All language subtitles for My.Safe.Zone.S01E01.x264.1080p_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,720 --> 00:01:04,040
Tan, are you okay?
2
00:01:06,640 --> 00:01:09,120
I put the things you asked me
to buy right next to your bag.
3
00:01:10,200 --> 00:01:12,640
Thanks a lot. Are you really okay?
4
00:01:15,040 --> 00:01:16,160
It's just a little headache.
5
00:01:16,240 --> 00:01:18,080
It might be a migraine.
6
00:01:20,920 --> 00:01:21,920
Have you taken any medicine?
7
00:01:23,560 --> 00:01:25,520
I'm okay. Don't worry.
8
00:01:29,000 --> 00:01:30,440
I think you should go rest.
9
00:01:31,160 --> 00:01:34,840
We'll finish late today. Still a lot
of shots left. Tomorrow's a big day too.
10
00:01:34,920 --> 00:01:36,240
I can handle things here.
11
00:01:38,880 --> 00:01:40,240
Go on.
12
00:01:42,080 --> 00:01:42,960
Go now.
13
00:01:48,480 --> 00:01:50,080
I'll just leave my stuff here then.
14
00:01:50,640 --> 00:01:51,640
Okay.
15
00:02:16,120 --> 00:02:17,240
Finished earlier than expected.
16
00:02:41,920 --> 00:02:43,080
BEAUTIFUL AND TALENTED.
17
00:02:43,160 --> 00:02:44,440
I WANT TO BE LIKE YOU, ALIN.
18
00:02:44,520 --> 00:02:45,760
I LIKE YOUR WORK.
19
00:02:45,840 --> 00:02:46,920
YOU ARE SO TALENTED.
20
00:03:36,560 --> 00:03:38,840
It would be nice if we could
live together like this forever.
21
00:03:42,160 --> 00:03:43,360
I don't think
22
00:03:43,880 --> 00:03:46,360
I could love anyone more than I love you.
23
00:03:52,480 --> 00:03:53,960
Would you mind…
24
00:03:54,760 --> 00:03:57,320
if I asked you to be with me forever?
25
00:03:58,480 --> 00:04:00,600
To love only me?
26
00:04:05,480 --> 00:04:06,440
Will you marry me?
27
00:04:08,800 --> 00:04:09,960
Yes.
28
00:05:04,280 --> 00:05:05,120
Get out.
29
00:05:05,200 --> 00:05:06,480
-Lin!
-Lin!
30
00:05:17,720 --> 00:05:19,200
I said get out.
31
00:05:31,400 --> 00:05:33,040
How many times have you slept together?
32
00:05:33,120 --> 00:05:34,400
Huh?
33
00:05:35,080 --> 00:05:36,760
How many times?
34
00:05:37,560 --> 00:05:39,480
Lin, I'm sorry.
35
00:05:40,080 --> 00:05:44,000
Why agree to marry me if you like men?
36
00:05:44,080 --> 00:05:46,160
Huh?
37
00:05:46,240 --> 00:05:47,520
-Why did you lie to me, Kate?
-Lin…
38
00:05:47,600 --> 00:05:49,200
-Why did you deceive me, Kate?
-Lin.
39
00:05:49,280 --> 00:05:51,520
Lin, please listen to me.
40
00:05:51,600 --> 00:05:52,880
I'm sorry.
41
00:05:52,960 --> 00:05:55,040
I'm really sorry. I truly am.
42
00:05:57,760 --> 00:05:59,920
Get out. Get out of my life.
43
00:06:00,000 --> 00:06:01,320
Kate.
44
00:06:01,400 --> 00:06:02,560
Lin.
45
00:06:03,800 --> 00:06:05,160
Please listen to me.
46
00:06:05,760 --> 00:06:06,680
Please…
47
00:06:24,000 --> 00:06:25,240
‎Lin.
48
00:06:25,320 --> 00:06:26,680
Get out.
49
00:06:27,680 --> 00:06:30,400
-Lin.
-I said get out. Get out.
50
00:06:30,480 --> 00:06:32,320
Kate, that's enough.
