maybe you want- 233 00:18:13,580 --> 00:18:14,580 Cut the bullshit, Tim. 234 00:18:16,580 --> 00:18:17,780 Not a fucking therapy session. 235 00:18:19,830 --> 00:18:21,390 You know, maybe that's not a bad idea. 236 00:18:21,790 --> 00:18:22,950 What are you talking about? 237 00:18:24,120 --> 00:18:25,120 Meet Dr. Jameson. 238 00:18:26,790 --> 00:18:27,790 Point taken. 239 00:18:33,160 --> 00:18:35,000 You know, Ken, the other day I was thinking 240 00:18:35,750 --> 00:18:37,080 about when Billy died. 241 00:18:37,620 --> 00:18:38,620 Oh, man. 242 00:18:39,080 --> 00:18:40,247 Remember how you were the only one 243 00:18:40,330 --> 00:18:41,950 that did anything after the explosion? 244 00:18:43,080 --> 00:18:44,760 Our friend Billy, he, um, he set off a mine 245 00:18:45,500 --> 00:18:47,540 when we were on patrol, and, um, he was bleeding out 246 00:18:48,080 --> 00:18:49,080 on the side of the road. 247 00:18:49,200 --> 00:18:50,840 And the rest of us, we, we didn't do shit. 248 00:18:51,250 --> 00:18:52,650 We just stood there all slack jawed, 249 00:18:53,410 --> 00:18:55,130 like a, like a, brainless zombies, you know. 250 00:18:55,580 --> 00:18:56,580 Not Ken here. 251 00:18:57,370 --> 00:18:58,577 Ken was the first one to Billy. 252 00:18:58,660 --> 00:18:59,660 He got on there, 253 00:19:00,200 --> 00:19:01,920 and he started pressing down on Billy's arm, 254 00:19:03,250 --> 00:19:05,790 well, where Billy's arm used to be, and remember that? 255 00:19:07,620 --> 00:19:09,100 Tim, I did what I fucking had to do. 256 00:19:09,500 --> 00:19:10,900 But remember what you said to him? 257 00:19:11,660 --> 00:19:13,100 Remember how you were like, you know, 258 00:19:13,250 --> 00:19:14,890 "Billy, you, you can't fall asleep, Billy. 259 00:19:15,290 --> 00:19:17,830 You, you gotta stay awake. It's gonna be okay"? 260 00:19:20,250 --> 00:19:22,790 You didn't know that, but that didn't stop you. 261 00:19:24,160 --> 00:19:26,700 As long as Billy could stay awake, you stayed by his side. 262 00:19:27,790 --> 00:19:29,390 And I, I wanna do that for you now, okay? 263 00:19:30,080 --> 00:19:31,640 I mean, you're not, you're not sleeping. 264 00:19:32,120 --> 00:19:34,280 So if you're gonna be awake, you know, let me help you. 265 00:19:35,290 --> 00:19:36,970 You're like a brother to me, Ken. 266 00:19:38,540 --> 00:19:40,367 And, and we Marines, we, we stick together, right? 267 00:19:40,450 --> 00:19:42,330 So there's anything you need, I'm there for you. 268 00:19:44,580 --> 00:19:45,580 Oo-fucking-rah. 269 00:19:50,250 --> 00:19:54,000 Jimbo, gonna let the Marines take care of this tab, 270 00:19:55,750 --> 00:19:56,790 oh, and the, uh, tip, too. 271 00:19:59,580 --> 00:20:03,450 Hey, Ken, remember that Chloe is hurting, too. 272 00:20:04,500 --> 00:20:05,500 Can you be there for her? 273 00:20:09,830 --> 00:20:11,747 What are you gonna do? He's spiraling again. 274 00:20:11,830 --> 00:20:13,500 Yeah, I know. 275 00:20:14,330 --> 00:20:15,410 But you know, for starters, 276 00:20:16,000 --> 00:20:16,120 maybe the next time he's in here, 277 00:20:16,950 --> 00:20:18,110 you can cut him off at three. 278 00:20:19,750 --> 00:20:21,080 Yeah, I can do that. 279 00:20:21,910 --> 00:20:23,540 Think she'll ever come back? 280 00:20:27,660 --> 00:20:29,120 What do I owe you? 281 00:20:29,830 --> 00:20:30,950 It's on the house. 282 00:20:33,330 --> 00:20:34,530 I, I appreciate that, Jimmy. 283 00:20:34,700 --> 00:20:36,040 Um, I'll see you around. 284 00:20:40,200 --> 00:20:41,680 Sorry about all that drama back there. 285 00:20:42,750 --> 00:20:44,370 It was enlightening. 286 00:20:53,250 --> 00:20:54,850 Yeah, thinking of getting a new tattoo. 287 00:20:55,200 --> 00:20:57,000 -Hmm? -Maybe a dove. 288 00:20:58,160 --> 00:20:59,920 What is your obsession with birds? 289 00:21:03,160 --> 00:21:04,360 Just think they're majestic, 290 00:21:06,830 --> 00:21:10,000 and beautiful, and powerful. 291 00:21:10,790 --> 00:21:12,000 Powerful? 292 00:21:13,160 --> 00:21:15,290 Sure, I mean, gravity can't hold them down. 293 00:21:16,750 --> 00:21:17,750 That's power. 294 00:21:22,500 --> 00:21:23,500 Why a dove? 295 00:21:26,500 --> 00:21:27,500 It's you. 296 00:21:31,660 --> 00:21:33,660 So the raven on my right shoulder represents me, 297 00:21:34,700 --> 00:21:36,140 and the dove on my left would be you. 298 00:21:44,080 --> 00:21:45,950 Ava, about earlier, I... It's fine. 299 00:21:47,040 --> 00:21:48,640 If you're not ready to say it, it's okay. 300 00:21:50,540 --> 00:21:51,540 Thank you. 301 00:21:55,450 --> 00:21:57,580 Mm. 302 00:22:08,660 --> 00:22:10,000 Your mom's right, you know. 303 00:22:10,660 --> 00:22:11,660 About what? 304 00:22:14,660 --> 00:22:16,500 In the note, she said you were special. 305 00:22:35,870 --> 00:22:37,160 Hey, Chloe, wake up. 306 00:22:37,750 --> 00:22:38,750 -What? -Hey. 307 00:22:39,620 --> 00:22:41,700 Someone's down here and wants to talk about your mom. 308 00:22:41,830 --> 00:22:43,630 Hurry up. Y'all get ready and come downstairs. 309 00:22:51,700 --> 00:22:52,700 Here they come now. 310 00:22:53,790 --> 00:22:54,790 Hello. 311 00:22:55,660 --> 00:22:57,620 Please, sit down. 312 00:23:07,160 --> 00:23:08,240 My name's Jacob Montgomery. 313 00:23:09,290 --> 00:23:11,077 I'm a lawyer, and I've been working for your mother 314 00:23:11,160 --> 00:23:12,200 for many years. 315 00:23:13,160 --> 00:23:14,620 -We've never heard of you. -No. 316 00:23:15,500 --> 00:23:17,000 I can't speak to her motives. 317 00:23:18,250 --> 00:23:20,500 Nevertheless, she's been missing for almost a year. 318 00:23:21,120 --> 00:23:22,120 And as a result, 319 00:23:22,700 --> 00:23:25,000 her property must legally be passed to an heir. 320 00:23:27,620 --> 00:23:31,120 Along with a minuscule checking account and a few shares 321 00:23:32,290 --> 00:23:34,290 in a cheap bit of crypto, Kathy was the owner 322 00:23:36,580 --> 00:23:38,540 of small cabin in the Ozark Mountains. 323 00:23:40,830 --> 00:23:43,040 From my research, it's somewhat isolated, 324 00:23:43,870 --> 00:23:45,830 about eight hours from here. 325 00:23:46,870 --> 00:23:49,160 A cabin in the mountains, my mother? 326 00:23:52,660 --> 00:23:53,660 This can't possibly be. 327 00:23:54,200 --> 00:23:56,120 She would've told me about this. 328 00:23:57,000 --> 00:23:58,330 I assure you it's very real. 329 00:23:59,330 --> 00:24:01,000 And this cabin now belongs to you. 330 00:24:03,870 --> 00:24:04,870 Where is she? 331 00:24:06,910 --> 00:24:08,040 I'm afraid I don't know. 332 00:24:09,000 --> 00:24:10,870 She last visited me 18 months ago 333 00:24:11,700 --> 00:24:12,820 and revised her living will. 334 00:24:14,750 --> 00:24:17,000 Well, what's the name of your firm? 335 00:24:18,330 --> 00:24:21,000 Oh, I'm in, uh, private practice, limited clientele. 336 00:24:24,120 --> 00:24:26,540 If you'll excuse me, I have other business. 337 00:24:27,330 --> 00:24:28,330 Enjoy your new property. 338 00:24:29,540 --> 00:24:31,020 My number's in the folder. -No, wait. 339 00:24:32,830 --> 00:24:34,270 How long has she owned this property? 340 00:24:36,000 --> 00:24:37,077 My understanding is that it's been 341 00:24:37,160 --> 00:24:39,000 in her family for decades. 342 00:24:40,200 --> 00:24:41,680 I'm afraid I don't know anything else. 343 00:24:46,120 --> 00:24:47,280 Thanks, I'll find my way out. 344 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 What the hell was that? 345 00:24:56,410 --> 00:24:57,790 This is good, right? 346 00:24:58,750 --> 00:25:00,070 How could this possibly be good? 347 00:25:00,250 --> 00:25:03,500 Because this is it. This is the lead. 348 00:25:05,750 --> 00:25:07,577 The Ozarks are only about eight hours away, he said. 349 00:25:07,660 --> 00:25:08,860 We could get there by tonight. 350 00:25:09,160 --> 00:25:10,520 No, no, way, no, we're not going. 351 00:25:11,000 --> 00:25:12,290 How could we not go? 352 00:25:13,410 --> 00:25:15,130 There could be answers as to where she went. 353 00:25:15,500 --> 00:25:17,500 Uh, what if she's there? -She made her choice. 354 00:25:19,250 --> 00:25:20,610 She left here on her own free will. 355 00:25:22,700 --> 00:25:23,860 -I'm going. -Dammit, Chloe. 356 00:25:24,870 --> 00:25:26,870 She's gone, and I am your father, and I have- 357 00:25:27,700 --> 00:25:29,580 You're not my father, okay? 358 00:25:33,370 --> 00:25:36,000 And if you really loved her, you'd already be in the car. 359 00:25:51,580 --> 00:25:52,580 Chloe, wait. 360 00:25:53,250 --> 00:25:54,250 How could he not go? 361 00:25:54,700 --> 00:25:55,917 I don't know, babe. Just breathe. 362 00:25:56,000 --> 00:25:57,000 Ugh, asshole. 363 00:25:57,660 --> 00:25:59,000 What did I do? 364 00:25:59,910 --> 00:26:01,660 Sorry, Sean, not you. 365 00:26:02,370 --> 00:26:03,370 Any fat checks today? 366 00:26:04,290 --> 00:26:06,290 Sorry, no fat checks today. Looks like junk mail. 367 00:26:06,750 --> 00:26:08,040 Chloe, look. 368 00:26:09,160 --> 00:26:10,800 Oh, everyone on my route has one. 369 00:26:12,330 --> 00:26:13,450 Thank you so much. 370 00:26:14,290 --> 00:26:15,790 It's the least I could do. 371 00:26:16,500 --> 00:26:17,500 I hope they find her. 372 00:26:18,830 --> 00:26:20,000 Y'all have a good day. 373 00:26:21,040 --> 00:26:23,000 See, everyone's looking for her. 374 00:26:23,580 --> 00:26:24,580 We'll find her. 375 00:26:25,040 --> 00:26:26,040 Not everyone. 