Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,320 --> 00:00:21,719
(Resumo do episódio anterior)
Quanto tempo sem te ver.
2
00:00:21,720 --> 00:00:22,919
Você está bem?
3
00:00:22,920 --> 00:00:24,620
Vocês já se conheciam antes?
4
00:00:26,050 --> 00:00:28,589
Pode me contar qualquer coisa.
5
00:00:28,590 --> 00:00:31,019
Você pode ir comigo ao projeto do Sr. Rain
no lugar dele?
6
00:00:31,020 --> 00:00:32,249
Por que não convidar a professora Rin?
7
00:00:32,250 --> 00:00:33,150
Vou.
8
00:00:35,420 --> 00:00:37,349
Eu disse que ainda nos veríamos muito.
9
00:00:37,350 --> 00:00:38,850
É melhor cada um trabalhar sozinha.
10
00:00:39,690 --> 00:00:42,689
O cliente não reservou para este mês.
11
00:00:42,690 --> 00:00:46,020
- Tem certeza que quer ir por aqui?
- Está com medo de fantasmas?
12
00:00:46,050 --> 00:00:47,350
O que houve com o carro?
13
00:00:48,250 --> 00:00:50,190
O pneu furou, mana.
14
00:00:53,690 --> 00:00:55,190
Onde estamos?
15
00:00:55,720 --> 00:00:58,250
Tente achar o telefone de uma oficina por aqui.
16
00:00:58,290 --> 00:00:59,890
Sem sinal.
17
00:01:00,620 --> 00:01:02,050
Tem sinal aí?
18
00:01:03,690 --> 00:01:05,550
Não, também estou sem.
19
00:01:06,790 --> 00:01:08,920
Onde estamos?
20
00:01:09,520 --> 00:01:12,119
Acho que precisamos sair daqui.
21
00:01:12,120 --> 00:01:13,850
Agora?
22
00:01:13,890 --> 00:01:16,550
Ou quer dormir aqui? Isso é pior.
23
00:01:16,590 --> 00:01:18,450
Não temos outra opção.
24
00:01:19,120 --> 00:01:21,620
Vamos tentar andar. Vamos, rápido.
25
00:01:21,990 --> 00:01:24,490
Está tarde, como vamos dirigir?
26
00:01:37,890 --> 00:01:39,550
Desculpe incomodar, cara dos óculos.
27
00:01:39,590 --> 00:01:41,350
Obrigada, irmão.
28
00:01:43,750 --> 00:01:45,620
Ele é mesmo uma boa pessoa.
29
00:01:51,950 --> 00:01:53,620
Obrigada.
30
00:02:01,020 --> 00:02:02,550
Mana, vamos logo.
31
00:02:19,020 --> 00:02:23,650
Uau, mana, esse hotel é igual
ao do programa de mistério que ouvimos hoje.
32
00:02:35,120 --> 00:02:38,249
Hum, não tem ninguém aqui. Vamos embora.
33
00:02:40,950 --> 00:02:43,950
Olá, posso ajudar em algo?
34
00:02:48,220 --> 00:02:50,590
Tem quartos disponíveis?
Precisamos de dois.
35
00:02:56,020 --> 00:02:58,990
Só restam dois quartos.
36
00:03:00,490 --> 00:03:04,390
E são números da sorte.
37
00:03:08,850 --> 00:03:11,920
Então deixo o número da sorte para você.
38
00:03:13,150 --> 00:03:15,150
Estou indo.
39
00:03:30,150 --> 00:03:32,190
Tchau, mana.
40
00:03:44,390 --> 00:03:47,120
(Naquele noite,
todos os quartos estavam ocupados.)
41
00:03:47,150 --> 00:03:50,020
(Só sobrou um quarto: o número 13.)
42
00:03:50,590 --> 00:03:53,620
(Na porta, havia um Talismã do Iaksa.)
43
00:03:53,790 --> 00:03:56,119
(O quarto estava cheio de coisas estranhas.)
44
00:03:56,120 --> 00:03:58,190
(No começo, eu não senti medo.)
45
00:03:58,220 --> 00:04:00,620
(Mas quando abri a porta...)
46
00:04:01,020 --> 00:04:03,020
(Um cheiro forte de mofo.)
47
00:04:09,950 --> 00:04:13,350
(E havia um altar budista na cabeceira.)
48
00:04:14,150 --> 00:04:16,150
(E não acabou, mana.)
49
00:04:16,190 --> 00:04:18,389
(Havia nove moedas de baht.)
50
00:04:18,390 --> 00:04:20,489
(Colocadas na cabeceira da cama.)
51
00:04:20,490 --> 00:04:23,949
(Aposto que alguém morreu neste quarto.)
52
00:04:27,150 --> 00:04:27,990
Ah!
53
00:04:36,020 --> 00:04:40,250
Rin, Rin, Rin!
54
00:04:47,090 --> 00:04:48,890
Posso dormir com você?
55
00:04:51,620 --> 00:04:53,190
Por que não dorme no seu quarto?
56
00:04:55,650 --> 00:04:57,490
Não me diga que tem medo de fantasmas.
57
00:04:58,790 --> 00:05:01,090
O quarto está abafado, não consigo dormir.
58
00:05:01,290 --> 00:05:02,590
Abra a janela.
59
00:05:03,950 --> 00:05:06,850
A cama... está muito dura.
60
00:05:08,920 --> 00:05:10,350
Mana, que tal assim?
61
00:05:10,620 --> 00:05:12,850
Se você admitir que tem medo de fantasmas,
62
00:05:12,890 --> 00:05:15,190
eu deixo você dormir comigo.
63
00:05:17,120 --> 00:05:19,120
Não tenho medo.
64
00:05:31,390 --> 00:05:36,550
Rin... Rin, Rin, Rin, abre a porta!
65
00:05:36,590 --> 00:05:39,349
Rin, Rin, Rin, abre!
66
00:05:39,350 --> 00:05:40,619
Rin, Rin, Rin!
67
00:05:40,620 --> 00:05:42,989
Tá bom, tá bom! Tenho medo de fantasmas,
deixa eu dormir com você.
68
00:05:42,990 --> 00:05:44,790
Rin, abre a porta!
69
00:06:34,580 --> 00:06:36,060
=Amor Sob Medida=
70
00:06:38,220 --> 00:06:39,980
=Episódio 3=
(Lar Doce Lar)
71
00:06:39,980 --> 00:06:42,620
(Hotel do Amor Eterno)
72
00:06:55,320 --> 00:06:56,649
O que está fazendo?
73
00:06:56,650 --> 00:06:59,319
Dormindo, claro.
Amanhã temos trabalho cedo.
74
00:06:59,320 --> 00:07:01,020
Então por que está na cama?
75
00:07:01,520 --> 00:07:03,819
- Quer que eu durma no sofá?
- Sim.
76
00:07:03,820 --> 00:07:07,749
Você devia dormir no sofá.
Eu fico na cama, é meu quarto.
77
00:07:07,750 --> 00:07:09,720
Mas fui eu que paguei por este quarto.
78
00:07:09,750 --> 00:07:11,819
E paguei toda a viagem.
79
00:07:11,820 --> 00:07:13,520
E até sua comida.
80
00:07:24,650 --> 00:07:26,220
Posso ceder para você.
81
00:07:26,250 --> 00:07:27,820
Agora vai usar dinheiro como argumento?
82
00:07:31,050 --> 00:07:32,790
Tomara que um fantasma te prenda na cama.
83
00:07:33,050 --> 00:07:34,519
Aff...
84
00:07:34,520 --> 00:07:36,019
Tomara que você também
seja presa por um fantasma.
