Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,200 --> 00:00:10,100
Se ela realmente se apaixonar por você?
O que você vai fazer?
2
00:00:07,200 --> 00:00:46,170
{\an8}[Anterior]
3
00:00:10,370 --> 00:00:12,850
P'Ploy é como uma flor
que atrai todos ao redor.
4
00:00:13,000 --> 00:00:15,370
Ela só precisa de
um olhar doce para encantar alguém.
5
00:00:15,670 --> 00:00:16,820
Mas eu acho que sua primeira namorada
6
00:00:17,050 --> 00:00:19,200
não deveria ser alguém
tão experiente como a P'Ploy.
7
00:00:19,600 --> 00:00:22,000
Se você se apaixonar,
vai ter que proteger seu coração.
8
00:00:29,520 --> 00:00:30,870
Seus ex-namorados...
9
00:00:31,000 --> 00:00:33,220
P'Golf voltou do exterior.
Você sabia disso?
10
00:00:33,570 --> 00:00:35,470
Se você quer saber sobre o Phe,
então entra no carro!
11
00:00:48,320 --> 00:00:53,350
Para mim,
design é criar memórias e impressões.
12
00:00:55,300 --> 00:00:56,320
Aliás,
13
00:00:56,920 --> 00:00:59,250
antes de me tornar designer gráfica,
14
00:00:59,870 --> 00:01:01,170
minha vida sempre foi ocupada tentando
15
00:01:01,170 --> 00:01:04,190
- impressionar as pessoas que eu amava.
- Vou me desapegar. Você está pronta?
16
00:01:05,670 --> 00:01:07,510
- Vou me desapegar.
- Mas não sei por que,
17
00:01:07,750 --> 00:01:11,370
toda vez que tento impressionar alguém,
18
00:01:11,850 --> 00:01:13,700
acabo sendo a pessoa que recebe ajuda.
19
00:01:13,850 --> 00:01:15,850
Haha, divertido, não é?
20
00:01:16,300 --> 00:01:17,200
Para frente, rápido.
21
00:01:18,730 --> 00:01:20,430
Sempre sou ajudado pelos outros.
22
00:01:21,020 --> 00:01:22,420
Onde foi que você pintou errado?
23
00:01:22,750 --> 00:01:24,650
Eu te ajudo. Onde?
24
00:01:25,070 --> 00:01:25,470
Aqui.
25
00:01:30,520 --> 00:01:32,000
Desta vez também.
26
00:01:40,570 --> 00:01:41,970
Desta vez não vou deixar você cair.
27
00:02:06,000 --> 00:02:09,419
♪ Você se disfarça
para se aproximar de mim. ♪
28
00:02:10,419 --> 00:02:11,950
♪ Vem me ver todos os dias. ♪
29
00:02:11,970 --> 00:02:14,550
♪ Seus pensamentos eu conheço muito bem. ♪
30
00:02:15,120 --> 00:02:18,550
♪ Sempre que nos olhamos,
você finge calma. ♪
31
00:02:19,550 --> 00:02:23,520
♪ Mas não percebe
que seus olhos entregam tudo. ♪
32
00:02:23,870 --> 00:02:25,840
♪ Quanto mais nos aproximamos, ♪
33
00:02:25,920 --> 00:02:28,220
♪ mais sentimos o coração disparar. ♪
34
00:02:28,620 --> 00:02:33,170
♪ Cada batida
é mais intensa que a anterior. ♪
35
00:02:34,350 --> 00:02:37,270
♪ Recebi seu amor. ♪
36
00:02:37,520 --> 00:02:41,250
♪ Mas eu sou
uma jogadora experiente, querida. ♪
37
00:02:43,300 --> 00:02:46,320
♪ Quero que você se perca em mim, ♪
38
00:02:46,500 --> 00:02:50,600
♪ mas toda vez eu percebo. ♪
39
00:02:52,270 --> 00:02:55,020
♪ Que me esforço
para controlar meus sentimentos, ♪
40
00:02:55,070 --> 00:02:58,800
♪ Mas no fim não consigo
evitar me apaixonar por você. ♪
41
00:02:59,350 --> 00:03:02,150
♪ Game over ♪
42
00:03:01,320 --> 00:03:06,870
{\an8}[A Jogadora]
43
00:03:14,320 --> 00:03:14,900
Pun.
44
00:03:15,650 --> 00:03:16,220
Volta para o carro!
45
00:03:19,620 --> 00:03:22,020
Pun, vá entrar no meu carro
e me espera lá.
46
00:03:22,720 --> 00:03:23,200
Pun.
47
00:03:25,270 --> 00:03:26,350
Você tem um apoio forte por trás?
48
00:03:27,020 --> 00:03:27,470
Hã?
49
00:03:27,850 --> 00:03:29,470
Estou perguntando
se você tem alguém por trás,
50
00:03:29,850 --> 00:03:31,550
ou é filho de algum figurão.
51
00:03:34,570 --> 00:03:36,270
Eu sei que você é uma estrela.
52
00:03:36,470 --> 00:03:38,380
Então agora está me ameaçando?
53
00:03:39,300 --> 00:03:40,650
Cuidado para não sair nas notícias, hein.
54
00:03:41,300 --> 00:03:42,320
Agressão,
55
00:03:42,750 --> 00:03:43,870
sequestro,
56
00:03:44,650 --> 00:03:46,120
quantos anos dá de prisão por isso?
57
00:03:46,520 --> 00:03:48,250
Eu também não queria me meter,
58
00:03:48,770 --> 00:03:50,300
mas parece que ela não quer ir com você.
59
00:03:50,700 --> 00:03:51,950
Então não se meta.
60
00:03:52,450 --> 00:03:55,850
Use o tempo que perde com a vida
dos outros para treinar sua direção.
61
00:03:57,550 --> 00:04:00,500
Então você devia usar seu
tempo para achar um bom apoio,
62
00:04:01,170 --> 00:04:03,200
porque o pai dela é o chefe da polícia.
63
00:04:03,750 --> 00:04:06,200
Se ele souber que a filha foi sequestrada,
com certeza não vai deixar passar.
64
00:04:09,770 --> 00:04:10,700
Quer ser preso?
65
00:04:19,019 --> 00:04:20,019
Vamos embora, Pun.
66
00:04:23,920 --> 00:04:24,420
Pun.
67
00:04:36,970 --> 00:04:37,720
Hum.
68
00:04:38,650 --> 00:04:41,850
Obrigada por me salvar de novo.
69
00:04:42,570 --> 00:04:45,550
Não precisa agradecer,
ainda bem que eu estava passando por ali.
70
00:04:47,520 --> 00:04:48,200
Pois é,
71
00:04:48,950 --> 00:04:51,170
nosso destino é mesmo forte.
72
00:04:51,700 --> 00:04:52,670
Boa oportunidade.
73
00:04:54,000 --> 00:04:57,070
P'Ploy, você tem tempo amanhã?
74
00:04:57,400 --> 00:04:59,520
Quero te convidar para jantar
como forma de agradecimento.
75
00:05:03,820 --> 00:05:04,970
Amanhã não posso.
76
00:05:07,400 --> 00:05:08,100
E
77
00:05:09,020 --> 00:05:10,300
nos outros dias desta semana?
78
00:05:10,770 --> 00:05:12,850
Acho que estou ocupada todos os dias.
79
00:05:25,770 --> 00:05:30,070
Na verdade, amanhã
eu até tenho um tempinho livre.
80
00:05:32,570 --> 00:05:33,250
Que horas?
81
00:05:34,170 --> 00:05:36,620
Às seis da manhã vou fazer
oferendas em frente ao meu apartamento.
82
00:05:38,320 --> 00:05:41,170
Você pode trocar o jantar de
agradecimento por fazer oferendas comigo.
83
00:05:43,300 --> 00:05:44,720
Seis da manhã?
84
00:05:45,200 --> 00:05:46,520
Por que tão cedo?
85
00:05:47,670 --> 00:05:48,320
Pode ser.
86
00:05:48,920 --> 00:05:49,570
Pode.
87
00:05:50,450 --> 00:05:52,250
Então, te vejo às seis da manhã, P'Ploy.
