All language subtitles for Love.Design.Uncut.Ver.S01E03.WETV.x264.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,320 --> 00:00:21,719 (Resumo do episódio anterior) Quanto tempo sem te ver. 2 00:00:21,720 --> 00:00:22,919 Você está bem? 3 00:00:22,920 --> 00:00:24,620 Vocês já se conheciam antes? 4 00:00:26,050 --> 00:00:28,589 Pode me contar qualquer coisa. 5 00:00:28,590 --> 00:00:31,019 Você pode ir comigo ao projeto do Sr. Rain no lugar dele? 6 00:00:31,020 --> 00:00:32,249 Por que não convidar a professora Rin? 7 00:00:32,250 --> 00:00:33,150 Vou. 8 00:00:35,420 --> 00:00:37,349 Eu disse que ainda nos veríamos muito. 9 00:00:37,350 --> 00:00:38,850 É melhor cada um trabalhar sozinha. 10 00:00:39,690 --> 00:00:42,689 O cliente não reservou para este mês. 11 00:00:42,690 --> 00:00:46,020 - Tem certeza que quer ir por aqui? - Está com medo de fantasmas? 12 00:00:46,050 --> 00:00:47,350 O que houve com o carro? 13 00:00:48,250 --> 00:00:50,190 O pneu furou, mana. 14 00:00:53,690 --> 00:00:55,190 Onde estamos? 15 00:00:55,720 --> 00:00:58,250 Tente achar o telefone de uma oficina por aqui. 16 00:00:58,290 --> 00:00:59,890 Sem sinal. 17 00:01:00,620 --> 00:01:02,050 Tem sinal aí? 18 00:01:03,690 --> 00:01:05,550 Não, também estou sem. 19 00:01:06,790 --> 00:01:08,920 Onde estamos? 20 00:01:09,520 --> 00:01:12,119 Acho que precisamos sair daqui. 21 00:01:12,120 --> 00:01:13,850 Agora? 22 00:01:13,890 --> 00:01:16,550 Ou quer dormir aqui? Isso é pior. 23 00:01:16,590 --> 00:01:18,450 Não temos outra opção. 24 00:01:19,120 --> 00:01:21,620 Vamos tentar andar. Vamos, rápido. 25 00:01:21,990 --> 00:01:24,490 Está tarde, como vamos dirigir? 26 00:01:37,890 --> 00:01:39,550 Desculpe incomodar, cara dos óculos. 27 00:01:39,590 --> 00:01:41,350 Obrigada, irmão. 28 00:01:43,750 --> 00:01:45,620 Ele é mesmo uma boa pessoa. 29 00:01:51,950 --> 00:01:53,620 Obrigada. 30 00:02:01,020 --> 00:02:02,550 Mana, vamos logo. 31 00:02:19,020 --> 00:02:23,650 Uau, mana, esse hotel é igual ao do programa de mistério que ouvimos hoje. 32 00:02:35,120 --> 00:02:38,249 Hum, não tem ninguém aqui. Vamos embora. 33 00:02:40,950 --> 00:02:43,950 Olá, posso ajudar em algo? 34 00:02:48,220 --> 00:02:50,590 Tem quartos disponíveis? Precisamos de dois. 35 00:02:56,020 --> 00:02:58,990 Só restam dois quartos. 36 00:03:00,490 --> 00:03:04,390 E são números da sorte. 37 00:03:08,850 --> 00:03:11,920 Então deixo o número da sorte para você. 38 00:03:13,150 --> 00:03:15,150 Estou indo. 39 00:03:30,150 --> 00:03:32,190 Tchau, mana. 40 00:03:44,390 --> 00:03:47,120 (Naquele noite, todos os quartos estavam ocupados.) 41 00:03:47,150 --> 00:03:50,020 (Só sobrou um quarto: o número 13.) 42 00:03:50,590 --> 00:03:53,620 (Na porta, havia um Talismã do Iaksa.) 43 00:03:53,790 --> 00:03:56,119 (O quarto estava cheio de coisas estranhas.) 44 00:03:56,120 --> 00:03:58,190 (No começo, eu não senti medo.) 45 00:03:58,220 --> 00:04:00,620 (Mas quando abri a porta...) 46 00:04:01,020 --> 00:04:03,020 (Um cheiro forte de mofo.) 47 00:04:09,950 --> 00:04:13,350 (E havia um altar budista na cabeceira.) 48 00:04:14,150 --> 00:04:16,150 (E não acabou, mana.) 49 00:04:16,190 --> 00:04:18,389 (Havia nove moedas de baht.) 50 00:04:18,390 --> 00:04:20,489 (Colocadas na cabeceira da cama.) 51 00:04:20,490 --> 00:04:23,949 (Aposto que alguém morreu neste quarto.) 52 00:04:27,150 --> 00:04:27,990 Ah! 53 00:04:36,020 --> 00:04:40,250 Rin, Rin, Rin! 54 00:04:47,090 --> 00:04:48,890 Posso dormir com você? 55 00:04:51,620 --> 00:04:53,190 Por que não dorme no seu quarto? 56 00:04:55,650 --> 00:04:57,490 Não me diga que tem medo de fantasmas. 57 00:04:58,790 --> 00:05:01,090 O quarto está abafado, não consigo dormir. 58 00:05:01,290 --> 00:05:02,590 Abra a janela. 59 00:05:03,950 --> 00:05:06,850 A cama... está muito dura. 60 00:05:08,920 --> 00:05:10,350 Mana, que tal assim? 61 00:05:10,620 --> 00:05:12,850 Se você admitir que tem medo de fantasmas, 62 00:05:12,890 --> 00:05:15,190 eu deixo você dormir comigo. 63 00:05:17,120 --> 00:05:19,120 Não tenho medo. 64 00:05:31,390 --> 00:05:36,550 Rin... Rin, Rin, Rin, abre a porta! 65 00:05:36,590 --> 00:05:39,349 Rin, Rin, Rin, abre! 66 00:05:39,350 --> 00:05:40,619 Rin, Rin, Rin! 67 00:05:40,620 --> 00:05:42,989 Tá bom, tá bom! Tenho medo de fantasmas, deixa eu dormir com você. 68 00:05:42,990 --> 00:05:44,790 Rin, abre a porta! 69 00:06:34,580 --> 00:06:36,060 =Amor Sob Medida= 70 00:06:38,220 --> 00:06:39,980 =Episódio 3= (Lar Doce Lar) 71 00:06:39,980 --> 00:06:42,620 (Hotel do Amor Eterno) 72 00:06:55,320 --> 00:06:56,649 O que está fazendo? 73 00:06:56,650 --> 00:06:59,319 Dormindo, claro. Amanhã temos trabalho cedo. 74 00:06:59,320 --> 00:07:01,020 Então por que está na cama? 75 00:07:01,520 --> 00:07:03,819 - Quer que eu durma no sofá? - Sim. 76 00:07:03,820 --> 00:07:07,749 Você devia dormir no sofá. Eu fico na cama, é meu quarto. 77 00:07:07,750 --> 00:07:09,720 Mas fui eu que paguei por este quarto. 78 00:07:09,750 --> 00:07:11,819 E paguei toda a viagem. 79 00:07:11,820 --> 00:07:13,520 E até sua comida. 80 00:07:24,650 --> 00:07:26,220 Posso ceder para você. 81 00:07:26,250 --> 00:07:27,820 Agora vai usar dinheiro como argumento? 82 00:07:31,050 --> 00:07:32,790 Tomara que um fantasma te prenda na cama. 83 00:07:33,050 --> 00:07:34,519 Aff... 84 00:07:34,520 --> 00:07:36,019 Tomara que você também seja presa por um fantasma. 