Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,306 --> 00:00:06,840
If you watched
this season of Black Veil,
2
00:00:06,974 --> 00:00:09,610
then you know the story
of Staten Island housewife
3
00:00:09,710 --> 00:00:11,312
Raquel Drabowski.
4
00:00:12,113 --> 00:00:14,715
Her firefighter husband
Johnny died tragically
5
00:00:14,815 --> 00:00:17,484
in a helicopter
rescue mission in Puerto Rico,
6
00:00:17,485 --> 00:00:19,019
which left no survivors.
7
00:00:19,120 --> 00:00:21,121
It shattered Raquel's life.
8
00:00:21,122 --> 00:00:22,756
America fell in love with Raquel
9
00:00:22,856 --> 00:00:24,725
as she publicly
mourned his loss,
10
00:00:24,858 --> 00:00:26,594
becoming one of
the most followed
11
00:00:26,694 --> 00:00:28,396
grief influencers
on social media.
12
00:00:28,529 --> 00:00:30,531
Hey, guys.
13
00:00:30,631 --> 00:00:33,534
I slept in Johnny's shirt
again last night.
14
00:00:34,868 --> 00:00:37,205
I just feel so pathetic.
15
00:00:37,338 --> 00:00:39,740
Her journey to find love
this season has been watched
16
00:00:39,840 --> 00:00:42,443
by millions of people
around the world,
17
00:00:42,543 --> 00:00:44,078
and what a season it's been.
18
00:00:44,178 --> 00:00:46,180
We began with 28 young widowers
19
00:00:46,280 --> 00:00:48,848
vying for the chance
to mend Raquel's broken heart,
20
00:00:48,849 --> 00:00:52,186
and their own,
and now we're down to two.
21
00:00:52,286 --> 00:00:53,987
Florida contractor JD,
22
00:00:54,088 --> 00:00:56,390
whose wife was tragically
killed on their honeymoon
23
00:00:56,524 --> 00:00:58,058
in an alligator attack.
24
00:00:58,159 --> 00:01:00,728
And Daniel,
the Chicago veterinarian
25
00:01:00,861 --> 00:01:02,730
and national spokesman
for D-TAD,
26
00:01:02,830 --> 00:01:04,232
"Don't Text And Drive,"
27
00:01:04,365 --> 00:01:06,434
whose wife perished
in a car crash
28
00:01:06,534 --> 00:01:09,903
while texting him that her
cancer was finally in remission.
29
00:01:10,037 --> 00:01:13,274
Tonight,
on the season finale, Raquel
30
00:01:13,374 --> 00:01:15,243
will finally make her choice.
31
00:01:15,376 --> 00:01:17,677
Raquel, what a journey.
32
00:01:17,678 --> 00:01:21,415
Both JD and Daniel have
professed their love
33
00:01:21,515 --> 00:01:24,351
and want to spend the rest
of their lives with you.
34
00:01:24,352 --> 00:01:26,853
They are two very different men,
35
00:01:26,854 --> 00:01:29,557
offering two
very different futures.
36
00:01:29,657 --> 00:01:34,928
And it's all come down to this.
37
00:01:36,164 --> 00:01:39,733
Raquel, who gets
to lift the black veil?
38
00:01:48,242 --> 00:01:49,710
Neither of you.
39
00:01:50,678 --> 00:01:52,813
I'm so sorry, guys.
40
00:01:52,913 --> 00:01:54,582
I still love Johnny.
41
00:01:54,682 --> 00:01:56,884
It wouldn't be fair.
42
00:01:56,984 --> 00:01:58,652
I can't do it.
43
00:01:59,753 --> 00:02:01,655
I'm sorry.
44
00:02:09,096 --> 00:02:11,465
You really know
your brand, Raquel.
45
00:02:11,565 --> 00:02:12,700
If you'd actually
chosen someone,
46
00:02:12,800 --> 00:02:14,168
your story would've ended.
47
00:02:14,302 --> 00:02:18,105
I've got calls coming in
for your own reality show,
48
00:02:18,206 --> 00:02:21,809
a custom line of
little black dresses.
49
00:02:21,942 --> 00:02:23,611
You're up to
15 million followers,
50
00:02:23,711 --> 00:02:25,979
and we are just getting started.
51
00:02:26,847 --> 00:02:30,250
That's all great, but...
52
00:02:30,251 --> 00:02:32,453
it's not gonna
bring my Johnny back.