376 00:26:29,910 --> 00:26:32,000 A cabin in the mountains? 377 00:26:34,290 --> 00:26:35,540 Yeah, and I had no idea. 378 00:26:37,410 --> 00:26:39,090 Well, I get why Chloe'd wanna go, 379 00:26:39,750 --> 00:26:41,080 but why don't you? 380 00:26:45,580 --> 00:26:46,820 What else didn't she tell me? 381 00:26:48,580 --> 00:26:49,620 What else am I gonna find? 382 00:26:51,330 --> 00:26:52,610 What are you afraid of finding? 383 00:26:54,790 --> 00:26:55,790 Either she's dead, 384 00:26:57,660 --> 00:26:59,460 or she's not the woman that I thought she was. 385 00:27:01,910 --> 00:27:03,700 Or even worse, Chloe could be right, 386 00:27:04,500 --> 00:27:05,580 and she left because of me. 387 00:27:07,580 --> 00:27:09,120 Tim, I couldn't handle that. 388 00:27:22,660 --> 00:27:24,620 This cabin looks awesome. 389 00:27:25,620 --> 00:27:28,330 Yeah, it's charming, like, rustic. 390 00:27:28,830 --> 00:27:29,830 Mm-hmm. 391 00:27:35,700 --> 00:27:37,860 I just can't shake the feeling that she might be there. 392 00:27:41,700 --> 00:27:44,000 Chloe, if you wanna go, I'm in. 393 00:27:53,120 --> 00:27:54,120 Hey, Chloe. 394 00:27:59,660 --> 00:28:01,160 Hey, Chloe, I'm sorry, I... 395 00:28:07,830 --> 00:28:09,350 Chloe, sweetie, we really need to talk. 396 00:28:17,750 --> 00:28:19,120 Jesus, Chloe. 397 00:28:53,160 --> 00:28:54,160 Are you okay? 398 00:28:55,870 --> 00:28:57,000 I don't think I am. 399 00:28:58,950 --> 00:29:00,190 Hey, we will find her, Chloe. 400 00:29:00,700 --> 00:29:01,700 It's not that. 401 00:29:03,620 --> 00:29:04,620 It's just, 402 00:29:07,750 --> 00:29:09,510 I don't think I ever even really knew my mom. 403 00:29:11,160 --> 00:29:13,330 I mean, I saw her every single day of my life, 404 00:29:14,040 --> 00:29:16,660 but I never knew her. 405 00:29:20,500 --> 00:29:21,580 It's, it's gonna be okay. 406 00:29:23,080 --> 00:29:24,080 Just makes me wonder. 407 00:29:28,540 --> 00:29:30,860 What else is staring me right in the face that I'm missing? 408 00:29:35,080 --> 00:29:36,120 It's like that old saying. 409 00:29:40,660 --> 00:29:42,870 You can't see the forest through the trees. 410 00:29:55,160 --> 00:29:57,000 Hey, Tim, Chloe went to the cabin. 411 00:29:57,700 --> 00:29:58,700 By herself? 412 00:29:58,870 --> 00:30:00,000 Nah, Ava went with her, 413 00:30:01,290 --> 00:30:02,577 but I'm afraid of what they're gonna find out there, 414 00:30:02,660 --> 00:30:04,140 and I don't want 'em to face it alone. 415 00:30:04,410 --> 00:30:05,850 Well, what's their lead time? 416 00:30:06,200 --> 00:30:08,200 Oh, man, minutes, hours, who knows? 417 00:30:08,910 --> 00:30:10,120 She cut her phone off. 418 00:30:11,290 --> 00:30:13,077 Well, I'll be ready when you get here. 419 00:30:13,160 --> 00:30:15,040 No, man, that's okay. I appreciate it, though. 420 00:30:15,870 --> 00:30:16,870 Are you sure? 421 00:30:18,580 --> 00:30:19,870 Tim, I'm straight, man. 422 00:30:28,370 --> 00:30:30,540 Dude, if I need anything, you'll be my first call. 423 00:30:31,120 --> 00:30:32,120 Okay, brother? 424 00:31:13,200 --> 00:31:15,080 Looks like it hasn't been used in a long time. 425 00:31:15,200 --> 00:31:17,400 But this would've been a fun place for family vacations. 426 00:31:18,080 --> 00:31:19,600 I wonder why your mom kept it a secret. 427 00:31:24,160 --> 00:31:25,497 I'm thinking she kept a lot of secrets. 428 00:31:25,580 --> 00:31:26,700 Okay, one thing at a time. 429 00:31:27,750 --> 00:31:29,910 Let's just look around and see if we can find anything. 430 00:32:00,830 --> 00:32:01,830 Chloe. 431 00:32:03,330 --> 00:32:03,660 What? 432 00:32:04,410 --> 00:32:05,410 Is this your mom? 433 00:32:11,870 --> 00:32:12,870 I think so. 434 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 She was so young. 435 00:32:17,290 --> 00:32:19,170 I don't think I've ever seen a picture this old. 436 00:32:21,790 --> 00:32:22,790 Did she live here? 437 00:32:24,620 --> 00:32:25,900 And who's the other girl? 438 00:32:27,660 --> 00:32:28,660 I don't know. 439 00:32:32,790 --> 00:32:33,910 I saw another room. 440 00:32:59,450 --> 00:33:00,450 Ava. 441 00:33:03,200 --> 00:33:04,200 What? 442 00:33:06,330 --> 00:33:07,330 Is that blood? 443 00:33:09,790 --> 00:33:10,790 I, I mean, it could be, 444 00:33:12,500 --> 00:33:13,950 but it, it's probably really old. 445 00:33:15,200 --> 00:33:17,120 And whatever's in your head, just get it out now. 446 00:33:20,580 --> 00:33:21,580 What are those? 447 00:33:34,000 --> 00:33:35,560 What the hell was my mom into? 448 00:33:37,370 --> 00:33:40,250 Well, looks like we have our next clue. 449 00:33:54,450 --> 00:33:56,330 This says, "Malphas is a powerful demon, 450 00:33:57,200 --> 00:33:58,440 second in command under Satan." 451 00:34:05,950 --> 00:34:07,150 You're not gonna believe this. 452 00:34:09,330 --> 00:34:11,130 He's a fucking bird. -Hey, don't knock birds. 453 00:34:11,830 --> 00:34:13,500 They are deceptively powerful, okay? 454 00:34:14,500 --> 00:34:15,900 Not very intimidating for a demon. 455 00:34:21,750 --> 00:34:22,750 -Chlo. -Mm. 456 00:34:24,330 --> 00:34:26,330 Uh, what was that flower your mom got that night? 457 00:34:27,080 --> 00:34:30,120 Mm, magnolias or morning glory. 458 00:34:31,000 --> 00:34:33,080 -Marigolds? -Yeah, that's it. 459 00:34:34,160 --> 00:34:35,720 What is it? -Marigolds were his flower. 460 00:34:38,950 --> 00:34:40,390 How is my mom mixed up in all this? 461 00:34:41,620 --> 00:34:42,620 We're gonna find out. 462 00:34:44,950 --> 00:34:46,710 Hey, and we're gonna find her, okay? 463 00:35:07,250 --> 00:35:08,250 Oh, my God. 464 00:35:09,700 --> 00:35:10,700 Chloe, go to sleep, 465 00:35:13,500 --> 00:35:14,500 -Ava. -What? 466 00:35:16,250 --> 00:35:17,330 I think we need to leave. 467 00:35:19,290 --> 00:35:20,290 Like, now? 468 00:35:23,700 --> 00:35:26,450 This talks about a ritual to summon Malphas 469 00:35:27,290 --> 00:35:28,410 where he possesses a vessel? 470 00:35:30,040 --> 00:35:31,040 A vessel? 471 00:35:33,160 --> 00:35:35,000 -Like an evil genie? -No, Ava. 472 00:35:38,700 --> 00:35:40,140 The vessel has to have heterochromia. 473 00:35:43,000 --> 00:35:44,000 Oh, shit. 474 00:35:45,410 --> 00:35:47,077 It says that it makes it easier for the demon 475 00:35:47,160 --> 00:35:48,640 to enter as the aperture is held open. 476 00:35:49,330 --> 00:35:51,130 But, but I don't understand. What is aperture? 477 00:35:54,290 --> 00:35:55,497 I mean, it was just talking about heterochromia, 478 00:35:55,580 --> 00:35:58,000 so maybe, maybe your eyes. 479 00:36:01,000 --> 00:36:03,950 Mm, um, Well, eyes are the windows to the soul. 480 00:36:07,080 --> 00:36:09,660 So your soul is open? 481 00:36:11,080 --> 00:36:12,080 But open for what? 482 00:36:16,620 --> 00:36:17,620 Possession. 483 00:36:20,200 --> 00:36:21,200 Chloe, do you wanna go? 484 00:36:21,950 --> 00:36:23,247 We can leave first thing in the morning. 485 00:36:23,330 --> 00:36:25,130 No, it says that his power is at its highest 486 00:36:25,250 --> 00:36:27,130 after the last moon before the Festival of Souls 487 00:36:27,290 --> 00:36:28,290 on October 5th. 488 00:36:28,750 --> 00:36:29,750 Like, tomorrow? 489 00:36:31,660 --> 00:36:33,100 If, if these people are still here, 490 00:36:33,540 --> 00:36:34,540 we're in serious danger. 491 00:36:36,040 --> 00:36:37,480 Okay, let's go. Let, we have to go. 492 00:36:39,120 --> 00:36:42,330 Do you think this is why my mom left? 493 00:36:43,160 --> 00:36:45,000 Did she leave because of me? 494 00:36:58,080 --> 00:37:00,080 ♪ You never call my name ♪ 495 00:37:00,950 --> 00:37:03,000 ♪ When someone else has come ♪ 496 00:37:03,830 --> 00:37:05,790 ♪ You never call my name ♪ 497 00:37:06,540 --> 00:37:07,540 ♪ Till you wanna talk ♪ 498 00:37:09,000 --> 00:37:10,370 Ken, what are you doing here? 499 00:37:11,410 --> 00:37:12,707 Coming after your disobedient ass. 500 00:37:12,790 --> 00:37:13,790 Well, we have to leave. 501 00:37:14,290 --> 00:37:15,490 Why, did you find something? 502 00:37:15,910 --> 00:37:17,037 I'll tell ya all about it later. 503 00:37:17,120 --> 00:37:19,000 Oh, no, no, no, no, I came eight hours. 504 00:37:20,080 --> 00:37:21,207 You're gonna take me back in there, 505 00:37:21,290 --> 00:37:22,827 and you're gonna tell me what's going on. 506 00:37:22,910 --> 00:37:24,150 Look, he has a right to know. 507 00:37:24,450 --> 00:37:25,890 We can just leave when the sun rises. 508 00:37:34,120 --> 00:37:36,000 God, I'm trying to wrap my head around this. 509 00:37:37,160 --> 00:37:38,640 So, Chloe, you're telling me you think 510 00:37:39,330 --> 00:37:40,530 your mom is a devil worshiper? 511 00:37:41,330 --> 00:37:42,530 This might not even be hers, 512 00:37:43,080 --> 00:37:44,440 but this cabin is, and it was here. 513 00:37:45,500 --> 00:37:47,340 Then why are you so anxious to leave? 