Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,264 --> 00:00:16,145
♪ How should I my true love know
4
00:00:16,187 --> 00:00:21,901
♪ From the other one?
5
00:00:21,943 --> 00:00:27,365
♪ By his cockle hat and staff
6
00:00:27,406 --> 00:00:31,744
♪ And his sandal shoon... ♪
7
00:00:38,668 --> 00:00:41,546
If you can dig it, the whole thing
was kind of like that machine.
8
00:00:44,340 --> 00:00:47,468
Everything's so confusing.
Everything's going round and round.
9
00:00:47,510 --> 00:00:51,806
And you know... and...
we have to have caused that.
10
00:00:51,847 --> 00:00:53,474
And then we can't understand it.
11
00:00:53,516 --> 00:00:54,976
'What do you think
of the machine?'
12
00:00:55,017 --> 00:00:55,977
'It's marvelous.'
13
00:00:56,018 --> 00:00:57,562
'Do you think
it means anything?'
14
00:00:57,603 --> 00:00:58,563
'Of course.'
15
00:00:58,604 --> 00:00:59,647
'Who do you think
made it?'
16
00:00:59,689 --> 00:01:01,148
'A genius or a student.'
17
00:01:01,190 --> 00:01:03,818
'It doesn't look much different up close,
though, than it does way back.'
18
00:01:03,859 --> 00:01:05,736
'Do you think
it's essentially purposeless?'
19
00:01:05,778 --> 00:01:07,905
'No, because you got
something happening.
20
00:01:07,947 --> 00:01:10,825
'If anything, it has something
happening, it has a purpose to it.'
21
00:01:10,866 --> 00:01:13,327
'I think they're trying
to make fun of us.
22
00:01:13,369 --> 00:01:14,996
'Some college kids made this
23
00:01:15,037 --> 00:01:17,456
'and they're trying to say
that our society is screwed up.'
24
00:01:17,498 --> 00:01:19,375
I tried to make
the chick understand that.
25
00:01:19,417 --> 00:01:22,920
I mean, I really tried
to make her understand it.
26
00:01:22,962 --> 00:01:24,630
'What do you think
of the machine?'
27
00:01:24,672 --> 00:01:26,132
'I like it.
28
00:01:26,173 --> 00:01:28,217
'I really think is more or less
what this country needs.
29
00:01:28,259 --> 00:01:30,970
'I think that if more time
was put into
30
00:01:31,012 --> 00:01:33,681
'things like this
that make people happy,
31
00:01:33,723 --> 00:01:36,559
'that make people want to get
out on a sunny day like this.
32
00:01:36,601 --> 00:01:38,477
'I think we wouldn't be
in Vietnam,
33
00:01:38,519 --> 00:01:41,272
'I don't think our economy
would be as screwed up as it is.
34
00:01:41,314 --> 00:01:44,609
'We probably wouldn't have
Spiro Agnew as Vice-President.'
35
00:01:44,650 --> 00:01:46,944
'If they don't like it
here, they should get out.'
36
00:01:46,986 --> 00:01:49,071
'I think basically
it's camp.'
37
00:01:49,113 --> 00:01:50,364
'Pretty soon
the whole world
38
00:01:50,406 --> 00:01:52,408
will be covered
with these things.'
39
00:01:52,450 --> 00:01:54,577
'What was your very
first impression?'
40
00:01:54,619 --> 00:01:56,412
- 'Dismay.'
- 'How do you mean?'
41
00:01:56,454 --> 00:01:59,999
'When I saw that thing, I knew there
wasn't no hope for us, no how.'
42
00:02:00,041 --> 00:02:01,542
I only later saw it.
43
00:02:01,584 --> 00:02:05,588
When I was in the army, we were
out on maneuvers and I got killed.
44
00:02:06,422 --> 00:02:08,883
So me and a couple
of other dead guys drag ass,
45
00:02:08,924 --> 00:02:12,094
all dripping wet and muddy,
into this little field office.
46
00:02:12,136 --> 00:02:16,807
They got a john in there and like
a shower, a little shower stall.
47
00:02:16,849 --> 00:02:19,560
So I asked the Sergeant,
"Does the shower work?"
48
00:02:19,602 --> 00:02:22,855
He said, "Yeah...
but there's a cabinet in it".
49
00:02:24,357 --> 00:02:27,109
So I open up the shower stall
door and sure as shit,
50
00:02:27,151 --> 00:02:29,695
there's this filing cabinet
in there.
51
00:02:29,737 --> 00:02:31,405
'What do you think
of the machine?'
52
00:02:31,447 --> 00:02:33,449
'It's beautiful...
but what does it do?'
53
00:02:35,993 --> 00:02:38,996
I could never get the chick to
appreciate anything like that.
54
00:02:40,998 --> 00:02:43,542
I should have stayed
with what I was into.
55
00:02:43,584 --> 00:02:46,170
Playing the guitar is fish.
The money is good.
56
00:02:48,339 --> 00:02:50,633
And I became a drag too.
57
00:02:50,675 --> 00:02:53,260
Listening to myself
and other people's records.
58
00:03:20,037 --> 00:03:22,540
♪ I can't stop it. No, no, no
59
00:03:22,581 --> 00:03:25,626
♪ Babe, I can't stop it. No, no
60
00:03:25,668 --> 00:03:28,421
♪ I can't stop it. No
61
00:03:29,839 --> 00:03:36,595
♪ But it's a dream
Yeah, yeah ♪
62
00:03:47,898 --> 00:03:50,276
3 minutes, 22 seconds.
63
00:03:50,317 --> 00:03:52,737
All right.
Let's do a play back on that.
64
00:03:52,778 --> 00:03:54,405
Good sound.
65
00:03:59,410 --> 00:04:01,036
Don't worry about it.
66
00:04:03,080 --> 00:04:05,958
- Hey Fox.
- Hi Chris.
67
00:04:06,000 --> 00:04:07,543
Are you in on
the session Tuesday?
68
00:04:07,585 --> 00:04:09,295
No, I'm leaving today.
69
00:04:09,336 --> 00:04:11,922
Tired of hearing myself
on other people's records.
70
00:04:13,299 --> 00:04:14,550
Besides, I think
I'm going deaf.
71
00:04:14,592 --> 00:04:15,676
What?
72
00:04:15,718 --> 00:04:17,803
All this noise man.
It's driving me crazy.
73
00:04:17,845 --> 00:04:19,430
I can't hear you.
74
00:04:19,472 --> 00:04:22,183
My brain.
I've lost the ability to think.
75
00:04:22,224 --> 00:04:24,310
I think the sound
is destroying my brain.
76
00:04:24,351 --> 00:04:26,145
You what?
77
00:04:26,187 --> 00:04:28,189
Brain, man.
For Christ sake, Fox.
78
00:04:28,230 --> 00:04:30,483
The thing you have
inside your head. Brain!
79
00:04:30,524 --> 00:04:35,946
I'm a little deaf in one ear.
80
00:04:35,988 --> 00:04:38,574
What do you attribute that to?
81
00:04:38,616 --> 00:04:40,868
How you set this up
is your own business.
82
00:04:40,910 --> 00:04:44,371
But I want this jacket to leap out
and smack everybody right in the eyes.
83
00:04:44,413 --> 00:04:46,832
I want to get everybody
kind of tight there.
84
00:04:46,874 --> 00:04:48,501
Maybe you can move a little bit.
85
00:04:48,542 --> 00:04:50,795
With this wide-angle lens,
I think I can get them all in.
86
00:04:50,836 --> 00:04:52,463
Hey you.
87
00:04:52,505 --> 00:04:54,840
No, man.
I'm not a part of this group.
88
00:04:54,882 --> 00:04:57,468
I'm... just here for
the session today.
89
00:05:25,162 --> 00:05:28,749
'It was weird, but I didn't know
I was coming back here.
90
00:05:28,791 --> 00:05:31,710
'I mean, I was on the road
a couple of hundred miles
91
00:05:31,752 --> 00:05:34,088
'before I knew
I was coming back.
92
00:05:35,881 --> 00:05:39,468
'I guess that's the part of me that
was ready for this whole mess.'
93
00:05:41,178 --> 00:05:45,266
I guess everybody's looking
for... a new thing.
94
00:05:45,307 --> 00:05:48,018
Like the chick.
95
00:05:48,060 --> 00:05:52,940
She's a model. Does...
local television, commercials and shit.
96
00:05:52,982 --> 00:05:55,276
What are you getting
right here, Howie?
97
00:05:55,317 --> 00:05:57,111
I'd like to know.
Right in here is...
98
00:05:57,152 --> 00:06:01,031
- Seven minutes.
- Four, five, six. Anybody?
99
00:06:01,073 --> 00:06:04,243
Once you've been given
a position, keep it please.
100
00:06:04,285 --> 00:06:07,872
One of those glasses.
Let's try somebody...
101
00:06:07,913 --> 00:06:09,456
Spray on one of these glasses.
102
00:06:09,498 --> 00:06:12,501
I want to see what this looks
like from the back light...
103
00:06:12,543 --> 00:06:15,588
- Get make-up in here.
- OK. Where's the make-up man?
104
00:06:15,629 --> 00:06:17,298
Pay attention to
your own spot.
105
00:06:17,339 --> 00:06:19,925
Can we have some blotters?
I'm sweating like a pig.
106
00:06:19,967 --> 00:06:22,219
Oh, Jesus. You do that so well.
107
00:06:23,846 --> 00:06:25,639
Get the...
get a break out of the label...
108
00:06:25,681 --> 00:06:28,100
Where are my cigarettes?
Can I have a cigarette please?
109
00:06:39,236 --> 00:06:42,114
Try a little easier now
with that.
110
00:06:47,411 --> 00:06:51,040
- How do you do that?
- Huh? What?
111
00:06:51,081 --> 00:06:52,333
The thing...
112
00:06:52,374 --> 00:06:54,460
- Thing?
- The mouth thing.
113
00:06:54,501 --> 00:06:56,712
- How do you do it?
- Is something wrong?
114
00:06:56,754 --> 00:06:59,757
Wrong? No, it's beautiful.
115
00:06:59,798 --> 00:07:03,010
- It's the thing. Do it again.
- What?
116
00:07:04,136 --> 00:07:08,599
No, that's not it. No.
No. It's not it.
117
00:07:08,641 --> 00:07:11,185
You have to be putting me on.
118
00:07:14,313 --> 00:07:16,899
Oh, I... I don't smoke.
119
00:07:16,941 --> 00:07:19,193
Places everyone, please.
120
00:07:21,820 --> 00:07:24,490
Tell me something.
Isn't that cheating?
121
00:07:24,531 --> 00:07:25,616
Cheating?
122
00:07:25,658 --> 00:07:29,078
Yes, making the beer look better
than it actually looks.
123
00:07:29,912 --> 00:07:33,040
You're standing there talking
to me because of that beer.
124
00:07:33,082 --> 00:07:35,834
I'm standing here talking to you
because of that beer.
125
00:07:35,876 --> 00:07:39,463
And everybody that's in this room
is in this room because of that beer.
126
00:07:39,505 --> 00:07:43,759
All of our salaries, our very existence,
depends on that beer.
127
00:07:43,801 --> 00:07:47,012
And we're all here to make that beer
look as good as we possibly can.
128
00:07:47,054 --> 00:07:50,474
OK, come on everyone,
quickly. Places, please!
129
00:07:51,433 --> 00:07:52,768
That's it.
130
00:07:52,810 --> 00:07:54,937
- What?
- Beautiful. The mouth thing.
131
00:07:54,979 --> 00:07:56,480
Oh.
132
00:07:59,733 --> 00:08:01,819
Isn't that cheating?
133
00:08:01,860 --> 00:08:04,780
Mr. Dorian, you want
to take a look at this shot?
134
00:08:04,822 --> 00:08:05,823
Yes, I would.
135
00:08:05,864 --> 00:08:08,242
OK, then could I please
have my talent?
136
00:08:08,283 --> 00:08:10,160
Unless you're prepared
to pay the overtime.
137
00:08:10,202 --> 00:08:11,453
See you later.
138
00:08:11,495 --> 00:08:14,790
Oh, look over here, Georgie.
This is very nice.
139
00:08:14,832 --> 00:08:17,459
Come and get on the table.
We'll catch it wild later.
140
00:08:17,501 --> 00:08:20,295
Very nice.
OK, here's the set up.
141
00:08:20,337 --> 00:08:22,214
So on "action",
here's what's going to happen.
142
00:08:22,256 --> 00:08:25,175
We're pulling off of your kiss, right?
You're looking into her eyes.
143
00:08:25,217 --> 00:08:27,469
The announcer is going to say,
"The beer for the man
144
00:08:27,511 --> 00:08:29,179
"who thinks bold and acts bold."
145
00:08:29,221 --> 00:08:31,473
Pull off the kiss, look at her,
tell her something bold.
146
00:08:31,515 --> 00:08:32,975
You want me to talk?
147
00:08:33,017 --> 00:08:35,102
Of course. People generally talk
to one another.
148
00:08:35,144 --> 00:08:37,021
You're getting involved
with one another.
149
00:08:37,062 --> 00:08:39,606
- What would I say?
- Say anything. I don't care.
150
00:08:39,648 --> 00:08:41,525
Places, background people.
This isn't sound.
151
00:08:41,567 --> 00:08:43,193
- You won't be heard.
- OK...
152
00:08:43,235 --> 00:08:46,030
Just tell her she's a frumpy little
chick with all her brains in her ass.
153
00:08:46,071 --> 00:08:48,699
Just keep the mood, all right.
Get involved. OK?