88
00:05:52,800 --> 00:05:53,350
OK.
89
00:05:56,720 --> 00:05:57,550
Então,
90
00:06:01,170 --> 00:06:02,050
vou indo.
91
00:06:06,600 --> 00:06:07,220
Boa noite.
92
00:06:22,500 --> 00:06:27,470
Este é o meu número, pode me adicionar
no LINE, assim combinamos o local.
93
00:06:28,410 --> 00:06:33,700
{\an8}[Bela Perfumada]
94
00:06:30,750 --> 00:06:33,700
Você não vai escapar
das minhas mãos, bela perfumada.
95
00:06:48,750 --> 00:06:49,400
Ei!
96
00:06:50,050 --> 00:06:51,950
Pun, por que você não colocou o alarme?
97
00:06:52,450 --> 00:06:53,120
Ah.
98
00:06:53,700 --> 00:06:55,870
Coloquei sim, foi você que não acordou.
99
00:06:56,400 --> 00:06:59,700
Já fiz as oferendas por você,
espero que durma bem.
100
00:07:18,870 --> 00:07:19,420
Jay.
101
00:07:22,170 --> 00:07:23,150
O que está fazendo?
102
00:07:23,500 --> 00:07:24,920
Estou procurando
uma coisa que quero comprar.
103
00:07:25,120 --> 00:07:25,970
O quê?
104
00:07:26,170 --> 00:07:27,200
Quer que eu te ajude a procurar?
105
00:07:28,420 --> 00:07:29,850
Não precisa.
106
00:07:30,250 --> 00:07:32,820
Achei, mas acabou,
então preciso sair para comprar.
107
00:07:33,150 --> 00:07:34,800
Ah, ótimo,
108
00:07:35,170 --> 00:07:36,650
então vamos juntas.
109
00:07:37,300 --> 00:07:39,700
Ué, você não tinha
combinado com sua amiga?
110
00:07:40,700 --> 00:07:43,020
Ela mandou mensagem
ontem dizendo que não podia mais,
111
00:07:43,500 --> 00:07:44,900
então estou livre agora.
112
00:07:47,600 --> 00:07:49,370
Querida, por que
não fica em casa descansando?
113
00:07:49,420 --> 00:07:50,900
O que você quer?
Eu compro para você.
114
00:07:51,220 --> 00:07:53,270
Não quero, quero sair com você.
115
00:07:53,520 --> 00:07:56,120
Ficar em casa é chato,
é bem melhor sair para passear com você.
116
00:07:56,300 --> 00:07:59,170
Por favor, vamos juntas, tá bom?
117
00:08:00,270 --> 00:08:00,800
Por favor.
118
00:08:01,720 --> 00:08:02,150
Por favor.
119
00:08:03,020 --> 00:08:03,570
OK.
120
00:08:05,120 --> 00:08:05,900
Hum,
121
00:08:06,850 --> 00:08:08,170
deixa eu pegar a bolsa.
122
00:08:08,600 --> 00:08:09,100
OK.
123
00:08:28,120 --> 00:08:30,400
Eu estava morrendo
de vontade de vir neste café.
124
00:08:31,370 --> 00:08:33,870
É o novo que abriu
na praça da fonte do parque.
125
00:08:34,320 --> 00:08:35,370
Me leva para tirar umas fotos.
126
00:08:35,870 --> 00:08:36,970
Então, vamos.
127
00:08:40,620 --> 00:08:41,250
Ah.
128
00:08:42,100 --> 00:08:42,750
Ai.
129
00:08:43,120 --> 00:08:44,250
Ai, minha barriga dói tanto, Prang.
130
00:08:44,300 --> 00:08:45,650
Vou ao banheiro.
131
00:08:45,700 --> 00:08:46,900
Vá me esperar no café..
132
00:08:46,900 --> 00:08:48,120
Te encontro no café depois, Prang.
133
00:08:48,250 --> 00:08:49,320
Espera um pouco, Jay.
134
00:08:51,550 --> 00:08:52,650
Que isso?
135
00:09:03,520 --> 00:09:07,050
Para conquistar o coração dela,
é preciso usar algo que ela gosta.
136
00:09:07,500 --> 00:09:08,720
Tem que ser este par de sapatos.
137
00:09:09,550 --> 00:09:10,450
Lindo,
138
00:09:10,700 --> 00:09:11,720
sexy,
139
00:09:12,020 --> 00:09:13,000
direto no coração.
140
00:09:13,150 --> 00:09:14,570
O que posso te ajudar?
141
00:09:18,670 --> 00:09:19,550
Quarenta mil baht.
142
00:09:20,020 --> 00:09:21,950
Pun, seu gosto subiu vários degraus, hein?
143
00:09:22,170 --> 00:09:22,770
Hã?
144
00:09:25,400 --> 00:09:25,920
Hum...
145
00:09:27,050 --> 00:09:29,620
Só dar uma olhada.
146
00:09:30,670 --> 00:09:31,370
OK.
147
00:09:31,370 --> 00:09:31,950
Pun.
148
00:09:33,770 --> 00:09:34,950
Ah, Prang.
149
00:09:38,070 --> 00:09:39,200
Você veio comprar sapatos?
150
00:09:40,200 --> 00:09:42,150
Hum, é...
151
00:09:44,500 --> 00:09:46,550
Me pega o par que ela escolheu antes.
152
00:09:46,650 --> 00:09:48,020
Número 35, um par.
153
00:09:50,870 --> 00:09:51,550
Tá bom.
154
00:09:52,870 --> 00:09:53,870
Espera, Prang.
155
00:09:55,050 --> 00:09:58,020
Isso é muito caro, eu não consigo pagar.
156
00:09:58,950 --> 00:10:02,070
Considera como um presente meu para
comemorar sua volta dos Estados Unidos.
157
00:10:06,650 --> 00:10:09,220
Você já conseguiu trabalho?
158
00:10:10,620 --> 00:10:12,770
Hum, estou procurando.
159
00:10:13,320 --> 00:10:16,370
Na verdade, tenho um amigo nessa área.
160
00:10:16,850 --> 00:10:17,750
Quer conversar com ele?
161
00:10:19,420 --> 00:10:20,420
Não,
162
00:10:22,070 --> 00:10:23,220
eu consigo procurar sozinha.
163
00:10:23,970 --> 00:10:25,350
Então você já voltou para casa?
164
00:10:28,720 --> 00:10:29,220
Eu...
165
00:10:30,470 --> 00:10:31,520
acabei de voltar para pegar o carro.
166
00:10:32,320 --> 00:10:33,550
Você viu os pais?
167
00:10:40,070 --> 00:10:42,800
Naquele momento eu estava
muito ocupada, com pressa para sair.
168
00:10:43,570 --> 00:10:45,170
Os pais vão ficar preocupados.
169
00:10:45,450 --> 00:10:46,550
Entre em contato com eles.
170
00:10:48,250 --> 00:10:49,470
Tá bom.
171
00:10:52,500 --> 00:10:55,200
Depois que eu terminar
minhas coisas, vou visitá-los.
172
00:10:58,270 --> 00:10:59,320
Está pronto.
173
00:11:00,020 --> 00:11:01,020
Obrigada.
174
00:11:03,220 --> 00:11:03,900
Toma.
175
00:11:07,200 --> 00:11:07,970
Obrigada, Prang.
176
00:11:08,620 --> 00:11:10,020
Se precisar de ajuda
com alguma coisa, me avise.
177
00:11:11,420 --> 00:11:11,920
Não.
178
00:11:12,420 --> 00:11:13,470
Eu realmente não preciso de ajuda nenhuma.
179
00:11:14,100 --> 00:11:14,820
Estou bem.
180
00:11:24,200 --> 00:11:25,400
Nada bom.
181
00:11:30,170 --> 00:11:31,370
Muito obrigada.
182
00:11:31,850 --> 00:11:32,850
Por favor.
183
00:11:33,000 --> 00:11:33,640
Tchau.
184
00:11:33,720 --> 00:11:34,550
Vá com cuidado ao voltar para casa.