51
00:07:47,320 --> 00:07:48,440
Jane,
52
00:07:48,520 --> 00:07:51,040
bring the green curry
to Aunt Aom for me, okay?
53
00:07:51,840 --> 00:07:52,920
Okay.
54
00:07:53,440 --> 00:07:55,120
It's on the table.
55
00:08:49,840 --> 00:08:50,720
Aunt Aom?
56
00:08:54,200 --> 00:08:55,040
Aunt Aom?
57
00:08:58,840 --> 00:08:59,680
Aunt Aom?
58
00:09:02,240 --> 00:09:03,280
Eh?
59
00:09:04,160 --> 00:09:05,240
Aunt Aom?
60
00:09:07,520 --> 00:09:08,720
Aunt Aom?
61
00:10:03,400 --> 00:10:05,240
Jane, I have something to tell you.
62
00:10:05,320 --> 00:10:06,560
What is it?
63
00:10:07,600 --> 00:10:09,160
-This.
-What is it?
64
00:10:09,240 --> 00:10:11,440
She wrote a song for me.
65
00:10:12,040 --> 00:10:13,000
Let me see.
66
00:10:16,000 --> 00:10:17,760
Ugh, it's so lame.
67
00:10:17,840 --> 00:10:19,560
She doesn't deserve you, Lin.
68
00:10:20,240 --> 00:10:21,400
This song is ancient.
69
00:10:21,480 --> 00:10:25,200
Oh, come on, Jane.
You totally ruined my vibe.
70
00:10:26,360 --> 00:10:27,640
Meh.
71
00:10:27,720 --> 00:10:29,080
I think it's cute.
72
00:11:18,640 --> 00:11:19,760
This spot…
73
00:11:20,800 --> 00:11:22,000
is saved for you.
74
00:11:28,800 --> 00:11:30,560
I'll bring it to your house
once I finish writing.
75
00:11:32,240 --> 00:11:33,280
Okay.
76
00:11:54,240 --> 00:11:55,400
Jane, hurry up.
77
00:11:55,480 --> 00:11:58,240
You've been upstairs forever.
Haven't you changed yet?
78
00:12:01,360 --> 00:12:03,160
Aunt Aom, where's Lin?
79
00:12:03,920 --> 00:12:05,840
I brought back the shirt
she asked me to write on.
80
00:12:06,880 --> 00:12:08,280
I'll go up.
81
00:12:09,360 --> 00:12:10,320
Jane.
82
00:12:13,920 --> 00:12:17,760
I just took Lin to the airport.
83
00:12:18,480 --> 00:12:19,880
Where is she going?
84
00:12:22,160 --> 00:12:23,560
Um…
85
00:12:23,640 --> 00:12:25,280
She's going to study abroad.
86
00:12:29,240 --> 00:12:32,360
She probably won't be back for years.
87
00:12:33,880 --> 00:12:35,800
She didn't tell you?
88
00:13:04,760 --> 00:13:07,760
CAN I LOVE YOU?
89
00:13:07,840 --> 00:13:10,120
CAN I LOVE YOU?
90
00:13:26,400 --> 00:13:27,160
Jane.
91
00:13:30,480 --> 00:13:32,440
Aren't you happy to see me back?
92
00:13:33,120 --> 00:13:34,360
Why should I be?
93
00:13:36,640 --> 00:13:38,600
Move. I'm walking.
94
00:13:41,560 --> 00:13:43,360
But I missed you.
95
00:13:44,560 --> 00:13:45,560
Missed me?
96
00:13:46,720 --> 00:13:51,160
If you missed me, why didn't you
reach out? Why didn't you call? Text?
97
00:13:52,200 --> 00:13:54,720
If you're going to lie,
make it believable.
98
00:14:06,520 --> 00:14:08,840
Are you really going to treat me
like I'm a stranger?
99
00:14:08,920 --> 00:14:10,240
Yes.
100
00:14:12,280 --> 00:14:13,880
But we're friends.
101
00:14:14,800 --> 00:14:17,240
We used to be. Not anymore.
102
00:14:28,000 --> 00:14:29,360
Jane, please listen to me.
103
00:14:29,440 --> 00:14:30,960
It's been eight years, Lin.
