All language subtitles for Love.Design.Uncut.Ver.S01E02.WETV.x264.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,168 --> 00:00:21,208 Sr. Rain e Sra. Mink 2 00:00:21,245 --> 00:00:23,799 querem reformar sua casa de férias. 3 00:00:23,824 --> 00:00:25,209 Tenho uma amiga próxima. 4 00:00:25,233 --> 00:00:26,628 Ela está ficando famosa no Instagram. 5 00:00:27,358 --> 00:00:28,264 Você está bem? 6 00:00:28,744 --> 00:00:30,065 Eu gostei muito. 7 00:00:30,089 --> 00:00:31,837 Do jeito que você falou da sua empresa. 8 00:00:31,916 --> 00:00:33,950 Mas eu nunca trabalharia com você. 9 00:00:33,981 --> 00:00:36,082 Por que não a leva para comer algo gostoso? 10 00:00:36,107 --> 00:00:37,230 Ela vive para comer. 11 00:00:38,732 --> 00:00:40,519 Se beber este pote inteiro de vinho de ameixa, 12 00:00:40,550 --> 00:00:42,633 talvez eu pense em trabalhar para você. 13 00:00:46,198 --> 00:00:47,185 Por que você me chutou? 14 00:00:47,210 --> 00:00:48,434 De quem são essas roupas? 15 00:00:48,459 --> 00:00:49,402 São minhas roupas. 16 00:00:49,427 --> 00:00:50,909 Por que você está usando elas? 17 00:00:58,144 --> 00:00:59,514 O que aconteceu? 18 00:01:08,567 --> 00:01:10,796 Por que o mundo está girando, moça? 19 00:01:11,400 --> 00:01:12,437 A mesma coisa. 20 00:01:12,462 --> 00:01:14,440 Moça, para onde vai? Espere aí. 21 00:01:14,754 --> 00:01:16,745 Você já chamou um carro? 22 00:01:17,232 --> 00:01:18,258 Ai. 23 00:01:18,283 --> 00:01:19,853 Que fofo. 24 00:01:20,501 --> 00:01:21,720 Eu não sou um gato. 25 00:01:21,813 --> 00:01:22,918 Que gentil. 26 00:01:26,240 --> 00:01:27,542 Vamos falar de trabalho? 27 00:01:28,561 --> 00:01:31,141 De quem é este sapato? Droga. 28 00:01:34,627 --> 00:01:36,213 Ah, espera. 29 00:01:36,238 --> 00:01:37,420 Não! 30 00:01:37,445 --> 00:01:38,917 Espera, espera, espera. 31 00:01:40,234 --> 00:01:41,854 Ai, vai! 32 00:02:06,588 --> 00:02:08,010 Você devia me agradecer. 33 00:02:08,034 --> 00:02:10,302 Senão teria dormido na rua. 34 00:02:10,910 --> 00:02:12,070 Tá bom, obrigada. 35 00:02:20,893 --> 00:02:22,600 Droga. 36 00:03:46,530 --> 00:03:48,365 Pode acelerar um pouco, por favor? 37 00:03:48,389 --> 00:03:49,743 Vou te dar uma boa gorjeta. 38 00:03:50,816 --> 00:03:52,050 Muito obrigada. 39 00:03:56,436 --> 00:03:57,445 Ei, você aí. 40 00:03:57,478 --> 00:03:58,499 Sobre ontem à noite 41 00:03:58,584 --> 00:04:00,882 esqueça tudo, até a proposta. 42 00:04:00,906 --> 00:04:02,062 Finge que eu nunca disse nada. 43 00:04:02,330 --> 00:04:04,272 Quanto às roupas, devolva para a Tetris. 44 00:04:04,296 --> 00:04:05,315 Já chamou um carro? 45 00:04:08,789 --> 00:04:10,015 Moça, espera um pouco. 46 00:04:11,383 --> 00:04:13,330 Já foi para Kitakyushu? 47 00:04:15,084 --> 00:04:16,297 Por que está perguntando? 48 00:04:16,698 --> 00:04:18,240 Só responde. Já esteve lá? 49 00:04:20,122 --> 00:04:21,900 Sim, já fui. Três anos atrás. 50 00:04:29,466 --> 00:04:31,182 Ei, apressa e sai logo. 51 00:04:31,206 --> 00:04:32,833 Sim, já estou saindo. 52 00:04:33,551 --> 00:04:34,852 Quando terminar, saia rápido. 53 00:04:34,876 --> 00:04:36,014 Vou trancar a casa. 54 00:04:57,709 --> 00:05:02,383 [JINTA Architect] 55 00:05:02,695 --> 00:05:05,110 Acho que deveríamos seguir o estilo Muji. 56 00:05:05,136 --> 00:05:05,977 Tipo uma parede de madeira 57 00:05:06,002 --> 00:05:08,456 Acho que pode ajustar mais esta parte. 58 00:05:09,867 --> 00:05:11,566 Desculpa o atraso, pessoal. 59 00:05:11,591 --> 00:05:13,010 Ei, só se atrasou um pouco. 60 00:05:13,161 --> 00:05:14,248 Não tem problema. 61 00:05:14,628 --> 00:05:16,843 Tem sim. No trabalho, seja pontual. 62 00:05:17,258 --> 00:05:18,224 Ah. 63 00:05:18,463 --> 00:05:19,286 É mesmo? 64 00:05:19,311 --> 00:05:20,337 O prédio inteiro. 65 00:05:20,616 --> 00:05:22,061 E a Rin, Srta. Aokbab? 66 00:05:22,085 --> 00:05:23,560 Ela aceitou trabalhar conosco? 67 00:05:34,737 --> 00:05:36,024 Perdemos algo? 68 00:05:36,213 --> 00:05:37,383 Acho que ela não aceitou. 69 00:05:45,396 --> 00:05:46,476 Rin. 70 00:06:06,890 --> 00:06:08,469 Sobre sua proposta, moça 71 00:06:09,103 --> 00:06:10,710 Já tenho uma resposta. 72 00:06:20,256 --> 00:06:21,716 Vou trabalhar para você. 73 00:07:44,752 --> 00:07:46,554 Vai mesmo trabalhar aqui? 74 00:07:46,828 --> 00:07:48,169 Não está me zoando de novo, né? 75 00:07:48,929 --> 00:07:50,482 Quando falo sério, você não acredita. 76 00:07:51,531 --> 00:07:53,506 Mas antes era totalmente contra. 77 00:07:53,672 --> 00:07:55,811 Por que mudou de ideia de repente? 78 00:07:58,270 --> 00:08:00,410 O motivo não importa. 79 00:08:00,434 --> 00:08:01,687 O importante é 80 00:08:02,354 --> 00:08:04,034 é você que precisa de mim, não é? 81 00:08:05,436 --> 00:08:06,429 É, sim. 82 00:08:07,606 --> 00:08:08,788 Mas antes de aceitar 83 00:08:08,812 --> 00:08:10,501 tenho três condições. 84 00:08:12,029 --> 00:08:13,193 Primeira 85 00:08:13,217 --> 00:08:15,797 Não faço hora extra de jeito nenhum. 86 00:08:15,920 --> 00:08:16,596 Segunda 87 00:08:16,620 --> 00:08:17,949 Não respondo mensagens 88 00:08:17,973 --> 00:08:19,742 nem ligações fora do expediente. 89 00:08:19,766 --> 00:08:20,535 Terceira 90 00:08:20,560 --> 00:08:24,088 tem que me levar para comer bem toda semana. 91 00:08:24,240 --> 00:08:25,923 Que condições são essas? 