185
00:11:37,550 --> 00:11:38,750
P'Jay.
186
00:11:47,050 --> 00:11:47,620
Quem é ela?
187
00:11:49,470 --> 00:11:50,150
Minha amiga.
188
00:11:51,770 --> 00:11:52,770
É mesmo sua amiga?
189
00:11:53,850 --> 00:11:55,570
Não é mais uma de suas aventuras amorosas?
190
00:11:56,420 --> 00:11:57,750
Ela é mesmo minha amiga.
191
00:11:58,570 --> 00:12:01,070
O que você está fazendo aqui?
192
00:12:04,320 --> 00:12:05,100
Vim comprar algumas coisas.
193
00:12:05,870 --> 00:12:08,100
E também encontrei a Prang.
194
00:12:09,450 --> 00:12:10,920
Ah, Prang.
195
00:12:11,200 --> 00:12:12,500
Combinei de jantar com a Prang.
196
00:12:12,500 --> 00:12:14,720
Ela ainda está me esperando,
vou indo, tchau.
197
00:12:17,220 --> 00:12:19,200
Não me faça te pegar traindo,
que eu vou contar para a Prang.
198
00:12:29,620 --> 00:12:30,900
Prang, você esperou muito tempo?
199
00:12:31,100 --> 00:12:33,950
Tinha uma fila enorme no banheiro.
200
00:12:34,150 --> 00:12:34,900
Não.
201
00:12:40,100 --> 00:12:41,300
Aconteceu alguma coisa?
202
00:12:42,420 --> 00:12:45,020
Hã? Não, nada.
203
00:12:45,320 --> 00:12:47,020
Só fui ao banheiro.
204
00:12:47,700 --> 00:12:48,500
Não.
205
00:12:49,500 --> 00:12:50,700
Estou falando da Pun.
206
00:12:51,200 --> 00:12:52,400
Eu encontrei ela agora há pouco.
207
00:12:53,200 --> 00:12:54,220
Ah, então você estava falando da Pun.
208
00:12:55,100 --> 00:12:56,600
Eu também a encontrei agora há pouco.
209
00:12:57,350 --> 00:12:58,070
Ela está com algum problema?
210
00:13:00,200 --> 00:13:01,150
Não sei.
211
00:13:02,070 --> 00:13:03,070
Só estou um pouco preocupada.
212
00:13:03,750 --> 00:13:05,870
Sinto que ela deve ter
se metido em algum problema.
213
00:13:06,350 --> 00:13:07,670
Não se preocupe.
214
00:13:07,920 --> 00:13:10,020
Ela provavelmente está
preocupada com a busca por trabalho.
215
00:13:10,220 --> 00:13:12,720
Mas ela já cresceu,
então deixe que ela cuide da própria vida.
216
00:13:14,720 --> 00:13:16,950
Espero que seja só
por causa de procurar trabalho.
217
00:13:18,820 --> 00:13:21,670
Uau, o bolo parece tão gostoso.
218
00:13:21,750 --> 00:13:23,370
Você pediu todos os sabores que eu gosto.
219
00:13:23,500 --> 00:13:24,550
Nami está delicioso.
220
00:13:24,720 --> 00:13:25,450
Sério?
221
00:13:25,900 --> 00:13:26,620
Vamos comer juntas.
222
00:13:38,600 --> 00:13:39,850
Que saudade.
223
00:13:49,250 --> 00:13:51,350
Será que a P'Ploy vai gostar?
224
00:14:07,070 --> 00:14:09,820
Você não vai escapar
das minhas mãos, bela perfumada.
225
00:14:34,920 --> 00:14:35,850
Ah, Prang.
226
00:14:39,520 --> 00:14:40,170
O que você está fazendo?
227
00:14:40,620 --> 00:14:41,370
Nada demais.
228
00:14:42,370 --> 00:14:43,900
Amanhã de manhã você
229
00:14:44,550 --> 00:14:45,170
tem algo para fazer?
230
00:14:45,620 --> 00:14:46,420
Por que pergunta?
231
00:14:47,150 --> 00:14:48,600
Quero te convidar para fazer oferendas.
232
00:14:50,370 --> 00:14:51,300
Que horas?
233
00:14:52,300 --> 00:14:56,100
Seis horas, na porta de casa.
234
00:14:56,850 --> 00:14:58,700
Ei, seis horas?
235
00:14:59,970 --> 00:15:00,900
Não posso.
236
00:15:01,300 --> 00:15:02,520
O que você vai fazer? Por que não?
237
00:15:03,800 --> 00:15:04,420
Vou...
238
00:15:06,800 --> 00:15:07,500
dormir.
239
00:15:08,770 --> 00:15:10,620
Você devia ir fazer
oferendas de vez em quando,
240
00:15:10,700 --> 00:15:12,520
cultivar um coração bondoso.
241
00:15:13,150 --> 00:15:16,100
Ah, não quero, estou com preguiça e sono.
242
00:15:17,800 --> 00:15:19,220
Vai sim, Pun.
243
00:15:19,800 --> 00:15:21,350
Foi a P'Ploy que convidou,
244
00:15:21,620 --> 00:15:23,320
não quero ser mal-educada.
245
00:15:27,550 --> 00:15:28,070
OK?
246
00:15:31,570 --> 00:15:32,170
Sim.
247
00:15:33,800 --> 00:15:34,520
Eu vou.
248
00:15:34,820 --> 00:15:35,300
Tá.
249
00:15:36,200 --> 00:15:36,950
Durma cedo, tá?
250
00:15:37,850 --> 00:15:38,620
OK.
251
00:16:00,550 --> 00:16:02,920
Vou colocar o alarme
para tocar a cada dez minutos,
252
00:16:03,220 --> 00:16:04,850
quero ver se não acordo.
253
00:16:05,770 --> 00:16:08,470
Até amanhã, P'Ploy.
254
00:16:24,370 --> 00:16:28,850
Você não vai escapar das minhas mãos, kkk.
255
00:16:28,850 --> 00:16:31,400
Você não vai escapar das minhas mãos, kkk.
256
00:16:33,250 --> 00:16:33,920
Senhora,
257
00:16:34,850 --> 00:16:36,350
prepare-se para fazer a doação.
258
00:16:37,720 --> 00:16:38,350
Pun.
259
00:16:40,370 --> 00:16:41,120
Pun.
260
00:16:42,570 --> 00:16:43,170
Pun!
261
00:16:43,370 --> 00:16:44,300
Você não vai escapar das minhas mãos!
262
00:16:44,850 --> 00:16:46,020
Já amanheceu?
263
00:16:49,800 --> 00:16:51,870
Venha, senhora, venha fazer a doação.
264
00:17:22,819 --> 00:17:24,950
Agora borrife a água sagrada,
reze e receba as bênçãos.
265
00:17:24,970 --> 00:17:26,970
Faça um bom pedido.
266
00:17:34,820 --> 00:17:46,650
[Cânticos e bênçãos]
267
00:17:56,070 --> 00:17:56,900
P'Ploy.
268
00:17:57,050 --> 00:17:57,750
Hum.
269
00:18:00,720 --> 00:18:03,070
É por isso que você
gosta de fazer oferendas?
270
00:18:06,080 --> 00:18:07,470
Não sou muito devota.
271
00:18:08,200 --> 00:18:12,220
Só acho que fazer oferendas é uma forma de cultivar
o coração que traz resultados visíveis de maneira fácil.
272
00:18:14,720 --> 00:18:19,270
E você acredita em
vida presente e vida futura?
273
00:18:20,620 --> 00:18:21,370
Eu não sei.
274
00:18:22,300 --> 00:18:24,350
Vou precisar esperar
até morrer para te contar, Pun.
275
00:18:25,670 --> 00:18:27,350
Então você me diz quais são
os números da loteria que vão ganhar.
276
00:18:27,750 --> 00:18:29,870
Me diga diretamente
quais três números vão sair.
277
00:18:41,100 --> 00:18:42,300
Mas acho melhor
278
00:18:43,420 --> 00:18:45,400
não contar com a vida futura, hein.
279
00:18:46,370 --> 00:18:49,120
Melhor fazer mais boas ações nesta vida.