104
00:14:32,120 --> 00:14:34,200
Eight years since you left my life.
105
00:14:35,560 --> 00:14:37,920
You think just coming back
makes everything the same?
106
00:14:39,960 --> 00:14:41,640
We're not friends anymore.
107
00:14:44,000 --> 00:14:45,400
Get out of my house.
108
00:15:40,160 --> 00:15:43,480
By now, they're probably chatting away.
109
00:15:43,560 --> 00:15:47,520
I just want them to make up.
So, how long is Lin staying?
110
00:15:47,600 --> 00:15:49,560
Probably not long.
111
00:15:49,640 --> 00:15:52,880
She's always so busy.
112
00:15:52,960 --> 00:15:56,240
I don't know how she found time
to come home this time.
113
00:15:56,320 --> 00:15:58,520
And what about her girlfriend?
114
00:15:59,400 --> 00:16:00,520
The one she was going to marry?
115
00:16:01,320 --> 00:16:02,480
You mean Kate?
116
00:16:02,560 --> 00:16:03,480
I'd love to meet her.
117
00:16:04,680 --> 00:16:06,840
I want you to meet her.
118
00:16:06,920 --> 00:16:09,200
Kate's amazing.
119
00:16:09,920 --> 00:16:12,360
Lin's really lucky.
120
00:16:12,440 --> 00:16:15,440
She has a stable career abroad,
121
00:16:15,520 --> 00:16:17,040
and her girlfriend
122
00:16:17,120 --> 00:16:21,360
is the daughter of a major
fashion manufacturer in New York.
123
00:16:22,720 --> 00:16:25,400
I can die in peace now, honestly.
124
00:16:40,160 --> 00:16:41,880
I heard you're in Thailand.
125
00:16:41,960 --> 00:16:44,400
Wanna meet tonight?
126
00:16:52,200 --> 00:16:53,600
How's your mom?
127
00:16:54,240 --> 00:16:57,440
She works every day. She's at the office
more than her employees are.
128
00:16:58,320 --> 00:16:59,920
The owner is working so hard.
129
00:17:00,000 --> 00:17:02,160
That's why "W"
is one of the top fashion magazines.
130
00:17:03,880 --> 00:17:05,640
So, are you here on business?
131
00:17:07,599 --> 00:17:08,720
I'm on vacation.
132
00:17:10,280 --> 00:17:11,160
Thank you.
133
00:17:13,319 --> 00:17:14,560
You miss home, don't you?
134
00:17:15,880 --> 00:17:16,920
Yeah…
135
00:17:18,640 --> 00:17:19,920
Actually, I'm thinking
136
00:17:20,560 --> 00:17:22,440
of moving back for work too.
137
00:17:26,200 --> 00:17:27,359
Are you serious?
138
00:17:29,840 --> 00:17:31,480
I'm serious.
139
00:17:37,640 --> 00:17:40,840
My mom's here. She won't move to New York.
140
00:17:41,760 --> 00:17:43,320
So I want to be here for her.
141
00:17:43,840 --> 00:17:46,760
But if a good opportunity comes up,
142
00:17:47,920 --> 00:17:48,880
I might go back.
143
00:18:01,360 --> 00:18:04,520
Why are you walking around? Come here.
144
00:18:09,040 --> 00:18:10,640
Did you talk to Lin at all today?
145
00:18:10,720 --> 00:18:12,160
No.
146
00:18:12,240 --> 00:18:14,960
You haven't seen each other in so long,
and you didn't even catch up?
147
00:18:21,280 --> 00:18:22,960
I didn't want to know anyway.
148
00:18:24,240 --> 00:18:26,520
I've been wanting to try
this chef's table place
149
00:18:26,600 --> 00:18:28,520
but I can never get a reservation.
150
00:18:29,200 --> 00:18:30,280
It's that hard to book?
151
00:18:31,040 --> 00:18:34,080
Yeah. It's fully booked until next year.
152
00:18:34,720 --> 00:18:37,760
There are only two or three tables,
and it's always packed.
153
00:18:37,840 --> 00:18:39,880
They won't even add more tables.