514 00:37:49,540 --> 00:37:50,620 Whoever these people are, 515 00:37:52,160 --> 00:37:52,580 They're looking for someone with heterochromia. 516 00:37:53,040 --> 00:37:54,040 Uh. 517 00:37:54,620 --> 00:37:55,660 Hello. 518 00:37:56,620 --> 00:37:59,330 I know, but demons aren't real. 519 00:38:00,450 --> 00:38:02,750 The crazy-ass people who worship them are. 520 00:38:04,790 --> 00:38:06,910 Ken, she's right. 521 00:38:09,410 --> 00:38:10,450 Okay, all right. 522 00:38:12,700 --> 00:38:14,830 Wow, um, okay, let's get a hotel room tonight. 523 00:38:15,830 --> 00:38:16,867 We'll talk about it in the morning 524 00:38:16,950 --> 00:38:18,230 and we'll figure this out, okay? 525 00:38:20,910 --> 00:38:22,000 What the fuck is that? 526 00:38:29,540 --> 00:38:30,540 Ken? 527 00:38:31,500 --> 00:38:33,340 It's okay. Ain't nothing gonna happen to you. 528 00:38:37,330 --> 00:38:39,530 Whoever's out there, you better get the fuck outta here. 529 00:38:40,120 --> 00:38:41,480 We're here for the girl. 530 00:38:44,910 --> 00:38:46,350 I don't know nothing about no girl. 531 00:38:47,450 --> 00:38:50,660 Oh, I think ya do, and I think she does, too. 532 00:38:52,250 --> 00:38:54,370 The window to her soul is open. 533 00:38:55,040 --> 00:38:56,580 She is his vessel. 534 00:38:57,450 --> 00:38:59,950 It's them. They wanna kill me. 535 00:39:01,000 --> 00:39:02,400 Ain't nothing gonna happen to you. 536 00:39:03,250 --> 00:39:05,410 Give us the girl, and you live. 537 00:39:08,080 --> 00:39:09,870 You get the fuck outta here, and you live. 538 00:39:12,040 --> 00:39:13,040 Oh, shit. 539 00:39:14,540 --> 00:39:15,540 Let 'em go. 540 00:39:18,910 --> 00:39:23,250 Hey, we meet again, 541 00:39:23,870 --> 00:39:25,870 my friend. 542 00:39:28,000 --> 00:39:30,080 Wait, you're the creepy old fucker from the bar. 543 00:39:30,830 --> 00:39:31,830 You been following me? 544 00:39:32,910 --> 00:39:36,790 "Sacrifice and offering you did not desire, 545 00:39:37,580 --> 00:39:40,870 but a body you prepared for me." 546 00:39:41,330 --> 00:39:42,330 What? 547 00:39:43,040 --> 00:39:44,080 Hebrews 10:5. 548 00:39:46,200 --> 00:39:48,160 Tell me, uh... Back the fuck up, old man. 549 00:39:49,660 --> 00:39:50,660 Ken, 550 00:39:52,580 --> 00:39:54,870 what would you sacrifice 551 00:39:55,620 --> 00:39:58,080 for a, a better world? 552 00:40:03,870 --> 00:40:05,710 There ain't gonna be no sacrifice here tonight. 553 00:40:06,700 --> 00:40:07,740 Unfortunately, there is. 554 00:40:08,950 --> 00:40:10,000 Frank. 555 00:40:13,000 --> 00:40:15,250 Ken, this is my associate, Frank. 556 00:40:17,290 --> 00:40:20,750 You could say Frank is the welcoming party. 557 00:40:22,950 --> 00:40:24,540 What the fuck do you want? 558 00:40:25,580 --> 00:40:27,080 Well, I've already told ya. 559 00:40:27,830 --> 00:40:29,790 We're taking the girls. 560 00:40:30,500 --> 00:40:31,540 -No. -Both of them. 561 00:40:32,160 --> 00:40:33,160 What about Ken? 562 00:40:34,250 --> 00:40:37,410 Oh, well, Frank'll give Ken a nice warm welcome. 563 00:40:38,410 --> 00:40:40,660 Make him feel at home. -Stop, stop. 564 00:40:41,500 --> 00:40:44,000 Please stop. 565 00:40:46,370 --> 00:40:47,370 Stop. 566 00:40:49,620 --> 00:40:52,500 Are you sure you're willing to sacrifice Chloe? 567 00:40:59,330 --> 00:41:00,330 -Cut her throat. -No. 568 00:41:00,660 --> 00:41:01,660 Wait. 569 00:41:23,160 --> 00:41:24,160 Dad, get up. 570 00:41:26,830 --> 00:41:30,200 Oh, we've been waiting a long time 571 00:41:30,830 --> 00:41:32,370 for you, my dear. 572 00:41:34,160 --> 00:41:36,540 Dispose of our unwanted guest. 573 00:41:37,290 --> 00:41:38,290 My pleasure. 574 00:41:39,580 --> 00:41:41,120 Let's get our girls home. 575 00:41:52,200 --> 00:41:53,200 What is this? 576 00:41:54,160 --> 00:41:55,160 Home. 577 00:41:56,620 --> 00:41:58,000 Sean, go prepare the sanctuary. 578 00:42:06,330 --> 00:42:08,620 Sorry ladies, no fat checks today. 579 00:42:09,330 --> 00:42:10,330 -Oh, my God. -Sean? 580 00:42:13,250 --> 00:42:16,910 Oh, child, you have no idea what's happening, do ya? 581 00:42:18,700 --> 00:42:19,700 Is my mom here? 582 00:42:21,160 --> 00:42:22,160 What did you do to her? 583 00:42:22,910 --> 00:42:25,000 She is here. 584 00:42:25,750 --> 00:42:26,950 You'll see her soon. 585 00:42:28,830 --> 00:42:31,120 And all your questions will be answered. 586 00:42:31,870 --> 00:42:33,410 This I promise, my child. 587 00:42:34,200 --> 00:42:36,700 Hey, we're gonna be okay. 588 00:42:37,410 --> 00:42:39,040 Touching. 589 00:42:39,750 --> 00:42:40,750 Your new home awaits. 590 00:43:31,910 --> 00:43:34,000 Honey, what are you, what are you doing? 591 00:43:34,700 --> 00:43:35,700 I'm leaving you. 592 00:43:37,370 --> 00:43:38,730 After everything I've done for you. 593 00:43:39,540 --> 00:43:41,060 After all I put up with and sacrificed, 594 00:43:41,160 --> 00:43:42,440 you can't wake your lazy ass up? 595 00:43:47,330 --> 00:43:48,707 Can't leave anybody behind. 596 00:43:48,790 --> 00:43:49,790 What the fuck? 597 00:43:50,700 --> 00:43:52,020 You left them to die, Ken. 598 00:43:53,500 --> 00:43:54,500 You piece of shit. 599 00:43:55,750 --> 00:43:57,160 No, no, I'm sorry. 600 00:43:58,160 --> 00:43:59,520 I didn't mean to, I, no, I'm sorry. 601 00:43:59,950 --> 00:44:00,957 I didn't mean to leave 'em. 602 00:44:01,040 --> 00:44:02,200 You can't leave Chloe, too. 603 00:44:02,870 --> 00:44:03,990 Wake up, you son of a bitch. 604 00:44:04,580 --> 00:44:05,580 Wake up. 605 00:44:23,620 --> 00:44:25,120 Yeah, Julian, it's done. 606 00:44:26,950 --> 00:44:27,950 He's in the ground. 607 00:44:30,830 --> 00:44:31,830 Okay. 608 00:44:34,330 --> 00:44:36,050 I'll keep an eye on things from the station, 609 00:44:37,370 --> 00:44:40,250 protect you, and make sure the ceremony goes undisturbed. 610 00:44:44,120 --> 00:44:45,120 Hail Malphas. 611 00:45:00,200 --> 00:45:01,200 What the fuck? 612 00:45:04,160 --> 00:45:06,000 Get the fuck outta here, you son of a bitch. 613 00:45:08,540 --> 00:45:10,450 Yeah, you fucked up, asshole. 614 00:45:13,830 --> 00:45:14,950 Can you get free? 615 00:45:15,790 --> 00:45:18,080 I don't think so. 616 00:45:22,870 --> 00:45:24,000 Mrs. Thompson? 617 00:45:25,160 --> 00:45:27,040 It's so nice to see you girls again. 618 00:45:27,830 --> 00:45:28,830 I brought you some food. 619 00:45:38,500 --> 00:45:39,580 Gorgeous little thing. 620 00:45:45,200 --> 00:45:47,120 You know, Chloe, I don't blame you. 621 00:45:48,500 --> 00:45:51,540 If I were a few decades younger, I might have a go at her. 622 00:45:55,120 --> 00:45:56,560 How long have you been watching us? 623 00:45:56,790 --> 00:45:58,510 Oh, it's not you that we've been watching. 624 00:45:58,750 --> 00:45:59,750 It's her. 625 00:46:02,120 --> 00:46:03,120 What do you want? 626 00:46:04,040 --> 00:46:05,040 All in good time. 627 00:46:06,450 --> 00:46:08,120 Elder Julian will explain everything. 628 00:46:12,540 --> 00:46:14,200 Nice to see you again, dears. 629 00:46:21,830 --> 00:46:23,030 Wake up, you son of a bitch. 630 00:46:28,000 --> 00:46:29,280 You're not gonna get out of that. 631 00:46:30,410 --> 00:46:32,040 Basically, you're fucked. 632 00:46:33,830 --> 00:46:34,870 Sheriff. 633 00:46:37,370 --> 00:46:38,410 Do you know who I am? 634 00:46:39,540 --> 00:46:42,620 You're the dumb-ass that buried me alive. 635 00:46:43,790 --> 00:46:45,510 Now you either tell me where my daughter is, 636 00:46:46,330 --> 00:46:48,700 and I kill your ass quickly, or I will draw it out of you. 637 00:46:50,000 --> 00:46:51,747 And I promise you, I promise you, you son of a bitch, 638 00:46:51,830 --> 00:46:52,830 you won't like it. 639 00:46:55,410 --> 00:46:57,660 I ain't telling you shit. 640 00:46:59,540 --> 00:47:02,200 Oh, well, hmm. 641 00:47:05,870 --> 00:47:06,870 Last chance. 642 00:47:16,450 --> 00:47:18,540 Well, I was hoping you'd say that. 643 00:47:19,120 --> 00:47:20,120 -Give me. -No. 644 00:47:21,790 --> 00:47:23,000 No, no. 645 00:47:24,040 --> 00:47:25,540 Oh, oh, God, you, 646 00:47:26,540 --> 00:47:27,900 you motherfucker, you motherfucker. 647 00:47:28,500 --> 00:47:29,500 Now there's nine more. 648 00:47:30,330 --> 00:47:32,000 Now you tell me where my daughter is. 649 00:47:34,160 --> 00:47:35,240 Do you think Ken is dead? 650 00:47:37,660 --> 00:47:39,040 Don't think like that. 651 00:47:41,580 --> 00:47:43,940 I can't even begin to imagine the horrors he went through, 652 00:47:44,120 --> 00:47:45,400 and I just treated him like shit. 653 00:47:46,450 --> 00:47:47,450 He loved you. 654 00:47:49,160 --> 00:47:50,400 You'll always have that, right? 655 00:47:56,500 --> 00:47:58,460 I'm just not sure he ever knew that I loved him. 656 00:48:09,910 --> 00:48:11,247 Ava, whatever happens, I just want- 657 00:48:11,330 --> 00:48:12,410 You don't have to say it. 658 00:48:16,040 --> 00:48:18,660 Thank you for being there for me this past year. 659 00:48:22,250 --> 00:48:23,250 Not going anywhere. 660 00:48:26,580 --> 00:48:27,580 Pardon me. 661 00:48:30,580 --> 00:48:31,870 Hate to interrupt. 662 00:48:32,870 --> 00:48:34,450 -Leave us alone, you creep. -Ava. 663 00:48:37,080 --> 00:48:38,080 What do you want? 664 00:48:39,040 --> 00:48:41,000 Well, it's, it's time to prepare yourself. 