280
00:18:50,920 --> 00:18:51,920
Por exemplo...
281
00:18:58,400 --> 00:19:01,220
dividir o guarda-sol com essa
dorminhoca que não se preparou para nada.
282
00:19:03,520 --> 00:19:07,100
Quem sabe a gente
se encontre com frequência.
283
00:19:40,020 --> 00:19:43,550
Quem sabe a gente
se encontre com frequência.
284
00:19:54,470 --> 00:19:58,600
Fazer boas ações
realmente traz recompensas.
285
00:20:39,720 --> 00:20:41,170
O que a P'Ploy está fazendo?
286
00:20:49,200 --> 00:20:51,250
Hoje, obrigada por tudo.
287
00:20:58,700 --> 00:21:04,050
Amigas, socorro, quero mandar mensagem para
conquistar a P'Ploy, como devo puxar assunto?
288
00:21:08,950 --> 00:21:12,270
Ai, é só esse pedacinho de distância, por
que você não vai direto até o quarto dela?
289
00:21:14,300 --> 00:21:16,120
Ainda não somos tão próximas assim.
290
00:21:20,050 --> 00:21:22,450
Então dá um jeito
de ficar mais próxima dela.
291
00:21:24,320 --> 00:21:25,170
Como?
292
00:21:27,650 --> 00:21:28,820
Tá doente, Pun?
293
00:21:28,820 --> 00:21:31,570
Quando você tirava a roupa para seduzir
homem, nunca te vi tão tímida assim.
294
00:21:32,020 --> 00:21:34,250
Faz do mesmo jeito que fazia antes.
295
00:21:34,600 --> 00:21:35,950
Não é a mesma coisa.
296
00:21:37,450 --> 00:21:38,870
O que tem de diferente?
297
00:21:39,470 --> 00:21:41,970
Normalmente são
os homens que vêm atrás de mim.
298
00:21:42,070 --> 00:21:45,450
E quando eu flertava com eles,
eu não ficava tão nervosa.
299
00:21:45,550 --> 00:21:46,750
Agora eu nem sei o que fazer.
300
00:21:46,820 --> 00:21:48,610
Não sei o que é demais,
301
00:21:48,610 --> 00:21:49,450
o que é de menos,
302
00:21:49,650 --> 00:21:51,800
se ela vai achar ruim ou coisa assim.
303
00:21:53,450 --> 00:21:55,770
Pun, por que você tá ligando
tanto para isso? Tá muito estranha.
304
00:21:56,020 --> 00:21:58,600
Estranhíssima.
305
00:21:59,320 --> 00:22:00,670
Com esses sintomas todos,
306
00:22:01,100 --> 00:22:03,570
não vai me dizer que
se apaixonou por ela, né?
307
00:22:03,820 --> 00:22:06,700
Se você se apaixonar
pelo alvo, é Game Over.
308
00:22:07,450 --> 00:22:08,750
Aff, que perda de tempo.
309
00:22:08,870 --> 00:22:10,420
Em vez de ficar me zoando,
310
00:22:10,500 --> 00:22:11,450
falam logo umas ideias práticas aí.
311
00:22:13,520 --> 00:22:15,070
Vai fazer uma maquiagem leve,
312
00:22:15,120 --> 00:22:16,850
estilo "cara lavada",
313
00:22:16,850 --> 00:22:18,350
mas com o batom bem marcado.
314
00:22:18,350 --> 00:22:19,550
Depois coloque uma saia curta,
315
00:22:19,620 --> 00:22:21,600
mostrando o que for bonito,
316
00:22:22,320 --> 00:22:26,070
mas mantenha a aparência doce
e inocente, escondendo seu lado travesso.
317
00:22:26,150 --> 00:22:27,700
Quando estiver pronta,
vá até o quarto dela
318
00:22:27,750 --> 00:22:28,670
e a convide para jantar.
319
00:22:28,820 --> 00:22:30,570
Pode ser para assistir séries,
dramas, qualquer coisa,
320
00:22:31,570 --> 00:22:32,870
mas não convide de um jeito forçado.
321
00:22:32,950 --> 00:22:35,450
Aproveite o corpo que sua mãe te deu,
322
00:22:35,520 --> 00:22:38,070
enquanto conversam,
finja que deixou algo cair
323
00:22:38,200 --> 00:22:39,150
ou a toque sem querer.
324
00:22:40,470 --> 00:22:42,350
Não existe uma forma menos intensa,
325
00:22:42,350 --> 00:22:44,250
que não assuste tanto?
326
00:22:45,570 --> 00:22:47,850
Cadê toda a sua ousadia e confiança, Pun?
327
00:22:47,950 --> 00:22:49,840
Se quiser continuar no jogo, recupere isso
328
00:22:49,870 --> 00:22:50,820
e seja você mesma.
329
00:22:50,820 --> 00:22:53,250
Encare a P'Ploy como qualquer
outro caso que você já teve.
330
00:22:53,520 --> 00:22:54,870
Ela não é mais especial que os outros.
331
00:22:54,900 --> 00:22:57,050
Pensando assim, o problema se resolve.
332
00:22:57,850 --> 00:22:58,770
- Tcs!
- Tcs!
333
00:23:06,350 --> 00:23:06,920
OK.
334
00:23:07,620 --> 00:23:10,500
Hoje fiquei muito
feliz de fazer oferendas.
335
00:23:10,550 --> 00:23:12,370
Me senti muito bem.
336
00:23:21,370 --> 00:23:23,670
Você vai responder
hoje ou amanhã? Tanto faz.
337
00:23:24,120 --> 00:23:25,070
Quem liga?
338
00:23:34,120 --> 00:23:36,320
Conseguiu conquistar o alvo, querida?
339
00:23:42,650 --> 00:23:46,130
Se não sabe como,
pode vir treinar aqui no meu quarto antes.
340
00:23:49,470 --> 00:23:50,700
Mas o quê?
341
00:23:53,520 --> 00:24:01,150
{\an8}[Ploy: Sim.]
342
00:23:55,320 --> 00:23:56,200
Sim.
343
00:23:57,870 --> 00:23:58,870
Só isso?
344
00:24:11,630 --> 00:24:12,900
{\an8}[Ploy: Sim.]
345
00:24:12,150 --> 00:24:12,900
Ainda não mandou mensagem?
346
00:24:15,160 --> 00:24:17,370
{\an8}[Ploy: Sim.]
347
00:24:15,520 --> 00:24:16,450
Ainda não mandou.
348
00:24:19,300 --> 00:24:21,470
[Ploy: Sim.]
349
00:24:21,470 --> 00:24:24,370
Ainda não respondeu?
350
00:24:22,460 --> 00:24:25,400
{\an8}[Ploy: Sim.]
351
00:24:27,770 --> 00:24:31,850
Não respondeu, não respondeu,
acho que não vai responder, né?
352
00:24:33,050 --> 00:24:33,820
[Ploy: Sim.]
353
00:24:33,820 --> 00:24:35,670
P'Ploy, você não vai mesmo me responder?
354
00:24:38,800 --> 00:24:39,470
Por que não me responde?
355
00:24:39,470 --> 00:24:40,220
Por que não me responde?
356
00:24:40,250 --> 00:24:41,100
Por que não me responde?
357
00:24:41,470 --> 00:24:43,820
P'Ploy, você não vai mesmo me responder?
358
00:24:50,000 --> 00:24:51,250
{\an8}[Ploy: Você ainda vai?]
359
00:24:50,520 --> 00:24:51,390
Você ainda vai?
360
00:24:53,500 --> 00:24:56,250
Hmph, vou esperar três minutos.
361
00:24:57,470 --> 00:25:01,670
Três, dois, um…
362
00:25:02,850 --> 00:25:04,420
Ah, dane-se, vou responder agora.
363
00:25:09,850 --> 00:25:10,970
Para onde?
364
00:25:09,850 --> 00:25:12,120
{\an8}[Pun: Para onde?]
365
00:25:15,000 --> 00:25:16,250
{\an8}[Ploy: Fazer oferendas.]
