Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,168 --> 00:00:21,208
Sr. Rain e Sra. Mink
2
00:00:21,245 --> 00:00:23,799
querem reformar sua casa de férias.
3
00:00:23,824 --> 00:00:25,209
Tenho uma amiga próxima.
4
00:00:25,233 --> 00:00:26,628
Ela está ficando famosa no Instagram.
5
00:00:27,358 --> 00:00:28,264
Você está bem?
6
00:00:28,744 --> 00:00:30,065
Eu gostei muito.
7
00:00:30,089 --> 00:00:31,837
Do jeito que você falou da sua empresa.
8
00:00:31,916 --> 00:00:33,950
Mas eu nunca trabalharia com você.
9
00:00:33,981 --> 00:00:36,082
Por que não a leva para comer algo gostoso?
10
00:00:36,107 --> 00:00:37,230
Ela vive para comer.
11
00:00:38,732 --> 00:00:40,519
Se beber este pote inteiro
de vinho de ameixa,
12
00:00:40,550 --> 00:00:42,633
talvez eu pense em trabalhar para você.
13
00:00:46,198 --> 00:00:47,185
Por que você me chutou?
14
00:00:47,210 --> 00:00:48,434
De quem são essas roupas?
15
00:00:48,459 --> 00:00:49,402
São minhas roupas.
16
00:00:49,427 --> 00:00:50,909
Por que você está usando elas?
17
00:00:58,144 --> 00:00:59,514
O que aconteceu?
18
00:01:08,567 --> 00:01:10,796
Por que o mundo está girando, moça?
19
00:01:11,400 --> 00:01:12,437
A mesma coisa.
20
00:01:12,462 --> 00:01:14,440
Moça, para onde vai? Espere aí.
21
00:01:14,754 --> 00:01:16,745
Você já chamou um carro?
22
00:01:17,232 --> 00:01:18,258
Ai.
23
00:01:18,283 --> 00:01:19,853
Que fofo.
24
00:01:20,501 --> 00:01:21,720
Eu não sou um gato.
25
00:01:21,813 --> 00:01:22,918
Que gentil.
26
00:01:26,240 --> 00:01:27,542
Vamos falar de trabalho?
27
00:01:28,561 --> 00:01:31,141
De quem é este sapato? Droga.
28
00:01:34,627 --> 00:01:36,213
Ah, espera.
29
00:01:36,238 --> 00:01:37,420
Não!
30
00:01:37,445 --> 00:01:38,917
Espera, espera, espera.
31
00:01:40,234 --> 00:01:41,854
Ai, vai!
32
00:02:06,588 --> 00:02:08,010
Você devia me agradecer.
33
00:02:08,034 --> 00:02:10,302
Senão teria dormido na rua.
34
00:02:10,910 --> 00:02:12,070
Tá bom, obrigada.
35
00:02:20,893 --> 00:02:22,600
Droga.
36
00:03:46,530 --> 00:03:48,365
Pode acelerar um pouco, por favor?
37
00:03:48,389 --> 00:03:49,743
Vou te dar uma boa gorjeta.
38
00:03:50,816 --> 00:03:52,050
Muito obrigada.
39
00:03:56,436 --> 00:03:57,445
Ei, você aí.
40
00:03:57,478 --> 00:03:58,499
Sobre ontem à noite
41
00:03:58,584 --> 00:04:00,882
esqueça tudo, até a proposta.
42
00:04:00,906 --> 00:04:02,062
Finge que eu nunca disse nada.
43
00:04:02,330 --> 00:04:04,272
Quanto às roupas, devolva para a Tetris.
44
00:04:04,296 --> 00:04:05,315
Já chamou um carro?
45
00:04:08,789 --> 00:04:10,015
Moça, espera um pouco.
46
00:04:11,383 --> 00:04:13,330
Já foi para Kitakyushu?
47
00:04:15,084 --> 00:04:16,297
Por que está perguntando?
48
00:04:16,698 --> 00:04:18,240
Só responde. Já esteve lá?
49
00:04:20,122 --> 00:04:21,900
Sim, já fui. Três anos atrás.
50
00:04:29,466 --> 00:04:31,182
Ei, apressa e sai logo.
51
00:04:31,206 --> 00:04:32,833
Sim, já estou saindo.
52
00:04:33,551 --> 00:04:34,852
Quando terminar, saia rápido.
53
00:04:34,876 --> 00:04:36,014
Vou trancar a casa.
54
00:04:57,709 --> 00:05:02,383
[JINTA Architect]
55
00:05:02,695 --> 00:05:05,110
Acho que deveríamos seguir o estilo Muji.
56
00:05:05,136 --> 00:05:05,977
Tipo uma parede de madeira
57
00:05:06,002 --> 00:05:08,456
Acho que pode ajustar mais esta parte.
58
00:05:09,867 --> 00:05:11,566
Desculpa o atraso, pessoal.
59
00:05:11,591 --> 00:05:13,010
Ei, só se atrasou um pouco.
60
00:05:13,161 --> 00:05:14,248
Não tem problema.
61
00:05:14,628 --> 00:05:16,843
Tem sim. No trabalho, seja pontual.
62
00:05:17,258 --> 00:05:18,224
Ah.
63
00:05:18,463 --> 00:05:19,286
É mesmo?
64
00:05:19,311 --> 00:05:20,337
O prédio inteiro.
65
00:05:20,616 --> 00:05:22,061
E a Rin, Srta. Aokbab?
66
00:05:22,085 --> 00:05:23,560
Ela aceitou trabalhar conosco?
67
00:05:34,737 --> 00:05:36,024
Perdemos algo?
68
00:05:36,213 --> 00:05:37,383
Acho que ela não aceitou.
69
00:05:45,396 --> 00:05:46,476
Rin.
70
00:06:06,890 --> 00:06:08,469
Sobre sua proposta, moça
71
00:06:09,103 --> 00:06:10,710
Já tenho uma resposta.
72
00:06:20,256 --> 00:06:21,716
Vou trabalhar para você.
73
00:07:44,752 --> 00:07:46,554
Vai mesmo trabalhar aqui?
74
00:07:46,828 --> 00:07:48,169
Não está me zoando de novo, né?
75
00:07:48,929 --> 00:07:50,482
Quando falo sério, você não acredita.
76
00:07:51,531 --> 00:07:53,506
Mas antes era totalmente contra.
77
00:07:53,672 --> 00:07:55,811
Por que mudou de ideia de repente?
78
00:07:58,270 --> 00:08:00,410
O motivo não importa.
79
00:08:00,434 --> 00:08:01,687
O importante é
80
00:08:02,354 --> 00:08:04,034
é você que precisa de mim, não é?
81
00:08:05,436 --> 00:08:06,429
É, sim.
82
00:08:07,606 --> 00:08:08,788
Mas antes de aceitar
83
00:08:08,812 --> 00:08:10,501
tenho três condições.
84
00:08:12,029 --> 00:08:13,193
Primeira
85
00:08:13,217 --> 00:08:15,797
Não faço hora extra de jeito nenhum.
86
00:08:15,920 --> 00:08:16,596
Segunda
87
00:08:16,620 --> 00:08:17,949
Não respondo mensagens
88
00:08:17,973 --> 00:08:19,742
nem ligações fora do expediente.
89
00:08:19,766 --> 00:08:20,535
Terceira
90
00:08:20,560 --> 00:08:24,088
tem que me levar para
comer bem toda semana.
91
00:08:24,240 --> 00:08:25,923
Que condições são essas?
