All language subtitles for Player.UNCUT.S01E03.iQ.H265.2160p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,200 --> 00:00:10,100 Se ela realmente se apaixonar por você? O que você vai fazer? 2 00:00:07,200 --> 00:00:46,170 {\an8}[Anterior] 3 00:00:10,370 --> 00:00:12,850 P'Ploy é como uma flor que atrai todos ao redor. 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,370 Ela só precisa de um olhar doce para encantar alguém. 5 00:00:15,670 --> 00:00:16,820 Mas eu acho que sua primeira namorada 6 00:00:17,050 --> 00:00:19,200 não deveria ser alguém tão experiente como a P'Ploy. 7 00:00:19,600 --> 00:00:22,000 Se você se apaixonar, vai ter que proteger seu coração. 8 00:00:29,520 --> 00:00:30,870 Seus ex-namorados... 9 00:00:31,000 --> 00:00:33,220 P'Golf voltou do exterior. Você sabia disso? 10 00:00:33,570 --> 00:00:35,470 Se você quer saber sobre o Phe, então entra no carro! 11 00:00:48,320 --> 00:00:53,350 Para mim, design é criar memórias e impressões. 12 00:00:55,300 --> 00:00:56,320 Aliás, 13 00:00:56,920 --> 00:00:59,250 antes de me tornar designer gráfica, 14 00:00:59,870 --> 00:01:01,170 minha vida sempre foi ocupada tentando 15 00:01:01,170 --> 00:01:04,190 - impressionar as pessoas que eu amava. - Vou me desapegar. Você está pronta? 16 00:01:05,670 --> 00:01:07,510 - Vou me desapegar. - Mas não sei por que, 17 00:01:07,750 --> 00:01:11,370 toda vez que tento impressionar alguém, 18 00:01:11,850 --> 00:01:13,700 acabo sendo a pessoa que recebe ajuda. 19 00:01:13,850 --> 00:01:15,850 Haha, divertido, não é? 20 00:01:16,300 --> 00:01:17,200 Para frente, rápido. 21 00:01:18,730 --> 00:01:20,430 Sempre sou ajudado pelos outros. 22 00:01:21,020 --> 00:01:22,420 Onde foi que você pintou errado? 23 00:01:22,750 --> 00:01:24,650 Eu te ajudo. Onde? 24 00:01:25,070 --> 00:01:25,470 Aqui. 25 00:01:30,520 --> 00:01:32,000 Desta vez também. 26 00:01:40,570 --> 00:01:41,970 Desta vez não vou deixar você cair. 27 00:02:06,000 --> 00:02:09,419 ♪ Você se disfarça para se aproximar de mim. ♪ 28 00:02:10,419 --> 00:02:11,950 ♪ Vem me ver todos os dias. ♪ 29 00:02:11,970 --> 00:02:14,550 ♪ Seus pensamentos eu conheço muito bem. ♪ 30 00:02:15,120 --> 00:02:18,550 ♪ Sempre que nos olhamos, você finge calma. ♪ 31 00:02:19,550 --> 00:02:23,520 ♪ Mas não percebe que seus olhos entregam tudo. ♪ 32 00:02:23,870 --> 00:02:25,840 ♪ Quanto mais nos aproximamos, ♪ 33 00:02:25,920 --> 00:02:28,220 ♪ mais sentimos o coração disparar. ♪ 34 00:02:28,620 --> 00:02:33,170 ♪ Cada batida é mais intensa que a anterior. ♪ 35 00:02:34,350 --> 00:02:37,270 ♪ Recebi seu amor. ♪ 36 00:02:37,520 --> 00:02:41,250 ♪ Mas eu sou uma jogadora experiente, querida. ♪ 37 00:02:43,300 --> 00:02:46,320 ♪ Quero que você se perca em mim, ♪ 38 00:02:46,500 --> 00:02:50,600 ♪ mas toda vez eu percebo. ♪ 39 00:02:52,270 --> 00:02:55,020 ♪ Que me esforço para controlar meus sentimentos, ♪ 40 00:02:55,070 --> 00:02:58,800 ♪ Mas no fim não consigo evitar me apaixonar por você. ♪ 41 00:02:59,350 --> 00:03:02,150 ♪ Game over ♪ 42 00:03:01,320 --> 00:03:06,870 {\an8}[A Jogadora] 43 00:03:14,320 --> 00:03:14,900 Pun. 44 00:03:15,650 --> 00:03:16,220 Volta para o carro! 45 00:03:19,620 --> 00:03:22,020 Pun, vá entrar no meu carro e me espera lá. 46 00:03:22,720 --> 00:03:23,200 Pun. 47 00:03:25,270 --> 00:03:26,350 Você tem um apoio forte por trás? 48 00:03:27,020 --> 00:03:27,470 Hã? 49 00:03:27,850 --> 00:03:29,470 Estou perguntando se você tem alguém por trás, 50 00:03:29,850 --> 00:03:31,550 ou é filho de algum figurão. 51 00:03:34,570 --> 00:03:36,270 Eu sei que você é uma estrela. 52 00:03:36,470 --> 00:03:38,380 Então agora está me ameaçando? 53 00:03:39,300 --> 00:03:40,650 Cuidado para não sair nas notícias, hein. 54 00:03:41,300 --> 00:03:42,320 Agressão, 55 00:03:42,750 --> 00:03:43,870 sequestro, 56 00:03:44,650 --> 00:03:46,120 quantos anos dá de prisão por isso? 57 00:03:46,520 --> 00:03:48,250 Eu também não queria me meter, 58 00:03:48,770 --> 00:03:50,300 mas parece que ela não quer ir com você. 59 00:03:50,700 --> 00:03:51,950 Então não se meta. 60 00:03:52,450 --> 00:03:55,850 Use o tempo que perde com a vida dos outros para treinar sua direção. 61 00:03:57,550 --> 00:04:00,500 Então você devia usar seu tempo para achar um bom apoio, 62 00:04:01,170 --> 00:04:03,200 porque o pai dela é o chefe da polícia. 63 00:04:03,750 --> 00:04:06,200 Se ele souber que a filha foi sequestrada, com certeza não vai deixar passar. 64 00:04:09,770 --> 00:04:10,700 Quer ser preso? 65 00:04:19,019 --> 00:04:20,019 Vamos embora, Pun. 66 00:04:23,920 --> 00:04:24,420 Pun. 67 00:04:36,970 --> 00:04:37,720 Hum. 68 00:04:38,650 --> 00:04:41,850 Obrigada por me salvar de novo. 69 00:04:42,570 --> 00:04:45,550 Não precisa agradecer, ainda bem que eu estava passando por ali. 70 00:04:47,520 --> 00:04:48,200 Pois é, 71 00:04:48,950 --> 00:04:51,170 nosso destino é mesmo forte. 72 00:04:51,700 --> 00:04:52,670 Boa oportunidade. 73 00:04:54,000 --> 00:04:57,070 P'Ploy, você tem tempo amanhã? 74 00:04:57,400 --> 00:04:59,520 Quero te convidar para jantar como forma de agradecimento. 75 00:05:03,820 --> 00:05:04,970 Amanhã não posso. 76 00:05:07,400 --> 00:05:08,100 E 77 00:05:09,020 --> 00:05:10,300 nos outros dias desta semana? 78 00:05:10,770 --> 00:05:12,850 Acho que estou ocupada todos os dias. 79 00:05:25,770 --> 00:05:30,070 Na verdade, amanhã eu até tenho um tempinho livre. 80 00:05:32,570 --> 00:05:33,250 Que horas? 81 00:05:34,170 --> 00:05:36,620 Às seis da manhã vou fazer oferendas em frente ao meu apartamento. 82 00:05:38,320 --> 00:05:41,170 Você pode trocar o jantar de agradecimento por fazer oferendas comigo. 83 00:05:43,300 --> 00:05:44,720 Seis da manhã? 