85 00:07:36,020 --> 00:07:37,020 Não tenho medo. 86 00:08:04,450 --> 00:08:05,820 Ufa... 87 00:08:07,550 --> 00:08:11,450 Pode dormir quieta? Está muito barulho, não consigo dormir. 88 00:08:11,490 --> 00:08:13,520 É que está desconfortável. 89 00:08:17,190 --> 00:08:18,549 Ai... 90 00:08:18,550 --> 00:08:22,720 Tá bom, tá bom, pode dormir na cama. 91 00:08:23,590 --> 00:08:25,890 Mas não se mexa, ok? 92 00:08:26,690 --> 00:08:28,220 Sério? 93 00:08:53,120 --> 00:08:54,190 Mana, me diz... 94 00:08:54,990 --> 00:08:57,590 A gente consegue vencer a Mind Space? 95 00:08:58,990 --> 00:09:00,089 Claro que sim. 96 00:09:00,090 --> 00:09:02,090 Não vamos perder. 97 00:09:03,050 --> 00:09:04,219 Por quê? 98 00:09:04,220 --> 00:09:06,590 Por que não podemos perder? 99 00:09:09,220 --> 00:09:10,720 Por causa daquela tal de Mind. 100 00:09:11,220 --> 00:09:12,690 É a pessoa que mais odeio. 101 00:09:25,620 --> 00:09:28,450 E também foi seu primeiro amor, né? 102 00:09:38,590 --> 00:09:40,450 Pode me contar. 103 00:09:44,620 --> 00:09:46,950 Você guardou isso por muito tempo. 104 00:09:47,550 --> 00:09:49,150 Você parece forte 105 00:09:50,490 --> 00:09:52,790 porque aquela mulher te machucou, não foi? 106 00:10:01,550 --> 00:10:03,620 Não liga se eu falo demais, 107 00:10:03,890 --> 00:10:06,490 sou uma ótima ouvinte. 108 00:10:09,350 --> 00:10:11,850 E sei guardar segredos. 109 00:10:19,750 --> 00:10:22,390 A Mind foi a minha professora de reforço no último ano do ensino médio. 110 00:10:35,150 --> 00:10:37,990 Depois das aulas, ficávamos juntas. 111 00:10:44,050 --> 00:10:45,420 Mind, está bom assim? 112 00:10:47,550 --> 00:10:50,790 Já disse, não tem certo ou errado. Tente desenhar primeiro. 113 00:10:51,720 --> 00:10:52,720 Tá bom, Mind. 114 00:11:34,220 --> 00:11:36,420 Mana... 115 00:11:39,190 --> 00:11:41,420 O que foi? 116 00:11:45,250 --> 00:11:47,750 Nada, vou continuar desenhando. 117 00:12:12,590 --> 00:12:14,920 (No meu último dia de reforço com a Mind...) 118 00:12:16,390 --> 00:12:21,919 - (Desenhei uma casa para ela de presente.) - Você come igual criança, sujou a boca. 119 00:12:21,920 --> 00:12:24,289 (Fiz aquele desenho com muito carinho.) 120 00:12:24,290 --> 00:12:25,290 Obrigada. 121 00:12:32,690 --> 00:12:33,920 Mind. 122 00:12:35,720 --> 00:12:38,650 Tenho algo para te mostrar. 123 00:12:38,850 --> 00:12:40,490 O que é? 124 00:12:41,250 --> 00:12:43,320 Aqui. 125 00:12:43,490 --> 00:12:46,420 Abre e vê. 126 00:12:56,820 --> 00:12:58,940 (Para quem eu amo) 127 00:12:58,950 --> 00:13:02,850 Desenhei esta casa para agradecer à Mind pelas aulas. 128 00:13:04,320 --> 00:13:07,020 A Mind é a minha inspiração. 129 00:13:09,290 --> 00:13:12,390 Quero ser uma arquiteta tão boa quanto você. 130 00:13:18,450 --> 00:13:20,219 Mind. 131 00:13:20,220 --> 00:13:22,220 Não gostou? 132 00:13:24,920 --> 00:13:27,790 Está linda. 133 00:13:37,750 --> 00:13:40,350 (Quem poderia imaginar...) 134 00:13:40,790 --> 00:13:43,720 (Que a Mind, que eu tanto admirava...) 135 00:13:44,020 --> 00:13:46,289 (acabaria me traindo.) 136 00:13:46,290 --> 00:13:51,020 Não sei o que você pensa, mas copiar o trabalho dos outros para o portfólio 137 00:13:51,290 --> 00:13:53,319 é algo muito grave. 138 00:13:53,320 --> 00:13:55,950 Professor, eu mesma desenhei isso. 139 00:13:59,690 --> 00:14:01,820 Olhe isto. 140 00:14:08,150 --> 00:14:12,190 Sou jurado deste projeto. 141 00:14:12,420 --> 00:14:14,290 Reconheço só de olhar. 142 00:14:14,320 --> 00:14:19,620 Fazer isso pode prejudicar a sua entrada na faculdade. 143 00:14:20,720 --> 00:14:23,790 (Só descobri no dia da entrevista...) 144 00:14:24,150 --> 00:14:28,890 (que a Mind usou meu trabalho no concurso sem me contar nada.) 145 00:14:39,420 --> 00:14:41,919 Eu tentei provar meu valor. 146 00:14:41,920 --> 00:14:44,850 Disse que era a minha criação. 147 00:14:45,350 --> 00:14:47,650 Mas ninguém acreditou. 148 00:14:50,850 --> 00:14:53,450 Quando fui desclassificada 149 00:14:54,790 --> 00:14:57,150 e perdi a chance de entrar na universidade dos meus sonhos... 150 00:14:58,020 --> 00:15:02,219 Mas a Mind continuou estudando e ficou famosa. 151 00:15:02,220 --> 00:15:05,220 Voltou ao país, abriu empresa, todo mundo conhece. 152 00:15:14,520 --> 00:15:18,350 Por que não desmascara ela? Ainda dá tempo. 153 00:15:19,690 --> 00:15:21,050 Eu também queria. 154 00:15:21,820 --> 00:15:24,220 Mas não tenho nenhuma prova. 155 00:15:26,250 --> 00:15:29,120 A planta daquela casa eu já tinha dado pra ela. 156 00:15:30,450 --> 00:15:31,620 Está nas mãos dela. 157 00:15:36,350 --> 00:15:37,820 Mas não desanime. 158 00:15:38,150 --> 00:15:40,190 Eu acredito que a verdade sempre aparece. 159 00:15:42,420 --> 00:15:45,020 Se ficar parada, como vai se vingar? 160 00:15:46,490 --> 00:15:48,390 Se precisar de ajuda, me avise. 161 00:15:48,820 --> 00:15:50,690 Eu mesma faço. 162 00:15:53,320 --> 00:15:55,420 Então trabalhe direito. 163 00:15:56,290 --> 00:15:58,950 Temos que vencer a Mind Space na competição. 164 00:16:01,020 --> 00:16:03,950 Vamos lá, estou animada pra trabalhar. 165 00:16:03,990 --> 00:16:06,820 Eu odeio gente que trapaceia. 166 00:16:07,650 --> 00:16:09,590 Vou dar um chute neles. 167 00:16:11,820 --> 00:16:13,920 Assim, ó, chutando longe. 168 00:16:18,050 --> 00:16:21,390 Por que ri? Estou tentando te consolar. 