665 00:48:42,910 --> 00:48:45,000 Tonight at midnight, we begin. 666 00:48:45,500 --> 00:48:46,500 Begin? 667 00:48:47,700 --> 00:48:48,950 Midnight, October 5th. 668 00:48:51,580 --> 00:48:52,580 That's right. 669 00:48:54,500 --> 00:48:58,580 Ooh, you are a smart one. 670 00:48:59,620 --> 00:49:02,660 He is most powerful on October 5th. 671 00:49:05,660 --> 00:49:08,370 That's why we had to wait and watch you for so long. 672 00:49:11,250 --> 00:49:12,450 What are you gonna do to me? 673 00:49:14,660 --> 00:49:18,910 Small ritual. 674 00:49:19,410 --> 00:49:22,580 The ritual has 675 00:49:23,160 --> 00:49:24,160 three phases. 676 00:49:25,660 --> 00:49:26,820 First phase is simple enough. 677 00:49:27,120 --> 00:49:30,160 A blood sacrifice 678 00:49:31,290 --> 00:49:33,750 will summon Lord Malphas from his slumber. 679 00:49:36,250 --> 00:49:37,250 The second phase, 680 00:49:38,500 --> 00:49:41,290 well, now that is a little more complicated. 681 00:49:41,910 --> 00:49:43,870 The, uh, vessel, 682 00:49:46,330 --> 00:49:47,330 that's you, 683 00:49:48,830 --> 00:49:52,830 must willingly invite Malphas into them. 684 00:49:53,450 --> 00:49:54,450 I will never do that. 685 00:49:54,910 --> 00:49:57,870 Oh, never? 686 00:50:04,540 --> 00:50:05,910 That's why I'm still alive. 687 00:50:06,660 --> 00:50:08,580 Smart girl. 688 00:50:13,450 --> 00:50:14,450 What's the third phase? 689 00:50:17,250 --> 00:50:20,500 Malphas's most devoted follower 690 00:50:21,450 --> 00:50:24,500 must sacrifice themselves to him. 691 00:50:28,160 --> 00:50:30,370 This act of ultimate love sanctifies the ritual. 692 00:50:31,000 --> 00:50:32,330 You're insane. 693 00:50:33,410 --> 00:50:35,040 Did you even read what was in the books? 694 00:50:36,040 --> 00:50:38,540 Why? Why unleash something so evil? 695 00:50:40,580 --> 00:50:42,660 Well, for the glory of Malphas, of course, 696 00:50:45,950 --> 00:50:47,410 to bask in his sight. 697 00:50:51,040 --> 00:50:52,500 He's a fucking demon. 698 00:50:53,250 --> 00:50:55,000 A demon in some eyes, 699 00:50:56,660 --> 00:50:58,000 God in others. 700 00:51:01,290 --> 00:51:02,910 Malphas is a builder. 701 00:51:04,660 --> 00:51:06,000 He will build 702 00:51:06,700 --> 00:51:07,700 a beautiful utopia 703 00:51:10,580 --> 00:51:12,750 on earth. 704 00:51:13,410 --> 00:51:14,410 Now does that sound 705 00:51:15,950 --> 00:51:18,290 like something a demon would do? 706 00:51:19,040 --> 00:51:20,040 You really are insane. 707 00:51:23,370 --> 00:51:24,450 We'll see. 708 00:51:28,080 --> 00:51:30,790 It's almost midnight. 709 00:51:32,910 --> 00:51:34,830 I must prepare our special guests. 710 00:51:54,200 --> 00:51:56,870 Please, no, I don't know. 711 00:51:58,250 --> 00:52:00,500 Bullshit, and I'm not gonna stop with your fingernails. 712 00:52:01,580 --> 00:52:03,450 You got 10 toenails, you son of a bitch. 713 00:52:08,910 --> 00:52:10,160 And we're just getting started. 714 00:52:13,160 --> 00:52:15,580 A compound, a compound, a compound, 715 00:52:16,250 --> 00:52:16,660 we have a compound. 716 00:52:17,160 --> 00:52:18,160 Where? 717 00:52:20,330 --> 00:52:22,080 Uh, it's deep in the woods two miles east. 718 00:52:25,000 --> 00:52:26,680 And what's this about my daughter's eyes? 719 00:52:33,040 --> 00:52:36,620 It's not bullshit, and she's not your daughter. 720 00:52:47,080 --> 00:52:48,080 You son of a bitch. 721 00:52:52,580 --> 00:52:53,740 How many are at the compound? 722 00:52:55,410 --> 00:52:57,500 Too many, you'll never get to her. 723 00:52:58,450 --> 00:52:59,770 -Yeah? -Uh, about a dozen or so. 724 00:53:02,330 --> 00:53:03,330 Any guns? 725 00:53:04,290 --> 00:53:05,290 No, no. 726 00:53:08,200 --> 00:53:11,080 You know, you really are a piece of shit, 727 00:53:13,080 --> 00:53:15,620 and you're a fucking cop, for Christ's sakes. 728 00:53:17,500 --> 00:53:20,330 My only loyalty is to Malphas. 729 00:53:22,450 --> 00:53:25,200 He's gonna make this a new and wonderful world. 730 00:53:32,700 --> 00:53:33,830 What are you doing? 731 00:53:35,660 --> 00:53:36,830 What are you doing? 732 00:53:44,250 --> 00:53:46,750 You tell your piece of shit God I'll be sending more. 733 00:53:47,540 --> 00:53:49,000 No, no. 734 00:54:10,330 --> 00:54:12,000 -Hello. -Tim, it's Ken. 735 00:54:13,410 --> 00:54:15,167 Hey, it's about fucking time. Did you find Chloe? 736 00:54:15,250 --> 00:54:16,250 They took Chloe. 737 00:54:17,250 --> 00:54:18,580 What? Who? 738 00:54:19,290 --> 00:54:20,290 This Goddamn cult. 739 00:54:22,080 --> 00:54:23,330 They beat me unconscious. 740 00:54:24,660 --> 00:54:27,700 Tim, they buried me alive, and they took Chloe and Ava. 741 00:54:29,410 --> 00:54:31,250 Ken, you need to go to the police. 742 00:54:32,250 --> 00:54:33,580 Shit, the sheriff is one of 'em, 743 00:54:34,950 --> 00:54:37,190 and that creepy old fucker from the bar, he's the leader. 744 00:54:37,750 --> 00:54:39,540 Shit, okay, where are you? I'm on my way. 745 00:54:40,790 --> 00:54:42,247 I mean, I can send you the address to the cabin, 746 00:54:42,330 --> 00:54:43,610 but you'll never make it in time. 747 00:54:44,500 --> 00:54:45,940 The compound is, like, two miles east 748 00:54:46,160 --> 00:54:47,250 and out through the woods. 749 00:54:48,120 --> 00:54:49,320 Ken, how long is that drive? 750 00:54:49,910 --> 00:54:51,160 About eight and a half hours. 751 00:54:52,290 --> 00:54:54,000 Okay, I'm gonna be there in the morning. 752 00:54:54,790 --> 00:54:55,790 You need to wait for me, 753 00:54:57,910 --> 00:54:59,750 Tim, she called me dad. 754 00:55:00,790 --> 00:55:02,230 She called me dad for the first time. 755 00:55:05,330 --> 00:55:07,170 They tried to beat me to death in front of her, 756 00:55:07,660 --> 00:55:10,120 and she still called me dad. 757 00:55:11,450 --> 00:55:13,910 Fuck, okay, do not go on any kind of suicide mission. 758 00:55:14,910 --> 00:55:16,620 You hear me? You need to wait for me. 759 00:55:17,330 --> 00:55:18,330 She's my daughter. 760 00:55:19,700 --> 00:55:21,450 I will stroll through the gates of hell. 761 00:55:22,790 --> 00:55:25,500 I will lay my soul down at Satan's feet to protect her. 762 00:55:28,330 --> 00:55:30,450 And Tim, from what I'm reading, 763 00:55:31,450 --> 00:55:32,770 that's exactly what I'll be doing. 764 00:55:34,540 --> 00:55:35,580 Do you have any weapons? 765 00:55:36,580 --> 00:55:38,910 Yeah, I have a few. They busted my phone. 766 00:55:39,660 --> 00:55:40,660 I'm using the cops phone. 767 00:55:41,910 --> 00:55:43,327 I'm sure they're gonna be tracking it, so I'm gonna bust it 768 00:55:43,410 --> 00:55:44,490 as soon as we're done here. 769 00:55:45,950 --> 00:55:47,550 I'm gonna be there as quickly as I can. 770 00:55:48,000 --> 00:55:49,400 You be careful, and whatever you do, 771 00:55:50,160 --> 00:55:51,440 you get those girls out of there. 772 00:55:52,540 --> 00:55:56,000 Yeah, oo-fucking-rah, baby, oo-fucking-rah. 773 00:56:01,080 --> 00:56:02,480 It's midnight. 774 00:56:03,200 --> 00:56:06,160 Time has finally come to begin. 775 00:56:07,160 --> 00:56:08,580 Please, just, just let us go home. 776 00:56:09,410 --> 00:56:13,000 Soon, but you haven't found 777 00:56:13,830 --> 00:56:15,200 what you came for. 778 00:56:15,790 --> 00:56:18,000 Jacob. 779 00:56:25,290 --> 00:56:26,290 You were at my house. 780 00:56:27,290 --> 00:56:28,850 We had to get you here, now didn't we? 781 00:56:29,040 --> 00:56:30,040 It was a lie? 782 00:56:31,330 --> 00:56:34,160 No, the cabin does belong to your mother and the family. 783 00:56:34,830 --> 00:56:36,080 Get her outta here. 784 00:56:36,830 --> 00:56:38,830 This is a family affair. 785 00:56:41,830 --> 00:56:43,470 -Get your hands off me. -Don't hurt her. 786 00:56:43,910 --> 00:56:45,410 It's okay, it's okay. 787 00:56:47,040 --> 00:56:48,040 Leave us. 788 00:56:52,200 --> 00:56:53,760 Who, who is that? 789 00:56:53,910 --> 00:56:55,410 Oh, I think you can guess. 790 00:56:58,250 --> 00:57:00,000 Mom. 791 00:57:00,660 --> 00:57:01,660 My apologies. 792 00:57:02,950 --> 00:57:04,910 Chloe, I'm so sorry. 793 00:57:05,700 --> 00:57:07,000 Mom, what's happening? 794 00:57:08,290 --> 00:57:10,330 They weren't supposed to know about you. 795 00:57:11,660 --> 00:57:13,290 I tried to protect you. 796 00:57:14,410 --> 00:57:16,580 I thought we were, thought we were free. 797 00:57:17,580 --> 00:57:19,290 Oh, but we found ya, didn't we? 798 00:57:21,750 --> 00:57:24,790 And it's all thanks to you. 799 00:57:27,290 --> 00:57:28,290 Kathy. 800 00:57:32,660 --> 00:57:33,660 Oh, Kathy. 801 00:57:36,040 --> 00:57:38,000 -Ruth? -It's been so long, Kathy. 802 00:57:41,000 --> 00:57:43,450 Kathy, there wasn't a day that went by 803 00:57:44,330 --> 00:57:45,610 that you weren't in my thoughts. 804 00:57:47,080 --> 00:57:48,830 I wish I had gone with you. 805 00:57:49,450 --> 00:57:50,450 Why didn't you? 806 00:57:51,370 --> 00:57:53,000 Uh, just scared, I suppose. 807 00:57:55,410 --> 00:57:57,170 But don't worry. I didn't tell them anything. 