92 00:08:26,200 --> 00:08:28,156 Se não aceitar, 93 00:08:28,733 --> 00:08:29,993 não trabalho aqui. 94 00:08:45,500 --> 00:08:46,560 Tá bom. 95 00:08:47,133 --> 00:08:49,000 Aceito suas condições. 96 00:08:50,162 --> 00:08:51,415 Então está combinado. 97 00:08:58,397 --> 00:08:59,743 Só ajeitando o cabelo. 98 00:09:03,275 --> 00:09:04,389 Tchau. 99 00:09:12,784 --> 00:09:14,654 [JINTA Architect] 100 00:09:31,024 --> 00:09:32,544 A partir de agora 101 00:09:32,790 --> 00:09:34,999 esta será sua nova casa. 102 00:09:35,023 --> 00:09:36,052 Entendeu? 103 00:09:37,716 --> 00:09:38,717 Eu sei. 104 00:09:38,741 --> 00:09:41,529 Eu sei que vai ser difícil no começo. 105 00:09:42,008 --> 00:09:44,487 Leve o tempo que precisar para se adaptar, tá? 106 00:09:46,240 --> 00:09:47,573 Pode parar de ser tão inquieta? 107 00:09:51,531 --> 00:09:53,600 Tetris, o que sua amiga está fazendo? 108 00:09:53,646 --> 00:09:54,851 Ela está conversando com pedras. 109 00:09:56,010 --> 00:09:58,198 Nem tente entender ela. 110 00:09:58,658 --> 00:09:59,729 Você não vai entender. 111 00:09:59,754 --> 00:10:01,695 - Quer ficar no meio? - O que você quer dizer? 112 00:10:01,719 --> 00:10:02,707 Você está sendo difícil de novo. 113 00:10:05,783 --> 00:10:06,667 Vem. 114 00:10:11,026 --> 00:10:12,045 Rin. 115 00:10:13,074 --> 00:10:15,287 Esta é a May, da contabilidade. 116 00:10:15,462 --> 00:10:17,452 E este é o Yong, arquiteto. 117 00:10:17,477 --> 00:10:19,057 Se precisar de algo, pode pedir a eles. 118 00:10:19,350 --> 00:10:22,214 Bem-vinda à JINTA Architect, Rin. 119 00:10:22,240 --> 00:10:24,887 Aqui somos como uma família. Todos se ajudam. 120 00:10:25,120 --> 00:10:27,299 Tudo bem. Não quero ser família. 121 00:10:28,418 --> 00:10:30,593 Ah, por quê não? 122 00:10:32,121 --> 00:10:33,441 Ouvi dizer que 123 00:10:33,466 --> 00:10:36,411 quando uma empresa diz que é como família 124 00:10:36,435 --> 00:10:38,888 geralmente acaba em desastre. 125 00:10:38,913 --> 00:10:42,610 Então é melhor sermos só colegas de trabalho. 126 00:10:46,975 --> 00:10:48,807 Onde posso pegar água? 127 00:10:49,294 --> 00:10:50,670 Ali. 128 00:10:50,695 --> 00:10:51,834 Ok. 129 00:10:53,262 --> 00:10:54,400 Desastre? 130 00:10:57,854 --> 00:10:59,451 O projeto que quero que você faça 131 00:10:59,475 --> 00:11:02,177 é a reforma da casa de férias do Rain e da Mink. 132 00:11:02,964 --> 00:11:04,336 É uma casa antiga. 133 00:11:04,616 --> 00:11:05,683 Mas ainda é bonita. 134 00:11:06,336 --> 00:11:07,845 No começo, eles 135 00:11:07,991 --> 00:11:10,190 querem que seja uma casa de férias 136 00:11:10,214 --> 00:11:12,625 onde ele e a esposa possam relaxar juntos. 137 00:11:15,504 --> 00:11:17,724 Ei, espera, não use sua camisa. 138 00:11:17,749 --> 00:11:19,144 Não tem lenço. 139 00:11:19,168 --> 00:11:20,325 Já era. 140 00:11:20,678 --> 00:11:22,089 Agora está tudo molhado. 141 00:11:24,621 --> 00:11:25,847 Você é tão desastrada. 142 00:11:26,634 --> 00:11:28,044 Quanto aos detalhes 143 00:11:28,069 --> 00:11:31,310 devem nos chamar para uma reunião em breve. 144 00:11:31,493 --> 00:11:32,575 Enfim 145 00:11:32,600 --> 00:11:34,960 prepare referências e informações básicas. 146 00:11:34,984 --> 00:11:36,635 Enquanto isso, você pode 147 00:11:36,660 --> 00:11:38,293 ajudar os outros com o trabalho deles. 148 00:11:38,720 --> 00:11:39,567 Tá bom. 149 00:11:40,787 --> 00:11:41,938 Estou com fome. 150 00:11:42,306 --> 00:11:44,091 Moça, me leva para comer comida japonesa. 151 00:11:47,043 --> 00:11:48,523 É seu primeiro dia e já está exigindo? 152 00:11:48,548 --> 00:11:49,850 Mas você já tinha concordado. 153 00:11:52,820 --> 00:11:54,094 Vai desistir agora? 154 00:11:56,239 --> 00:11:57,192 Bem 155 00:11:57,451 --> 00:11:59,582 Vou pedir uma marmita do meu lugar de sempre por enquanto. 156 00:11:59,606 --> 00:12:00,507 Pode ser? 157 00:12:03,017 --> 00:12:03,741 Tudo bem. 158 00:12:03,765 --> 00:12:05,265 Vou deixar passar porque é seu primeiro dia. 159 00:12:07,506 --> 00:12:08,928 Vamos voltar ao trabalho. 160 00:12:09,253 --> 00:12:12,316 Quando chegar, me entregue, por favor. 161 00:12:12,689 --> 00:12:13,690 Na minha mesa. 162 00:12:14,182 --> 00:12:15,437 Se apresse, estou com fome. 163 00:12:17,983 --> 00:12:19,570 Muito obrigada. 164 00:12:32,438 --> 00:12:34,988 Olá, Sra. Noi. Aqui é a Tetris. 165 00:12:35,432 --> 00:12:36,605 O quê? 166 00:12:37,410 --> 00:12:39,078 Nós projetamos casas para cachorro? 167 00:12:39,278 --> 00:12:40,833 400 metros quadrados! 168 00:12:40,857 --> 00:12:42,030 Sim, fazemos. 169 00:12:42,054 --> 00:12:43,653 Nosso escritório adora animais. 170 00:12:50,402 --> 00:12:51,589 Ei! 171 00:12:51,614 --> 00:12:53,648 Droga. 172 00:12:53,910 --> 00:12:55,343 Ah. 173 00:13:35,883 --> 00:13:36,930 Tchau. 174 00:13:40,737 --> 00:13:41,756 Tetris. 175 00:13:41,950 --> 00:13:43,487 O projeto da casa de jardim da Sra. Fai 176 00:13:43,511 --> 00:13:44,532 quem fez? 177 00:13:44,556 --> 00:13:45,627 Ela quer ver. 178 00:13:45,651 --> 00:13:46,983 Foi a Rin que fez. 179 00:13:47,917 --> 00:13:49,097 Mas ela já foi para casa. 180 00:14:04,097 --> 00:14:05,163 Ela está atendendo? 181 00:14:06,053 --> 00:14:07,230 Não. 182 00:14:09,180 --> 00:14:11,435 [Já disse que não falo de trabalho fora do expediente.] 183 00:14:11,459 --> 00:14:13,393 [Avise sua chefe também.] 