92
00:08:26,200 --> 00:08:28,156
Se não aceitar,
93
00:08:28,733 --> 00:08:29,993
não trabalho aqui.
94
00:08:45,500 --> 00:08:46,560
Tá bom.
95
00:08:47,133 --> 00:08:49,000
Aceito suas condições.
96
00:08:50,162 --> 00:08:51,415
Então está combinado.
97
00:08:58,397 --> 00:08:59,743
Só ajeitando o cabelo.
98
00:09:03,275 --> 00:09:04,389
Tchau.
99
00:09:12,784 --> 00:09:14,654
[JINTA Architect]
100
00:09:31,024 --> 00:09:32,544
A partir de agora
101
00:09:32,790 --> 00:09:34,999
esta será sua nova casa.
102
00:09:35,023 --> 00:09:36,052
Entendeu?
103
00:09:37,716 --> 00:09:38,717
Eu sei.
104
00:09:38,741 --> 00:09:41,529
Eu sei que vai ser difícil no começo.
105
00:09:42,008 --> 00:09:44,487
Leve o tempo que precisar
para se adaptar, tá?
106
00:09:46,240 --> 00:09:47,573
Pode parar de ser tão inquieta?
107
00:09:51,531 --> 00:09:53,600
Tetris, o que sua amiga está fazendo?
108
00:09:53,646 --> 00:09:54,851
Ela está conversando com pedras.
109
00:09:56,010 --> 00:09:58,198
Nem tente entender ela.
110
00:09:58,658 --> 00:09:59,729
Você não vai entender.
111
00:09:59,754 --> 00:10:01,695
- Quer ficar no meio?
- O que você quer dizer?
112
00:10:01,719 --> 00:10:02,707
Você está sendo difícil de novo.
113
00:10:05,783 --> 00:10:06,667
Vem.
114
00:10:11,026 --> 00:10:12,045
Rin.
115
00:10:13,074 --> 00:10:15,287
Esta é a May, da contabilidade.
116
00:10:15,462 --> 00:10:17,452
E este é o Yong, arquiteto.
117
00:10:17,477 --> 00:10:19,057
Se precisar de algo, pode pedir a eles.
118
00:10:19,350 --> 00:10:22,214
Bem-vinda à JINTA Architect, Rin.
119
00:10:22,240 --> 00:10:24,887
Aqui somos como uma família.
Todos se ajudam.
120
00:10:25,120 --> 00:10:27,299
Tudo bem. Não quero ser família.
121
00:10:28,418 --> 00:10:30,593
Ah, por quê não?
122
00:10:32,121 --> 00:10:33,441
Ouvi dizer que
123
00:10:33,466 --> 00:10:36,411
quando uma empresa diz que é como família
124
00:10:36,435 --> 00:10:38,888
geralmente acaba em desastre.
125
00:10:38,913 --> 00:10:42,610
Então é melhor sermos
só colegas de trabalho.
126
00:10:46,975 --> 00:10:48,807
Onde posso pegar água?
127
00:10:49,294 --> 00:10:50,670
Ali.
128
00:10:50,695 --> 00:10:51,834
Ok.
129
00:10:53,262 --> 00:10:54,400
Desastre?
130
00:10:57,854 --> 00:10:59,451
O projeto que quero que você faça
131
00:10:59,475 --> 00:11:02,177
é a reforma da casa de férias
do Rain e da Mink.
132
00:11:02,964 --> 00:11:04,336
É uma casa antiga.
133
00:11:04,616 --> 00:11:05,683
Mas ainda é bonita.
134
00:11:06,336 --> 00:11:07,845
No começo, eles
135
00:11:07,991 --> 00:11:10,190
querem que seja uma casa de férias
136
00:11:10,214 --> 00:11:12,625
onde ele e a esposa possam relaxar juntos.
137
00:11:15,504 --> 00:11:17,724
Ei, espera, não use sua camisa.
138
00:11:17,749 --> 00:11:19,144
Não tem lenço.
139
00:11:19,168 --> 00:11:20,325
Já era.
140
00:11:20,678 --> 00:11:22,089
Agora está tudo molhado.
141
00:11:24,621 --> 00:11:25,847
Você é tão desastrada.
142
00:11:26,634 --> 00:11:28,044
Quanto aos detalhes
143
00:11:28,069 --> 00:11:31,310
devem nos chamar para uma reunião em breve.
144
00:11:31,493 --> 00:11:32,575
Enfim
145
00:11:32,600 --> 00:11:34,960
prepare referências e informações básicas.
146
00:11:34,984 --> 00:11:36,635
Enquanto isso, você pode
147
00:11:36,660 --> 00:11:38,293
ajudar os outros com o trabalho deles.
148
00:11:38,720 --> 00:11:39,567
Tá bom.
149
00:11:40,787 --> 00:11:41,938
Estou com fome.
150
00:11:42,306 --> 00:11:44,091
Moça, me leva para comer comida japonesa.
151
00:11:47,043 --> 00:11:48,523
É seu primeiro dia e já está exigindo?
152
00:11:48,548 --> 00:11:49,850
Mas você já tinha concordado.
153
00:11:52,820 --> 00:11:54,094
Vai desistir agora?
154
00:11:56,239 --> 00:11:57,192
Bem
155
00:11:57,451 --> 00:11:59,582
Vou pedir uma marmita
do meu lugar de sempre por enquanto.
156
00:11:59,606 --> 00:12:00,507
Pode ser?
157
00:12:03,017 --> 00:12:03,741
Tudo bem.
158
00:12:03,765 --> 00:12:05,265
Vou deixar passar
porque é seu primeiro dia.
159
00:12:07,506 --> 00:12:08,928
Vamos voltar ao trabalho.
160
00:12:09,253 --> 00:12:12,316
Quando chegar, me entregue, por favor.
161
00:12:12,689 --> 00:12:13,690
Na minha mesa.
162
00:12:14,182 --> 00:12:15,437
Se apresse, estou com fome.
163
00:12:17,983 --> 00:12:19,570
Muito obrigada.
164
00:12:32,438 --> 00:12:34,988
Olá, Sra. Noi. Aqui é a Tetris.
165
00:12:35,432 --> 00:12:36,605
O quê?
166
00:12:37,410 --> 00:12:39,078
Nós projetamos casas para cachorro?
167
00:12:39,278 --> 00:12:40,833
400 metros quadrados!
168
00:12:40,857 --> 00:12:42,030
Sim, fazemos.
169
00:12:42,054 --> 00:12:43,653
Nosso escritório adora animais.
170
00:12:50,402 --> 00:12:51,589
Ei!
171
00:12:51,614 --> 00:12:53,648
Droga.
172
00:12:53,910 --> 00:12:55,343
Ah.
173
00:13:35,883 --> 00:13:36,930
Tchau.
174
00:13:40,737 --> 00:13:41,756
Tetris.
175
00:13:41,950 --> 00:13:43,487
O projeto da casa de jardim da Sra. Fai
176
00:13:43,511 --> 00:13:44,532
quem fez?
177
00:13:44,556 --> 00:13:45,627
Ela quer ver.
178
00:13:45,651 --> 00:13:46,983
Foi a Rin que fez.
179
00:13:47,917 --> 00:13:49,097
Mas ela já foi para casa.
180
00:14:04,097 --> 00:14:05,163
Ela está atendendo?
181
00:14:06,053 --> 00:14:07,230
Não.
182
00:14:09,180 --> 00:14:11,435
[Já disse que não falo de trabalho fora do expediente.]
183
00:14:11,459 --> 00:14:13,393
[Avise sua chefe também.]
