All language subtitles for Malice In Lalaland - 2010.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:53,570 --> 00:03:54,570
Oh, no.
2
00:03:55,690 --> 00:03:56,690
Malice.
3
00:05:11,950 --> 00:05:12,950
NOOOO -
4
00:05:54,730 --> 00:05:56,130
Malice.
5
00:06:05,290 --> 00:06:06,690
Malice.
6
00:06:07,670 --> 00:06:08,670
Malice.
7
00:06:28,260 --> 00:06:29,420
Hard way or the easy way.
8
00:07:59,310 --> 00:08:00,670
Yeah? Dr.
9
00:08:00,890 --> 00:08:02,610
Queenie, we have a situation.
10
00:08:03,890 --> 00:08:04,890
Oh, really?
11
00:08:07,050 --> 00:08:10,110
Well, it seems like one of our patients
escaped.
12
00:08:11,310 --> 00:08:12,310
Malice.
13
00:08:15,390 --> 00:08:17,210
You incompetent moron.
14
00:08:18,190 --> 00:08:21,370
I'm sure I locked her door. Please
believe me, I don't know what happened.
15
00:08:22,110 --> 00:08:23,110
Find her.
16
00:08:23,730 --> 00:08:27,310
You know I do. Get out!
17
00:09:27,370 --> 00:09:28,370
Oh, no.
18
00:09:29,490 --> 00:09:30,530
Not without me.
19
00:10:21,150 --> 00:10:23,950
Thank you.
20
00:17:23,880 --> 00:17:24,880
Grab it.
21
00:17:53,780 --> 00:17:54,780
Weird.
22
00:17:55,120 --> 00:17:57,300
What are you anyway?
23
00:18:00,860 --> 00:18:02,900
Is this real or is it a costume?
24
00:18:49,830 --> 00:18:51,890
At least I'm not walking on a bare ass
anymore.
25
00:18:52,750 --> 00:18:53,230
There
26
00:18:53,230 --> 00:19:07,810
you
27
00:19:07,810 --> 00:19:08,810
are.
28
00:20:34,120 --> 00:20:35,440
Where are you, Malice?
29
00:20:36,900 --> 00:20:38,540
Could you be here?
30
00:20:58,140 --> 00:21:03,380
My clothes!
31
00:22:08,660 --> 00:22:09,660
Don't move, asshole.
32
00:22:10,060 --> 00:22:11,060
Is this a gun?
33
00:22:11,500 --> 00:22:14,280
Yeah, it's a really big one, too. Now,
what the fuck are you doing trying to
34
00:22:14,280 --> 00:22:15,280
break into my house?
35
00:22:15,380 --> 00:22:16,540
That's not necessary.
36
00:22:18,040 --> 00:22:20,820
I'm looking for information. I'm looking
for a girl.
37
00:22:21,060 --> 00:22:23,600
Man, you better get the fuck off my
property, all right?
38
00:22:24,140 --> 00:22:25,140
I'm going over to you.
39
00:22:27,620 --> 00:22:29,240
I'm going to give you the count of five.
40
00:22:29,440 --> 00:22:30,500
Get the fuck out of here.
41
00:22:31,420 --> 00:22:32,420
One.
42
00:22:33,020 --> 00:22:34,240
Two. Three.
43
00:22:34,780 --> 00:22:35,780
Four.
44
00:22:39,699 --> 00:22:41,380
Man, I hope to God that car don't start.
45
00:22:41,620 --> 00:22:42,620
Wait.
46
00:22:43,360 --> 00:22:44,360
Man,
47
00:22:46,180 --> 00:22:47,180
get the fuck out of here.
48
00:22:50,320 --> 00:22:51,840
See what I've done to that sugar tip?
49
00:22:52,080 --> 00:22:53,080
Baby, what happened?
50
00:22:53,340 --> 00:22:55,360
I just had to show that queer my peck
was bigger than this.
51
00:22:55,620 --> 00:22:58,280
You showed that two -faced son of a
jackal.