85
00:07:36,020 --> 00:07:37,020
Não tenho medo.
86
00:08:04,450 --> 00:08:05,820
Ufa...
87
00:08:07,550 --> 00:08:11,450
Pode dormir quieta? Está muito barulho,
não consigo dormir.
88
00:08:11,490 --> 00:08:13,520
É que está desconfortável.
89
00:08:17,190 --> 00:08:18,549
Ai...
90
00:08:18,550 --> 00:08:22,720
Tá bom, tá bom, pode dormir na cama.
91
00:08:23,590 --> 00:08:25,890
Mas não se mexa, ok?
92
00:08:26,690 --> 00:08:28,220
Sério?
93
00:08:53,120 --> 00:08:54,190
Mana, me diz...
94
00:08:54,990 --> 00:08:57,590
A gente consegue vencer a Mind Space?
95
00:08:58,990 --> 00:09:00,089
Claro que sim.
96
00:09:00,090 --> 00:09:02,090
Não vamos perder.
97
00:09:03,050 --> 00:09:04,219
Por quê?
98
00:09:04,220 --> 00:09:06,590
Por que não podemos perder?
99
00:09:09,220 --> 00:09:10,720
Por causa daquela tal de Mind.
100
00:09:11,220 --> 00:09:12,690
É a pessoa que mais odeio.
101
00:09:25,620 --> 00:09:28,450
E também foi seu primeiro amor, né?
102
00:09:38,590 --> 00:09:40,450
Pode me contar.
103
00:09:44,620 --> 00:09:46,950
Você guardou isso por muito tempo.
104
00:09:47,550 --> 00:09:49,150
Você parece forte
105
00:09:50,490 --> 00:09:52,790
porque aquela mulher te machucou, não foi?
106
00:10:01,550 --> 00:10:03,620
Não liga se eu falo demais,
107
00:10:03,890 --> 00:10:06,490
sou uma ótima ouvinte.
108
00:10:09,350 --> 00:10:11,850
E sei guardar segredos.
109
00:10:19,750 --> 00:10:22,390
A Mind foi a minha professora de reforço
no último ano do ensino médio.
110
00:10:35,150 --> 00:10:37,990
Depois das aulas, ficávamos juntas.
111
00:10:44,050 --> 00:10:45,420
Mind, está bom assim?
112
00:10:47,550 --> 00:10:50,790
Já disse, não tem certo ou errado.
Tente desenhar primeiro.
113
00:10:51,720 --> 00:10:52,720
Tá bom, Mind.
114
00:11:34,220 --> 00:11:36,420
Mana...
115
00:11:39,190 --> 00:11:41,420
O que foi?
116
00:11:45,250 --> 00:11:47,750
Nada, vou continuar desenhando.
117
00:12:12,590 --> 00:12:14,920
(No meu último dia de reforço com a Mind...)
118
00:12:16,390 --> 00:12:21,919
- (Desenhei uma casa para ela de presente.)
- Você come igual criança, sujou a boca.
119
00:12:21,920 --> 00:12:24,289
(Fiz aquele desenho com muito carinho.)
120
00:12:24,290 --> 00:12:25,290
Obrigada.
121
00:12:32,690 --> 00:12:33,920
Mind.
122
00:12:35,720 --> 00:12:38,650
Tenho algo para te mostrar.
123
00:12:38,850 --> 00:12:40,490
O que é?
124
00:12:41,250 --> 00:12:43,320
Aqui.
125
00:12:43,490 --> 00:12:46,420
Abre e vê.
126
00:12:56,820 --> 00:12:58,940
(Para quem eu amo)
127
00:12:58,950 --> 00:13:02,850
Desenhei esta casa para agradecer à Mind
pelas aulas.
128
00:13:04,320 --> 00:13:07,020
A Mind é a minha inspiração.
129
00:13:09,290 --> 00:13:12,390
Quero ser uma arquiteta tão boa quanto você.
130
00:13:18,450 --> 00:13:20,219
Mind.
131
00:13:20,220 --> 00:13:22,220
Não gostou?
132
00:13:24,920 --> 00:13:27,790
Está linda.
133
00:13:37,750 --> 00:13:40,350
(Quem poderia imaginar...)
134
00:13:40,790 --> 00:13:43,720
(Que a Mind, que eu tanto admirava...)
135
00:13:44,020 --> 00:13:46,289
(acabaria me traindo.)
136
00:13:46,290 --> 00:13:51,020
Não sei o que você pensa,
mas copiar o trabalho dos outros para o portfólio
137
00:13:51,290 --> 00:13:53,319
é algo muito grave.
138
00:13:53,320 --> 00:13:55,950
Professor, eu mesma desenhei isso.
139
00:13:59,690 --> 00:14:01,820
Olhe isto.
140
00:14:08,150 --> 00:14:12,190
Sou jurado deste projeto.
141
00:14:12,420 --> 00:14:14,290
Reconheço só de olhar.
142
00:14:14,320 --> 00:14:19,620
Fazer isso pode prejudicar
a sua entrada na faculdade.
143
00:14:20,720 --> 00:14:23,790
(Só descobri no dia da entrevista...)
144
00:14:24,150 --> 00:14:28,890
(que a Mind usou meu trabalho no concurso
sem me contar nada.)
145
00:14:39,420 --> 00:14:41,919
Eu tentei provar meu valor.
146
00:14:41,920 --> 00:14:44,850
Disse que era a minha criação.
147
00:14:45,350 --> 00:14:47,650
Mas ninguém acreditou.
148
00:14:50,850 --> 00:14:53,450
Quando fui desclassificada
149
00:14:54,790 --> 00:14:57,150
e perdi a chance de entrar
na universidade dos meus sonhos...
150
00:14:58,020 --> 00:15:02,219
Mas a Mind continuou estudando
e ficou famosa.
151
00:15:02,220 --> 00:15:05,220
Voltou ao país, abriu empresa,
todo mundo conhece.
152
00:15:14,520 --> 00:15:18,350
Por que não desmascara ela?
Ainda dá tempo.
153
00:15:19,690 --> 00:15:21,050
Eu também queria.
154
00:15:21,820 --> 00:15:24,220
Mas não tenho nenhuma prova.
155
00:15:26,250 --> 00:15:29,120
A planta daquela casa
eu já tinha dado pra ela.
156
00:15:30,450 --> 00:15:31,620
Está nas mãos dela.
157
00:15:36,350 --> 00:15:37,820
Mas não desanime.
158
00:15:38,150 --> 00:15:40,190
Eu acredito que a verdade
sempre aparece.
159
00:15:42,420 --> 00:15:45,020
Se ficar parada, como vai se vingar?
160
00:15:46,490 --> 00:15:48,390
Se precisar de ajuda, me avise.
161
00:15:48,820 --> 00:15:50,690
Eu mesma faço.
162
00:15:53,320 --> 00:15:55,420
Então trabalhe direito.
163
00:15:56,290 --> 00:15:58,950
Temos que vencer a Mind Space
na competição.
164
00:16:01,020 --> 00:16:03,950
Vamos lá, estou animada
pra trabalhar.
165
00:16:03,990 --> 00:16:06,820
Eu odeio gente que trapaceia.
166
00:16:07,650 --> 00:16:09,590
Vou dar um chute neles.
167
00:16:11,820 --> 00:16:13,920
Assim, ó, chutando longe.
168
00:16:18,050 --> 00:16:21,390
Por que ri? Estou tentando
te consolar.
169
00:16:23,890 --> 00:16:27,220
E você? Como foi seu
primeiro amor?
170
00:17:05,190 --> 00:17:07,090
Esqueci.