184
00:14:38,816 --> 00:14:41,010
Mas combinamos, sem hora extra.
185
00:14:41,035 --> 00:14:43,130
Sem hora extra,
sem responder mensagens depois.
186
00:14:43,369 --> 00:14:45,202
Não estou pedindo
para você fazer hora extra.
187
00:14:45,226 --> 00:14:47,515
Só quero que atenda
o telefone, responda mensagens
188
00:14:47,540 --> 00:14:49,823
quando realmente precisarem de você.
189
00:14:50,270 --> 00:14:51,770
O expediente tem oito horas.
190
00:14:51,795 --> 00:14:52,827
Por que não pedir nesse horário?
191
00:14:52,851 --> 00:14:54,948
Por que pedir depois do trabalho?
Não entendo.
192
00:14:54,955 --> 00:14:57,250
Se não fosse importante, não teriam pedido.
193
00:14:57,629 --> 00:14:59,676
Você é jovem, talvez ainda não saiba.
194
00:14:59,688 --> 00:15:00,795
Na vida profissional
195
00:15:00,819 --> 00:15:02,606
nem tudo sai como você quer.
196
00:15:02,631 --> 00:15:04,110
Mas tínhamos um acordo.
197
00:15:05,700 --> 00:15:07,872
Espero que uma adulta
como você não esqueça disso.
198
00:15:26,436 --> 00:15:27,730
Vou perguntar de novo.
199
00:15:28,656 --> 00:15:30,800
Precisamos mesmo
dessa garota chamada Rin?
200
00:15:30,999 --> 00:15:32,415
Não podemos simplesmente demitir ela?
201
00:15:32,760 --> 00:15:34,063
Calma.
202
00:15:34,087 --> 00:15:37,150
Os jovens hoje em dia são assim mesmo.
203
00:15:37,520 --> 00:15:38,735
Em toda a minha vida
204
00:15:38,760 --> 00:15:41,223
nunca vi alguém tão desrespeitosa.
205
00:15:41,247 --> 00:15:42,394
Se estivéssemos no Japão
206
00:15:42,419 --> 00:15:43,965
essa garota não teria espaço aqui.
207
00:15:45,436 --> 00:15:47,264
Ainda precisamos da Rin, Aokbab.
208
00:15:47,511 --> 00:15:49,066
Tente ser gentil com ela.
209
00:15:49,159 --> 00:15:51,269
Não dá para ser duro com jovens hoje.
210
00:15:51,293 --> 00:15:52,954
Se brigar, eles não escutam.
211
00:15:53,300 --> 00:15:54,350
Então o que faço?
212
00:15:54,875 --> 00:15:56,868
Tem que mostrar que o que eles pensam
213
00:15:56,952 --> 00:15:58,626
tem vários pontos de vista.
214
00:15:58,650 --> 00:16:00,733
Se vai lidar com jovens,
tem que ter paciência.
215
00:16:00,757 --> 00:16:01,851
Precisa de muita tolerância.
216
00:16:01,985 --> 00:16:03,057
Não quis dizer uma abordagem gentil?
217
00:16:04,359 --> 00:16:05,500
Você falou "jovens".
218
00:16:05,524 --> 00:16:06,646
Eu disse "abordagem gentil".
219
00:16:06,671 --> 00:16:08,553
Não discuta, ouvi você dizer "jovens".
220
00:16:08,577 --> 00:16:10,255
O quê? Eu disse "abordagem gentil".
221
00:16:10,280 --> 00:16:12,178
Você disse sim. Não discuta comigo.
222
00:16:12,202 --> 00:16:13,907
Já falei, eu disse "abordagem gentil".
223
00:16:13,932 --> 00:16:15,000
Tá bom, tudo bem.
224
00:16:18,115 --> 00:16:20,625
Vou tentar a abordagem gentil, como falou.
225
00:16:28,883 --> 00:16:30,608
Por favor, termine todos esses desenhos CAD.
226
00:16:30,632 --> 00:16:31,788
Preciso deles hoje.
227
00:16:34,934 --> 00:16:37,354
Me dá isso agora? Como vou terminar?
228
00:16:38,120 --> 00:16:39,455
Alguém tão talentosa como você
229
00:16:39,665 --> 00:16:41,133
deveria conseguir terminar a tempo.
230
00:16:43,123 --> 00:16:45,452
Mas se não conseguir, tudo bem também.
231
00:16:45,632 --> 00:16:47,977
Pode deixar para o dia seguinte.
232
00:16:48,001 --> 00:16:51,116
Deixa acumular com as outras tarefas.
Eu entendo.
233
00:16:51,141 --> 00:16:53,025
Porque você tem que ir embora às seis.
234
00:16:55,520 --> 00:16:56,533
Sim.
235
00:16:58,316 --> 00:16:59,854
Pode esperar pelo trabalho.
236
00:17:00,127 --> 00:17:02,595
Porque vou embora às seis.
237
00:17:05,310 --> 00:17:06,857
Se conseguir, tente.
238
00:17:34,730 --> 00:17:37,590
Agora entende por que
chamavam ela de Mestre Rin.
239
00:18:13,910 --> 00:18:15,503
O trabalho está pronto, Srta. Aokbab.
240
00:18:20,386 --> 00:18:21,339
Ah.
241
00:18:22,133 --> 00:18:23,533
São exatamente seis horas.
242
00:18:23,684 --> 00:18:26,059
Hora de sair. Preciso ir para casa.
243
00:18:26,942 --> 00:18:28,973
Mas parece que seu trabalho
244
00:18:28,997 --> 00:18:30,677
ainda tem muito pela frente.
245
00:18:32,461 --> 00:18:33,910
Bem, boa sorte.
246
00:18:34,949 --> 00:18:36,802
Tchau.
247
00:18:51,493 --> 00:18:53,400
Cheguei!
248
00:18:53,450 --> 00:18:54,705
Uau.
249
00:18:54,730 --> 00:18:56,840
Por que está tão feliz hoje? O que fez?
250
00:18:58,706 --> 00:19:00,246
Cuidado. Eu seguro para você.
251
00:19:01,463 --> 00:19:02,237
Pode ir.
252
00:19:07,326 --> 00:19:10,056
Alguém tentou desafiar
a Mestre Rin hoje.
253
00:19:10,446 --> 00:19:12,161
Então tive que mostrar quem manda.
254
00:19:15,605 --> 00:19:17,187
Ei, Rin.
255
00:19:17,473 --> 00:19:19,268
Trabalho
256
00:19:19,292 --> 00:19:21,467
não é sobre competir entre si
257
00:19:21,655 --> 00:19:24,303
nem descontar emoções nos outros.
258
00:19:27,020 --> 00:19:27,840
Aqui.
259
00:19:29,960 --> 00:19:33,061
É preciso confiar uns nos outros
para avançar.
260
00:19:33,266 --> 00:19:35,302
Como você está me ajudando agora.
261
00:19:37,073 --> 00:19:38,799
De repente virou coach de vida.
262
00:19:45,111 --> 00:19:46,561
Por que não contratamos um faz-tudo?
263
00:19:46,586 --> 00:19:47,155
Boa ideia.
264
00:19:47,179 --> 00:19:47,855
É.
265
00:19:49,326 --> 00:19:50,040
E aí?
266
00:19:50,065 --> 00:19:51,018
Não sei.
267
00:19:51,526 --> 00:19:56,200
[JINTA Architect]
268
00:20:00,223 --> 00:20:00,843
Yong.
269
00:20:00,868 --> 00:20:01,637
Sim?