154
00:08:48,741 --> 00:08:49,950
We're gonna roll.
155
00:08:49,992 --> 00:08:51,910
OK, let me see the kiss.
156
00:08:51,952 --> 00:08:54,496
You're close. You're tender.
Involved. Kissing.
157
00:08:54,538 --> 00:08:56,331
Background people. Happy.
158
00:08:56,373 --> 00:08:58,500
Come on in the background.
More beer.
159
00:08:58,542 --> 00:09:00,169
Kissing.
160
00:09:00,210 --> 00:09:02,504
- Rolling.
- OK, he's rolling.
161
00:09:02,546 --> 00:09:04,465
We're rolling.
Everyone is happy.
162
00:09:04,506 --> 00:09:06,592
Bring the light a little.
163
00:09:06,633 --> 00:09:09,678
Good... Action!
164
00:09:09,720 --> 00:09:13,474
You're a frumpy little chick
with all your brains in your ass.
165
00:09:13,515 --> 00:09:16,643
You have a piece of spinach
in your teeth.
166
00:09:16,685 --> 00:09:18,228
Cut!
167
00:09:18,270 --> 00:09:19,855
Perfect.
168
00:09:19,897 --> 00:09:24,109
It's just a matter of timing.
I didn't have anything in mind.
169
00:09:24,943 --> 00:09:28,864
Just that my thing and the chicks
thing came together at the same time.
170
00:09:39,416 --> 00:09:42,669
♪ Over shades of evening
171
00:09:42,711 --> 00:09:45,214
♪ Yesterday my times has past
172
00:09:46,298 --> 00:09:48,383
♪ Today it's creeping
173
00:09:48,425 --> 00:09:51,470
♪ They were the wild
and woolly years
174
00:09:51,512 --> 00:09:55,891
♪ The very wild and woolly years
175
00:09:55,933 --> 00:10:00,854
♪ Where? Tell me
where did they go?
176
00:10:03,190 --> 00:10:06,902
♪ Once I was a young healthy man
177
00:10:06,944 --> 00:10:10,364
♪ Was nothing I wouldn't do
178
00:10:10,405 --> 00:10:15,244
♪ I'd challenge all the world
if you wanted me to
179
00:10:16,870 --> 00:10:20,541
♪ Wild and woolly years ago now
180
00:10:20,582 --> 00:10:24,002
♪ For the gay and happy times
181
00:10:24,044 --> 00:10:26,922
♪ When my nights seemed
so much better ♪
182
00:10:26,964 --> 00:10:29,216
- Son of a bitch.
- Dad.
183
00:10:33,178 --> 00:10:35,639
- Oh, my God.
- Oh, I'm sorry.
184
00:10:35,681 --> 00:10:37,808
Sorry?! Look what
you've done to my suit?
185
00:10:37,850 --> 00:10:40,102
I have a board meeting
this afternoon.
186
00:10:41,395 --> 00:10:44,064
Three years, dad.
You're still here.
187
00:10:44,106 --> 00:10:46,275
Still here.
Still at this table.
188
00:10:46,316 --> 00:10:49,153
Shot and a beer for three years.
189
00:10:49,194 --> 00:10:50,654
- Screw it, Bill.
- What?
190
00:10:50,696 --> 00:10:52,906
Screw that goddamned tie.
This is my son, Chris.
191
00:10:52,948 --> 00:10:54,950
I haven't seen him
for three years.
192
00:10:54,992 --> 00:10:56,243
How are you?
193
00:10:56,285 --> 00:10:59,913
I'll call you tomorrow after I've had
a chance to look over these lay-outs.
194
00:10:59,955 --> 00:11:02,291
Business is getting
full of faggots.
195
00:11:04,126 --> 00:11:06,211
Chris, you're not turning
into a faggot, are you?
196
00:11:06,253 --> 00:11:08,297
You haven't changed a bit.
197
00:11:08,338 --> 00:11:11,550
Charlie, a shot and a beer
for my boy here.
198
00:11:14,303 --> 00:11:16,430
What have you been doing lately?
199
00:11:17,806 --> 00:11:19,683
- How's Mom?
- Oh, screw your mother.
200
00:11:19,725 --> 00:11:22,436
Your mother is out of her mind.
201
00:11:22,477 --> 00:11:25,647
You know whose name she called out
in her sleep the other night?
202
00:11:25,689 --> 00:11:27,441
Fidel Castro.
203
00:11:31,028 --> 00:11:33,947
Chris, why don't you let me
send you back to school?
204
00:11:33,989 --> 00:11:35,866
I might as well put my money
to some use.
205
00:11:35,908 --> 00:11:39,286
No thanks, Dad. I don't want to
hold back my education.
206
00:11:42,831 --> 00:11:45,542
You'd better come down
out of those clouds, boy.
207
00:11:45,584 --> 00:11:48,086
Or you're not going to be worth
the powder to blow you to hell.
208
00:11:52,799 --> 00:11:57,262
You know, I truly believe that some day
the whole world is going to go out.
209
00:11:58,180 --> 00:12:00,307
Like that.
210
00:12:00,349 --> 00:12:02,809
But if it's ever going
to be saved, it's the...
211
00:12:04,603 --> 00:12:07,606
...communications people
that are going to do it.
212
00:12:08,982 --> 00:12:12,903
I like to...
Well, to put it this way.
213
00:12:12,945 --> 00:12:16,198
It's not important to build
skyscrapers and highways.
214
00:12:16,240 --> 00:12:19,159
What's really important
is building bridges.
215
00:12:20,160 --> 00:12:21,578
Bridges between people.
216
00:12:22,829 --> 00:12:24,748
I'd like to get to know
everyone.
217
00:12:48,021 --> 00:12:50,315
You really like that,
don't you old man?
218
00:12:50,357 --> 00:12:52,734
Old man?
Who you calling old man?
219
00:12:52,776 --> 00:12:57,447
Listen... your old man
can still cut the mustard.
220
00:12:57,489 --> 00:12:59,449
Cut the mustard?
221
00:13:01,368 --> 00:13:04,871
You kids think you're wild.
222
00:13:04,913 --> 00:13:06,957
You don't know your old man.
Listen, I could...
223
00:13:06,999 --> 00:13:11,336
I could tell stories that could take
from now till tomorrow.
224
00:13:13,797 --> 00:13:16,008
Where you going?
225
00:13:20,470 --> 00:13:22,889
- Son of a bitch.
- Where's Terri?
226
00:13:22,931 --> 00:13:25,559
She quit.
Where the hell have you been?
227
00:13:25,600 --> 00:13:28,562
Where have you been?
I haven't seen you in a couple of years, Sam.
228
00:13:28,603 --> 00:13:30,480
Shag off.
229
00:13:30,522 --> 00:13:33,608
- Hey, who's that?
- It's my father.
230
00:13:33,650 --> 00:13:35,986
- He can still cut the mustard.
- Oh, yeah?
231
00:13:36,611 --> 00:13:38,238
Hey...
232
00:13:42,743 --> 00:13:46,830
I can't sit with the customers
unless the customers buy me a drink.
233
00:13:46,872 --> 00:13:48,790
Bloody Mary.
234
00:14:02,137 --> 00:14:03,597
Oh, my God!
235
00:14:03,638 --> 00:14:05,891
Hi Popsy.
How's every little thing?
236
00:14:07,267 --> 00:14:09,519
What's happening over there?
237
00:14:09,561 --> 00:14:13,523
That's my father over there.
He can still cut the mustard.
238
00:14:14,983 --> 00:14:17,027
So can I, man!
239
00:14:19,321 --> 00:14:21,448
How's every little thing
with you?
240
00:14:21,490 --> 00:14:25,160
- Hanging in there.
- You can say that again.
241
00:14:25,202 --> 00:14:28,205
Hey, you wanna dance?
242
00:14:28,246 --> 00:14:31,375
Dance? I'm not even sure
I can get up from this chair.
243
00:14:31,416 --> 00:14:34,836
Oh, we'll get it up there,
Popsy. Won't we?
244
00:14:42,010 --> 00:14:45,180
- Electronic Madonna.
- Oh, come on, Dad.
245
00:14:45,222 --> 00:14:47,808
Would the son of Roger Bradley
do with a pig like that?
246
00:14:47,849 --> 00:14:48,809
Dial-a-Mama?
247
00:14:48,850 --> 00:14:51,353
- Oh, she's really bad.
- Just another pig.
248
00:14:52,145 --> 00:14:54,022
Who is that back there?
249
00:14:54,064 --> 00:14:55,899
Terri Terrific.
250
00:14:57,275 --> 00:14:59,861
Hey, let's go see Terri.
251
00:15:01,321 --> 00:15:03,448
Hey, let's go see Terri.
252
00:15:04,658 --> 00:15:06,326
Come on, Dad.
Let's go see Terri.
253
00:15:06,368 --> 00:15:08,370
Hey, why don't we go
and see Terri?
254
00:15:15,627 --> 00:15:17,838
♪ Hear the wind blow ♪
255
00:15:26,763 --> 00:15:29,724
Hello, Terri.
Can we borrow a cup of mustard?
256
00:15:31,726 --> 00:15:32,936
Son of a bitch.
257
00:15:32,978 --> 00:15:35,147
Is that all anybody
knows to say in...?
258
00:15:35,188 --> 00:15:37,941
- Who's she calling a bitch?
- Got any mustard, Terri?
259
00:15:37,983 --> 00:15:39,860
Who's she calling a bitch?
260
00:15:41,319 --> 00:15:44,739
Hi Terri.
What makes you so terrific?
261
00:15:46,741 --> 00:15:49,578
You've been gone so long,
I was getting ready to call the police.
262
00:15:49,619 --> 00:15:52,664
Oh, well... I kind of got lost
along the way.
263
00:15:52,706 --> 00:15:53,874
But did you get the groceries?
264
00:15:53,915 --> 00:15:56,168
Yeah, I got the groceries
but they spoiled on the way
265
00:15:56,209 --> 00:15:58,295
and the next thing I knew
I took the wrong turn.
266
00:15:58,336 --> 00:16:01,631
Soon I was up a dead-end alley.
I came back out, took the wrong turn...
267
00:16:01,673 --> 00:16:03,300
You fucker.
268
00:16:05,677 --> 00:16:07,554
Now there is a classic example
269
00:16:07,596 --> 00:16:11,266
of the pot putting the bad mouth
on the kettle.
270
00:16:11,308 --> 00:16:13,477
We're talking
like a couple of queens.
271
00:16:14,186 --> 00:16:15,937
- Bitch.
- Bitch.
272
00:16:15,979 --> 00:16:16,980
Bitch.
273
00:16:21,985 --> 00:16:25,572
You know, she's just a regular
screwed up punky broad, man.
274
00:16:25,614 --> 00:16:27,282
But is she beautiful.
275
00:16:28,617 --> 00:16:31,369
Give me that mustard.
276
00:16:31,411 --> 00:16:34,539
- You gonna cut it for us?
- Give me a knife.
277
00:16:36,583 --> 00:16:39,085
- That's no knife.
- It'll help you cut it.
278
00:16:39,127 --> 00:16:41,671
- Take a deep drag.
- What the hell?
279
00:16:44,841 --> 00:16:47,177
You'll get used to it.
Hold it in your lungs.
280
00:16:54,559 --> 00:16:57,270
I think commercials tend
to break down communications
281
00:16:57,312 --> 00:16:59,564
rather than build them up.
282
00:17:01,650 --> 00:17:03,610
You know, I'm trying
awfully hard
283
00:17:03,652 --> 00:17:06,279
to justify the fact
that I'm contributing.
284
00:17:06,321 --> 00:17:08,865
If I'm going to interrupt
millions of people's evenings
285
00:17:08,907 --> 00:17:11,368
by standing around grinning
and eating potato chips...
286
00:17:11,409 --> 00:17:13,703
Try to think of it this way.
287
00:17:15,121 --> 00:17:20,502
So much bad news comes over
that tube every night,
288
00:17:21,962 --> 00:17:27,467
that for just one brief minute,
60 bubbly seconds,
289
00:17:27,509 --> 00:17:31,888
a guy can sit back and relax,
and enjoy daydreaming
290
00:17:31,930 --> 00:17:39,688
about a cold glass of bold gold
with millions of tiny bubbles.
291
00:17:39,729 --> 00:17:45,151
Swear to God, if we could live
that violently, that passionately,
292
00:17:45,193 --> 00:17:48,405
every 60 seconds
of every 24 hours...
293
00:17:48,446 --> 00:17:51,449
We'd wear ourselves out.
294
00:17:51,491 --> 00:17:54,995
We'd burn brilliantly
like Roman candles.
295
00:17:55,036 --> 00:17:59,165
If everyone lit
just one little candle,
296
00:17:59,207 --> 00:18:02,252
we'd all die
of carbon monoxide poisoning.
297
00:18:03,587 --> 00:18:04,838
My son's depraved.
298
00:18:06,298 --> 00:18:08,800
This is... this is depravity.
299
00:18:10,969 --> 00:18:14,514
My son is setting
a bad example for his father.
300
00:18:18,310 --> 00:18:20,562
Get it. My son is setting
a bad example for me.
301
00:18:26,276 --> 00:18:28,153
Are you rich?
302
00:18:43,960 --> 00:18:46,004
I knew it.
303
00:18:51,926 --> 00:18:55,096
It's almost as though
I were expecting you.
304
00:18:57,932 --> 00:19:00,060
Like Bradley's Comet.
305
00:19:01,519 --> 00:19:04,522
Appears in the western skies
every couple of years.
306
00:19:09,319 --> 00:19:13,782
Like I said, I don't give a damn
if you are artificially inseminated.