808 00:57:57,790 --> 00:57:58,790 They found me. 809 00:58:01,870 --> 00:58:03,830 Julian never stopped looking for you. 810 00:58:06,000 --> 00:58:08,750 Jacob was the one that finally found you. 811 00:58:09,580 --> 00:58:10,860 You didn't tell them anything? 812 00:58:11,000 --> 00:58:12,660 No, I swear. 813 00:58:14,450 --> 00:58:15,450 I swear. 814 00:58:15,910 --> 00:58:17,290 -So they don't know? -No, sh. 815 00:58:18,830 --> 00:58:22,080 Don't know about what? 816 00:58:25,040 --> 00:58:27,580 What have you been hiding 817 00:58:28,330 --> 00:58:30,000 from us all these years? 818 00:58:33,540 --> 00:58:34,540 Nothing, I swear. 819 00:58:35,080 --> 00:58:39,500 Oh, so nothing? 820 00:58:40,410 --> 00:58:41,410 No secrets? 821 00:58:44,950 --> 00:58:48,290 I'd hate to think there were secrets between us. 822 00:58:52,000 --> 00:58:54,750 Well, well, now that's a relief. 823 00:58:56,750 --> 00:58:59,950 We, 824 00:59:00,580 --> 00:59:03,040 we were so close. 825 00:59:07,120 --> 00:59:11,120 Did you tell them anything? 826 00:59:12,580 --> 00:59:15,000 Do they know about, 827 00:59:17,160 --> 00:59:20,000 now that just doesn't sound 828 00:59:20,790 --> 00:59:21,790 like nothing to me. 829 00:59:24,290 --> 00:59:25,290 Julian, please. 830 00:59:28,580 --> 00:59:32,790 I am going to slowly carve 831 00:59:33,370 --> 00:59:34,950 little Ruth up 832 00:59:37,830 --> 00:59:39,510 until she tells me what the big nothing is. 833 00:59:44,830 --> 00:59:46,540 She lived. The child lived. 834 00:59:48,040 --> 00:59:49,040 She has the eyes. 835 00:59:49,500 --> 00:59:50,500 Ruth. 836 00:59:52,200 --> 00:59:53,200 Ruth. 837 00:59:55,500 --> 00:59:56,500 You killed my sister. 838 00:59:57,080 --> 00:59:59,160 No, that was all on you. 839 01:00:01,160 --> 01:00:04,000 In fact, we are all dealing 840 01:00:05,080 --> 01:00:07,750 with the consequences of your choices. 841 01:00:09,200 --> 01:00:10,200 Fuck you, Julian. 842 01:00:12,160 --> 01:00:13,410 What happened to you? 843 01:00:16,000 --> 01:00:18,330 You used to believe. You were devout. 844 01:00:21,950 --> 01:00:23,150 I took one look at her eyes, 845 01:00:23,330 --> 01:00:24,490 and I knew I had to save her, 846 01:00:26,410 --> 01:00:27,910 even if that meant sacrificing myself. 847 01:00:28,330 --> 01:00:29,330 Oh. 848 01:00:29,500 --> 01:00:29,580 -Stop. -What about me? 849 01:00:30,200 --> 01:00:31,200 Leave her alone. 850 01:00:33,000 --> 01:00:34,450 I deserve a say in it. 851 01:00:37,450 --> 01:00:39,000 I did say this was a family affair. 852 01:00:40,580 --> 01:00:41,580 Remember? 853 01:00:43,790 --> 01:00:45,750 You're a fucking bastard. Do you know that? 854 01:00:48,910 --> 01:00:52,410 It is in honor that the vessel of Malphas 855 01:00:53,200 --> 01:00:55,080 should be of my own blood. 856 01:00:57,160 --> 01:00:58,750 No. 857 01:00:59,500 --> 01:01:00,660 -No. -I'm so sorry, baby. 858 01:01:05,700 --> 01:01:07,460 Master, the moon nears its pinnacle. 859 01:01:08,000 --> 01:01:09,040 Then it's time to begin. 860 01:01:10,370 --> 01:01:13,540 Mom, run. 861 01:01:14,580 --> 01:01:16,870 Get off of me, get off of me. 862 01:01:26,000 --> 01:01:29,250 Let phase one of the ritual begin, 863 01:01:30,700 --> 01:01:32,330 a summoning sacrifice. 864 01:01:32,790 --> 01:01:33,790 No. 865 01:01:35,330 --> 01:01:36,330 Lord Malphas, 866 01:01:39,080 --> 01:01:40,410 please accept this offering 867 01:01:41,500 --> 01:01:43,700 and grace us with your magnificent spirit. 868 01:01:46,500 --> 01:01:49,290 We spill this blood with awe 869 01:01:51,250 --> 01:01:53,000 and honor of your mighty power. 870 01:01:58,290 --> 01:02:01,120 I love you. 871 01:03:20,790 --> 01:03:22,000 Bring in the girlfriend. 872 01:03:34,950 --> 01:03:37,000 Chloe, Chloe, Chloe, don't look at her. 873 01:03:37,830 --> 01:03:40,160 Look at me. 874 01:03:43,410 --> 01:03:45,000 It's time for phase two, Chloe. 875 01:03:47,120 --> 01:03:51,160 You must invite Malphas into your body, 876 01:03:51,830 --> 01:03:53,700 and we will spare her. 877 01:03:55,910 --> 01:03:56,910 I won't do it. 878 01:03:58,080 --> 01:03:59,080 Stay strong. 879 01:03:59,370 --> 01:04:00,810 It doesn't matter what he does to me. 880 01:04:31,910 --> 01:04:34,660 All right, I need you to stand up real nice and slow. 881 01:04:40,660 --> 01:04:41,660 Mrs. Thompson? 882 01:04:42,330 --> 01:04:44,120 Oh, Mr. Williams, thank God you're here. 883 01:04:44,750 --> 01:04:45,750 They have Chloe. 884 01:04:46,540 --> 01:04:47,580 What are you doing here? 885 01:04:48,000 --> 01:04:50,000 They took me from my own home. 886 01:04:50,910 --> 01:04:51,910 They have your wife, too. 887 01:04:52,540 --> 01:04:54,000 Wait, you saw her? 888 01:04:55,160 --> 01:04:58,000 With my own two eyes. 889 01:05:01,910 --> 01:05:03,150 Where are they keeping Chloe? 890 01:05:03,830 --> 01:05:05,370 I'm sorry. I don't know. 891 01:05:06,410 --> 01:05:07,950 I haven't seen anything but this room. 892 01:05:11,040 --> 01:05:12,040 Wait. 893 01:05:13,700 --> 01:05:15,000 You said, the door was unlocked. 894 01:05:16,540 --> 01:05:17,540 What's that? 895 01:05:19,080 --> 01:05:20,720 You said they locked you into this room. 896 01:05:22,660 --> 01:05:25,290 Mrs. Thompson, that door wasn't locked. 897 01:05:25,750 --> 01:05:26,750 Oh? 898 01:05:27,700 --> 01:05:30,000 Um, I suppose one of 'em left it unlocked. 899 01:05:30,700 --> 01:05:31,700 Can we go? 900 01:05:43,540 --> 01:05:46,330 And I suppose this is just some light reading for you. 901 01:05:49,200 --> 01:05:50,200 I was just reading 902 01:05:50,910 --> 01:05:53,950 about how Lord Malphas will feast on your soul. 903 01:06:00,250 --> 01:06:01,890 Where are they? 904 01:06:02,450 --> 01:06:04,490 It's too late. It's already begun. 905 01:06:07,660 --> 01:06:08,860 Mrs. Thompson, are you okay? 906 01:06:09,540 --> 01:06:10,540 Oh, shit. 907 01:06:11,910 --> 01:06:13,500 You gotta be fucking kidding me. 908 01:06:15,830 --> 01:06:17,470 I'm losing my patience. 909 01:06:18,160 --> 01:06:20,660 Look at your mother, Chloe. 910 01:06:21,540 --> 01:06:23,000 Is that what you want for Ava? 911 01:06:24,950 --> 01:06:25,950 Or 912 01:06:28,370 --> 01:06:30,250 do you just not love her enough? 913 01:06:45,080 --> 01:06:48,080 For nine months, I went to your bar. 914 01:06:52,250 --> 01:06:54,000 What? What are you doing? 915 01:06:58,790 --> 01:07:00,080 Why are you watching us? 916 01:07:00,750 --> 01:07:02,910 I can't. 917 01:07:03,500 --> 01:07:04,500 Can't what? 918 01:07:11,000 --> 01:07:12,000 What was that? 919 01:07:13,370 --> 01:07:14,450 Go check it out. 920 01:07:15,120 --> 01:07:16,120 Consider it done. 921 01:07:16,830 --> 01:07:17,830 Hail Malphas. 922 01:07:20,200 --> 01:07:21,750 It's my dad, isn't it? -Quiet. 923 01:07:24,580 --> 01:07:27,500 You are my child, 924 01:07:28,000 --> 01:07:29,290 not his. 925 01:07:32,290 --> 01:07:35,750 Don't go getting your hopes up for some happy reunion. 926 01:07:38,580 --> 01:07:42,000 If it is him, he'll be dead soon. 927 01:07:45,750 --> 01:07:46,750 Please stop. 928 01:07:50,160 --> 01:07:51,160 She's a strong one. 929 01:07:52,750 --> 01:07:55,000 Oh, okay, okay. 930 01:07:55,950 --> 01:07:57,540 We've been watching you, 931 01:07:59,660 --> 01:08:01,340 you and your daughter since your wife left. 932 01:08:01,660 --> 01:08:03,200 Yeah, I figured that much out. Why? 933 01:08:04,750 --> 01:08:06,040 It wasn't time. 934 01:08:06,660 --> 01:08:07,660 For what? 935 01:08:11,660 --> 01:08:13,450 Oh, you don't know? 936 01:08:14,750 --> 01:08:18,500 Tonight Lord Malphas goes into his festival. 937 01:08:20,500 --> 01:08:22,040 Tonight, October 5th? 938 01:08:22,830 --> 01:08:23,830 That's right, tonight. 939 01:08:28,160 --> 01:08:29,160 What's so funny? 940 01:08:31,830 --> 01:08:34,070 A whole world, a whole world of pain descends upon you. 941 01:08:38,200 --> 01:08:40,620 No, no, Lord Malphas, please protect me. 942 01:08:41,450 --> 01:08:42,570 He won't save you from me. 943 01:08:52,250 --> 01:08:53,250 Shit. 944 01:08:55,660 --> 01:08:57,660 Where is he? 945 01:08:59,660 --> 01:09:01,660 We have to find him before he causes more problems. 946 01:09:03,250 --> 01:09:06,000 We need to split up, check every building. 947 01:09:15,620 --> 01:09:17,250 Ah, tell me. 948 01:09:17,910 --> 01:09:19,910 Uh, how does it feel? 949 01:09:24,700 --> 01:09:27,200 How painful it must be 950 01:09:28,040 --> 01:09:31,410 to care for and love someone 951 01:09:31,950 --> 01:09:33,000 so deeply, 952 01:09:34,830 --> 01:09:37,500 someone who doesn't feel 953 01:09:38,160 --> 01:09:40,000 the same for you. 954 01:09:40,790 --> 01:09:42,000 Don't listen to him, Ava. 955 01:09:42,540 --> 01:09:43,540 Words. 956 01:09:45,040 --> 01:09:46,040 Just words. 957 01:09:48,290 --> 01:09:49,290 Ava, 958 01:09:50,250 --> 01:09:53,250 love is action. 959 01:09:56,160 --> 01:09:59,160 Love is sacrifice. 960 01:10:02,040 --> 01:10:04,120 Now I have hurt you so much, 961 01:10:08,040 --> 01:10:10,750 and Chloe has done nothing. 962 01:10:12,910 --> 01:10:17,160 And she knows that only she has 963 01:10:17,870 --> 01:10:19,950 the power to save you. 964 01:10:20,500 --> 01:10:21,500 Shut up. 965 01:10:23,160 --> 01:10:24,160 Look at her. 966 01:10:25,250 --> 01:10:26,950 She's all angry. 