366
00:25:15,220 --> 00:25:16,270
Fazer oferendas
367
00:25:20,820 --> 00:25:24,840
{\an8}[Pun: Podemos ir juntas?]
368
00:25:21,170 --> 00:25:22,120
Podemos ir juntas?
369
00:25:24,840 --> 00:25:29,050
{\an8}[Ploy: Será que você vai dormir
demais e me dar bolo de novo?]
370
00:25:25,400 --> 00:25:27,260
Será que você vai dormir demais
e me dar bolo de novo?
371
00:25:29,670 --> 00:25:32,300
Posso responder essa pergunta com ações?
372
00:25:29,670 --> 00:25:32,300
{\an8}[Pun: Posso responder
essa pergunta com ações?]
373
00:25:35,110 --> 00:25:38,470
{\an8}[Ploy: Por favor, apresente sua resposta na porta do
meu quarto às seis da manhã, no Dia de Buda.]
374
00:25:35,450 --> 00:25:38,470
Por favor, apresente sua resposta na porta do
meu quarto às seis da manhã, no Dia de Buda.
375
00:25:40,370 --> 00:25:46,190
{\an8}[Pun: Posso entregar minha
resposta antes do Dia de Buda?]
376
00:25:40,720 --> 00:25:43,120
Posso entregar minha
resposta antes do Dia de Buda?
377
00:25:47,150 --> 00:25:49,580
[Ploy: ?]
378
00:25:50,600 --> 00:25:54,950
Encontrei um restaurante superlegal na
internet, quero te convidar para ir comigo.
379
00:25:50,600 --> 00:25:57,620
{\an8}[Pun: Encontrei um restaurante superlegal
na internet, quero te convidar para ir comigo.]
380
00:26:01,950 --> 00:26:02,470
Alô.
381
00:26:03,520 --> 00:26:04,220
Alô.
382
00:26:08,220 --> 00:26:09,750
Alô, P'Ploy.
383
00:26:10,420 --> 00:26:11,720
Você quer me convidar para jantar?
384
00:26:12,770 --> 00:26:16,400
Quero te agradecer por
ter me ajudado aquele dia.
385
00:26:18,370 --> 00:26:19,720
Quero ver as fotos
do restaurante primeiro.
386
00:26:20,300 --> 00:26:22,700
Se eu não te mostrar, você não vai?
387
00:26:23,400 --> 00:26:24,270
Devo ir?
388
00:26:24,920 --> 00:26:26,520
Eu quero que você vá.
389
00:26:30,070 --> 00:26:33,000
Estou livre hoje à noite,
te encontro no saguão em meia hora.
390
00:26:35,150 --> 00:26:36,400
OK.
391
00:26:44,700 --> 00:26:46,670
Droga, ainda não escolhi o restaurante.
392
00:26:47,700 --> 00:26:49,320
Acha logo um, Pun!
393
00:26:56,050 --> 00:26:57,250
- Obrigada.
- Obrigada.
394
00:27:03,300 --> 00:27:04,740
P'Ploy, você gosta desse restaurante?
395
00:27:07,780 --> 00:27:10,850
Gosto, boa escolha.
396
00:27:13,380 --> 00:27:17,980
Hum… não sabia que foi você
quem ensinou a Prang a cozinhar.
397
00:27:18,610 --> 00:27:19,860
Foi ela que me obrigou a ensinar.
398
00:27:20,280 --> 00:27:22,220
Nunca pensou em abrir
seu próprio restaurante?
399
00:27:22,610 --> 00:27:24,660
Você parece gostar de cozinhar.
400
00:27:25,650 --> 00:27:28,340
Gosto mais de cozinhar para
as pessoas que estão perto de mim.
401
00:27:29,180 --> 00:27:30,890
Porque vi que meu irmão estava
muito ocupado quando abriu um restaurante.
402
00:27:31,260 --> 00:27:33,290
Ah, é agora.
403
00:27:35,130 --> 00:27:37,340
Acabei de descobrir que você tem um irmão.
404
00:27:38,700 --> 00:27:41,920
Tenho sim, um irmão que tem
um restaurante em Nova Iorque.
405
00:27:44,160 --> 00:27:47,440
Em Nova Iorque?
Eu acabei de voltar de lá também.
406
00:27:47,700 --> 00:27:49,530
Como se chama o restaurante?
Vai que eu conheço.
407
00:27:50,000 --> 00:27:51,340
Chama "Let's Eat Thai".
408
00:27:51,820 --> 00:27:53,490
Fica no Brooklyn, você conhece?
409
00:27:58,210 --> 00:28:01,100
Hum… não, não conheço.
410
00:28:01,700 --> 00:28:05,840
Você já foi no restaurante do seu irmão?
411
00:28:09,130 --> 00:28:12,460
Já, mas faz muito tempo.
412
00:28:13,860 --> 00:28:17,080
E vocês são próximos?
413
00:28:19,160 --> 00:28:21,880
Eu sou próxima de todas as pessoas fofas.
414
00:28:33,920 --> 00:28:34,530
Quando
415
00:28:36,240 --> 00:28:37,660
eu estava em Nova Iorque,
416
00:28:38,810 --> 00:28:41,040
também pensei em abrir
um restaurante tailandês,
417
00:28:42,090 --> 00:28:46,200
mas não entendo nada
do ramo da gastronomia.
418
00:28:48,000 --> 00:28:51,050
Seria ótimo ter alguém
para me dar umas dicas.
419
00:28:52,240 --> 00:28:53,610
Ah,
420
00:28:55,800 --> 00:28:57,820
seu irmão volta para Tailândia às vezes?
421
00:29:05,130 --> 00:29:07,720
Queria ver vocês cozinhando juntos.
422
00:29:09,040 --> 00:29:10,020
Ele acabou de voltar.
423
00:29:15,480 --> 00:29:16,330
Então se eu…
424
00:29:16,370 --> 00:29:18,700
A sua cota de perguntas da noite acabou.
425
00:29:20,920 --> 00:29:22,340
Posso eu te fazer umas perguntas agora?
426
00:29:25,330 --> 00:29:26,530
Você gosta de mulheres?
427
00:29:37,600 --> 00:29:39,520
Se eu gosto ou não,
428
00:29:42,960 --> 00:29:44,800
depende de quem pergunta.
429
00:29:45,600 --> 00:29:47,000
E se for eu que estou perguntando?
430
00:29:51,020 --> 00:29:52,490
O jeito que você está me olhando
agora é como se eu fosse uma criança.
431
00:29:52,920 --> 00:29:56,000
Eu nem percebi que
estava te olhando assim.
432
00:29:56,890 --> 00:29:59,180
Mas, se for pra falar de idade...
433
00:29:59,580 --> 00:30:01,130
realmente sou mais velha que você.
434
00:30:03,250 --> 00:30:05,120
Esse olhar seu é igual
435
00:30:07,000 --> 00:30:09,240
ao de quem encara
alguém que ainda não cresceu.
436
00:30:12,120 --> 00:30:13,840
Você ainda não respondeu à minha pergunta.
437
00:30:16,060 --> 00:30:18,180
Qual pergunta? Eu já respondi.
438
00:30:19,680 --> 00:30:20,880
Eu perguntei
439
00:30:23,290 --> 00:30:24,980
se você gosta de mulheres.
440
00:30:32,890 --> 00:30:34,400
Perguntei algo tão difícil assim?
441
00:30:38,570 --> 00:30:39,440
P'Ploy,
442
00:30:42,490 --> 00:30:44,830
eu prefiro responder com ações.
443
00:30:46,010 --> 00:30:47,960
Se você quer saber,
444
00:30:49,520 --> 00:30:51,820
a gente vai ter que se ver mais vezes.
445
00:31:19,420 --> 00:31:20,160
Ei!
446
00:31:21,840 --> 00:31:22,820
Esqueci de carregar o celular.
447
00:31:25,650 --> 00:31:26,220
Usa esse aqui.
448
00:31:30,760 --> 00:31:34,320
P'Ploy, quando eu voltar e carregar
o celular, eu te transfiro o dinheiro.
449
00:31:34,740 --> 00:31:37,000
Não se preocupe, dessa vez eu pago.