52
00:22:58,740 --> 00:22:59,740
Give me a kiss, baby.
53
00:23:01,140 --> 00:23:03,320
Baby, will you just help me see that for
me?
54
00:30:24,889 --> 00:30:25,889
Yes?
55
00:30:26,430 --> 00:30:27,209
It's me.
56
00:30:27,210 --> 00:30:28,450
Tell me you have her.
57
00:30:29,110 --> 00:30:30,110
Well, almost.
58
00:30:30,490 --> 00:30:31,710
I'm on her tail, Queenie.
59
00:30:32,190 --> 00:30:33,190
Is Dr.
60
00:30:33,430 --> 00:30:34,430
Queenie to you?
61
00:30:34,490 --> 00:30:35,490
Doctor, please.
62
00:30:36,350 --> 00:30:37,790
Listen to me carefully, Jack.
63
00:30:38,030 --> 00:30:41,950
I will really hurt you if you don't find
the girl. And this time, you won't like
64
00:30:41,950 --> 00:30:44,630
it. But Queenie, I mean Dr.
65
00:30:44,870 --> 00:30:46,890
Queenie. You can't be serious.
66
00:30:47,310 --> 00:30:48,750
Oh, but I am.
67
00:30:49,150 --> 00:30:51,910
She escaped because you were too busy
jerking yourself off.
68
00:30:54,920 --> 00:30:57,020
And don't call me again for no good
reason.
69
00:31:29,149 --> 00:31:30,149
Quid pro quo.
70
00:31:30,470 --> 00:31:31,470
What?
71
00:31:31,910 --> 00:31:32,910
Quid pro quo.
72
00:31:33,390 --> 00:31:36,430
I did something for you, and you did
something for me, and we're done.
73
00:31:36,970 --> 00:31:37,970
What do you mean?
74
00:31:38,310 --> 00:31:40,050
I just want to take some pictures of
you.
75
00:31:40,730 --> 00:31:41,549
Oh, yeah?
76
00:31:41,550 --> 00:31:43,550
And what kind of pictures do you want me
to take?
77
00:31:44,010 --> 00:31:45,010
Let me guess.
78
00:31:45,090 --> 00:31:46,450
Hey, it's not what you think.
79
00:31:47,170 --> 00:31:48,950
I'm an artistic photographer, you know.
80
00:31:49,570 --> 00:31:50,570
Yeah, right.
81
00:31:50,590 --> 00:31:52,970
Come on. Do I look like a pervert to
you?
82
00:31:53,710 --> 00:31:54,710
We'll see.
83
00:31:55,390 --> 00:31:56,390
Awesome.
84
00:32:25,750 --> 00:32:26,750
What's your name, sweetie?
85
00:32:27,950 --> 00:32:28,950
Malice. You?
86
00:32:29,370 --> 00:32:30,470
Come check the cats.
87
00:32:30,950 --> 00:32:31,950
Where'd they be?
88
00:32:32,430 --> 00:32:34,610
What were you doing in the middle of the
desert on your own?
89
00:32:36,010 --> 00:32:39,190
Some crazy guy was chasing me. Some
crazy guy?
90
00:32:42,990 --> 00:32:43,990
Whoa!
91
00:32:46,690 --> 00:32:48,930
Holy shit! That's him! That's
Schabowski!
92
00:32:49,390 --> 00:32:51,170
The guy I was just telling you about!
93
00:33:47,159 --> 00:33:50,760
All I know is he's after me. And he's
crazy, that's for damn sure.
94
00:34:40,459 --> 00:34:41,940
You never actually told me where you
were going.
95
00:34:42,540 --> 00:34:43,960
Curiosity killed the cat, Chester.
96
00:34:44,340 --> 00:34:45,340
Oh, yeah?
97
00:34:47,159 --> 00:34:48,159
Oh, hey.
98
00:34:48,520 --> 00:34:50,320
Can I get one of your nicest rooms,
please?
99
00:34:53,520 --> 00:34:54,760
Okay, that would be on the spot.
100
00:34:56,440 --> 00:34:57,399
There you go.