307
00:19:15,158 --> 00:19:17,285
Or they have robots for mothers.
308
00:19:17,327 --> 00:19:21,206
Or they're made of computers
or come out of a test tube.
309
00:19:23,375 --> 00:19:25,543
I don't give a damn
if they little bare asses
310
00:19:25,585 --> 00:19:27,837
have "Made in Japan"
stamped on them.
311
00:19:27,879 --> 00:19:29,923
This is a deja vu thing.
312
00:19:29,964 --> 00:19:32,384
Those little babies
are going to have mouths.
313
00:19:32,425 --> 00:19:34,469
They're going to have to eat.
314
00:19:34,511 --> 00:19:37,639
Of course,
this has happened before.
315
00:19:37,681 --> 00:19:40,517
And in the year 2000,
even if they're made of plastic,
316
00:19:40,558 --> 00:19:42,852
those little plastic babies
are going to have mouths
317
00:19:42,894 --> 00:19:45,939
and they're going to be eating
Bradley's baby food.
318
00:19:45,980 --> 00:19:49,025
But do you realize
what it looks like?
319
00:19:49,067 --> 00:19:50,568
What... what looks like?
320
00:19:50,610 --> 00:19:54,656
Baby food. Do you realize
what it looks like?
321
00:19:54,698 --> 00:19:57,992
Are you bringing
your own theatre parties?!
322
00:19:59,411 --> 00:20:01,913
- Tell me!
- Mustard!
323
00:20:10,588 --> 00:20:14,217
- It does look like mustard.
- I told you.
324
00:20:14,259 --> 00:20:17,971
Hey, wait a minute.
Hey, where's your john?
325
00:20:19,973 --> 00:20:22,559
Where is it?
326
00:20:24,269 --> 00:20:26,062
Damn these kittens.
327
00:20:58,678 --> 00:21:01,055
Oh, God help me.
328
00:21:27,916 --> 00:21:30,877
Oh, no more of that.
329
00:21:47,101 --> 00:21:49,562
Michael, what are you doing?
330
00:21:49,604 --> 00:21:51,815
Relax.
You're going to enjoy this.
331
00:21:51,856 --> 00:21:55,568
Michael, get off of me
right now. Michael!
332
00:21:56,945 --> 00:22:00,114
Michael, I'm getting out of here
right now.
333
00:22:02,992 --> 00:22:04,702
Let go.
334
00:22:07,455 --> 00:22:09,332
Oh, come on.
335
00:22:10,250 --> 00:22:11,751
All right. Wait, wait.
336
00:22:11,793 --> 00:22:12,794
No, no!
337
00:22:19,175 --> 00:22:22,846
Look, how do you want it?
I'm tired of playing games.
338
00:22:22,887 --> 00:22:28,017
Moonlight and roses.
Or sleeping bags in the desert.
339
00:22:28,059 --> 00:22:32,647
Would you take a magical trip
to a mountaintop somewhere?
340
00:22:32,689 --> 00:22:35,650
I mean, just say the word,
I can arrange it.
341
00:22:35,692 --> 00:22:39,153
I'm afraid of you, Michael.
Please let me go.
342
00:22:45,451 --> 00:22:46,870
OK.
343
00:22:47,620 --> 00:22:49,289
Get lost.
344
00:23:10,018 --> 00:23:12,103
Help yourself.
345
00:23:14,230 --> 00:23:15,940
Help yourself!
346
00:23:15,982 --> 00:23:17,525
Help yourself.
347
00:23:17,567 --> 00:23:21,571
Help yourself.
Here... help yourself.
348
00:23:24,741 --> 00:23:27,702
You know what
your problem is, Terri?
349
00:23:27,744 --> 00:23:30,330
You give people the impression
that you're an easy lay.
350
00:23:35,209 --> 00:23:38,504
She shines in her performance.
351
00:23:38,546 --> 00:23:42,717
She has that available look that makes
every man think he can have her.
352
00:23:54,228 --> 00:23:56,314
Where's the kid?
353
00:23:57,523 --> 00:23:59,776
Killed him.
354
00:24:13,748 --> 00:24:17,210
He's across the hall
with the neighbors.
355
00:24:20,880 --> 00:24:23,508
Wake me up
when I can use my bed, will you?
356
00:24:23,549 --> 00:24:24,592
Terri.
357
00:24:24,634 --> 00:24:26,678
Or better yet,
just let me sleep it off here.
358
00:24:26,719 --> 00:24:29,931
- Terri!
- Oh, now look...
359
00:24:29,973 --> 00:24:34,102
We're not going to talk about anything
we haven't talked about before, right?
360
00:24:34,143 --> 00:24:36,521
OK, now.
Do you want to screw?
361
00:24:36,562 --> 00:24:39,023
Want to kick my ass?
362
00:24:41,025 --> 00:24:42,193
OK.
363
00:24:47,365 --> 00:24:50,201
You know where the booth is.
364
00:24:50,243 --> 00:24:52,662
If you're not here
when I wake up,
365
00:24:52,704 --> 00:24:55,415
see you again
in another couple of years.
366
00:25:01,838 --> 00:25:05,591
You spend your whole life
running away from your past.
367
00:25:07,343 --> 00:25:11,889
How come you always
wind up back here?
368
00:25:22,191 --> 00:25:24,694
Chris. Chris! Wake up.
369
00:25:25,611 --> 00:25:27,447
It's morning.
370
00:25:29,073 --> 00:25:31,284
Chris, how much do I leave her?
371
00:25:31,325 --> 00:25:34,328
- Huh?
- How much do I leave her?!
372
00:25:34,370 --> 00:25:37,165
Oh, forget it.
373
00:25:38,374 --> 00:25:39,333
Come on,
let's get out of here.
374
00:25:39,375 --> 00:25:40,376
Yeah.
375
00:25:40,418 --> 00:25:41,502
Come on.
376
00:25:44,547 --> 00:25:47,383
Chrissy, this is your daddy.
377
00:25:50,511 --> 00:25:52,138
And that's your daddy's daddy.
378
00:26:05,943 --> 00:26:07,945
So you're a father, eh?
379
00:26:07,987 --> 00:26:09,363
I don't know.
380
00:26:09,405 --> 00:26:11,032
What do you mean
you don't know?
381
00:26:11,074 --> 00:26:14,368
I think she's lying.
I don't think it's my kid.
382
00:26:14,410 --> 00:26:16,079
She could sue you.
383
00:26:16,120 --> 00:26:19,123
No, Terri would never do
anything like that.
384
00:26:19,165 --> 00:26:25,088
She could bring... fornication
and bastardy proceedings against you.
385
00:26:25,129 --> 00:26:27,715
Oh, it's... it's practically
her word against yours.
386
00:26:27,757 --> 00:26:29,425
That sounds obscene.
387
00:26:29,467 --> 00:26:33,721
If a court found that you were really
the father, which it probably would,
388
00:26:33,763 --> 00:26:35,848
you'd have to go on
supporting that child
389
00:26:35,890 --> 00:26:38,184
till it was able
to take care of itself.
390
00:26:38,226 --> 00:26:39,477
Oh...
391
00:26:40,645 --> 00:26:43,397
Fornication
and bastardy proceedings!
392
00:26:52,406 --> 00:26:55,326
Well, you'd better get her
straightened out, Chris.
393
00:26:55,368 --> 00:26:57,078
Here comes my train.
394
00:26:58,746 --> 00:27:01,666
But I want you to call me
Friday.
395
00:27:01,707 --> 00:27:02,959
I'll talk to Mack about it...
396
00:27:03,000 --> 00:27:05,294
No, I don't want you
to do that.
397
00:27:05,336 --> 00:27:08,256
Listen, you call me Friday.
398
00:27:08,297 --> 00:27:10,174
OK. I'll call you Friday.
399
00:27:16,055 --> 00:27:17,890
You don't want to come home.
400
00:27:19,016 --> 00:27:20,977
I'll be home.
401
00:27:39,328 --> 00:27:41,455
Bastardy proceedings!
402
00:27:48,087 --> 00:27:52,550
You know, the last thing in the world
I wanted right then... happened.
403
00:28:04,103 --> 00:28:08,107
All of sudden... boom! There she was.
I couldn't turn around and walk away from it.
404
00:28:14,822 --> 00:28:16,574
I'm sorry!
405
00:28:18,367 --> 00:28:19,785
You all right?
406
00:28:27,001 --> 00:28:28,669
Are you all right?
407
00:28:32,715 --> 00:28:33,799
Shit!
408
00:28:55,446 --> 00:28:57,990
Say girl, you know
you almost killed me.
409
00:28:58,032 --> 00:29:02,620
I'm sorry! I missed the train.
410
00:29:02,662 --> 00:29:05,998
What's more important?
Catching the train or a human life?
411
00:29:06,040 --> 00:29:07,041
My life.
412
00:29:08,459 --> 00:29:09,877
Catching the train.
413
00:29:21,847 --> 00:29:23,474
This one is very good.
414
00:29:26,018 --> 00:29:28,604
This one...
you look a little fat.
415
00:29:28,646 --> 00:29:29,855
Fat!?
416
00:29:29,897 --> 00:29:34,068
Oh, this is very bad for you.
It's very unflattering.
417
00:29:34,110 --> 00:29:37,071
Everyone has just raved
about those photos.
418
00:29:37,113 --> 00:29:38,781
Your friends, right?
419
00:29:38,823 --> 00:29:42,118
They're just lying to you.
They're trying to be kind.
420
00:29:43,953 --> 00:29:48,040
- Ah. Who were you late for?
- An audition.
421
00:29:48,082 --> 00:29:50,293
An audition for a commercial.
422
00:29:50,334 --> 00:29:52,461
- Television commercial?
- Yes.
423
00:29:53,379 --> 00:29:55,798
Television commercial for what?
424
00:29:55,840 --> 00:29:58,175
- Mason's?
- Mason's what?
425
00:30:00,219 --> 00:30:03,097
Hm, toilet bowl cleaner.
426
00:30:03,139 --> 00:30:04,598
You're kidding me?
427
00:30:04,640 --> 00:30:08,269
You mean I got laid out because of
somebody's toilet bowl cleaner?
428
00:30:08,311 --> 00:30:11,355
I'm not kidding.
I would have had the job too.
429
00:30:11,397 --> 00:30:13,399
- Hm.
- Ten commercials.
430
00:30:13,441 --> 00:30:16,235
Do you realize
how much money that is?
431
00:30:16,277 --> 00:30:19,739
- I have to get there.
- That's pretty heavy.
432
00:30:19,780 --> 00:30:21,824
You know, you are never
going to make it on TV.
433
00:30:21,866 --> 00:30:23,909
- What?
- Your butt's too big.
434
00:30:23,951 --> 00:30:25,786
- What!?
- Your ass.
435
00:30:25,828 --> 00:30:27,621
Don't get me wrong,
I kind of like it
436
00:30:27,663 --> 00:30:29,623
but it's really too big
for television.
437
00:30:33,085 --> 00:30:35,379
Come on, my jeep is right
out there. I'll give you a ride.
438
00:30:39,592 --> 00:30:41,302
Apologize first.
439
00:30:43,054 --> 00:30:45,097
Do you want a ride?
440
00:30:46,140 --> 00:30:54,899
♪ And we'll all go together
441
00:30:55,900 --> 00:31:05,368
♪ To pick wild mountain thyme
442
00:31:05,409 --> 00:31:13,376
♪ All around
the bloomin' heather
443
00:31:15,378 --> 00:31:18,464
♪ Will ye go ♪
444
00:31:21,550 --> 00:31:26,305
Well... go ahead. Go help make
all the toilet bowls in the world
445
00:31:26,347 --> 00:31:28,015
just that little bit cleaner.
446
00:31:28,057 --> 00:31:30,142
- Shut up!
- No.
447
00:31:30,184 --> 00:31:32,853
Is that any way to talk to somebody
who's just given you a ride?
448
00:31:32,895 --> 00:31:34,939
Did you really mean
what you said about my...?
449
00:31:34,980 --> 00:31:38,401
About your what? Hm?
450
00:31:38,442 --> 00:31:42,029
About your what?
451
00:31:42,071 --> 00:31:45,116
Well, I haven't eaten in 48 hours.
I've got to go get something to eat.
452
00:31:45,157 --> 00:31:49,036
- I want an apology.
- An apology?
453
00:31:49,078 --> 00:31:52,123
With your figure, your father must be
the producer of that commercial.
454
00:31:52,164 --> 00:31:55,042
- My father is Lyle Harris.
- And who's that?
455
00:31:55,084 --> 00:31:57,128
The news commentator,
Lyle Harris.
456
00:31:57,169 --> 00:32:01,465
Oh, yeah.
That big bag of hot air.
457
00:32:01,507 --> 00:32:04,260
I should have realized a daughter
of his would be all screwed up.
458
00:32:04,301 --> 00:32:05,344
He's all screwed up.
459
00:32:05,386 --> 00:32:06,595
You can't talk to me
like that.
460
00:32:06,637 --> 00:32:10,182
You can't talk about
my father like that.
461
00:32:10,224 --> 00:32:13,018
You're gonna be late.
You can't talk to me like that.
462
00:32:13,060 --> 00:32:14,937
You just can't pick a girl up
off the street
463
00:32:14,979 --> 00:32:18,441
and tell her her father's a bag of hot air
and that she has a fat ass.
464
00:32:18,482 --> 00:32:20,401
I want an apology.
465
00:32:20,443 --> 00:32:22,069
Ah, hello.
466
00:32:22,111 --> 00:32:26,949
May I speak to the er...
toilet bowl people?