154
00:18:40,480 --> 00:18:43,040
Look. It's called Jane's Table.
People tag it nonstop.
155
00:18:47,480 --> 00:18:50,560
It looks simple but kind of appetizing.
156
00:18:50,640 --> 00:18:51,640
Right?
157
00:18:52,240 --> 00:18:55,160
I just wanna see
if it's really worth the hype.
158
00:18:56,160 --> 00:18:57,040
I see.
159
00:18:59,400 --> 00:19:01,480
This is the owner.
160
00:19:13,000 --> 00:19:15,600
If I can get a reservation,
will you go with me?
161
00:19:17,160 --> 00:19:18,120
Of course.
162
00:19:39,480 --> 00:19:41,800
Where is she? Why isn't she back yet?
163
00:19:47,920 --> 00:19:49,120
Not that I care.
164
00:20:08,840 --> 00:20:10,000
Jane!
165
00:20:10,080 --> 00:20:12,800
Are you hurt? Did I bump into you?
166
00:20:19,960 --> 00:20:21,120
Can you get up?
167
00:20:59,080 --> 00:21:01,240
Come home late and drive carelessly.
168
00:21:01,320 --> 00:21:02,800
Jane, can I just say I'm sorry?
169
00:21:03,440 --> 00:21:04,280
Jane.
170
00:21:06,600 --> 00:21:08,800
Go back to your life in New York.
171
00:21:09,880 --> 00:21:12,680
Your job, your fiancée,
172
00:21:13,520 --> 00:21:14,960
your whole life is there.
173
00:21:16,520 --> 00:21:17,640
I'm just part of your past.
174
00:22:41,240 --> 00:22:42,800
You didn't read the documents I gave you,
175
00:22:44,120 --> 00:22:45,000
Lin?
176
00:23:10,440 --> 00:23:12,800
There's nothing left for me in New York.
177
00:23:35,720 --> 00:23:36,840
Yes, Lin?
178
00:23:36,920 --> 00:23:38,280
Hello, Aunt Tuk.
179
00:23:39,000 --> 00:23:42,840
I was calling to see if I could
reserve a table at Jane's restaurant.
180
00:23:42,920 --> 00:23:46,920
Oh my, I'm afraid
I can't help with that, dear.
181
00:23:47,000 --> 00:23:48,800
You'll have to talk to Jane yourself.
182
00:23:48,880 --> 00:23:50,920
I'll pass the phone to her.
183
00:23:51,000 --> 00:23:52,880
Auntie. Aunt Tuk, wait.
184
00:23:59,360 --> 00:24:02,200
There are hundreds of restaurants,
why does it have to be this one?
185
00:24:07,080 --> 00:24:08,080
‎You've got a call.
186
00:24:08,160 --> 00:24:09,200
ALIN
187
00:24:11,000 --> 00:24:12,440
Lin wants to talk to you.
188
00:24:13,760 --> 00:24:15,080
I'm busy.
189
00:24:16,200 --> 00:24:17,920
Jane, Lin can hear you.
190
00:24:19,080 --> 00:24:21,440
Good.
Then she'll know I don't want to talk.
191
00:24:22,240 --> 00:24:23,240
Jane.
192
00:24:26,080 --> 00:24:27,840
Don't call me.
193
00:24:27,920 --> 00:24:30,600
The tables are full. If she wants to eat,
she can book it herself.
194
00:24:30,680 --> 00:24:32,560
It's available online. No need to call.
195
00:24:35,560 --> 00:24:36,840
HANG UP
196
00:24:36,920 --> 00:24:38,000
Oops.
197
00:24:42,680 --> 00:24:44,120
Lin…
198
00:24:44,200 --> 00:24:45,680
I heard everything, Aunt Tuk.
199
00:24:47,000 --> 00:24:48,160
Thank you.
200
00:24:55,160 --> 00:24:56,000
You!
201
00:24:56,080 --> 00:24:58,520
When she left, you were heartbroken.
202
00:24:59,200 --> 00:25:01,400
Now she's back,
and you won't even talk to her nicely.
203
00:25:07,000 --> 00:25:10,040
Your friend doesn't come back often.