450
00:31:45,010 --> 00:31:45,970
Você está brava comigo?
451
00:31:47,740 --> 00:31:49,000
Estou brava comigo mesma.
452
00:31:52,210 --> 00:31:53,920
Então por que está com essa cara para mim?
453
00:31:56,370 --> 00:31:59,520
Eu queria te pagar o jantar,
mas você não deixou.
454
00:32:06,200 --> 00:32:07,530
Semana que vem eu também estou livre.
455
00:32:09,170 --> 00:32:09,700
Hã?
456
00:32:10,720 --> 00:32:12,960
Vou fazer uma lista das coisas
que você tem que comprar
457
00:32:13,450 --> 00:32:16,040
para compensar o que eu
paguei hoje, e depois te mando.
458
00:32:17,250 --> 00:32:20,810
Se estiver tudo bem para você,
a gente se encontra lá em casa.
459
00:32:24,560 --> 00:32:26,720
OK, OK.
460
00:32:31,290 --> 00:32:32,120
Obrigada.
461
00:32:35,170 --> 00:32:35,820
Esse.
462
00:32:36,130 --> 00:32:36,730
Sim.
463
00:32:37,490 --> 00:32:38,060
Assim.
464
00:32:40,380 --> 00:32:41,600
Não.
465
00:32:41,730 --> 00:32:44,460
Tem que cortar assim, bem fininho.
466
00:32:45,640 --> 00:32:48,170
Certo, cuidado com os dedos, hein.
467
00:32:51,800 --> 00:32:52,810
Que estranho.
468
00:32:53,540 --> 00:32:56,480
Por que você resolveu
aprender a cozinhar de repente?
469
00:32:57,050 --> 00:32:59,280
Cozinhar em casa sai mais barato, P'Jay.
470
00:33:00,210 --> 00:33:01,820
Fala como se estivesse sem dinheiro.
471
00:33:04,220 --> 00:33:05,610
Sem dinheiro o quê?
472
00:33:05,850 --> 00:33:09,090
Não foi você mesma que disse que
é bom economizar um pouco?
473
00:33:10,000 --> 00:33:13,620
Ah é? Pensei que você estava aprendendo
a cozinhar para conquistar alguém.
474
00:33:15,520 --> 00:33:17,250
Que nada… conquistar quem?
475
00:33:20,880 --> 00:33:23,660
Ai, Pun, isso ficou horrível.
476
00:33:23,850 --> 00:33:26,210
Quem vai querer comer isso?
Nenhum pedaço tá igual ao outro.
477
00:33:27,250 --> 00:33:28,280
Tá sim, estão bem certinhos.
478
00:33:28,280 --> 00:33:29,770
Certinhos nada, todos tortos.
479
00:33:29,770 --> 00:33:30,610
Ficou bonito sim.
480
00:33:30,610 --> 00:33:31,530
Nenhum deles parece bom.
481
00:33:31,530 --> 00:33:32,380
Eles são bonitos!
482
00:33:35,320 --> 00:33:35,980
Ei.
483
00:33:38,560 --> 00:33:39,860
Você tá com o rosto
cheio de vitamina agora.
484
00:33:40,130 --> 00:33:40,740
Não tem graça.
485
00:33:45,970 --> 00:33:46,840
Querida.
486
00:34:19,460 --> 00:34:20,170
Como foi?
487
00:34:20,570 --> 00:34:21,020
Sim?
488
00:34:22,480 --> 00:34:23,699
Comprou tudo o que precisava?
489
00:34:25,179 --> 00:34:26,040
Comprei.
490
00:34:27,760 --> 00:34:32,900
Mas, somando tudo, ainda não chega nem
à metade do que você pagou da outra vez.
491
00:34:34,040 --> 00:34:34,929
Não tem problema.
492
00:34:36,650 --> 00:34:39,360
Quer chamar a Jay
e a Prang para comer com a gente?
493
00:34:45,010 --> 00:34:45,880
Se...
494
00:34:47,610 --> 00:34:51,800
hoje você quiser que venha
mais gente, por mim tudo bem.
495
00:34:55,810 --> 00:34:59,530
Então quer dizer que...
você quer que eu chame elas?
496
00:35:03,720 --> 00:35:05,600
Com mais gente deve ficar bem animado, né?
497
00:35:09,260 --> 00:35:11,620
Melhor não, mudei de ideia.
498
00:35:14,760 --> 00:35:15,850
Por quê?
499
00:35:17,850 --> 00:35:21,650
Duas irmãs cozinhando
juntas vai me dar dor de cabeça.
500
00:35:23,130 --> 00:35:24,560
Venha, deixa que eu te ajudo.
501
00:35:25,420 --> 00:35:26,620
Deixa eu ver o que você comprou.
502
00:35:27,260 --> 00:35:29,420
Esse aqui, comprou dois, né?
503
00:35:29,800 --> 00:35:31,810
Sim, ótimo.
504
00:37:05,400 --> 00:37:06,960
P'Ploy, você gosta de ler?
505
00:37:09,220 --> 00:37:10,260
Gosto,
506
00:37:10,850 --> 00:37:13,880
mas ando muito ocupada,
quase não tenho tempo para isso.
507
00:37:14,380 --> 00:37:15,460
Os livros ficam todos parados lá.
508
00:37:16,640 --> 00:37:19,490
Então…
509
00:37:20,820 --> 00:37:22,010
você gosta de ver filmes?
510
00:37:23,450 --> 00:37:24,480
De vez em quando eu vejo.
511
00:37:25,290 --> 00:37:28,620
Então… vamos ao cinema juntas?
512
00:37:29,010 --> 00:37:33,400
Ouvi dizer que tem um filme
de terror novo que tá muito bom.
513
00:37:34,220 --> 00:37:35,890
Você tá me chamando
para ver filme de terror?
514
00:37:37,290 --> 00:37:39,660
Então… você vai?
515
00:37:40,410 --> 00:37:42,000
Você vai me pagar a pipoca?
516
00:37:43,790 --> 00:37:45,340
Hum…
517
00:37:47,720 --> 00:37:50,880
Se você ficar com medo,
pode segurar a minha mão.
518
00:37:54,900 --> 00:37:56,240
Vou pensar.
519
00:38:20,200 --> 00:38:23,460
Escolhe a sessão das nove,
assim a gente pode jantar antes.
520
00:38:26,730 --> 00:38:27,260
Hã?
521
00:38:31,890 --> 00:38:34,930
OK, vou comprar os ingressos agora.
522
00:38:35,280 --> 00:38:36,680
Já vou comprar.
523
00:38:53,290 --> 00:38:55,650
Cantar para se declarar
não é uma coisa muito brega, né?
524
00:39:10,640 --> 00:39:11,760
Alô, pai.
525
00:39:12,240 --> 00:39:15,640
Alô, Pun,
por que você não voltou pra casa?
526
00:39:16,100 --> 00:39:17,280
Foi a Prang que te contou?
527
00:39:18,200 --> 00:39:19,600
Responde primeiro, Pun.
528
00:39:21,610 --> 00:39:25,600
Assim que eu resolver tudo,
eu volto pra te ver.
529
00:39:26,210 --> 00:39:27,260
Quer que eu te ajude em alguma coisa?
530
00:39:27,480 --> 00:39:29,810
Pode me contar o que for, Pun.
531
00:39:31,640 --> 00:39:33,170
Ai, a Best tá me ligando.
532
00:39:33,170 --> 00:39:35,460
Vou atender minha amiga,
depois a gente fala, tá?
533
00:39:35,690 --> 00:39:36,890
Ah, espera, Pun.
534
00:39:43,700 --> 00:39:44,850
Chega.
535
00:39:46,360 --> 00:39:47,970
Eu não aguento mais!
536
00:39:48,140 --> 00:39:50,640
Por favor, não vai embora, tá bem?
537
00:39:51,200 --> 00:39:52,600
A partir de hoje,
538
00:39:53,880 --> 00:39:56,540
não existe mais nada entre a gente.
539
00:40:00,850 --> 00:40:01,810
Tchau,
540
00:40:03,650 --> 00:40:04,690
Sicha.