53
00:02:41,929 --> 00:02:43,631
- Oh, my God!
- Whoa! Whoa!
54
00:02:43,731 --> 00:02:44,865
- It's me!
- Please, take whatever you want!
55
00:02:44,998 --> 00:02:46,099
Please don't hurt me!
56
00:02:46,200 --> 00:02:47,767
- Please... What?
- Raquel, it's me.
57
00:02:47,768 --> 00:02:49,870
Johnny?
58
00:02:49,970 --> 00:02:52,039
But you're dead, in Puerto Rico.
59
00:02:52,172 --> 00:02:54,642
I'm here, babe. IRL.
60
00:02:54,742 --> 00:02:56,477
How-how... how is that possible?
61
00:02:56,577 --> 00:02:57,845
Let me explain, okay?
62
00:02:57,945 --> 00:02:59,213
It'll make more sense,
I promise.
63
00:02:59,347 --> 00:03:00,981
So, the copter was full.
64
00:03:01,081 --> 00:03:02,550
I was sitting right on the edge,
65
00:03:02,650 --> 00:03:04,484
so when it exploded, it flung me
out, like, a hundred feet
66
00:03:04,485 --> 00:03:05,952
and I landed somewhere
in the rainforest.
67
00:03:05,953 --> 00:03:08,120
I didn't know
where I was, and it was hot
68
00:03:08,121 --> 00:03:10,190
and super buggy.
You know how much I hate that.
69
00:03:10,291 --> 00:03:13,227
But, you know, I had some
instincts in me to survive.
70
00:03:13,327 --> 00:03:15,863
I ate plants and wild fruit.
71
00:03:15,963 --> 00:03:18,299
Tried to fish
with a spear made of bamboo.
72
00:03:19,032 --> 00:03:22,202
But it was so humid,
finally I just blacked out
73
00:03:22,303 --> 00:03:24,472
in the water. I almost drowned.
74
00:03:25,406 --> 00:03:27,006
- But you didn't.
- No.
75
00:03:27,007 --> 00:03:29,677
I got rescued
by a family of Jรญbaros.
76
00:03:29,777 --> 00:03:32,680
They rescued me and,
uh, nursed me back to health.
77
00:03:32,780 --> 00:03:35,816
And that whole time,
you didn't think to call me?
78
00:03:37,217 --> 00:03:38,552
I couldn't
remember anything, babe.
79
00:03:38,686 --> 00:03:40,554
My life was a total blank.
80
00:03:41,322 --> 00:03:43,991
But then I went into town
to get some supplies
81
00:03:44,091 --> 00:03:48,462
and I saw you
crying over me on the TV,
82
00:03:48,562 --> 00:03:49,797
on Black Veil.
83
00:03:49,897 --> 00:03:52,132
And everything
came flooding back.
84
00:03:53,066 --> 00:03:55,502
And that's when I knew
I had to make it home,
85
00:03:55,503 --> 00:03:57,003
whatever it took.
86
00:03:57,004 --> 00:03:59,106
Oh, baby.
87
00:04:07,381 --> 00:04:10,049
Now I know...
88
00:04:10,050 --> 00:04:11,452
it was worth it.
89
00:04:20,861 --> 00:04:23,530
I missed you, too, baby.
90
00:04:25,633 --> 00:04:27,868
Which way is the bedroom?
91
00:04:29,370 --> 00:04:31,704
We'll move back in
with my mother,
92
00:04:31,705 --> 00:04:34,107
get the life back that you love.
93
00:04:34,207 --> 00:04:37,611
And with the money that you made
crying over me on TV,
94
00:04:37,711 --> 00:04:39,713
we can put
an extension on the house
95
00:04:39,813 --> 00:04:42,416
and finally start
popping out those rugrats.
96
00:04:42,516 --> 00:04:45,118
And you can be my wifey again.
97
00:04:45,953 --> 00:04:47,988
Wow.
98
00:04:49,523 --> 00:04:52,626
Have you told
anyone else you're back?
99
00:04:52,726 --> 00:04:56,330
No, I wanted
to surprise you first,
100
00:04:56,464 --> 00:04:58,065
and then go bum-rush Ma.
101
00:04:58,932 --> 00:05:01,434
Hey, I have an idea.
102
00:05:12,012 --> 00:05:14,982
Could you get me a coffee
from the machine, babe?
103
00:05:15,082 --> 00:05:17,651
I'm trying to wake up.
