Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,980
[Lembrete: Assista com racionalidade]
2
00:00:05,180 --> 00:00:06,580
Seus ex-namorados.
3
00:00:05,180 --> 00:00:45,020
{\an8}[Anterior]
4
00:00:06,580 --> 00:00:08,290
Tem que resolver isso de maneira firme.
5
00:00:08,340 --> 00:00:10,180
Se você quer saber sobre o Phe,
então entra no carro!
6
00:00:10,180 --> 00:00:12,780
Obrigada por me salvar de novo.
7
00:00:12,780 --> 00:00:15,260
Nosso destino é mesmo forte.
8
00:00:15,260 --> 00:00:16,180
É mesmo sua amiga?
9
00:00:16,219 --> 00:00:17,900
Não é mais uma de suas aventuras amorosas?
10
00:00:17,900 --> 00:00:19,740
Não me faça te pegar traindo,
que eu vou contar para a Prang.
11
00:00:19,740 --> 00:00:22,060
Encontrei um restaurante
super legal na internet,
12
00:00:22,060 --> 00:00:23,580
quero te convidar para ir comigo.
13
00:00:23,580 --> 00:00:25,580
Acabei de descobrir que você tem um irmão.
14
00:00:25,580 --> 00:00:28,020
Tenho sim, um irmão que tem
um restaurante em Nova Iorque.
15
00:00:28,020 --> 00:00:29,420
Posso eu te fazer umas perguntas agora?
16
00:00:30,380 --> 00:00:32,140
Você gosta de mulheres?
17
00:00:33,860 --> 00:00:35,820
Se você quer saber,
18
00:00:36,660 --> 00:00:38,900
a gente vai ter que se ver mais vezes.
19
00:00:54,540 --> 00:00:56,580
Ai, joga logo a carta.
20
00:00:59,780 --> 00:01:01,000
UNO!
21
00:01:01,000 --> 00:01:01,740
Droga.
22
00:01:04,300 --> 00:01:05,540
Última carta.
23
00:01:22,580 --> 00:01:26,700
Yay!
24
00:01:26,700 --> 00:01:28,060
Bem feito, finalmente posso dormir.
25
00:01:28,060 --> 00:01:28,900
Não, espera, não levanta.
26
00:01:28,900 --> 00:01:29,900
Krit, espera um pouco.
27
00:01:29,900 --> 00:01:31,320
Eu ainda não ganhei.
28
00:01:31,370 --> 00:01:32,570
Mais uma rodada, mais uma.
29
00:01:32,580 --> 00:01:33,420
Não, não, ai!
30
00:01:33,420 --> 00:01:36,479
Os meus amigos sempre dizem que
eu tenho um espírito competitivo demais,
31
00:01:37,140 --> 00:01:39,220
seja em coisas grandes ou pequenas.
32
00:01:41,500 --> 00:01:43,300
Eu realmente vou embora.
33
00:01:43,780 --> 00:01:45,180
P'Klang.
34
00:01:46,380 --> 00:01:47,660
P''Noi.
35
00:01:47,660 --> 00:01:49,300
Inacreditável, não é, meu amor?
36
00:01:49,300 --> 00:01:50,180
Onde vocês estão?
37
00:01:51,440 --> 00:01:52,900
Eu não estou, não.
38
00:01:55,539 --> 00:01:57,180
É só que...
39
00:01:58,900 --> 00:02:00,740
Nossa filha com certeza vai ficar famosa.
40
00:02:01,300 --> 00:02:03,660
Eu não quero me sentir
sempre ficando para trás.
41
00:02:05,020 --> 00:02:07,540
Onde é a sua casa? Eu te levo.
42
00:02:07,540 --> 00:02:11,700
Justamente por isso,
não importa o que a vida jogue para mim,
43
00:02:12,060 --> 00:02:16,180
pelo menos eu não posso
me deixar cair no fundo do poço.
44
00:02:17,060 --> 00:02:20,660
Mesmo que eu tropece,
eu quero me levantar sozinha.
45
00:02:22,220 --> 00:02:24,020
Eu não quero ficar parada
46
00:02:24,020 --> 00:02:27,540
no mesmo lugar, esperando
que alguém venha me puxar.
47
00:02:30,380 --> 00:02:32,700
Eu não sou uma pessoa
que gosta de competir,
48
00:02:34,260 --> 00:02:35,780
mas por que...
49
00:02:37,540 --> 00:02:39,020
eu tenho que perder?
50
00:02:49,420 --> 00:02:52,980
♪ Você se disfarça
para se aproximar de mim. ♪
51
00:02:53,940 --> 00:02:55,460
♪ Vem me ver todos os dias. ♪
52
00:02:55,460 --> 00:02:57,940
♪ Seus pensamentos eu conheço muito bem. ♪
53
00:02:58,420 --> 00:03:02,140
♪ Sempre que nos olhamos,
você finge calma. ♪
54
00:03:02,940 --> 00:03:07,100
♪ Mas não percebe que
seus olhos entregam tudo. ♪
55
00:03:07,100 --> 00:03:09,540
♪ Quanto mais nos aproximamos, ♪
56
00:03:09,540 --> 00:03:11,780
♪ mais sentimos o coração disparar. ♪
57
00:03:11,780 --> 00:03:16,900
♪ Cada batida é mais
intensa que a anterior. ♪
58
00:03:17,860 --> 00:03:21,020
♪ Recebi seu amor. ♪
59
00:03:21,020 --> 00:03:25,260
♪ Mas eu sou uma
jogadora experiente, querida. ♪
60
00:03:26,500 --> 00:03:30,100
♪ Quero que você se perca em mim, ♪
61
00:03:30,100 --> 00:03:34,579
♪ mas toda vez eu percebo. ♪
62
00:03:35,620 --> 00:03:38,460
♪ Que me esforço para
controlar meus sentimentos, ♪
63
00:03:38,460 --> 00:03:42,579
♪ Mas no fim não consigo
evitar me apaixonar por você. ♪
64
00:03:42,579 --> 00:03:46,100
♪ Game over. ♪
65
00:03:44,020 --> 00:03:50,700
{\an8}[A Jogadora]
66
00:03:59,940 --> 00:04:01,420
Que fofa.
67
00:04:06,180 --> 00:04:07,820
Então vou colocar
68
00:04:07,820 --> 00:04:10,540
esta bem no centro do quarto.
69
00:04:24,260 --> 00:04:28,380
{\an8}[Pun: P'Ploy, quer ir jantar comigo de novo?]
70
00:04:24,540 --> 00:04:26,620
P'Ploy, quer ir jantar comigo de novo?
71
00:04:29,020 --> 00:04:31,180
Por que a P'Ploy não
responde mais às mensagens?
72
00:04:32,020 --> 00:04:36,300
Será que isso é o castigo por
eu ter largado tantos ex-namorados?
73
00:04:48,740 --> 00:04:51,100
Será que ela foi gravar
em outra cidade de novo?
74
00:04:51,460 --> 00:04:53,100
Nem me avisou.
75
00:05:03,940 --> 00:05:06,180
Não se meta em problemas nesse tempo.
76
00:05:14,580 --> 00:05:15,740
É o P'Phe?
77
00:05:16,780 --> 00:05:19,500
Se não for necessário,
não me procure mais.
78
00:05:19,940 --> 00:05:21,500
Se for importante,
eu mesma ligo para você.
79
00:05:26,580 --> 00:05:28,060
Com certeza é o P'Phe.
80
00:05:41,260 --> 00:05:43,100
Como é que eu não pensei nisso antes?
81
00:05:43,980 --> 00:05:46,620
Faz sentido, afinal eles são irmãos.
82
00:05:53,260 --> 00:05:54,540
Acho que
83
00:05:54,810 --> 00:05:58,370
talvez a P'Ploy conheça
o P'Phetai melhor do que eu imaginava.
84
00:05:59,380 --> 00:06:00,780
Pode ser.
85
00:06:00,780 --> 00:06:02,780
Porque, pelas informações
que temos até agora,
86
00:06:02,780 --> 00:06:05,700
parece que dá para concluir
que eles podem ser irmãos.
87
00:06:06,260 --> 00:06:08,860
Mas isso não quer dizer
que eles tenham que se unir.
88
00:06:10,860 --> 00:06:12,940
Mesmo assim, é bem suspeito.
89
00:06:14,780 --> 00:06:16,500
Calma, menina.
90
00:06:16,500 --> 00:06:19,460
A P'Ploy é uma atriz
famosa da alta sociedade.
91
00:06:19,460 --> 00:06:21,300
Por que ela iria
querer te enganar por dinheiro?
92
00:06:22,340 --> 00:06:24,180
Será que ela é tão rica
93
00:06:24,180 --> 00:06:26,660
porque está enganando
as pessoas junto com o irmão?
94
00:06:27,300 --> 00:06:29,220
Ai, você está viajando.
95
00:06:29,220 --> 00:06:32,460
Ela recebe dezenas ou até centenas
de milhares para participar de um evento
96
00:06:32,460 --> 00:06:35,020
Já vimos notícias de estrelas do
entretenimento envolvidas em negócios escusos.
97
00:06:35,620 --> 00:06:38,740
É possível, mas você realmente acha que
98
00:06:38,740 --> 00:06:42,580
alguém como
a Ploy Pitcha seria uma golpista?
99
00:06:44,620 --> 00:06:46,220
Embora a chance seja pequena,
100
00:06:46,220 --> 00:06:48,540
ela com certeza sabe de alguma coisa, né?