169 00:16:23,890 --> 00:16:27,220 E você? Como foi seu primeiro amor? 170 00:17:05,190 --> 00:17:07,090 Esqueci. 171 00:17:09,150 --> 00:17:13,650 Sem mentir, ou paga o almoço amanhã. 172 00:17:17,690 --> 00:17:19,220 Tá bom, eu conto. 173 00:17:21,620 --> 00:17:23,620 Mas não pode rir. 174 00:17:28,620 --> 00:17:29,750 É que... 175 00:17:32,020 --> 00:17:35,290 Eu gostei de alguém por causa de um desenho. 176 00:17:37,920 --> 00:17:40,850 Nunca vi o rosto dela. 177 00:17:42,820 --> 00:17:43,820 Espera aí. 178 00:17:44,450 --> 00:17:45,920 Hum... 179 00:17:46,090 --> 00:17:51,350 Quer dizer que gostou do jeito que ela desenha? 180 00:17:52,750 --> 00:17:54,390 Mais ou menos. 181 00:17:54,920 --> 00:17:56,990 Eu sentia 182 00:17:57,290 --> 00:17:59,750 que ela devia ser alguém interessante. 183 00:18:00,920 --> 00:18:01,920 Espera aí. 184 00:18:02,150 --> 00:18:02,950 Ah... 185 00:18:02,990 --> 00:18:05,050 Isso não é amor, né? 186 00:18:05,450 --> 00:18:08,119 Acho que é só gostar. 187 00:18:08,120 --> 00:18:09,590 Só uma fã. 188 00:18:10,250 --> 00:18:11,919 Não me julgue assim. 189 00:18:11,920 --> 00:18:15,150 Fala como se entendesse de amor. 190 00:18:16,050 --> 00:18:19,020 Sei mais que você, pirralha. 191 00:18:33,650 --> 00:18:34,650 Ah. 192 00:18:34,790 --> 00:18:36,490 Vamos dormir, estou cansada. 193 00:18:36,620 --> 00:18:40,090 Fica quieta, senão vai dormir no sofá. 194 00:20:59,990 --> 00:21:01,650 - Com licença. - O que foi? 195 00:21:02,220 --> 00:21:03,889 Onde fica isso? 196 00:21:03,890 --> 00:21:06,819 Siga em frente. 197 00:21:06,820 --> 00:21:09,690 - Obrigada. - De nada. 198 00:22:10,720 --> 00:22:18,720 Achei isso aqui. Se alguém estiver procurando, avise. 199 00:22:20,250 --> 00:22:22,990 Ok, sem problema. 200 00:22:32,490 --> 00:22:35,520 Espere um momento. 201 00:23:05,050 --> 00:23:08,590 Pode anexar isso também pra mim? 202 00:23:09,090 --> 00:23:10,989 Claro, com prazer. 203 00:23:10,990 --> 00:23:12,820 Muito obrigada. 204 00:24:32,520 --> 00:24:35,990 Rin, tira foto do lado de fora, eu cuido do interior. 205 00:24:36,450 --> 00:24:37,450 OK. 206 00:24:39,450 --> 00:24:40,450 Aokbab. 207 00:24:43,200 --> 00:24:44,200 Aqui. 208 00:24:46,800 --> 00:24:48,759 O que foi agora? 209 00:24:48,760 --> 00:24:50,240 Doces tailandeses. 210 00:24:50,540 --> 00:24:51,740 Lembrei que você gosta. 211 00:24:53,580 --> 00:24:54,620 Não precisa. 212 00:24:55,000 --> 00:24:56,160 Pode ficar pra você. 213 00:24:57,520 --> 00:24:59,600 Aceita, comprei pra você. 214 00:25:06,160 --> 00:25:09,340 Ela disse que não quer, Srta. Mind. 215 00:25:18,720 --> 00:25:22,700 Talvez não saiba, ela gostava antes. 216 00:25:22,940 --> 00:25:25,920 Não quer dizer que gosta agora. 217 00:25:28,080 --> 00:25:29,760 Nem sempre. 218 00:25:30,000 --> 00:25:32,540 Às vezes, o antigo ainda é bom. 219 00:25:32,880 --> 00:25:36,200 Se fosse bom, não seria velho. 220 00:25:37,420 --> 00:25:39,600 Acorda pra vida. 221 00:25:41,820 --> 00:25:44,579 Melhor manter distância. 222 00:25:44,580 --> 00:25:48,260 Não somos próximas pra conversar ou trocar presentes. 223 00:25:48,480 --> 00:25:51,020 Você sabe o que fez. 224 00:25:51,340 --> 00:25:52,340 Eu sei. 225 00:25:53,380 --> 00:25:54,919 Por isso estou tentando consertar agora. 226 00:25:54,920 --> 00:25:56,800 Agora é tarde pra se redimir. 227 00:25:59,540 --> 00:26:01,460 Eu te odeio. 228 00:26:02,000 --> 00:26:04,860 Nunca vou te perdoar. 229 00:26:06,160 --> 00:26:08,440 Você consegue mesmo me odiar? 230 00:26:17,960 --> 00:26:19,900 Por que não poderia? 231 00:26:20,200 --> 00:26:23,540 Nossas empresas são rivais, estamos competindo. 232 00:26:23,840 --> 00:26:26,280 Odiar a outra é normal. 233 00:26:29,040 --> 00:26:33,540 De agora em diante, não incomode mais a Aokbab. 234 00:26:33,960 --> 00:26:36,320 Entendeu? 235 00:26:41,760 --> 00:26:42,880 Vamos embora. 236 00:26:43,140 --> 00:26:44,640 Perda de tempo. 237 00:26:53,580 --> 00:26:56,400 Ei, pra onde vai me levar agora? 238 00:26:56,760 --> 00:26:59,199 Te ajudei a se livrar daquela velha. 239 00:26:59,200 --> 00:27:00,900 Nem um "obrigada"? 240 00:27:01,280 --> 00:27:03,740 Não preciso de ajuda de uma criança como você. 241 00:27:04,060 --> 00:27:07,200 Mas vi que você travou agora há pouco. 242 00:27:10,260 --> 00:27:12,180 Vou ser direta. 243 00:27:13,180 --> 00:27:15,380 Quer vencer a Mind Space? 244 00:27:16,140 --> 00:27:18,540 Se quiser ganhar, 245 00:27:18,960 --> 00:27:20,360 te dou uma força extra. 246 00:27:21,280 --> 00:27:22,900 Mas tem uma condição. 247 00:27:24,720 --> 00:27:27,280 Que condição? 248 00:27:29,080 --> 00:27:30,940 Tem que esquecer a Mind. 249 00:27:31,240 --> 00:27:32,840 Esquecer que já amou ela. 250 00:27:33,060 --> 00:27:37,260 Se conseguir, eu te ajudo a vencer. 251 00:27:45,640 --> 00:27:48,080 Esse já é seu trabalho. 252 00:27:48,320 --> 00:27:52,060 Te contratei, pago salário, faça direito. 253 00:27:52,660 --> 00:27:54,320 Volte logo ao trabalho. 254 00:27:54,720 --> 00:27:56,180 Só assim vamos pra casa. 255 00:28:10,960 --> 00:28:12,740 Obrigada por me trazer, mana. 256 00:28:20,740 --> 00:28:23,159 Você consegue mesmo me odiar? 257 00:28:23,160 --> 00:28:25,300 Por isso estou tentando consertar agora. 258 00:28:25,520 --> 00:28:26,899 Quer vencer a Mind Space? 