184 00:14:38,816 --> 00:14:41,010 Mas combinamos, sem hora extra. 185 00:14:41,035 --> 00:14:43,130 Sem hora extra, sem responder mensagens depois. 186 00:14:43,369 --> 00:14:45,202 Não estou pedindo para você fazer hora extra. 187 00:14:45,226 --> 00:14:47,515 Só quero que atenda o telefone, responda mensagens 188 00:14:47,540 --> 00:14:49,823 quando realmente precisarem de você. 189 00:14:50,270 --> 00:14:51,770 O expediente tem oito horas. 190 00:14:51,795 --> 00:14:52,827 Por que não pedir nesse horário? 191 00:14:52,851 --> 00:14:54,948 Por que pedir depois do trabalho? Não entendo. 192 00:14:54,955 --> 00:14:57,250 Se não fosse importante, não teriam pedido. 193 00:14:57,629 --> 00:14:59,676 Você é jovem, talvez ainda não saiba. 194 00:14:59,688 --> 00:15:00,795 Na vida profissional 195 00:15:00,819 --> 00:15:02,606 nem tudo sai como você quer. 196 00:15:02,631 --> 00:15:04,110 Mas tínhamos um acordo. 197 00:15:05,700 --> 00:15:07,872 Espero que uma adulta como você não esqueça disso. 198 00:15:26,436 --> 00:15:27,730 Vou perguntar de novo. 199 00:15:28,656 --> 00:15:30,800 Precisamos mesmo dessa garota chamada Rin? 200 00:15:30,999 --> 00:15:32,415 Não podemos simplesmente demitir ela? 201 00:15:32,760 --> 00:15:34,063 Calma. 202 00:15:34,087 --> 00:15:37,150 Os jovens hoje em dia são assim mesmo. 203 00:15:37,520 --> 00:15:38,735 Em toda a minha vida 204 00:15:38,760 --> 00:15:41,223 nunca vi alguém tão desrespeitosa. 205 00:15:41,247 --> 00:15:42,394 Se estivéssemos no Japão 206 00:15:42,419 --> 00:15:43,965 essa garota não teria espaço aqui. 207 00:15:45,436 --> 00:15:47,264 Ainda precisamos da Rin, Aokbab. 208 00:15:47,511 --> 00:15:49,066 Tente ser gentil com ela. 209 00:15:49,159 --> 00:15:51,269 Não dá para ser duro com jovens hoje. 210 00:15:51,293 --> 00:15:52,954 Se brigar, eles não escutam. 211 00:15:53,300 --> 00:15:54,350 Então o que faço? 212 00:15:54,875 --> 00:15:56,868 Tem que mostrar que o que eles pensam 213 00:15:56,952 --> 00:15:58,626 tem vários pontos de vista. 214 00:15:58,650 --> 00:16:00,733 Se vai lidar com jovens, tem que ter paciência. 215 00:16:00,757 --> 00:16:01,851 Precisa de muita tolerância. 216 00:16:01,985 --> 00:16:03,057 Não quis dizer uma abordagem gentil? 217 00:16:04,359 --> 00:16:05,500 Você falou "jovens". 218 00:16:05,524 --> 00:16:06,646 Eu disse "abordagem gentil". 219 00:16:06,671 --> 00:16:08,553 Não discuta, ouvi você dizer "jovens". 220 00:16:08,577 --> 00:16:10,255 O quê? Eu disse "abordagem gentil". 221 00:16:10,280 --> 00:16:12,178 Você disse sim. Não discuta comigo. 222 00:16:12,202 --> 00:16:13,907 Já falei, eu disse "abordagem gentil". 223 00:16:13,932 --> 00:16:15,000 Tá bom, tudo bem. 224 00:16:18,115 --> 00:16:20,625 Vou tentar a abordagem gentil, como falou. 225 00:16:28,883 --> 00:16:30,608 Por favor, termine todos esses desenhos CAD. 226 00:16:30,632 --> 00:16:31,788 Preciso deles hoje. 227 00:16:34,934 --> 00:16:37,354 Me dá isso agora? Como vou terminar? 228 00:16:38,120 --> 00:16:39,455 Alguém tão talentosa como você 229 00:16:39,665 --> 00:16:41,133 deveria conseguir terminar a tempo. 230 00:16:43,123 --> 00:16:45,452 Mas se não conseguir, tudo bem também. 231 00:16:45,632 --> 00:16:47,977 Pode deixar para o dia seguinte. 232 00:16:48,001 --> 00:16:51,116 Deixa acumular com as outras tarefas. Eu entendo. 233 00:16:51,141 --> 00:16:53,025 Porque você tem que ir embora às seis. 234 00:16:55,520 --> 00:16:56,533 Sim. 235 00:16:58,316 --> 00:16:59,854 Pode esperar pelo trabalho. 236 00:17:00,127 --> 00:17:02,595 Porque vou embora às seis. 237 00:17:05,310 --> 00:17:06,857 Se conseguir, tente. 238 00:17:34,730 --> 00:17:37,590 Agora entende por que chamavam ela de Mestre Rin. 239 00:18:13,910 --> 00:18:15,503 O trabalho está pronto, Srta. Aokbab. 240 00:18:20,386 --> 00:18:21,339 Ah. 241 00:18:22,133 --> 00:18:23,533 São exatamente seis horas. 242 00:18:23,684 --> 00:18:26,059 Hora de sair. Preciso ir para casa. 243 00:18:26,942 --> 00:18:28,973 Mas parece que seu trabalho 244 00:18:28,997 --> 00:18:30,677 ainda tem muito pela frente. 245 00:18:32,461 --> 00:18:33,910 Bem, boa sorte. 246 00:18:34,949 --> 00:18:36,802 Tchau. 247 00:18:51,493 --> 00:18:53,400 Cheguei! 248 00:18:53,450 --> 00:18:54,705 Uau. 249 00:18:54,730 --> 00:18:56,840 Por que está tão feliz hoje? O que fez? 250 00:18:58,706 --> 00:19:00,246 Cuidado. Eu seguro para você. 251 00:19:01,463 --> 00:19:02,237 Pode ir. 252 00:19:07,326 --> 00:19:10,056 Alguém tentou desafiar a Mestre Rin hoje. 253 00:19:10,446 --> 00:19:12,161 Então tive que mostrar quem manda. 254 00:19:15,605 --> 00:19:17,187 Ei, Rin. 255 00:19:17,473 --> 00:19:19,268 Trabalho 256 00:19:19,292 --> 00:19:21,467 não é sobre competir entre si 257 00:19:21,655 --> 00:19:24,303 nem descontar emoções nos outros. 258 00:19:27,020 --> 00:19:27,840 Aqui. 259 00:19:29,960 --> 00:19:33,061 É preciso confiar uns nos outros para avançar. 260 00:19:33,266 --> 00:19:35,302 Como você está me ajudando agora. 261 00:19:37,073 --> 00:19:38,799 De repente virou coach de vida. 262 00:19:45,111 --> 00:19:46,561 Por que não contratamos um faz-tudo? 263 00:19:46,586 --> 00:19:47,155 Boa ideia. 