I still feel like I'm dreaming.
104
00:05:19,853 --> 00:05:21,355
Okay, okay.
105
00:05:22,456 --> 00:05:23,791
Yeah,
106
00:05:23,891 --> 00:05:26,326
the skyline's nice,
but that's the view I missed.
107
00:05:26,427 --> 00:05:28,028
Get out of here.
108
00:05:57,525 --> 00:05:59,459
Thank you.
109
00:06:00,794 --> 00:06:04,231
It's surreal,
being here with you.
110
00:06:04,364 --> 00:06:06,233
I can't even believe it.
111
00:06:08,536 --> 00:06:10,404
Something on your mind, babe?
112
00:06:17,511 --> 00:06:19,246
Oh.
113
00:06:20,080 --> 00:06:21,449
Ooh.
114
00:06:27,921 --> 00:06:30,390
Whoa! Hey! Oh!
115
00:06:30,491 --> 00:06:33,727
No. Baby, help me.
What are you...
116
00:06:35,062 --> 00:06:36,996
I'm nobody's "wifey."
117
00:06:43,003 --> 00:06:44,137
Hi, Tessie.
118
00:06:44,237 --> 00:06:46,907
Good morning, Blossom.
Welcome, Rose.
119
00:06:47,007 --> 00:06:49,710
So, as you guys know,
when I'm mourning my Johnny,
120
00:06:49,810 --> 00:06:51,612
I tend to cry a lot.
121
00:06:51,712 --> 00:06:53,481
So, to keep my skin supple,
122
00:06:53,581 --> 00:06:56,215
I use Elle-Mรชme
Eye Extraordinaire.
123
00:06:56,216 --> 00:06:59,820
And I know that it's expensive,
but just because we're sad
124
00:06:59,920 --> 00:07:01,421
doesn't mean
you don't want to be beautiful.
125
00:07:03,991 --> 00:07:05,893
Hold on a second.
Johnny's mom is calling.
126
00:07:05,993 --> 00:07:07,528
I'll be right back.
127
00:07:10,898 --> 00:07:12,865
Hello.
128
00:07:12,866 --> 00:07:15,636
Okay, slow down, slow down.
129
00:07:16,537 --> 00:07:18,472
You're saying he called you?
130
00:07:21,575 --> 00:07:24,778
So I got a call from my son
Johnny yesterday,
131
00:07:24,912 --> 00:07:26,279
out of the blue.
132
00:07:26,379 --> 00:07:29,116
This was unusual because,
you see, he's been missing
133
00:07:29,249 --> 00:07:32,452
and presumed dead
for the last 18 months.
134
00:07:32,586 --> 00:07:35,889
But they never found the body,
so I've always held out hope.
135
00:07:35,989 --> 00:07:38,458
What did he say to you,
Mrs. Drabowski?
136
00:07:38,592 --> 00:07:40,427
He said that he was gonna
go in to the city
137
00:07:40,528 --> 00:07:42,129
to see his wife first,
138
00:07:42,229 --> 00:07:45,298
then he was gonna come out to me
in Staten Island in the morning
139
00:07:45,398 --> 00:07:47,467
and he would explain everything.
140
00:07:47,601 --> 00:07:49,970
But then, he never showed.
141
00:07:50,070 --> 00:07:54,041
So I'm afraid that
something bad happened.
142
00:07:54,141 --> 00:07:56,810
Something bad did happen, Marie.
143
00:07:56,910 --> 00:07:58,745
Johnny died in a tragic
144
00:07:58,746 --> 00:08:00,681
helicopter accident
in Puerto Rico.
145
00:08:00,781 --> 00:08:02,349
He's gone.
146
00:08:02,482 --> 00:08:05,352
You gotta start
coming to terms with it.
147
00:08:06,119 --> 00:08:07,721
You're the widow from that show,
148
00:08:07,821 --> 00:08:09,089
- right?
- Mm-hmm.
149
00:08:09,189 --> 00:08:11,424
Oh, I knew this story
sounded familiar.
150
00:08:11,525 --> 00:08:12,592
Yeah, Raquel has made sure that
151
00:08:12,593 --> 00:08:14,594
the whole entire universe
knows it.
152
00:08:14,595 --> 00:08:16,830
I'm Detective Fleming,
this is Officer Hackett.
153
00:08:16,930 --> 00:08:18,766
I'm Elsbeth Tascioni.
154
00:08:18,866 --> 00:08:20,233
No need for the big
introduction, guys.