259 00:28:26,900 --> 00:28:28,640 Tem que esquecer a Mind. 260 00:28:28,860 --> 00:28:32,280 Se conseguir, eu te ajudo a vencer. 261 00:28:38,660 --> 00:28:39,760 Rin. 262 00:28:51,520 --> 00:28:52,840 Eu prometo. 263 00:28:53,800 --> 00:28:55,540 Promete o quê? 264 00:28:56,620 --> 00:28:59,340 Vou tirar a Mind da minha vida. 265 00:28:59,680 --> 00:29:02,120 Quero vencer a Mind Space. 266 00:29:03,160 --> 00:29:05,460 Vou recuperar o que é meu. 267 00:29:11,820 --> 00:29:13,560 Vamos trabalhar juntas. 268 00:29:23,520 --> 00:29:25,399 Conto com você daqui pra frente, mana. 269 00:29:25,400 --> 00:29:27,840 Vamos derrotar a Mind Space. 270 00:29:55,490 --> 00:29:58,520 Tia Jum, limpe bem esse balcão. 271 00:29:58,690 --> 00:29:59,190 - E embaixo também. - Tá bom. 272 00:29:59,191 --> 00:30:00,779 Embaixo também. 273 00:30:00,780 --> 00:30:02,619 Limpe todos os farelos de lanche. 274 00:30:02,620 --> 00:30:04,589 Por favor, borrife bem o inseticida. 275 00:30:04,590 --> 00:30:06,120 - Tá bom. - Borrife em todos os cantos, tia. 276 00:30:06,250 --> 00:30:07,250 - Tá bom, tá bom. 277 00:30:10,390 --> 00:30:12,959 Principalmente aqui. 278 00:30:12,960 --> 00:30:14,499 Leve todo o lixo. 279 00:30:14,500 --> 00:30:17,419 Nada de farelo ou lixo em nenhum canto. 280 00:30:17,420 --> 00:30:18,459 Quero reforçar. 281 00:30:18,460 --> 00:30:20,539 Use bastante produto. 282 00:30:20,540 --> 00:30:23,260 Não pode sobrar uma barata. 283 00:30:23,420 --> 00:30:24,450 Certo, barata, né? 284 00:30:24,650 --> 00:30:25,650 - Barata. - Tá bom. 285 00:31:08,850 --> 00:31:10,090 Bom trabalho, tia. 286 00:31:11,450 --> 00:31:12,490 Hahaha. 287 00:31:12,650 --> 00:31:13,450 Sério mesmo? 288 00:31:13,450 --> 00:31:14,090 É verdade. 289 00:31:14,091 --> 00:31:16,990 Nem pergunta, não é forte nem médio, é torrado até o fim. 290 00:31:17,050 --> 00:31:17,450 Uau! 291 00:31:17,451 --> 00:31:19,050 Pensa só, ninguém mais me vende. 292 00:31:19,120 --> 00:31:20,420 Haha, bem feito! 293 00:31:21,020 --> 00:31:22,020 Ei. 294 00:31:22,090 --> 00:31:22,890 Espera aí. 295 00:31:23,020 --> 00:31:24,650 - Ai! - Esse é nosso escritório? 296 00:31:24,720 --> 00:31:26,120 - Pois é. - Uhum. 297 00:31:26,850 --> 00:31:27,850 Nada mal. 298 00:31:29,690 --> 00:31:30,690 Espera. 299 00:31:30,820 --> 00:31:32,620 Nosso escritório já foi tão bonito assim? 300 00:31:32,990 --> 00:31:33,790 Nunca foi. 301 00:31:33,820 --> 00:31:35,890 Daqui pra frente, todos devem ajudar a manter limpo. 302 00:31:36,490 --> 00:31:37,590 Hora de trabalhar. 303 00:31:38,690 --> 00:31:40,420 Tá bom. 304 00:31:40,421 --> 00:31:41,850 Vão logo trabalhar. 305 00:31:42,050 --> 00:31:42,720 Pode ir. 306 00:31:42,721 --> 00:31:43,820 Tem que ser limpo igual minha irmã. 307 00:31:43,920 --> 00:31:45,620 Então por que você não é limpa como ela? 308 00:31:46,120 --> 00:31:47,120 Às vezes sou. 309 00:31:47,220 --> 00:31:48,220 Só esqueço sem querer. 310 00:31:54,290 --> 00:31:55,790 Viu a mensagem, por que não respondeu? 311 00:31:59,720 --> 00:32:01,620 (Quando chega no escritório?) 312 00:32:02,290 --> 00:32:03,290 Cinco da manhã. 313 00:32:07,200 --> 00:32:09,019 Mana, é cinco da manhã! 314 00:32:09,020 --> 00:32:10,980 Quem acorda pra responder? Só louco. 315 00:32:11,540 --> 00:32:12,860 Você, né. 316 00:32:20,920 --> 00:32:22,800 Segundo nossa inspeção no local, 317 00:32:23,020 --> 00:32:26,680 achamos vários problemas, muita coisa precisa ser ajustada. 318 00:32:27,100 --> 00:32:30,259 Sr. Rain já autorizou, pode ajustar tudo. 319 00:32:30,260 --> 00:32:31,820 Pode ampliar. 320 00:32:32,000 --> 00:32:34,699 Quem tiver ideia boa pode sugerir. 321 00:32:34,700 --> 00:32:36,000 Ele é bem aberto. 322 00:32:37,320 --> 00:32:38,320 Muito bom. 323 00:32:43,650 --> 00:32:45,090 Se não sabe, põe um pouco de açúcar. 324 00:32:50,690 --> 00:32:53,450 Rin, vem sentar com a gente. 325 00:32:55,290 --> 00:32:56,290 Não precisa. 326 00:33:00,220 --> 00:33:01,220 Rin. 327 00:33:02,590 --> 00:33:04,690 Tem sushi de salmão também. 328 00:33:11,720 --> 00:33:13,780 Vou começar a comer. 329 00:33:16,990 --> 00:33:18,450 Pode repetir? 330 00:33:18,780 --> 00:33:19,820 De novo. 331 00:33:20,650 --> 00:33:21,450 Ah... 332 00:33:21,590 --> 00:33:23,390 Que "ah" é esse? 333 00:33:24,620 --> 00:33:25,890 Vou comer. 334 00:33:27,020 --> 00:33:28,020 Ah... 335 00:33:29,490 --> 00:33:30,490 Vamos brindar? 336 00:33:32,220 --> 00:33:33,220 Bora. 337 00:33:33,790 --> 00:33:34,820 - Saúde! - Ah! 338 00:33:37,090 --> 00:33:38,580 Uhum. 339 00:34:08,380 --> 00:34:09,220 (Bebê) 340 00:34:13,020 --> 00:34:14,140 É namorado? 341 00:34:14,450 --> 00:34:15,820 É minha avó! 342 00:34:16,490 --> 00:34:18,700 - Espera aí. - Eu vi "bebê" mesmo. 343 00:34:21,050 --> 00:34:22,990 May, é verdade o que eu disse. 344 00:34:23,120 --> 00:34:24,920 - Claro. - Né? 345 00:34:25,920 --> 00:34:27,020 O que foi? 346 00:34:27,250 --> 00:34:28,250 Eu e Yong... 347 00:34:28,590 --> 00:34:31,320 - Achamos que a Tetris tá namorando. - Uhum. 348 00:34:31,790 --> 00:34:33,590 Mas não é estranho ela namorar. 349 00:34:34,120 --> 00:34:35,899 O estranho é que ela gosta de esconder. 350 00:34:35,900 --> 00:34:38,080 E ainda mente dizendo que não tem ninguém. 351 00:34:38,320 --> 00:34:40,719 Acho que ela tá com alguém comprometido. 352 00:34:40,720 --> 00:34:43,659 Ou tá com alguém casado. 353 00:34:43,660 --> 00:34:45,290 Que bobagem, impossível. 