264 00:19:47,179 --> 00:19:47,855 É. 265 00:19:49,326 --> 00:19:50,040 E aí? 266 00:19:50,065 --> 00:19:51,018 Não sei. 267 00:19:51,526 --> 00:19:56,200 [JINTA Architect] 268 00:20:00,223 --> 00:20:00,843 Yong. 269 00:20:00,868 --> 00:20:01,637 Sim? 270 00:20:01,662 --> 00:20:04,531 Confira a parede de madeira aqui para mim. 271 00:20:04,556 --> 00:20:05,927 Bem aqui nesta área. 272 00:20:05,987 --> 00:20:07,928 Depois pegue os materiais reais 273 00:20:07,958 --> 00:20:11,144 e compare para ver se esta parte bate. 274 00:20:11,175 --> 00:20:11,920 Entendi. 275 00:20:11,944 --> 00:20:12,653 Obrigada. 276 00:20:12,678 --> 00:20:13,685 Claro, sem problema. 277 00:20:14,811 --> 00:20:15,899 Srta. Aokbab. 278 00:20:16,532 --> 00:20:17,802 A secretária do Sr. Rain ligou agora. 279 00:20:17,827 --> 00:20:19,733 Ele quer marcar uma reunião urgente hoje à noite. 280 00:20:20,315 --> 00:20:21,349 Hoje? 281 00:20:23,646 --> 00:20:26,124 Ok, pode confirmar para ele. 282 00:20:26,362 --> 00:20:27,217 Ok. 283 00:20:27,242 --> 00:20:28,791 Então vou com você, Srta. Aokbab. 284 00:20:29,317 --> 00:20:30,317 Espere. 285 00:20:30,617 --> 00:20:31,857 Fique aqui. 286 00:20:33,203 --> 00:20:34,263 Ok. 287 00:20:37,879 --> 00:20:38,718 Rin. 288 00:20:39,355 --> 00:20:40,591 Pegue sua bolsa. 289 00:20:42,360 --> 00:20:44,040 São só quatro horas. Já posso ir para casa? 290 00:20:46,375 --> 00:20:48,081 Você tem uma reunião para ir. 291 00:20:49,258 --> 00:20:50,965 Mas se a reunião for agora 292 00:20:50,990 --> 00:20:52,377 não vou sair do trabalho no horário. 293 00:20:52,797 --> 00:20:54,766 Mas ainda não acabou o expediente. 294 00:20:54,850 --> 00:20:55,952 Então você pode ir. 295 00:20:56,711 --> 00:20:57,685 Certo? 296 00:20:58,487 --> 00:20:59,640 Te encontro lá embaixo. 297 00:21:18,995 --> 00:21:19,855 Rin. 298 00:21:22,759 --> 00:21:24,212 Sr. Rain, Sra. Mink, olá. 299 00:21:24,465 --> 00:21:26,065 - Olá. - Olá. 300 00:21:26,211 --> 00:21:27,298 Obrigada. 301 00:21:29,137 --> 00:21:30,583 Por favor, fiquem à vontade. 302 00:21:32,685 --> 00:21:35,293 Sou a Aokbab, da JINTA Architect. 303 00:21:35,318 --> 00:21:37,490 E esta é a Rin, arquiteta da nossa equipe. 304 00:21:38,671 --> 00:21:39,898 Srta. Rin. 305 00:21:40,016 --> 00:21:41,324 Esse nome me é familiar. 306 00:21:43,464 --> 00:21:45,750 A Rin é dona do Instagram "Rinchitect". 307 00:21:46,117 --> 00:21:47,625 Ah, Srta. Rin! 308 00:21:47,650 --> 00:21:49,430 Aquela cujo trabalho sempre te mostro. 309 00:21:49,455 --> 00:21:51,224 Sou muito fã do trabalho dela. 310 00:21:51,249 --> 00:21:52,899 Oh! 311 00:21:53,251 --> 00:21:55,990 Minha esposa é sua grande fã. 312 00:22:00,585 --> 00:22:02,125 Posso apertar sua mão? 313 00:22:07,282 --> 00:22:08,942 Te conhecer pessoalmente 314 00:22:09,910 --> 00:22:11,899 Obrigada. 315 00:22:11,923 --> 00:22:13,266 Eu admiro muito ela. 316 00:22:13,290 --> 00:22:14,919 É a primeira vez que nos vemos. 317 00:22:16,918 --> 00:22:18,080 Fiquem à vontade. 318 00:22:18,104 --> 00:22:20,278 Estamos esperando outra equipe chegar. 319 00:22:31,130 --> 00:22:32,816 Olá, Sr. Rain, Sra. Mink. 320 00:22:54,405 --> 00:22:56,225 Por que fez isso comigo? 321 00:22:56,949 --> 00:22:58,482 Responda. 322 00:22:58,724 --> 00:22:59,904 Mind. 323 00:23:01,938 --> 00:23:03,658 Desculpe por ter feito vocês esperar. 324 00:23:03,857 --> 00:23:05,784 Imagina. Por favor, sente-se. 325 00:23:20,226 --> 00:23:22,738 Srta. Mind, esta é a Srta. Rin e a Srta. Aokbab 326 00:23:22,762 --> 00:23:24,397 da JINTA Architect. 327 00:23:25,772 --> 00:23:28,526 Não sei se as equipes já se conhecem? 328 00:23:29,414 --> 00:23:30,701 - Já sim. - Ainda não. 329 00:23:41,369 --> 00:23:42,644 Então 330 00:23:42,668 --> 00:23:44,860 Gostaria de começar a apresentação agora. 331 00:23:45,419 --> 00:23:46,340 Ok. 332 00:23:46,365 --> 00:23:47,649 Na verdade, esta casa 333 00:23:47,673 --> 00:23:49,649 era da minha avó. 334 00:23:49,673 --> 00:23:51,650 Pretendo transformar esta casa 335 00:23:51,674 --> 00:23:54,108 num refúgio para nós dois. 336 00:23:54,172 --> 00:23:56,140 O conceito do projeto é 337 00:23:56,327 --> 00:23:58,749 "O amor faz o lar." 338 00:24:20,143 --> 00:24:21,183 Aokbab. 339 00:24:25,473 --> 00:24:26,940 Faz tempo que não nos vemos. 340 00:24:27,375 --> 00:24:28,342 Como você está? 341 00:24:34,275 --> 00:24:35,737 Vocês se conhecem? 342 00:24:38,500 --> 00:24:41,160 Você é a Rin, do Instagram "Rinchitect", né? 343 00:24:43,172 --> 00:24:45,259 Sim. Você me conhece? 344 00:24:45,719 --> 00:24:47,864 Minha empresa queria te contratar. 345 00:24:48,116 --> 00:24:49,710 Mas soube que recusou. 346 00:24:50,517 --> 00:24:52,745 Não esperava que estivesse na JINTA Architect. 347 00:24:53,320 --> 00:24:55,427 É porque nossa empresa é melhor. 348 00:24:55,587 --> 00:24:57,024 Por isso a Rin escolheu ficar conosco. 349 00:25:00,285 --> 00:25:01,802 Continua confiante como sempre. 350 00:25:01,896 --> 00:25:02,890 Sim. 351 00:25:02,915 --> 00:25:05,626 Confio na minha empresa e no nosso trabalho. 352 00:25:11,109 --> 00:25:13,339 Acho que vamos nos ver mais vezes. 353 00:25:14,186 --> 00:25:16,110 Acho que não há motivo para nos encontrarmos. 354 00:25:28,959 --> 00:25:31,726 [JINTA Architect] 355 00:25:32,813 --> 00:25:33,852 Pessoal. 356 00:25:33,992 --> 00:25:35,519 Nada de hora extra hoje. 357 00:25:35,739 --> 00:25:37,087 Vamos todos para casa descansar. 