84 00:05:45,200 --> 00:05:46,520 Por que tão cedo? 85 00:05:47,670 --> 00:05:48,320 Pode ser. 86 00:05:48,920 --> 00:05:49,570 Pode. 87 00:05:50,450 --> 00:05:52,250 Então, te vejo às seis da manhã, P'Ploy. 88 00:05:52,800 --> 00:05:53,350 OK. 89 00:05:56,720 --> 00:05:57,550 Então, 90 00:06:01,170 --> 00:06:02,050 vou indo. 91 00:06:06,600 --> 00:06:07,220 Boa noite. 92 00:06:22,500 --> 00:06:27,470 Este é o meu número, pode me adicionar no LINE, assim combinamos o local. 93 00:06:28,410 --> 00:06:33,700 {\an8}[Bela Perfumada] 94 00:06:30,750 --> 00:06:33,700 Você não vai escapar das minhas mãos, bela perfumada. 95 00:06:48,750 --> 00:06:49,400 Ei! 96 00:06:50,050 --> 00:06:51,950 Pun, por que você não colocou o alarme? 97 00:06:52,450 --> 00:06:53,120 Ah. 98 00:06:53,700 --> 00:06:55,870 Coloquei sim, foi você que não acordou. 99 00:06:56,400 --> 00:06:59,700 Já fiz as oferendas por você, espero que durma bem. 100 00:07:18,870 --> 00:07:19,420 Jay. 101 00:07:22,170 --> 00:07:23,150 O que está fazendo? 102 00:07:23,500 --> 00:07:24,920 Estou procurando uma coisa que quero comprar. 103 00:07:25,120 --> 00:07:25,970 O quê? 104 00:07:26,170 --> 00:07:27,200 Quer que eu te ajude a procurar? 105 00:07:28,420 --> 00:07:29,850 Não precisa. 106 00:07:30,250 --> 00:07:32,820 Achei, mas acabou, então preciso sair para comprar. 107 00:07:33,150 --> 00:07:34,800 Ah, ótimo, 108 00:07:35,170 --> 00:07:36,650 então vamos juntas. 109 00:07:37,300 --> 00:07:39,700 Ué, você não tinha combinado com sua amiga? 110 00:07:40,700 --> 00:07:43,020 Ela mandou mensagem ontem dizendo que não podia mais, 111 00:07:43,500 --> 00:07:44,900 então estou livre agora. 112 00:07:47,600 --> 00:07:49,370 Querida, por que não fica em casa descansando? 113 00:07:49,420 --> 00:07:50,900 O que você quer? Eu compro para você. 114 00:07:51,220 --> 00:07:53,270 Não quero, quero sair com você. 115 00:07:53,520 --> 00:07:56,120 Ficar em casa é chato, é bem melhor sair para passear com você. 116 00:07:56,300 --> 00:07:59,170 Por favor, vamos juntas, tá bom? 117 00:08:00,270 --> 00:08:00,800 Por favor. 118 00:08:01,720 --> 00:08:02,150 Por favor. 119 00:08:03,020 --> 00:08:03,570 OK. 120 00:08:05,120 --> 00:08:05,900 Hum, 121 00:08:06,850 --> 00:08:08,170 deixa eu pegar a bolsa. 122 00:08:08,600 --> 00:08:09,100 OK. 123 00:08:28,120 --> 00:08:30,400 Eu estava morrendo de vontade de vir neste café. 124 00:08:31,370 --> 00:08:33,870 É o novo que abriu na praça da fonte do parque. 125 00:08:34,320 --> 00:08:35,370 Me leva para tirar umas fotos. 126 00:08:35,870 --> 00:08:36,970 Então, vamos. 127 00:08:40,620 --> 00:08:41,250 Ah. 128 00:08:42,100 --> 00:08:42,750 Ai. 129 00:08:43,120 --> 00:08:44,250 Ai, minha barriga dói tanto, Prang. 130 00:08:44,300 --> 00:08:45,650 Vou ao banheiro. 131 00:08:45,700 --> 00:08:46,900 Vá me esperar no café.. 132 00:08:46,900 --> 00:08:48,120 Te encontro no café depois, Prang. 133 00:08:48,250 --> 00:08:49,320 Espera um pouco, Jay. 134 00:08:51,550 --> 00:08:52,650 Que isso? 135 00:09:03,520 --> 00:09:07,050 Para conquistar o coração dela, é preciso usar algo que ela gosta. 136 00:09:07,500 --> 00:09:08,720 Tem que ser este par de sapatos. 137 00:09:09,550 --> 00:09:10,450 Lindo, 138 00:09:10,700 --> 00:09:11,720 sexy, 139 00:09:12,020 --> 00:09:13,000 direto no coração. 140 00:09:13,150 --> 00:09:14,570 O que posso te ajudar? 141 00:09:18,670 --> 00:09:19,550 Quarenta mil baht. 142 00:09:20,020 --> 00:09:21,950 Pun, seu gosto subiu vários degraus, hein? 143 00:09:22,170 --> 00:09:22,770 Hã? 144 00:09:25,400 --> 00:09:25,920 Hum... 145 00:09:27,050 --> 00:09:29,620 Só dar uma olhada. 146 00:09:30,670 --> 00:09:31,370 OK. 147 00:09:31,370 --> 00:09:31,950 Pun. 148 00:09:33,770 --> 00:09:34,950 Ah, Prang. 149 00:09:38,070 --> 00:09:39,200 Você veio comprar sapatos? 150 00:09:40,200 --> 00:09:42,150 Hum, é... 151 00:09:44,500 --> 00:09:46,550 Me pega o par que ela escolheu antes. 152 00:09:46,650 --> 00:09:48,020 Número 35, um par. 153 00:09:50,870 --> 00:09:51,550 Tá bom. 154 00:09:52,870 --> 00:09:53,870 Espera, Prang. 155 00:09:55,050 --> 00:09:58,020 Isso é muito caro, eu não consigo pagar. 156 00:09:58,950 --> 00:10:02,070 Considera como um presente meu para comemorar sua volta dos Estados Unidos. 157 00:10:06,650 --> 00:10:09,220 Você já conseguiu trabalho? 158 00:10:10,620 --> 00:10:12,770 Hum, estou procurando. 159 00:10:13,320 --> 00:10:16,370 Na verdade, tenho um amigo nessa área. 160 00:10:16,850 --> 00:10:17,750 Quer conversar com ele? 161 00:10:19,420 --> 00:10:20,420 Não, 162 00:10:22,070 --> 00:10:23,220 eu consigo procurar sozinha. 163 00:10:23,970 --> 00:10:25,350 Então você já voltou para casa? 164 00:10:28,720 --> 00:10:29,220 Eu... 165 00:10:30,470 --> 00:10:31,520 acabei de voltar para pegar o carro. 166 00:10:32,320 --> 00:10:33,550 Você viu os pais? 167 00:10:40,070 --> 00:10:42,800 Naquele momento eu estava muito ocupada, com pressa para sair. 168 00:10:43,570 --> 00:10:45,170 Os pais vão ficar preocupados. 169 00:10:45,450 --> 00:10:46,550 Entre em contato com eles. 170 00:10:48,250 --> 00:10:49,470 Tá bom. 171 00:10:52,500 --> 00:10:55,200 Depois que eu terminar minhas coisas, vou visitá-los. 172 00:10:58,270 --> 00:10:59,320 Está pronto. 173 00:11:00,020 --> 00:11:01,020 Obrigada. 174 00:11:03,220 --> 00:11:03,900 Toma. 175 00:11:07,200 --> 00:11:07,970 Obrigada, Prang. 176 00:11:08,620 --> 00:11:10,020 Se precisar de ajuda com alguma coisa, me avise. 177 00:11:11,420 --> 00:11:11,920 Não. 178 00:11:12,420 --> 00:11:13,470 Eu realmente não preciso de ajuda nenhuma. 179 00:11:14,100 --> 00:11:14,820 Estou bem. 180 00:11:24,200 --> 00:11:25,400 Nada bom. 181 00:11:30,170 --> 00:11:31,370 Muito obrigada. 182 00:11:31,850 --> 00:11:32,850 Por favor. 183 00:11:33,000 --> 00:11:33,640 Tchau. 184 00:11:33,720 --> 00:11:34,550 Vá com cuidado ao voltar para casa. 185 00:11:37,550 --> 00:11:38,750 P'Jay. 186 00:11:47,050 --> 00:11:47,620 Quem é ela? 187 00:11:49,470 --> 00:11:50,150 Minha amiga. 