270
00:20:01,662 --> 00:20:04,531
Confira a parede de madeira aqui para mim.
271
00:20:04,556 --> 00:20:05,927
Bem aqui nesta área.
272
00:20:05,987 --> 00:20:07,928
Depois pegue os materiais reais
273
00:20:07,958 --> 00:20:11,144
e compare para ver se esta parte bate.
274
00:20:11,175 --> 00:20:11,920
Entendi.
275
00:20:11,944 --> 00:20:12,653
Obrigada.
276
00:20:12,678 --> 00:20:13,685
Claro, sem problema.
277
00:20:14,811 --> 00:20:15,899
Srta. Aokbab.
278
00:20:16,532 --> 00:20:17,802
A secretária do Sr. Rain ligou agora.
279
00:20:17,827 --> 00:20:19,733
Ele quer marcar uma reunião urgente
hoje à noite.
280
00:20:20,315 --> 00:20:21,349
Hoje?
281
00:20:23,646 --> 00:20:26,124
Ok, pode confirmar para ele.
282
00:20:26,362 --> 00:20:27,217
Ok.
283
00:20:27,242 --> 00:20:28,791
Então vou com você, Srta. Aokbab.
284
00:20:29,317 --> 00:20:30,317
Espere.
285
00:20:30,617 --> 00:20:31,857
Fique aqui.
286
00:20:33,203 --> 00:20:34,263
Ok.
287
00:20:37,879 --> 00:20:38,718
Rin.
288
00:20:39,355 --> 00:20:40,591
Pegue sua bolsa.
289
00:20:42,360 --> 00:20:44,040
São só quatro horas. Já posso ir para casa?
290
00:20:46,375 --> 00:20:48,081
Você tem uma reunião para ir.
291
00:20:49,258 --> 00:20:50,965
Mas se a reunião for agora
292
00:20:50,990 --> 00:20:52,377
não vou sair do trabalho no horário.
293
00:20:52,797 --> 00:20:54,766
Mas ainda não acabou o expediente.
294
00:20:54,850 --> 00:20:55,952
Então você pode ir.
295
00:20:56,711 --> 00:20:57,685
Certo?
296
00:20:58,487 --> 00:20:59,640
Te encontro lá embaixo.
297
00:21:18,995 --> 00:21:19,855
Rin.
298
00:21:22,759 --> 00:21:24,212
Sr. Rain, Sra. Mink, olá.
299
00:21:24,465 --> 00:21:26,065
- Olá.
- Olá.
300
00:21:26,211 --> 00:21:27,298
Obrigada.
301
00:21:29,137 --> 00:21:30,583
Por favor, fiquem à vontade.
302
00:21:32,685 --> 00:21:35,293
Sou a Aokbab, da JINTA Architect.
303
00:21:35,318 --> 00:21:37,490
E esta é a Rin,
arquiteta da nossa equipe.
304
00:21:38,671 --> 00:21:39,898
Srta. Rin.
305
00:21:40,016 --> 00:21:41,324
Esse nome me é familiar.
306
00:21:43,464 --> 00:21:45,750
A Rin é dona do Instagram "Rinchitect".
307
00:21:46,117 --> 00:21:47,625
Ah, Srta. Rin!
308
00:21:47,650 --> 00:21:49,430
Aquela cujo trabalho sempre te mostro.
309
00:21:49,455 --> 00:21:51,224
Sou muito fã do trabalho dela.
310
00:21:51,249 --> 00:21:52,899
Oh!
311
00:21:53,251 --> 00:21:55,990
Minha esposa é sua grande fã.
312
00:22:00,585 --> 00:22:02,125
Posso apertar sua mão?
313
00:22:07,282 --> 00:22:08,942
Te conhecer pessoalmente
314
00:22:09,910 --> 00:22:11,899
Obrigada.
315
00:22:11,923 --> 00:22:13,266
Eu admiro muito ela.
316
00:22:13,290 --> 00:22:14,919
É a primeira vez que nos vemos.
317
00:22:16,918 --> 00:22:18,080
Fiquem à vontade.
318
00:22:18,104 --> 00:22:20,278
Estamos esperando outra equipe chegar.
319
00:22:31,130 --> 00:22:32,816
Olá, Sr. Rain, Sra. Mink.
320
00:22:54,405 --> 00:22:56,225
Por que fez isso comigo?
321
00:22:56,949 --> 00:22:58,482
Responda.
322
00:22:58,724 --> 00:22:59,904
Mind.
323
00:23:01,938 --> 00:23:03,658
Desculpe por ter feito vocês esperar.
324
00:23:03,857 --> 00:23:05,784
Imagina. Por favor, sente-se.
325
00:23:20,226 --> 00:23:22,738
Srta. Mind,
esta é a Srta. Rin e a Srta. Aokbab
326
00:23:22,762 --> 00:23:24,397
da JINTA Architect.
327
00:23:25,772 --> 00:23:28,526
Não sei se as equipes já se conhecem?
328
00:23:29,414 --> 00:23:30,701
- Já sim.
- Ainda não.
329
00:23:41,369 --> 00:23:42,644
Então
330
00:23:42,668 --> 00:23:44,860
Gostaria de começar a apresentação agora.
331
00:23:45,419 --> 00:23:46,340
Ok.
332
00:23:46,365 --> 00:23:47,649
Na verdade, esta casa
333
00:23:47,673 --> 00:23:49,649
era da minha avó.
334
00:23:49,673 --> 00:23:51,650
Pretendo transformar esta casa
335
00:23:51,674 --> 00:23:54,108
num refúgio para nós dois.
336
00:23:54,172 --> 00:23:56,140
O conceito do projeto é
337
00:23:56,327 --> 00:23:58,749
"O amor faz o lar."
338
00:24:20,143 --> 00:24:21,183
Aokbab.
339
00:24:25,473 --> 00:24:26,940
Faz tempo que não nos vemos.
340
00:24:27,375 --> 00:24:28,342
Como você está?
341
00:24:34,275 --> 00:24:35,737
Vocês se conhecem?
342
00:24:38,500 --> 00:24:41,160
Você é a Rin,
do Instagram "Rinchitect", né?
343
00:24:43,172 --> 00:24:45,259
Sim. Você me conhece?
344
00:24:45,719 --> 00:24:47,864
Minha empresa queria te contratar.
345
00:24:48,116 --> 00:24:49,710
Mas soube que recusou.
346
00:24:50,517 --> 00:24:52,745
Não esperava que estivesse
na JINTA Architect.
347
00:24:53,320 --> 00:24:55,427
É porque nossa empresa é melhor.
348
00:24:55,587 --> 00:24:57,024
Por isso a Rin escolheu ficar conosco.
349
00:25:00,285 --> 00:25:01,802
Continua confiante como sempre.
350
00:25:01,896 --> 00:25:02,890
Sim.
351
00:25:02,915 --> 00:25:05,626
Confio na minha empresa
e no nosso trabalho.
352
00:25:11,109 --> 00:25:13,339
Acho que vamos nos ver mais vezes.
353
00:25:14,186 --> 00:25:16,110
Acho que não há motivo
para nos encontrarmos.
354
00:25:28,959 --> 00:25:31,726
[JINTA Architect]
355
00:25:32,813 --> 00:25:33,852
Pessoal.
356
00:25:33,992 --> 00:25:35,519
Nada de hora extra hoje.
357
00:25:35,739 --> 00:25:37,087
Vamos todos para casa descansar.
358
00:25:37,111 --> 00:25:38,507
Amanhã retomamos o trabalho.