101
00:34:57,400 --> 00:34:58,400
Thank you very much.
102
00:35:27,460 --> 00:35:28,460
Here it is.
103
00:35:32,720 --> 00:35:33,720
What do you want me to do now?
104
00:35:34,460 --> 00:35:35,480
Wait a minute, wait a minute.
105
00:35:37,380 --> 00:35:38,580
I've got some stuff in here.
106
00:35:43,000 --> 00:35:44,000
Hey,
107
00:35:45,360 --> 00:35:46,360
okay.
108
00:35:47,520 --> 00:35:48,520
You'll look great in that.
109
00:35:49,600 --> 00:35:50,600
What do you think?
110
00:35:51,080 --> 00:35:52,080
No.
111
00:35:52,320 --> 00:35:53,320
Oh, come on.
112
00:35:53,380 --> 00:35:54,380
You'll look hot in that.
113
00:36:17,759 --> 00:36:19,140
No, no, no. It's for me.
114
00:36:23,520 --> 00:36:24,520
You've got to be kidding.
115
00:36:24,760 --> 00:36:28,140
What? How can you see anything with that
head on? I've got cat eyes, baby.
116
00:36:29,560 --> 00:36:30,800
Somebody had a weird childhood.
117
00:36:31,280 --> 00:36:32,280
Whatever.
118
00:36:32,620 --> 00:36:33,620
Let's start.
119
00:43:31,600 --> 00:43:33,120
Do you want to come to the Mad Hatter
party with me tonight?
120
00:43:34,260 --> 00:43:35,260
Okay, cool.
121
00:43:35,840 --> 00:43:36,840
What kind of party is it?
122
00:43:37,420 --> 00:43:38,420
You'll find out.
123
00:43:38,460 --> 00:43:39,780
I've just got to see my friend.
124
00:43:44,680 --> 00:43:45,680
It's going to be fun.
125
00:43:46,200 --> 00:43:47,200
Sure.
126
00:43:55,260 --> 00:43:56,260
Hey, sir.
127
00:43:56,880 --> 00:43:57,880
What's up, buddy?
128
00:43:59,140 --> 00:44:00,440
Yeah, I'm good, mate. I'm good.
129
00:44:00,780 --> 00:44:01,558
It's in.
130
00:44:01,560 --> 00:44:02,600
I need to come around.
131
00:44:04,400 --> 00:44:06,760
Cool. Alright. See you in a bit. Hands
up.
132
00:44:17,800 --> 00:44:18,800
Cats?
133
00:44:19,100 --> 00:44:20,100
Caterpillars?
134
00:44:20,600 --> 00:44:21,760
What's next? Monkeys?
135
00:45:14,700 --> 00:45:15,700
Is he dead?
136
00:45:19,220 --> 00:45:20,220
Hey!
137
00:45:22,980 --> 00:45:23,980
Are you awake?
138
00:45:39,140 --> 00:45:40,240
That's it, girl! Come on!
139
00:45:40,480 --> 00:45:41,600
Yeah! Take it!
140
00:45:42,080 --> 00:45:43,080
Woohoo!
141
00:45:57,589 --> 00:45:58,589
Tater.
142
00:45:59,130 --> 00:46:01,530
Pat, my long -lost buddy. How are you?
143
00:46:02,430 --> 00:46:06,770
Good. And look what that funky cat drag
did. What a pretty kitty.
144
00:46:07,330 --> 00:46:10,910
Tater, this is Malik. Hello, Malik. Why
don't you come sit by me? Let me have a
145
00:46:10,910 --> 00:46:11,910
good look at you.
146
00:46:12,330 --> 00:46:13,330
Hi there.
147
00:46:14,690 --> 00:46:16,310
You know these girls on stage right
there?
148
00:46:16,570 --> 00:46:17,810
They're auditioning for me.
149
00:46:18,150 --> 00:46:19,150
What do you think of them?
150
00:46:19,270 --> 00:46:20,450
How do you like them titties?