188 00:11:51,770 --> 00:11:52,770 É mesmo sua amiga? 189 00:11:53,850 --> 00:11:55,570 Não é mais uma de suas aventuras amorosas? 190 00:11:56,420 --> 00:11:57,750 Ela é mesmo minha amiga. 191 00:11:58,570 --> 00:12:01,070 O que você está fazendo aqui? 192 00:12:04,320 --> 00:12:05,100 Vim comprar algumas coisas. 193 00:12:05,870 --> 00:12:08,100 E também encontrei a Prang. 194 00:12:09,450 --> 00:12:10,920 Ah, Prang. 195 00:12:11,200 --> 00:12:12,500 Combinei de jantar com a Prang. 196 00:12:12,500 --> 00:12:14,720 Ela ainda está me esperando, vou indo, tchau. 197 00:12:17,220 --> 00:12:19,200 Não me faça te pegar traindo, que eu vou contar para a Prang. 198 00:12:29,620 --> 00:12:30,900 Prang, você esperou muito tempo? 199 00:12:31,100 --> 00:12:33,950 Tinha uma fila enorme no banheiro. 200 00:12:34,150 --> 00:12:34,900 Não. 201 00:12:40,100 --> 00:12:41,300 Aconteceu alguma coisa? 202 00:12:42,420 --> 00:12:45,020 Hã? Não, nada. 203 00:12:45,320 --> 00:12:47,020 Só fui ao banheiro. 204 00:12:47,700 --> 00:12:48,500 Não. 205 00:12:49,500 --> 00:12:50,700 Estou falando da Pun. 206 00:12:51,200 --> 00:12:52,400 Eu encontrei ela agora há pouco. 207 00:12:53,200 --> 00:12:54,220 Ah, então você estava falando da Pun. 208 00:12:55,100 --> 00:12:56,600 Eu também a encontrei agora há pouco. 209 00:12:57,350 --> 00:12:58,070 Ela está com algum problema? 210 00:13:00,200 --> 00:13:01,150 Não sei. 211 00:13:02,070 --> 00:13:03,070 Só estou um pouco preocupada. 212 00:13:03,750 --> 00:13:05,870 Sinto que ela deve ter se metido em algum problema. 213 00:13:06,350 --> 00:13:07,670 Não se preocupe. 214 00:13:07,920 --> 00:13:10,020 Ela provavelmente está preocupada com a busca por trabalho. 215 00:13:10,220 --> 00:13:12,720 Mas ela já cresceu, então deixe que ela cuide da própria vida. 216 00:13:14,720 --> 00:13:16,950 Espero que seja só por causa de procurar trabalho. 217 00:13:18,820 --> 00:13:21,670 Uau, o bolo parece tão gostoso. 218 00:13:21,750 --> 00:13:23,370 Você pediu todos os sabores que eu gosto. 219 00:13:23,500 --> 00:13:24,550 Nami está delicioso. 220 00:13:24,720 --> 00:13:25,450 Sério? 221 00:13:25,900 --> 00:13:26,620 Vamos comer juntas. 222 00:13:38,600 --> 00:13:39,850 Que saudade. 223 00:13:49,250 --> 00:13:51,350 Será que a P'Ploy vai gostar? 224 00:14:07,070 --> 00:14:09,820 Você não vai escapar das minhas mãos, bela perfumada. 225 00:14:34,920 --> 00:14:35,850 Ah, Prang. 226 00:14:39,520 --> 00:14:40,170 O que você está fazendo? 227 00:14:40,620 --> 00:14:41,370 Nada demais. 228 00:14:42,370 --> 00:14:43,900 Amanhã de manhã você 229 00:14:44,550 --> 00:14:45,170 tem algo para fazer? 230 00:14:45,620 --> 00:14:46,420 Por que pergunta? 231 00:14:47,150 --> 00:14:48,600 Quero te convidar para fazer oferendas. 232 00:14:50,370 --> 00:14:51,300 Que horas? 233 00:14:52,300 --> 00:14:56,100 Seis horas, na porta de casa. 234 00:14:56,850 --> 00:14:58,700 Ei, seis horas? 235 00:14:59,970 --> 00:15:00,900 Não posso. 236 00:15:01,300 --> 00:15:02,520 O que você vai fazer? Por que não? 237 00:15:03,800 --> 00:15:04,420 Vou... 238 00:15:06,800 --> 00:15:07,500 dormir. 239 00:15:08,770 --> 00:15:10,620 Você devia ir fazer oferendas de vez em quando, 240 00:15:10,700 --> 00:15:12,520 cultivar um coração bondoso. 241 00:15:13,150 --> 00:15:16,100 Ah, não quero, estou com preguiça e sono. 242 00:15:17,800 --> 00:15:19,220 Vai sim, Pun. 243 00:15:19,800 --> 00:15:21,350 Foi a P'Ploy que convidou, 244 00:15:21,620 --> 00:15:23,320 não quero ser mal-educada. 245 00:15:27,550 --> 00:15:28,070 OK? 246 00:15:31,570 --> 00:15:32,170 Sim. 247 00:15:33,800 --> 00:15:34,520 Eu vou. 248 00:15:34,820 --> 00:15:35,300 Tá. 249 00:15:36,200 --> 00:15:36,950 Durma cedo, tá? 250 00:15:37,850 --> 00:15:38,620 OK. 251 00:16:00,550 --> 00:16:02,920 Vou colocar o alarme para tocar a cada dez minutos, 252 00:16:03,220 --> 00:16:04,850 quero ver se não acordo. 253 00:16:05,770 --> 00:16:08,470 Até amanhã, P'Ploy. 254 00:16:24,370 --> 00:16:28,850 Você não vai escapar das minhas mãos, kkk. 255 00:16:28,850 --> 00:16:31,400 Você não vai escapar das minhas mãos, kkk. 256 00:16:33,250 --> 00:16:33,920 Senhora, 257 00:16:34,850 --> 00:16:36,350 prepare-se para fazer a doação. 258 00:16:37,720 --> 00:16:38,350 Pun. 259 00:16:40,370 --> 00:16:41,120 Pun. 260 00:16:42,570 --> 00:16:43,170 Pun! 261 00:16:43,370 --> 00:16:44,300 Você não vai escapar das minhas mãos! 262 00:16:44,850 --> 00:16:46,020 Já amanheceu? 263 00:16:49,800 --> 00:16:51,870 Venha, senhora, venha fazer a doação. 264 00:17:22,819 --> 00:17:24,950 Agora borrife a água sagrada, reze e receba as bênçãos. 265 00:17:24,970 --> 00:17:26,970 Faça um bom pedido. 266 00:17:34,820 --> 00:17:46,650 [Cânticos e bênçãos] 267 00:17:56,070 --> 00:17:56,900 P'Ploy. 268 00:17:57,050 --> 00:17:57,750 Hum. 269 00:18:00,720 --> 00:18:03,070 É por isso que você gosta de fazer oferendas? 270 00:18:06,080 --> 00:18:07,470 Não sou muito devota. 271 00:18:08,200 --> 00:18:12,220 Só acho que fazer oferendas é uma forma de cultivar o coração que traz resultados visíveis de maneira fácil. 272 00:18:14,720 --> 00:18:19,270 E você acredita em vida presente e vida futura? 273 00:18:20,620 --> 00:18:21,370 Eu não sei. 274 00:18:22,300 --> 00:18:24,350 Vou precisar esperar até morrer para te contar, Pun. 275 00:18:25,670 --> 00:18:27,350 Então você me diz quais são os números da loteria que vão ganhar. 276 00:18:27,750 --> 00:18:29,870 Me diga diretamente quais três números vão sair. 277 00:18:41,100 --> 00:18:42,300 Mas acho melhor 278 00:18:43,420 --> 00:18:45,400 não contar com a vida futura, hein. 279 00:18:46,370 --> 00:18:49,120 Melhor fazer mais boas ações nesta vida. 280 00:18:50,920 --> 00:18:51,920 Por exemplo... 