354 00:34:45,490 --> 00:34:48,890 Se quiser ficar aqui, não pode namorar. 355 00:34:50,120 --> 00:34:51,120 Por quê? 356 00:34:51,320 --> 00:34:52,490 Porque todo mundo vai falar. 357 00:34:52,650 --> 00:34:54,420 Eu odeio isso. 358 00:34:55,190 --> 00:34:56,190 Uhum. 359 00:34:56,850 --> 00:34:58,320 Chan, para de falar dos outros. 360 00:34:58,520 --> 00:35:00,650 Você é o mais fofoqueiro. 361 00:35:00,820 --> 00:35:02,590 Além de fofoqueiro, adora juntar casal. 362 00:35:02,720 --> 00:35:04,490 Quando a Tetris chegou, 363 00:35:04,590 --> 00:35:05,890 quis juntar ela com Yong. 364 00:35:06,050 --> 00:35:07,050 Fui eu. 365 00:35:07,420 --> 00:35:08,850 Agora quer juntar a Rin com quem? 366 00:35:09,090 --> 00:35:10,500 - Com a Aokbab, né? - Uau! 367 00:35:12,780 --> 00:35:14,859 Se todo mundo usasse o tempo de fofoca 368 00:35:14,860 --> 00:35:16,360 pra trabalhar, 369 00:35:16,560 --> 00:35:18,440 já teríamos terminado tudo. 370 00:35:21,190 --> 00:35:22,050 Ei, Pat. 371 00:35:22,190 --> 00:35:23,420 Tem reunião urgente? 372 00:35:23,520 --> 00:35:24,790 Tem sim, vamos agora? 373 00:35:24,850 --> 00:35:25,690 - Vamos logo. - Eu ia descer mesmo. 374 00:35:25,720 --> 00:35:26,650 Tem auditoria agora. 375 00:35:26,690 --> 00:35:28,380 - Vamos, vamos! - Parece projeto grande. 376 00:35:29,450 --> 00:35:32,250 Me reserva um tempo amanhã. 377 00:35:43,250 --> 00:35:45,690 Se soubesse que era com a JINTA no mesmo dia, 378 00:35:45,720 --> 00:35:46,720 nem teria ido. 379 00:35:47,820 --> 00:35:50,820 Eu queria ver vocês se enfrentando. 380 00:35:51,040 --> 00:35:52,880 Assim ela vê a diferença de nível. 381 00:35:53,490 --> 00:35:55,820 Pena que Pat não veio. 382 00:35:56,220 --> 00:35:57,499 Da próxima vez, qualquer coisa 383 00:35:57,500 --> 00:35:59,040 me avisa antes. 384 00:35:59,390 --> 00:36:00,190 Tá bom. 385 00:36:00,220 --> 00:36:01,490 Vou avisar antes. 386 00:36:02,890 --> 00:36:04,850 Mais alguma coisa? Vou tratar de trabalho. 387 00:36:05,600 --> 00:36:07,120 Nada mais. 388 00:36:20,380 --> 00:36:24,020 (Conta privada) 389 00:38:02,380 --> 00:38:05,220 (Para quem eu amo) 390 00:38:59,450 --> 00:39:01,580 Cheguei, uhu! 391 00:39:03,390 --> 00:39:04,390 Você está atrasada. 392 00:39:05,320 --> 00:39:06,520 Só cinco minutos, mana. 393 00:39:07,050 --> 00:39:08,050 Atraso é atraso. 394 00:39:08,490 --> 00:39:10,050 Da próxima vez, seja pontual. 395 00:39:10,990 --> 00:39:12,160 Tá bom. 396 00:39:12,790 --> 00:39:15,389 E você não ia me ajudar a buscar inspiração? 397 00:39:15,390 --> 00:39:16,720 Cadê o modelo da casa? 398 00:39:17,180 --> 00:39:18,190 Tá aqui. 399 00:39:20,290 --> 00:39:23,273 - É na Biblioteca Nacional? - Uhum. 400 00:39:28,820 --> 00:39:29,920 Tô perguntando sério, mana. 401 00:39:30,290 --> 00:39:32,090 Por que tem que vir na biblioteca? 402 00:39:32,290 --> 00:39:33,790 Não é mais fácil pesquisar online? 403 00:39:34,590 --> 00:39:35,990 Jovem só quer facilidade. 404 00:39:36,850 --> 00:39:38,990 Por que adulto complica tudo? 405 00:39:40,620 --> 00:39:43,050 Rin, nem tudo se acha na internet. 406 00:39:43,450 --> 00:39:45,720 Tem muitos livros com ideias ótimas. 407 00:39:46,220 --> 00:39:48,850 Às vezes, algo surpreendente aparece. 408 00:39:50,650 --> 00:39:52,290 Fala como se viesse sempre. 409 00:39:53,220 --> 00:39:54,220 Veio com quem? 410 00:40:01,390 --> 00:40:03,479 (Presta atenção no livro) 411 00:40:03,480 --> 00:40:05,260 (Não é pra olhar pra mim) 412 00:40:21,650 --> 00:40:24,000 Ah, Mind, não olha pra mim! 413 00:40:24,420 --> 00:40:26,089 Tô lendo! 414 00:40:26,090 --> 00:40:27,899 Tava olhando pra mim. 415 00:40:27,900 --> 00:40:29,449 Não tava, não. 416 00:40:29,450 --> 00:40:30,660 Então olhou o quê? 417 00:40:31,590 --> 00:40:32,900 O livro. 418 00:40:45,650 --> 00:40:46,790 Por que cobriu meus olhos? 419 00:40:47,790 --> 00:40:48,790 Fecha os olhos. 420 00:40:49,050 --> 00:40:50,320 Não abre. 421 00:41:40,700 --> 00:41:41,700 Mana. 422 00:41:44,890 --> 00:41:46,450 O que foi? Ficou quieta de repente. 423 00:41:49,790 --> 00:41:51,100 Vamos procurar os livros. 424 00:41:55,590 --> 00:41:57,520 Aqui só tem livro velho. 425 00:41:57,650 --> 00:41:58,740 Será que serve? 426 00:41:59,120 --> 00:42:00,850 Tem velho e novo. 427 00:42:01,190 --> 00:42:02,590 Já tentou procurar? 428 00:42:03,490 --> 00:42:05,090 Jovem de hoje é assim. 429 00:42:06,190 --> 00:42:07,320 Sempre repete isso. 430 00:42:43,920 --> 00:42:45,440 Você pode responder agora? 431 00:42:45,690 --> 00:42:46,720 Responder o quê? 432 00:42:47,250 --> 00:42:48,980 Aquilo que perguntei antes. 433 00:42:49,340 --> 00:42:50,989 Você ainda não respondeu. 434 00:42:50,990 --> 00:42:51,990 Com quem você veio? 435 00:42:52,420 --> 00:42:53,420 Sabe para quê? 436 00:42:55,420 --> 00:42:56,420 Só quero saber. 437 00:42:56,690 --> 00:42:58,890 Responde, não é segredo nenhum. 438 00:43:00,420 --> 00:43:02,660 Com quem você veio? Fala logo. 439 00:43:07,650 --> 00:43:09,050 Saber não vai ajudar. 440 00:43:09,420 --> 00:43:11,700 Use o tempo para pesquisar algo útil. 441 00:43:18,450 --> 00:43:19,790 Ainda tem que fazer hora extra. 442 00:43:21,420 --> 00:43:22,420 Realmente aproveitando tudo. 443 00:44:14,120 --> 00:44:16,920 (Aokbab, Mind) 444 00:44:21,720 --> 00:44:26,320 (Aokbab, Mind) 445 00:44:42,590 --> 00:44:44,790 Já sei com quem você veio aqui. 446 00:44:46,250 --> 00:44:47,520 Fala baixo, com quem foi? 447 00:44:48,120 --> 00:44:49,850 Não vou contar, tenta adivinhar. 