155
00:08:20,333 --> 00:08:21,902
I'm just here
to take Marie home,
156
00:08:22,002 --> 00:08:23,470
get her some rest.
157
00:08:23,571 --> 00:08:25,372
I told her not
to bother you with this.
158
00:08:25,505 --> 00:08:27,875
Or me, honestly. Ready?
159
00:08:27,975 --> 00:08:30,943
Anyone want to hear
Johnny's voicemail first?
160
00:08:30,944 --> 00:08:33,681
Hmm? You know,
see if the old lady's crazy?
161
00:08:33,781 --> 00:08:35,982
- He left you a voicemail?
- Mm-hmm.
162
00:08:35,983 --> 00:08:38,586
Let's take this
to the conference room.
163
00:08:41,321 --> 00:08:43,423
So I was watching my program
164
00:08:43,523 --> 00:08:45,525
and... and I didn't
hear the phone.
165
00:08:45,626 --> 00:08:47,861
- I'm still kicking myself.
- Play it.
166
00:08:47,995 --> 00:08:49,529
Ma,
167
00:08:49,630 --> 00:08:52,232
it's Johnny. I know it's
a shock to hear my voice.
168
00:08:52,332 --> 00:08:53,966
I'm sorry it's been so long,
169
00:08:53,967 --> 00:08:56,236
but when you hear
what happened, I think you'll
170
00:08:56,369 --> 00:08:59,372
understand. I'm gonna go
surprise Raquel at her place,
171
00:08:59,472 --> 00:09:01,173
then come out to you.
172
00:09:01,174 --> 00:09:02,576
I love you big.
173
00:09:02,710 --> 00:09:04,377
Now, I know that's noisy,
174
00:09:04,477 --> 00:09:06,513
but I'm telling you,
that's my son.
175
00:09:06,614 --> 00:09:08,515
A mother always knows.
176
00:09:08,616 --> 00:09:10,983
It absolutely was not.
177
00:09:10,984 --> 00:09:13,020
A wife knows her husband better.
178
00:09:13,120 --> 00:09:14,054
Here we go.
179
00:09:14,154 --> 00:09:15,422
I mean, we've gotten dozens
180
00:09:15,555 --> 00:09:16,656
of these prank calls
181
00:09:16,657 --> 00:09:17,858
from people
pretending to be Johnny.
182
00:09:17,958 --> 00:09:19,693
All right.
That's true, but...
183
00:09:19,793 --> 00:09:20,861
This is just another one.
184
00:09:20,961 --> 00:09:23,063
It's sick and it has to stop.
185
00:09:23,196 --> 00:09:24,832
Uh, miss?
186
00:09:25,733 --> 00:09:27,267
What're you doing?
187
00:09:27,367 --> 00:09:30,503
Guys, I'm at the police station
with Johnny's mother.
188
00:09:30,604 --> 00:09:32,940
She's upset, she's disoriented.
189
00:09:33,040 --> 00:09:35,075
You have to stop tormenting us
190
00:09:35,175 --> 00:09:38,746
with these fake calls
and Johnny sightings. Please.
191
00:09:38,846 --> 00:09:40,180
Let us move on.
192
00:09:40,280 --> 00:09:42,115
We have grieved enough.
193
00:09:44,484 --> 00:09:45,786
Oh, wait, you know what.
194
00:09:45,886 --> 00:09:47,454
I actually gonna frame up
with the NYPD logo.
195
00:09:47,587 --> 00:09:49,055
That'll add some weight.
196
00:09:49,056 --> 00:09:50,457
Guys,
197
00:09:50,590 --> 00:09:52,558
I'm at the police station
with Johnny's mother.
198
00:09:52,559 --> 00:09:54,494
She's upset, she's disoriented.
199
00:09:54,594 --> 00:09:55,963
I'm actually not.
200
00:09:56,096 --> 00:09:58,298
You have to stop tormenting us
201
00:09:58,398 --> 00:10:00,300
with these fake calls
and Johnny sightings.
202
00:10:00,400 --> 00:10:02,369
Please let us move on.
203
00:10:02,469 --> 00:10:04,171
We have grieved enough.
204
00:10:05,906 --> 00:10:07,641
I'll post it later.
205
00:10:08,776 --> 00:10:12,646
Um, I'm neither Johnny's mother
nor his wife,
206
00:10:12,780 --> 00:10:14,948
but that voicemail,
207
00:10:15,048 --> 00:10:17,549
it didn't sound
like a prank to me.