281 00:18:58,400 --> 00:19:01,220 dividir o guarda-sol com essa dorminhoca que não se preparou para nada. 282 00:19:03,520 --> 00:19:07,100 Quem sabe a gente se encontre com frequência. 283 00:19:40,020 --> 00:19:43,550 Quem sabe a gente se encontre com frequência. 284 00:19:54,470 --> 00:19:58,600 Fazer boas ações realmente traz recompensas. 285 00:20:39,720 --> 00:20:41,170 O que a P'Ploy está fazendo? 286 00:20:49,200 --> 00:20:51,250 Hoje, obrigada por tudo. 287 00:20:58,700 --> 00:21:04,050 Amigas, socorro, quero mandar mensagem para conquistar a P'Ploy, como devo puxar assunto? 288 00:21:08,950 --> 00:21:12,270 Ai, é só esse pedacinho de distância, por que você não vai direto até o quarto dela? 289 00:21:14,300 --> 00:21:16,120 Ainda não somos tão próximas assim. 290 00:21:20,050 --> 00:21:22,450 Então dá um jeito de ficar mais próxima dela. 291 00:21:24,320 --> 00:21:25,170 Como? 292 00:21:27,650 --> 00:21:28,820 Tá doente, Pun? 293 00:21:28,820 --> 00:21:31,570 Quando você tirava a roupa para seduzir homem, nunca te vi tão tímida assim. 294 00:21:32,020 --> 00:21:34,250 Faz do mesmo jeito que fazia antes. 295 00:21:34,600 --> 00:21:35,950 Não é a mesma coisa. 296 00:21:37,450 --> 00:21:38,870 O que tem de diferente? 297 00:21:39,470 --> 00:21:41,970 Normalmente são os homens que vêm atrás de mim. 298 00:21:42,070 --> 00:21:45,450 E quando eu flertava com eles, eu não ficava tão nervosa. 299 00:21:45,550 --> 00:21:46,750 Agora eu nem sei o que fazer. 300 00:21:46,820 --> 00:21:48,610 Não sei o que é demais, 301 00:21:48,610 --> 00:21:49,450 o que é de menos, 302 00:21:49,650 --> 00:21:51,800 se ela vai achar ruim ou coisa assim. 303 00:21:53,450 --> 00:21:55,770 Pun, por que você tá ligando tanto para isso? Tá muito estranha. 304 00:21:56,020 --> 00:21:58,600 Estranhíssima. 305 00:21:59,320 --> 00:22:00,670 Com esses sintomas todos, 306 00:22:01,100 --> 00:22:03,570 não vai me dizer que se apaixonou por ela, né? 307 00:22:03,820 --> 00:22:06,700 Se você se apaixonar pelo alvo, é Game Over. 308 00:22:07,450 --> 00:22:08,750 Aff, que perda de tempo. 309 00:22:08,870 --> 00:22:10,420 Em vez de ficar me zoando, 310 00:22:10,500 --> 00:22:11,450 falam logo umas ideias práticas aí. 311 00:22:13,520 --> 00:22:15,070 Vai fazer uma maquiagem leve, 312 00:22:15,120 --> 00:22:16,850 estilo "cara lavada", 313 00:22:16,850 --> 00:22:18,350 mas com o batom bem marcado. 314 00:22:18,350 --> 00:22:19,550 Depois coloque uma saia curta, 315 00:22:19,620 --> 00:22:21,600 mostrando o que for bonito, 316 00:22:22,320 --> 00:22:26,070 mas mantenha a aparência doce e inocente, escondendo seu lado travesso. 317 00:22:26,150 --> 00:22:27,700 Quando estiver pronta, vá até o quarto dela 318 00:22:27,750 --> 00:22:28,670 e a convide para jantar. 319 00:22:28,820 --> 00:22:30,570 Pode ser para assistir séries, dramas, qualquer coisa, 320 00:22:31,570 --> 00:22:32,870 mas não convide de um jeito forçado. 321 00:22:32,950 --> 00:22:35,450 Aproveite o corpo que sua mãe te deu, 322 00:22:35,520 --> 00:22:38,070 enquanto conversam, finja que deixou algo cair 323 00:22:38,200 --> 00:22:39,150 ou a toque sem querer. 324 00:22:40,470 --> 00:22:42,350 Não existe uma forma menos intensa, 325 00:22:42,350 --> 00:22:44,250 que não assuste tanto? 326 00:22:45,570 --> 00:22:47,850 Cadê toda a sua ousadia e confiança, Pun? 327 00:22:47,950 --> 00:22:49,840 Se quiser continuar no jogo, recupere isso 328 00:22:49,870 --> 00:22:50,820 e seja você mesma. 329 00:22:50,820 --> 00:22:53,250 Encare a P'Ploy como qualquer outro caso que você já teve. 330 00:22:53,520 --> 00:22:54,870 Ela não é mais especial que os outros. 331 00:22:54,900 --> 00:22:57,050 Pensando assim, o problema se resolve. 332 00:22:57,850 --> 00:22:58,770 - Tcs! - Tcs! 333 00:23:06,350 --> 00:23:06,920 OK. 334 00:23:07,620 --> 00:23:10,500 Hoje fiquei muito feliz de fazer oferendas. 335 00:23:10,550 --> 00:23:12,370 Me senti muito bem. 336 00:23:21,370 --> 00:23:23,670 Você vai responder hoje ou amanhã? Tanto faz. 337 00:23:24,120 --> 00:23:25,070 Quem liga? 338 00:23:34,120 --> 00:23:36,320 Conseguiu conquistar o alvo, querida? 339 00:23:42,650 --> 00:23:46,130 Se não sabe como, pode vir treinar aqui no meu quarto antes. 340 00:23:49,470 --> 00:23:50,700 Mas o quê? 341 00:23:53,520 --> 00:24:01,150 {\an8}[Ploy: Sim.] 342 00:23:55,320 --> 00:23:56,200 Sim. 343 00:23:57,870 --> 00:23:58,870 Só isso? 344 00:24:11,630 --> 00:24:12,900 {\an8}[Ploy: Sim.] 345 00:24:12,150 --> 00:24:12,900 Ainda não mandou mensagem? 346 00:24:15,160 --> 00:24:17,370 {\an8}[Ploy: Sim.] 347 00:24:15,520 --> 00:24:16,450 Ainda não mandou. 348 00:24:19,300 --> 00:24:21,470 [Ploy: Sim.] 349 00:24:21,470 --> 00:24:24,370 Ainda não respondeu? 350 00:24:22,460 --> 00:24:25,400 {\an8}[Ploy: Sim.] 351 00:24:27,770 --> 00:24:31,850 Não respondeu, não respondeu, acho que não vai responder, né? 352 00:24:33,050 --> 00:24:33,820 [Ploy: Sim.] 353 00:24:33,820 --> 00:24:35,670 P'Ploy, você não vai mesmo me responder? 354 00:24:38,800 --> 00:24:39,470 Por que não me responde? 355 00:24:39,470 --> 00:24:40,220 Por que não me responde? 356 00:24:40,250 --> 00:24:41,100 Por que não me responde? 357 00:24:41,470 --> 00:24:43,820 P'Ploy, você não vai mesmo me responder? 358 00:24:50,000 --> 00:24:51,250 {\an8}[Ploy: Você ainda vai?] 359 00:24:50,520 --> 00:24:51,390 Você ainda vai? 360 00:24:53,500 --> 00:24:56,250 Hmph, vou esperar três minutos. 361 00:24:57,470 --> 00:25:01,670 Três, dois, um… 362 00:25:02,850 --> 00:25:04,420 Ah, dane-se, vou responder agora. 363 00:25:09,850 --> 00:25:10,970 Para onde? 364 00:25:09,850 --> 00:25:12,120 {\an8}[Pun: Para onde?] 365 00:25:15,000 --> 00:25:16,250 {\an8}[Ploy: Fazer oferendas.] 366 00:25:15,220 --> 00:25:16,270 Fazer oferendas 367 00:25:20,820 --> 00:25:24,840 {\an8}[Pun: Podemos ir juntas?] 