967 01:10:29,160 --> 01:10:30,580 Would she be so angry 968 01:10:31,450 --> 01:10:34,540 if what I'm saying wasn't true? 969 01:10:38,450 --> 01:10:39,450 Poor Ava, 970 01:10:43,160 --> 01:10:44,160 we've been watching you, 971 01:10:46,080 --> 01:10:49,370 how you've been there for Chloe. 972 01:10:51,370 --> 01:10:53,700 Your love for her is clear 973 01:10:55,660 --> 01:10:56,660 even to us. 974 01:11:00,370 --> 01:11:03,370 Remember, Ava, love is action. 975 01:11:05,040 --> 01:11:06,040 Love is sacrifice. 976 01:11:09,120 --> 01:11:12,410 And you have sacrificed for Chloe, 977 01:11:14,160 --> 01:11:15,160 Haven't you? 978 01:11:17,450 --> 01:11:20,000 Yes, I've sacrificed for her. 979 01:11:22,830 --> 01:11:24,030 I put my life on hold for her. 980 01:11:24,660 --> 01:11:25,900 Of course, you have. 981 01:11:27,870 --> 01:11:29,710 Chloe and her missing mother have consumed you. 982 01:11:32,750 --> 01:11:35,200 And what has Chloe sacrificed? 983 01:11:36,910 --> 01:11:37,910 Huh? 984 01:11:39,370 --> 01:11:41,410 What actions has she taken to show you 985 01:11:42,080 --> 01:11:43,410 that she loves you? 986 01:11:46,790 --> 01:11:49,870 Has she even found it in her 987 01:11:50,870 --> 01:11:52,910 to utter those simple little words? 988 01:11:56,250 --> 01:11:57,250 "I love you." 989 01:12:00,080 --> 01:12:01,080 No, I think not. 990 01:12:04,290 --> 01:12:05,700 Ya see, she can save you, 991 01:12:10,580 --> 01:12:11,580 but she is selfish. 992 01:12:14,620 --> 01:12:15,660 Don't touch her. 993 01:12:17,750 --> 01:12:19,000 No, she has done nothing 994 01:12:22,040 --> 01:12:23,040 to show you love. 995 01:12:25,540 --> 01:12:26,540 We know. 996 01:12:28,790 --> 01:12:29,950 We've seen everything. 997 01:12:32,790 --> 01:12:35,580 You won't guilt me into sacrificing myself. 998 01:12:37,330 --> 01:12:40,750 Ava, did you hear that? 999 01:12:42,830 --> 01:12:45,330 She doesn't even feel guilty. 1000 01:12:46,790 --> 01:12:50,160 Oh, no, she's content in accepting your love, your support, 1001 01:12:52,580 --> 01:12:55,370 and in giving you absolutely nothing in return, 1002 01:12:57,160 --> 01:12:58,160 not an ounce of guilt. 1003 01:12:58,870 --> 01:13:01,790 Oh, I can cut ya, and beat ya, 1004 01:13:05,580 --> 01:13:07,290 and kill ya. 1005 01:13:08,950 --> 01:13:13,000 She will not care. 1006 01:13:15,370 --> 01:13:17,120 So selfish, uncaring. 1007 01:13:20,410 --> 01:13:24,660 That's not true. 1008 01:13:26,080 --> 01:13:27,080 Isn't it, Ava? 1009 01:13:41,000 --> 01:13:42,750 Jesus, how many of you are there? 1010 01:13:50,120 --> 01:13:51,120 I know she loves me. 1011 01:13:53,790 --> 01:13:55,030 I see it in her eyes every day. 1012 01:13:57,250 --> 01:13:58,250 Oh, Ava, thank God. 1013 01:13:58,500 --> 01:13:59,500 God? 1014 01:14:00,290 --> 01:14:02,040 No, I'm afraid not. 1015 01:14:02,830 --> 01:14:05,250 There is only Malphas here, 1016 01:14:06,080 --> 01:14:07,240 and he's losing his patience. 1017 01:14:09,000 --> 01:14:11,750 -No, please. -She is going to die 1018 01:14:12,410 --> 01:14:13,660 unless you save her. 1019 01:14:17,200 --> 01:14:18,600 I can't do this anymore. 1020 01:14:18,910 --> 01:14:20,330 Don't... Ava, look at me. 1021 01:14:23,200 --> 01:14:24,200 I love you. 1022 01:14:25,700 --> 01:14:29,200 I love you so much. 1023 01:14:30,080 --> 01:14:31,360 I invite Malphas into my vessel. 1024 01:14:33,330 --> 01:14:34,330 God. 1025 01:14:34,870 --> 01:14:37,330 Ah, now that wasn't so bad, 1026 01:14:38,870 --> 01:14:39,870 was it? 1027 01:14:48,080 --> 01:14:49,620 Are you even a lawyer? 1028 01:14:51,040 --> 01:14:52,500 You really are slow. 1029 01:14:54,500 --> 01:14:56,870 You've been two steps behind since the start. 1030 01:14:57,370 --> 01:14:58,370 Really? 1031 01:14:59,000 --> 01:15:02,830 By my count, I'm up four on your little family, 1032 01:15:04,250 --> 01:15:06,117 and I'm gonna keep killing until I get my daughter back. 1033 01:15:06,200 --> 01:15:07,500 Oh. 1034 01:15:08,790 --> 01:15:12,000 See, that's what I'm talking about, two steps behind. 1035 01:15:15,290 --> 01:15:16,620 She's not your daughter, 1036 01:15:19,080 --> 01:15:22,290 and her real daddy is taking good care of her. 1037 01:15:27,330 --> 01:15:28,950 You lured us here. 1038 01:15:30,120 --> 01:15:32,700 Don't blame me for your mistakes. 1039 01:15:33,450 --> 01:15:34,830 So now what, 1040 01:15:37,620 --> 01:15:38,620 hero? 1041 01:15:41,790 --> 01:15:44,660 I kill you, I get my daughter back, 1042 01:15:45,790 --> 01:15:47,327 and I burn this fucking bitch to the ground. 1043 01:15:47,410 --> 01:15:48,580 Oh. 1044 01:16:12,750 --> 01:16:14,200 What's happening to her? 1045 01:16:14,910 --> 01:16:16,200 Excruciating pain. 1046 01:16:18,160 --> 01:16:20,620 Once the vessel adjusts to the power of Malphas 1047 01:16:21,330 --> 01:16:22,500 that is flooding it, 1048 01:16:23,370 --> 01:16:25,370 we can move on to phase three. 1049 01:16:27,910 --> 01:16:28,910 -Dad. -Chloe. 1050 01:16:30,410 --> 01:16:31,650 I'll assume they're all dead. 1051 01:16:33,250 --> 01:16:34,457 You're damn straight they are. 1052 01:16:34,540 --> 01:16:38,000 Well, you're too late for both of them. 1053 01:16:38,830 --> 01:16:39,870 Chloe, baby, baby, baby. 1054 01:16:42,370 --> 01:16:43,370 Behind you. 1055 01:16:48,750 --> 01:16:50,537 That was your one shot, and you fucked it up. 1056 01:16:50,620 --> 01:16:51,620 You stop what's coming. 1057 01:16:52,410 --> 01:16:53,850 Maybe not, but I can make damn sure 1058 01:16:54,500 --> 01:16:55,620 you're not around to see it. 1059 01:16:56,080 --> 01:16:58,000 -Dad, it hurts. -It's inside of her. 1060 01:16:58,790 --> 01:16:59,790 Chloe, you okay? 1061 01:17:07,370 --> 01:17:08,370 It's too late. 1062 01:17:09,500 --> 01:17:10,500 He's here. 1063 01:17:11,040 --> 01:17:12,040 Then he dies, too. 1064 01:17:19,450 --> 01:17:20,450 Die, bitch. 1065 01:17:22,700 --> 01:17:23,780 The keys are in his pocket. 1066 01:17:27,000 --> 01:17:28,320 Okay, let, let me out. Let me out. 1067 01:17:28,410 --> 01:17:29,417 I'll guard the door, and you help Chloe. 1068 01:17:29,500 --> 01:17:30,580 All right, all right. 1069 01:17:35,450 --> 01:17:36,450 Okay, come on. 1070 01:17:36,950 --> 01:17:37,950 -Here, take this. -Okay. 1071 01:17:38,540 --> 01:17:40,080 Okay? All right, here we go. 1072 01:17:45,040 --> 01:17:49,330 Dad? 1073 01:18:02,250 --> 01:18:04,000 Chloe, I've always loved you. 1074 01:19:08,000 --> 01:19:09,280 Hi, sleepyhead. 1075 01:19:09,500 --> 01:19:12,000 Hi. 1076 01:19:13,080 --> 01:19:14,520 What happened? -You've been sleeping. 1077 01:19:16,000 --> 01:19:18,000 Ugh, I had the craziest dream. 1078 01:19:18,870 --> 01:19:19,870 Did you? Was I in it? 1079 01:19:20,870 --> 01:19:22,077 Am I the girl of your dreams? 1080 01:19:23,910 --> 01:19:24,910 No really, what happened? 1081 01:19:26,750 --> 01:19:27,750 You know what? 1082 01:19:28,790 --> 01:19:29,790 I can't even remember. 1083 01:19:30,450 --> 01:19:33,620 It doesn't matter. 1084 01:19:34,250 --> 01:19:35,250 Ava, let me go. 1085 01:19:38,700 --> 01:19:40,000 Ava, stop. You're hurting me. 1086 01:19:41,870 --> 01:19:44,250 It's okay. 1087 01:19:44,870 --> 01:19:45,870 I have you now. 1088 01:19:49,500 --> 01:19:50,580 Ava? 1089 01:19:51,330 --> 01:19:53,410 Please, what's happening? 1090 01:19:54,250 --> 01:19:55,870 You and I have work to do. 1091 01:19:59,040 --> 01:20:00,040 Who are you? 1092 01:20:01,200 --> 01:20:02,200 I am Raven, 1093 01:20:06,790 --> 01:20:07,790 He who builds. 1094 01:20:12,120 --> 01:20:13,120 I am Malphas. 1095 01:20:22,910 --> 01:20:24,370 Do you feel it, the power? 1096 01:20:27,750 --> 01:20:28,750 All I feel is pain. 1097 01:20:30,540 --> 01:20:31,540 Pain is power. 1098 01:20:35,120 --> 01:20:36,120 Soon. 1099 01:20:39,200 --> 01:20:42,410 Oh, the unspoken tongue of these pathetic swine. 1100 01:20:44,950 --> 01:20:45,950 I can read minds? 1101 01:20:48,250 --> 01:20:52,000 With time, so much more. 1102 01:20:56,790 --> 01:20:58,620 And Julian, your most devoted, 1103 01:21:03,410 --> 01:21:05,830 he's already dead, and he didn't sacrifice himself for you. 1104 01:21:07,330 --> 01:21:08,910 My dad fucking killed him. 1105 01:21:12,750 --> 01:21:13,160 You're adorable. 1106 01:21:13,700 --> 01:21:14,700 No, no, no. 1107 01:21:22,580 --> 01:21:23,580 Mom? 1108 01:21:24,750 --> 01:21:25,750 My beautiful girl. 1109 01:21:32,200 --> 01:21:33,360 You hid this place from us. 1110 01:21:36,040 --> 01:21:38,790 I had to keep a lot of things from you for our protection. 1111 01:21:40,620 --> 01:21:41,620 Mom, I'm scared. 1112 01:21:42,830 --> 01:21:45,000 It's okay. I see now. 1113 01:21:47,410 --> 01:21:48,410 What? 1114 01:21:57,000 --> 01:21:58,320 -I see now it was my fault. -No. 1115 01:22:00,660 --> 01:22:01,870 It wasn't your fault. 1116 01:22:02,750 --> 01:22:03,990 It wasn't Ken's. It, it wasn't- 1117 01:22:04,370 --> 01:22:07,200 I was wrong to keep you from him. 1118 01:22:19,580 --> 01:22:20,580 No, Mom. 1119 01:22:22,870 --> 01:22:25,040 All this blood has been spilled 1120 01:22:25,870 --> 01:22:27,580 because we kept you from him. 1121 01:22:30,370 --> 01:22:31,370 Please. 