448 00:45:04,250 --> 00:45:06,390 Você consegue mesmo esquecer a Mind? 449 00:45:07,140 --> 00:45:08,300 Por que está perguntando? 450 00:45:08,920 --> 00:45:09,940 Responda você primeiro. 451 00:45:10,420 --> 00:45:11,580 Consegue esquecer? 452 00:45:17,790 --> 00:45:19,560 Responda olhando para mim. 453 00:45:21,720 --> 00:45:23,060 Olhe para o meu rosto. 454 00:46:43,120 --> 00:46:44,660 Olhe para o meu rosto. 455 00:47:31,140 --> 00:47:32,980 (Beijo) 456 00:47:48,297 --> 00:47:49,516 (Rin) 457 00:47:53,050 --> 00:47:54,050 Oi. 458 00:47:54,250 --> 00:47:55,850 Oi, mana, quero te falar algo. 459 00:47:56,420 --> 00:47:57,420 O que foi agora? 460 00:47:58,120 --> 00:47:59,420 Tive uma ideia. 461 00:47:59,690 --> 00:48:00,920 Marca com o Sr. Rain para mim. 462 00:48:02,050 --> 00:48:03,050 Para quê marcar com ele? 463 00:48:03,250 --> 00:48:04,520 Ah, só marca, vai. 464 00:48:05,090 --> 00:48:06,419 Confie na professora Rin. 465 00:48:06,420 --> 00:48:07,220 Vai dar tudo certo. 466 00:48:07,221 --> 00:48:08,450 Certeza absoluta. 467 00:48:16,590 --> 00:48:18,800 O que você está pensando? 468 00:48:19,020 --> 00:48:21,319 Vamos morar na casa do cliente. 469 00:48:21,320 --> 00:48:23,360 Por que não falou comigo antes de ligar? 470 00:48:23,790 --> 00:48:26,120 Ainda bem que não fui atrás dele por impulso. 471 00:48:26,250 --> 00:48:27,739 O Sr. Rain não disse nada. 472 00:48:27,740 --> 00:48:29,699 Só pediu para perguntar à Sra. Mink. 473 00:48:29,700 --> 00:48:31,650 Mas ninguém faz isso. 474 00:48:31,680 --> 00:48:33,720 Por isso mesmo devemos fazer diferente. 475 00:48:38,600 --> 00:48:39,820 Alô, Sr. Rain. 476 00:48:41,700 --> 00:48:43,399 A Sra. Mink concordou. 477 00:48:43,400 --> 00:48:46,380 Elogie a ideia da Rin por mim. 478 00:48:47,500 --> 00:48:50,220 Viu, mana? A Sra. Mink gostou da minha ideia. 479 00:48:52,920 --> 00:48:56,739 Mana, acho que precisamos viver o trabalho. 480 00:48:56,740 --> 00:48:59,739 Só assim saberemos o que a casa precisa. 481 00:48:59,740 --> 00:49:02,739 Você não quer vencer a Mind Space? Essa é nossa chance. 482 00:49:02,740 --> 00:49:04,780 Temos que fazer algo diferente. 483 00:49:05,820 --> 00:49:06,859 Confie em mim. 484 00:49:06,860 --> 00:49:07,720 Estranho. 485 00:49:07,721 --> 00:49:08,940 Estranho, mas funciona. 486 00:49:13,600 --> 00:49:14,140 Ah... 487 00:49:14,141 --> 00:49:16,220 Sem palavras, foi embora. 488 00:49:16,740 --> 00:49:19,620 Só não me demita. 489 00:49:32,050 --> 00:49:33,050 Hm. 490 00:49:34,050 --> 00:49:35,790 Vai mesmo levar o kit de café? 491 00:49:35,890 --> 00:49:36,890 Quantos dias vão ficar? 492 00:49:37,090 --> 00:49:38,400 Uma semana. 493 00:49:39,390 --> 00:49:41,000 Só vocês duas vão? 494 00:49:41,850 --> 00:49:43,260 Você aguenta? 495 00:49:43,650 --> 00:49:45,140 Por que não aguentaria? 496 00:49:48,600 --> 00:49:51,059 Eu te criei, conheço você. 497 00:49:51,060 --> 00:49:52,279 Sei como você é. 498 00:49:52,280 --> 00:49:55,100 Não quero que brigue com a Aokbab. 499 00:49:56,850 --> 00:49:58,220 Não se preocupe com isso. 500 00:49:59,390 --> 00:50:00,849 Agora não nos odiamos mais. 501 00:50:00,850 --> 00:50:04,250 Estou curiosa para ver como será morando juntas. 502 00:50:20,000 --> 00:50:24,359 Creme de mãos, melhor levar para ela. 503 00:50:24,360 --> 00:50:26,939 Senão o álcool vai ressecar as mãos. 504 00:50:26,940 --> 00:50:32,480 Álcool... álcool... álcool... Cadê o creme? 505 00:50:35,000 --> 00:50:36,900 - Olá. - Olá. 506 00:50:38,080 --> 00:50:40,019 Aokbab, cuida da Rin para mim. 507 00:50:40,020 --> 00:50:41,780 Tenha paciência, por favor. 508 00:50:42,060 --> 00:50:45,089 Se ela aprontar, pode me ligar. 509 00:50:45,090 --> 00:50:46,399 Mana Prim. 510 00:50:46,400 --> 00:50:49,919 Só tenho medo da Aokbab não aguentar você e te demitir. 511 00:50:49,920 --> 00:50:51,190 Vou me esforçar, Sra. Prim. 512 00:50:52,200 --> 00:50:53,979 Você também não é fácil, mana. 513 00:50:53,980 --> 00:50:55,399 Entra logo. 514 00:50:55,400 --> 00:50:57,100 Não está assando biscoito? Vai queimar. 515 00:50:57,190 --> 00:50:58,490 Ah, é mesmo. Vou indo então. 516 00:50:58,920 --> 00:50:59,920 Estou indo. 517 00:51:02,390 --> 00:51:03,390 Vai. 518 00:51:04,380 --> 00:51:07,140 Espera, antes de ir... 519 00:51:07,740 --> 00:51:09,839 Quero que cumpra uma promessa. 520 00:51:09,840 --> 00:51:10,890 Qual? 521 00:51:11,120 --> 00:51:12,700 Sobre morarmos na casa do Sr. Rain. 522 00:51:12,960 --> 00:51:14,459 Quero que mantenha segredo. 523 00:51:14,460 --> 00:51:17,060 Ninguém da empresa pode saber. 524 00:51:17,450 --> 00:51:19,690 Claro, é fácil. Vamos. 525 00:51:22,920 --> 00:51:24,390 A Tetris está ligando. 526 00:51:34,520 --> 00:51:35,320 Oi. 527 00:51:35,520 --> 00:51:37,590 Rin, compra um café para mim. 528 00:51:37,820 --> 00:51:41,650 Não fui ao escritório hoje, estou mal, dor de garganta. 529 00:51:44,420 --> 00:51:45,220 Poxa... 530 00:51:45,420 --> 00:51:47,490 Doente, vai para onde? Está no carro? 531 00:51:49,490 --> 00:51:52,250 Vou ao hospital, está ruim mesmo. 532 00:51:52,620 --> 00:51:55,620 Tá bom, não atrapalho. Melhora logo! 533 00:51:58,050 --> 00:51:59,050 Pronto. 