368 00:25:21,170 --> 00:25:22,120 Podemos ir juntas? 369 00:25:24,840 --> 00:25:29,050 {\an8}[Ploy: Será que você vai dormir demais e me dar bolo de novo?] 370 00:25:25,400 --> 00:25:27,260 Será que você vai dormir demais e me dar bolo de novo? 371 00:25:29,670 --> 00:25:32,300 Posso responder essa pergunta com ações? 372 00:25:29,670 --> 00:25:32,300 {\an8}[Pun: Posso responder essa pergunta com ações?] 373 00:25:35,110 --> 00:25:38,470 {\an8}[Ploy: Por favor, apresente sua resposta na porta do meu quarto às seis da manhã, no Dia de Buda.] 374 00:25:35,450 --> 00:25:38,470 Por favor, apresente sua resposta na porta do meu quarto às seis da manhã, no Dia de Buda. 375 00:25:40,370 --> 00:25:46,190 {\an8}[Pun: Posso entregar minha resposta antes do Dia de Buda?] 376 00:25:40,720 --> 00:25:43,120 Posso entregar minha resposta antes do Dia de Buda? 377 00:25:47,150 --> 00:25:49,580 [Ploy: ?] 378 00:25:50,600 --> 00:25:54,950 Encontrei um restaurante superlegal na internet, quero te convidar para ir comigo. 379 00:25:50,600 --> 00:25:57,620 {\an8}[Pun: Encontrei um restaurante superlegal na internet, quero te convidar para ir comigo.] 380 00:26:01,950 --> 00:26:02,470 Alô. 381 00:26:03,520 --> 00:26:04,220 Alô. 382 00:26:08,220 --> 00:26:09,750 Alô, P'Ploy. 383 00:26:10,420 --> 00:26:11,720 Você quer me convidar para jantar? 384 00:26:12,770 --> 00:26:16,400 Quero te agradecer por ter me ajudado aquele dia. 385 00:26:18,370 --> 00:26:19,720 Quero ver as fotos do restaurante primeiro. 386 00:26:20,300 --> 00:26:22,700 Se eu não te mostrar, você não vai? 387 00:26:23,400 --> 00:26:24,270 Devo ir? 388 00:26:24,920 --> 00:26:26,520 Eu quero que você vá. 389 00:26:30,070 --> 00:26:33,000 Estou livre hoje à noite, te encontro no saguão em meia hora. 390 00:26:35,150 --> 00:26:36,400 OK. 391 00:26:44,700 --> 00:26:46,670 Droga, ainda não escolhi o restaurante. 392 00:26:47,700 --> 00:26:49,320 Acha logo um, Pun! 393 00:26:56,050 --> 00:26:57,250 - Obrigada. - Obrigada. 394 00:27:03,300 --> 00:27:04,740 P'Ploy, você gosta desse restaurante? 395 00:27:07,780 --> 00:27:10,850 Gosto, boa escolha. 396 00:27:13,380 --> 00:27:17,980 Hum… não sabia que foi você quem ensinou a Prang a cozinhar. 397 00:27:18,610 --> 00:27:19,860 Foi ela que me obrigou a ensinar. 398 00:27:20,280 --> 00:27:22,220 Nunca pensou em abrir seu próprio restaurante? 399 00:27:22,610 --> 00:27:24,660 Você parece gostar de cozinhar. 400 00:27:25,650 --> 00:27:28,340 Gosto mais de cozinhar para as pessoas que estão perto de mim. 401 00:27:29,180 --> 00:27:30,890 Porque vi que meu irmão estava muito ocupado quando abriu um restaurante. 402 00:27:31,260 --> 00:27:33,290 Ah, é agora. 403 00:27:35,130 --> 00:27:37,340 Acabei de descobrir que você tem um irmão. 404 00:27:38,700 --> 00:27:41,920 Tenho sim, um irmão que tem um restaurante em Nova Iorque. 405 00:27:44,160 --> 00:27:47,440 Em Nova Iorque? Eu acabei de voltar de lá também. 406 00:27:47,700 --> 00:27:49,530 Como se chama o restaurante? Vai que eu conheço. 407 00:27:50,000 --> 00:27:51,340 Chama "Let's Eat Thai". 408 00:27:51,820 --> 00:27:53,490 Fica no Brooklyn, você conhece? 409 00:27:58,210 --> 00:28:01,100 Hum… não, não conheço. 410 00:28:01,700 --> 00:28:05,840 Você já foi no restaurante do seu irmão? 411 00:28:09,130 --> 00:28:12,460 Já, mas faz muito tempo. 412 00:28:13,860 --> 00:28:17,080 E vocês são próximos? 413 00:28:19,160 --> 00:28:21,880 Eu sou próxima de todas as pessoas fofas. 414 00:28:33,920 --> 00:28:34,530 Quando 415 00:28:36,240 --> 00:28:37,660 eu estava em Nova Iorque, 416 00:28:38,810 --> 00:28:41,040 também pensei em abrir um restaurante tailandês, 417 00:28:42,090 --> 00:28:46,200 mas não entendo nada do ramo da gastronomia. 418 00:28:48,000 --> 00:28:51,050 Seria ótimo ter alguém para me dar umas dicas. 419 00:28:52,240 --> 00:28:53,610 Ah, 420 00:28:55,800 --> 00:28:57,820 seu irmão volta para Tailândia às vezes? 421 00:29:05,130 --> 00:29:07,720 Queria ver vocês cozinhando juntos. 422 00:29:09,040 --> 00:29:10,020 Ele acabou de voltar. 423 00:29:15,480 --> 00:29:16,330 Então se eu… 424 00:29:16,370 --> 00:29:18,700 A sua cota de perguntas da noite acabou. 425 00:29:20,920 --> 00:29:22,340 Posso eu te fazer umas perguntas agora? 426 00:29:25,330 --> 00:29:26,530 Você gosta de mulheres? 427 00:29:37,600 --> 00:29:39,520 Se eu gosto ou não, 428 00:29:42,960 --> 00:29:44,800 depende de quem pergunta. 429 00:29:45,600 --> 00:29:47,000 E se for eu que estou perguntando? 430 00:29:51,020 --> 00:29:52,490 O jeito que você está me olhando agora é como se eu fosse uma criança. 431 00:29:52,920 --> 00:29:56,000 Eu nem percebi que estava te olhando assim. 432 00:29:56,890 --> 00:29:59,180 Mas, se for pra falar de idade... 433 00:29:59,580 --> 00:30:01,130 realmente sou mais velha que você. 434 00:30:03,250 --> 00:30:05,120 Esse olhar seu é igual 435 00:30:07,000 --> 00:30:09,240 ao de quem encara alguém que ainda não cresceu. 436 00:30:12,120 --> 00:30:13,840 Você ainda não respondeu à minha pergunta. 437 00:30:16,060 --> 00:30:18,180 Qual pergunta? Eu já respondi. 438 00:30:19,680 --> 00:30:20,880 Eu perguntei 439 00:30:23,290 --> 00:30:24,980 se você gosta de mulheres. 440 00:30:32,890 --> 00:30:34,400 Perguntei algo tão difícil assim? 441 00:30:38,570 --> 00:30:39,440 P'Ploy, 442 00:30:42,490 --> 00:30:44,830 eu prefiro responder com ações. 443 00:30:46,010 --> 00:30:47,960 Se você quer saber, 444 00:30:49,520 --> 00:30:51,820 a gente vai ter que se ver mais vezes. 445 00:31:19,420 --> 00:31:20,160 Ei! 446 00:31:21,840 --> 00:31:22,820 Esqueci de carregar o celular. 447 00:31:25,650 --> 00:31:26,220 Usa esse aqui. 448 00:31:30,760 --> 00:31:34,320 P'Ploy, quando eu voltar e carregar o celular, eu te transfiro o dinheiro. 449 00:31:34,740 --> 00:31:37,000 Não se preocupe, dessa vez eu pago. 450 00:31:45,010 --> 00:31:45,970 Você está brava comigo? 