359
00:25:39,413 --> 00:25:40,815
Todos trabalharam duro esses dias.
360
00:25:41,171 --> 00:25:42,589
Descansem de verdade.
361
00:25:46,063 --> 00:25:47,063
Podem ir.
362
00:27:02,016 --> 00:27:03,303
Está tirando foto minha?
363
00:27:05,596 --> 00:27:06,943
O enquadramento está lindo.
364
00:27:18,566 --> 00:27:19,866
Posso ficar com essa foto?
365
00:27:21,181 --> 00:27:22,911
Posso guardar esta para mim?
366
00:27:22,935 --> 00:27:23,989
Tiro outra para você.
367
00:27:29,090 --> 00:27:30,243
Posso ver a câmera?
368
00:27:59,683 --> 00:28:00,810
Mind.
369
00:28:01,653 --> 00:28:02,940
Mind.
370
00:28:03,407 --> 00:28:04,667
Mind.
371
00:28:09,263 --> 00:28:10,970
Por que fez isso comigo?
372
00:28:13,778 --> 00:28:16,504
Responda. Por que fez isso comigo?
373
00:28:30,565 --> 00:28:32,493
O mundo do design é difícil.
374
00:28:34,863 --> 00:28:36,049
Se quiser sobreviver
375
00:28:38,100 --> 00:28:39,066
tem que fazer isso.
376
00:28:39,739 --> 00:28:41,715
Mas aquele era o meu trabalho que te dei.
377
00:28:42,288 --> 00:28:43,603
Não para você inscrever em concurso.
378
00:28:52,076 --> 00:28:53,646
Por que fez isso comigo?
379
00:28:59,893 --> 00:29:01,133
Responda.
380
00:29:01,164 --> 00:29:02,924
Por que fez isso comigo?
381
00:29:07,997 --> 00:29:09,077
Ei.
382
00:29:09,683 --> 00:29:10,810
Mind.
383
00:29:16,297 --> 00:29:17,603
Mind.
384
00:29:17,970 --> 00:29:21,083
Como pôde fazer isso comigo, Mind?
385
00:31:31,230 --> 00:31:32,276
Rin.
386
00:31:51,132 --> 00:31:53,071
Barata!
387
00:31:54,661 --> 00:31:55,935
Socorro!
388
00:31:57,356 --> 00:31:58,702
Tira isso de perto de mim!
389
00:31:58,727 --> 00:31:59,533
Moça, pare!
390
00:32:00,339 --> 00:32:01,813
Vou matar. Calma.
391
00:32:38,250 --> 00:32:39,630
Moça!
392
00:33:18,355 --> 00:33:19,517
Onde foi parar?
393
00:33:24,517 --> 00:33:25,597
Para onde ela voou?
394
00:33:30,729 --> 00:33:31,349
Mas que...
395
00:33:31,374 --> 00:33:32,109
Rin.
396
00:33:32,134 --> 00:33:33,198
Espera, espera, espera.
397
00:33:33,799 --> 00:33:34,725
O quê?
398
00:33:34,901 --> 00:33:35,980
Está nas suas costas.
399
00:33:36,407 --> 00:33:37,400
Fique parada.
400
00:33:46,650 --> 00:33:48,436
Ahh! Moça!
401
00:33:53,397 --> 00:33:54,323
Moça.
402
00:33:54,955 --> 00:33:56,122
Está brincando comigo?
403
00:33:56,857 --> 00:33:57,844
Desculpa.
404
00:34:03,485 --> 00:34:04,426
Você está bem?
405
00:34:04,450 --> 00:34:06,170
Meu ombro está quebrado.
406
00:34:07,097 --> 00:34:08,110
Você está exagerando.
407
00:34:26,406 --> 00:34:27,587
Casa bonita.
408
00:34:29,755 --> 00:34:31,744
Meus pais projetaram ela.
409
00:34:32,617 --> 00:34:34,036
Seus pais são arquitetos?
410
00:34:34,836 --> 00:34:35,748
Não.
411
00:34:35,967 --> 00:34:37,368
Meu pai era engenheiro.
412
00:34:37,707 --> 00:34:38,701
Agora ele está lá em cima.
413
00:34:38,932 --> 00:34:41,470
E a minha mãe adorava decorar.
414
00:34:42,087 --> 00:34:43,384
Agora ela é um anjo.
415
00:34:47,605 --> 00:34:49,218
Só eu e a minha irmã Prim.
416
00:34:58,576 --> 00:35:00,157
Por que você estava chorando, moça?
417
00:35:03,589 --> 00:35:04,789
Você estava me espionando?
418
00:35:06,029 --> 00:35:08,802
Não, só te vi por acaso.
419
00:35:09,791 --> 00:35:12,504
As pessoas têm momentos tristes,
por isso choram.
420
00:35:13,311 --> 00:35:16,161
Pode me contar se algo estiver errado.
421
00:35:24,536 --> 00:35:25,596
Tá bom.
422
00:35:25,629 --> 00:35:28,057
Se não quiser falar, não pergunto mais.
423
00:35:30,920 --> 00:35:32,198
Você e aquela pessoa chamada Mind
424
00:35:32,223 --> 00:35:32,952
Ei.
425
00:35:34,668 --> 00:35:36,150
Achei que você não ia perguntar.
426
00:35:37,150 --> 00:35:38,558
Essa era outra pergunta.
427
00:35:38,582 --> 00:35:39,609
Deixa eu perguntar.
428
00:35:40,489 --> 00:35:42,681
Você e a Mind pareciam próximas.
429
00:35:43,373 --> 00:35:44,799
Vocês se conhecem faz tempo?
430
00:35:47,858 --> 00:35:50,215
O que aconteceu hoje e o que você viu
431
00:35:50,599 --> 00:35:52,022
não conte para ninguém.
432
00:35:52,248 --> 00:35:54,689
É uma ordem. Entendeu?
433
00:36:02,249 --> 00:36:03,743
Não se atrase amanhã.
434
00:36:26,262 --> 00:36:27,362
E aí?
435
00:36:28,392 --> 00:36:31,534
Vee, lembra da garota
com a Aokbab da JINTA Architect?
436
00:36:33,335 --> 00:36:34,475
Aquela chamada Rin.
437
00:36:34,795 --> 00:36:37,504
Pode buscar mais informações
sobre ela pra mim?
438
00:36:38,205 --> 00:36:39,134
Posso sim.
439
00:36:39,360 --> 00:36:41,510
E como está a visita ao local na casa do Rain?
440
00:36:42,154 --> 00:36:43,590
Já marcamos a data.
441
00:36:43,732 --> 00:36:45,363
Já avisei a equipe
para se preparar para a visita.
442
00:36:46,574 --> 00:36:47,574
Muito obrigada, Vee.
443
00:36:47,599 --> 00:36:48,500
De nada.
444
00:37:05,430 --> 00:37:06,556
E aí, Pad?
445
00:37:07,536 --> 00:37:09,460
Oi, desculpa, Aokbab.
446
00:37:09,484 --> 00:37:11,933
Não posso ir com você na visita amanhã.
447
00:37:12,241 --> 00:37:14,483
Um dos professores ficou doente de repente.
448
00:37:14,592 --> 00:37:15,945
Então preciso cobrir ele.
449
00:37:16,860 --> 00:37:18,437
Ok. Sem problema.
450
00:37:18,461 --> 00:37:20,483
Vou tentar ligar para o Chan.
451
00:37:21,030 --> 00:37:22,652
Ok, obrigado. Desculpa mesmo.