534 00:51:59,250 --> 00:52:00,420 Não desconfiou, né? 535 00:52:00,540 --> 00:52:01,540 Hm. 536 00:52:09,490 --> 00:52:10,490 Irmão Pat. 537 00:52:12,050 --> 00:52:13,050 Atende aí. 538 00:52:13,190 --> 00:52:14,190 Pode ser urgente. 539 00:52:15,420 --> 00:52:17,220 Ei, mana, aqui é a minha casa. 540 00:52:18,590 --> 00:52:19,590 Ei... 541 00:52:20,190 --> 00:52:21,190 Repetiu. 542 00:52:21,390 --> 00:52:23,089 Se ficarem juntos, vão ver. 543 00:52:23,090 --> 00:52:24,220 Com medo da Tetris ver. 544 00:52:26,590 --> 00:52:27,790 O que foi, irmão Pat? 545 00:52:28,490 --> 00:52:31,220 Consegue falar com o Chan? Ele não atende de novo. 546 00:52:31,440 --> 00:52:33,219 Deve ter ido para as montanhas de novo. 547 00:52:33,220 --> 00:52:36,939 Irmão Pat, não vou ao escritório esta semana. 548 00:52:36,940 --> 00:52:38,320 - Vou resolver algo na casa do Sr. Rain. - Tá. 549 00:52:38,790 --> 00:52:39,790 Uhum. 550 00:52:39,850 --> 00:52:42,920 Tá bom, ok. Falamos depois, tchau. 551 00:52:58,990 --> 00:53:02,450 Primeiro, vamos arrumar a casa para ela ficar cheia de vida. 552 00:54:11,940 --> 00:54:14,760 Não achei que decorar fosse tão cansativo. 553 00:54:15,000 --> 00:54:18,040 Cansa mais que mexer nos modelos no software. 554 00:54:27,650 --> 00:54:29,220 Ei, por que está encostando em mim? 555 00:54:30,590 --> 00:54:31,590 Estou exausta. 556 00:54:31,591 --> 00:54:32,900 Deixa eu encostar um pouco. 557 00:54:33,390 --> 00:54:34,449 Já que estamos... 558 00:54:34,450 --> 00:54:35,500 ...acostumadas. 559 00:54:36,320 --> 00:54:36,920 Né? 560 00:54:36,920 --> 00:54:37,920 Só um pouquinho. 561 00:54:39,390 --> 00:54:40,420 Não está íntima demais? 562 00:54:45,190 --> 00:54:46,190 Hm. 563 00:54:47,120 --> 00:54:49,420 Já que estamos morando juntas... 564 00:54:49,790 --> 00:54:52,220 Vamos fingir ser Sr. Rain e Sra. Mink? 565 00:54:55,290 --> 00:54:56,290 Para quê? 566 00:54:59,220 --> 00:55:00,820 Assim saberemos... 567 00:55:01,240 --> 00:55:03,900 ...como é um casal morando junto. 568 00:55:04,620 --> 00:55:05,860 Como será a sensação. 569 00:55:09,190 --> 00:55:10,860 Não precisa. 570 00:55:16,340 --> 00:55:17,460 Precisa sim. 571 00:55:18,190 --> 00:55:19,660 Você não disse... 572 00:55:20,190 --> 00:55:22,300 ...que quer vencer a Mind Space? 573 00:55:23,290 --> 00:55:24,290 Ei. 574 00:55:24,690 --> 00:55:26,520 Por que insiste tanto nisso? 575 00:55:29,720 --> 00:55:31,090 Porque é verdade. 576 00:55:32,120 --> 00:55:33,690 Você não pode negar. 577 00:55:55,580 --> 00:55:57,880 Acho que precisamos trocar a mesa de jantar 578 00:55:58,460 --> 00:56:00,960 Já que o Sr. Rain e a Sra. Mink moram só os dois 579 00:56:02,020 --> 00:56:05,979 Se reduzirmos a mesa, ganhamos mais espaço 580 00:56:05,980 --> 00:56:07,600 E o ambiente não vai parecer apertado 581 00:56:09,820 --> 00:56:11,050 Por que trocar a mesa? 582 00:56:11,620 --> 00:56:14,050 Uma mesa antiga dessas é rara de achar 583 00:56:14,450 --> 00:56:16,520 Você realmente morou anos no Japão? 584 00:56:18,200 --> 00:56:20,760 Sim, foi por ter vivido lá 585 00:56:21,320 --> 00:56:24,200 que aprendi o valor do uso do espaço 586 00:56:25,020 --> 00:56:28,660 A casa deles não é tão espaçosa quanto aqui 587 00:56:29,280 --> 00:56:31,489 Cada móvel precisa ser bem pensado 588 00:56:31,490 --> 00:56:33,690 Mas acho que você esqueceu algo 589 00:56:34,690 --> 00:56:36,850 Os japoneses valorizam seus pertences 590 00:56:37,620 --> 00:56:39,920 Jamais jogariam fora uma mesa tão bonita 591 00:56:40,120 --> 00:56:41,920 Ela veio da geração da avó deles 592 00:56:46,260 --> 00:56:47,880 Você acha que a mesa é um problema 593 00:56:48,300 --> 00:56:49,860 Mas eu penso diferente 594 00:56:50,080 --> 00:56:51,740 A Sra. Mink e o Sr. Rain 595 00:56:52,780 --> 00:56:55,320 podem gostar dessa sensação aconchegante 596 00:56:59,890 --> 00:57:04,520 Comer aqui vendo o mar é maravilhoso 597 00:57:14,920 --> 00:57:16,590 Você tem razão também 598 00:57:18,520 --> 00:57:20,639 Mas antes de decidirmos se a mesa 599 00:57:20,640 --> 00:57:22,340 fica ou não 600 00:57:22,820 --> 00:57:25,590 você precisa planejar e refletir bem 601 00:57:29,450 --> 00:57:30,890 em vez de só brincar 602 00:57:33,720 --> 00:57:34,850 Eu não estou só brincando 603 00:57:36,090 --> 00:57:37,320 Estou focada no trabalho 604 00:57:37,620 --> 00:57:38,620 Quem está brincando? 605 00:57:39,020 --> 00:57:40,890 Olha a minha cara, estou séria 606 00:57:48,820 --> 00:57:50,250 O que foi? Vai aonde? 607 00:57:51,650 --> 00:57:53,190 Peguei sol, está quente 608 00:57:54,450 --> 00:57:56,050 Quero olhar para a esquerda 609 00:57:58,690 --> 00:57:59,920 Vamos comer na cozinha 610 00:58:00,390 --> 00:58:02,290 Nossa, está com tanta vergonha? 611 00:58:04,220 --> 00:58:06,080 Não precisa, somos de casa 612 00:58:53,390 --> 00:58:54,800 Ah 613 00:58:55,100 --> 00:58:56,360 Mana 614 00:58:58,190 --> 00:58:59,690 Posso dormir com você? 615 00:59:00,520 --> 00:59:01,790 Tenho medo de trovão 616 00:59:03,520 --> 00:59:04,520 Hein? 617 00:59:07,500 --> 00:59:09,880 Eu tenho medo, mana 618 00:59:10,060 --> 00:59:11,460 Socorro! 619 00:59:20,990 --> 00:59:23,380 Uau, a cama aqui é tão macia 620 00:59:23,850 --> 00:59:25,290 Ei, silêncio, quero dormir 621 00:59:27,020 --> 00:59:28,020 Que brava 622 00:59:34,990 --> 00:59:37,090 Mana, conta a história da empresa 623 00:59:41,850 --> 00:59:43,320 Se eu contar, você dorme? 