467
00:32:29,577 --> 00:32:31,787
They knew who I meant.
468
00:32:33,581 --> 00:32:35,166
Hello?
469
00:32:35,207 --> 00:32:37,960
Hello, is this...
is this the toilet, er...
470
00:32:38,002 --> 00:32:41,088
Is this the toilet bowl
person in charge?
471
00:32:42,381 --> 00:32:47,678
Ah, yeah. Well.
I'm calling for Miss...
472
00:32:47,720 --> 00:32:50,473
I'm calling for Lyle Harris' daughter,
Miss Harris.
473
00:32:50,514 --> 00:32:52,349
I'm calling for Miss Harris.
474
00:32:52,391 --> 00:32:56,395
Yes, I'm her manager and...
I hear... I understand that
475
00:32:56,437 --> 00:32:58,814
you've asked her to audition
for some commercials.
476
00:32:58,856 --> 00:33:02,026
And er... Well, I'm...
477
00:33:02,067 --> 00:33:04,987
First of all Miss Harris
doesn't audition for a job.
478
00:33:05,029 --> 00:33:08,073
You either take her
or you don't.
479
00:33:08,115 --> 00:33:10,201
Secondly, I'm not sure
I like the association
480
00:33:10,242 --> 00:33:12,786
with toilet bowl cleaners.
I'm not too sure it's good for her career.
481
00:33:12,828 --> 00:33:14,747
You know what I mean? Her image.
482
00:33:20,252 --> 00:33:21,587
OK, now.
483
00:33:21,629 --> 00:33:24,173
I got you the day off
and I got you the job.
484
00:33:24,215 --> 00:33:26,634
Hey, what's an agent get? 10%?
485
00:33:26,675 --> 00:33:28,260
Who did you talk to?
486
00:33:28,302 --> 00:33:31,222
I don't know.
Mr. Toilet Bowl Cleaner.
487
00:33:31,263 --> 00:33:33,557
Anyway, he said the only people
who would be uptight
488
00:33:33,599 --> 00:33:35,851
with your association
with toilet bowl cleaners
489
00:33:35,893 --> 00:33:37,811
would be the beer people.
490
00:33:37,853 --> 00:33:39,939
The beer... You do beer stuff?
491
00:33:39,980 --> 00:33:42,608
Anyway, he said they'd be
the only ones to be uptight about it
492
00:33:42,650 --> 00:33:46,028
and that the toilet bowl cleaning gig
would be a lot better financially
493
00:33:46,070 --> 00:33:48,572
and that the exposure
would be greater.
494
00:33:48,614 --> 00:33:50,658
You're out of your mind.
495
00:33:50,699 --> 00:33:53,619
Look, now can we go
get something to eat?
496
00:33:53,661 --> 00:33:55,454
Dressed like this?
497
00:34:00,000 --> 00:34:03,254
- You don't look too bad.
- I mean you, dummy.
498
00:34:51,885 --> 00:34:54,054
What do you think
they'll find on the moon?
499
00:34:54,096 --> 00:34:55,806
Do you like Italian food?
500
00:34:55,848 --> 00:34:57,266
Chinese food?
501
00:34:57,308 --> 00:35:00,853
Did anybody ever buy anything
because of a television commercial?
502
00:35:00,894 --> 00:35:02,605
Have you ever been
to a cat house?
503
00:35:02,646 --> 00:35:04,481
You still go to church!
504
00:35:04,523 --> 00:35:05,482
Are you a virgin?
505
00:35:05,524 --> 00:35:08,110
How many girls
have you made it with?
506
00:35:11,947 --> 00:35:13,574
On the roof of a car?
507
00:35:13,616 --> 00:35:15,326
On a roller coaster!
508
00:35:15,367 --> 00:35:17,328
- You know what I mean?
- Oh.
509
00:35:20,456 --> 00:35:22,625
- What's your name?
- What's yours?
510
00:35:22,666 --> 00:35:24,960
Where are you from?
Where did you go after that?
511
00:35:25,002 --> 00:35:27,755
Then what did you do?
Why did you come back?
512
00:35:29,673 --> 00:35:32,760
Have you ever turned on?
Have you ever been really stoned?
513
00:35:32,801 --> 00:35:35,971
No, I mean really smashed.
Really smashed.
514
00:35:36,013 --> 00:35:38,599
What would you ever want
to do a thing like that for?
515
00:35:38,641 --> 00:35:40,893
You know what I mean.
Know what I mean?
516
00:35:42,978 --> 00:35:44,980
Do you have any brothers
or sisters?
517
00:35:45,022 --> 00:35:46,982
Are you engaged
or married or anything?
518
00:35:48,484 --> 00:35:50,152
Are you going with anyone?
519
00:35:50,194 --> 00:35:54,156
- I go with God.
- What does God look like?
520
00:35:54,198 --> 00:35:58,952
I don't know. It's always easier
to explain something after it happens.
521
00:35:58,994 --> 00:36:01,288
It could have been that I got
involved with the chick
522
00:36:01,330 --> 00:36:03,540
because I wanted to have
an excuse to stick around
523
00:36:03,582 --> 00:36:05,668
and take care of the other
situation. I don't know.
524
00:36:05,709 --> 00:36:09,338
It could have been
any number of things.
525
00:36:09,380 --> 00:36:14,176
I sure as hell was not looking
for any kind of real involvement.
526
00:36:14,218 --> 00:36:18,806
I wasn't looking for another lady.
I wasn't looking to get my life
527
00:36:18,847 --> 00:36:22,309
any more screwed up
than it was right then. But...
528
00:37:57,321 --> 00:38:01,325
I've been in town over 24 hours
now and I'm still just arriving.
529
00:38:03,035 --> 00:38:06,413
Just messing around
doing nothing.
530
00:38:06,455 --> 00:38:09,875
I don't know where I'm going,
what I'm going to do.
531
00:38:09,917 --> 00:38:13,170
I don't even know what I'll be
doing an hour from now.
532
00:38:13,212 --> 00:38:15,631
I think it's great
to be that way.
533
00:38:20,052 --> 00:38:22,095
There's a mission down the road.
534
00:38:22,137 --> 00:38:24,765
You can get a clean bed
and a bowl of soup.
535
00:39:05,472 --> 00:39:07,808
I hope we
didn't make a baby.
536
00:39:09,101 --> 00:39:11,103
Oh...
537
00:39:13,188 --> 00:39:15,816
I thought you said
it'd be all right.
538
00:39:17,109 --> 00:39:19,319
Oh, I'm sure it is.
539
00:39:22,155 --> 00:39:24,575
I should start on Saturday.
540
00:39:27,661 --> 00:39:29,913
OK.
541
00:39:29,955 --> 00:39:32,541
Better find me sex
over the weekend.
542
00:39:32,583 --> 00:39:35,043
I'm going to have to find
somebody else.
543
00:39:35,085 --> 00:39:39,715
Oh, I could probably fix you up
with something.
544
00:39:39,756 --> 00:39:42,217
- Hmm.
- Any specifications?
545
00:39:42,759 --> 00:39:44,219
No...
546
00:39:45,679 --> 00:39:50,100
No, I've decided that
I'm going to remain true to you.
547
00:39:51,476 --> 00:39:53,061
Thank you.
548
00:39:54,396 --> 00:39:57,399
But we'd better stock up
before Saturday.
549
00:40:05,574 --> 00:40:08,076
- Chris.
- Hm?
550
00:40:08,118 --> 00:40:10,203
You'd better go.
551
00:40:14,416 --> 00:40:17,920
You're right. I'd better go.
552
00:40:19,421 --> 00:40:21,048
Chris.
553
00:40:22,507 --> 00:40:25,385
Chris! Close the door.
554
00:40:27,387 --> 00:40:29,640
Chris! Oh, you maniac.
555
00:40:42,945 --> 00:40:44,988
You'd better get away
from my door, Mister,
556
00:40:45,030 --> 00:40:47,074
or I'm going to call the cops.
557
00:40:50,744 --> 00:40:52,496
Chris?
558
00:40:54,039 --> 00:40:56,917
Hello, lady. I'm from
the fornicators' society.
559
00:40:56,959 --> 00:40:59,169
Somebody could have seen you.
560
00:40:59,211 --> 00:41:01,380
We're conducting a survey
on the sexual habits
561
00:41:01,421 --> 00:41:03,465
of young, unmarried females.
562
00:41:10,514 --> 00:41:12,599
You're going to give me
a reputation.
563
00:41:12,641 --> 00:41:16,061
So what?
What's wrong with a reputation?
564
00:41:16,103 --> 00:41:18,563
Without a reputation,
you're nothing.
565
00:41:20,524 --> 00:41:25,862
You know... that's what's wrong
with the world.
566
00:41:25,904 --> 00:41:29,324
People don't devote enough time
to giving themselves reputations.
567
00:41:32,953 --> 00:41:36,248
I don't think it's so ridiculous
for me to want you to leave.
568
00:41:37,916 --> 00:41:41,378
- I didn't say anything.
- But you think it's ridiculous.
569
00:41:41,420 --> 00:41:45,966
Well, it's not as though my leaving
is going to eliminate the possibility
570
00:41:46,008 --> 00:41:49,344
- of you getting laid, daughter?
- Nope.
571
00:41:49,386 --> 00:41:52,723
- Hm, well?
- I know all that.
572
00:41:53,890 --> 00:41:55,392
- Hm-mm.
- But...
573
00:41:55,434 --> 00:41:58,270
I've never done that before.
It's...
574
00:41:58,311 --> 00:42:02,399
It's just the one thing
that I don't want to do.
575
00:42:02,441 --> 00:42:04,735
I mean we can make love
and that's right.
576
00:42:06,069 --> 00:42:08,030
But going to bed...
577
00:42:09,906 --> 00:42:12,576
Well, Lynn, uh...
578
00:42:12,617 --> 00:42:14,911
How would you like it
if I slept on the couch?
579
00:42:16,997 --> 00:42:20,167
You'd think I'm crazy
but that would be OK.
580
00:42:23,795 --> 00:42:27,007
Oh, you've got be kidding me.
581
00:42:27,049 --> 00:42:30,343
Don't you have
any little hang-ups like that?
582
00:42:30,385 --> 00:42:34,097
- Things from your upbringing.
- Yeah, I'm afraid of cops.
583
00:42:34,139 --> 00:42:37,350
Hey, don't you have
any little bathtub toys?
584
00:42:37,392 --> 00:42:38,643
Little soapy toys
or something?
585
00:42:38,685 --> 00:42:40,103
Now that's a hang-up.
586
00:42:40,145 --> 00:42:42,981
- Or boats? Little toy boats?
- No.
587
00:42:45,776 --> 00:42:48,737
Hey, what's wrong with that?
588
00:42:51,114 --> 00:42:54,659
Little toy boats are contributive
to the nation's economy.
589
00:42:54,701 --> 00:42:57,746
Important market items.
590
00:42:57,788 --> 00:43:02,793
Hey, you may be called upon
some day to do a television commercial
591
00:43:02,834 --> 00:43:06,379
for... somebody's
toy aircraft carriers.
592
00:43:10,801 --> 00:43:14,096
Somebody has to sell
little plastic aircraft carriers.
593
00:43:42,415 --> 00:43:44,626
Chris, why do you want me?
594
00:43:46,920 --> 00:43:48,380
All I could come up with was...
595
00:43:48,421 --> 00:43:50,215
You're a hell of beautiful lady.
596
00:43:50,257 --> 00:43:53,510
She was a hell of a beautiful lady
but that's not enough to...
597
00:43:53,552 --> 00:43:55,887
I love you.
598
00:44:00,350 --> 00:44:04,479
Well... that's kind of
understandable. Isn't it?
599
00:44:04,521 --> 00:44:06,565
Well, I dug her.
I mean, there was something.
600
00:44:06,606 --> 00:44:10,026
There was a certain part of Lynn
that always got to me.
601
00:44:10,068 --> 00:44:12,821
I could never really
understand it.
602
00:44:12,863 --> 00:44:15,866
I... I... I could never figure
it out. I couldn't tell her.
603
00:44:15,907 --> 00:44:19,327
Chris, what are you going
to do?
604
00:44:20,412 --> 00:44:21,997
Mm?
605
00:44:22,038 --> 00:44:25,083
I mean, are we going
to be together for a while?
606
00:44:26,793 --> 00:44:28,253
Hm-mm.
607
00:44:31,173 --> 00:44:34,092
I'll have to find
an apartment for you.
608
00:44:37,179 --> 00:44:39,681
I still don't have it clear.
609
00:44:39,723 --> 00:44:42,601
I still can't figure out
why the whole thing happened.
610
00:45:03,163 --> 00:45:05,457
'Don't you
believe in law and order?
611
00:45:05,498 --> 00:45:07,918
'Don't you believe that
policeman was doing his job?'
612
00:45:07,959 --> 00:45:10,378
'You just have to pay
your doctor bills and everything.'
613
00:45:10,420 --> 00:45:12,464
'Well, don't stand
in the way next time.
614
00:45:12,505 --> 00:45:14,633
'And don't stand in my way.
I have to move along, sir.
615
00:45:14,674 --> 00:45:17,052
'People are waiting to say
important things on this show.
616
00:45:17,093 --> 00:45:18,803
'Good morning.
Lay it on the line.'
617
00:45:18,845 --> 00:45:19,930
'Lyle?'
618
00:45:19,971 --> 00:45:22,265
'Yeah, that's who you called.
Go ahead. Speak your piece.'
619
00:45:22,307 --> 00:45:23,433
'I have
a problem here...'