Won't you talk to her?
204
00:25:10,120 --> 00:25:11,520
Better off without a friend like that.
205
00:25:12,120 --> 00:25:13,000
Why?
206
00:25:14,640 --> 00:25:16,560
Why are you so mad at me?
207
00:25:25,200 --> 00:25:28,040
Please go, Auntie. I'm not bumping her
to the front of the line anyway.
208
00:25:34,600 --> 00:25:35,880
It's good she left.
209
00:25:36,480 --> 00:25:37,960
And stop trying to fix things between us.
210
00:25:38,040 --> 00:25:39,840
It'll never be the same.
211
00:25:41,120 --> 00:25:42,240
What do you mean?
212
00:25:43,960 --> 00:25:45,160
Ouch!
213
00:25:45,240 --> 00:25:46,200
I'm sorry.
214
00:25:50,840 --> 00:25:51,760
I'm sorry.
215
00:25:52,360 --> 00:25:53,240
Are you okay?
216
00:25:53,760 --> 00:25:54,800
I'm so sorry, Lin.
217
00:25:55,880 --> 00:25:57,080
I'm sorry.
218
00:26:02,000 --> 00:26:03,400
Let's go outside.
219
00:26:09,520 --> 00:26:10,840
Sit here.
220
00:26:15,640 --> 00:26:16,720
Are you hurt?
221
00:26:17,440 --> 00:26:18,480
Wait a sec.
222
00:26:29,520 --> 00:26:31,520
-Ah.
-I'm sorry.
223
00:26:32,600 --> 00:26:33,560
I'm sorry.
224
00:26:50,720 --> 00:26:52,080
Is that gentle enough?
225
00:26:56,720 --> 00:26:58,600
Does it still hurt?
226
00:27:04,240 --> 00:27:05,920
I'm not hurting anymore.
227
00:27:06,600 --> 00:27:07,600
Are you done…
228
00:27:08,360 --> 00:27:09,680
being mad at me yet?
229
00:27:53,040 --> 00:27:54,040
Not yet.
230
00:28:07,440 --> 00:28:10,400
You shoved your face so close.
My ears are all red.
231
00:28:20,520 --> 00:28:21,880
Why are you following me?
232
00:28:25,480 --> 00:28:27,680
It's just one table.
If you don't have one,
233
00:28:27,760 --> 00:28:29,680
I can carry one over from my house.
234
00:28:30,920 --> 00:28:33,520
What, you really want
to eat here that badly?
235
00:28:34,320 --> 00:28:36,840
Someone really wants to eat here
but couldn't book it.
236
00:28:36,920 --> 00:28:38,760
And she's very important to me.
237
00:28:40,560 --> 00:28:42,120
Is it Kate?
238
00:28:52,600 --> 00:28:53,720
No.
239
00:28:54,240 --> 00:28:57,920
Don't be shy about it. You posted
about the engagement all over Facebook.
240
00:28:58,560 --> 00:29:01,520
Even if you didn't invite me,
it's not like I wouldn't find out.
241
00:29:02,480 --> 00:29:05,680
If Kate wants to come,
I'll reserve a special table just for her,
242
00:29:06,720 --> 00:29:08,200
as a wedding gift.
243
00:29:16,960 --> 00:29:18,080
Lin.
244
00:29:20,320 --> 00:29:22,040
-Lin.
-I don't want the reservation anymore.
245
00:29:23,440 --> 00:29:24,400
Let go!
246
00:29:27,720 --> 00:29:30,640
Jane, are you hurt? I'm sorry.
247
00:29:34,600 --> 00:29:35,960
What's wrong?
248
00:29:40,800 --> 00:29:42,640
Did you have a problem with Kate?
249
00:29:56,760 --> 00:29:58,320
I broke up with Kate.
250
00:30:04,400 --> 00:30:08,000
So you came back
because you broke up with Kate?
251
00:30:11,720 --> 00:30:14,120
There won't be a wedding anymore.
252
00:30:22,440 --> 00:30:23,360
Are you smiling?
253
00:30:24,520 --> 00:30:25,640
No.