358 00:25:37,111 --> 00:25:38,507 Amanhã retomamos o trabalho. 359 00:25:39,413 --> 00:25:40,815 Todos trabalharam duro esses dias. 360 00:25:41,171 --> 00:25:42,589 Descansem de verdade. 361 00:25:46,063 --> 00:25:47,063 Podem ir. 362 00:27:02,016 --> 00:27:03,303 Está tirando foto minha? 363 00:27:05,596 --> 00:27:06,943 O enquadramento está lindo. 364 00:27:18,566 --> 00:27:19,866 Posso ficar com essa foto? 365 00:27:21,181 --> 00:27:22,911 Posso guardar esta para mim? 366 00:27:22,935 --> 00:27:23,989 Tiro outra para você. 367 00:27:29,090 --> 00:27:30,243 Posso ver a câmera? 368 00:27:59,683 --> 00:28:00,810 Mind. 369 00:28:01,653 --> 00:28:02,940 Mind. 370 00:28:03,407 --> 00:28:04,667 Mind. 371 00:28:09,263 --> 00:28:10,970 Por que fez isso comigo? 372 00:28:13,778 --> 00:28:16,504 Responda. Por que fez isso comigo? 373 00:28:30,565 --> 00:28:32,493 O mundo do design é difícil. 374 00:28:34,863 --> 00:28:36,049 Se quiser sobreviver 375 00:28:38,100 --> 00:28:39,066 tem que fazer isso. 376 00:28:39,739 --> 00:28:41,715 Mas aquele era o meu trabalho que te dei. 377 00:28:42,288 --> 00:28:43,603 Não para você inscrever em concurso. 378 00:28:52,076 --> 00:28:53,646 Por que fez isso comigo? 379 00:28:59,893 --> 00:29:01,133 Responda. 380 00:29:01,164 --> 00:29:02,924 Por que fez isso comigo? 381 00:29:07,997 --> 00:29:09,077 Ei. 382 00:29:09,683 --> 00:29:10,810 Mind. 383 00:29:16,297 --> 00:29:17,603 Mind. 384 00:29:17,970 --> 00:29:21,083 Como pôde fazer isso comigo, Mind? 385 00:31:31,230 --> 00:31:32,276 Rin. 386 00:31:51,132 --> 00:31:53,071 Barata! 387 00:31:54,661 --> 00:31:55,935 Socorro! 388 00:31:57,356 --> 00:31:58,702 Tira isso de perto de mim! 389 00:31:58,727 --> 00:31:59,533 Moça, pare! 390 00:32:00,339 --> 00:32:01,813 Vou matar. Calma. 391 00:32:38,250 --> 00:32:39,630 Moça! 392 00:33:18,355 --> 00:33:19,517 Onde foi parar? 393 00:33:24,517 --> 00:33:25,597 Para onde ela voou? 394 00:33:30,729 --> 00:33:31,349 Mas que... 395 00:33:31,374 --> 00:33:32,109 Rin. 396 00:33:32,134 --> 00:33:33,198 Espera, espera, espera. 397 00:33:33,799 --> 00:33:34,725 O quê? 398 00:33:34,901 --> 00:33:35,980 Está nas suas costas. 399 00:33:36,407 --> 00:33:37,400 Fique parada. 400 00:33:46,650 --> 00:33:48,436 Ahh! Moça! 401 00:33:53,397 --> 00:33:54,323 Moça. 402 00:33:54,955 --> 00:33:56,122 Está brincando comigo? 403 00:33:56,857 --> 00:33:57,844 Desculpa. 404 00:34:03,485 --> 00:34:04,426 Você está bem? 405 00:34:04,450 --> 00:34:06,170 Meu ombro está quebrado. 406 00:34:07,097 --> 00:34:08,110 Você está exagerando. 407 00:34:26,406 --> 00:34:27,587 Casa bonita. 408 00:34:29,755 --> 00:34:31,744 Meus pais projetaram ela. 409 00:34:32,617 --> 00:34:34,036 Seus pais são arquitetos? 410 00:34:34,836 --> 00:34:35,748 Não. 411 00:34:35,967 --> 00:34:37,368 Meu pai era engenheiro. 412 00:34:37,707 --> 00:34:38,701 Agora ele está lá em cima. 413 00:34:38,932 --> 00:34:41,470 E a minha mãe adorava decorar. 414 00:34:42,087 --> 00:34:43,384 Agora ela é um anjo. 415 00:34:47,605 --> 00:34:49,218 Só eu e a minha irmã Prim. 416 00:34:58,576 --> 00:35:00,157 Por que você estava chorando, moça? 417 00:35:03,589 --> 00:35:04,789 Você estava me espionando? 418 00:35:06,029 --> 00:35:08,802 Não, só te vi por acaso. 419 00:35:09,791 --> 00:35:12,504 As pessoas têm momentos tristes, por isso choram. 420 00:35:13,311 --> 00:35:16,161 Pode me contar se algo estiver errado. 421 00:35:24,536 --> 00:35:25,596 Tá bom. 422 00:35:25,629 --> 00:35:28,057 Se não quiser falar, não pergunto mais. 423 00:35:30,920 --> 00:35:32,198 Você e aquela pessoa chamada Mind 424 00:35:32,223 --> 00:35:32,952 Ei. 425 00:35:34,668 --> 00:35:36,150 Achei que você não ia perguntar. 426 00:35:37,150 --> 00:35:38,558 Essa era outra pergunta. 427 00:35:38,582 --> 00:35:39,609 Deixa eu perguntar. 428 00:35:40,489 --> 00:35:42,681 Você e a Mind pareciam próximas. 429 00:35:43,373 --> 00:35:44,799 Vocês se conhecem faz tempo? 430 00:35:47,858 --> 00:35:50,215 O que aconteceu hoje e o que você viu 431 00:35:50,599 --> 00:35:52,022 não conte para ninguém. 432 00:35:52,248 --> 00:35:54,689 É uma ordem. Entendeu? 433 00:36:02,249 --> 00:36:03,743 Não se atrase amanhã. 434 00:36:26,262 --> 00:36:27,362 E aí? 435 00:36:28,392 --> 00:36:31,534 Vee, lembra da garota com a Aokbab da JINTA Architect? 436 00:36:33,335 --> 00:36:34,475 Aquela chamada Rin. 437 00:36:34,795 --> 00:36:37,504 Pode buscar mais informações sobre ela pra mim? 438 00:36:38,205 --> 00:36:39,134 Posso sim. 439 00:36:39,360 --> 00:36:41,510 E como está a visita ao local na casa do Rain? 440 00:36:42,154 --> 00:36:43,590 Já marcamos a data. 441 00:36:43,732 --> 00:36:45,363 Já avisei a equipe para se preparar para a visita. 442 00:36:46,574 --> 00:36:47,574 Muito obrigada, Vee. 443 00:36:47,599 --> 00:36:48,500 De nada. 444 00:37:05,430 --> 00:37:06,556 E aí, Pad? 445 00:37:07,536 --> 00:37:09,460 Oi, desculpa, Aokbab. 446 00:37:09,484 --> 00:37:11,933 Não posso ir com você na visita amanhã. 447 00:37:12,241 --> 00:37:14,483 Um dos professores ficou doente de repente. 448 00:37:14,592 --> 00:37:15,945 Então preciso cobrir ele. 449 00:37:16,860 --> 00:37:18,437 Ok. Sem problema. 450 00:37:18,461 --> 00:37:20,483 Vou tentar ligar para o Chan. 451 00:37:21,030 --> 00:37:22,652 Ok, obrigado. Desculpa mesmo. 452 00:37:28,825 --> 00:37:30,125 E aí, maninha? 