151
00:46:20,730 --> 00:46:21,730
Not a lot.
152
00:46:21,870 --> 00:46:25,970
I like very much. How about you,
Madeline? Do you like? You can go on
153
00:46:25,970 --> 00:46:27,250
join them if you want to. Nothing.
154
00:46:27,690 --> 00:46:28,690
You don't like girls?
155
00:46:28,970 --> 00:46:30,550
Oh, I do. Just not right now.
156
00:46:31,090 --> 00:46:32,450
Pity. Be a great show.
157
00:46:38,430 --> 00:46:39,430
You know something?
158
00:46:39,550 --> 00:46:45,150
If I had tits, I would squeeze them all
day long. I would suck and I'd lick the
159
00:46:45,150 --> 00:46:48,750
nipples. Lick myself all horny and
everything.
160
00:46:49,010 --> 00:46:50,330
I swear I would...
161
00:46:51,550 --> 00:46:53,190
Dig I'm strange, Malin.
162
00:46:53,670 --> 00:46:55,290
Everybody has a thing, Cater.
163
00:46:55,670 --> 00:46:57,550
Yeah, what's your thing? What's your
dick?
164
00:46:58,030 --> 00:46:59,710
Whatever, as long as it's hard or wet.
165
00:47:00,490 --> 00:47:02,970
Sweet. You're my kind of girl.
166
00:47:03,390 --> 00:47:04,950
Can't you see it's a... What?
167
00:47:05,530 --> 00:47:06,530
No.
168
00:47:06,790 --> 00:47:08,190
Keep your eyes on the girls.
169
00:47:10,790 --> 00:47:11,790
Hey.
170
00:47:12,730 --> 00:47:13,730
Incoming, Pat.
171
00:47:14,670 --> 00:47:15,670
Take this.
172
00:47:17,350 --> 00:47:18,350
That's for you.
173
00:47:19,430 --> 00:47:20,910
What's that? Don't worry about it. Just
relax.
174
00:47:21,230 --> 00:47:22,230
It's not going to kill you.
175
00:47:22,370 --> 00:47:23,770
It's not going to hurt you.
176
00:47:24,550 --> 00:47:28,070
Just take one little bite. You're going
to feel real great.
177
00:47:36,070 --> 00:47:38,550
And now, what's going to happen?
178
00:47:40,690 --> 00:47:41,710
Don't be so impatient.
179
00:47:42,690 --> 00:47:43,690
Relax.
180
00:47:44,310 --> 00:47:45,310
Sit back.
181
00:47:45,930 --> 00:47:47,150
Enjoy a great show.
182
00:47:48,819 --> 00:47:50,800
And if you'll excuse me.
183
00:52:52,860 --> 00:52:56,440
What's with him? Oh, you know, he just
goes out with his time.
184
00:54:30,340 --> 00:54:33,600
Nice place you have here. Of course, I
know. It's mine.
185
00:54:34,740 --> 00:54:36,180
Uh, hey, Matt.
186
00:54:38,080 --> 00:54:39,800
Ladies night, with your friend.
187
00:54:40,360 --> 00:54:41,560
I don't even pay.
188
00:54:42,160 --> 00:54:44,580
What? How come I never get a free ride?
189
00:54:44,860 --> 00:54:50,440
Because. Yeah, yeah. Anyway, I'd love to
stay and chat, but I gotta go. Me so
190
00:54:50,440 --> 00:54:51,440
horny.
191
00:54:51,960 --> 00:54:52,960
Where's he going?
192
00:54:54,140 --> 00:54:57,220
I'm half gonna ride a couple kitties, I
should think.
193
00:55:01,840 --> 00:55:04,560
Cute, but... made of a haircut.
194
00:55:11,220 --> 00:55:13,260
How the fuck did you do that for?
195
00:55:13,920 --> 00:55:17,960
Don't ever, EVER criticize a girl about
her hair.
196
00:55:20,000 --> 00:55:21,060
Bitch is hardcore.
197
00:55:54,600 --> 00:55:55,600
Want to join?