451 00:31:47,740 --> 00:31:49,000 Estou brava comigo mesma. 452 00:31:52,210 --> 00:31:53,920 Então por que está com essa cara para mim? 453 00:31:56,370 --> 00:31:59,520 Eu queria te pagar o jantar, mas você não deixou. 454 00:32:06,200 --> 00:32:07,530 Semana que vem eu também estou livre. 455 00:32:09,170 --> 00:32:09,700 Hã? 456 00:32:10,720 --> 00:32:12,960 Vou fazer uma lista das coisas que você tem que comprar 457 00:32:13,450 --> 00:32:16,040 para compensar o que eu paguei hoje, e depois te mando. 458 00:32:17,250 --> 00:32:20,810 Se estiver tudo bem para você, a gente se encontra lá em casa. 459 00:32:24,560 --> 00:32:26,720 OK, OK. 460 00:32:31,290 --> 00:32:32,120 Obrigada. 461 00:32:35,170 --> 00:32:35,820 Esse. 462 00:32:36,130 --> 00:32:36,730 Sim. 463 00:32:37,490 --> 00:32:38,060 Assim. 464 00:32:40,380 --> 00:32:41,600 Não. 465 00:32:41,730 --> 00:32:44,460 Tem que cortar assim, bem fininho. 466 00:32:45,640 --> 00:32:48,170 Certo, cuidado com os dedos, hein. 467 00:32:51,800 --> 00:32:52,810 Que estranho. 468 00:32:53,540 --> 00:32:56,480 Por que você resolveu aprender a cozinhar de repente? 469 00:32:57,050 --> 00:32:59,280 Cozinhar em casa sai mais barato, P'Jay. 470 00:33:00,210 --> 00:33:01,820 Fala como se estivesse sem dinheiro. 471 00:33:04,220 --> 00:33:05,610 Sem dinheiro o quê? 472 00:33:05,850 --> 00:33:09,090 Não foi você mesma que disse que é bom economizar um pouco? 473 00:33:10,000 --> 00:33:13,620 Ah é? Pensei que você estava aprendendo a cozinhar para conquistar alguém. 474 00:33:15,520 --> 00:33:17,250 Que nada… conquistar quem? 475 00:33:20,880 --> 00:33:23,660 Ai, Pun, isso ficou horrível. 476 00:33:23,850 --> 00:33:26,210 Quem vai querer comer isso? Nenhum pedaço tá igual ao outro. 477 00:33:27,250 --> 00:33:28,280 Tá sim, estão bem certinhos. 478 00:33:28,280 --> 00:33:29,770 Certinhos nada, todos tortos. 479 00:33:29,770 --> 00:33:30,610 Ficou bonito sim. 480 00:33:30,610 --> 00:33:31,530 Nenhum deles parece bom. 481 00:33:31,530 --> 00:33:32,380 Eles são bonitos! 482 00:33:35,320 --> 00:33:35,980 Ei. 483 00:33:38,560 --> 00:33:39,860 Você tá com o rosto cheio de vitamina agora. 484 00:33:40,130 --> 00:33:40,740 Não tem graça. 485 00:33:45,970 --> 00:33:46,840 Querida. 486 00:34:19,460 --> 00:34:20,170 Como foi? 487 00:34:20,570 --> 00:34:21,020 Sim? 488 00:34:22,480 --> 00:34:23,699 Comprou tudo o que precisava? 489 00:34:25,179 --> 00:34:26,040 Comprei. 490 00:34:27,760 --> 00:34:32,900 Mas, somando tudo, ainda não chega nem à metade do que você pagou da outra vez. 491 00:34:34,040 --> 00:34:34,929 Não tem problema. 492 00:34:36,650 --> 00:34:39,360 Quer chamar a Jay e a Prang para comer com a gente? 493 00:34:45,010 --> 00:34:45,880 Se... 494 00:34:47,610 --> 00:34:51,800 hoje você quiser que venha mais gente, por mim tudo bem. 495 00:34:55,810 --> 00:34:59,530 Então quer dizer que... você quer que eu chame elas? 496 00:35:03,720 --> 00:35:05,600 Com mais gente deve ficar bem animado, né? 497 00:35:09,260 --> 00:35:11,620 Melhor não, mudei de ideia. 498 00:35:14,760 --> 00:35:15,850 Por quê? 499 00:35:17,850 --> 00:35:21,650 Duas irmãs cozinhando juntas vai me dar dor de cabeça. 500 00:35:23,130 --> 00:35:24,560 Venha, deixa que eu te ajudo. 501 00:35:25,420 --> 00:35:26,620 Deixa eu ver o que você comprou. 502 00:35:27,260 --> 00:35:29,420 Esse aqui, comprou dois, né? 503 00:35:29,800 --> 00:35:31,810 Sim, ótimo. 504 00:37:05,400 --> 00:37:06,960 P'Ploy, você gosta de ler? 505 00:37:09,220 --> 00:37:10,260 Gosto, 506 00:37:10,850 --> 00:37:13,880 mas ando muito ocupada, quase não tenho tempo para isso. 507 00:37:14,380 --> 00:37:15,460 Os livros ficam todos parados lá. 508 00:37:16,640 --> 00:37:19,490 Então… 509 00:37:20,820 --> 00:37:22,010 você gosta de ver filmes? 510 00:37:23,450 --> 00:37:24,480 De vez em quando eu vejo. 511 00:37:25,290 --> 00:37:28,620 Então… vamos ao cinema juntas? 512 00:37:29,010 --> 00:37:33,400 Ouvi dizer que tem um filme de terror novo que tá muito bom. 513 00:37:34,220 --> 00:37:35,890 Você tá me chamando para ver filme de terror? 514 00:37:37,290 --> 00:37:39,660 Então… você vai? 515 00:37:40,410 --> 00:37:42,000 Você vai me pagar a pipoca? 516 00:37:43,790 --> 00:37:45,340 Hum… 517 00:37:47,720 --> 00:37:50,880 Se você ficar com medo, pode segurar a minha mão. 518 00:37:54,900 --> 00:37:56,240 Vou pensar. 519 00:38:20,200 --> 00:38:23,460 Escolhe a sessão das nove, assim a gente pode jantar antes. 520 00:38:26,730 --> 00:38:27,260 Hã? 521 00:38:31,890 --> 00:38:34,930 OK, vou comprar os ingressos agora. 522 00:38:35,280 --> 00:38:36,680 Já vou comprar. 523 00:38:53,290 --> 00:38:55,650 Cantar para se declarar não é uma coisa muito brega, né? 524 00:39:10,640 --> 00:39:11,760 Alô, pai. 525 00:39:12,240 --> 00:39:15,640 Alô, Pun, por que você não voltou pra casa? 526 00:39:16,100 --> 00:39:17,280 Foi a Prang que te contou? 527 00:39:18,200 --> 00:39:19,600 Responde primeiro, Pun. 528 00:39:21,610 --> 00:39:25,600 Assim que eu resolver tudo, eu volto pra te ver. 529 00:39:26,210 --> 00:39:27,260 Quer que eu te ajude em alguma coisa? 530 00:39:27,480 --> 00:39:29,810 Pode me contar o que for, Pun. 531 00:39:31,640 --> 00:39:33,170 Ai, a Best tá me ligando. 532 00:39:33,170 --> 00:39:35,460 Vou atender minha amiga, depois a gente fala, tá? 533 00:39:35,690 --> 00:39:36,890 Ah, espera, Pun. 534 00:39:43,700 --> 00:39:44,850 Chega. 535 00:39:46,360 --> 00:39:47,970 Eu não aguento mais! 536 00:39:48,140 --> 00:39:50,640 Por favor, não vai embora, tá bem? 537 00:39:51,200 --> 00:39:52,600 A partir de hoje, 538 00:39:53,880 --> 00:39:56,540 não existe mais nada entre a gente. 539 00:40:00,850 --> 00:40:01,810 Tchau, 540 00:40:03,650 --> 00:40:04,690 Sicha. 541 00:40:06,960 --> 00:40:10,170 Minha querida, maravilhoso. 