620
00:45:23,475 --> 00:45:24,559
'You've got a problem.'
621
00:45:24,601 --> 00:45:25,602
'Walking
down the street...'
622
00:45:25,644 --> 00:45:26,686
'Everybody
has a problem.'
623
00:45:26,728 --> 00:45:27,812
'What's yours? Walking?'
624
00:45:27,854 --> 00:45:28,980
'Let me get
into this thing.'
625
00:45:29,022 --> 00:45:30,690
'Go ahead. I'm waiting.'
626
00:45:30,732 --> 00:45:33,818
'I was walking down the street.
You got these damn pigeons.
627
00:45:33,860 --> 00:45:35,695
'They're arrogant as hell.
628
00:45:35,737 --> 00:45:38,782
'You walk up the street
and they'll stand in front of you...'
629
00:45:38,823 --> 00:45:40,867
'They talk back to you,
sir. Is that your problem?'
630
00:45:40,909 --> 00:45:43,036
- 'No, they won't move.'
- 'They won't move?
631
00:45:43,078 --> 00:45:47,082
'You mean to say you're the kind of
man that can't even frighten a pigeon?'
632
00:45:47,123 --> 00:45:50,835
'Why, I frighten them.
If they don't move, I swing my feet.
633
00:45:50,877 --> 00:45:51,920
'I give them a healthy kick.'
634
00:45:51,962 --> 00:45:53,255
'When I walk
down the street,
635
00:45:53,296 --> 00:45:55,131
'they move out of the way.'
636
00:45:55,173 --> 00:45:58,134
'Even whenever
you're driving down the street,
637
00:45:58,176 --> 00:46:00,178
'they won't even move
out of the way and I just...
638
00:46:00,220 --> 00:46:04,474
'sometimes I get so mad,
I just drive right for them.'
639
00:46:04,516 --> 00:46:06,393
'Well, then you've solved
the problem.
640
00:46:06,434 --> 00:46:09,437
'There don't happen to be pedestrians
when you drive into them?'
641
00:46:09,479 --> 00:46:11,481
'It'll take a year
to kill them all by myself.'
642
00:46:13,024 --> 00:46:14,317
Hi.
643
00:46:17,821 --> 00:46:20,323
They're great!
Oh, they're wonderful.
644
00:46:21,324 --> 00:46:23,743
How did you get them so fast?
645
00:46:25,453 --> 00:46:27,038
Hi.
646
00:46:27,080 --> 00:46:29,207
You can't see you.
647
00:46:29,249 --> 00:46:31,084
You can see me
in the other room.
648
00:46:31,126 --> 00:46:32,585
Oh, I see.
649
00:46:32,627 --> 00:46:35,964
- I'm not kidding.
- Hm-mm?
650
00:46:36,006 --> 00:46:39,592
No, I'm serious. You see the
other side in the other room.
651
00:46:46,016 --> 00:46:47,475
You rat!
652
00:46:47,517 --> 00:46:49,769
Wait a minute,
before you vilify me further.
653
00:46:49,811 --> 00:46:52,105
See what I've brought in
from the West.
654
00:46:52,147 --> 00:46:54,607
The finest in exotic food,
drink.
655
00:46:54,649 --> 00:46:58,236
A veritable treasure trove
of palatable perfection.
656
00:47:01,656 --> 00:47:04,284
- Even got a little dope.
- You're kidding?
657
00:47:04,326 --> 00:47:06,411
Yeah. I'm only kidding you.
658
00:47:09,748 --> 00:47:10,749
Is this it?
659
00:47:10,790 --> 00:47:14,294
That is grass, lady.
Good grass.
660
00:47:15,378 --> 00:47:18,465
I've never seen it loose before.
Only in cigarettes.
661
00:47:20,592 --> 00:47:22,344
- You are a liar.
- No.
662
00:47:22,385 --> 00:47:24,679
- You're a liar.
- Smoke it?
663
00:47:24,721 --> 00:47:27,098
- No, not now.
- Yes. Please.
664
00:47:29,642 --> 00:47:33,772
- I have to change. What's that?
- It's a typewriter.
665
00:47:33,813 --> 00:47:36,024
Been doing a little writing.
I couldn't find a pencil.
666
00:47:37,734 --> 00:47:39,819
- Where did you get it?
- I bought it.
667
00:47:41,071 --> 00:47:43,782
I don't know whether
to believe you or not.
668
00:47:43,823 --> 00:47:46,826
You're not
a very trusting person.
669
00:47:46,868 --> 00:47:49,662
A liar
and a not very trusting person.
670
00:47:53,208 --> 00:47:56,336
- What are you writing?
- My first novel.
671
00:47:56,378 --> 00:47:59,130
- What's it about?
- Nothing.
672
00:48:00,173 --> 00:48:02,592
- Nothing?
- And everything.
673
00:48:02,634 --> 00:48:04,552
Everything and nothing.
674
00:48:04,594 --> 00:48:07,555
Well, it isn't about anything.
It is something.
675
00:48:09,349 --> 00:48:11,351
Then what is it?
676
00:48:11,393 --> 00:48:13,728
It's a book... It's a book!
677
00:48:15,647 --> 00:48:17,482
Does it have a story?
678
00:48:19,442 --> 00:48:21,319
The book will have a cover.
679
00:48:22,821 --> 00:48:25,281
Probably a jacket
with my picture on it.
680
00:48:27,242 --> 00:48:28,618
And pages.
681
00:48:31,037 --> 00:48:34,541
Probably have...
400 or 500 pages.
682
00:48:39,504 --> 00:48:41,256
Where did you get the grass?
683
00:48:41,297 --> 00:48:43,383
Oh, well you didn't have
any of that here either
684
00:48:43,425 --> 00:48:45,343
so I borrowed some
from the next door neighbor.
685
00:48:45,385 --> 00:48:49,514
Oh. I know that's not true.
Mr. Straight.
686
00:48:49,556 --> 00:48:50,890
Oh, Mr. Straight
live next door?
687
00:48:50,932 --> 00:48:51,933
Hm-mm.
688
00:48:51,975 --> 00:48:55,395
Hm, damn. I always wondered
where Mr. Straight lived.
689
00:48:55,437 --> 00:48:58,273
He lives next door.
Boy, is he a turn off.
690
00:48:58,314 --> 00:48:59,774
- Oh, yeah?
- Hm-mm.
691
00:48:59,816 --> 00:49:01,693
- You sleep with him?
- No.
692
00:49:01,734 --> 00:49:04,696
Oh, that's right.
You don't sleep with anybody.
693
00:49:04,737 --> 00:49:08,867
- You ever had sex with him?
- You're a very rude person.
694
00:49:08,908 --> 00:49:10,285
That's right.
695
00:49:10,326 --> 00:49:13,788
But you got to admit
it's a productive kind of rudeness.
696
00:49:13,830 --> 00:49:16,124
Keeps things in perspective.
697
00:49:16,166 --> 00:49:18,251
I'm glad you're still here.
698
00:49:21,629 --> 00:49:25,592
- What did you do today?
- Hm. Another commercial thing.
699
00:49:27,343 --> 00:49:29,721
Well, that's weird.
700
00:49:29,762 --> 00:49:32,182
An aluminum fry pan.
701
00:49:33,516 --> 00:49:35,185
Wait a minute.
702
00:49:42,692 --> 00:49:47,405
Oh, I even have one of these cases
to hold it when it gets small.
703
00:49:54,078 --> 00:49:56,789
What are you doing? No.
704
00:49:56,831 --> 00:50:00,293
Take a deep drag and hold it.
Where did you get this?
705
00:50:00,335 --> 00:50:02,003
Maybe this will explain it.
706
00:50:02,045 --> 00:50:05,298
Now hold it in. Really deep.
Long as you can.
707
00:50:06,925 --> 00:50:08,551
Saw it in cigarettes, huh?
708
00:50:08,593 --> 00:50:11,679
I don't know if Lynn was really
into it or if she was just behaving
709
00:50:11,721 --> 00:50:15,558
the way she thought
I wanted her to behave. Or what?
710
00:50:15,600 --> 00:50:18,019
I don't know
if the girl was stoned or not.
711
00:50:18,061 --> 00:50:20,355
Did you see "On the Beach"?
712
00:50:20,396 --> 00:50:23,691
- "On the Beach", the movie?
- Hm.
713
00:50:23,733 --> 00:50:26,903
There's a scene in there
that reminds me of this.
714
00:50:26,945 --> 00:50:29,989
There are these two people.
I think they were married.
715
00:50:30,031 --> 00:50:32,283
Yeah, they were married
because they had a child.
716
00:50:32,325 --> 00:50:34,786
They had to kill the child.
717
00:50:34,827 --> 00:50:36,704
- They had to kill it?
- Yeah.
718
00:50:36,746 --> 00:50:39,749
Everyone was dying
of radiation anyway.
719
00:50:39,791 --> 00:50:42,418
So the governments were
passing out these poison pills
720
00:50:42,460 --> 00:50:44,879
so you could die painlessly.
721
00:50:44,921 --> 00:50:49,509
And so, they got all tucked in bed
and they took their pills with their tea.
722
00:50:51,469 --> 00:50:53,638
And that reminds you of this?
723
00:50:53,680 --> 00:50:55,181
- Yeah.
- Oh.
724
00:50:56,307 --> 00:50:58,560
No. Really, that's not the part.
725
00:50:58,601 --> 00:51:00,478
- No, I understand.
- No, really.
726
00:51:00,520 --> 00:51:04,649
See, they got all tucked in bed
and they took their pills.
727
00:51:04,691 --> 00:51:07,527
They had to wait. They didn't
know when it would happen.
728
00:51:07,569 --> 00:51:09,946
That's the part.
729
00:51:11,489 --> 00:51:13,491
Now, who the hell knows
what they want?
730
00:51:13,533 --> 00:51:19,080
You know, who knows what they want?
Who knows what's right or wrong?
731
00:51:19,122 --> 00:51:23,209
Who knows...
why they do everything they do?
732
00:51:25,920 --> 00:51:30,425
Sometimes I think we get all fouled up
into looking for too many answers
733
00:51:30,466 --> 00:51:34,095
and we end up doing nothing.
You know what I mean?
734
00:51:34,137 --> 00:51:37,807
I mean, we spend a lot of time
trying to solve old problems and...
735
00:51:39,100 --> 00:51:41,102
...and we don't get anywhere.
736
00:51:41,144 --> 00:51:43,646
So of course,
a lot of it is inside my head.
737
00:51:43,688 --> 00:51:45,440
A lot of it is wrapped up
inside there
738
00:51:45,481 --> 00:51:48,568
but why do I have to keep
spending time trying to figure out why?
739
00:51:48,610 --> 00:51:52,322
And telling people why.
And why do I have to...
740
00:51:52,363 --> 00:51:54,699
...to have a reason
for the whole thing all the time.
741
00:51:54,741 --> 00:51:56,909
I don't know why it happened.
742
00:52:00,455 --> 00:52:02,957
- You know why you want me?
- Yeah.
743
00:52:02,999 --> 00:52:06,669
- Why?
- Because you're silly.
744
00:52:09,631 --> 00:52:11,633
And you're cute.
745
00:52:12,717 --> 00:52:15,219
- Cute?
- I think you're cute.
746
00:52:19,515 --> 00:52:21,142
And you're honest.
747
00:52:22,060 --> 00:52:24,270
About everything.
748
00:52:24,312 --> 00:52:26,981
I think that's the most
important thing.
749
00:52:28,399 --> 00:52:30,360
I don't think I've ever met
anyone like you.
750
00:52:32,570 --> 00:52:35,406
People just aren't like that.
751
00:52:35,448 --> 00:52:37,784
It should be
the easiest thing in the world.
752
00:52:40,495 --> 00:52:44,624
I wonder why it isn't?
Maybe it is.
753
00:52:47,168 --> 00:52:49,170
It just seems... right.
754
00:52:50,421 --> 00:52:52,131
Happy.
755
00:52:54,342 --> 00:52:56,719
It's because
it wasn't deliberate.
756
00:52:58,179 --> 00:52:59,597
Hm?
757
00:53:04,477 --> 00:53:07,605
We didn't... know
it was going to happen.
758
00:53:09,273 --> 00:53:11,442
That's why it can be honest.
759
00:53:15,321 --> 00:53:18,199
I mean, we weren't interested
in each other, so...
760
00:53:19,784 --> 00:53:22,120
...we didn't have time
to plan an approach.
761
00:53:23,246 --> 00:53:24,914
Yeah.
762
00:53:26,290 --> 00:53:28,209
Which scene is this?
763
00:53:31,713 --> 00:53:34,632
I guess it doesn't matter
why we want each other.
764
00:54:43,201 --> 00:54:45,578
Great take.
765
00:54:45,620 --> 00:54:49,248
- Scene 23A...
- Take two.
766
00:54:52,752 --> 00:54:55,129
15 more minutes.
767
00:54:56,172 --> 00:54:58,090
Scene 23A, take two.
768
00:54:58,132 --> 00:55:01,761
'I just get so sick of it
sometimes.'
769
00:55:01,803 --> 00:55:07,266
Standing around, day after day,
turning this way and that way.
770
00:55:07,308 --> 00:55:11,020
I'm either sweating to death
under the hot lights or
771
00:55:11,062 --> 00:55:13,898
trying to get excited
about a lousy glass of beer.
772
00:55:13,940 --> 00:55:15,691
Hand me my eye pencil.
773
00:55:16,984 --> 00:55:20,780
Oh, it's...
it's just frustrating.
774
00:55:20,822 --> 00:55:22,824
What do you know
about frustration?