452
00:37:28,825 --> 00:37:30,125
E aí, maninha?
453
00:37:30,485 --> 00:37:31,530
Oi, Chan.
454
00:37:31,554 --> 00:37:33,750
O Pad está ocupado amanhã.
455
00:37:33,943 --> 00:37:36,267
Pode ir comigo na visita ao local?
456
00:37:37,045 --> 00:37:39,015
Ah, estou acampando agora.
457
00:37:39,406 --> 00:37:41,154
Volto pro escritório em dois ou três dias.
458
00:37:42,096 --> 00:37:45,410
Ei, por que não avisou que ia viajar?
459
00:37:45,726 --> 00:37:47,935
Então vou ter que ir sozinha na visita?
460
00:37:49,929 --> 00:37:51,175
Desculpa, mana.
461
00:37:51,598 --> 00:37:52,391
Ei.
462
00:37:52,563 --> 00:37:53,764
Por que não chama
a Mestre Rin pra ir com você?
463
00:37:54,352 --> 00:37:55,932
Nem pensar. Ela é muito irritante.
464
00:37:56,145 --> 00:37:56,932
Ei.
465
00:37:56,957 --> 00:37:57,951
Sua intenção
466
00:37:57,975 --> 00:38:00,202
era que a Mestre Rin
ajudasse nesse projeto, né?
467
00:38:00,355 --> 00:38:02,455
Assim vocês conhecem melhor
o jeito de trabalhar uma da outra.
468
00:38:02,534 --> 00:38:05,065
Tá bom. Vou pensar nisso.
469
00:38:05,683 --> 00:38:07,613
E você, volta logo pro trabalho.
470
00:38:08,580 --> 00:38:09,353
Sim.
471
00:38:11,905 --> 00:38:12,925
Sim, mãe!
472
00:38:20,883 --> 00:38:22,965
Por que tenho que levar ela
pra comer assim?
473
00:38:22,989 --> 00:38:24,233
Que perda de tempo de trabalho.
474
00:38:24,257 --> 00:38:25,211
Eu ouvi isso.
475
00:38:26,237 --> 00:38:27,566
Mas você concordou, moça.
476
00:38:27,764 --> 00:38:29,106
Condição número três, lembra?
477
00:38:37,377 --> 00:38:38,805
Ei, Rin.
478
00:38:38,830 --> 00:38:40,918
Tenho que ir na visita à casa do Rain amanhã.
479
00:38:40,942 --> 00:38:41,900
Eu vou.
480
00:38:42,802 --> 00:38:44,415
Nem terminei de falar.
481
00:38:44,642 --> 00:38:45,730
Eu leio seus pensamentos, moça.
482
00:38:45,754 --> 00:38:46,875
Então, vamos ficar quantos dias lá?
483
00:38:47,430 --> 00:38:48,790
É bate-volta.
484
00:38:51,055 --> 00:38:52,375
Por que não vamos dormir lá?
485
00:38:52,650 --> 00:38:53,999
Ei, por que dormiríamos lá?
486
00:38:54,023 --> 00:38:55,270
Ninguém faz isso.
487
00:38:55,405 --> 00:38:56,895
Vamos pra outra província,
488
00:38:56,919 --> 00:38:58,238
temos que aproveitar.
489
00:38:59,791 --> 00:39:02,014
Vamos a trabalho, não pra passear.
490
00:39:02,867 --> 00:39:04,596
Mas amanhã é sexta-feira.
491
00:39:04,620 --> 00:39:05,887
Podemos passear no fim de semana.
492
00:39:07,554 --> 00:39:08,948
Se não quiser ir, tudo bem.
493
00:39:08,973 --> 00:39:10,496
Eu vou sozinha.
494
00:39:14,890 --> 00:39:16,323
Tá bom.
495
00:39:16,583 --> 00:39:17,730
Só uma noite.
496
00:39:19,702 --> 00:39:21,442
Voltamos de manhã, tá?
497
00:39:21,628 --> 00:39:23,703
Oba! Você é muito legal, moça.
498
00:39:23,727 --> 00:39:25,590
Vamos pegar um hotel bom.
De cinco estrelas.
499
00:39:25,717 --> 00:39:26,684
Cinco estrelas.
500
00:39:31,288 --> 00:39:32,389
Moça, posso pedir mais?
501
00:39:32,413 --> 00:39:33,334
Acho que não é suficiente.
502
00:39:34,971 --> 00:39:35,975
Quantos dias?
503
00:39:36,233 --> 00:39:38,193
Volto depois de amanhã.
504
00:39:39,095 --> 00:39:40,300
Isso é uma surpresa.
505
00:39:40,324 --> 00:39:42,273
Você quase não sai.
506
00:39:42,297 --> 00:39:44,006
Ainda mais com quem não é próxima.
507
00:39:44,280 --> 00:39:45,335
Por que resolveu ir?
508
00:39:45,360 --> 00:39:47,278
Aff, não queria ir.
509
00:39:47,543 --> 00:39:49,930
Mas é trabalho, então tenho que ir.
510
00:39:50,098 --> 00:39:52,011
Estou sendo obrigada pelo trabalho.
511
00:40:00,019 --> 00:40:01,619
Te conheço bem.
512
00:40:02,139 --> 00:40:04,349
Ninguém te obriga a nada.
513
00:40:04,542 --> 00:40:05,435
Só se você quiser ir mesmo.
514
00:40:05,459 --> 00:40:06,317
Power bank!
515
00:40:06,647 --> 00:40:08,430
Preciso pegar antes que eu esqueça.
516
00:40:09,049 --> 00:40:10,289
Power bank.
517
00:40:18,835 --> 00:40:20,076
Cheguei.
518
00:40:20,450 --> 00:40:22,678
Você está cinco minutos atrasada.
Seja pontual.
519
00:40:22,944 --> 00:40:24,684
Moça, são só cinco minutos.
520
00:40:28,817 --> 00:40:30,089
Moça, me ajuda aqui.
521
00:40:31,257 --> 00:40:33,284
Quando chegarmos, vamos comer primeiro.
522
00:40:33,308 --> 00:40:34,991
Já procurei os melhores lugares.
523
00:40:35,311 --> 00:40:37,010
Sua vida é só comer?
524
00:40:37,366 --> 00:40:40,330
Soldado só luta de barriga cheia.
525
00:40:41,462 --> 00:40:42,543
Vamos.
526
00:40:43,075 --> 00:40:46,374
Você me fez carregar sua bolsa?
527
00:40:46,398 --> 00:40:47,579
Não.
528
00:41:27,982 --> 00:41:28,921
Uau.
529
00:41:29,743 --> 00:41:31,503
A vista é incrível, moça.
530
00:41:32,769 --> 00:41:34,231
O lugar é maravilhoso.
531
00:41:36,458 --> 00:41:37,803
Mas uma casa à beira-mar assim
532
00:41:37,827 --> 00:41:39,830
tem seus prós e contras.
533
00:41:40,270 --> 00:41:42,175
Tem o sol, o vento
534
00:41:42,199 --> 00:41:43,574
e também a umidade.
535
00:41:44,744 --> 00:41:46,430
Olá.
536
00:41:47,305 --> 00:41:48,460
Oi.
537
00:41:49,279 --> 00:41:50,298
Vocês devem ser as arquitetas
538
00:41:50,322 --> 00:41:51,906
que vieram ver a casa do Sr. Rain, certo?
539
00:41:51,931 --> 00:41:52,720
Sim, somos nós.
540
00:41:52,832 --> 00:41:53,888
Eu sou Mun.