101
00:06:48,540 --> 00:06:50,060
Pelo menos
102
00:06:50,060 --> 00:06:52,340
ela talvez saiba onde o P'Phetai mora.
103
00:06:52,340 --> 00:06:54,060
É possível que agora
104
00:06:54,060 --> 00:06:56,700
a P'Ploy já saiba sobre o P'Phetai,
105
00:06:56,700 --> 00:06:59,900
que ela saiba que você
é uma vítima e está investigando ele.
106
00:07:00,660 --> 00:07:03,660
Ou talvez ela já saiba que
107
00:07:03,660 --> 00:07:05,660
você está usando ela
para descobrir sobre o P'Phetai.
108
00:07:06,900 --> 00:07:09,940
Mas se ela soubesse, provavelmente
manteria distância de mim, né?
109
00:07:10,620 --> 00:07:11,940
Mas agora...
110
00:07:13,060 --> 00:07:14,380
a gente já começou a se aproximar.
111
00:07:14,380 --> 00:07:15,740
Hum?
112
00:07:16,860 --> 00:07:17,940
Oh.
113
00:07:18,140 --> 00:07:20,300
Se você quer saber, tem um jeito.
114
00:07:20,300 --> 00:07:21,660
Pergunta direto para ela.
115
00:07:21,660 --> 00:07:22,980
Continua se fazendo de desentendida.
116
00:07:23,340 --> 00:07:24,140
Hã?
117
00:07:24,660 --> 00:07:27,180
Se você for perguntar direto
e ela realmente estiver envolvida nisso,
118
00:07:27,180 --> 00:07:28,700
você acha que ela ia te contar?
119
00:07:28,700 --> 00:07:32,220
Pode ser que o P'Phetai perceba antes.
120
00:07:32,820 --> 00:07:36,260
Eu acho que continuar se fazendo
de desentendido é o mais seguro.
121
00:07:36,700 --> 00:07:40,020
E se a P'Ploy perceber?
122
00:07:45,820 --> 00:07:48,300
{\an8}[Ploy: Vamos nos encontrar]
123
00:07:46,140 --> 00:07:47,420
Vamos nos encontrar.
124
00:07:53,140 --> 00:07:54,020
Hmph.
125
00:07:55,620 --> 00:07:57,460
Já chegamos a esse ponto,
126
00:07:57,460 --> 00:07:59,460
eu vou continuar de qualquer jeito.
127
00:07:59,460 --> 00:08:01,980
O que vai acontecer depois,
a gente vê na hora.
128
00:08:35,820 --> 00:08:37,460
Que foi, P'?
129
00:08:37,460 --> 00:08:40,020
Eu só saí para dar uma volta,
130
00:08:40,020 --> 00:08:41,620
o evento ainda nem começou.
131
00:08:43,580 --> 00:08:45,700
Comer o porco assado crocante?
132
00:08:45,700 --> 00:08:49,420
Você enlouqueceu, P'…
Quem iria comer um porco assado crocante? Não tem como.
133
00:08:49,420 --> 00:08:51,220
Ai, você está pensando demais.
134
00:08:51,900 --> 00:08:55,700
OK, OK, P'.
Espera, eu já vou.
135
00:08:55,700 --> 00:08:57,380
Beleza, é isso.
136
00:09:02,340 --> 00:09:04,180
Isso não é porco assado crocante, P'.
137
00:09:04,580 --> 00:09:07,100
É barriga de porco crocante. Hehe.
138
00:09:19,460 --> 00:09:21,780
[Cupom 50% de desconto]
139
00:09:22,500 --> 00:09:24,740
Além do salão que acabamos de ver,
140
00:09:24,740 --> 00:09:28,020
no quinto andar há outro salão
que pode receber eventos de grande porte.
141
00:09:28,020 --> 00:09:32,340
Mas se o número de convidados
não ultrapassar cem mesas,
142
00:09:32,340 --> 00:09:34,580
normalmente recomendamos o salão menor.
143
00:09:34,580 --> 00:09:37,020
OK, então escolhemos o salão menor.
144
00:09:37,020 --> 00:09:38,500
OK.
145
00:09:38,500 --> 00:09:42,540
Vou enviar um link para a senhora
preencher os detalhes da reserva.
146
00:09:42,540 --> 00:09:44,100
- Obrigada.
- Obrigada.
147
00:09:56,180 --> 00:09:57,580
Com licença.
148
00:09:57,580 --> 00:10:00,860
Srta. Jay, você é a Jay Prang?
149
00:10:00,860 --> 00:10:03,620
Você pessoalmente é muito bonita.
150
00:10:05,460 --> 00:10:07,500
Muito obrigada.
151
00:10:07,500 --> 00:10:09,340
Aqui também
152
00:10:09,660 --> 00:10:11,340
realizam casamentos?
153
00:10:11,340 --> 00:10:12,820
Sim.
154
00:10:12,820 --> 00:10:15,420
Srta. Jay, você pode primeiro conferir
as informações detalhadas deste local.
155
00:10:15,420 --> 00:10:18,820
Este é o espaço do
evento no quinto andar de hoje?
156
00:10:18,820 --> 00:10:20,620
Sim, sim.
157
00:10:21,180 --> 00:10:22,780
Que lindo.
158
00:10:22,780 --> 00:10:23,700
Sim.
159
00:10:23,700 --> 00:10:27,300
É preciso reservar com pelo
menos dois anos de antecedência.
160
00:10:27,780 --> 00:10:29,020
Dois anos?
161
00:10:29,020 --> 00:10:32,020
Sim, dois anos.
162
00:10:33,740 --> 00:10:35,580
Srta. Jay, você tem interesse?
163
00:10:40,460 --> 00:10:41,780
Quero reservar agora.
164
00:10:42,340 --> 00:10:45,540
Ah, seja bem-vinda.
165
00:10:45,540 --> 00:10:49,100
- Vou registrar seus dados detalhados primeiro.
- OK.
166
00:10:49,100 --> 00:10:50,700
- OK.
- Jay Jirapat.
167
00:10:50,700 --> 00:10:52,180
Tá bom.
168
00:10:56,420 --> 00:10:58,300
Tem certeza de que deixou a bolsa ali?
169
00:10:58,740 --> 00:11:00,900
Acho que sim.
170
00:11:01,860 --> 00:11:03,540
Ei, pare, pare.
171
00:11:05,180 --> 00:11:06,500
A chave.
172
00:11:07,900 --> 00:11:09,540
Chave de quê?
173
00:11:10,100 --> 00:11:11,540
Pressione reproduzir para mim.
174
00:11:15,580 --> 00:11:17,500
Mas com certeza não há engano,
175
00:11:18,060 --> 00:11:20,260
essa é a roupa preferida do P'Phe.
176
00:11:21,620 --> 00:11:23,300
O rosto dele não aparece muito nítido.
177
00:11:23,740 --> 00:11:25,220
Pode ampliar mais?
178
00:11:25,220 --> 00:11:26,620
Mais próximo.
179
00:11:26,620 --> 00:11:28,020
Isso já é o máximo.
180
00:11:36,740 --> 00:11:41,060
Posso confirmar que o que vi foi o P'Phe.
181
00:11:41,460 --> 00:11:43,060
Mas sobre o que eles estão conversando?
182
00:11:44,340 --> 00:11:47,420
E aquela chave que a P'Ploy deu a ele,
183
00:11:47,980 --> 00:11:49,980
de que é?
184
00:11:56,820 --> 00:11:59,220
De qualquer forma, mesmo que eu
não consiga pegar a informação hoje,
185
00:11:59,580 --> 00:12:01,580
pelo menos preciso aumentar
a simpatia dela por mim.
186
00:12:02,020 --> 00:12:04,780
Quero dizer, a ideia é fazer
com que ela se encante por mim,
187
00:12:05,140 --> 00:12:07,700
e então ela vai acabar
revelando a informação sozinha.
188
00:12:07,700 --> 00:12:13,260
Música agradável,
ambiente perfeito, só eu e ela.
189
00:12:14,980 --> 00:12:16,340
Onde é isso?
190
00:12:16,340 --> 00:12:18,980
Por que a P'Ploy as convidou?
191
00:12:19,140 --> 00:12:20,780
Você está muito bonita hoje.
192
00:12:21,460 --> 00:12:22,940
Eu não estou bonita todos os dias?
193
00:12:24,420 --> 00:12:25,820
Um clima totalmente romântico.
194
00:12:27,540 --> 00:12:28,700
Que nojo.
195
00:12:29,700 --> 00:12:32,100
Chega, para de provocar a criança.
196
00:12:32,100 --> 00:12:33,740
Crianças podem ficar com ciúme.
197
00:12:35,320 --> 00:12:36,210
Que nojo.
198
00:12:36,260 --> 00:12:37,370
Você não tem bom caráter.
199
00:12:38,100 --> 00:12:40,340
Ela deveria estar sozinha, certo?
200
00:12:41,700 --> 00:12:43,260
Uau.
201
00:12:43,260 --> 00:12:44,260
Olhem, ela é uma estrela, não é?
202
00:12:44,260 --> 00:12:45,060
É a Ploy Dior, não é?
203
00:12:45,060 --> 00:12:47,500
Ela é linda pessoalmente.
204
00:12:47,500 --> 00:12:49,900
É a Ploy Dior.
205
00:12:50,860 --> 00:12:52,860
Cada vez que ela aparece, brilha demais.
206
00:12:53,580 --> 00:12:56,380
Agora seu nome artístico
oficialmente mudou para Ploy Dior.