453 00:37:30,485 --> 00:37:31,530 Oi, Chan. 454 00:37:31,554 --> 00:37:33,750 O Pad está ocupado amanhã. 455 00:37:33,943 --> 00:37:36,267 Pode ir comigo na visita ao local? 456 00:37:37,045 --> 00:37:39,015 Ah, estou acampando agora. 457 00:37:39,406 --> 00:37:41,154 Volto pro escritório em dois ou três dias. 458 00:37:42,096 --> 00:37:45,410 Ei, por que não avisou que ia viajar? 459 00:37:45,726 --> 00:37:47,935 Então vou ter que ir sozinha na visita? 460 00:37:49,929 --> 00:37:51,175 Desculpa, mana. 461 00:37:51,598 --> 00:37:52,391 Ei. 462 00:37:52,563 --> 00:37:53,764 Por que não chama a Mestre Rin pra ir com você? 463 00:37:54,352 --> 00:37:55,932 Nem pensar. Ela é muito irritante. 464 00:37:56,145 --> 00:37:56,932 Ei. 465 00:37:56,957 --> 00:37:57,951 Sua intenção 466 00:37:57,975 --> 00:38:00,202 era que a Mestre Rin ajudasse nesse projeto, né? 467 00:38:00,355 --> 00:38:02,455 Assim vocês conhecem melhor o jeito de trabalhar uma da outra. 468 00:38:02,534 --> 00:38:05,065 Tá bom. Vou pensar nisso. 469 00:38:05,683 --> 00:38:07,613 E você, volta logo pro trabalho. 470 00:38:08,580 --> 00:38:09,353 Sim. 471 00:38:11,905 --> 00:38:12,925 Sim, mãe! 472 00:38:20,883 --> 00:38:22,965 Por que tenho que levar ela pra comer assim? 473 00:38:22,989 --> 00:38:24,233 Que perda de tempo de trabalho. 474 00:38:24,257 --> 00:38:25,211 Eu ouvi isso. 475 00:38:26,237 --> 00:38:27,566 Mas você concordou, moça. 476 00:38:27,764 --> 00:38:29,106 Condição número três, lembra? 477 00:38:37,377 --> 00:38:38,805 Ei, Rin. 478 00:38:38,830 --> 00:38:40,918 Tenho que ir na visita à casa do Rain amanhã. 479 00:38:40,942 --> 00:38:41,900 Eu vou. 480 00:38:42,802 --> 00:38:44,415 Nem terminei de falar. 481 00:38:44,642 --> 00:38:45,730 Eu leio seus pensamentos, moça. 482 00:38:45,754 --> 00:38:46,875 Então, vamos ficar quantos dias lá? 483 00:38:47,430 --> 00:38:48,790 É bate-volta. 484 00:38:51,055 --> 00:38:52,375 Por que não vamos dormir lá? 485 00:38:52,650 --> 00:38:53,999 Ei, por que dormiríamos lá? 486 00:38:54,023 --> 00:38:55,270 Ninguém faz isso. 487 00:38:55,405 --> 00:38:56,895 Vamos pra outra província, 488 00:38:56,919 --> 00:38:58,238 temos que aproveitar. 489 00:38:59,791 --> 00:39:02,014 Vamos a trabalho, não pra passear. 490 00:39:02,867 --> 00:39:04,596 Mas amanhã é sexta-feira. 491 00:39:04,620 --> 00:39:05,887 Podemos passear no fim de semana. 492 00:39:07,554 --> 00:39:08,948 Se não quiser ir, tudo bem. 493 00:39:08,973 --> 00:39:10,496 Eu vou sozinha. 494 00:39:14,890 --> 00:39:16,323 Tá bom. 495 00:39:16,583 --> 00:39:17,730 Só uma noite. 496 00:39:19,702 --> 00:39:21,442 Voltamos de manhã, tá? 497 00:39:21,628 --> 00:39:23,703 Oba! Você é muito legal, moça. 498 00:39:23,727 --> 00:39:25,590 Vamos pegar um hotel bom. De cinco estrelas. 499 00:39:25,717 --> 00:39:26,684 Cinco estrelas. 500 00:39:31,288 --> 00:39:32,389 Moça, posso pedir mais? 501 00:39:32,413 --> 00:39:33,334 Acho que não é suficiente. 502 00:39:34,971 --> 00:39:35,975 Quantos dias? 503 00:39:36,233 --> 00:39:38,193 Volto depois de amanhã. 504 00:39:39,095 --> 00:39:40,300 Isso é uma surpresa. 505 00:39:40,324 --> 00:39:42,273 Você quase não sai. 506 00:39:42,297 --> 00:39:44,006 Ainda mais com quem não é próxima. 507 00:39:44,280 --> 00:39:45,335 Por que resolveu ir? 508 00:39:45,360 --> 00:39:47,278 Aff, não queria ir. 509 00:39:47,543 --> 00:39:49,930 Mas é trabalho, então tenho que ir. 510 00:39:50,098 --> 00:39:52,011 Estou sendo obrigada pelo trabalho. 511 00:40:00,019 --> 00:40:01,619 Te conheço bem. 512 00:40:02,139 --> 00:40:04,349 Ninguém te obriga a nada. 513 00:40:04,542 --> 00:40:05,435 Só se você quiser ir mesmo. 514 00:40:05,459 --> 00:40:06,317 Power bank! 515 00:40:06,647 --> 00:40:08,430 Preciso pegar antes que eu esqueça. 516 00:40:09,049 --> 00:40:10,289 Power bank. 517 00:40:18,835 --> 00:40:20,076 Cheguei. 518 00:40:20,450 --> 00:40:22,678 Você está cinco minutos atrasada. Seja pontual. 519 00:40:22,944 --> 00:40:24,684 Moça, são só cinco minutos. 520 00:40:28,817 --> 00:40:30,089 Moça, me ajuda aqui. 521 00:40:31,257 --> 00:40:33,284 Quando chegarmos, vamos comer primeiro. 522 00:40:33,308 --> 00:40:34,991 Já procurei os melhores lugares. 523 00:40:35,311 --> 00:40:37,010 Sua vida é só comer? 524 00:40:37,366 --> 00:40:40,330 Soldado só luta de barriga cheia. 525 00:40:41,462 --> 00:40:42,543 Vamos. 526 00:40:43,075 --> 00:40:46,374 Você me fez carregar sua bolsa? 527 00:40:46,398 --> 00:40:47,579 Não. 528 00:41:27,982 --> 00:41:28,921 Uau. 529 00:41:29,743 --> 00:41:31,503 A vista é incrível, moça. 530 00:41:32,769 --> 00:41:34,231 O lugar é maravilhoso. 531 00:41:36,458 --> 00:41:37,803 Mas uma casa à beira-mar assim 532 00:41:37,827 --> 00:41:39,830 tem seus prós e contras. 533 00:41:40,270 --> 00:41:42,175 Tem o sol, o vento 534 00:41:42,199 --> 00:41:43,574 e também a umidade. 535 00:41:44,744 --> 00:41:46,430 Olá. 536 00:41:47,305 --> 00:41:48,460 Oi. 537 00:41:49,279 --> 00:41:50,298 Vocês devem ser as arquitetas 538 00:41:50,322 --> 00:41:51,906 que vieram ver a casa do Sr. Rain, certo? 539 00:41:51,931 --> 00:41:52,720 Sim, somos nós. 540 00:41:52,832 --> 00:41:53,888 Eu sou Mun. 541 00:41:53,912 --> 00:41:56,020 O Sr. Rain pediu para eu ajudar vocês. 542 00:41:56,240 --> 00:41:58,950 Vou mostrar a casa para vocês. 