541
00:41:53,912 --> 00:41:56,020
O Sr. Rain pediu para eu ajudar vocês.
542
00:41:56,240 --> 00:41:58,950
Vou mostrar a casa para vocês.
543
00:41:59,269 --> 00:42:00,249
Obrigada pela ajuda.
544
00:42:00,274 --> 00:42:01,104
Por aqui, por favor.
545
00:42:10,833 --> 00:42:12,088
Podem entrar.
546
00:42:14,172 --> 00:42:15,310
Na verdade, esta casa
547
00:42:15,335 --> 00:42:17,577
era da avó falecida da Sra. Mink.
548
00:42:17,601 --> 00:42:19,090
Ela deixou para a Sra. Mink como herança
549
00:42:19,115 --> 00:42:21,150
quando a Sra. Mink ainda estudava.
550
00:42:23,007 --> 00:42:24,930
Antes da avó falecer,
551
00:42:25,269 --> 00:42:27,149
a Sra. Mink ainda vinha visitar esta casa.
552
00:42:28,110 --> 00:42:30,867
Mas é uma pena que ninguém mora aqui agora.
553
00:42:34,788 --> 00:42:38,190
A casa está bem deteriorada,
como podem ver.
554
00:42:41,797 --> 00:42:42,984
Então...
555
00:42:43,674 --> 00:42:45,996
Vou deixar vocês trabalharem.
556
00:42:46,267 --> 00:42:48,491
Se precisarem de algo, é só avisar.
557
00:42:49,040 --> 00:42:49,998
Obrigada.
558
00:42:50,186 --> 00:42:51,298
Vou indo, então.
559
00:43:02,692 --> 00:43:03,697
Vamos começar?
560
00:43:20,802 --> 00:43:22,790
Moça, dá uma afastadinha.
561
00:43:22,815 --> 00:43:23,550
Afastar o quê?
562
00:43:23,575 --> 00:43:26,010
Estou medindo. Sua cabeça está no meio.
563
00:43:26,761 --> 00:43:28,950
Tira daí. Olha para a parede.
564
00:43:28,950 --> 00:43:30,394
Estou medindo esta parte.
565
00:43:30,494 --> 00:43:32,110
Esta parte é mais importante.
566
00:43:37,679 --> 00:43:39,027
Como você quiser.
567
00:43:50,042 --> 00:43:51,102
Moça.
568
00:43:51,208 --> 00:43:52,155
O quê?
569
00:44:11,783 --> 00:44:14,150
Ia dizer que tem um vazamento de água.
570
00:44:18,370 --> 00:44:20,143
Ah, ali?
571
00:44:21,138 --> 00:44:22,178
Vou lá ver.
572
00:44:59,342 --> 00:45:00,589
Valeu, moça.
573
00:45:10,919 --> 00:45:12,028
Tire fotos dos arredores
574
00:45:12,052 --> 00:45:13,520
e meça as áreas internas e externas.
575
00:45:13,545 --> 00:45:14,766
Depois manda tudo para a Vee.
576
00:45:17,955 --> 00:45:20,174
Falei que íamos nos ver bastante.
577
00:45:23,738 --> 00:45:24,827
Você está aqui faz tempo?
578
00:45:25,100 --> 00:45:26,153
Quer olhar lá dentro comigo?
579
00:45:30,456 --> 00:45:32,450
Acho melhor trabalharmos separadas.
580
00:45:35,971 --> 00:45:36,918
Só queria conversar com você.
581
00:45:36,924 --> 00:45:38,345
Mas eu não quero falar com você, Mind.
582
00:45:40,106 --> 00:45:41,486
Pode ficar à vontade para olhar a casa.
583
00:45:42,088 --> 00:45:43,750
A JINTA Architect terminou aqui.
584
00:45:44,811 --> 00:45:46,071
Rin, vamos.
585
00:45:49,140 --> 00:45:51,242
Me lembra quando fomos à praia juntas.
586
00:45:52,273 --> 00:45:53,440
Você lembra, Aokbab?
587
00:46:07,260 --> 00:46:08,284
Vamos comer alguma coisa.
588
00:46:08,308 --> 00:46:09,029
Você está com fome, né?
589
00:46:10,615 --> 00:46:11,674
Eu estou com fome?
590
00:46:12,161 --> 00:46:12,915
Sim.
591
00:46:20,949 --> 00:46:22,836
Eu topo comer sempre. Vamos lá.
592
00:46:51,616 --> 00:46:53,713
Moça, o que está fazendo?
Está fazendo bagunça.
593
00:46:54,633 --> 00:46:55,648
Não sabe como abrir isso?
594
00:46:57,758 --> 00:46:59,273
Me dá aqui. Eu faço para você.
595
00:46:59,552 --> 00:47:00,727
Que desperdício.
596
00:47:06,838 --> 00:47:09,401
Como cresceu sem saber fazer isso?
597
00:47:09,761 --> 00:47:11,323
O que faz quando sai
para comer frutos do mar?
598
00:47:11,850 --> 00:47:13,527
Peço o que já vem sem casca.
599
00:47:13,767 --> 00:47:15,791
E se não tiver sem casca?
600
00:47:16,017 --> 00:47:17,284
Peço para alguém fazer para mim.
601
00:47:17,477 --> 00:47:19,612
Não me diga que esse alguém é a Mind.
602
00:47:35,664 --> 00:47:37,604
Mind, você é ótima em abrir caranguejo.
603
00:47:39,709 --> 00:47:41,282
Bem, se eu não fizer
604
00:47:41,433 --> 00:47:42,827
quem vai fazer para você?
605
00:47:46,181 --> 00:47:47,114
Então...
606
00:47:48,309 --> 00:47:51,191
pode abrir caranguejo para mim sempre?
607
00:49:47,050 --> 00:49:48,874
Ela realmente fazia isso para você, né?
608
00:49:53,190 --> 00:49:54,276
Não coma.
609
00:49:55,629 --> 00:49:56,784
Esse camarão também não pode comer.
610
00:49:56,809 --> 00:49:58,451
Qual o seu problema?
611
00:49:58,809 --> 00:50:00,132
Me fala primeiro.
612
00:50:00,163 --> 00:50:02,246
O que tem entre você
e a velha da Mind Space?
613
00:50:02,560 --> 00:50:03,585
Olha o que fala.
614
00:50:03,724 --> 00:50:05,145
Está defendendo ela?
615
00:50:06,389 --> 00:50:07,655
Me dá aqui. Você não vai comer.
616
00:50:07,680 --> 00:50:10,221
O que há entre nós é problema meu.
617
00:50:11,456 --> 00:50:12,178
Me dá.
618
00:50:12,202 --> 00:50:12,684
Solta.
619
00:50:12,708 --> 00:50:13,895
Me entrega.
620
00:50:22,416 --> 00:50:23,736
Que desperdício.
621
00:50:24,342 --> 00:50:25,623
O que está fazendo?
622
00:50:26,005 --> 00:50:27,225
É você.
623
00:50:28,226 --> 00:50:29,626
Descasca mais um para mim.
624
00:50:31,720 --> 00:50:32,676
Não coma.
625
00:50:32,800 --> 00:50:33,962
Mas é meu dinheiro.
626
00:50:33,987 --> 00:50:35,375
Sou sua subordinada.
627
00:50:35,400 --> 00:50:37,395
Sou sua chefe. Estou pagando esta refeição.
628
00:50:37,420 --> 00:50:39,041
Não pode mandar em todo mundo assim.
629
00:50:39,065 --> 00:50:40,052
Esta é a minha mão.