207
00:12:56,380 --> 00:12:57,900
Ploy Dior.
208
00:12:58,180 --> 00:12:59,580
Ploy Dior.
209
00:13:01,540 --> 00:13:02,420
Ploy.
210
00:13:02,420 --> 00:13:03,260
Oi.
211
00:13:10,620 --> 00:13:13,420
Ela claramente quer me deixar com ciúmes
212
00:13:13,420 --> 00:13:15,420
e testar sua popularidade.
213
00:13:16,540 --> 00:13:18,300
A P'Ploy veio com quem, P'Jay?
214
00:13:18,300 --> 00:13:19,740
Oh.
215
00:13:20,340 --> 00:13:23,300
É a Srta. Min.
Já a vi em eventos da alta sociedade.
216
00:13:23,300 --> 00:13:25,300
Mas nunca conversei com ela.
217
00:13:25,620 --> 00:13:27,020
Ela é a nova namorada da P'Ploy, Prang?
218
00:13:28,420 --> 00:13:31,140
Deixa de fofoca, elas estão vindo para cá.
219
00:13:32,860 --> 00:13:34,580
P'Ploy, P'Min.
220
00:13:37,060 --> 00:13:38,740
Sentem-se.
221
00:13:40,860 --> 00:13:42,500
Prang, como você está?
222
00:13:42,600 --> 00:13:44,300
Faz tanto tempo que
não nos reunimos assim.
223
00:13:44,300 --> 00:13:46,300
Sinto falta dos velhos tempos.
224
00:13:46,300 --> 00:13:48,780
A culpa é sua,
que nunca quer sair com a gente.
225
00:13:48,780 --> 00:13:52,820
Hoje só vim porque queria ver a Jay.
226
00:13:52,820 --> 00:13:54,340
Olá, Jay.
227
00:13:54,340 --> 00:13:56,340
Você é ainda mais bonita pessoalmente.
228
00:13:56,660 --> 00:13:58,980
Depois do jantar,
229
00:13:58,980 --> 00:14:00,980
posso pedir um autógrafo
para minha sobrinha?
230
00:14:00,980 --> 00:14:03,300
Ela tem oito anos e é sua super fã.
231
00:14:03,300 --> 00:14:06,820
Claro, P'Min. Quando tiver tempo,
marcamos um almoço com ela.
232
00:14:06,820 --> 00:14:08,580
Combinado, domingo então.
233
00:14:12,060 --> 00:14:13,060
Pun.
234
00:14:16,260 --> 00:14:17,860
Essa é minha amiga, Min.
235
00:14:18,220 --> 00:14:19,260
Olá.
236
00:14:19,260 --> 00:14:22,980
Você é a Pun, certo? Prazer em conhecê-la.
237
00:14:23,260 --> 00:14:25,140
A Ploy fala muito de você.
238
00:14:27,140 --> 00:14:29,700
P'Min, como vai o seu negócio?
239
00:14:29,700 --> 00:14:31,420
Vai bem,
240
00:14:31,420 --> 00:14:35,900
só que tem gente que vive
aparecendo para comer de graça.
241
00:14:35,900 --> 00:14:37,460
Ei, não me calunie.
242
00:14:37,460 --> 00:14:39,180
Ela vai mais vezes lá
do que na própria casa.
243
00:14:39,180 --> 00:14:40,740
Da próxima vez posso ir junto?
244
00:14:40,740 --> 00:14:41,620
Claro que pode.
245
00:14:41,620 --> 00:14:43,620
Vamos todas juntas.
246
00:14:45,380 --> 00:14:47,140
Vou ao banheiro.
247
00:14:49,460 --> 00:14:51,620
Quer que eu te acompanhe?
248
00:14:51,620 --> 00:14:52,380
Não precisa.
249
00:14:57,180 --> 00:14:58,260
Qual dia é bom para você?
250
00:14:58,740 --> 00:14:59,620
Que tal na próxima semana?
251
00:15:06,900 --> 00:15:10,660
Ela realmente não sabe?
Eu marquei com ela só nós duas.
252
00:15:11,340 --> 00:15:14,300
Será que ela trouxe outra
garota de propósito para me provocar?
253
00:15:17,100 --> 00:15:18,780
Está falando de mim?
254
00:15:21,540 --> 00:15:22,620
Não.
255
00:15:22,620 --> 00:15:23,940
Eu não falei de você.
256
00:15:25,940 --> 00:15:27,500
Você está brava comigo?
257
00:15:29,860 --> 00:15:32,220
Você fez algo que me deixou brava?
258
00:15:33,340 --> 00:15:34,580
Pois é.
259
00:15:35,260 --> 00:15:36,580
O que eu fiz?
260
00:15:41,300 --> 00:15:44,140
Nada, você não fez nada.
261
00:15:45,540 --> 00:15:46,580
OK.
262
00:15:57,180 --> 00:15:57,980
Ah.
263
00:15:58,580 --> 00:16:01,020
O que foi?
Senhorita, você está bem?
264
00:16:03,420 --> 00:16:05,300
É a nossa vez, né?
265
00:16:05,580 --> 00:16:08,820
Ainda bem que eu trouxe os ajudantes.
266
00:16:09,020 --> 00:16:10,500
Isso também é bom.
267
00:16:10,500 --> 00:16:11,180
O quê?
268
00:16:11,180 --> 00:16:12,100
Como assim?
269
00:16:12,300 --> 00:16:15,180
Na verdade,
eu já tinha reservado uma mesa.
270
00:16:15,180 --> 00:16:17,980
Mas se a P'Ploy disse que também reservou,
271
00:16:17,980 --> 00:16:22,580
isso significa que
temos dois lugares sobrando.
272
00:16:22,580 --> 00:16:24,900
Quer que eu vá beber?
273
00:16:24,900 --> 00:16:27,260
Quero que você me ajude.
274
00:16:27,260 --> 00:16:29,260
Ajudar com o quê?
275
00:16:29,260 --> 00:16:31,260
Você não disse que
queria ficar a sós com ela?
276
00:16:31,260 --> 00:16:31,820
Sim.
277
00:16:31,820 --> 00:16:32,820
Sim.
278
00:16:33,180 --> 00:16:34,420
Ainda não sei.
279
00:16:34,420 --> 00:16:36,900
Mas é sempre bom estar preparada, né?
280
00:16:37,420 --> 00:16:38,740
Vai que acontece algo inesperado.
281
00:16:38,740 --> 00:16:41,740
Mas são só dois lugares.
282
00:16:41,740 --> 00:16:43,140
Ou seja...
283
00:16:46,700 --> 00:16:49,300
Me escolhe. Me escolhe.
284
00:16:49,300 --> 00:16:50,740
Não, não, não.
285
00:16:52,660 --> 00:16:54,260
Ai, de novo.
286
00:16:55,020 --> 00:16:55,940
Hum.
287
00:16:56,540 --> 00:16:57,500
Hum.
288
00:16:57,500 --> 00:16:59,020
Cara ou Coroa!
289
00:16:59,020 --> 00:16:59,740
Hum.
290
00:16:59,740 --> 00:17:01,140
Cara ou Coroa!
291
00:17:01,140 --> 00:17:01,940
Hum.
292
00:17:01,940 --> 00:17:03,420
Cara ou Coroa!
293
00:17:03,420 --> 00:17:04,180
Hum.
294
00:17:04,180 --> 00:17:07,579
Sorte e destino são
coisas determinadas, Waanjieab.
295
00:17:07,579 --> 00:17:10,780
Desculpe, Waanjieab.
Saúde!
296
00:17:16,980 --> 00:17:18,220
A Pun ainda não voltou?
297
00:17:18,220 --> 00:17:20,220
Eu acho que acabei
de ver ela passando por aqui.
298
00:17:20,220 --> 00:17:22,619
Talvez tenha
encontrado alguém que conhece.
299
00:17:23,460 --> 00:17:24,619
Espera,
300
00:17:24,940 --> 00:17:26,380
eu preciso de um ajudante.
301
00:17:26,380 --> 00:17:28,740
O quê? Ainda não me diverti direito.
302
00:17:28,740 --> 00:17:31,620
Fica aqui. Minha irmã já te viu.
303
00:17:33,420 --> 00:17:34,780
Quanto a você,
304
00:17:35,300 --> 00:17:37,220
todo arrumado como um galã coreano.
305
00:17:37,700 --> 00:17:40,420
Perfeito para ser meu par em um encontro.
306
00:17:40,860 --> 00:17:41,860
O par em um encontro?
307
00:17:42,060 --> 00:17:42,780
Ah?
308
00:17:44,140 --> 00:17:45,900
Não me diga… que "par para um encontro"?
309
00:17:45,900 --> 00:17:48,940
Vou ser atingido por um raio, Pun.
310
00:17:50,380 --> 00:17:51,220
Vamos.
311
00:17:51,220 --> 00:17:54,540
- Ugh, só de pensar já me dá arrepios.
- Vou enlouquecer.
312
00:18:00,780 --> 00:18:03,740
Está tudo bem assim, Pun?
Suas amigas estão todas aqui.
313
00:18:03,740 --> 00:18:05,740
Está tudo bem, Krit.
314
00:18:05,740 --> 00:18:07,820
Pessoal,
315
00:18:07,820 --> 00:18:11,020
esse é meu amigo Chakrit.
316
00:18:11,020 --> 00:18:15,020
Ele veio sozinho, então eu
o convidei para sentar com a gente.
317
00:18:15,020 --> 00:18:16,500
Está tudo bem para vocês?