543 00:41:59,269 --> 00:42:00,249 Obrigada pela ajuda. 544 00:42:00,274 --> 00:42:01,104 Por aqui, por favor. 545 00:42:10,833 --> 00:42:12,088 Podem entrar. 546 00:42:14,172 --> 00:42:15,310 Na verdade, esta casa 547 00:42:15,335 --> 00:42:17,577 era da avó falecida da Sra. Mink. 548 00:42:17,601 --> 00:42:19,090 Ela deixou para a Sra. Mink como herança 549 00:42:19,115 --> 00:42:21,150 quando a Sra. Mink ainda estudava. 550 00:42:23,007 --> 00:42:24,930 Antes da avó falecer, 551 00:42:25,269 --> 00:42:27,149 a Sra. Mink ainda vinha visitar esta casa. 552 00:42:28,110 --> 00:42:30,867 Mas é uma pena que ninguém mora aqui agora. 553 00:42:34,788 --> 00:42:38,190 A casa está bem deteriorada, como podem ver. 554 00:42:41,797 --> 00:42:42,984 Então... 555 00:42:43,674 --> 00:42:45,996 Vou deixar vocês trabalharem. 556 00:42:46,267 --> 00:42:48,491 Se precisarem de algo, é só avisar. 557 00:42:49,040 --> 00:42:49,998 Obrigada. 558 00:42:50,186 --> 00:42:51,298 Vou indo, então. 559 00:43:02,692 --> 00:43:03,697 Vamos começar? 560 00:43:20,802 --> 00:43:22,790 Moça, dá uma afastadinha. 561 00:43:22,815 --> 00:43:23,550 Afastar o quê? 562 00:43:23,575 --> 00:43:26,010 Estou medindo. Sua cabeça está no meio. 563 00:43:26,761 --> 00:43:28,950 Tira daí. Olha para a parede. 564 00:43:28,950 --> 00:43:30,394 Estou medindo esta parte. 565 00:43:30,494 --> 00:43:32,110 Esta parte é mais importante. 566 00:43:37,679 --> 00:43:39,027 Como você quiser. 567 00:43:50,042 --> 00:43:51,102 Moça. 568 00:43:51,208 --> 00:43:52,155 O quê? 569 00:44:11,783 --> 00:44:14,150 Ia dizer que tem um vazamento de água. 570 00:44:18,370 --> 00:44:20,143 Ah, ali? 571 00:44:21,138 --> 00:44:22,178 Vou lá ver. 572 00:44:59,342 --> 00:45:00,589 Valeu, moça. 573 00:45:10,919 --> 00:45:12,028 Tire fotos dos arredores 574 00:45:12,052 --> 00:45:13,520 e meça as áreas internas e externas. 575 00:45:13,545 --> 00:45:14,766 Depois manda tudo para a Vee. 576 00:45:17,955 --> 00:45:20,174 Falei que íamos nos ver bastante. 577 00:45:23,738 --> 00:45:24,827 Você está aqui faz tempo? 578 00:45:25,100 --> 00:45:26,153 Quer olhar lá dentro comigo? 579 00:45:30,456 --> 00:45:32,450 Acho melhor trabalharmos separadas. 580 00:45:35,971 --> 00:45:36,918 Só queria conversar com você. 581 00:45:36,924 --> 00:45:38,345 Mas eu não quero falar com você, Mind. 582 00:45:40,106 --> 00:45:41,486 Pode ficar à vontade para olhar a casa. 583 00:45:42,088 --> 00:45:43,750 A JINTA Architect terminou aqui. 584 00:45:44,811 --> 00:45:46,071 Rin, vamos. 585 00:45:49,140 --> 00:45:51,242 Me lembra quando fomos à praia juntas. 586 00:45:52,273 --> 00:45:53,440 Você lembra, Aokbab? 587 00:46:07,260 --> 00:46:08,284 Vamos comer alguma coisa. 588 00:46:08,308 --> 00:46:09,029 Você está com fome, né? 589 00:46:10,615 --> 00:46:11,674 Eu estou com fome? 590 00:46:12,161 --> 00:46:12,915 Sim. 591 00:46:20,949 --> 00:46:22,836 Eu topo comer sempre. Vamos lá. 592 00:46:51,616 --> 00:46:53,713 Moça, o que está fazendo? Está fazendo bagunça. 593 00:46:54,633 --> 00:46:55,648 Não sabe como abrir isso? 594 00:46:57,758 --> 00:46:59,273 Me dá aqui. Eu faço para você. 595 00:46:59,552 --> 00:47:00,727 Que desperdício. 596 00:47:06,838 --> 00:47:09,401 Como cresceu sem saber fazer isso? 597 00:47:09,761 --> 00:47:11,323 O que faz quando sai para comer frutos do mar? 598 00:47:11,850 --> 00:47:13,527 Peço o que já vem sem casca. 599 00:47:13,767 --> 00:47:15,791 E se não tiver sem casca? 600 00:47:16,017 --> 00:47:17,284 Peço para alguém fazer para mim. 601 00:47:17,477 --> 00:47:19,612 Não me diga que esse alguém é a Mind. 602 00:47:35,664 --> 00:47:37,604 Mind, você é ótima em abrir caranguejo. 603 00:47:39,709 --> 00:47:41,282 Bem, se eu não fizer 604 00:47:41,433 --> 00:47:42,827 quem vai fazer para você? 605 00:47:46,181 --> 00:47:47,114 Então... 606 00:47:48,309 --> 00:47:51,191 pode abrir caranguejo para mim sempre? 607 00:49:47,050 --> 00:49:48,874 Ela realmente fazia isso para você, né? 608 00:49:53,190 --> 00:49:54,276 Não coma. 609 00:49:55,629 --> 00:49:56,784 Esse camarão também não pode comer. 610 00:49:56,809 --> 00:49:58,451 Qual o seu problema? 611 00:49:58,809 --> 00:50:00,132 Me fala primeiro. 612 00:50:00,163 --> 00:50:02,246 O que tem entre você e a velha da Mind Space? 613 00:50:02,560 --> 00:50:03,585 Olha o que fala. 614 00:50:03,724 --> 00:50:05,145 Está defendendo ela? 615 00:50:06,389 --> 00:50:07,655 Me dá aqui. Você não vai comer. 616 00:50:07,680 --> 00:50:10,221 O que há entre nós é problema meu. 617 00:50:11,456 --> 00:50:12,178 Me dá. 618 00:50:12,202 --> 00:50:12,684 Solta. 619 00:50:12,708 --> 00:50:13,895 Me entrega. 620 00:50:22,416 --> 00:50:23,736 Que desperdício. 621 00:50:24,342 --> 00:50:25,623 O que está fazendo? 622 00:50:26,005 --> 00:50:27,225 É você. 623 00:50:28,226 --> 00:50:29,626 Descasca mais um para mim. 624 00:50:31,720 --> 00:50:32,676 Não coma. 625 00:50:32,800 --> 00:50:33,962 Mas é meu dinheiro. 626 00:50:33,987 --> 00:50:35,375 Sou sua subordinada. 627 00:50:35,400 --> 00:50:37,395 Sou sua chefe. Estou pagando esta refeição. 628 00:50:37,420 --> 00:50:39,041 Não pode mandar em todo mundo assim. 629 00:50:39,065 --> 00:50:40,052 Esta é a minha mão. 630 00:50:52,766 --> 00:50:55,339 Não tem reserva no nome Aokbab no sistema. 