198
00:55:55,880 --> 00:55:58,580
I think I'm going to browse around
first.
199
00:55:59,320 --> 00:56:00,320
Enjoy the bunny.
200
00:56:21,060 --> 00:56:22,840
You're just in time, pretty girl.
201
00:56:23,060 --> 00:56:24,060
Oh?
202
00:56:24,299 --> 00:56:25,700
You couldn't have come at a better time.
203
00:56:26,100 --> 00:56:27,900
What do you mean I couldn't have come at
a better time?
204
00:56:28,760 --> 00:56:30,380
My girl here likes to watch me.
205
00:56:31,420 --> 00:56:33,400
And she loves it when I wake up with
another girl.
206
00:56:36,640 --> 00:56:37,840
So why don't you come over here?
207
00:57:45,919 --> 00:57:48,720
Thank you.
208
00:58:26,570 --> 00:58:27,570
Fuck me.
209
01:00:58,760 --> 01:01:01,400
One, two, three.
210
01:04:40,330 --> 01:04:41,450
I need to talk to you, sir.
211
01:04:42,530 --> 01:04:43,950
No, you don't.
212
01:04:48,670 --> 01:04:55,630
Do I know you?
213
01:04:56,330 --> 01:05:01,250
Sir, my name is Jabowski, and I need to
ask you some questions about someone I'm
214
01:05:01,250 --> 01:05:03,670
looking for. Are you Polish?
215
01:05:04,950 --> 01:05:06,030
Are you kidding me?
216
01:05:36,970 --> 01:05:43,650
I prefer to stand if you don't mind.
Have you seen a girl called Malice with
217
01:05:43,650 --> 01:05:44,650
Asian guy?
218
01:05:53,050 --> 01:05:55,430
So they're not here. So where are they?
219
01:05:58,870 --> 01:05:59,870
Dude,
220
01:06:00,710 --> 01:06:02,210
that's a really difficult question.
221
01:06:03,550 --> 01:06:05,490
I'm going to ask you one more time.
222
01:06:07,310 --> 01:06:08,690
Where is Mallard?
223
01:06:09,310 --> 01:06:11,570
Mallard? Mallard? Enjoy the shallow.
224
01:06:11,830 --> 01:06:12,910
Don't you like fine girls?
225
01:06:13,510 --> 01:06:17,250
Oh, look at those girls. Look at those
titties. I can't believe those things.
226
01:06:17,370 --> 01:06:18,490
From now till next Christmas.
227
01:06:20,859 --> 01:06:22,440
Oh, my God, that's the weapon you got
there.
228
01:06:22,840 --> 01:06:24,420
Is your dick that big?
229
01:06:24,780 --> 01:06:25,820
Wait, girls, don't leave.
230
01:06:26,100 --> 01:06:28,760
Come on, girls, come back. I ask one
more time.
231
01:06:29,280 --> 01:06:30,280
Where are they?
232
01:06:31,120 --> 01:06:32,120
At a party.
233
01:06:32,320 --> 01:06:33,640
Where is this party?
234
01:06:33,960 --> 01:06:34,960
The Manhattan.
235
01:06:35,460 --> 01:06:39,140
Where? Uh, oh. Oh, I have to ask you.
I've had to ask you a question before.
236
01:06:39,400 --> 01:06:41,280
What was the question again? Where are
they?
237
01:06:41,500 --> 01:06:42,560
A purple tree.
238
01:06:42,800 --> 01:06:43,800
Now, please leave me alone.
239
01:06:44,400 --> 01:06:45,400
Billy, hold on a second.
240
01:06:46,020 --> 01:06:49,060
My girl just left. Can you help me get
in the back? Let me see your thing.
241
01:06:50,640 --> 01:06:51,640
Now, you're not competent.
242
01:14:48,300 --> 01:14:49,300
Let me get some pictures.
243
01:14:57,140 --> 01:14:58,140
Yeah.
244
01:15:00,220 --> 01:15:01,220
Yeah.
245
01:15:11,160 --> 01:15:12,660
Where is Mallet?