318
00:18:17,660 --> 00:18:18,900
Senta aí.
319
00:18:18,900 --> 00:18:20,380
Oi, gente. Desculpa interromper.
320
00:18:21,040 --> 00:18:21,740
Obrigado.
321
00:18:22,860 --> 00:18:24,140
Dama primeiro.
322
00:18:24,140 --> 00:18:26,700
Ah, que cavalheiro você é.
323
00:18:33,180 --> 00:18:34,540
Chakrit.
324
00:18:35,260 --> 00:18:36,020
Ai.
325
00:18:36,420 --> 00:18:39,100
Eu lembro… ele é
326
00:18:39,100 --> 00:18:42,220
Droga, esqueci completamente
se a Prang já tinha visto o Krit.
327
00:18:46,060 --> 00:18:47,420
É chef, né?
328
00:18:47,860 --> 00:18:48,980
- Certo?
- Sim, certo.
329
00:18:48,980 --> 00:18:50,760
P'Prang, que boa memória.
330
00:18:50,880 --> 00:18:53,330
Lembro que a Pun me contou sobre você.
331
00:18:53,580 --> 00:18:54,440
É verdade,
332
00:18:54,800 --> 00:18:58,040
eu tinha comentado sobre
o Chakrit com todo mundo.
333
00:18:58,540 --> 00:19:00,740
Mas acho que nunca comigo.
334
00:19:01,700 --> 00:19:04,900
É que a gente se
conhece há pouco tempo, P'Ploy.
335
00:19:04,900 --> 00:19:07,500
Com o tempo,
eu naturalmente vou acabar falando mais.
336
00:19:11,900 --> 00:19:12,700
Quem pediu o coquetel?
337
00:19:12,700 --> 00:19:14,220
Aqui.
338
00:19:16,740 --> 00:19:18,300
Este é o seu, não é?
339
00:19:19,740 --> 00:19:22,460
Eu ainda não pedi.
Foi você que pediu para nós?
340
00:19:22,460 --> 00:19:23,700
Você realmente me entende.
341
00:19:23,700 --> 00:19:25,980
Da próxima vez, peça o meu também.
342
00:19:26,260 --> 00:19:28,180
Batata frita!
343
00:19:28,180 --> 00:19:29,260
Uau!
344
00:19:29,260 --> 00:19:31,620
Pun, está tudo bem, está tudo bem.
345
00:19:31,620 --> 00:19:33,380
Está tudo bem, está tudo bem.
346
00:19:33,380 --> 00:19:37,540
Ah, eu lembro, é o seu preferido.
347
00:19:37,540 --> 00:19:38,460
Eu estou de dieta ultimamente.
348
00:19:38,490 --> 00:19:40,740
Mas já que você fez
questão de me servir, eu vou comer.
349
00:19:40,740 --> 00:19:43,300
Está gostoso?
Se estiver gostoso, coma mais.
350
00:19:43,300 --> 00:19:45,460
- Ah.
- Hum, hum...
351
00:19:45,980 --> 00:19:47,540
Homem que come bem é muito fofo.
352
00:19:47,540 --> 00:19:49,780
Você tem um ótimo apetite.
353
00:19:53,220 --> 00:19:57,020
Tem um DJ, parece que é para animar
o público antes da banda subir ao palco.
354
00:19:57,020 --> 00:19:58,860
Prang, vamos dançar juntas.
355
00:19:58,860 --> 00:19:59,740
Tá bom.
356
00:20:04,620 --> 00:20:05,700
Vamos dançar juntas?
357
00:20:07,420 --> 00:20:08,300
Não.
358
00:20:08,300 --> 00:20:10,300
Mas eu quero dançar com você, Chakrit.
359
00:20:11,460 --> 00:20:13,420
Respeite as batatas fritas que
estão na minha boca, por favor.
360
00:20:13,420 --> 00:20:14,780
Vai dançar comigo?
361
00:20:16,220 --> 00:20:18,900
Você é o mais fofo
quando faz o que eu quero.
362
00:20:30,980 --> 00:20:33,260
Você não tem medo de
ser filmado e acabar no Instagram?
363
00:20:33,660 --> 00:20:36,700
Não tenho. Se o relacionamento for
assumido, eu posso fazer o que quiser.
364
00:20:36,700 --> 00:20:40,220
E os fãs vão me apoiar.
Vou considerar como ganhar popularidade.
365
00:20:41,060 --> 00:20:44,260
Eu procurei por tanto tempo
a timoneira de JayPrang.
366
00:20:44,260 --> 00:20:45,420
Então era você.
367
00:20:45,420 --> 00:20:48,940
Não só a timoneira,
eu também sou a capitã.
368
00:20:56,180 --> 00:20:57,460
Coloque o braço na minha cintura.
369
00:20:58,780 --> 00:21:00,220
Tenho que te abraçar assim mesmo?
370
00:21:00,220 --> 00:21:03,380
Por que está tão nervoso?
É só colocar a mão na cintura, é normal.
371
00:21:03,380 --> 00:21:05,740
Mas segurar a cintura
"normalmente" não é assim.
372
00:21:05,740 --> 00:21:09,180
Quer que eu te abrace assim para deixá-la com ciúmes, né?
Não disse que queria conseguir infos?
373
00:21:09,940 --> 00:21:11,380
Eu não estou fazendo isso agora?
374
00:21:11,380 --> 00:21:13,380
Estou testando se ela fica com ciúmes.
375
00:21:13,380 --> 00:21:15,620
Se ela ficar com ciúmes,
é porque gosta de mim.
376
00:21:15,620 --> 00:21:18,660
E se ela gostar de mim,
eu consigo tirar informações dela.
377
00:21:18,660 --> 00:21:21,780
Hmm, parece que ela não reagiu.
Você ficou com ciúmes?
378
00:21:22,860 --> 00:21:24,060
Por que eu ficaria com ciúmes?
379
00:21:24,060 --> 00:21:26,180
O tigre nunca vira presa.
380
00:21:26,180 --> 00:21:30,580
Hmph, falando sério,
acho que você está começando a gostar...
381
00:21:31,020 --> 00:21:31,700
Krit.
382
00:21:32,620 --> 00:21:34,900
Nont, o que você está fazendo aqui?
383
00:21:34,900 --> 00:21:36,900
Eu vim me divertir com uns amigos.
384
00:21:36,900 --> 00:21:39,620
Droga, é aquela antiga paquera do Krit?
385
00:21:39,620 --> 00:21:42,740
Pois é. E você, como tem passado?
386
00:21:42,740 --> 00:21:45,060
Estou bem, só com muito trabalho.
387
00:21:45,060 --> 00:21:47,060
Então agora você mudou de gosto, é isso?
388
00:21:47,060 --> 00:21:47,820
Ei,
389
00:21:48,060 --> 00:21:48,900
ela não é.
390
00:21:48,900 --> 00:21:51,490
Tudo bem, P'.
Hoje em dia o mundo é bem aberto.
391
00:21:51,500 --> 00:21:52,580
O importante é ser livre.
392
00:21:52,580 --> 00:21:54,780
Eu entendo você.
393
00:21:54,780 --> 00:21:56,780
Eu vou ali encontrar meus amigos.
394
00:21:58,780 --> 00:21:59,700
Nont, espera.
395
00:22:01,500 --> 00:22:03,500
Ai, Krit.
396
00:22:09,740 --> 00:22:12,040
Ai, com certeza é por causa do Krit.
397
00:22:12,170 --> 00:22:13,660
Tudo arruinado!
Tudo arruinado! Tudo arruinado!
398
00:22:13,940 --> 00:22:16,340
Olha, olha só.
399
00:22:17,060 --> 00:22:19,220
Você está irritada e inquieta
400
00:22:19,220 --> 00:22:22,100
porque não teve chance de investigar,
401
00:22:22,100 --> 00:22:25,540
ou porque está com ciúmes?
402
00:22:26,420 --> 00:22:27,940
Eu não estou com ciúmes.
403
00:22:27,940 --> 00:22:29,940
Pare de se enganar, Pun.
404
00:22:30,340 --> 00:22:34,500
Quando o amor entra no coração,
405
00:22:34,500 --> 00:22:37,460
ninguém consegue resistir.
406
00:22:37,460 --> 00:22:38,900
Eu não amo ela.
407
00:22:38,900 --> 00:22:40,540
Nem gosto dela.
408
00:22:41,780 --> 00:22:43,700
Você está certa.
409
00:22:43,700 --> 00:22:44,980
Espera aí.
410
00:22:44,980 --> 00:22:47,100
Normalmente
411
00:22:47,100 --> 00:22:50,580
não seria anjo e demônio?
412
00:22:50,580 --> 00:22:52,220
Então quem é você?
413
00:22:52,220 --> 00:22:53,780
Ah, oh.
414
00:22:53,780 --> 00:22:56,700
Nós não estamos atrás daquele um milhão?
415
00:22:56,700 --> 00:23:01,260
Claro que tem que
ser Angel e Sherlock Pun,
416
00:23:01,260 --> 00:23:03,140
não é?
417
00:23:03,460 --> 00:23:04,420
Ai!
418
00:23:04,660 --> 00:23:07,420
Minha cabeça está uma bagunça.
419
00:23:07,900 --> 00:23:10,140
Não se distraia, Pun.
420
00:23:10,140 --> 00:23:14,740
Desta vez estamos
apostando dinheiro e dignidade.
421
00:23:14,740 --> 00:23:16,100
He, he, he.