171
00:17:09,150 --> 00:17:13,650
Sem mentir, ou paga
o almoço amanhã.
172
00:17:17,690 --> 00:17:19,220
Tá bom, eu conto.
173
00:17:21,620 --> 00:17:23,620
Mas não pode rir.
174
00:17:28,620 --> 00:17:29,750
É que...
175
00:17:32,020 --> 00:17:35,290
Eu gostei de alguém
por causa de um desenho.
176
00:17:37,920 --> 00:17:40,850
Nunca vi o rosto dela.
177
00:17:42,820 --> 00:17:43,820
Espera aí.
178
00:17:44,450 --> 00:17:45,920
Hum...
179
00:17:46,090 --> 00:17:51,350
Quer dizer que gostou
do jeito que ela desenha?
180
00:17:52,750 --> 00:17:54,390
Mais ou menos.
181
00:17:54,920 --> 00:17:56,990
Eu sentia
182
00:17:57,290 --> 00:17:59,750
que ela devia ser
alguém interessante.
183
00:18:00,920 --> 00:18:01,920
Espera aí.
184
00:18:02,150 --> 00:18:02,950
Ah...
185
00:18:02,990 --> 00:18:05,050
Isso não é amor, né?
186
00:18:05,450 --> 00:18:08,119
Acho que é só gostar.
187
00:18:08,120 --> 00:18:09,590
Só uma fã.
188
00:18:10,250 --> 00:18:11,919
Não me julgue assim.
189
00:18:11,920 --> 00:18:15,150
Fala como se entendesse
de amor.
190
00:18:16,050 --> 00:18:19,020
Sei mais que você,
pirralha.
191
00:18:33,650 --> 00:18:34,650
Ah.
192
00:18:34,790 --> 00:18:36,490
Vamos dormir, estou cansada.
193
00:18:36,620 --> 00:18:40,090
Fica quieta, senão vai
dormir no sofá.
194
00:20:59,990 --> 00:21:01,650
- Com licença.
- O que foi?
195
00:21:02,220 --> 00:21:03,889
Onde fica isso?
196
00:21:03,890 --> 00:21:06,819
Siga em frente.
197
00:21:06,820 --> 00:21:09,690
- Obrigada.
- De nada.
198
00:22:10,720 --> 00:22:18,720
Achei isso aqui. Se alguém
estiver procurando, avise.
199
00:22:20,250 --> 00:22:22,990
Ok, sem problema.
200
00:22:32,490 --> 00:22:35,520
Espere um momento.
201
00:23:05,050 --> 00:23:08,590
Pode anexar isso também
pra mim?
202
00:23:09,090 --> 00:23:10,989
Claro, com prazer.
203
00:23:10,990 --> 00:23:12,820
Muito obrigada.
204
00:24:32,520 --> 00:24:35,990
Rin, tira foto do lado de fora,
eu cuido do interior.
205
00:24:36,450 --> 00:24:37,450
OK.
206
00:24:39,450 --> 00:24:40,450
Aokbab.
207
00:24:43,200 --> 00:24:44,200
Aqui.
208
00:24:46,800 --> 00:24:48,759
O que foi agora?
209
00:24:48,760 --> 00:24:50,240
Doces tailandeses.
210
00:24:50,540 --> 00:24:51,740
Lembrei que você gosta.
211
00:24:53,580 --> 00:24:54,620
Não precisa.
212
00:24:55,000 --> 00:24:56,160
Pode ficar pra você.
213
00:24:57,520 --> 00:24:59,600
Aceita, comprei pra você.
214
00:25:06,160 --> 00:25:09,340
Ela disse que não quer,
Srta. Mind.
215
00:25:18,720 --> 00:25:22,700
Talvez não saiba,
ela gostava antes.
216
00:25:22,940 --> 00:25:25,920
Não quer dizer que gosta agora.
217
00:25:28,080 --> 00:25:29,760
Nem sempre.
218
00:25:30,000 --> 00:25:32,540
Às vezes, o antigo ainda é bom.
219
00:25:32,880 --> 00:25:36,200
Se fosse bom, não seria velho.
220
00:25:37,420 --> 00:25:39,600
Acorda pra vida.
221
00:25:41,820 --> 00:25:44,579
Melhor manter distância.
222
00:25:44,580 --> 00:25:48,260
Não somos próximas pra conversar
ou trocar presentes.
223
00:25:48,480 --> 00:25:51,020
Você sabe o que fez.
224
00:25:51,340 --> 00:25:52,340
Eu sei.
225
00:25:53,380 --> 00:25:54,919
Por isso estou tentando
consertar agora.
226
00:25:54,920 --> 00:25:56,800
Agora é tarde pra se redimir.
227
00:25:59,540 --> 00:26:01,460
Eu te odeio.
228
00:26:02,000 --> 00:26:04,860
Nunca vou te perdoar.
229
00:26:06,160 --> 00:26:08,440
Você consegue mesmo me odiar?
230
00:26:17,960 --> 00:26:19,900
Por que não poderia?
231
00:26:20,200 --> 00:26:23,540
Nossas empresas são rivais,
estamos competindo.
232
00:26:23,840 --> 00:26:26,280
Odiar a outra é normal.
233
00:26:29,040 --> 00:26:33,540
De agora em diante, não incomode
mais a Aokbab.
234
00:26:33,960 --> 00:26:36,320
Entendeu?
235
00:26:41,760 --> 00:26:42,880
Vamos embora.
236
00:26:43,140 --> 00:26:44,640
Perda de tempo.
237
00:26:53,580 --> 00:26:56,400
Ei, pra onde vai me levar agora?
238
00:26:56,760 --> 00:26:59,199
Te ajudei a se livrar
daquela velha.
239
00:26:59,200 --> 00:27:00,900
Nem um "obrigada"?
240
00:27:01,280 --> 00:27:03,740
Não preciso de ajuda
de uma criança como você.
241
00:27:04,060 --> 00:27:07,200
Mas vi que você travou
agora há pouco.
242
00:27:10,260 --> 00:27:12,180
Vou ser direta.
243
00:27:13,180 --> 00:27:15,380
Quer vencer a Mind Space?
244
00:27:16,140 --> 00:27:18,540
Se quiser ganhar,
245
00:27:18,960 --> 00:27:20,360
te dou uma força extra.
246
00:27:21,280 --> 00:27:22,900
Mas tem uma condição.
247
00:27:24,720 --> 00:27:27,280
Que condição?
248
00:27:29,080 --> 00:27:30,940
Tem que esquecer a Mind.
249
00:27:31,240 --> 00:27:32,840
Esquecer que já amou ela.
250
00:27:33,060 --> 00:27:37,260
Se conseguir, eu te ajudo a vencer.
251
00:27:45,640 --> 00:27:48,080
Esse já é seu trabalho.
252
00:27:48,320 --> 00:27:52,060
Te contratei, pago salário,
faça direito.
253
00:27:52,660 --> 00:27:54,320
Volte logo ao trabalho.
254
00:27:54,720 --> 00:27:56,180
Só assim vamos pra casa.
255
00:28:10,960 --> 00:28:12,740
Obrigada por me trazer,
mana.
256
00:28:20,740 --> 00:28:23,159
Você consegue mesmo me odiar?
257
00:28:23,160 --> 00:28:25,300
Por isso estou tentando
consertar agora.
258
00:28:25,520 --> 00:28:26,899
Quer vencer a Mind Space?
259
00:28:26,900 --> 00:28:28,640
Tem que esquecer a Mind.
260
00:28:28,860 --> 00:28:32,280
Se conseguir, eu te ajudo a vencer.
261
00:28:38,660 --> 00:28:39,760
Rin.