246
01:15:12,920 --> 01:15:15,540
She's in one of the rooms.
247
01:15:17,350 --> 01:15:18,570
Shut up and don't move.
248
01:15:56,430 --> 01:15:58,390
I didn't realize you had an appointment,
sir.
249
01:16:05,270 --> 01:16:06,850
Shut up!
250
01:16:07,590 --> 01:16:09,610
Well, well, well, if it is my little
friend.
251
01:16:10,010 --> 01:16:11,610
Where is she? I don't know.
252
01:16:12,090 --> 01:16:13,150
What do you want from her?
253
01:16:14,210 --> 01:16:15,950
Don't tempt me. I will shoot.
254
01:16:16,850 --> 01:16:23,210
Why don't you take your big fucking gun
and go... Now look what you made me do.
255
01:17:02,260 --> 01:17:03,179
Holy shit!
256
01:17:03,180 --> 01:17:04,260
What the fuck was that?
257
01:17:06,060 --> 01:17:08,860
Dr. Queenie, I have a license plate.
258
01:17:09,260 --> 01:17:10,260
I need an address.
259
01:17:11,740 --> 01:17:12,840
Where's Humpty? What?
260
01:17:13,980 --> 01:17:14,980
Look, there he goes.
261
01:17:16,140 --> 01:17:17,140
What are you doing here?
262
01:17:17,700 --> 01:17:20,220
What? I wasn't just going to stand there
and get shot by that maniac.
263
01:17:20,700 --> 01:17:22,560
Stop the car, Todd. We're letting her
out right here.
264
01:17:22,880 --> 01:17:23,880
Wait, no, no, no.
265
01:17:24,400 --> 01:17:27,280
You guys can't even just stop the car
and let her out with that creep back
266
01:17:27,280 --> 01:17:29,240
shooting at her. Okay, all right, okay.
267
01:17:30,900 --> 01:17:33,830
Dude. Todd, we gotta get there. We only
got two hours with this place.
268
01:17:34,070 --> 01:17:36,830
Yeah, but what about Humpty? We kinda
need him. Alright, I'll call him.
269
01:17:39,470 --> 01:17:40,470
You alright?
270
01:17:40,670 --> 01:17:41,670
Where are you?
271
01:17:42,310 --> 01:17:43,390
What do you mean, fuck off?
272
01:17:44,990 --> 01:17:46,270
You know they're not after us.
273
01:17:46,830 --> 01:17:47,850
What? Huh?
274
01:17:49,910 --> 01:17:52,910
He hung up on me. He thinks that guy's
after us. What the fuck? What are we
275
01:17:52,910 --> 01:17:53,449
gonna do?
276
01:17:53,450 --> 01:17:54,590
I don't know. Do we know another
cameraman?
277
01:17:54,970 --> 01:17:57,330
He's the only one that was available
today. Humpty fucked up.
278
01:17:58,730 --> 01:17:59,730
Bye.
279
01:18:00,040 --> 01:18:01,160
Why did you just ask her?
280
01:18:01,800 --> 01:18:03,160
Because she's not qualified.
281
01:18:04,440 --> 01:18:06,320
Not like you're shooting a Spielberg
movie here.
282
01:18:06,620 --> 01:18:08,840
All right. Have a little respect for us.
283
01:18:09,380 --> 01:18:10,680
We have years of experience.
284
01:18:11,060 --> 01:18:12,320
This thing's going to be a masterpiece.
285
01:18:12,580 --> 01:18:13,580
Mark my words.
286
01:18:13,700 --> 01:18:18,260
Yeah, well, I'm giving Kate X or not for
the entire day. You know, she's got a
287
01:18:18,260 --> 01:18:20,040
point. We put all our money into this.
288
01:18:20,460 --> 01:18:21,520
We've got to shoot today.
289
01:18:22,160 --> 01:18:23,800
I don't know. I've got a bad feeling
about this.
290
01:18:24,500 --> 01:18:25,419
Hey, girl.