422
00:23:33,340 --> 00:23:34,420
Alô.
423
00:23:34,420 --> 00:23:37,460
Alô, aqui é da empresa MPL.
424
00:23:37,460 --> 00:23:41,740
Eu vi o seu perfil na plataforma
de freelancers e fiquei muito interessada.
425
00:23:41,740 --> 00:23:44,860
No momento, nossa empresa está
desenvolvendo um novo aplicativo
426
00:23:44,860 --> 00:23:47,340
e gostaríamos de entrar em
contato com você para criar algumas artes.
427
00:23:47,340 --> 00:23:48,660
Você está disponível nos próximos dias?
428
00:23:48,660 --> 00:23:50,140
Estou, estou, estou disponível.
429
00:23:50,140 --> 00:23:53,340
Então eu te envio um e-mail mais tarde para marcarmos
um horário e conversarmos com calma.
430
00:23:53,340 --> 00:23:54,500
Obrigada.
431
00:23:54,500 --> 00:23:56,060
OK, obrigada.
432
00:23:58,860 --> 00:24:00,460
Yay!
433
00:24:21,140 --> 00:24:22,860
Posso sentar aqui?
434
00:24:27,860 --> 00:24:29,340
Como quiser.
435
00:24:38,140 --> 00:24:40,180
Por que você não me avisou
quando voltou ontem à noite?
436
00:24:40,660 --> 00:24:43,140
Eu estava cansada, queria descansar.
437
00:24:48,980 --> 00:24:51,140
O que você veio fazer?
438
00:24:51,380 --> 00:24:53,580
Vim ver se a criança estava de mau humor.
439
00:24:56,220 --> 00:24:57,300
Eu não sou criança.
440
00:24:57,900 --> 00:24:58,900
Você é sim.
441
00:24:59,620 --> 00:25:02,540
Uma criança com muita imaginação.
442
00:25:02,820 --> 00:25:07,060
Você imagina, cria histórias
e depois fica brava sozinha.
443
00:25:09,260 --> 00:25:11,220
Quando foi que eu fiquei brava com você?
444
00:25:16,660 --> 00:25:18,180
E agora, Pun?
445
00:25:18,180 --> 00:25:20,860
Ai, e agora?
446
00:25:25,140 --> 00:25:27,380
Pare de se enganar, Pun.
447
00:25:27,700 --> 00:25:32,540
Você não consegue resistir
a esse amor que está crescendo em você.
448
00:25:32,540 --> 00:25:35,900
Pun, agora você está
em uma missão importante.
449
00:25:35,900 --> 00:25:37,900
Se se distrair,
450
00:25:37,900 --> 00:25:40,100
se realmente se apaixonar pelo alvo,
451
00:25:40,100 --> 00:25:43,380
aquele um milhão
vai simplesmente desaparecer.
452
00:25:43,380 --> 00:25:46,820
É só um beijo,
não deve ter problema, certo?
453
00:25:48,420 --> 00:25:50,940
Dê a si mesma
uma pequena recompensa, Pun.
454
00:25:52,380 --> 00:25:53,740
Pois é,
455
00:25:54,060 --> 00:25:57,580
é só um beijo, não deve ter problema.
456
00:25:57,980 --> 00:26:00,420
Considere isso uma forma de
aumentar a simpatia dela por você, Pun.
457
00:26:08,460 --> 00:26:12,420
Se for fazer, você precisa responder
honestamente a si mesma, Pun.
458
00:26:12,420 --> 00:26:16,540
Você está fazendo isso
para aumentar a simpatia dela ou…
459
00:26:16,540 --> 00:26:20,140
por um desejo verdadeiro
que vem do seu coração?
460
00:26:20,140 --> 00:26:22,420
Só existe uma verdade.
461
00:26:22,420 --> 00:26:24,980
Se você ainda não consegue
responder a essa pergunta,
462
00:26:24,980 --> 00:26:28,820
acho melhor não fazer.
463
00:26:39,300 --> 00:26:41,930
Eu acho que…
é melhor conversarmos depois.
464
00:26:42,380 --> 00:26:43,400
Eu tenho trabalho agora.
465
00:26:45,540 --> 00:26:47,980
Mas eu também não sei se
ainda terei tempo para falar com você.
466
00:26:52,260 --> 00:26:53,340
Algumas coisas,
467
00:26:54,860 --> 00:26:57,140
uma vez perdidas, não voltam mais.
468
00:27:08,100 --> 00:27:09,180
Eu vou indo.
469
00:27:14,260 --> 00:27:15,260
OK.
470
00:27:22,020 --> 00:27:23,260
Ai.
471
00:27:24,700 --> 00:27:26,100
O que está acontecendo, Pun?
472
00:27:36,220 --> 00:27:37,140
Querida,
473
00:27:37,620 --> 00:27:39,460
por que você acordou tão cedo?
474
00:27:40,580 --> 00:27:42,340
Hoje você não tem trabalho, não é?
475
00:27:42,900 --> 00:27:43,940
Sim.
476
00:27:45,860 --> 00:27:46,740
Jay.
477
00:27:46,740 --> 00:27:47,540
Sim?
478
00:27:47,540 --> 00:27:52,300
Ainda lembra do que falamos no primeiro
dia que a Pun voltou pra Tailândia?
479
00:27:53,500 --> 00:27:54,540
Sobre o quê?
480
00:27:55,180 --> 00:27:56,540
Sobre a P'Ploy.
481
00:27:57,380 --> 00:27:58,540
Ela e a Pun?
482
00:27:59,260 --> 00:28:00,260
Sim.
483
00:28:00,780 --> 00:28:04,340
Você não acha que está tudo
meio estranho ultimamente?
484
00:28:04,700 --> 00:28:06,340
Tipo ontem à noite.
485
00:28:07,140 --> 00:28:08,340
Eu não sei.
486
00:28:09,700 --> 00:28:12,500
Se realmente aconteceu
alguma coisa entre elas,
487
00:28:12,500 --> 00:28:14,700
acho que a Pun é muito coitada.
488
00:28:14,700 --> 00:28:17,340
Você sabe como a P'Ploy é.
489
00:28:18,060 --> 00:28:21,420
Mas você acha que uma pessoa como a P'Ploy
490
00:28:21,700 --> 00:28:24,500
iria atrás de alguém assim,
de forma tão intensa?
491
00:28:25,100 --> 00:28:26,500
Não, por quê?
492
00:28:26,500 --> 00:28:27,900
Pois é.
493
00:28:27,900 --> 00:28:29,660
Ela não é desse tipo.
494
00:28:29,660 --> 00:28:33,460
Querida, não fique ansiosa,
não pense demais.
495
00:28:33,460 --> 00:28:36,180
Quando algo realmente acontecer,
aí sim é hora de se preocupar.
496
00:28:36,660 --> 00:28:37,740
Tá.
497
00:28:56,340 --> 00:28:57,860
Alô.
498
00:28:58,540 --> 00:29:01,300
O Hotel Grand Terra?
499
00:29:02,820 --> 00:29:06,620
Reserva de quarto...?
500
00:29:07,420 --> 00:29:10,540
- Vai fazer algum tipo de festa? Um contrato...
- Ah, Prang!
501
00:29:11,620 --> 00:29:12,780
Olá.
502
00:29:13,220 --> 00:29:14,620
OK, eu retorno
a ligação em alguns minutos.
503
00:29:14,940 --> 00:29:16,180
Obrigada.
504
00:29:20,900 --> 00:29:22,540
Que foi?
505
00:29:24,180 --> 00:29:26,180
Eu tinha feito uma
reserva de SPA no hotel.
506
00:29:26,180 --> 00:29:28,740
Ela ligou dizendo que precisava cancelar,
porque já estava tudo reservado.
507
00:29:28,740 --> 00:29:32,260
Eu queria muito te levar lá,
porque é super difícil conseguir uma vaga.
508
00:29:36,220 --> 00:29:38,820
Mas agora há pouco
ela mencionou alguma festa.
509
00:29:39,820 --> 00:29:41,300
Uma festa...?
510
00:29:42,500 --> 00:29:44,260
Enfim, ela disse que vai
ter algum tipo de festa lá.
511
00:29:46,340 --> 00:29:49,340
Aquele hotel tem muitas
festas e muitos clientes.
512
00:29:49,340 --> 00:29:52,380
Da próxima vez que eu
remarcar a reserva, eu te levo lá.
513
00:29:52,940 --> 00:29:54,980
OK.
514
00:29:55,620 --> 00:29:58,660
Querida, seu rosto está um pouco ressecado.
Eu vou pegar um tônico para você.
515
00:30:03,900 --> 00:30:05,620
O que ela está fazendo?
516
00:30:08,740 --> 00:30:12,860
A sala de banquetes para casamentos
acabou de ter um cancelamento.
517
00:30:12,860 --> 00:30:17,100
O cronograma do final deste ano até
o início do próximo já pode ser reservado.
518
00:30:17,100 --> 00:30:19,100
Srta. Jay, deseja confirmar a sua reserva?
519
00:30:28,820 --> 00:30:30,540
Preciso fazer isso logo.
520
00:30:39,660 --> 00:30:41,340
Pun, Pun.
521
00:30:42,540 --> 00:30:44,140
Sente-se, por favor.
522
00:30:45,300 --> 00:30:46,420
P'Mick?
523
00:30:49,140 --> 00:30:50,340
Hum…
524
00:30:50,860 --> 00:30:52,940
A empresa que entrou em contato
525
00:30:52,940 --> 00:30:54,260
com você é minha.