541
00:40:06,960 --> 00:40:10,170
Minha querida, maravilhoso.
542
00:40:10,290 --> 00:40:11,340
Perfeito, perfeito, perfeito.
543
00:40:11,440 --> 00:40:12,440
Descansa um pouco, vai.
544
00:40:12,960 --> 00:40:15,010
Daqui a pouco a gente continua,
só descansa um pouco.
545
00:40:15,280 --> 00:40:17,300
Já tá quase na hora
da gravação oficial, Jay.
546
00:40:17,300 --> 00:40:19,890
Eu ainda não estou me sentindo bem,
posso tentar mais uma vez?
547
00:40:19,890 --> 00:40:23,560
Querida, você já tá incrível. No dia da gravação
de verdade, você vai arrasar naturalmente.
548
00:40:24,080 --> 00:40:27,860
Igual daquela vez que
a gente improvisou na cena da peça.
549
00:40:28,090 --> 00:40:30,490
Aquela série até bombou, lembra?
550
00:40:30,570 --> 00:40:32,970
Naquela época foi porque
eu estava muito no clima.
551
00:40:33,520 --> 00:40:36,300
É que tinha uma certa pessoa perto de
mim que sempre me deixava irritada.
552
00:40:37,130 --> 00:40:40,370
Ai, voltamos nesse assunto de novo.
553
00:40:42,000 --> 00:40:44,180
Mas agora ela está bem fofa.
554
00:40:45,250 --> 00:40:45,760
Sério?
555
00:40:45,810 --> 00:40:46,370
Sério.
556
00:40:46,720 --> 00:40:48,540
O quanto fofa?
557
00:40:48,540 --> 00:40:49,660
Muito, muito fofa.
558
00:40:50,410 --> 00:40:51,800
Fala de novo, fala de novo.
559
00:40:53,820 --> 00:40:54,530
Muito fofa.
560
00:41:20,580 --> 00:41:23,090
Aqui, pipoca e bebida.
561
00:41:23,450 --> 00:41:26,130
Uau… P'Ploy, você é muito legal.
562
00:41:26,370 --> 00:41:30,650
Você me convidou para o cinema, ofereceu
pipoca e ainda vai me pagar a bebida?
563
00:41:31,610 --> 00:41:33,140
Porque eu sou mais velha que você.
564
00:41:33,850 --> 00:41:36,130
Você sempre usa idade pra me pressionar.
565
00:41:36,810 --> 00:41:41,220
Então da próxima vez eu vou
fazer você me levar pra comer Omakase.
566
00:41:41,300 --> 00:41:44,280
Uau, então vou ter que te chamar de…
567
00:41:45,240 --> 00:41:47,020
sugar daddy.
568
00:41:47,900 --> 00:41:51,770
P'Ploy, eu não sou sugar baby.
569
00:41:52,140 --> 00:41:54,420
Mesmo sendo mais nova,
570
00:41:55,210 --> 00:41:57,500
eu também sei cuidar de uma adulta.
571
00:42:10,880 --> 00:42:14,570
P'Ploy, às vezes você
não se sente desconfortável?
572
00:42:15,080 --> 00:42:19,360
Tipo, toda vez que você vai a algum lugar,
sempre tem gente te olhando assim.
573
00:42:20,730 --> 00:42:22,300
No meu tipo de trabalho,
574
00:42:23,010 --> 00:42:25,400
se ninguém prestasse atenção
em mim, eu ficaria mais ansiosa.
575
00:42:27,800 --> 00:42:30,440
Vamos lá, qual é a nossa sala?
576
00:42:32,840 --> 00:42:36,500
Não vou te contar, quero que você me siga.
577
00:42:37,290 --> 00:42:40,560
Sua pestinha… nem devia ter
deixada você pegar os ingressos.
578
00:42:42,940 --> 00:42:46,810
Pode me dar a mão,
se estiver com medo de se perder.
579
00:43:05,740 --> 00:43:06,660
P'Ploy.
580
00:43:07,040 --> 00:43:07,530
Sim?
581
00:43:09,930 --> 00:43:11,420
Você está com frio?
582
00:43:13,050 --> 00:43:13,840
Não estou.
583
00:43:23,300 --> 00:43:27,290
Então dá a mão, chega um pouquinho
mais perto dela. Pun, cria coragem.
584
00:44:24,760 --> 00:44:25,560
Pun.
585
00:44:29,130 --> 00:44:29,660
Sim?
586
00:44:33,560 --> 00:44:35,010
Eu tenho medo de fantasma.
587
00:44:50,140 --> 00:44:51,380
Eu já não disse?
588
00:44:52,140 --> 00:44:55,330
Se estiver com medo
pode segurar a minha mão.
589
00:44:58,290 --> 00:45:02,160
Mas o filme já está na metade,
e só agora você ficou com medo?
590
00:45:02,370 --> 00:45:03,380
E você, não tem medo?
591
00:45:04,360 --> 00:45:06,140
Comecei a ficar com medo há dez minutos.
592
00:45:25,620 --> 00:45:27,960
O jeito que você fica com esses
tênis de lona também é bem fofo.
593
00:45:28,220 --> 00:45:29,760
Assim a gente fica quase da mesma altura.
594
00:45:41,940 --> 00:45:44,970
Você está me olhando
tanto que estou até nervosa.
595
00:45:45,560 --> 00:45:47,200
É porque você é fofa.
596
00:45:48,530 --> 00:45:51,540
Mas você tem mesmo medo de fantasma?
597
00:45:53,640 --> 00:45:54,700
Por que está perguntando isso?
598
00:45:56,840 --> 00:46:01,600
Estou pensando se você estava
aproveitando para segurar minha mão.
599
00:46:02,500 --> 00:46:06,050
Tipo quando você mentiu dizendo que
foi na minha casa procurar o brinco.
600
00:46:10,620 --> 00:46:11,130
Hã?
601
00:46:11,820 --> 00:46:14,050
P'Ploy, o que você está dizendo?
602
00:46:14,930 --> 00:46:18,080
Eu limpei cada canto do quarto, Pun.
603
00:46:18,970 --> 00:46:21,360
Seus truques ainda são bem inocentes.
604
00:46:24,240 --> 00:46:26,520
Eu não sabia que você ia...
605
00:46:26,580 --> 00:46:28,020
Tudo bem.
606
00:46:29,380 --> 00:46:30,220
Você é bem fofa, sabia?
607
00:46:41,780 --> 00:46:43,700
P'Ploy.
608
00:46:43,860 --> 00:46:44,360
Sim?
609
00:46:45,680 --> 00:46:47,280
Eu tenho uma coisa pra você.
610
00:46:48,080 --> 00:46:48,980
Aqui.
611
00:46:49,580 --> 00:46:52,340
Vi que você gostou,
então comprei para te dar.
612
00:46:55,700 --> 00:46:56,540
Obrigada.
613
00:46:56,900 --> 00:46:57,760
Abre logo para ver.
614
00:47:03,920 --> 00:47:05,560
É o número 35.
615
00:47:05,960 --> 00:47:09,080
Naquela época,
a Prang que comprou do meu tamanho.
616
00:47:09,200 --> 00:47:12,760
Me pega o par que ela escolheu antes.
Número 35, um par.
617
00:47:15,340 --> 00:47:16,540
Desculpe.
618
00:47:16,860 --> 00:47:18,120
Tudo bem.
619
00:47:18,380 --> 00:47:20,640
Eu escolhi especialmente pra você,
620
00:47:21,580 --> 00:47:23,540
mas acabei pegando o número errado.
621
00:47:24,500 --> 00:47:26,420
Só de você ter lembrado de mim,
já fico muito feliz.
622
00:47:26,900 --> 00:47:30,500
Mesmo que não sirva,
vou guardar com carinho.
623
00:47:41,480 --> 00:47:42,820
É tão fofo.
624
00:47:45,180 --> 00:47:46,660
Você gosta de borboletas?
625
00:47:47,360 --> 00:47:48,700
Não exatamente.