262
00:28:51,520 --> 00:28:52,840
Eu prometo.
263
00:28:53,800 --> 00:28:55,540
Promete o quê?
264
00:28:56,620 --> 00:28:59,340
Vou tirar a Mind da minha vida.
265
00:28:59,680 --> 00:29:02,120
Quero vencer a Mind Space.
266
00:29:03,160 --> 00:29:05,460
Vou recuperar o que é meu.
267
00:29:11,820 --> 00:29:13,560
Vamos trabalhar juntas.
268
00:29:23,520 --> 00:29:25,399
Conto com você daqui pra frente,
mana.
269
00:29:25,400 --> 00:29:27,840
Vamos derrotar a Mind Space.
270
00:29:55,490 --> 00:29:58,520
Tia Jum, limpe bem esse balcão.
271
00:29:58,690 --> 00:29:59,190
- E embaixo também.
- Tá bom.
272
00:29:59,191 --> 00:30:00,779
Embaixo também.
273
00:30:00,780 --> 00:30:02,619
Limpe todos os farelos de lanche.
274
00:30:02,620 --> 00:30:04,589
Por favor, borrife bem o inseticida.
275
00:30:04,590 --> 00:30:06,120
- Tá bom.
- Borrife em todos os cantos, tia.
276
00:30:06,250 --> 00:30:07,250
- Tá bom, tá bom.
277
00:30:10,390 --> 00:30:12,959
Principalmente aqui.
278
00:30:12,960 --> 00:30:14,499
Leve todo o lixo.
279
00:30:14,500 --> 00:30:17,419
Nada de farelo ou lixo
em nenhum canto.
280
00:30:17,420 --> 00:30:18,459
Quero reforçar.
281
00:30:18,460 --> 00:30:20,539
Use bastante produto.
282
00:30:20,540 --> 00:30:23,260
Não pode sobrar uma barata.
283
00:30:23,420 --> 00:30:24,450
Certo, barata, né?
284
00:30:24,650 --> 00:30:25,650
- Barata.
- Tá bom.
285
00:31:08,850 --> 00:31:10,090
Bom trabalho, tia.
286
00:31:11,450 --> 00:31:12,490
Hahaha.
287
00:31:12,650 --> 00:31:13,450
Sério mesmo?
288
00:31:13,450 --> 00:31:14,090
É verdade.
289
00:31:14,091 --> 00:31:16,990
Nem pergunta, não é forte nem médio,
é torrado até o fim.
290
00:31:17,050 --> 00:31:17,450
Uau!
291
00:31:17,451 --> 00:31:19,050
Pensa só, ninguém mais me vende.
292
00:31:19,120 --> 00:31:20,420
Haha, bem feito!
293
00:31:21,020 --> 00:31:22,020
Ei.
294
00:31:22,090 --> 00:31:22,890
Espera aí.
295
00:31:23,020 --> 00:31:24,650
- Ai!
- Esse é nosso escritório?
296
00:31:24,720 --> 00:31:26,120
- Pois é.
- Uhum.
297
00:31:26,850 --> 00:31:27,850
Nada mal.
298
00:31:29,690 --> 00:31:30,690
Espera.
299
00:31:30,820 --> 00:31:32,620
Nosso escritório já foi tão bonito assim?
300
00:31:32,990 --> 00:31:33,790
Nunca foi.
301
00:31:33,820 --> 00:31:35,890
Daqui pra frente, todos devem ajudar
a manter limpo.
302
00:31:36,490 --> 00:31:37,590
Hora de trabalhar.
303
00:31:38,690 --> 00:31:40,420
Tá bom.
304
00:31:40,421 --> 00:31:41,850
Vão logo trabalhar.
305
00:31:42,050 --> 00:31:42,720
Pode ir.
306
00:31:42,721 --> 00:31:43,820
Tem que ser limpo igual minha irmã.
307
00:31:43,920 --> 00:31:45,620
Então por que você não é limpa como ela?
308
00:31:46,120 --> 00:31:47,120
Às vezes sou.
309
00:31:47,220 --> 00:31:48,220
Só esqueço sem querer.
310
00:31:54,290 --> 00:31:55,790
Viu a mensagem, por que não respondeu?
311
00:31:59,720 --> 00:32:01,620
(Quando chega no escritório?)
312
00:32:02,290 --> 00:32:03,290
Cinco da manhã.
313
00:32:07,200 --> 00:32:09,019
Mana, é cinco da manhã!
314
00:32:09,020 --> 00:32:10,980
Quem acorda pra responder? Só louco.
315
00:32:11,540 --> 00:32:12,860
Você, né.
316
00:32:20,920 --> 00:32:22,800
Segundo nossa inspeção no local,
317
00:32:23,020 --> 00:32:26,680
achamos vários problemas, muita coisa
precisa ser ajustada.
318
00:32:27,100 --> 00:32:30,259
Sr. Rain já autorizou,
pode ajustar tudo.
319
00:32:30,260 --> 00:32:31,820
Pode ampliar.
320
00:32:32,000 --> 00:32:34,699
Quem tiver ideia boa pode sugerir.
321
00:32:34,700 --> 00:32:36,000
Ele é bem aberto.
322
00:32:37,320 --> 00:32:38,320
Muito bom.
323
00:32:43,650 --> 00:32:45,090
Se não sabe, põe um pouco de açúcar.
324
00:32:50,690 --> 00:32:53,450
Rin, vem sentar com a gente.
325
00:32:55,290 --> 00:32:56,290
Não precisa.
326
00:33:00,220 --> 00:33:01,220
Rin.
327
00:33:02,590 --> 00:33:04,690
Tem sushi de salmão também.
328
00:33:11,720 --> 00:33:13,780
Vou começar a comer.
329
00:33:16,990 --> 00:33:18,450
Pode repetir?
330
00:33:18,780 --> 00:33:19,820
De novo.
331
00:33:20,650 --> 00:33:21,450
Ah...
332
00:33:21,590 --> 00:33:23,390
Que "ah" é esse?
333
00:33:24,620 --> 00:33:25,890
Vou comer.
334
00:33:27,020 --> 00:33:28,020
Ah...
335
00:33:29,490 --> 00:33:30,490
Vamos brindar?
336
00:33:32,220 --> 00:33:33,220
Bora.
337
00:33:33,790 --> 00:33:34,820
- Saúde!
- Ah!
338
00:33:37,090 --> 00:33:38,580
Uhum.
339
00:34:08,380 --> 00:34:09,220
(Bebê)
340
00:34:13,020 --> 00:34:14,140
É namorado?
341
00:34:14,450 --> 00:34:15,820
É minha avó!
342
00:34:16,490 --> 00:34:18,700
- Espera aí.
- Eu vi "bebê" mesmo.
343
00:34:21,050 --> 00:34:22,990
May, é verdade o que eu disse.
344
00:34:23,120 --> 00:34:24,920
- Claro.
- Né?
345
00:34:25,920 --> 00:34:27,020
O que foi?
346
00:34:27,250 --> 00:34:28,250
Eu e Yong...
347
00:34:28,590 --> 00:34:31,320
- Achamos que a Tetris tá namorando.
- Uhum.
348
00:34:31,790 --> 00:34:33,590
Mas não é estranho ela namorar.
349
00:34:34,120 --> 00:34:35,899
O estranho é que ela gosta de esconder.
350
00:34:35,900 --> 00:34:38,080
E ainda mente dizendo que não tem ninguém.
351
00:34:38,320 --> 00:34:40,719
Acho que ela tá com alguém comprometido.
352
00:34:40,720 --> 00:34:43,659
Ou tá com alguém casado.