526
00:30:55,380 --> 00:30:56,620
Sua empresa?
527
00:30:56,620 --> 00:30:57,420
Sim,
528
00:30:57,420 --> 00:30:59,420
é minha, eu sou o CEO.
529
00:31:00,980 --> 00:31:02,060
Ah.
530
00:31:02,580 --> 00:31:07,300
Parece que essa empresa é ótima,
o CEO ainda conversa com os funcionários.
531
00:31:07,300 --> 00:31:10,940
Por coincidência,
eu tenho algo a dizer para você.
532
00:31:12,420 --> 00:31:15,700
Se não for sobre trabalho,
eu não quero conversar.
533
00:31:15,700 --> 00:31:18,940
Pun, por favor, me escuta.
534
00:31:18,940 --> 00:31:22,460
Eu quero melhorar, mudar,
consertar a relação entre nós.
535
00:31:22,460 --> 00:31:24,700
Naquela época, eu fui muito impulsivo.
536
00:31:24,700 --> 00:31:27,860
Eu não vou mais ostentar riqueza.
537
00:31:29,620 --> 00:31:33,140
Chega. Quando eu digo que terminou,
é porque terminou.
538
00:31:33,580 --> 00:31:34,980
Eu sinto sua falta.
539
00:31:45,260 --> 00:31:46,620
Está vendo?
540
00:31:47,100 --> 00:31:50,860
Isso é transformar uma crise em chance.
Precisa aproveitar bem o P'Mick.
541
00:31:50,860 --> 00:31:55,620
Espera aí! Você não vai tentar aquele
truque de novo, fazer ciúmes nela, não é?
542
00:31:55,620 --> 00:31:58,100
Eu acho que esse método
543
00:31:58,660 --> 00:32:01,620
não combina nada com você, fadinha.
544
00:32:02,500 --> 00:32:03,620
Ai.
545
00:32:05,420 --> 00:32:08,180
Pronto, agora você está satisfeita?
546
00:32:08,180 --> 00:32:10,380
Mas acho melhor você não fazer isso.
547
00:32:10,380 --> 00:32:14,580
Eu não tenho interesse
nesses joguinhos de amor.
548
00:32:14,580 --> 00:32:16,580
Pela lógica,
549
00:32:16,580 --> 00:32:20,540
esse tipo de coisa
só vai piorar a situação.
550
00:32:20,780 --> 00:32:23,180
Mas, se ela sentir ciúmes,
551
00:32:23,180 --> 00:32:26,380
isso significa que... ela gosta de você.
552
00:32:26,620 --> 00:32:30,620
E o mais importante é que
talvez a gente até saia na frente, Pun.
553
00:32:31,020 --> 00:32:33,220
Pense bem nisso.
554
00:32:33,620 --> 00:32:35,220
Não pense demais.
555
00:32:40,580 --> 00:32:43,740
P'Mick,
556
00:32:43,740 --> 00:32:49,340
fico feliz que você
esteja pensando em mim.
557
00:32:59,580 --> 00:33:01,940
Ela ficou com ciúmes?
558
00:33:12,780 --> 00:33:14,740
Nos encontramos de novo, Pun.
559
00:33:15,540 --> 00:33:17,500
Este restaurante é meu.
560
00:33:18,140 --> 00:33:20,900
Aproveitem a refeição,
eu não vou atrapalhar.
561
00:33:30,780 --> 00:33:32,180
Pun.
562
00:33:38,980 --> 00:33:41,540
Aquela pessoa era
uma celebridade, não era?
563
00:33:42,540 --> 00:33:43,300
Sim,
564
00:33:44,700 --> 00:33:46,540
eu moro no mesmo prédio que ela.
565
00:33:46,820 --> 00:33:47,900
Oh.
566
00:33:48,860 --> 00:33:50,100
E o que...
567
00:33:50,620 --> 00:33:51,700
aconteceu agora há pouco?
568
00:33:52,140 --> 00:33:53,020
O quê?
569
00:33:53,540 --> 00:33:55,020
Está tudo bem.
570
00:33:55,340 --> 00:33:59,260
Mas antes daquela celebridade chegar,
você tinha me rejeitado.
571
00:33:59,700 --> 00:34:01,820
- E de repente...
- Não aconteceu nada.
572
00:34:04,900 --> 00:34:06,500
Pun, eu não sou bobo.
573
00:34:12,300 --> 00:34:14,860
Mas eu entendo você.
574
00:34:15,900 --> 00:34:17,179
P'Mick
575
00:34:18,699 --> 00:34:19,659
Hum…
576
00:34:20,860 --> 00:34:24,380
Quando mudar de ideia, me avise.
577
00:34:27,179 --> 00:34:28,139
Mas por favor,
578
00:34:28,620 --> 00:34:30,699
não me use mais como
ferramenta para deixá-la com ciúmes.
579
00:34:31,620 --> 00:34:32,699
Entendeu?
580
00:34:34,659 --> 00:34:35,860
Vamos comer.
581
00:34:36,380 --> 00:34:39,860
Esqueça isso,
vamos falar de trabalho depois do jantar.
582
00:34:49,460 --> 00:34:50,900
Sério?
583
00:34:52,820 --> 00:34:53,980
Está tudo bem.
584
00:34:55,020 --> 00:34:56,260
Shh.
585
00:34:56,780 --> 00:34:58,500
Então, o que aconteceu?
586
00:34:59,180 --> 00:35:02,420
Ainda bem que P'Mick tem
a generosidade de alguém mais maduro.
587
00:35:02,420 --> 00:35:04,420
Ele vai continuar a me empregar.
588
00:35:04,580 --> 00:35:07,180
Tem certeza de que ele realmente
não vai mais te incomodar, Pun?
589
00:35:07,180 --> 00:35:11,100
Ele me garantiu que não vai
mais se meter na minha vida pessoal.
590
00:35:11,660 --> 00:35:14,740
Além disso, ele já é CEO,
591
00:35:14,740 --> 00:35:17,020
provavelmente não terá
tempo para incomodar funcionária.
592
00:35:17,420 --> 00:35:18,620
Então...
593
00:35:19,020 --> 00:35:20,380
a P'Ploy
594
00:35:20,940 --> 00:35:22,300
ficou brava com você?
595
00:35:25,500 --> 00:35:26,940
Hum…
596
00:35:29,420 --> 00:35:31,420
Eu também não tenho certeza.
597
00:35:32,580 --> 00:35:36,380
Mas acho que vou contratar
um detetive particular para ajudar.
598
00:35:36,380 --> 00:35:40,260
Depois que eu começar a trabalhar,
terei algum dinheiro.
599
00:35:41,340 --> 00:35:42,980
Me ajudar a encontrar um detetive.
600
00:35:45,940 --> 00:35:49,020
Você realmente começou
a se sentir culpada, não é?
601
00:35:52,020 --> 00:35:53,220
Ou...
602
00:35:55,460 --> 00:35:57,340
você tem outro sentimento?
603
00:36:11,900 --> 00:36:12,780
Aqui.
604
00:36:16,020 --> 00:36:18,140
Espera, ainda está quente.
605
00:36:23,820 --> 00:36:24,660
Prang.
606
00:36:24,940 --> 00:36:25,580
Sim?
607
00:36:26,020 --> 00:36:28,700
Por que você gosta da P'Jay?
608
00:36:29,780 --> 00:36:30,860
Por que você pergunta isso?
609
00:36:32,260 --> 00:36:33,860
Responda, por favor.
610
00:36:36,180 --> 00:36:38,700
Você realmente quer saber?
611
00:36:39,740 --> 00:36:40,700
Sim.
612
00:36:43,660 --> 00:36:45,100
Hum…
613
00:36:46,900 --> 00:36:48,020
É por amor.
614
00:36:49,100 --> 00:36:50,340
Responda sinceramente.
615
00:36:51,540 --> 00:36:53,300
Estou falando sério.
616
00:36:54,260 --> 00:36:58,980
Às vezes o amor não
precisa de muitas razões, né?
617
00:37:01,180 --> 00:37:02,740
Perceber que se ama já é suficiente.
618
00:37:09,740 --> 00:37:11,060
Então...
619
00:37:11,900 --> 00:37:13,060
você não tem medo?
620
00:37:15,020 --> 00:37:16,060
Medo de quê?
621
00:37:17,780 --> 00:37:19,820
Medo de se decepcionar,
622
00:37:20,460 --> 00:37:22,260
medo de se magoar, coisas assim.
623
00:37:24,460 --> 00:37:26,060
Às vezes eu tenho medo,
624
00:37:26,820 --> 00:37:30,860
mas às vezes é preciso
enfrentar com coragem.
625
00:37:33,780 --> 00:37:36,420
Como podemos ter certeza
626
00:37:36,820 --> 00:37:38,340
de que tomamos a decisão certa?
627
00:37:38,660 --> 00:37:39,940
Ter certeza?
628
00:37:42,780 --> 00:37:43,860
Não.
629
00:37:44,420 --> 00:37:48,700
Tudo neste mundo
pode mudar a qualquer momento.
630
00:37:49,220 --> 00:37:49,980
Ah?
631
00:37:50,420 --> 00:37:56,180
Então por que devemos prender
nossos sentimentos a algo incerto?
632
00:37:58,020 --> 00:37:59,220
É assim.
633
00:37:59,500 --> 00:38:00,780
Vou te dar um exemplo:
634
00:38:02,100 --> 00:38:04,220
Tem uns biscoitos na sua frente.