626
00:47:49,120 --> 00:47:51,400
Mas, não sei por quê,
627
00:47:52,900 --> 00:47:54,660
tenho pensado muito
em borboletas ultimamente.
628
00:47:55,140 --> 00:48:00,220
Estou planejando dobrar várias
e formar um grande desenho com elas.
629
00:48:03,140 --> 00:48:06,520
Ah, ouvi da Prang que você gosta de arte.
630
00:48:06,680 --> 00:48:08,540
Você é designer gráfica, né?
631
00:48:11,320 --> 00:48:12,500
Que fofa.
632
00:48:16,120 --> 00:48:17,160
Eu gosto.
633
00:48:26,200 --> 00:48:29,540
Posso tentar dobrar uma também?
634
00:48:30,540 --> 00:48:31,100
Hã?
635
00:48:31,640 --> 00:48:32,960
Você me ensina?
636
00:48:33,640 --> 00:48:35,360
OK.
637
00:48:36,640 --> 00:48:38,800
Olha, eu trouxe papel.
638
00:48:41,300 --> 00:48:43,740
Vem aqui, eu te ensino.
639
00:48:45,920 --> 00:48:50,220
Eu acho que um bom design
é aquele que marca as pessoas.
640
00:48:51,640 --> 00:48:54,200
Antes de me tornar designer gráfica,
641
00:48:54,360 --> 00:48:59,340
minha vida sempre foi ocupada tentando
impressionar as pessoas que eu amava.
642
00:49:01,780 --> 00:49:02,480
Aqui.
643
00:49:03,400 --> 00:49:07,380
Eu já dei tudo de mim, fiz o meu melhor,
644
00:49:07,620 --> 00:49:09,320
- só para tentar emocionar alguém.
- Como está?
645
00:49:09,500 --> 00:49:12,120
Boa sorte no pedido de casamento, Jay.
646
00:49:12,340 --> 00:49:16,120
A Prang é muito sortuda
por ter você como parceira de vida.
647
00:49:16,400 --> 00:49:19,040
Mas eu percebi que
esqueci de algo importante.
648
00:49:20,100 --> 00:49:24,980
Esqueci de olhar para o coração do cliente,
a pessoa que eu queria impressionar.
649
00:49:25,500 --> 00:49:29,050
Eu deveria entender profundamente
o coração da outra pessoa,
650
00:49:29,500 --> 00:49:31,370
entender seus sentimentos
e sua definição interna de valor.
651
00:49:33,680 --> 00:49:37,540
Que tipo de valor
é capaz de emocionar alguém?
652
00:49:38,560 --> 00:49:43,280
Que tipo de valor faz
a pessoa sorrir daquele jeito?
653
00:49:46,600 --> 00:49:48,280
Eu quero entender isso mais a fundo.
654
00:49:50,780 --> 00:49:55,260
Eu quero ver aquele sorriso de novo.
655
00:50:01,740 --> 00:50:02,580
Pronta.
656
00:50:04,680 --> 00:50:05,720
Deixa eu ver.
657
00:50:08,900 --> 00:50:10,020
Que linda.
658
00:50:10,620 --> 00:50:11,560
Claro.
659
00:50:14,980 --> 00:50:19,920
Então vou colocar
este bem no centro do quarto.
660
00:50:21,540 --> 00:50:23,560
OK.
661
00:50:30,120 --> 00:50:31,840
Comparando com a da professora.
662
00:50:33,000 --> 00:50:35,140
A da professora é muito maior que esta.
663
00:51:00,060 --> 00:51:02,980
Verdade, isso levanta suspeitas.
664
00:51:03,120 --> 00:51:07,600
Talvez a P'Ploy conheça
o P'Phetai melhor do que eu imaginava.
665
00:51:07,700 --> 00:51:08,920
P'Phe?
666
00:51:12,920 --> 00:51:15,560
Pun, se você se apaixonar pelo alvo agora,
667
00:51:13,380 --> 00:51:37,660
{\an8}[Prévia do próximo episódio]
668
00:51:15,560 --> 00:51:19,180
todo o seu dinheiro
pode sumir num instante.
669
00:51:19,260 --> 00:51:22,220
Mas já chegou a esse ponto,
eu tenho que continuar de qualquer jeito.
670
00:51:22,400 --> 00:51:26,200
Será que alguém como a P'Ploy iria se dedicar
a perseguir uma pessoa a esse ponto?
671
00:51:26,260 --> 00:51:30,500
P'Jay, quer confirmar agora
a reserva do local do casamento?
672
00:51:31,140 --> 00:51:33,140
Eu não sou alguém que
precisa necessariamente vencer.
673
00:51:33,760 --> 00:51:37,240
Mas então, por que eu preciso perder?
674
00:51:47,120 --> 00:51:51,680
♪ Eu te digo, quando você olha alguém, ♪
675
00:51:52,040 --> 00:51:55,320
♪ parece que o mundo
inteiro para também. ♪
676
00:51:56,440 --> 00:52:01,360
♪ Quantas pessoas sempre têm que ceder, ♪
677
00:52:01,360 --> 00:52:04,900
♪ ninguém escapa do meu charme. ♪
678
00:52:06,320 --> 00:52:11,040
♪ Só de ver seus olhos,
quando você se vira, ♪
679
00:52:11,040 --> 00:52:15,240
♪ por que alguém como
eu fica tão nervosa? ♪
680
00:52:15,720 --> 00:52:20,920
♪ Meu coração se derrete,
o que eu faço, me ensina. ♪
681
00:52:20,920 --> 00:52:24,080
♪ Posso ter uma aula de amor com você? ♪
682
00:52:24,560 --> 00:52:26,230
♪ Deixe-me ser sua seguidora. ♪
683
00:52:26,230 --> 00:52:30,020
♪ Deixe essa garotinha
entrar no seu coração, tudo bem? ♪
684
00:52:30,200 --> 00:52:34,000
♪ O que você quiser
fazer comigo, eu aceito. ♪
685
00:52:34,000 --> 00:52:37,640
♪ Daqui pra frente,
me deixe ser sua presa. ♪
686
00:52:37,640 --> 00:52:40,000
♪ Hoje você vai ser o tigre. ♪
687
00:52:40,000 --> 00:52:43,400
♪ Pode levar todo
o meu corpo e minha mente, ♪
688
00:52:43,400 --> 00:52:45,800
♪ só não se canse de mim. ♪
689
00:52:47,120 --> 00:52:51,480
♪ P', por favor, olhe para mim. ♪
690
00:52:51,480 --> 00:52:55,080
♪ Não estou te flertando,
só esperei por você tanto tempo. ♪
691
00:52:56,280 --> 00:53:01,360
♪ P', eu não quero mais ser solteira ♪
692
00:53:01,360 --> 00:53:04,880
♪ Você ativou meu modo
coração acelerado e virou meu amor. ♪
693
00:53:06,400 --> 00:53:10,960
♪ Só de ver seus olhos,
quando você se vira, ♪
694
00:53:10,960 --> 00:53:15,280
♪ por que alguém como
eu fica tão nervosa? ♪
695
00:53:15,750 --> 00:53:20,490
♪ Meu coração se derrete,
o que eu faço, me ensina. ♪
696
00:53:20,490 --> 00:53:24,080
♪ Posso ter uma aula de amor com você? ♪
697
00:53:24,590 --> 00:53:26,370
♪ Deixe-me ser sua seguidora. ♪
698
00:53:26,370 --> 00:53:30,100
♪ Deixe essa garotinha entrar
no seu coração, tudo bem? ♪
699
00:53:30,320 --> 00:53:33,920
♪ O que você quiser
fazer comigo, eu aceito. ♪
700
00:53:33,920 --> 00:53:37,640
♪ Daqui pra frente,
me deixe ser sua presa. ♪
701
00:53:37,640 --> 00:53:40,040
♪ Hoje você vai ser o tigre. ♪
702
00:53:40,040 --> 00:53:43,440
♪ Pode levar todo
o meu corpo e minha mente, ♪
703
00:53:40,180 --> 00:53:45,060
[A Jogadora]
704
00:53:43,440 --> 00:53:46,480
♪ só não se canse de mim. ♪
51012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.