353
00:34:43,660 --> 00:34:45,290
Que bobagem, impossível.
354
00:34:45,490 --> 00:34:48,890
Se quiser ficar aqui, não pode namorar.
355
00:34:50,120 --> 00:34:51,120
Por quê?
356
00:34:51,320 --> 00:34:52,490
Porque todo mundo vai falar.
357
00:34:52,650 --> 00:34:54,420
Eu odeio isso.
358
00:34:55,190 --> 00:34:56,190
Uhum.
359
00:34:56,850 --> 00:34:58,320
Chan, para de falar dos outros.
360
00:34:58,520 --> 00:35:00,650
Você é o mais fofoqueiro.
361
00:35:00,820 --> 00:35:02,590
Além de fofoqueiro, adora juntar casal.
362
00:35:02,720 --> 00:35:04,490
Quando a Tetris chegou,
363
00:35:04,590 --> 00:35:05,890
quis juntar ela com Yong.
364
00:35:06,050 --> 00:35:07,050
Fui eu.
365
00:35:07,420 --> 00:35:08,850
Agora quer juntar a Rin com quem?
366
00:35:09,090 --> 00:35:10,500
- Com a Aokbab, né?
- Uau!
367
00:35:12,780 --> 00:35:14,859
Se todo mundo usasse o tempo de fofoca
368
00:35:14,860 --> 00:35:16,360
pra trabalhar,
369
00:35:16,560 --> 00:35:18,440
já teríamos terminado tudo.
370
00:35:21,190 --> 00:35:22,050
Ei, Pat.
371
00:35:22,190 --> 00:35:23,420
Tem reunião urgente?
372
00:35:23,520 --> 00:35:24,790
Tem sim, vamos agora?
373
00:35:24,850 --> 00:35:25,690
- Vamos logo.
- Eu ia descer mesmo.
374
00:35:25,720 --> 00:35:26,650
Tem auditoria agora.
375
00:35:26,690 --> 00:35:28,380
- Vamos, vamos!
- Parece projeto grande.
376
00:35:29,450 --> 00:35:32,250
Me reserva um tempo amanhã.
377
00:35:43,250 --> 00:35:45,690
Se soubesse que era com a JINTA no mesmo dia,
378
00:35:45,720 --> 00:35:46,720
nem teria ido.
379
00:35:47,820 --> 00:35:50,820
Eu queria ver vocês se enfrentando.
380
00:35:51,040 --> 00:35:52,880
Assim ela vê a diferença de nível.
381
00:35:53,490 --> 00:35:55,820
Pena que Pat não veio.
382
00:35:56,220 --> 00:35:57,499
Da próxima vez, qualquer coisa
383
00:35:57,500 --> 00:35:59,040
me avisa antes.
384
00:35:59,390 --> 00:36:00,190
Tá bom.
385
00:36:00,220 --> 00:36:01,490
Vou avisar antes.
386
00:36:02,890 --> 00:36:04,850
Mais alguma coisa? Vou tratar de trabalho.
387
00:36:05,600 --> 00:36:07,120
Nada mais.
388
00:36:20,380 --> 00:36:24,020
(Conta privada)
389
00:38:02,380 --> 00:38:05,220
(Para quem eu amo)
390
00:38:59,450 --> 00:39:01,580
Cheguei, uhu!
391
00:39:03,390 --> 00:39:04,390
Você está atrasada.
392
00:39:05,320 --> 00:39:06,520
Só cinco minutos, mana.
393
00:39:07,050 --> 00:39:08,050
Atraso é atraso.
394
00:39:08,490 --> 00:39:10,050
Da próxima vez, seja pontual.
395
00:39:10,990 --> 00:39:12,160
Tá bom.
396
00:39:12,790 --> 00:39:15,389
E você não ia me ajudar a buscar inspiração?
397
00:39:15,390 --> 00:39:16,720
Cadê o modelo da casa?
398
00:39:17,180 --> 00:39:18,190
Tá aqui.
399
00:39:20,290 --> 00:39:23,273
- É na Biblioteca Nacional?
- Uhum.
400
00:39:28,820 --> 00:39:29,920
Tô perguntando sério, mana.
401
00:39:30,290 --> 00:39:32,090
Por que tem que vir na biblioteca?
402
00:39:32,290 --> 00:39:33,790
Não é mais fácil pesquisar online?
403
00:39:34,590 --> 00:39:35,990
Jovem só quer facilidade.
404
00:39:36,850 --> 00:39:38,990
Por que adulto complica tudo?
405
00:39:40,620 --> 00:39:43,050
Rin, nem tudo se acha na internet.
406
00:39:43,450 --> 00:39:45,720
Tem muitos livros com ideias ótimas.
407
00:39:46,220 --> 00:39:48,850
Às vezes, algo surpreendente aparece.
408
00:39:50,650 --> 00:39:52,290
Fala como se viesse sempre.
409
00:39:53,220 --> 00:39:54,220
Veio com quem?
410
00:40:01,390 --> 00:40:03,479
(Presta atenção no livro)
411
00:40:03,480 --> 00:40:05,260
(Não é pra olhar pra mim)
412
00:40:21,650 --> 00:40:24,000
Ah, Mind, não olha pra mim!
413
00:40:24,420 --> 00:40:26,089
Tô lendo!
414
00:40:26,090 --> 00:40:27,899
Tava olhando pra mim.
415
00:40:27,900 --> 00:40:29,449
Não tava, não.
416
00:40:29,450 --> 00:40:30,660
Então olhou o quê?
417
00:40:31,590 --> 00:40:32,900
O livro.
418
00:40:45,650 --> 00:40:46,790
Por que cobriu meus olhos?
419
00:40:47,790 --> 00:40:48,790
Fecha os olhos.
420
00:40:49,050 --> 00:40:50,320
Não abre.
421
00:41:40,700 --> 00:41:41,700
Mana.
422
00:41:44,890 --> 00:41:46,450
O que foi? Ficou quieta de repente.
423
00:41:49,790 --> 00:41:51,100
Vamos procurar os livros.
424
00:41:55,590 --> 00:41:57,520
Aqui só tem livro velho.
425
00:41:57,650 --> 00:41:58,740
Será que serve?
426
00:41:59,120 --> 00:42:00,850
Tem velho e novo.
427
00:42:01,190 --> 00:42:02,590
Já tentou procurar?
428
00:42:03,490 --> 00:42:05,090
Jovem de hoje é assim.
429
00:42:06,190 --> 00:42:07,320
Sempre repete isso.
430
00:42:43,920 --> 00:42:45,440
Você pode responder agora?
431
00:42:45,690 --> 00:42:46,720
Responder o quê?
432
00:42:47,250 --> 00:42:48,980
Aquilo que perguntei antes.
433
00:42:49,340 --> 00:42:50,989
Você ainda não respondeu.
434
00:42:50,990 --> 00:42:51,990
Com quem você veio?
435
00:42:52,420 --> 00:42:53,420
Sabe para quê?
436
00:42:55,420 --> 00:42:56,420
Só quero saber.
437
00:42:56,690 --> 00:42:58,890
Responde, não é segredo nenhum.
438
00:43:00,420 --> 00:43:02,660
Com quem você veio? Fala logo.
439
00:43:07,650 --> 00:43:09,050
Saber não vai ajudar.
440
00:43:09,420 --> 00:43:11,700
Use o tempo para pesquisar algo útil.
441
00:43:18,450 --> 00:43:19,790
Ainda tem que fazer hora extra.
442
00:43:21,420 --> 00:43:22,420
Realmente aproveitando tudo.