635
00:38:05,420 --> 00:38:08,500
Você pode escolher comer ou não,
636
00:38:08,500 --> 00:38:09,260
certo?
637
00:38:10,580 --> 00:38:13,220
Se você nunca
provou o biscoito que eu fiz,
638
00:38:13,500 --> 00:38:15,620
não vai saber se é bom.
639
00:38:17,100 --> 00:38:18,740
Se quiser saber o gosto,
640
00:38:19,580 --> 00:38:21,020
tem que provar.
641
00:38:22,660 --> 00:38:26,620
Mas se você ficar
só hesitando e nunca tentar,
642
00:38:28,900 --> 00:38:31,900
nunca vai saber o sabor.
643
00:38:33,540 --> 00:38:34,300
Não é?
644
00:38:49,900 --> 00:38:50,900
Está gostoso?
645
00:38:52,500 --> 00:38:53,380
Sim.
646
00:38:55,420 --> 00:38:56,940
Mas nós
647
00:38:57,860 --> 00:38:59,820
não somos como biscoitos.
648
00:39:01,460 --> 00:39:03,060
Aquela pessoa certa de verdade
649
00:39:04,220 --> 00:39:06,300
pode ser única no mundo.
650
00:39:11,740 --> 00:39:12,740
Está gostoso.
651
00:39:32,860 --> 00:39:33,980
Alô,
652
00:39:33,980 --> 00:39:35,380
estou a caminho.
653
00:39:35,380 --> 00:39:37,380
Não se preocupe, eu vou chegar a tempo.
654
00:39:37,740 --> 00:39:39,380
O trânsito está horrível.
655
00:39:41,420 --> 00:39:42,220
Hum.
656
00:39:43,060 --> 00:39:45,660
Minha maquiagem caiu no carro.
657
00:39:45,660 --> 00:39:48,500
Ah, o sinal ficou verde, preciso dirigir.
658
00:39:56,140 --> 00:39:57,540
Ei, P'Ploy.
659
00:39:59,580 --> 00:40:00,980
Para onde você vai?
660
00:40:01,220 --> 00:40:02,420
Vou trabalhar.
661
00:40:02,700 --> 00:40:05,700
Quando você volta? Quer jantar juntas?
662
00:40:05,700 --> 00:40:07,100
Meu trabalho é em Rayong.
663
00:40:08,740 --> 00:40:11,220
Você não me contou
que ia trabalhar fora da cidade.
664
00:40:12,180 --> 00:40:13,460
Você me perguntou?
665
00:40:15,300 --> 00:40:18,140
Quando você vai voltar?
Quer que eu vá te buscar?
666
00:40:18,140 --> 00:40:19,420
Eu tenho motorista.
667
00:40:22,500 --> 00:40:23,540
Eu vou indo.
668
00:40:26,980 --> 00:40:28,340
Ei, P'Ploy.
669
00:40:29,940 --> 00:40:31,220
P'Ploy!
670
00:40:32,980 --> 00:40:34,900
P'Ploy, você está brava comigo?
671
00:40:35,340 --> 00:40:37,420
Por que acha que eu estaria brava?
672
00:40:37,660 --> 00:40:39,020
Por causa de ontem.
673
00:40:39,020 --> 00:40:42,100
Ontem você me viu no
restaurante e nem falou comigo.
674
00:40:42,100 --> 00:40:45,580
Porque eu te vi com seu amigo. E hoje nós
estamos conversando normalmente, né?
675
00:40:46,540 --> 00:40:50,340
Se você não sair logo do apartamento,
vai acabar se atrasando para o trabalho.
676
00:40:51,980 --> 00:40:53,700
Ei, P'Ploy.
677
00:40:53,700 --> 00:40:56,860
Eu não quero assim, buááá.
678
00:40:56,860 --> 00:40:59,020
Foi o P'Mick. Eu jantei com ele ontem.
679
00:40:59,020 --> 00:41:01,020
Ele realmente é meu ex,
mas terminamos faz tempo!
680
00:41:01,020 --> 00:41:02,780
Ele me contratou
para trabalhar na empresa dele.
681
00:41:02,780 --> 00:41:05,540
Eu juro que não sabia
de nada, me desculpa.
682
00:41:05,540 --> 00:41:06,660
E sobre o Chakrit.
683
00:41:06,660 --> 00:41:10,060
Ele é gay. Às vezes ele até se veste de drag queen,
ele é mais bonito do que eu, P'Ploy.
684
00:41:10,060 --> 00:41:11,860
Eu só estava brincando
quando usei ele para te provocar.
685
00:41:11,860 --> 00:41:14,420
Eu juro que não foi de propósito.
686
00:41:19,340 --> 00:41:21,420
Tsc, tsc.
687
00:41:21,420 --> 00:41:23,060
Por que está rindo?
688
00:41:24,940 --> 00:41:26,700
Estou rindo porque você é fofa.
689
00:41:53,220 --> 00:41:55,780
Me dá a chave do seu carro,
eu te levo para o trabalho.
690
00:41:59,580 --> 00:42:01,140
A chave?
691
00:42:01,580 --> 00:42:04,100
Ah, está aqui.
692
00:42:06,460 --> 00:42:08,900
Mas se você me levar,
693
00:42:08,900 --> 00:42:10,540
como vai pro trabalho?
694
00:42:11,060 --> 00:42:12,660
P'Ji vai me buscar.
695
00:42:13,100 --> 00:42:14,660
Onde está o seu carro?
696
00:42:15,020 --> 00:42:16,660
Está… ali.
697
00:42:16,660 --> 00:42:18,260
Vamos.
698
00:42:19,700 --> 00:42:20,500
Ei!
699
00:42:21,140 --> 00:42:23,940
Eu sujei sua roupa com base.
700
00:42:23,940 --> 00:42:24,900
Não tem problema.
701
00:42:25,700 --> 00:42:26,500
Ai.
702
00:42:27,060 --> 00:42:28,140
Está tudo bem.
703
00:42:28,140 --> 00:42:31,980
Eu vou pedir para a P'Ji trazer uma roupa.
704
00:42:34,700 --> 00:42:36,580
Tá bom, então…
705
00:42:37,580 --> 00:42:38,780
vamos jantar juntas.
706
00:42:40,860 --> 00:42:43,020
OK.
707
00:42:45,100 --> 00:42:46,380
Vamos juntas para o trabalho.
708
00:42:52,540 --> 00:42:54,540
O cliente do sul...
709
00:42:54,540 --> 00:42:55,740
Admita.
710
00:42:56,220 --> 00:42:57,740
Admita seus sentimentos.
711
00:42:59,180 --> 00:43:00,420
Eu não admito,
712
00:43:00,860 --> 00:43:02,740
e também não vou desistir.
713
00:43:03,580 --> 00:43:04,500
Desistir do quê?
714
00:43:05,220 --> 00:43:07,260
Da minha maldição,
715
00:43:07,260 --> 00:43:10,500
ou de admitir o que sente pela P'Ploy?
716
00:43:12,820 --> 00:43:15,260
Estou falando... da investigação.
717
00:43:15,260 --> 00:43:17,820
Você não disse qu
ia contratar um detetive?
718
00:43:18,140 --> 00:43:21,180
Ou ainda não pretende parar de
tentar conseguir informações da P'Ploy?
719
00:43:23,580 --> 00:43:24,420
Ah…
720
00:43:26,340 --> 00:43:27,380
Ai.
721
00:43:28,060 --> 00:43:28,980
Assim.
722
00:43:29,180 --> 00:43:31,460
Acho que não importa
o que eu diga, você não vai ouvir.
723
00:43:31,460 --> 00:43:34,940
Não consigo lidar com
o seu espírito competitivo.
724
00:43:35,260 --> 00:43:37,100
Já que você não quer perder,
725
00:43:37,540 --> 00:43:40,060
pense nisso como um novo jogo.
726
00:43:40,740 --> 00:43:41,660
Como assim?
727
00:43:42,580 --> 00:43:45,380
Agora você acha que
728
00:43:45,380 --> 00:43:47,980
quem se apaixona primeiro perde.
729
00:43:48,740 --> 00:43:51,780
Mas muda o ponto de vista, muda o foco.
730
00:43:51,780 --> 00:43:55,580
Se você conseguir fazer
a P'Ploy se apaixonar por você,
731
00:43:55,580 --> 00:43:56,820
é você quem vence.
732
00:43:57,060 --> 00:44:00,980
E mesmo que você goste dela primeiro,
733
00:44:01,220 --> 00:44:02,740
isso não quer dizer
que você perdeu, certo?
734
00:44:03,060 --> 00:44:05,140
Já te passei a missão.
735
00:44:05,660 --> 00:44:07,820
Vai logo, senão vai ser tarde demais, Pun.
736
00:44:08,580 --> 00:44:09,420
Pun.
737
00:44:11,340 --> 00:44:11,980
Que foi?
738
00:44:12,500 --> 00:44:15,020
O cliente do sul me ligou perguntando
sobre o andamento dos documentos.
739
00:44:15,020 --> 00:44:17,260
Ah, eu estava prestes a enviá-los.
740
00:44:19,980 --> 00:44:24,580
Srta. Kwang,
verifique o contrato e veja como está.
741
00:44:24,580 --> 00:44:27,820
Mas nós não somos como biscoitos.
742
00:44:29,220 --> 00:44:31,020
Aquela pessoa certa de verdade
743
00:44:31,860 --> 00:44:34,020
pode ser única no mundo.
744
00:44:34,540 --> 00:44:35,620
Quem é?