1122 01:22:33,120 --> 01:22:34,870 I'm in his pain now, Chloe. 1123 01:22:36,750 --> 01:22:38,410 He's embraced me in his power. 1124 01:22:43,660 --> 01:22:44,660 I love you, Mom. 1125 01:22:56,250 --> 01:22:57,250 You are mine. 1126 01:23:35,700 --> 01:23:36,700 Hey, kiddo, 1127 01:23:40,700 --> 01:23:41,700 You're not my father. 1128 01:23:49,200 --> 01:23:51,160 His power is flooding your essence, 1129 01:23:52,790 --> 01:23:53,790 and you're fighting it. 1130 01:23:56,750 --> 01:23:57,750 How do I stop it? 1131 01:23:59,580 --> 01:24:00,580 Dammit, baby girl. 1132 01:24:01,750 --> 01:24:02,750 Don't you get it? 1133 01:24:03,870 --> 01:24:05,080 You can't stop it. 1134 01:24:06,700 --> 01:24:07,700 He's too powerful. 1135 01:24:21,330 --> 01:24:25,660 What is meager, pathetic 1136 01:24:26,790 --> 01:24:29,250 little meat chute like you to come against me? 1137 01:24:31,660 --> 01:24:32,660 Please don't. 1138 01:24:34,120 --> 01:24:35,560 Everyone that loves you leaves you. 1139 01:24:37,450 --> 01:24:39,080 I will never leave you. 1140 01:24:41,410 --> 01:24:43,250 I am everything you cared about. 1141 01:24:45,160 --> 01:24:48,040 I am everything that you love. 1142 01:24:50,040 --> 01:24:53,830 I am your whole world. 1143 01:24:54,410 --> 01:24:55,410 It's all me. 1144 01:24:57,660 --> 01:24:58,660 Now wake up. 1145 01:25:00,790 --> 01:25:05,080 Wake up. 1146 01:25:05,910 --> 01:25:06,910 Mm, mm, mm. 1147 01:25:10,330 --> 01:25:12,130 It's nice to finally meet you, Chloe, 1148 01:25:13,620 --> 01:25:14,620 in the flesh at least. 1149 01:25:16,200 --> 01:25:17,200 Malphas? 1150 01:25:20,620 --> 01:25:21,620 That's right, 1151 01:25:23,160 --> 01:25:24,160 and soon I'm you. 1152 01:25:26,580 --> 01:25:27,580 Hmm. 1153 01:25:31,830 --> 01:25:32,830 I'm in your mind, 1154 01:25:35,540 --> 01:25:36,540 your heart, 1155 01:25:39,580 --> 01:25:40,580 your soul. 1156 01:25:42,830 --> 01:25:44,470 I know every thought that you've ever had. 1157 01:25:47,290 --> 01:25:50,080 I know you better than anyone ever has, ever could. 1158 01:25:51,870 --> 01:25:52,870 You don't know shit. 1159 01:25:53,160 --> 01:25:55,120 Oh. 1160 01:25:55,750 --> 01:26:00,160 Oh. 1161 01:26:02,040 --> 01:26:04,750 I know what it's like to be abandoned by the ones you love. 1162 01:26:09,080 --> 01:26:10,580 My father banished us, 1163 01:26:15,160 --> 01:26:19,000 labeled us evil, demons. 1164 01:26:24,040 --> 01:26:26,160 The Almighty held us in his hands 1165 01:26:27,950 --> 01:26:30,330 and spat us out like swine. 1166 01:26:35,870 --> 01:26:37,750 Ah, see? You understand. 1167 01:26:40,250 --> 01:26:41,370 But we questioned one thing. 1168 01:26:43,870 --> 01:26:44,870 Why? 1169 01:26:46,830 --> 01:26:48,750 Why did he need all of you 1170 01:26:50,250 --> 01:26:51,250 when he had all of us? 1171 01:26:56,000 --> 01:26:57,500 When Lucifer showed him 1172 01:26:58,540 --> 01:27:01,660 that his new creation wasn't perfect, 1173 01:27:03,910 --> 01:27:06,750 he turned on us, struck us down, 1174 01:27:12,160 --> 01:27:13,160 Banished us. 1175 01:27:14,620 --> 01:27:15,080 The Bible says you're evil. 1176 01:27:15,660 --> 01:27:17,000 Huh. 1177 01:27:21,250 --> 01:27:24,500 Ah, he says that you're just as evil, born of sin, 1178 01:27:26,370 --> 01:27:28,450 a sin no less or greater than mine, 1179 01:27:29,580 --> 01:27:32,040 a betrayal no less egregious in his eyes. 1180 01:27:32,620 --> 01:27:33,620 And for what, 1181 01:27:35,660 --> 01:27:36,660 being born? 1182 01:27:38,830 --> 01:27:40,580 A punishment from him realizes what? 1183 01:27:44,000 --> 01:27:46,160 We were right. 1184 01:28:09,870 --> 01:28:10,870 But it's all okay now 1185 01:28:13,790 --> 01:28:14,790 'cause you're with me, 1186 01:28:16,700 --> 01:28:17,700 and I'll never leave you. 1187 01:28:19,700 --> 01:28:22,500 Oh, we are going to do wonderful things together. 1188 01:28:24,410 --> 01:28:25,490 What do you want from me? 1189 01:28:26,660 --> 01:28:28,700 I want you to know that it's not gonna be all bad. 1190 01:28:29,450 --> 01:28:32,200 You see, I am a builder, 1191 01:28:33,410 --> 01:28:36,660 and I am gonna build this world into the utopia 1192 01:28:38,950 --> 01:28:40,080 the Father always wanted. 1193 01:28:40,620 --> 01:28:41,620 The Father? 1194 01:28:45,330 --> 01:28:46,330 Yes. 1195 01:28:50,790 --> 01:28:54,290 And when he sees it, he'll know. 1196 01:28:56,450 --> 01:28:57,450 Know what? 1197 01:29:07,580 --> 01:29:08,580 That 1198 01:29:11,620 --> 01:29:14,950 despite being banished, 1199 01:29:17,500 --> 01:29:18,500 despite 1200 01:29:21,580 --> 01:29:22,750 being abandoned, 1201 01:29:26,620 --> 01:29:30,330 despite an eternity of pain, 1202 01:29:34,660 --> 01:29:36,120 despite being unloved, 1203 01:29:40,830 --> 01:29:42,700 I still love him. 1204 01:29:53,200 --> 01:29:55,500 But what these poor, poor, 1205 01:29:56,330 --> 01:29:59,000 loyal disciples don't know is 1206 01:30:02,000 --> 01:30:03,480 that in order to build a new paradise, 1207 01:30:06,910 --> 01:30:08,350 I'm gonna have to destroy everything, 1208 01:30:09,450 --> 01:30:10,450 starting with them. 1209 01:30:12,790 --> 01:30:13,830 You say you're not evil. 1210 01:30:16,200 --> 01:30:18,950 Good doesn't kill people. 1211 01:30:20,000 --> 01:30:21,480 It doesn't destroy. 1212 01:30:21,870 --> 01:30:23,750 Oh, no? 1213 01:30:24,580 --> 01:30:25,870 What about his good creation, 1214 01:30:26,910 --> 01:30:28,390 those good and redeemable toys of his, 1215 01:30:28,750 --> 01:30:29,750 and Sodom and Gomorrah, 1216 01:30:31,910 --> 01:30:33,030 the great tribe of Hittites, 1217 01:30:34,580 --> 01:30:37,410 the Gad, the Dan? 1218 01:30:39,580 --> 01:30:42,910 Explain his great flood. 1219 01:30:44,870 --> 01:30:46,830 How is his genocide any different than mine? 1220 01:30:49,160 --> 01:30:52,000 -It's not the same. -Oh. 1221 01:30:55,370 --> 01:30:57,000 You don't fool me with that. 1222 01:30:58,080 --> 01:30:59,680 You don't fall for that horseshit either. 1223 01:31:02,500 --> 01:31:03,740 The pain should be gone by now, 1224 01:31:06,000 --> 01:31:07,400 and our powers should be kicking in. 1225 01:31:08,160 --> 01:31:09,250 Powers? 1226 01:31:10,000 --> 01:31:11,040 I told you. 1227 01:31:13,910 --> 01:31:17,000 We have the ability 1228 01:31:19,700 --> 01:31:20,700 to read minds. 1229 01:31:24,000 --> 01:31:26,200 We also have the ability to control the minds of others. 1230 01:31:26,950 --> 01:31:29,410 But well, that'll take a little bit longer. 1231 01:31:34,910 --> 01:31:36,190 Are you mind controlling me now? 1232 01:31:36,370 --> 01:31:40,200 No, no, no, no, no, no, no. 1233 01:31:41,330 --> 01:31:43,660 The attraction and empathy you have for me, 1234 01:31:44,370 --> 01:31:45,750 well, that's genuine. 1235 01:31:51,700 --> 01:31:54,830 Good, you're awake. 1236 01:31:55,620 --> 01:31:57,290 I only exist within you. 1237 01:31:59,250 --> 01:32:00,250 You're my vessel. 1238 01:32:01,540 --> 01:32:02,540 Remember? 1239 01:32:04,450 --> 01:32:06,090 Gather the others. Assemble at the fire. 1240 01:32:08,660 --> 01:32:09,980 It's time for the final sacrifice. 1241 01:32:12,750 --> 01:32:14,040 You killed my dad. 1242 01:32:14,830 --> 01:32:16,450 No, Ken killed your dad. 1243 01:32:18,160 --> 01:32:19,160 Ken killed my family. 1244 01:32:22,750 --> 01:32:24,030 He should have died at the cabin. 1245 01:32:26,000 --> 01:32:27,000 We trusted you. 1246 01:32:28,120 --> 01:32:29,707 How, how could you be a part of all this? 1247 01:32:29,790 --> 01:32:31,120 We've been waiting so long. 1248 01:32:31,910 --> 01:32:34,000 I've been waiting so long. 1249 01:32:38,200 --> 01:32:40,830 I was raised with one single mission. 1250 01:32:43,500 --> 01:32:46,620 Now that you're here, it's done. 1251 01:32:47,660 --> 01:32:47,750 You should have been dead years ago, 1252 01:32:48,410 --> 01:32:49,750 but that bitch hid you. 1253 01:32:50,250 --> 01:32:51,250 What? 1254 01:32:51,620 --> 01:32:52,620 Oh, there it comes. 1255 01:32:54,370 --> 01:32:56,290 We've lost so many years of his glory on earth. 1256 01:32:57,910 --> 01:33:00,000 Well, I mean, she is right. 1257 01:33:01,040 --> 01:33:02,440 This should have happened years ago. 1258 01:33:04,200 --> 01:33:05,960 It was satisfying to watch her plead. 1259 01:33:06,330 --> 01:33:07,690 Don't even think about my mother. 1260 01:33:08,330 --> 01:33:10,090 Lord Malphas's power's kicking in. 1261 01:33:14,660 --> 01:33:15,660 They're ready. 1262 01:33:17,040 --> 01:33:18,360 Malphas is going to destroy you. 1263 01:33:19,000 --> 01:33:20,000 He'll destroy everything. 1264 01:33:20,750 --> 01:33:23,580 Oh, come on now, spoilers. 1265 01:33:24,540 --> 01:33:25,820 He promised us heaven on earth. 1266 01:33:27,200 --> 01:33:28,200 Why should I believe you? 1267 01:33:29,660 --> 01:33:32,000 Well, eventually. 1268 01:33:32,540 --> 01:33:33,540 Take her. 1269 01:33:34,660 --> 01:33:38,000 No, no, no, no. 1270 01:33:39,120 --> 01:33:42,120 ] 1271 01:33:48,250 --> 01:33:49,290 The time has come. 1272 01:33:52,160 --> 01:33:53,910 Those of you that remain, be blessed. 