443
00:44:14,120 --> 00:44:16,920
(Aokbab, Mind)
444
00:44:21,720 --> 00:44:26,320
(Aokbab, Mind)
445
00:44:42,590 --> 00:44:44,790
Já sei com quem você veio aqui.
446
00:44:46,250 --> 00:44:47,520
Fala baixo, com quem foi?
447
00:44:48,120 --> 00:44:49,850
Não vou contar, tenta adivinhar.
448
00:45:04,250 --> 00:45:06,390
Você consegue mesmo esquecer a Mind?
449
00:45:07,140 --> 00:45:08,300
Por que está perguntando?
450
00:45:08,920 --> 00:45:09,940
Responda você primeiro.
451
00:45:10,420 --> 00:45:11,580
Consegue esquecer?
452
00:45:17,790 --> 00:45:19,560
Responda olhando para mim.
453
00:45:21,720 --> 00:45:23,060
Olhe para o meu rosto.
454
00:46:43,120 --> 00:46:44,660
Olhe para o meu rosto.
455
00:47:31,140 --> 00:47:32,980
(Beijo)
456
00:47:48,297 --> 00:47:49,516
(Rin)
457
00:47:53,050 --> 00:47:54,050
Oi.
458
00:47:54,250 --> 00:47:55,850
Oi, mana, quero te falar algo.
459
00:47:56,420 --> 00:47:57,420
O que foi agora?
460
00:47:58,120 --> 00:47:59,420
Tive uma ideia.
461
00:47:59,690 --> 00:48:00,920
Marca com o Sr. Rain para mim.
462
00:48:02,050 --> 00:48:03,050
Para quê marcar com ele?
463
00:48:03,250 --> 00:48:04,520
Ah, só marca, vai.
464
00:48:05,090 --> 00:48:06,419
Confie na professora Rin.
465
00:48:06,420 --> 00:48:07,220
Vai dar tudo certo.
466
00:48:07,221 --> 00:48:08,450
Certeza absoluta.
467
00:48:16,590 --> 00:48:18,800
O que você está pensando?
468
00:48:19,020 --> 00:48:21,319
Vamos morar na casa do cliente.
469
00:48:21,320 --> 00:48:23,360
Por que não falou comigo antes de ligar?
470
00:48:23,790 --> 00:48:26,120
Ainda bem que não fui atrás dele por impulso.
471
00:48:26,250 --> 00:48:27,739
O Sr. Rain não disse nada.
472
00:48:27,740 --> 00:48:29,699
Só pediu para perguntar à Sra. Mink.
473
00:48:29,700 --> 00:48:31,650
Mas ninguém faz isso.
474
00:48:31,680 --> 00:48:33,720
Por isso mesmo devemos fazer diferente.
475
00:48:38,600 --> 00:48:39,820
Alô, Sr. Rain.
476
00:48:41,700 --> 00:48:43,399
A Sra. Mink concordou.
477
00:48:43,400 --> 00:48:46,380
Elogie a ideia da Rin por mim.
478
00:48:47,500 --> 00:48:50,220
Viu, mana?
A Sra. Mink gostou da minha ideia.
479
00:48:52,920 --> 00:48:56,739
Mana, acho que precisamos viver o trabalho.
480
00:48:56,740 --> 00:48:59,739
Só assim saberemos o que a casa precisa.
481
00:48:59,740 --> 00:49:02,739
Você não quer vencer a Mind Space?
Essa é nossa chance.
482
00:49:02,740 --> 00:49:04,780
Temos que fazer algo diferente.
483
00:49:05,820 --> 00:49:06,859
Confie em mim.
484
00:49:06,860 --> 00:49:07,720
Estranho.
485
00:49:07,721 --> 00:49:08,940
Estranho, mas funciona.
486
00:49:13,600 --> 00:49:14,140
Ah...
487
00:49:14,141 --> 00:49:16,220
Sem palavras, foi embora.
488
00:49:16,740 --> 00:49:19,620
Só não me demita.
489
00:49:32,050 --> 00:49:33,050
Hm.
490
00:49:34,050 --> 00:49:35,790
Vai mesmo levar o kit de café?
491
00:49:35,890 --> 00:49:36,890
Quantos dias vão ficar?
492
00:49:37,090 --> 00:49:38,400
Uma semana.
493
00:49:39,390 --> 00:49:41,000
Só vocês duas vão?
494
00:49:41,850 --> 00:49:43,260
Você aguenta?
495
00:49:43,650 --> 00:49:45,140
Por que não aguentaria?
496
00:49:48,600 --> 00:49:51,059
Eu te criei, conheço você.
497
00:49:51,060 --> 00:49:52,279
Sei como você é.
498
00:49:52,280 --> 00:49:55,100
Não quero que brigue com a Aokbab.
499
00:49:56,850 --> 00:49:58,220
Não se preocupe com isso.
500
00:49:59,390 --> 00:50:00,849
Agora não nos odiamos mais.
501
00:50:00,850 --> 00:50:04,250
Estou curiosa para ver
como será morando juntas.
502
00:50:20,000 --> 00:50:24,359
Creme de mãos, melhor levar para ela.
503
00:50:24,360 --> 00:50:26,939
Senão o álcool vai ressecar as mãos.
504
00:50:26,940 --> 00:50:32,480
Álcool... álcool... álcool... Cadê o creme?
505
00:50:35,000 --> 00:50:36,900
- Olá.
- Olá.
506
00:50:38,080 --> 00:50:40,019
Aokbab, cuida da Rin para mim.
507
00:50:40,020 --> 00:50:41,780
Tenha paciência, por favor.
508
00:50:42,060 --> 00:50:45,089
Se ela aprontar, pode me ligar.
509
00:50:45,090 --> 00:50:46,399
Mana Prim.
510
00:50:46,400 --> 00:50:49,919
Só tenho medo da Aokbab
não aguentar você e te demitir.
511
00:50:49,920 --> 00:50:51,190
Vou me esforçar, Sra. Prim.
512
00:50:52,200 --> 00:50:53,979
Você também não é fácil, mana.
513
00:50:53,980 --> 00:50:55,399
Entra logo.
514
00:50:55,400 --> 00:50:57,100
Não está assando biscoito? Vai queimar.
515
00:50:57,190 --> 00:50:58,490
Ah, é mesmo. Vou indo então.
516
00:50:58,920 --> 00:50:59,920
Estou indo.
517
00:51:02,390 --> 00:51:03,390
Vai.
518
00:51:04,380 --> 00:51:07,140
Espera, antes de ir...
519
00:51:07,740 --> 00:51:09,839
Quero que cumpra uma promessa.
520
00:51:09,840 --> 00:51:10,890
Qual?
521
00:51:11,120 --> 00:51:12,700
Sobre morarmos na casa do Sr. Rain.
522
00:51:12,960 --> 00:51:14,459
Quero que mantenha segredo.
523
00:51:14,460 --> 00:51:17,060
Ninguém da empresa pode saber.
524
00:51:17,450 --> 00:51:19,690
Claro, é fácil. Vamos.
525
00:51:22,920 --> 00:51:24,390
A Tetris está ligando.
526
00:51:34,520 --> 00:51:35,320
Oi.
527
00:51:35,520 --> 00:51:37,590
Rin, compra um café para mim.
528
00:51:37,820 --> 00:51:41,650
Não fui ao escritório hoje,
estou mal, dor de garganta.
529
00:51:44,420 --> 00:51:45,220
Poxa...
530
00:51:45,420 --> 00:51:47,490
Doente, vai para onde? Está no carro?
531
00:51:49,490 --> 00:51:52,250
Vou ao hospital, está ruim mesmo.
532
00:51:52,620 --> 00:51:55,620
Tá bom, não atrapalho. Melhora logo!