745
00:44:36,340 --> 00:44:38,060
É...
746
00:44:39,460 --> 00:44:41,700
a pessoa com quem eu acabei de falar.
747
00:44:41,700 --> 00:44:42,420
Oh.
748
00:44:42,420 --> 00:44:43,540
P'Ploy.
749
00:44:43,100 --> 00:44:44,800
{\an8}[Pun: P'Ploy]
750
00:44:44,800 --> 00:44:53,980
{\an8}[Pun: Já saiu do trabalho?]
751
00:44:45,020 --> 00:44:46,820
Já saiu do trabalho?
752
00:45:17,540 --> 00:45:18,460
Pun.
753
00:45:25,340 --> 00:45:27,820
Eu te avisei pelo
LINE que não precisava vir.
754
00:45:28,100 --> 00:45:29,820
Você disse para eu não vir,
755
00:45:30,460 --> 00:45:33,180
mas mesmo assim
me contou o número do quarto.
756
00:45:34,340 --> 00:45:35,820
Eu não disse que não queria que viesse.
757
00:45:36,620 --> 00:45:38,740
Só achei que era longe e já estava tarde.
758
00:45:39,420 --> 00:45:40,740
E daí?
759
00:45:41,820 --> 00:45:44,300
Você não ficou feliz por eu ter vindo?
760
00:45:44,740 --> 00:45:46,780
Eu não disse que não fiquei feliz.
761
00:45:48,540 --> 00:45:49,860
Então, por que você...
762
00:46:16,260 --> 00:46:18,540
Seu beijo é nível de
estudante do ensino fundamental.
763
00:46:21,940 --> 00:46:23,340
Por quê?
764
00:46:24,100 --> 00:46:28,340
Porque... porque estou
segurando sua mão desse jeito?
765
00:46:29,100 --> 00:46:30,500
Estou falando
766
00:46:31,060 --> 00:46:34,700
da forma como você veio direto com a boca.
767
00:46:38,220 --> 00:46:40,180
Então me deixa tentar de novo?
768
00:47:06,940 --> 00:47:08,300
Ainda nível fundamental.
769
00:47:24,900 --> 00:47:27,700
Eu vou te mostrar como uma adulta faz.
770
00:47:37,300 --> 00:47:39,140
Isso quer
771
00:47:39,500 --> 00:47:41,740
dizer que eu venci?
772
00:48:50,860 --> 00:48:52,700
Acho melhor a gente parar por aqui.
773
00:48:55,580 --> 00:48:56,780
P'Ploy.
774
00:48:58,740 --> 00:49:00,900
Amanhã eu começo a trabalhar cedo.
775
00:49:01,900 --> 00:49:02,900
Desculpe.
776
00:49:08,020 --> 00:49:09,020
Tá bom.
777
00:49:24,100 --> 00:49:26,060
Vamos dormir abraçadas hoje.
778
00:49:29,340 --> 00:49:30,060
Tá bom.
779
00:50:30,180 --> 00:50:32,860
Bom dia, Srta. Ploy.
780
00:50:34,500 --> 00:50:35,980
Bom dia.
781
00:50:39,260 --> 00:50:41,740
Seu cabelo está todo bagunçado,
parece esponja de aço.
782
00:50:50,620 --> 00:50:51,700
Está com sono?
783
00:50:52,020 --> 00:50:53,100
Sim.
784
00:50:59,060 --> 00:51:00,060
Hum.
785
00:51:19,540 --> 00:51:23,060
Não quero voltar.
Queria tanto continuar com você.
786
00:51:23,060 --> 00:51:24,700
Eu volto logo.
787
00:51:25,180 --> 00:51:28,260
Se eu não tivesse nada para fazer,
788
00:51:28,260 --> 00:51:31,380
poderia ficar mais tempo com você.
789
00:51:34,140 --> 00:51:35,060
Hum.
790
00:51:42,900 --> 00:51:44,260
Dirija com cuidado.
791
00:51:46,460 --> 00:51:47,220
Tá.
792
00:51:49,460 --> 00:51:50,380
Vai lá.
793
00:51:51,860 --> 00:51:53,020
Tchau.
794
00:51:53,260 --> 00:51:54,260
Até mais.
795
00:52:00,860 --> 00:52:01,820
Tchau.
796
00:52:43,740 --> 00:52:44,940
Alô.
797
00:52:45,140 --> 00:52:47,260
Srta. Pun,
você viu o e‑mail que te enviei?
798
00:52:48,740 --> 00:52:51,660
Acabei de parar o carro,
799
00:52:51,660 --> 00:52:53,660
já vou olhar.
800
00:52:53,940 --> 00:52:55,340
Abre a caixa de entrada,
801
00:52:55,340 --> 00:52:57,780
tenho certeza de que você vai gostar.
802
00:53:02,660 --> 00:53:04,220
Com quem o P'Phe está falando?
803
00:53:07,820 --> 00:53:08,820
P'Golf.
804
00:53:50,740 --> 00:53:52,980
Você sabe onde o P'Phetai está agora?
805
00:53:50,980 --> 00:54:15,820
{\an8}[Prévia do próximo episódio]
806
00:53:52,980 --> 00:53:54,180
Onde estão meus 500 mil?
807
00:53:54,180 --> 00:53:55,780
Eu não quero mais investigar a P'Ploy.
808
00:53:55,780 --> 00:54:00,020
Você precisa pensar bem, Pun. Pense no
que realmente é mais importante agora.
809
00:54:00,020 --> 00:54:01,940
Pun, todos querem te ajudar.
810
00:54:01,940 --> 00:54:04,460
Mas se você não nos deixar falar,
ninguém vai conseguir te ajudar.
811
00:54:04,460 --> 00:54:06,020
Eu não gosto de pessoas que mentem.
812
00:54:06,020 --> 00:54:08,940
Bem-vindos todos à Olimpíada Heart Pop!
813
00:54:08,940 --> 00:54:10,580
Uau!
814
00:54:10,940 --> 00:54:13,980
Só de você vir, já me sinto com sorte.
815
00:54:24,980 --> 00:54:29,900
♪ Eu te digo, quando você olha alguém, ♪
816
00:54:29,900 --> 00:54:33,380
♪ parece que o mundo
inteiro para também. ♪
817
00:54:34,700 --> 00:54:39,260
♪ Quantas pessoas sempre têm que ceder, ♪
818
00:54:39,260 --> 00:54:42,660
♪ ninguém escapa do meu charme. ♪
819
00:54:44,020 --> 00:54:48,980
♪ Só de ver seus olhos,
quando você se vira, ♪
820
00:54:48,980 --> 00:54:53,300
♪ por que alguém como
eu fica tão nervosa? ♪
821
00:54:53,740 --> 00:54:58,860
♪ Meu coração se derrete,
o que eu faço, me ensina. ♪
822
00:54:58,860 --> 00:55:02,020
♪ Posso ter uma aula de amor com você? ♪
823
00:55:02,500 --> 00:55:03,940
♪ Deixe-me ser sua seguidora. ♪
824
00:55:03,940 --> 00:55:08,330
♪ Deixe essa garotinha entrar
no seu coração, tudo bem? ♪
825
00:55:08,340 --> 00:55:11,900
♪ O que você quiser
fazer comigo, eu aceito. ♪
826
00:55:11,900 --> 00:55:15,460
♪ Daqui pra frente,
me deixe ser sua presa. ♪
827
00:55:15,460 --> 00:55:18,020
♪ Hoje você vai ser o tigre. ♪
828
00:55:18,020 --> 00:55:21,180
♪ Pode levar todo o meu
corpo e minha mente, ♪
829
00:55:21,180 --> 00:55:23,700
♪ só não se canse de mim. ♪
830
00:55:25,060 --> 00:55:29,580
♪ P', por favor, olhe para mim. ♪
831
00:55:29,580 --> 00:55:32,940
♪ Não estou te flertando,
só esperei por você tanto tempo. ♪
832
00:55:34,780 --> 00:55:39,180
♪ P', eu não quero mais ser solteira ♪
833
00:55:39,180 --> 00:55:42,740
♪ Você ativou meu modo
coração acelerado e virou meu amor. ♪
834
00:55:44,060 --> 00:55:48,980
♪ Só de ver seus olhos,
quando você se vira, ♪
835
00:55:48,980 --> 00:55:53,300
♪ por que alguém como
eu fica tão nervosa? ♪
836
00:55:53,300 --> 00:55:58,860
♪ Meu coração se derrete,
o que eu faço, me ensina. ♪
837
00:55:58,860 --> 00:56:02,020
♪ Posso ter uma aula de amor com você? ♪
838
00:56:02,460 --> 00:56:03,940
♪ Deixe-me ser sua seguidora. ♪
839
00:56:03,940 --> 00:56:08,380
♪ Deixe essa garotinha entrar
no seu coração, tudo bem? ♪
840
00:56:08,380 --> 00:56:11,900
♪ O que você quiser
fazer comigo, eu aceito. ♪
841
00:56:11,900 --> 00:56:15,460
♪ Daqui pra frente,
me deixe ser sua presa. ♪
842
00:56:15,460 --> 00:56:17,980
♪ Hoje você vai ser o tigre. ♪
843
00:56:17,460 --> 00:56:23,100
{\an8}[A Jogadora]
844
00:56:17,980 --> 00:56:21,100
♪ Pode levar todo
o meu corpo e minha mente, ♪
845
00:56:21,100 --> 00:56:24,340
♪ só não se canse de mim. ♪
59721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.