254
00:30:26,720 --> 00:30:28,160
Are you feeling smug?
255
00:30:28,240 --> 00:30:31,800
Don't be silly.
No one feels happy about a breakup.
256
00:32:13,040 --> 00:32:14,440
Did you tell your mom yet?
257
00:32:15,440 --> 00:32:16,320
No.
258
00:32:16,400 --> 00:32:17,680
You're the first one I told.
259
00:32:20,480 --> 00:32:21,600
When are you going to tell her?
260
00:32:27,160 --> 00:32:28,080
I don't want to.
261
00:32:46,520 --> 00:32:47,640
Are you feeling better?
262
00:32:53,520 --> 00:32:55,320
If so, then go home.
263
00:32:59,040 --> 00:33:00,680
Can I stay a little longer?
264
00:33:03,000 --> 00:33:05,160
I don't want to be alone in my room.
265
00:33:10,080 --> 00:33:11,920
I always wondered
266
00:33:12,000 --> 00:33:15,000
how someone who hates the cold like you,
could survive in New York.
267
00:33:15,080 --> 00:33:16,320
You'd freeze to death.
268
00:33:16,400 --> 00:33:19,560
I almost did.
Good thing I bought a heater in time.
269
00:33:21,000 --> 00:33:22,360
Are you faking being sad?
270
00:33:26,360 --> 00:33:27,600
Can I make a reservation?
271
00:33:30,040 --> 00:33:31,080
No.
272
00:33:32,400 --> 00:33:34,200
Just two seats.
273
00:33:39,240 --> 00:33:40,760
No girlfriend, so who are you eating with?
274
00:33:43,640 --> 00:33:44,560
A model.
275
00:33:48,000 --> 00:33:49,560
You just broke up
and already have someone new?
276
00:33:50,160 --> 00:33:51,640
No.
277
00:33:51,720 --> 00:33:53,400
Then who is she?
278
00:33:53,480 --> 00:33:55,040
Just a friend.
279
00:33:55,120 --> 00:33:59,840
She said she really wanted to try
your food, so I said I'd get her a table.
280
00:33:59,920 --> 00:34:01,120
I'm close with the owner.
281
00:34:01,840 --> 00:34:02,760
Used to be.
282
00:34:05,800 --> 00:34:06,800
Now go home.
283
00:34:17,679 --> 00:34:20,480
It's just one table, Jane.
Why are you being so possessive?
284
00:34:21,320 --> 00:34:24,199
It's my restaurant. If I want
to be possessive, that's my business.
285
00:34:45,080 --> 00:34:46,480
Do good to get good back, huh?
286
00:34:56,360 --> 00:34:58,400
You left your hair wet too long.
You'll catch a cold.
287
00:35:30,240 --> 00:35:31,640
Wait.
288
00:35:33,240 --> 00:35:34,800
Me drying your hair just now
289
00:35:34,880 --> 00:35:37,000
didn't make you
even a little less mad at me?
290
00:35:37,560 --> 00:35:39,440
Thanks for drying my hair.
291
00:35:46,160 --> 00:35:47,120
That's it?
292
00:35:47,200 --> 00:35:50,240
Mhm. Yeah. Thanks.
293
00:35:50,320 --> 00:35:51,640
And the table?
294
00:35:53,960 --> 00:35:55,280
You just did it for the payoff.
295
00:36:45,200 --> 00:36:48,720
Once she's off work, I'll get her drunk.
Maybe she'll give me a table more easily.
296
00:36:51,760 --> 00:36:52,800
All set.
297
00:36:53,800 --> 00:36:56,680
Jane, the customer at table one
wants to speak with you.
298
00:37:02,800 --> 00:37:04,080
How good is the food here?
299
00:37:05,360 --> 00:37:06,760
There are so many customers.
300
00:37:08,000 --> 00:37:09,800
Your food is really delicious.
301
00:37:11,040 --> 00:37:12,880
I wasn't planning to wait,
302
00:37:12,960 --> 00:37:16,920
but now that I did , it's totally
worth it, even after all these months.
303
00:37:18,480 --> 00:37:19,760
It's just simple home-cooked food.