533
00:51:58,050 --> 00:51:59,050
Pronto.
534
00:51:59,250 --> 00:52:00,420
Não desconfiou, né?
535
00:52:00,540 --> 00:52:01,540
Hm.
536
00:52:09,490 --> 00:52:10,490
Irmão Pat.
537
00:52:12,050 --> 00:52:13,050
Atende aí.
538
00:52:13,190 --> 00:52:14,190
Pode ser urgente.
539
00:52:15,420 --> 00:52:17,220
Ei, mana, aqui é a minha casa.
540
00:52:18,590 --> 00:52:19,590
Ei...
541
00:52:20,190 --> 00:52:21,190
Repetiu.
542
00:52:21,390 --> 00:52:23,089
Se ficarem juntos, vão ver.
543
00:52:23,090 --> 00:52:24,220
Com medo da Tetris ver.
544
00:52:26,590 --> 00:52:27,790
O que foi, irmão Pat?
545
00:52:28,490 --> 00:52:31,220
Consegue falar com o Chan?
Ele não atende de novo.
546
00:52:31,440 --> 00:52:33,219
Deve ter ido para as montanhas de novo.
547
00:52:33,220 --> 00:52:36,939
Irmão Pat, não vou
ao escritório esta semana.
548
00:52:36,940 --> 00:52:38,320
- Vou resolver algo na casa do Sr. Rain.
- Tá.
549
00:52:38,790 --> 00:52:39,790
Uhum.
550
00:52:39,850 --> 00:52:42,920
Tá bom, ok. Falamos depois, tchau.
551
00:52:58,990 --> 00:53:02,450
Primeiro, vamos arrumar a casa
para ela ficar cheia de vida.
552
00:54:11,940 --> 00:54:14,760
Não achei que decorar fosse tão cansativo.
553
00:54:15,000 --> 00:54:18,040
Cansa mais que mexer
nos modelos no software.
554
00:54:27,650 --> 00:54:29,220
Ei, por que está encostando em mim?
555
00:54:30,590 --> 00:54:31,590
Estou exausta.
556
00:54:31,591 --> 00:54:32,900
Deixa eu encostar um pouco.
557
00:54:33,390 --> 00:54:34,449
Já que estamos...
558
00:54:34,450 --> 00:54:35,500
...acostumadas.
559
00:54:36,320 --> 00:54:36,920
Né?
560
00:54:36,920 --> 00:54:37,920
Só um pouquinho.
561
00:54:39,390 --> 00:54:40,420
Não está íntima demais?
562
00:54:45,190 --> 00:54:46,190
Hm.
563
00:54:47,120 --> 00:54:49,420
Já que estamos morando juntas...
564
00:54:49,790 --> 00:54:52,220
Vamos fingir ser Sr. Rain e Sra. Mink?
565
00:54:55,290 --> 00:54:56,290
Para quê?
566
00:54:59,220 --> 00:55:00,820
Assim saberemos...
567
00:55:01,240 --> 00:55:03,900
...como é um casal morando junto.
568
00:55:04,620 --> 00:55:05,860
Como será a sensação.
569
00:55:09,190 --> 00:55:10,860
Não precisa.
570
00:55:16,340 --> 00:55:17,460
Precisa sim.
571
00:55:18,190 --> 00:55:19,660
Você não disse...
572
00:55:20,190 --> 00:55:22,300
...que quer vencer a Mind Space?
573
00:55:23,290 --> 00:55:24,290
Ei.
574
00:55:24,690 --> 00:55:26,520
Por que insiste tanto nisso?
575
00:55:29,720 --> 00:55:31,090
Porque é verdade.
576
00:55:32,120 --> 00:55:33,690
Você não pode negar.
577
00:55:55,580 --> 00:55:57,880
Acho que precisamos trocar a mesa de jantar
578
00:55:58,460 --> 00:56:00,960
Já que o Sr. Rain e a Sra. Mink
moram só os dois
579
00:56:02,020 --> 00:56:05,979
Se reduzirmos a mesa, ganhamos mais espaço
580
00:56:05,980 --> 00:56:07,600
E o ambiente não vai parecer apertado
581
00:56:09,820 --> 00:56:11,050
Por que trocar a mesa?
582
00:56:11,620 --> 00:56:14,050
Uma mesa antiga dessas é rara de achar
583
00:56:14,450 --> 00:56:16,520
Você realmente morou anos no Japão?
584
00:56:18,200 --> 00:56:20,760
Sim, foi por ter vivido lá
585
00:56:21,320 --> 00:56:24,200
que aprendi o valor do uso do espaço
586
00:56:25,020 --> 00:56:28,660
A casa deles não é tão espaçosa quanto aqui
587
00:56:29,280 --> 00:56:31,489
Cada móvel precisa ser bem pensado
588
00:56:31,490 --> 00:56:33,690
Mas acho que você esqueceu algo
589
00:56:34,690 --> 00:56:36,850
Os japoneses valorizam seus pertences
590
00:56:37,620 --> 00:56:39,920
Jamais jogariam fora uma mesa tão bonita
591
00:56:40,120 --> 00:56:41,920
Ela veio da geração da avó deles
592
00:56:46,260 --> 00:56:47,880
Você acha que a mesa é um problema
593
00:56:48,300 --> 00:56:49,860
Mas eu penso diferente
594
00:56:50,080 --> 00:56:51,740
A Sra. Mink e o Sr. Rain
595
00:56:52,780 --> 00:56:55,320
podem gostar dessa sensação aconchegante
596
00:56:59,890 --> 00:57:04,520
Comer aqui vendo o mar é maravilhoso
597
00:57:14,920 --> 00:57:16,590
Você tem razão também
598
00:57:18,520 --> 00:57:20,639
Mas antes de decidirmos se a mesa
599
00:57:20,640 --> 00:57:22,340
fica ou não
600
00:57:22,820 --> 00:57:25,590
você precisa planejar e refletir bem
601
00:57:29,450 --> 00:57:30,890
em vez de só brincar
602
00:57:33,720 --> 00:57:34,850
Eu não estou só brincando
603
00:57:36,090 --> 00:57:37,320
Estou focada no trabalho
604
00:57:37,620 --> 00:57:38,620
Quem está brincando?
605
00:57:39,020 --> 00:57:40,890
Olha a minha cara, estou séria
606
00:57:48,820 --> 00:57:50,250
O que foi? Vai aonde?
607
00:57:51,650 --> 00:57:53,190
Peguei sol, está quente
608
00:57:54,450 --> 00:57:56,050
Quero olhar para a esquerda
609
00:57:58,690 --> 00:57:59,920
Vamos comer na cozinha
610
00:58:00,390 --> 00:58:02,290
Nossa, está com tanta vergonha?
611
00:58:04,220 --> 00:58:06,080
Não precisa, somos de casa
612
00:58:53,390 --> 00:58:54,800
Ah
613
00:58:55,100 --> 00:58:56,360
Mana
614
00:58:58,190 --> 00:58:59,690
Posso dormir com você?
615
00:59:00,520 --> 00:59:01,790
Tenho medo de trovão
616
00:59:03,520 --> 00:59:04,520
Hein?
617
00:59:07,500 --> 00:59:09,880
Eu tenho medo, mana
618
00:59:10,060 --> 00:59:11,460
Socorro!
619
00:59:20,990 --> 00:59:23,380
Uau, a cama aqui é tão macia
620
00:59:23,850 --> 00:59:25,290
Ei, silêncio, quero dormir
621
00:59:27,020 --> 00:59:28,020
Que brava
622
00:59:34,990 --> 00:59:37,090
Mana, conta a história da empresa
623
00:59:41,850 --> 00:59:43,320
Se eu contar, você dorme?