775
00:55:25,034 --> 00:55:27,203
Maybe I'm just cut out
to be a wife and mother.
776
00:55:27,245 --> 00:55:31,249
Oh, Lynn. Stop jabbing like an ass.
Hand me my eye lash curler.
777
00:55:33,543 --> 00:55:36,921
Marriage. Look what marriage
did for me.
778
00:55:39,215 --> 00:55:41,634
Perfect couple they called us.
779
00:55:41,676 --> 00:55:45,429
I was the perfect wife.
I was the perfect hostess.
780
00:55:45,471 --> 00:55:48,808
I gave perfect dinner parties.
I made perfect small talk.
781
00:55:48,850 --> 00:55:51,727
Just to push that big baboon
to the top.
782
00:55:56,148 --> 00:55:58,734
He asked me about the operation.
783
00:55:58,776 --> 00:56:02,029
He said he'll take care of everything
that the insurance doesn't cover.
784
00:56:02,071 --> 00:56:04,824
I bet he was very reassuring.
785
00:56:04,866 --> 00:56:07,827
I can just see his big fat
happy face just the way he gets
786
00:56:07,869 --> 00:56:09,745
when he gives
the weather report.
787
00:56:09,787 --> 00:56:11,831
Wish I had your chance
knowing what I know now.
788
00:56:11,873 --> 00:56:13,875
Chance for what?
789
00:56:15,167 --> 00:56:16,752
I don't even know
what I really want.
790
00:56:16,794 --> 00:56:19,338
I tell you what you want.
791
00:56:19,380 --> 00:56:22,633
You want to get ahead
and make a lot of money.
792
00:56:23,926 --> 00:56:26,721
Your own money.
That's what you want.
793
00:56:35,771 --> 00:56:39,525
I should learn
to stop listening to you.
794
00:56:39,567 --> 00:56:42,320
I can never tell when you mean
something or when you're just rapping.
795
00:56:42,361 --> 00:56:44,405
I mean everything I say
when I rap.
796
00:56:46,616 --> 00:56:48,200
When are we going to eat?
797
00:56:48,242 --> 00:56:50,244
I stood in line
for three hours today
798
00:56:50,286 --> 00:56:52,914
to get those forms.
The least you can do is fill them out.
799
00:56:52,955 --> 00:56:56,751
Come on, Lynn. You mean I have
to spend four years at school
800
00:56:56,792 --> 00:56:58,544
because you wasted
three hours in line.
801
00:56:58,586 --> 00:57:01,839
You asked me to get these.
I thought you were serious.
802
00:57:06,344 --> 00:57:08,387
It's the most logical thing
you could do.
803
00:57:08,429 --> 00:57:10,473
You could sit around
for another four years
804
00:57:10,514 --> 00:57:13,392
without making a single decision
about your life.
805
00:57:18,689 --> 00:57:20,608
I've been sitting around here
for two months
806
00:57:20,650 --> 00:57:24,070
watching you stare at that typewriter
and stare at that television,
807
00:57:24,111 --> 00:57:26,405
waiting for you to figure out
what you want to do.
808
00:57:26,447 --> 00:57:29,575
Well, what are you going to do,
Chris? I'm pregnant.
809
00:57:38,042 --> 00:57:39,877
Oh, Jesus.
810
00:57:48,177 --> 00:57:50,012
Oh, wow.
811
00:57:57,687 --> 00:57:59,105
I'm not pregnant.
812
00:58:02,566 --> 00:58:03,901
I'm sorry.
813
00:58:14,662 --> 00:58:16,789
'Hello, there.
Lay it on the line.'
814
00:58:16,831 --> 00:58:18,040
'Lyle?'
815
00:58:18,082 --> 00:58:20,126
'Well, who are
you calling, sir?'
816
00:58:20,167 --> 00:58:22,086
- 'Lyle?'
- 'Who are you calling?
817
00:58:22,128 --> 00:58:23,713
- 'Who are you calling?'
- 'Hello.'
818
00:58:23,754 --> 00:58:25,006
- 'Hello.'
- 'Lyle.'
819
00:58:25,047 --> 00:58:27,299
'Are we going to sit
around all day saying hello?
820
00:58:27,341 --> 00:58:29,719
'Let's forget the amenities.
Lay it on the line, sir.'
821
00:58:29,760 --> 00:58:32,680
I wake up in the morning
and I say to Lynn,
822
00:58:32,722 --> 00:58:36,934
You still haven't told me why you
locked me out of your room last night.
823
00:58:36,976 --> 00:58:41,981
She comes up with some kind of crazy ass
excuse of, "My mother's coming today."
824
00:58:45,151 --> 00:58:48,696
So I can't sleep with you last night
because your mother is coming today.
825
00:58:48,738 --> 00:58:52,575
Just the way she said it.
"It'd be like cheating her."
826
00:58:55,870 --> 00:58:58,831
I never thought of it that way.
827
00:58:58,873 --> 00:59:00,916
Exactly. It's like cheating her.
828
00:59:03,002 --> 00:59:05,254
You'll have to get all of
your things out of here today.
829
00:59:14,472 --> 00:59:16,682
You know I haven't touched you
in three weeks.
830
00:59:18,809 --> 00:59:22,063
- It's been three days.
- Might as well be three weeks.
831
00:59:27,151 --> 00:59:29,487
Got to think of my health.
832
00:59:37,495 --> 00:59:41,332
Oh... I just stayed away
the rest of that day.
833
00:59:43,876 --> 00:59:45,961
I went to see Terri and the kid.
834
01:00:22,414 --> 01:00:24,083
- Chris?
- Hm-mm.
835
01:00:31,757 --> 01:00:34,051
Why do you keep
coming back like this?
836
01:00:34,093 --> 01:00:37,179
I mean, what does it do for you
coming back here?
837
01:00:43,269 --> 01:00:45,479
Makes me a daddy.
838
01:00:49,984 --> 01:00:52,653
It's too late
to get involved in now.
839
01:00:54,488 --> 01:00:56,740
We don't need you anymore.
840
01:01:11,130 --> 01:01:13,382
Is he my kid, Terri?
841
01:01:16,093 --> 01:01:18,262
I'd like to think of him
as yours.
842
01:01:20,014 --> 01:01:22,433
And I'd really like him
to be yours.
843
01:01:25,227 --> 01:01:27,813
But I'm not sure.
844
01:01:29,565 --> 01:01:31,108
Slate.
845
01:01:31,150 --> 01:01:34,862
"Nice-Nap Carpets".
Scene 9, take 3. Sound 3.
846
01:01:36,238 --> 01:01:37,239
Action.
847
01:01:37,281 --> 01:01:42,328
Wouldn't you really love
to lay one on your floor?
848
01:01:42,369 --> 01:01:43,329
Cut.
849
01:01:43,370 --> 01:01:45,956
- OK, camera.
- 2.5 seconds.
850
01:01:45,998 --> 01:01:48,834
Michael, that line is
filthy. That's worse now
851
01:01:48,876 --> 01:01:50,920
- than it was in the script.
- It works better now.
852
01:01:50,961 --> 01:01:54,965
We should go with that original idea.
We had "put a Nice-Nap your floor."
853
01:01:55,007 --> 01:01:56,050
No, no.
854
01:01:56,091 --> 01:01:57,676
That was better.
This is dirty.
855
01:01:57,718 --> 01:01:59,178
This is today. This is...
856
01:01:59,220 --> 01:02:01,555
This is not the kind of thing
people want today.
857
01:02:01,597 --> 01:02:03,515
There's a Lynn Harris here
to see you.
858
01:02:03,557 --> 01:02:06,644
I think we ought to go back to
that original idea we were talking about.
859
01:02:06,685 --> 01:02:10,314
We're gonna shoot it this way.
It works. I like it this way.
860
01:02:10,356 --> 01:02:14,068
The way you're running things
around here, Michael, I don't like it.
861
01:02:17,947 --> 01:02:19,698
Michael...
862
01:02:25,412 --> 01:02:26,664
Michael, I have to talk
with you.
863
01:02:26,705 --> 01:02:28,040
OK, let's roll
another one.
864
01:02:28,082 --> 01:02:30,167
Quiet please.
865
01:02:30,209 --> 01:02:31,418
Let's slave.
866
01:02:31,460 --> 01:02:34,838
"Nice-Nap Carpet".
Scene 9. Take 5. Sound 5.
867
01:02:35,881 --> 01:02:36,924
OK. Action.
868
01:02:36,966 --> 01:02:39,718
OK. Really lean into it.
Convince me.
869
01:02:39,760 --> 01:02:45,015
Wouldn't you really love
to lay one on your floor?
870
01:02:45,057 --> 01:02:47,101
OK, one more time.
You moved your eyes.
871
01:02:47,142 --> 01:02:51,689
Keep your eyes right on me.
OK? Give it to me.
872
01:02:51,730 --> 01:02:57,236
Wouldn't you really love
to lay one on your floor?
873
01:02:57,278 --> 01:02:59,655
- OK, camera.
- 4.5 seconds.
874
01:02:59,697 --> 01:03:02,908
- Sound good.
- OK. That's a take. Cut.
875
01:03:07,162 --> 01:03:10,541
Michael...
This is important.
876
01:03:10,582 --> 01:03:12,751
- So is this.
- But I just want...
877
01:03:12,793 --> 01:03:13,919
All right,
here we go again.
878
01:03:13,961 --> 01:03:15,004
Call me tomorrow.
879
01:03:15,045 --> 01:03:16,588
Quiet, please.
880
01:03:43,365 --> 01:03:44,950
All right.
What are you doing?
881
01:03:44,992 --> 01:03:46,327
I'm trying to fly.
882
01:03:46,368 --> 01:03:50,372
Captain Marvel can fly.
Why can't I fly?
883
01:03:50,414 --> 01:03:52,624
Chris, you're not an idiot.
Why act like an idiot?
884
01:03:54,960 --> 01:03:57,588
Butchers, bakers,
candlestick makers.
885
01:04:05,637 --> 01:04:09,099
Do you know a tribe of Indians
that needs a good Indian chief?
886
01:04:17,232 --> 01:04:21,153
You know, I think I would make
one hell of a good Indian chief.
887
01:04:32,581 --> 01:04:35,042
- Height?
- 5' 9".
888
01:04:36,377 --> 01:04:39,088
- Weight?
- 155.
889
01:04:41,090 --> 01:04:42,341
Eyes...
890
01:04:43,425 --> 01:04:46,345
-...dirty brown.
- Black!
891
01:04:46,387 --> 01:04:47,346
Dirty brown.
892
01:04:47,388 --> 01:04:51,308
Can't you just right down black?
What the hell do they care? Eyes?
893
01:04:51,350 --> 01:04:53,519
Single, married, divorced?
894
01:04:55,229 --> 01:04:58,232
What do you intend to major in?
895
01:04:58,273 --> 01:05:02,069
- Now, that's frightening.
- What?
896
01:05:02,111 --> 01:05:05,572
What do you intend to do with
the next 50 or 60 years of your life?
897
01:05:05,614 --> 01:05:09,076
I'm sorry Lynn but I'm going to have
to waste three hours of your life.
898
01:05:09,118 --> 01:05:10,994
- Chris!
- Now wait a minute.
899
01:05:11,036 --> 01:05:13,747
Wait a minute. I've got a job.
900
01:05:14,873 --> 01:05:16,500
Well, I have an interview
for a job.
901
01:05:16,542 --> 01:05:19,044
I don't see any reason
why they wouldn't give it to me
902
01:05:19,086 --> 01:05:23,006
because I am magnificent.
Come on. Let's go to bed.
903
01:05:23,048 --> 01:05:25,467
- Chris.
- Come on.
904
01:05:25,509 --> 01:05:28,679
- Where?
- In the bedroom. Where else?
905
01:05:28,720 --> 01:05:30,848
What kind of job? Where?
906
01:05:32,349 --> 01:05:35,310
A very good job.
907
01:05:35,352 --> 01:05:37,479
Are you serious?
908
01:05:37,521 --> 01:05:39,857
Pierce, Burns and Manspeaker.
909
01:05:43,277 --> 01:05:46,530
- You have an interview?
- With Mr. Manspeaker himself.
910
01:05:49,741 --> 01:05:54,371
Chris, that's one of
the biggest agencies... Oh.
911
01:05:54,413 --> 01:05:57,875
And now they're going to have
a copywriter who can write good.
912
01:05:57,916 --> 01:05:59,960
Well... good.
913
01:06:00,002 --> 01:06:02,421
Chris, you just can't walk
into a place like that
914
01:06:02,463 --> 01:06:04,756
and expect to get a job
because you think you can do it
915
01:06:04,798 --> 01:06:07,759
better than anyone else.
You can't do it!
916
01:06:07,801 --> 01:06:11,054
You need experience.
Be sensible.
917
01:06:11,096 --> 01:06:14,683
Hey, Lynn. Wait a minute.
What the hell is this?
918
01:06:14,725 --> 01:06:17,769
Now, I don't want
to go to school for four years.
919
01:06:17,811 --> 01:06:20,564
Now you tell me
what the hell is sensible.
920
01:06:20,606 --> 01:06:22,566
My guitar. Is that sensible?
921
01:06:22,608 --> 01:06:25,235
Look, I got a good shot
at this job and I can do it.
922
01:06:25,277 --> 01:06:28,155
I'm surprised they'd even
let you in the door.
923
01:06:30,491 --> 01:06:32,075
Oh...
924
01:06:35,454 --> 01:06:37,623
I used your father's name
as a reference.
925
01:06:37,664 --> 01:06:40,501
- Don't you care about anything?