1273 01:33:56,660 --> 01:33:58,080 You all must gaze upon this space 1274 01:34:00,410 --> 01:34:02,950 and welcome our Lord Malphas into this plane. 1275 01:34:04,250 --> 01:34:07,000 Hail Lord Malphas, hail Lord Malphas. 1276 01:34:08,160 --> 01:34:10,250 -Ah, listen to them. -Hail Lord Malphas. 1277 01:34:11,040 --> 01:34:14,290 Hail Malphas. 1278 01:34:15,080 --> 01:34:18,250 Pathetic sheep. 1279 01:34:19,660 --> 01:34:22,020 I cannot wait to slaughter you all and feast on your hearts. 1280 01:34:24,200 --> 01:34:25,200 Listen to me. 1281 01:34:27,450 --> 01:34:28,790 Malphas doesn't care about you. 1282 01:34:30,290 --> 01:34:31,290 He'll kill you. 1283 01:34:32,200 --> 01:34:34,160 He'll kill you right after He takes control of me. 1284 01:34:34,290 --> 01:34:35,700 Do not listen. 1285 01:34:36,580 --> 01:34:38,870 Look. She's desperate. 1286 01:34:39,580 --> 01:34:40,580 She'll say anything. 1287 01:34:42,200 --> 01:34:44,870 Remain steadfast in your faith. 1288 01:34:45,660 --> 01:34:46,660 Hail Malphas. 1289 01:34:47,410 --> 01:34:48,417 I am yours, O Lord. 1290 01:34:48,500 --> 01:34:50,000 Oh, such devotion. 1291 01:34:53,200 --> 01:34:56,080 -I will not die here. -Oh, oh, of course not. 1292 01:34:57,790 --> 01:34:58,790 It's me and you forever. 1293 01:35:01,580 --> 01:35:04,750 Wait until you gaze upon the creator's face 1294 01:35:07,660 --> 01:35:09,910 as he sees what I built for him. 1295 01:35:11,250 --> 01:35:13,370 What if she's right? This all seems crazy. 1296 01:35:14,120 --> 01:35:16,700 What, what am I doing here? 1297 01:35:17,370 --> 01:35:19,200 Oh, what is this? 1298 01:35:20,830 --> 01:35:21,830 Doubt? 1299 01:35:23,000 --> 01:35:25,750 You, help me. 1300 01:35:26,200 --> 01:35:27,200 Please, 1301 01:35:28,000 --> 01:35:29,000 Please. 1302 01:35:30,910 --> 01:35:31,910 You have doubt in you? 1303 01:35:33,500 --> 01:35:35,950 No, priestess, I am loyal. I'm loyal to Malphas. 1304 01:35:38,080 --> 01:35:39,330 Liar, he's fucked. 1305 01:35:39,830 --> 01:35:40,830 No, I- 1306 01:35:41,080 --> 01:35:41,160 Then you should have no problem 1307 01:35:41,910 --> 01:35:43,110 laying down your life for him. 1308 01:35:45,330 --> 01:35:46,610 Purge this cancer of our numbers. 1309 01:35:47,120 --> 01:35:48,360 No priestess, I'm a believer. 1310 01:35:49,160 --> 01:35:50,830 I'm loyal, I'm loyal. 1311 01:35:56,250 --> 01:36:00,000 Oh, now, now that one, that one was on your soul. 1312 01:36:02,200 --> 01:36:04,790 I mean, you can't be good and kill people, right? 1313 01:36:07,910 --> 01:36:11,000 Oh, hey, um, did you consider Ken good? 1314 01:36:13,250 --> 01:36:17,000 I men, he did kill a bunch of people tonight 1315 01:36:17,660 --> 01:36:18,660 for you. 1316 01:36:19,750 --> 01:36:21,580 I mean, well, 1317 01:36:24,080 --> 01:36:27,000 his soul was stained by the blood of others. 1318 01:36:27,500 --> 01:36:28,500 So yeah. 1319 01:36:30,830 --> 01:36:33,750 You know, maybe that's what kept him up all those nights, 1320 01:36:35,250 --> 01:36:36,410 all those nightmares, 1321 01:36:38,120 --> 01:36:41,000 all those screams in the dark. 1322 01:36:44,200 --> 01:36:46,450 What do you think he was trying to drown out 1323 01:36:47,160 --> 01:36:48,160 with all that alcohol? 1324 01:36:49,620 --> 01:36:50,620 Fuck you. 1325 01:36:54,410 --> 01:36:57,450 And now it's time for the final sacrifice. 1326 01:36:58,290 --> 01:37:00,160 Ava, please don't do this. 1327 01:37:02,790 --> 01:37:03,830 I thought you loved me. 1328 01:37:04,450 --> 01:37:05,450 I do love you. 1329 01:37:09,830 --> 01:37:10,830 Ava, stop. 1330 01:37:13,950 --> 01:37:15,290 Can't move. 1331 01:37:15,950 --> 01:37:17,830 Oh, ah, 1332 01:37:18,910 --> 01:37:20,510 you read her mind before she could swing. 1333 01:37:21,830 --> 01:37:23,000 Shut up. 1334 01:37:28,790 --> 01:37:29,790 Untie me. 1335 01:37:30,290 --> 01:37:31,290 What's happening? 1336 01:37:33,040 --> 01:37:34,120 -No, stop him. -Please. 1337 01:37:36,160 --> 01:37:38,080 Sorry, high priestess, this isn't me. 1338 01:37:38,330 --> 01:37:40,620 I, I, I can't control myself. 1339 01:37:54,620 --> 01:37:55,660 Kill yourselves. 1340 01:38:13,120 --> 01:38:14,200 What have you done? 1341 01:38:18,620 --> 01:38:19,620 It's over. 1342 01:38:21,410 --> 01:38:23,000 The final sacrifice. 1343 01:38:23,830 --> 01:38:26,000 Oh, what to do with her? 1344 01:38:28,750 --> 01:38:29,750 I don't know. 1345 01:38:31,580 --> 01:38:32,950 Who are you talking to? 1346 01:38:36,160 --> 01:38:38,950 He's here. 1347 01:38:39,620 --> 01:38:40,910 She lied to you. 1348 01:38:41,620 --> 01:38:42,620 She manipulated you. 1349 01:38:44,160 --> 01:38:45,160 She killed your father. 1350 01:38:46,830 --> 01:38:47,250 All the... She broke my heart. 1351 01:38:47,660 --> 01:38:48,660 Oh. 1352 01:38:50,830 --> 01:38:52,000 Still, you love her. 1353 01:38:56,500 --> 01:38:57,500 Yes. 1354 01:39:03,330 --> 01:39:04,330 I love you. 1355 01:39:04,910 --> 01:39:05,910 Let me go. 1356 01:39:16,040 --> 01:39:17,040 I release you 1357 01:39:21,040 --> 01:39:24,540 from my love, from my heart, 1358 01:39:29,370 --> 01:39:30,370 from my life. 1359 01:39:43,250 --> 01:39:44,250 Thank you. 1360 01:39:46,330 --> 01:39:47,370 Hail Mal-Malphas. 1361 01:39:53,250 --> 01:39:56,200 Look at everything she's done for me, my most devoted. 1362 01:40:04,580 --> 01:40:05,580 How do I stop it? 1363 01:40:06,160 --> 01:40:07,160 There's no stopping it. 1364 01:40:07,870 --> 01:40:08,870 Once I die, it's over. 1365 01:40:15,950 --> 01:40:18,040 What if there's no vessel? 1366 01:40:18,580 --> 01:40:19,580 No, Chloe. 1367 01:40:21,040 --> 01:40:23,500 No, stop, stop, stop, Chloe, stop. 1368 01:40:27,410 --> 01:40:31,330 Chloe. 1369 01:40:48,160 --> 01:40:51,160 I always loved your eyes. They're so beautiful. 1370 01:41:30,500 --> 01:41:32,580 Now, now, now, now, now, now, 1371 01:41:33,410 --> 01:41:35,000 welcome back into your mind. 1372 01:41:37,450 --> 01:41:38,790 ♪ Oh ♪ 1373 01:41:40,660 --> 01:41:41,660 Wait. 1374 01:41:42,000 --> 01:41:43,580 ♪ Oh, oh ♪ 1375 01:41:45,870 --> 01:41:47,000 Stay strong. 1376 01:41:48,580 --> 01:41:50,250 ♪ Oh, oh ♪ 1377 01:41:55,040 --> 01:41:56,250 Where's has she gone? 1378 01:43:24,750 --> 01:43:26,790 Come on, Ken. Where is this place? 1379 01:43:57,040 --> 01:43:57,120 Chloe? 1380 01:43:58,000 --> 01:43:59,280 Hey, what happened? Where's Ken? 1381 01:43:59,830 --> 01:44:02,080 Chloe? 1382 01:44:15,120 --> 01:44:19,200 ♪ I can remember getting lost ♪ 1383 01:44:19,910 --> 01:44:21,500 ♪ In an endless world ♪ 1384 01:44:22,080 --> 01:44:24,750 ♪ I was free ♪ 1385 01:44:25,540 --> 01:44:28,000 ♪ No words to build walls ♪ 1386 01:44:28,580 --> 01:44:30,000 ♪ Oh ♪ 1387 01:44:30,580 --> 01:44:35,000 ♪ Around me ♪ 1388 01:44:35,660 --> 01:44:37,910 ♪ How precious it was ♪ 1389 01:44:38,580 --> 01:44:40,200 ♪ A quiet mind ♪ 1390 01:44:40,950 --> 01:44:43,000 ♪ Just a little drunk ♪ 1391 01:44:43,750 --> 01:44:45,750 ♪ On mystery ♪ 1392 01:44:46,450 --> 01:44:48,250 ♪ The sweet voices ♪ 1393 01:44:48,950 --> 01:44:50,950 ♪ And a loss of time ♪ 1394 01:44:51,660 --> 01:44:53,000 ♪ Their whispering ♪ 1395 01:44:53,660 --> 01:44:56,250 ♪ For my safety ♪ 1396 01:44:57,370 --> 01:45:01,290 ♪ I could see the forest through the trees ♪ 1397 01:45:02,750 --> 01:45:06,040 ♪ When I was a child ♪ 1398 01:45:07,080 --> 01:45:09,000 ♪ But then they sat me down and said ♪ 1399 01:45:10,000 --> 01:45:12,000 ♪ This is what you should know ♪ 1400 01:45:12,750 --> 01:45:17,000 ♪ So end it now ♪ 1401 01:45:17,870 --> 01:45:19,660 ♪ Now I'm stimulated ♪ 1402 01:45:20,250 --> 01:45:22,000 ♪ In a daze ♪ 1403 01:45:22,910 --> 01:45:24,580 ♪ Now I wouldn't know ♪ 1404 01:45:25,410 --> 01:45:27,950 ♪ Programmed with what pays ♪ 1405 01:45:28,910 --> 01:45:33,000 ♪ Bathed in years of told you so ♪ 1406 01:45:35,330 --> 01:45:38,660 ♪ A soul sold again ♪ 1407 01:45:39,790 --> 01:45:43,700 ♪ I could see the forest through the trees ♪ 1408 01:45:44,450 --> 01:45:48,830 ♪ When I was a child ♪ 1409 01:45:50,120 --> 01:45:54,080 ♪ I could see the forest through the trees ♪ 1410 01:45:54,910 --> 01:45:59,290 ♪ When I was a child ♪ 1411 01:46:00,580 --> 01:46:04,580 ♪ But then they sat me down and said ♪ 1412 01:46:05,450 --> 01:46:07,410 ♪ This is what you should know ♪ 1413 01:46:08,040 --> 01:46:11,290 ♪ So end it now ♪ 1414 01:46:11,910 --> 01:46:15,200 ♪ So end it now ♪ 1415 01:46:15,830 --> 01:46:20,250 ♪ So end it now ♪ 1416 01:46:21,870 --> 01:46:25,830 ♪ I could see the forest through the trees ♪ 1417 01:46:27,290 --> 01:46:30,540 ♪ When I was a child ♪ 1418 01:46:31,620 --> 01:46:33,540 ♪ But then they sat me down and said ♪ 1419 01:46:34,410 --> 01:46:36,370 ♪ This is what you should know ♪ 1420 01:46:37,000 --> 01:46:41,410 ♪ So end it now ♪ 1421 01:46:43,160 --> 01:46:47,000 ♪ I could see the forest through the trees ♪ 1422 01:46:47,750 --> 01:46:52,120 ♪ When I was a child ♪ 1423 01:46:53,500 --> 01:46:57,120 ♪ But then they sat me down and said ♪ 1424 01:46:58,000 --> 01:47:00,500 ♪ This is what you should know ♪ 95317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.