624 00:59:43,820 --> 00:59:44,820 Vou dormir profundamente 625 00:59:45,220 --> 00:59:46,220 Por que quer ouvir? 626 00:59:46,690 --> 00:59:48,220 Trabalhando aqui 627 00:59:48,890 --> 00:59:51,220 Quero saber de onde veio a empresa 628 00:59:52,890 --> 00:59:55,920 Você disse que sua mãe fundou, não foi? 629 01:00:00,020 --> 01:00:01,020 Sim 630 01:00:01,190 --> 01:00:02,990 A minha mãe era arquiteta 631 01:00:04,120 --> 01:00:07,320 O nome JINTA veio do nome dela 632 01:00:12,590 --> 01:00:13,900 A minha mãe 633 01:00:15,140 --> 01:00:16,880 Ela amava design 634 01:00:17,280 --> 01:00:19,080 E desenhava muito bem 635 01:00:21,440 --> 01:00:25,200 Por isso eu e meus irmãos mantemos a empresa 636 01:00:26,520 --> 01:00:30,140 É o último legado que ela nos deixou 637 01:00:34,620 --> 01:00:38,020 Por isso você desenha tão bem? 638 01:00:41,080 --> 01:00:42,080 Eu 639 01:00:43,660 --> 01:00:45,279 Nunca te mostrei meus desenhos 640 01:00:45,280 --> 01:00:46,780 Já viu algum deles? 641 01:00:52,250 --> 01:00:54,280 Você tem mestrado em arquitetura do Japão 642 01:00:54,490 --> 01:00:56,020 Deve desenhar muito bem 643 01:01:01,820 --> 01:01:02,990 Mas eu entendo 644 01:01:06,590 --> 01:01:10,190 o desejo de guardar ao máximo as lembranças de quem se foi 645 01:01:19,020 --> 01:01:23,720 A minha mãe teve câncer e morreu quando eu era pequena 646 01:01:24,780 --> 01:01:26,880 Não tenho lembranças dela 647 01:01:35,120 --> 01:01:36,420 Eu te invejo 648 01:01:38,650 --> 01:01:41,250 Você tem mais memórias da sua mãe que eu 649 01:01:51,260 --> 01:01:53,560 Mas às vezes 650 01:01:54,080 --> 01:01:57,260 Quando penso nela, sinto culpa 651 01:02:00,390 --> 01:02:01,650 Culpa de quê? 652 01:02:05,120 --> 01:02:06,890 Prometi à minha mãe 653 01:02:07,120 --> 01:02:08,790 que a levaria ao Japão 654 01:02:10,490 --> 01:02:11,590 Mas nunca tive chance 655 01:02:13,220 --> 01:02:14,590 Depois do funeral dela 656 01:02:15,420 --> 01:02:17,220 Voltei ao Japão 657 01:02:18,680 --> 01:02:20,740 Fui para Kitakyushu 658 01:02:21,420 --> 01:02:23,700 Nos lugares que ela queria conhecer 659 01:02:52,890 --> 01:02:55,120 (Tentei realizar o sonho dela) 660 01:02:58,590 --> 01:03:00,220 (Até ver uma casa) 661 01:03:03,520 --> 01:03:06,450 (Que me fez sentir saudade indescritível) 662 01:03:08,250 --> 01:03:12,450 (Senti que ela estava ali comigo) 663 01:06:28,940 --> 01:06:30,720 Aqui está o cardápio 664 01:06:38,640 --> 01:06:40,380 Está tudo bem? 665 01:06:41,160 --> 01:06:42,780 Você está bem? 666 01:06:44,040 --> 01:06:47,660 Perdi um trabalho importante 667 01:06:48,700 --> 01:06:51,820 Espere um pouco 668 01:07:00,520 --> 01:07:03,260 É este aqui? 669 01:07:05,020 --> 01:07:08,839 Alguém pediu para guardarmos 670 01:07:08,840 --> 01:07:12,000 Muito obrigada, estou aliviada 671 01:08:00,790 --> 01:08:02,190 Quem diria 672 01:08:08,190 --> 01:08:10,440 Que eu voltaria a sorrir 673 01:08:11,140 --> 01:08:13,420 Por causa de uma mensagem de um estranho 674 01:08:18,990 --> 01:08:19,990 Que pena 675 01:08:21,420 --> 01:08:23,490 Não pude agradecer a ela 676 01:08:24,520 --> 01:08:26,459 Ela nem deixou o nome 677 01:08:26,460 --> 01:08:29,460 Ou qualquer contato 678 01:08:40,050 --> 01:08:42,060 E se você tivesse a chance 679 01:08:43,520 --> 01:08:45,180 O que diria para ela? 680 01:08:47,920 --> 01:08:48,960 Eu? 681 01:08:50,380 --> 01:08:51,960 Acho que agradeceria 682 01:08:52,460 --> 01:08:55,120 Aquele caderno era muito importante para mim 683 01:08:56,620 --> 01:08:58,040 Eu diria a ela 684 01:08:58,440 --> 01:09:00,140 Que a mensagem dela 685 01:09:01,000 --> 01:09:04,140 me ajudou a seguir em frente 686 01:09:04,940 --> 01:09:07,020 depois que perdi a minha mãe 687 01:09:16,220 --> 01:09:18,120 Lembra o que estava escrito? 688 01:09:19,880 --> 01:09:22,619 Claro, ela escreveu 689 01:09:22,620 --> 01:09:25,620 - Eu gosto muito dos seus desenhos - Eu gosto muito dos seus desenhos 690 01:09:29,050 --> 01:09:31,390 Eles me lembram a minha mãe que se foi 691 01:09:36,690 --> 01:09:38,790 Obrigada por desenhar assim 692 01:09:49,450 --> 01:09:50,650 Continue desenhando, por favor 693 01:09:58,390 --> 01:09:59,620 Como você sabe disso? 694 01:10:05,190 --> 01:10:07,120 Fui eu que escrevi para você 695 01:10:13,590 --> 01:10:16,040 Três anos atrás, em Kitakyushu 696 01:10:29,220 --> 01:10:31,260 Eu que recuperei seu caderno 697 01:10:40,000 --> 01:10:41,360 Muito obrigada 698 01:10:47,520 --> 01:10:48,940 Entre nós duas 699 01:10:51,090 --> 01:10:53,640 Talvez seja mesmo destino 700 01:11:45,275 --> 01:11:48,954 =Amor Sob Medida= 701 01:11:50,620 --> 01:11:51,420 (Prévia do próximo episódio) Oi 702 01:11:51,421 --> 01:11:54,090 - Ei, querida irmã, está em casa? - Hã 703 01:11:54,820 --> 01:11:56,690 Mana, esqueci de perguntar o quanto de açúcar 704 01:11:56,990 --> 01:11:58,090 Você pensou bem mesmo? 705 01:11:58,450 --> 01:11:59,720 Sim, pensei sim 706 01:11:59,900 --> 01:12:01,239 Queremos dizer 707 01:12:01,240 --> 01:12:04,860 Vai mesmo só com a professora Rin? 708 01:12:06,850 --> 01:12:08,490 Vee, é urgente 709 01:12:10,340 --> 01:12:13,379 Acho esse motorista estranho 710 01:12:13,380 --> 01:12:16,380 Vem, me dá um beijo 711 01:12:17,320 --> 01:12:18,320 O que houve? 712 01:12:18,390 --> 01:12:19,390 Foi sem querer 713 01:12:20,160 --> 01:12:22,800 =Amor Sob Medida= 46946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.