- Oh, Jesus Christ.
926
01:06:40,542 --> 01:06:42,711
What the hell is bugging you?
927
01:06:53,555 --> 01:06:55,766
You're a bitch. You know that?
928
01:06:58,602 --> 01:07:01,730
I see you...
were referred to us by...
929
01:07:01,772 --> 01:07:03,357
Lyle Harris.
930
01:07:03,398 --> 01:07:04,775
That's Lyle Harris
the newscaster?
931
01:07:04,816 --> 01:07:05,817
That's right.
932
01:07:05,859 --> 01:07:08,987
- Pretty good reference.
- Very good reference.
933
01:07:09,988 --> 01:07:11,782
Now, what agency are you from?
934
01:07:11,823 --> 01:07:12,824
None.
935
01:07:12,866 --> 01:07:14,576
With no experience.
We rarely...
936
01:07:14,618 --> 01:07:16,286
As an advertiser, no.
937
01:07:16,328 --> 01:07:19,289
As a writer, yes.
938
01:07:19,331 --> 01:07:22,918
I do have a good background
for advertising, however.
939
01:07:22,960 --> 01:07:23,961
What background?
940
01:07:24,002 --> 01:07:26,755
I was a pimp
for a couple of years.
941
01:07:29,341 --> 01:07:33,387
- Did you say pimp?
- He said pimp. Pimp.
942
01:07:34,930 --> 01:07:36,682
What's a pimp
got to do with it?
943
01:07:36,723 --> 01:07:38,767
I'm selling myself
to you right now...
944
01:07:38,809 --> 01:07:40,686
and I'm succeeding.
945
01:07:40,727 --> 01:07:42,813
What makes think
you're succeeding?
946
01:07:42,854 --> 01:07:45,691
- Your pupils.
- Pupils?
947
01:07:45,732 --> 01:07:47,609
Pupils.
948
01:07:47,651 --> 01:07:51,154
Your pupils have expanded
since we've been talking.
949
01:07:51,196 --> 01:07:54,575
Your emotional response
to me is positive.
950
01:07:54,616 --> 01:07:57,286
I have an unusual approach
and you're interested.
951
01:07:57,327 --> 01:08:01,331
I could apply this approach
to whatever you're selling.
952
01:08:01,373 --> 01:08:05,377
I have a hunch about you.
This is a young country.
953
01:08:05,419 --> 01:08:07,838
Half the people under 25.
954
01:08:07,879 --> 01:08:11,800
And we must communicate
with the Pepsi generation.
955
01:08:11,842 --> 01:08:15,095
You seem to have
the necessary get-up-and-go.
956
01:08:15,137 --> 01:08:16,513
Go, go, go.
957
01:08:16,555 --> 01:08:21,685
You see, I feel as though a pimp
makes a natural advertiser.
958
01:08:23,270 --> 01:08:26,189
They both deal with the public
in the same way.
959
01:08:27,941 --> 01:08:29,901
Offering a release.
960
01:08:29,943 --> 01:08:34,323
A solution to frustrations.
A fulfilment of desires.
961
01:08:34,364 --> 01:08:38,827
One does it with a quick piece of ass.
The other with a... new deodorant.
962
01:08:40,829 --> 01:08:43,248
Toilet bowl cleaner.
963
01:08:43,290 --> 01:08:45,500
Yeah, that's one way
of putting it.
964
01:08:45,542 --> 01:08:47,836
That's one hell of a way
of putting it.
965
01:08:47,878 --> 01:08:50,756
Hal, you have to admit.
That's one hell of a way of putting it.
966
01:08:50,797 --> 01:08:55,385
I'll have to talk to Bill and see if this
will fit into our "triple treat" philosophy.
967
01:08:55,427 --> 01:08:57,596
- "Triple treat"?
- Our agency philosophy.
968
01:08:57,638 --> 01:09:00,515
A treat in the product,
a treat in the message,
969
01:09:00,557 --> 01:09:02,768
tailored to treat
a target audience.
970
01:09:02,809 --> 01:09:05,020
I think that can wait, Ralph.
971
01:09:05,062 --> 01:09:07,481
Also, I'd like to have
a few words with Chris alone.
972
01:09:07,522 --> 01:09:11,151
- If you don't mind?
- Surely, Sir. Go ahead.
973
01:09:11,193 --> 01:09:18,200
Oh, if I may inject just one other item.
Erm. Chris... about your hair.
974
01:09:18,241 --> 01:09:23,288
Don't worry about it, fella.
Long hair is A-OK with us. Really.
975
01:09:25,540 --> 01:09:28,960
Just thought I'd reassure him
that hair has nothing to do with
976
01:09:29,002 --> 01:09:31,171
whether or not he got the job.
977
01:09:38,637 --> 01:09:40,847
'Personnel, Marilyn.'
978
01:09:40,889 --> 01:09:43,225
- I love you. Marilyn.
- 'Oh, I love you too. Bob.'
979
01:09:43,266 --> 01:09:46,978
Uh, Marilyn. Have Larry send Ralph
on a two-week vacation, will you?
980
01:09:47,020 --> 01:09:48,772
He's getting pushy again.
981
01:09:48,814 --> 01:09:52,734
And Marilyn... ask, er...
Larry to set Ralph up.
982
01:09:52,776 --> 01:09:54,861
- You mean...?
- Yeah.
983
01:09:54,903 --> 01:09:57,155
- Will do.
- Thanks, love.
984
01:09:58,615 --> 01:10:00,325
I have a hunch about you, Chris.
985
01:10:00,367 --> 01:10:02,327
That's what the hell is wrong
with everything.
986
01:10:02,369 --> 01:10:05,664
There's a trainee meeting
tomorrow at 10:00.
987
01:10:05,706 --> 01:10:08,125
See you there.
988
01:10:08,166 --> 01:10:11,211
I mean, how can I place any kind of
value on a thing like that?
989
01:10:11,253 --> 01:10:14,506
I went in there, fed those people all kinds
of horseshit and they offered me a job.
990
01:10:14,548 --> 01:10:17,175
Chris, I'm an idiot.
991
01:10:18,844 --> 01:10:21,054
Yes, you are.
992
01:10:23,682 --> 01:10:26,685
I'm an idiot and a child.
And I'm sorry.
993
01:10:28,353 --> 01:10:30,522
It's just...
994
01:10:37,612 --> 01:10:41,908
I don't want to screw things up.
I don't want to screw things up for you.
995
01:10:41,950 --> 01:10:44,077
That's not the hit.
996
01:10:44,119 --> 01:10:47,372
That's not the hit at all.
It's not you, it's me.
997
01:10:47,414 --> 01:10:50,917
You're not forcing me into doing
anything I don't want to do.
998
01:10:50,959 --> 01:10:54,129
I want to do it. I knew it before I met you
I was gonna have to get...
999
01:10:54,880 --> 01:10:56,548
Get into a new thing.
1000
01:10:56,590 --> 01:10:58,508
I knew I was going to have
to get a new thing together.
1001
01:10:58,550 --> 01:11:02,345
All I needed was
to get up off my dead ass.
1002
01:11:02,387 --> 01:11:04,890
To finally do something.
1003
01:11:09,311 --> 01:11:11,980
I'll tell you why
I came back here.
1004
01:11:15,859 --> 01:11:19,279
I might have a kid.
I might be a father.
1005
01:11:20,864 --> 01:11:23,867
It's some girl I used to...
1006
01:11:24,659 --> 01:11:27,162
She has this little boy.
1007
01:11:27,204 --> 01:11:30,207
To tell you the truth,
I couldn't tell you how she took it.
1008
01:11:32,167 --> 01:11:34,669
The kid looks like me.
1009
01:11:35,921 --> 01:11:38,340
There must 150 kids
who look like me.
1010
01:11:39,966 --> 01:11:43,678
I mean, I couldn't even explain
to you what the reaction was.
1011
01:11:43,720 --> 01:11:49,017
It was like a... no reaction.
1012
01:11:56,399 --> 01:11:58,026
If I knew the kid was mine...
1013
01:11:59,569 --> 01:12:01,571
...I'd take care of it.
1014
01:12:01,613 --> 01:12:04,741
If Lynn and I had a kid,
1015
01:12:06,117 --> 01:12:08,829
I would have married her. Yeah.
1016
01:12:10,121 --> 01:12:11,706
But who the hell needs that?
1017
01:12:19,923 --> 01:12:21,758
A little boy.
1018
01:12:24,678 --> 01:12:27,138
His name's Chris.
1019
01:12:55,125 --> 01:12:57,085
Three months.
1020
01:12:58,211 --> 01:13:00,463
I didn't know who else
to come to.
1021
01:13:06,136 --> 01:13:09,222
- What about the father?
- He doesn't know.
1022
01:13:12,976 --> 01:13:14,936
Thank you.
1023
01:13:17,856 --> 01:13:22,569
Let's see. Father doesn't know,
you don't want him to know.
1024
01:13:22,611 --> 01:13:24,696
Whole thing
wouldn't work out anyway, right?
1025
01:13:24,738 --> 01:13:28,158
Look, I know what I'm doing.
I've already made up my mind.
1026
01:13:28,199 --> 01:13:30,285
I thought you could help me.
1027
01:13:30,327 --> 01:13:32,621
When I said
I could arrange anything,
1028
01:13:32,662 --> 01:13:36,082
I was thinking of creating,
not destroying.
1029
01:13:36,124 --> 01:13:37,792
Thank you, Michael.
1030
01:13:37,834 --> 01:13:42,088
Ooh, that was cruel. Sorry.
1031
01:13:42,130 --> 01:13:44,841
Guess I'm a bit envious
of your friend.
1032
01:13:44,883 --> 01:13:47,802
- Can I take your order?
- No, I'd like a check.
1033
01:13:56,144 --> 01:13:58,021
I have to make
a few phone calls.
1034
01:14:06,154 --> 01:14:08,740
How do we get young men
to join the army?
1035
01:14:13,119 --> 01:14:16,581
How do we get them to want to be
part of the army team?
1036
01:14:19,542 --> 01:14:21,044
You were in the service,
weren't you, Chris?
1037
01:14:21,086 --> 01:14:23,505
That's why we've chosen
this army recruiting campaign
1038
01:14:23,546 --> 01:14:25,882
for your trial assignment.
1039
01:14:25,924 --> 01:14:29,094
We'd like you to whip up
a few TV commercials for us.
1040
01:14:29,135 --> 01:14:33,807
Here's all the dope you'll need.
It'll give you hands on what to point up.
1041
01:14:33,848 --> 01:14:38,103
Why would a young man want to
risk getting his head blown off?
1042
01:14:39,980 --> 01:14:42,357
Maybe it's the sharp uniform.
1043
01:14:44,275 --> 01:14:47,737
Or we could play up
the leader of men aspect.
1044
01:14:49,656 --> 01:14:51,741
I've got it. The nurse.
1045
01:14:51,783 --> 01:14:55,787
The army nurse. Dancing with
a pretty army nurse.
1046
01:14:55,829 --> 01:14:57,956
Isn't that beautiful?
1047
01:14:57,998 --> 01:15:02,460
Or... maybe it's all those
shining bright medals.
1048
01:15:02,502 --> 01:15:04,504
The status thing.
1049
01:15:07,215 --> 01:15:10,093
Here you are, Chris.
Here's the whole ball of wax.
1050
01:15:12,679 --> 01:15:14,514
Good luck, son.
1051
01:15:16,016 --> 01:15:19,019
Oh, and remember,
a treat in the product,
1052
01:15:19,060 --> 01:15:22,480
a treat in the message,
tailor to treat a target audience.
1053
01:16:06,524 --> 01:16:07,734
I'm sorry.
1054
01:16:09,319 --> 01:16:11,696
I can't do it.
1055
01:16:40,350 --> 01:16:43,770
Who are these goddamn people?
1056
01:16:43,812 --> 01:16:50,151
All these goddamned gray
flannelled briefcases, afternoon shoppers,
1057
01:16:50,193 --> 01:16:53,696
staring at the silly ass
collection of gears and pulleys.
1058
01:16:54,781 --> 01:16:56,908
Silly ass piece of junk.
1059
01:16:58,785 --> 01:17:01,746
Trying to figure it out.
Trying to analyze it.
1060
01:17:03,331 --> 01:17:05,792
What does it mean?
1061
01:17:05,834 --> 01:17:07,877
It's because I'm silly ass
stuck out there
1062
01:17:07,919 --> 01:17:09,629
where you can get
a good look at it.
1063
01:17:09,671 --> 01:17:11,965
What do you want, Chris?
what do you want?
1064
01:17:13,550 --> 01:17:15,426
What do I want?
1065
01:17:17,637 --> 01:17:21,015
- Peanut butter sandwich?
- What else?
1066
01:17:25,061 --> 01:17:29,566
A Malibu beach four-ply
construction perma press tie.
1067
01:17:32,485 --> 01:17:35,530
And a bowl of electric cherries.
1068
01:17:35,572 --> 01:17:38,491
A partridge in a pear tree.
1069
01:17:38,533 --> 01:17:43,413
And when all the people move out
of the cities into national parks,
1070
01:17:43,454 --> 01:17:47,000
we'll change the cities
into great big amusement parks
1071
01:17:47,041 --> 01:17:50,837
so you can go there on a
Sunday afternoon and fool around.
1072
01:18:47,769 --> 01:18:50,188
Jesus, I wish I could talk
to you.
1073
01:19:17,215 --> 01:19:19,884
And I guess one night
just tore it.
1074
01:19:19,926 --> 01:19:23,805
She was supposed to come back
from some gig she had.