630
00:50:52,766 --> 00:50:55,339
Não tem reserva no nome Aokbab no sistema.
631
00:50:56,036 --> 00:50:58,207
Como assim? Eu já fiz a reserva.
632
00:50:58,823 --> 00:51:00,649
Mas não tem nada mesmo no sistema.
633
00:51:01,021 --> 00:51:03,042
Posso ver a confirmação da reserva, por favor?
634
00:51:04,753 --> 00:51:05,666
Aqui está.
635
00:51:09,963 --> 00:51:12,290
[Domingo, 29 de junho de 2025]
636
00:51:14,118 --> 00:51:15,764
[May]
637
00:51:18,430 --> 00:51:21,165
A reserva que fez é para o mês que vem.
638
00:51:21,189 --> 00:51:22,663
Não é para este mês.
639
00:51:25,559 --> 00:51:29,678
[Domingo, 29 de junho de 2025]
640
00:51:32,215 --> 00:51:33,889
[May]
641
00:51:34,138 --> 00:51:35,813
Então a Tetris reservou a data errada.
642
00:51:35,838 --> 00:51:37,085
O que ela tinha na cabeça?
643
00:51:38,233 --> 00:51:40,733
Tem algum quarto disponível para hoje?
644
00:51:41,246 --> 00:51:42,558
Nosso hotel está lotado hoje.
645
00:51:42,582 --> 00:51:44,756
Todos os quartos estão ocupados.
646
00:51:45,627 --> 00:51:47,222
Tem outros hotéis por aqui
647
00:51:47,246 --> 00:51:48,294
que possa recomendar?
648
00:51:48,319 --> 00:51:49,455
Não sei dizer.
649
00:51:49,480 --> 00:51:50,929
Sinto muito mesmo.
650
00:51:51,602 --> 00:51:53,451
Posso dividir o meu quarto, se quiser.
651
00:51:56,890 --> 00:51:58,612
Posso dormir com a minha colega de equipe.
652
00:52:01,195 --> 00:52:02,186
Tudo bem.
653
00:52:02,830 --> 00:52:04,181
- Obrigada.
- De nada.
654
00:52:04,206 --> 00:52:04,995
Vamos.
655
00:52:28,520 --> 00:52:29,973
Pode parar de bater?
656
00:52:41,228 --> 00:52:42,430
Moça, por que desligou?
657
00:52:42,430 --> 00:52:43,950
Não gosto de ouvir música.
658
00:52:50,832 --> 00:52:53,680
Então, a história é assim.
659
00:52:53,787 --> 00:52:56,971
Meus amigos e eu gostamos de ir à praia.
660
00:52:57,384 --> 00:53:00,032
A estrada é bem rural.
661
00:53:00,646 --> 00:53:02,773
De repente, meu carro...
662
00:53:02,804 --> 00:53:04,631
- passou por cima de algo.
- Pode desligar isso?
663
00:53:04,717 --> 00:53:06,370
- Moça, estou ouvindo.
- Na recepção
664
00:53:06,395 --> 00:53:08,547
só tinha um quarto, o número treze.
665
00:53:08,934 --> 00:53:10,304
E quando abrimos
666
00:53:10,462 --> 00:53:12,058
tinha um cheiro de mofo terrível.
667
00:53:12,082 --> 00:53:14,255
E tinha fios sagrados
pendurados por todo lado.
668
00:53:15,248 --> 00:53:16,114
Ei.
669
00:53:16,323 --> 00:53:18,053
Por que desligou, moça?
670
00:53:18,307 --> 00:53:19,819
Só quero dirigir em silêncio.
671
00:53:27,629 --> 00:53:29,089
Chega. Fique quieta.
672
00:53:32,873 --> 00:53:33,973
Ah, moça...!
673
00:53:35,238 --> 00:53:37,618
Aha! Você sabia.
674
00:53:44,676 --> 00:53:46,309
Tem certeza de que é por aqui?
675
00:53:47,902 --> 00:53:50,119
Foi o que o Google Maps indicou.
676
00:53:50,496 --> 00:53:52,231
Você tem medo de fantasmas, não tem?
677
00:53:52,573 --> 00:53:53,775
Buu!
678
00:53:54,072 --> 00:53:55,789
Ai, pode parar com isso?
679
00:53:55,813 --> 00:53:56,927
É perigoso.
680
00:53:57,000 --> 00:53:58,344
Achei que você disse que não tinha medo de fantasmas.
681
00:53:59,409 --> 00:54:00,516
Te peguei.
682
00:54:01,613 --> 00:54:02,799
Admite logo que está com medo.
683
00:54:22,040 --> 00:54:24,447
Moça, o que há de errado com o carro?
684
00:54:25,133 --> 00:54:27,192
Aqui diz que tem problema no pneu.
685
00:54:29,034 --> 00:54:29,894
Ah.
686
00:54:40,831 --> 00:54:42,285
Moça, o pneu está murcho.
687
00:54:48,984 --> 00:54:51,350
Tenta achar o telefone de uma oficina por aqui.
688
00:54:51,375 --> 00:54:52,600
- Uma oficina?
- Sim.
689
00:54:54,380 --> 00:54:55,772
Estou sem sinal.
690
00:54:56,843 --> 00:54:57,704
O que fazemos?
691
00:55:00,581 --> 00:55:02,029
Também estou sem sinal.
692
00:55:03,192 --> 00:55:04,402
O que fazemos?
693
00:55:05,263 --> 00:55:06,504
O que fazemos?
694
00:55:06,752 --> 00:55:09,019
Acho que vamos ter que ir a pé.
695
00:55:10,771 --> 00:55:12,440
Ir andando até o hotel mais próximo.
696
00:55:12,464 --> 00:55:14,495
Acho que vi um perto no mapa antes.
697
00:55:14,520 --> 00:55:15,707
Agora?
698
00:55:15,732 --> 00:55:17,276
Prefere dormir aqui então?
699
00:55:17,300 --> 00:55:19,002
Não tem outra opção.
700
00:55:19,942 --> 00:55:21,087
Aqui é ainda mais assustador.
701
00:55:21,118 --> 00:55:22,750
Anda logo, moça. Para de pensar.
702
00:55:23,338 --> 00:55:24,333
Vamos.
703
00:55:24,357 --> 00:55:25,700
Abre isso. Como abre?
704
00:55:53,993 --> 00:55:55,388
É igual ao hotel assombrado
705
00:55:55,412 --> 00:55:56,435
do programa que ouvimos hoje.
706
00:55:57,633 --> 00:55:59,062
Por que não está dormindo no seu quarto?
707
00:55:59,087 --> 00:56:00,697
Não diga que tem medo de fantasmas.
708
00:56:02,098 --> 00:56:04,888
Acha que podemos vencer a Mind Space?
709
00:56:04,912 --> 00:56:06,657
Claro. Não vamos perder.
710
00:56:06,897 --> 00:56:08,190
Por que não podemos perder?
711
00:56:08,215 --> 00:56:09,609
Porque a tal Mind
712
00:56:10,009 --> 00:56:11,642
é quem eu mais odeio.
713
00:56:11,890 --> 00:56:14,118
Eu te ajudei a fugir daquela velha.
714
00:56:14,143 --> 00:56:15,792
Não vai me agradecer?
715
00:56:16,655 --> 00:56:17,681
Rin.
716
00:56:18,664 --> 00:56:20,364
Vou apagar a Mind da minha vida.
717
00:56:20,846 --> 00:56:22,770
E vou recuperar tudo o que é meu.
46569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.