542 00:40:10,290 --> 00:40:11,340 Perfeito, perfeito, perfeito. 543 00:40:11,440 --> 00:40:12,440 Descansa um pouco, vai. 544 00:40:12,960 --> 00:40:15,010 Daqui a pouco a gente continua, só descansa um pouco. 545 00:40:15,280 --> 00:40:17,300 Já tá quase na hora da gravação oficial, Jay. 546 00:40:17,300 --> 00:40:19,890 Eu ainda não estou me sentindo bem, posso tentar mais uma vez? 547 00:40:19,890 --> 00:40:23,560 Querida, você já tá incrível. No dia da gravação de verdade, você vai arrasar naturalmente. 548 00:40:24,080 --> 00:40:27,860 Igual daquela vez que a gente improvisou na cena da peça. 549 00:40:28,090 --> 00:40:30,490 Aquela série até bombou, lembra? 550 00:40:30,570 --> 00:40:32,970 Naquela época foi porque eu estava muito no clima. 551 00:40:33,520 --> 00:40:36,300 É que tinha uma certa pessoa perto de mim que sempre me deixava irritada. 552 00:40:37,130 --> 00:40:40,370 Ai, voltamos nesse assunto de novo. 553 00:40:42,000 --> 00:40:44,180 Mas agora ela está bem fofa. 554 00:40:45,250 --> 00:40:45,760 Sério? 555 00:40:45,810 --> 00:40:46,370 Sério. 556 00:40:46,720 --> 00:40:48,540 O quanto fofa? 557 00:40:48,540 --> 00:40:49,660 Muito, muito fofa. 558 00:40:50,410 --> 00:40:51,800 Fala de novo, fala de novo. 559 00:40:53,820 --> 00:40:54,530 Muito fofa. 560 00:41:20,580 --> 00:41:23,090 Aqui, pipoca e bebida. 561 00:41:23,450 --> 00:41:26,130 Uau… P'Ploy, você é muito legal. 562 00:41:26,370 --> 00:41:30,650 Você me convidou para o cinema, ofereceu pipoca e ainda vai me pagar a bebida? 563 00:41:31,610 --> 00:41:33,140 Porque eu sou mais velha que você. 564 00:41:33,850 --> 00:41:36,130 Você sempre usa idade pra me pressionar. 565 00:41:36,810 --> 00:41:41,220 Então da próxima vez eu vou fazer você me levar pra comer Omakase. 566 00:41:41,300 --> 00:41:44,280 Uau, então vou ter que te chamar de… 567 00:41:45,240 --> 00:41:47,020 sugar daddy. 568 00:41:47,900 --> 00:41:51,770 P'Ploy, eu não sou sugar baby. 569 00:41:52,140 --> 00:41:54,420 Mesmo sendo mais nova, 570 00:41:55,210 --> 00:41:57,500 eu também sei cuidar de uma adulta. 571 00:42:10,880 --> 00:42:14,570 P'Ploy, às vezes você não se sente desconfortável? 572 00:42:15,080 --> 00:42:19,360 Tipo, toda vez que você vai a algum lugar, sempre tem gente te olhando assim. 573 00:42:20,730 --> 00:42:22,300 No meu tipo de trabalho, 574 00:42:23,010 --> 00:42:25,400 se ninguém prestasse atenção em mim, eu ficaria mais ansiosa. 575 00:42:27,800 --> 00:42:30,440 Vamos lá, qual é a nossa sala? 576 00:42:32,840 --> 00:42:36,500 Não vou te contar, quero que você me siga. 577 00:42:37,290 --> 00:42:40,560 Sua pestinha… nem devia ter deixada você pegar os ingressos. 578 00:42:42,940 --> 00:42:46,810 Pode me dar a mão, se estiver com medo de se perder. 579 00:43:05,740 --> 00:43:06,660 P'Ploy. 580 00:43:07,040 --> 00:43:07,530 Sim? 581 00:43:09,930 --> 00:43:11,420 Você está com frio? 582 00:43:13,050 --> 00:43:13,840 Não estou. 583 00:43:23,300 --> 00:43:27,290 Então dá a mão, chega um pouquinho mais perto dela. Pun, cria coragem. 584 00:44:24,760 --> 00:44:25,560 Pun. 585 00:44:29,130 --> 00:44:29,660 Sim? 586 00:44:33,560 --> 00:44:35,010 Eu tenho medo de fantasma. 587 00:44:50,140 --> 00:44:51,380 Eu já não disse? 588 00:44:52,140 --> 00:44:55,330 Se estiver com medo pode segurar a minha mão. 589 00:44:58,290 --> 00:45:02,160 Mas o filme já está na metade, e só agora você ficou com medo? 590 00:45:02,370 --> 00:45:03,380 E você, não tem medo? 591 00:45:04,360 --> 00:45:06,140 Comecei a ficar com medo há dez minutos. 592 00:45:25,620 --> 00:45:27,960 O jeito que você fica com esses tênis de lona também é bem fofo. 593 00:45:28,220 --> 00:45:29,760 Assim a gente fica quase da mesma altura. 594 00:45:41,940 --> 00:45:44,970 Você está me olhando tanto que estou até nervosa. 595 00:45:45,560 --> 00:45:47,200 É porque você é fofa. 596 00:45:48,530 --> 00:45:51,540 Mas você tem mesmo medo de fantasma? 597 00:45:53,640 --> 00:45:54,700 Por que está perguntando isso? 598 00:45:56,840 --> 00:46:01,600 Estou pensando se você estava aproveitando para segurar minha mão. 599 00:46:02,500 --> 00:46:06,050 Tipo quando você mentiu dizendo que foi na minha casa procurar o brinco. 600 00:46:10,620 --> 00:46:11,130 Hã? 601 00:46:11,820 --> 00:46:14,050 P'Ploy, o que você está dizendo? 602 00:46:14,930 --> 00:46:18,080 Eu limpei cada canto do quarto, Pun. 603 00:46:18,970 --> 00:46:21,360 Seus truques ainda são bem inocentes. 604 00:46:24,240 --> 00:46:26,520 Eu não sabia que você ia... 605 00:46:26,580 --> 00:46:28,020 Tudo bem. 606 00:46:29,380 --> 00:46:30,220 Você é bem fofa, sabia? 607 00:46:41,780 --> 00:46:43,700 P'Ploy. 608 00:46:43,860 --> 00:46:44,360 Sim? 609 00:46:45,680 --> 00:46:47,280 Eu tenho uma coisa pra você. 610 00:46:48,080 --> 00:46:48,980 Aqui. 611 00:46:49,580 --> 00:46:52,340 Vi que você gostou, então comprei para te dar. 612 00:46:55,700 --> 00:46:56,540 Obrigada. 613 00:46:56,900 --> 00:46:57,760 Abre logo para ver. 614 00:47:03,920 --> 00:47:05,560 É o número 35. 615 00:47:05,960 --> 00:47:09,080 Naquela época, a Prang que comprou do meu tamanho. 616 00:47:09,200 --> 00:47:12,760 Me pega o par que ela escolheu antes. Número 35, um par. 617 00:47:15,340 --> 00:47:16,540 Desculpe. 618 00:47:16,860 --> 00:47:18,120 Tudo bem. 619 00:47:18,380 --> 00:47:20,640 Eu escolhi especialmente pra você, 620 00:47:21,580 --> 00:47:23,540 mas acabei pegando o número errado. 621 00:47:24,500 --> 00:47:26,420 Só de você ter lembrado de mim, já fico muito feliz. 622 00:47:26,900 --> 00:47:30,500 Mesmo que não sirva, vou guardar com carinho. 623 00:47:41,480 --> 00:47:42,820 É tão fofo. 624 00:47:45,180 --> 00:47:46,660 Você gosta de borboletas? 625 00:47:47,360 --> 00:47:48,700 Não exatamente. 