291
01:18:25,420 --> 01:18:26,420
You want to hold the camera?
292
01:18:29,639 --> 01:18:30,639
You'll get $250.
293
01:18:31,220 --> 01:18:32,220
Wait, what?
294
01:18:33,200 --> 01:18:36,840
Not even a hundred, I promise. All you
gotta do is grab the camera, aim it,
295
01:18:36,840 --> 01:18:38,300
record, and I'll do the rest.
296
01:18:38,560 --> 01:18:39,560
You'll be fine.
297
01:18:39,940 --> 01:18:42,660
Yeah, but you left me out here in the
desert with your friend's shooter boys.
298
01:18:43,580 --> 01:18:44,580
All right, I'll do it.
299
01:18:45,260 --> 01:18:46,260
Awesome.
300
01:18:46,620 --> 01:18:48,480
Awesome. You're gonna rip the desert on
me, man.
301
01:18:58,320 --> 01:19:00,460
What can I do for a young man?
302
01:19:00,760 --> 01:19:02,780
Ma 'am, I'm looking for Mr. Todd Tweed.
303
01:19:03,720 --> 01:19:05,500
Oh, he's with his brother, Ted.
304
01:19:05,840 --> 01:19:07,940
They're making their film, you know.
305
01:19:08,340 --> 01:19:09,640
Where can I find them?
306
01:19:10,440 --> 01:19:12,480
Oh, they're at Ed Steiner.
307
01:19:13,060 --> 01:19:15,360
They're doing their boy -boy -girl
theme.
308
01:19:16,700 --> 01:19:18,320
They're at DP shoot today.
309
01:19:20,020 --> 01:19:21,020
DP?
310
01:19:21,800 --> 01:19:23,480
Yeah, double penetration.
311
01:19:23,720 --> 01:19:27,640
That's when one boy fucks her in the
vagina and the other one in her asshole.
312
01:19:29,450 --> 01:19:31,090
Haven't you ever seen a porn before,
young man?
313
01:19:32,370 --> 01:19:33,590
Where is this diner?
314
01:19:34,350 --> 01:19:37,050
It's on Highway 69, Exit 7.
315
01:19:38,850 --> 01:19:39,850
Thank you, ma 'am.
316
01:19:40,230 --> 01:19:41,730
Hey, one more thing, handsome.
317
01:19:42,490 --> 01:19:43,490
Yes, ma 'am?
318
01:19:43,670 --> 01:19:44,910
You want to fuck me?
319
01:19:55,130 --> 01:19:56,170
This is great.
320
01:19:56,930 --> 01:19:57,930
Yeah, it's nice.
321
01:19:59,850 --> 01:20:01,110
All right, now, cameras in the car.
322
01:20:01,390 --> 01:20:03,950
Ladies, put on your outfit and your
makeup, and let's get ready for action.
323
01:20:04,150 --> 01:20:05,150
Chop, chop.
324
01:20:07,190 --> 01:20:08,770
Scene five, the diner.
325
01:20:09,230 --> 01:20:10,690
The diner scene. Action.
326
01:20:11,950 --> 01:20:14,050
The waitress is kind of hot, don't you
think?
327
01:20:14,450 --> 01:20:16,110
Why don't we ask her what's on the menu?
328
01:20:16,530 --> 01:20:18,850
Excuse me, waitress, would you like to
order something over here, please?
329
01:20:21,770 --> 01:20:23,290
And what can I do you, sweetie, for?
330
01:20:24,090 --> 01:20:25,450
Um, you can do both of us.
331
01:20:25,810 --> 01:20:28,050
How about a sandwich?
332
01:20:31,150 --> 01:20:32,150
That's what we call it.
333
01:21:42,570 --> 01:21:43,570
um
334
01:22:18,640 --> 01:22:19,640
Thank you.
335
01:28:33,100 --> 01:28:34,120
And you need to ask.
336
01:29:24,650 --> 01:29:25,850
Hurry out, Morlai.
337
01:31:23,790 --> 01:31:24,790
That's our world.
21381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.