631 00:50:56,036 --> 00:50:58,207 Como assim? Eu já fiz a reserva. 632 00:50:58,823 --> 00:51:00,649 Mas não tem nada mesmo no sistema. 633 00:51:01,021 --> 00:51:03,042 Posso ver a confirmação da reserva, por favor? 634 00:51:04,753 --> 00:51:05,666 Aqui está. 635 00:51:09,963 --> 00:51:12,290 [Domingo, 29 de junho de 2025] 636 00:51:14,118 --> 00:51:15,764 [May] 637 00:51:18,430 --> 00:51:21,165 A reserva que fez é para o mês que vem. 638 00:51:21,189 --> 00:51:22,663 Não é para este mês. 639 00:51:25,559 --> 00:51:29,678 [Domingo, 29 de junho de 2025] 640 00:51:32,215 --> 00:51:33,889 [May] 641 00:51:34,138 --> 00:51:35,813 Então a Tetris reservou a data errada. 642 00:51:35,838 --> 00:51:37,085 O que ela tinha na cabeça? 643 00:51:38,233 --> 00:51:40,733 Tem algum quarto disponível para hoje? 644 00:51:41,246 --> 00:51:42,558 Nosso hotel está lotado hoje. 645 00:51:42,582 --> 00:51:44,756 Todos os quartos estão ocupados. 646 00:51:45,627 --> 00:51:47,222 Tem outros hotéis por aqui 647 00:51:47,246 --> 00:51:48,294 que possa recomendar? 648 00:51:48,319 --> 00:51:49,455 Não sei dizer. 649 00:51:49,480 --> 00:51:50,929 Sinto muito mesmo. 650 00:51:51,602 --> 00:51:53,451 Posso dividir o meu quarto, se quiser. 651 00:51:56,890 --> 00:51:58,612 Posso dormir com a minha colega de equipe. 652 00:52:01,195 --> 00:52:02,186 Tudo bem. 653 00:52:02,830 --> 00:52:04,181 - Obrigada. - De nada. 654 00:52:04,206 --> 00:52:04,995 Vamos. 655 00:52:28,520 --> 00:52:29,973 Pode parar de bater? 656 00:52:41,228 --> 00:52:42,430 Moça, por que desligou? 657 00:52:42,430 --> 00:52:43,950 Não gosto de ouvir música. 658 00:52:50,832 --> 00:52:53,680 Então, a história é assim. 659 00:52:53,787 --> 00:52:56,971 Meus amigos e eu gostamos de ir à praia. 660 00:52:57,384 --> 00:53:00,032 A estrada é bem rural. 661 00:53:00,646 --> 00:53:02,773 De repente, meu carro... 662 00:53:02,804 --> 00:53:04,631 - passou por cima de algo. - Pode desligar isso? 663 00:53:04,717 --> 00:53:06,370 - Moça, estou ouvindo. - Na recepção 664 00:53:06,395 --> 00:53:08,547 só tinha um quarto, o número treze. 665 00:53:08,934 --> 00:53:10,304 E quando abrimos 666 00:53:10,462 --> 00:53:12,058 tinha um cheiro de mofo terrível. 667 00:53:12,082 --> 00:53:14,255 E tinha fios sagrados pendurados por todo lado. 668 00:53:15,248 --> 00:53:16,114 Ei. 669 00:53:16,323 --> 00:53:18,053 Por que desligou, moça? 670 00:53:18,307 --> 00:53:19,819 Só quero dirigir em silêncio. 671 00:53:27,629 --> 00:53:29,089 Chega. Fique quieta. 672 00:53:32,873 --> 00:53:33,973 Ah, moça...! 673 00:53:35,238 --> 00:53:37,618 Aha! Você sabia. 674 00:53:44,676 --> 00:53:46,309 Tem certeza de que é por aqui? 675 00:53:47,902 --> 00:53:50,119 Foi o que o Google Maps indicou. 676 00:53:50,496 --> 00:53:52,231 Você tem medo de fantasmas, não tem? 677 00:53:52,573 --> 00:53:53,775 Buu! 678 00:53:54,072 --> 00:53:55,789 Ai, pode parar com isso? 679 00:53:55,813 --> 00:53:56,927 É perigoso. 680 00:53:57,000 --> 00:53:58,344 Achei que você disse que não tinha medo de fantasmas. 681 00:53:59,409 --> 00:54:00,516 Te peguei. 682 00:54:01,613 --> 00:54:02,799 Admite logo que está com medo. 683 00:54:22,040 --> 00:54:24,447 Moça, o que há de errado com o carro? 684 00:54:25,133 --> 00:54:27,192 Aqui diz que tem problema no pneu. 685 00:54:29,034 --> 00:54:29,894 Ah. 686 00:54:40,831 --> 00:54:42,285 Moça, o pneu está murcho. 687 00:54:48,984 --> 00:54:51,350 Tenta achar o telefone de uma oficina por aqui. 688 00:54:51,375 --> 00:54:52,600 - Uma oficina? - Sim. 689 00:54:54,380 --> 00:54:55,772 Estou sem sinal. 690 00:54:56,843 --> 00:54:57,704 O que fazemos? 691 00:55:00,581 --> 00:55:02,029 Também estou sem sinal. 692 00:55:03,192 --> 00:55:04,402 O que fazemos? 693 00:55:05,263 --> 00:55:06,504 O que fazemos? 694 00:55:06,752 --> 00:55:09,019 Acho que vamos ter que ir a pé. 695 00:55:10,771 --> 00:55:12,440 Ir andando até o hotel mais próximo. 696 00:55:12,464 --> 00:55:14,495 Acho que vi um perto no mapa antes. 697 00:55:14,520 --> 00:55:15,707 Agora? 698 00:55:15,732 --> 00:55:17,276 Prefere dormir aqui então? 699 00:55:17,300 --> 00:55:19,002 Não tem outra opção. 700 00:55:19,942 --> 00:55:21,087 Aqui é ainda mais assustador. 701 00:55:21,118 --> 00:55:22,750 Anda logo, moça. Para de pensar. 702 00:55:23,338 --> 00:55:24,333 Vamos. 703 00:55:24,357 --> 00:55:25,700 Abre isso. Como abre? 704 00:55:53,993 --> 00:55:55,388 É igual ao hotel assombrado 705 00:55:55,412 --> 00:55:56,435 do programa que ouvimos hoje. 706 00:55:57,633 --> 00:55:59,062 Por que não está dormindo no seu quarto? 707 00:55:59,087 --> 00:56:00,697 Não diga que tem medo de fantasmas. 708 00:56:02,098 --> 00:56:04,888 Acha que podemos vencer a Mind Space? 709 00:56:04,912 --> 00:56:06,657 Claro. Não vamos perder. 710 00:56:06,897 --> 00:56:08,190 Por que não podemos perder? 711 00:56:08,215 --> 00:56:09,609 Porque a tal Mind 712 00:56:10,009 --> 00:56:11,642 é quem eu mais odeio. 713 00:56:11,890 --> 00:56:14,118 Eu te ajudei a fugir daquela velha. 714 00:56:14,143 --> 00:56:15,792 Não vai me agradecer? 715 00:56:16,655 --> 00:56:17,681 Rin. 716 00:56:18,664 --> 00:56:20,364 Vou apagar a Mind da minha vida. 717 00:56:20,846 --> 00:56:22,770 E vou recuperar tudo o que é meu. 46569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.