304
00:37:19,840 --> 00:37:23,000
Then the food at your home
must be amazing.
305
00:37:36,760 --> 00:37:38,320
Closed already?
306
00:37:42,080 --> 00:37:44,200
Are you not even
gonna care about me at all?
307
00:38:00,200 --> 00:38:02,080
Why are you drinking?
308
00:38:06,200 --> 00:38:08,080
How did I end up like this, Jane?
309
00:38:09,960 --> 00:38:11,280
Like what?
310
00:38:13,680 --> 00:38:15,160
I studied hard,
311
00:38:15,880 --> 00:38:17,120
top of the class,
312
00:38:17,680 --> 00:38:19,480
got a scholarship,
313
00:38:20,600 --> 00:38:21,960
graduated with honors…
314
00:38:23,320 --> 00:38:25,920
Why is my life falling apart like this?
315
00:38:29,640 --> 00:38:31,200
You're drunk.
316
00:38:31,280 --> 00:38:32,840
Go home.
317
00:38:32,920 --> 00:38:33,840
I'm not going.
318
00:38:35,000 --> 00:38:35,880
So what?
319
00:38:36,520 --> 00:38:38,720
You're just gonna sit here
and drink alone?
320
00:38:46,040 --> 00:38:47,520
Then sit and drink with me.
321
00:39:11,440 --> 00:39:13,080
Alright, that's the last one.
322
00:39:22,880 --> 00:39:25,720
These chairs are so comfy.
323
00:39:37,000 --> 00:39:38,520
I'm gonna take a photo.
324
00:39:39,120 --> 00:39:40,040
Why?
325
00:39:40,120 --> 00:39:41,720
To show her
326
00:39:43,400 --> 00:39:44,840
that without her,
327
00:39:46,080 --> 00:39:47,640
I can still be happy.
328
00:39:48,400 --> 00:39:50,440
Alright. I'll take it for you.
329
00:39:57,560 --> 00:39:58,960
Take one with me.
330
00:40:14,040 --> 00:40:15,760
Why did you break up with her?
331
00:40:23,880 --> 00:40:25,000
Lin…
332
00:40:28,320 --> 00:40:29,760
Do you miss her?
333
00:40:32,480 --> 00:40:34,720
Why would I miss her, Jane?
334
00:40:35,640 --> 00:40:37,920
Then why are you crying?
335
00:40:38,920 --> 00:40:41,880
Why the hell would I miss her?
336
00:40:43,000 --> 00:40:45,480
Why would I?
337
00:40:50,520 --> 00:40:53,840
I saw her with a guy in bed.
338
00:40:58,000 --> 00:40:59,560
You don't believe me?
339
00:40:59,640 --> 00:41:00,800
Huh?
340
00:41:01,960 --> 00:41:03,560
You don't believe me?
341
00:41:04,840 --> 00:41:06,480
It's not that I don't believe you.
342
00:41:06,560 --> 00:41:08,440
Like this.
343
00:41:09,080 --> 00:41:10,400
Look, Jane.
344
00:41:11,240 --> 00:41:15,600
I saw them like this.
345
00:41:18,800 --> 00:41:20,920
Kate doesn't like women.
346
00:41:21,000 --> 00:41:22,800
She likes men.
347
00:41:37,000 --> 00:41:39,040
It hurts, Jane.
348
00:41:40,280 --> 00:41:42,600
It hurts so much, right here.
349
00:42:31,640 --> 00:42:32,840
Does it still hurt?
350
00:44:27,480 --> 00:44:29,880
This bakery went viral
for being super good.
351
00:44:29,960 --> 00:44:32,480
I was nearby, so I brought you some.
352
00:44:32,560 --> 00:44:33,920
Thank you.
353
00:44:34,000 --> 00:44:36,120
Is she a model or a thief?
354
00:44:36,200 --> 00:44:37,240
This is for you.
355
00:44:43,360 --> 00:44:44,360
What do I have to do
356
00:44:44,440 --> 00:44:45,760
for you to forgive me?
357
00:45:24,640 --> 00:45:25,800
Subtitle translation by: Panuwat Baikeawon
23338