1075
01:19:38,987 --> 01:19:41,197
And I waited there till 10:30.
1076
01:19:41,239 --> 01:19:43,992
I guess I even had
my mind made up before that
1077
01:19:44,033 --> 01:19:45,451
and I just welcomed the chance.
1078
01:19:47,120 --> 01:19:48,913
- You get the cash.
- Yeah.
1079
01:19:48,955 --> 01:19:50,123
Give me it.
1080
01:20:00,008 --> 01:20:03,928
OK. You had anything to eat
for the last 12 hours?
1081
01:20:03,970 --> 01:20:06,889
- No.
- That's good.
1082
01:20:06,931 --> 01:20:09,809
Try to relax. You're probably
a little nervous.
1083
01:20:09,851 --> 01:20:13,938
You're gonna have a little miscarriage.
Have a drink. Take one drink.
1084
01:20:16,566 --> 01:20:19,736
I don't want to scare you,
but if you don't do exactly what you're told
1085
01:20:19,777 --> 01:20:22,030
they're going to find you.
1086
01:20:23,865 --> 01:20:26,784
I've seen a lot of girls
go through this.
1087
01:20:26,826 --> 01:20:31,205
You're going to lose some blood.
It's only natural. It happens every time.
1088
01:20:31,247 --> 01:20:35,293
You follow instructions and do what
the man says, everything's fine.
1089
01:20:35,335 --> 01:20:40,340
He's going to put you up on the table,
reach inside and make a little hole.
1090
01:20:40,381 --> 01:20:44,302
About a week or so later,
you'll have a little miscarriage.
1091
01:20:44,344 --> 01:20:46,888
You don't do what you're told,
you got problems.
1092
01:20:48,222 --> 01:20:51,142
You understand?
1093
01:20:51,184 --> 01:20:53,644
It'll take us about
a half hour to get there.
1094
01:20:53,686 --> 01:20:55,688
I'll bring you back here then.
1095
01:21:21,130 --> 01:21:24,175
I don't know where she was.
I don't know.
1096
01:21:38,022 --> 01:21:40,650
- Hello.
- Doc.
1097
01:21:42,819 --> 01:21:45,488
Sit down if you like.
I'll just be a moment.
1098
01:21:51,828 --> 01:21:54,622
- Care for a shot of whisky?
- I already gave her one.
1099
01:21:54,664 --> 01:21:56,749
- No, thank you.
- One more won't hurt.
1100
01:21:56,791 --> 01:21:58,960
I'd just like
to get this over with.
1101
01:22:00,711 --> 01:22:05,091
You know, I think
the greatest crime in the world
1102
01:22:05,133 --> 01:22:07,677
is for a woman to have a baby
that she doesn't want.
1103
01:22:20,481 --> 01:22:22,108
Hop on the towel, please.
1104
01:22:27,071 --> 01:22:28,823
Please remove your panties,
1105
01:22:28,865 --> 01:22:31,909
roll your stockings down
and pull your skirt back to your waist.
1106
01:22:39,417 --> 01:22:42,295
She could have been out getting an
ice cream cone all night. I don't know.
1107
01:22:42,336 --> 01:22:44,380
She could have been with
some other guy, I don't know.
1108
01:22:44,422 --> 01:22:46,174
I don't know where she was.
1109
01:22:46,215 --> 01:22:49,218
I think right at that point,
I didn't even really care.
1110
01:22:49,260 --> 01:22:51,804
I think I was happy
that she wasn't there.
1111
01:22:51,846 --> 01:22:54,265
I think I was happy
that I was angry with her.
1112
01:22:54,307 --> 01:22:56,517
I think I was happy
just to get the hell out of it.
1113
01:22:59,395 --> 01:23:02,023
Now lie back
and pull your knees back.
1114
01:23:06,486 --> 01:23:10,740
Please keep still. You'll feel a
sharp pain for about 30 seconds.
1115
01:23:10,781 --> 01:23:13,117
That should be all.
I'll warn you when it's coming.
1116
01:23:14,285 --> 01:23:16,245
Don't be afraid of this.
1117
01:23:18,664 --> 01:23:21,876
It's just used as a guide.
Nothing to worry about.
1118
01:23:46,692 --> 01:23:49,111
Take it easy. Everything's
going to be all right.
1119
01:23:49,153 --> 01:23:51,072
- I can't do this.
- Please, please.
1120
01:23:51,113 --> 01:23:53,449
- No.
- I know what I'm doing. Relax.
1121
01:23:53,491 --> 01:23:56,661
OK, stop it. Take it easy!
1122
01:24:00,331 --> 01:24:01,874
Hey! What are you doing?
1123
01:24:53,217 --> 01:24:54,885
Yeah.
1124
01:24:57,763 --> 01:24:59,682
The door's open.
1125
01:25:07,023 --> 01:25:08,983
Yeah?
1126
01:25:09,025 --> 01:25:11,277
- Are you looking for the girl?
- Terri.
1127
01:25:12,153 --> 01:25:14,113
- Moved out.
- Oh yeah?
1128
01:25:16,741 --> 01:25:20,244
- You don't know where, do you?
- No. Landlord might.
1129
01:25:20,286 --> 01:25:23,080
- Oh yeah.
- You want his number?
1130
01:25:23,122 --> 01:25:26,500
No, no. I, er... I can get it.
1131
01:25:28,586 --> 01:25:30,713
- Never mind.
- OK.
1132
01:25:33,841 --> 01:25:36,469
Roger! Roger!
1133
01:25:37,928 --> 01:25:41,098
Roger! Roger!
1134
01:25:41,140 --> 01:25:43,309
- Roger!
- What's the matter?
1135
01:25:43,351 --> 01:25:46,729
There's someone up in our tree.
Go and look.
1136
01:26:00,618 --> 01:26:03,579
Well, who would I talk to
about something like that?
1137
01:26:03,621 --> 01:26:06,040
Let me talk to him then.
1138
01:26:06,082 --> 01:26:08,167
- What are you doing?
- I'm calling the police.
1139
01:26:08,209 --> 01:26:10,378
The fuzz.
1140
01:26:10,419 --> 01:26:12,838
I thought they were
just a bunch of Fascist pigs.
1141
01:26:15,383 --> 01:26:18,928
You know what that is up
in the tree? That's your son.
1142
01:26:19,637 --> 01:26:21,180
Chris!
1143
01:26:21,222 --> 01:26:23,724
My son!
1144
01:26:23,766 --> 01:26:25,643
What the hell are you doing up
in that tree?
1145
01:26:25,685 --> 01:26:29,146
Don't yell at him.
He probably has his reasons.
1146
01:26:29,188 --> 01:26:32,858
- Life moves in subtle ways.
- Get down out of that tree.
1147
01:26:32,900 --> 01:26:36,320
Don't talk to him like that.
He's not a little boy anymore.
1148
01:26:36,362 --> 01:26:38,406
Then what's he doing
up in that tree?
1149
01:26:38,447 --> 01:26:40,908
You have no idea where she went?
1150
01:26:42,243 --> 01:26:44,412
I guess I could find out.
1151
01:26:45,830 --> 01:26:47,248
I don't know.
1152
01:26:51,127 --> 01:26:53,671
You should have let me handle
the whole thing.
1153
01:26:56,507 --> 01:27:00,803
I called my lawyer. I could have had
that whole mess straightened out.
1154
01:27:02,179 --> 01:27:04,265
You're just too damn stubborn.
1155
01:27:04,306 --> 01:27:06,600
Being a man means
that you're ready to take...
1156
01:27:06,642 --> 01:27:10,020
Bullshit! What the hell
does being a man have to do
1157
01:27:10,062 --> 01:27:11,939
with letting you handle
my problems?
1158
01:27:13,899 --> 01:27:16,527
I'm not about to stake you
to three more years...
1159
01:27:16,569 --> 01:27:18,612
...of trying to figure them out
for yourself.
1160
01:27:18,654 --> 01:27:22,324
- It's not a stake, it's a loan.
- Where's my collateral?
1161
01:27:22,366 --> 01:27:24,410
As long as I keep bumming around
1162
01:27:24,452 --> 01:27:27,538
on the no good hippy
dirty Communist circuit
1163
01:27:27,580 --> 01:27:29,582
you're always assured of
a piece of ass when I'm in town.
1164
01:27:29,623 --> 01:27:31,667
- Wait a minute, your mother...
- What the hell?
1165
01:27:31,709 --> 01:27:33,627
Let her know you're a man too.
1166
01:27:33,669 --> 01:27:35,713
Been ignoring her
for the last 15 years.
1167
01:27:35,755 --> 01:27:37,757
That's about enough of that.
1168
01:27:42,887 --> 01:27:48,517
Dad, I just don't want to go
work in your baby food factory.
1169
01:27:54,565 --> 01:27:57,985
And I don't want to sell
vacuum cleaners.
1170
01:27:58,027 --> 01:28:01,572
I don't want to sell little toy
plastic aircraft carriers.
1171
01:28:01,614 --> 01:28:03,699
And I don't want to...
1172
01:28:05,284 --> 01:28:07,536
I don't know what I want.
1173
01:28:10,790 --> 01:28:14,877
Chris, I think I understand what
you're talking about. A little bit, anyway.
1174
01:28:18,088 --> 01:28:22,510
These problems are a bit like going
to Howard Johnson's for ice cream.
1175
01:28:24,720 --> 01:28:28,516
You can get all kinds of wild,
exotic flavors, but...
1176
01:28:29,767 --> 01:28:32,144
...somehow you always wind up
with vanilla.
1177
01:28:32,186 --> 01:28:34,647
Oh, Jesus Christ, Dad!
I could cry.
1178
01:28:34,688 --> 01:28:36,732
- Did you get what I mean?
- I don't see how...
1179
01:28:36,774 --> 01:28:40,361
All you have to do is occasionally,
just once in a while listen to what...
1180
01:28:40,402 --> 01:28:43,239
Wait... hold on...
Now, just a minute, Dad!
1181
01:28:43,280 --> 01:28:46,575
How about the poor bastard
that gets hung up on butter pecan?
1182
01:28:49,245 --> 01:28:51,497
He's disappointed
when he can't get it.
1183
01:28:53,332 --> 01:28:56,544
There's always vanilla, Chris.
Always vanilla.
1184
01:28:57,795 --> 01:28:59,171
That's what it comes down to,
huh?
1185
01:28:59,213 --> 01:29:00,631
If you get what I mean.
1186
01:29:08,597 --> 01:29:11,767
'There's always
a little more life available
1187
01:29:11,809 --> 01:29:15,813
'to the man who thinks bold,
acts bold...'
1188
01:29:26,949 --> 01:29:31,245
'...the man who was bold enough
to do what he likes, take what he wants,
1189
01:29:31,287 --> 01:29:35,082
'takes the beer that says
bold is his lifestyle.
1190
01:29:35,124 --> 01:29:36,542
'Bold Gold.
1191
01:29:40,462 --> 01:29:45,259
'Brewed by men who aren't afraid
to put out a beer that's all guts.
1192
01:29:45,301 --> 01:29:49,930
'Brewed for the man who likes to
know he's drinking when he drinks a beer.
1193
01:29:57,438 --> 01:30:01,108
'For the man who thinks bold,
acts bold.
1194
01:30:01,150 --> 01:30:03,319
'Bold Gold,
1195
01:30:03,360 --> 01:30:05,946
'in the gold bottle with the
bold label.'
1196
01:30:13,203 --> 01:30:15,873
'My next guest,
she's crazy, witty
1197
01:30:15,915 --> 01:30:22,087
'and her latest job is in choreographing
the great Off-Broadway show "Putz".
1198
01:30:22,129 --> 01:30:26,008
'Let's have a big round of
applause for Elsie Doughty.'
1199
01:30:31,388 --> 01:30:35,809
'Well, tell us about your
"Putz".'
1200
01:30:35,851 --> 01:30:38,395
'Putz.'
1201
01:30:38,437 --> 01:30:39,605
'You got to hear about
my new play.'
1202
01:30:39,647 --> 01:30:41,732
'He's a dirty old man.'
1203
01:30:41,774 --> 01:30:43,400
'You want to hear
about my new play?'
1204
01:30:43,442 --> 01:30:45,694
'Yes, I would.'
1205
01:30:45,736 --> 01:30:47,404
'It's called "Lost".
1206
01:30:47,446 --> 01:30:52,326
'It's about a poor Puerto Rican
guy in New York City, the ghetto.
1207
01:30:52,368 --> 01:30:54,119
'He has nine children.'
1208
01:30:54,161 --> 01:30:55,746
I'll get it.
1209
01:30:55,788 --> 01:30:57,539
'His wife had five
at one time.'
1210
01:30:57,581 --> 01:30:59,458
- 'One time?'
- 'Quintuplets.'
1211
01:30:59,500 --> 01:31:02,711
Here you are. Sign right here.
1212
01:31:02,753 --> 01:31:05,422
Pretty damn light.
I bet there's nothing in it.
1213
01:31:07,841 --> 01:31:10,552
Some kind of a joke.
1214
01:31:10,594 --> 01:31:13,847
'You mean you don't
have a message?'
1215
01:31:13,889 --> 01:31:16,058
'We're just showing things
the way they are.'
1216
01:31:16,100 --> 01:31:18,143
What the hell is this?
1217
01:31:41,291 --> 01:31:49,508
♪ And we'll all go together
1218
01:31:51,885 --> 01:32:01,061
♪ To pick wild mountain thyme
1219
01:32:02,896 --> 01:32:11,071
♪ All around
the bloomin' heather
1220
01:32:14,324 --> 01:32:18,912
♪ Where you go ♪
89618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.