626 00:47:49,120 --> 00:47:51,400 Mas, não sei por quê, 627 00:47:52,900 --> 00:47:54,660 tenho pensado muito em borboletas ultimamente. 628 00:47:55,140 --> 00:48:00,220 Estou planejando dobrar várias e formar um grande desenho com elas. 629 00:48:03,140 --> 00:48:06,520 Ah, ouvi da Prang que você gosta de arte. 630 00:48:06,680 --> 00:48:08,540 Você é designer gráfica, né? 631 00:48:11,320 --> 00:48:12,500 Que fofa. 632 00:48:16,120 --> 00:48:17,160 Eu gosto. 633 00:48:26,200 --> 00:48:29,540 Posso tentar dobrar uma também? 634 00:48:30,540 --> 00:48:31,100 Hã? 635 00:48:31,640 --> 00:48:32,960 Você me ensina? 636 00:48:33,640 --> 00:48:35,360 OK. 637 00:48:36,640 --> 00:48:38,800 Olha, eu trouxe papel. 638 00:48:41,300 --> 00:48:43,740 Vem aqui, eu te ensino. 639 00:48:45,920 --> 00:48:50,220 Eu acho que um bom design é aquele que marca as pessoas. 640 00:48:51,640 --> 00:48:54,200 Antes de me tornar designer gráfica, 641 00:48:54,360 --> 00:48:59,340 minha vida sempre foi ocupada tentando impressionar as pessoas que eu amava. 642 00:49:01,780 --> 00:49:02,480 Aqui. 643 00:49:03,400 --> 00:49:07,380 Eu já dei tudo de mim, fiz o meu melhor, 644 00:49:07,620 --> 00:49:09,320 - só para tentar emocionar alguém. - Como está? 645 00:49:09,500 --> 00:49:12,120 Boa sorte no pedido de casamento, Jay. 646 00:49:12,340 --> 00:49:16,120 A Prang é muito sortuda por ter você como parceira de vida. 647 00:49:16,400 --> 00:49:19,040 Mas eu percebi que esqueci de algo importante. 648 00:49:20,100 --> 00:49:24,980 Esqueci de olhar para o coração do cliente, a pessoa que eu queria impressionar. 649 00:49:25,500 --> 00:49:29,050 Eu deveria entender profundamente o coração da outra pessoa, 650 00:49:29,500 --> 00:49:31,370 entender seus sentimentos e sua definição interna de valor. 651 00:49:33,680 --> 00:49:37,540 Que tipo de valor é capaz de emocionar alguém? 652 00:49:38,560 --> 00:49:43,280 Que tipo de valor faz a pessoa sorrir daquele jeito? 653 00:49:46,600 --> 00:49:48,280 Eu quero entender isso mais a fundo. 654 00:49:50,780 --> 00:49:55,260 Eu quero ver aquele sorriso de novo. 655 00:50:01,740 --> 00:50:02,580 Pronta. 656 00:50:04,680 --> 00:50:05,720 Deixa eu ver. 657 00:50:08,900 --> 00:50:10,020 Que linda. 658 00:50:10,620 --> 00:50:11,560 Claro. 659 00:50:14,980 --> 00:50:19,920 Então vou colocar este bem no centro do quarto. 660 00:50:21,540 --> 00:50:23,560 OK. 661 00:50:30,120 --> 00:50:31,840 Comparando com a da professora. 662 00:50:33,000 --> 00:50:35,140 A da professora é muito maior que esta. 663 00:51:00,060 --> 00:51:02,980 Verdade, isso levanta suspeitas. 664 00:51:03,120 --> 00:51:07,600 Talvez a P'Ploy conheça o P'Phetai melhor do que eu imaginava. 665 00:51:07,700 --> 00:51:08,920 P'Phe? 666 00:51:12,920 --> 00:51:15,560 Pun, se você se apaixonar pelo alvo agora, 667 00:51:13,380 --> 00:51:37,660 {\an8}[Prévia do próximo episódio] 668 00:51:15,560 --> 00:51:19,180 todo o seu dinheiro pode sumir num instante. 669 00:51:19,260 --> 00:51:22,220 Mas já chegou a esse ponto, eu tenho que continuar de qualquer jeito. 670 00:51:22,400 --> 00:51:26,200 Será que alguém como a P'Ploy iria se dedicar a perseguir uma pessoa a esse ponto? 671 00:51:26,260 --> 00:51:30,500 P'Jay, quer confirmar agora a reserva do local do casamento? 672 00:51:31,140 --> 00:51:33,140 Eu não sou alguém que precisa necessariamente vencer. 673 00:51:33,760 --> 00:51:37,240 Mas então, por que eu preciso perder? 674 00:51:47,120 --> 00:51:51,680 ♪ Eu te digo, quando você olha alguém, ♪ 675 00:51:52,040 --> 00:51:55,320 ♪ parece que o mundo inteiro para também. ♪ 676 00:51:56,440 --> 00:52:01,360 ♪ Quantas pessoas sempre têm que ceder, ♪ 677 00:52:01,360 --> 00:52:04,900 ♪ ninguém escapa do meu charme. ♪ 678 00:52:06,320 --> 00:52:11,040 ♪ Só de ver seus olhos, quando você se vira, ♪ 679 00:52:11,040 --> 00:52:15,240 ♪ por que alguém como eu fica tão nervosa? ♪ 680 00:52:15,720 --> 00:52:20,920 ♪ Meu coração se derrete, o que eu faço, me ensina. ♪ 681 00:52:20,920 --> 00:52:24,080 ♪ Posso ter uma aula de amor com você? ♪ 682 00:52:24,560 --> 00:52:26,230 ♪ Deixe-me ser sua seguidora. ♪ 683 00:52:26,230 --> 00:52:30,020 ♪ Deixe essa garotinha entrar no seu coração, tudo bem? ♪ 684 00:52:30,200 --> 00:52:34,000 ♪ O que você quiser fazer comigo, eu aceito. ♪ 685 00:52:34,000 --> 00:52:37,640 ♪ Daqui pra frente, me deixe ser sua presa. ♪ 686 00:52:37,640 --> 00:52:40,000 ♪ Hoje você vai ser o tigre. ♪ 687 00:52:40,000 --> 00:52:43,400 ♪ Pode levar todo o meu corpo e minha mente, ♪ 688 00:52:43,400 --> 00:52:45,800 ♪ só não se canse de mim. ♪ 689 00:52:47,120 --> 00:52:51,480 ♪ P', por favor, olhe para mim. ♪ 690 00:52:51,480 --> 00:52:55,080 ♪ Não estou te flertando, só esperei por você tanto tempo. ♪ 691 00:52:56,280 --> 00:53:01,360 ♪ P', eu não quero mais ser solteira ♪ 692 00:53:01,360 --> 00:53:04,880 ♪ Você ativou meu modo coração acelerado e virou meu amor. ♪ 693 00:53:06,400 --> 00:53:10,960 ♪ Só de ver seus olhos, quando você se vira, ♪ 694 00:53:10,960 --> 00:53:15,280 ♪ por que alguém como eu fica tão nervosa? ♪ 695 00:53:15,750 --> 00:53:20,490 ♪ Meu coração se derrete, o que eu faço, me ensina. ♪ 696 00:53:20,490 --> 00:53:24,080 ♪ Posso ter uma aula de amor com você? ♪ 697 00:53:24,590 --> 00:53:26,370 ♪ Deixe-me ser sua seguidora. ♪ 698 00:53:26,370 --> 00:53:30,100 ♪ Deixe essa garotinha entrar no seu coração, tudo bem? ♪ 699 00:53:30,320 --> 00:53:33,920 ♪ O que você quiser fazer comigo, eu aceito. ♪ 700 00:53:33,920 --> 00:53:37,640 ♪ Daqui pra frente, me deixe ser sua presa. ♪ 701 00:53:37,640 --> 00:53:40,040 ♪ Hoje você vai ser o tigre. ♪ 702 00:53:40,040 --> 00:53:43,440 ♪ Pode levar todo o meu corpo e minha mente, ♪ 703 00:53:40,180 --> 00:53:45,060 [A Jogadora] 704 00:53:43,440 --> 00:53:46,480 ♪ só não se canse de mim. ♪ 51012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.