624
00:59:43,820 --> 00:59:44,820
Vou dormir profundamente
625
00:59:45,220 --> 00:59:46,220
Por que quer ouvir?
626
00:59:46,690 --> 00:59:48,220
Trabalhando aqui
627
00:59:48,890 --> 00:59:51,220
Quero saber de onde veio a empresa
628
00:59:52,890 --> 00:59:55,920
Você disse que sua mãe fundou, não foi?
629
01:00:00,020 --> 01:00:01,020
Sim
630
01:00:01,190 --> 01:00:02,990
A minha mãe era arquiteta
631
01:00:04,120 --> 01:00:07,320
O nome JINTA veio do nome dela
632
01:00:12,590 --> 01:00:13,900
A minha mãe
633
01:00:15,140 --> 01:00:16,880
Ela amava design
634
01:00:17,280 --> 01:00:19,080
E desenhava muito bem
635
01:00:21,440 --> 01:00:25,200
Por isso eu e meus irmãos mantemos a empresa
636
01:00:26,520 --> 01:00:30,140
É o último legado que ela nos deixou
637
01:00:34,620 --> 01:00:38,020
Por isso você desenha tão bem?
638
01:00:41,080 --> 01:00:42,080
Eu
639
01:00:43,660 --> 01:00:45,279
Nunca te mostrei meus desenhos
640
01:00:45,280 --> 01:00:46,780
Já viu algum deles?
641
01:00:52,250 --> 01:00:54,280
Você tem mestrado em arquitetura do Japão
642
01:00:54,490 --> 01:00:56,020
Deve desenhar muito bem
643
01:01:01,820 --> 01:01:02,990
Mas eu entendo
644
01:01:06,590 --> 01:01:10,190
o desejo de guardar ao máximo
as lembranças de quem se foi
645
01:01:19,020 --> 01:01:23,720
A minha mãe teve câncer
e morreu quando eu era pequena
646
01:01:24,780 --> 01:01:26,880
Não tenho lembranças dela
647
01:01:35,120 --> 01:01:36,420
Eu te invejo
648
01:01:38,650 --> 01:01:41,250
Você tem mais memórias da sua mãe que eu
649
01:01:51,260 --> 01:01:53,560
Mas às vezes
650
01:01:54,080 --> 01:01:57,260
Quando penso nela, sinto culpa
651
01:02:00,390 --> 01:02:01,650
Culpa de quê?
652
01:02:05,120 --> 01:02:06,890
Prometi à minha mãe
653
01:02:07,120 --> 01:02:08,790
que a levaria ao Japão
654
01:02:10,490 --> 01:02:11,590
Mas nunca tive chance
655
01:02:13,220 --> 01:02:14,590
Depois do funeral dela
656
01:02:15,420 --> 01:02:17,220
Voltei ao Japão
657
01:02:18,680 --> 01:02:20,740
Fui para Kitakyushu
658
01:02:21,420 --> 01:02:23,700
Nos lugares que ela queria conhecer
659
01:02:52,890 --> 01:02:55,120
(Tentei realizar o sonho dela)
660
01:02:58,590 --> 01:03:00,220
(Até ver uma casa)
661
01:03:03,520 --> 01:03:06,450
(Que me fez sentir saudade indescritível)
662
01:03:08,250 --> 01:03:12,450
(Senti que ela estava ali comigo)
663
01:06:28,940 --> 01:06:30,720
Aqui está o cardápio
664
01:06:38,640 --> 01:06:40,380
Está tudo bem?
665
01:06:41,160 --> 01:06:42,780
Você está bem?
666
01:06:44,040 --> 01:06:47,660
Perdi um trabalho importante
667
01:06:48,700 --> 01:06:51,820
Espere um pouco
668
01:07:00,520 --> 01:07:03,260
É este aqui?
669
01:07:05,020 --> 01:07:08,839
Alguém pediu para guardarmos
670
01:07:08,840 --> 01:07:12,000
Muito obrigada, estou aliviada
671
01:08:00,790 --> 01:08:02,190
Quem diria
672
01:08:08,190 --> 01:08:10,440
Que eu voltaria a sorrir
673
01:08:11,140 --> 01:08:13,420
Por causa de uma mensagem de um estranho
674
01:08:18,990 --> 01:08:19,990
Que pena
675
01:08:21,420 --> 01:08:23,490
Não pude agradecer a ela
676
01:08:24,520 --> 01:08:26,459
Ela nem deixou o nome
677
01:08:26,460 --> 01:08:29,460
Ou qualquer contato
678
01:08:40,050 --> 01:08:42,060
E se você tivesse a chance
679
01:08:43,520 --> 01:08:45,180
O que diria para ela?
680
01:08:47,920 --> 01:08:48,960
Eu?
681
01:08:50,380 --> 01:08:51,960
Acho que agradeceria
682
01:08:52,460 --> 01:08:55,120
Aquele caderno
era muito importante para mim
683
01:08:56,620 --> 01:08:58,040
Eu diria a ela
684
01:08:58,440 --> 01:09:00,140
Que a mensagem dela
685
01:09:01,000 --> 01:09:04,140
me ajudou a seguir em frente
686
01:09:04,940 --> 01:09:07,020
depois que perdi a minha mãe
687
01:09:16,220 --> 01:09:18,120
Lembra o que estava escrito?
688
01:09:19,880 --> 01:09:22,619
Claro, ela escreveu
689
01:09:22,620 --> 01:09:25,620
- Eu gosto muito dos seus desenhos
- Eu gosto muito dos seus desenhos
690
01:09:29,050 --> 01:09:31,390
Eles me lembram a minha mãe que se foi
691
01:09:36,690 --> 01:09:38,790
Obrigada por desenhar assim
692
01:09:49,450 --> 01:09:50,650
Continue desenhando, por favor
693
01:09:58,390 --> 01:09:59,620
Como você sabe disso?
694
01:10:05,190 --> 01:10:07,120
Fui eu que escrevi para você
695
01:10:13,590 --> 01:10:16,040
Três anos atrás, em Kitakyushu
696
01:10:29,220 --> 01:10:31,260
Eu que recuperei seu caderno
697
01:10:40,000 --> 01:10:41,360
Muito obrigada
698
01:10:47,520 --> 01:10:48,940
Entre nós duas
699
01:10:51,090 --> 01:10:53,640
Talvez seja mesmo destino
700
01:11:45,275 --> 01:11:48,954
=Amor Sob Medida=
701
01:11:50,620 --> 01:11:51,420
(Prévia do próximo episódio)
Oi
702
01:11:51,421 --> 01:11:54,090
- Ei, querida irmã, está em casa?
- Hã
703
01:11:54,820 --> 01:11:56,690
Mana, esqueci de perguntar o quanto de açúcar
704
01:11:56,990 --> 01:11:58,090
Você pensou bem mesmo?
705
01:11:58,450 --> 01:11:59,720
Sim, pensei sim
706
01:11:59,900 --> 01:12:01,239
Queremos dizer
707
01:12:01,240 --> 01:12:04,860
Vai mesmo só com a professora Rin?
708
01:12:06,850 --> 01:12:08,490
Vee, é urgente
709
01:12:10,340 --> 01:12:13,379
Acho esse motorista estranho
710
01:12:13,380 --> 01:12:16,380
Vem, me dá um beijo
711
01:12:17,320 --> 01:12:18,320
O que houve?
712
01:12:18,390 --> 01:12:19,390
Foi sem querer
713
01:12:20,160 --> 01:12:22,800
=Amor Sob Medida=
46946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.