208
00:10:17,550 --> 00:10:19,519
It sounded intimate.
209
00:10:19,619 --> 00:10:21,121
It couldn't have been Johnny
210
00:10:21,254 --> 00:10:23,356
because Johnny is dead.
211
00:10:23,456 --> 00:10:25,091
Are you absolutely sure
about that?
212
00:10:25,092 --> 00:10:26,493
They didn't find the body.
213
00:10:26,593 --> 00:10:29,496
I've never been more sure
than I am right now.
214
00:10:29,596 --> 00:10:31,198
If Johnny were alive,
215
00:10:31,298 --> 00:10:33,633
he couldn't have stayed away
from me for a single day,
216
00:10:33,734 --> 00:10:35,736
let alone an entire year
and a half.
217
00:10:35,836 --> 00:10:37,403
I'm sorry. We just loved
each other too much.
218
00:10:37,404 --> 00:10:40,640
Do either of you recognize
the number Johnny called from?
219
00:10:40,741 --> 00:10:42,710
It's an out-of-state area code.
220
00:10:42,810 --> 00:10:44,377
Michigan, I think.
221
00:10:46,579 --> 00:10:50,517
No, but can we trace this number
and see where it leads?
222
00:10:50,650 --> 00:10:52,418
Is that necessary, Marie?
223
00:10:52,419 --> 00:10:55,255
I'm sure the police have better
things to do with their time.
224
00:10:55,355 --> 00:10:56,923
It's routine.
225
00:10:56,924 --> 00:10:59,492
I think we can make it happen.
226
00:11:00,093 --> 00:11:01,261
There you go.
227
00:11:15,976 --> 00:11:17,343
Yeah, I don't know any Johnny,
228
00:11:17,344 --> 00:11:18,611
but I did pick up a guy
named Don in Delaware,
229
00:11:18,712 --> 00:11:19,913
dropped him off in Weehawken,
230
00:11:20,013 --> 00:11:21,214
right outside
the Lincoln Tunnel.
231
00:11:21,314 --> 00:11:22,850
You pick up hitchhikers?
232
00:11:22,950 --> 00:11:24,017
Not very safe.
233
00:11:24,117 --> 00:11:25,218
Or very legal.
234
00:11:25,318 --> 00:11:27,087
Look, I need people to talk to.
235
00:11:27,187 --> 00:11:30,022
Okay, keeps me awake,
so I pick them up.
236
00:11:30,023 --> 00:11:32,192
Sometimes it gets
a little hairy, but the, uh,
237
00:11:32,292 --> 00:11:35,763
the danger, it, uh,
it keeps me sharp.
238
00:11:37,397 --> 00:11:38,766
Have you tried audiobooks?
239
00:11:38,866 --> 00:11:40,133
Delaware to Jersey.
240
00:11:40,233 --> 00:11:41,634
What did you two talk about?
241
00:11:41,769 --> 00:11:43,903
Uh, Puerto Rico,
242
00:11:43,904 --> 00:11:45,806
surfing at some beach
in the rainforest,
243
00:11:45,906 --> 00:11:47,474
tending bar at some resort.
244
00:11:47,607 --> 00:11:50,911
He had a few beers, and he
just went on and on about it.
245
00:11:51,011 --> 00:11:52,612
Sounded like paradise.
246
00:11:52,746 --> 00:11:54,147
Did he say why he left?
247
00:11:54,247 --> 00:11:56,817
I think he was coming
to get his woman back.
248
00:11:56,950 --> 00:11:59,987
I don't know. I'd kind of tuned
out by then, to be honest.
249
00:12:00,087 --> 00:12:02,089
- Did you let him use your cell phone?
- Yeah.
250
00:12:02,189 --> 00:12:03,756
I let him make a call. So what?
251
00:12:03,757 --> 00:12:05,525
Is this your hitchhiker?
252
00:12:09,129 --> 00:12:10,730
Uh... I don't know.
253
00:12:10,831 --> 00:12:12,232
It's possible.
254
00:12:12,332 --> 00:12:14,501
My guy was really sunburnt,
and he had long hair.
255
00:12:14,634 --> 00:12:16,369
Why are you asking all this?
Something happen to him?
256
00:12:16,469 --> 00:12:18,338
That's what we're trying
to find out.
257
00:12:19,072 --> 00:12:21,141
He was fine when he left me.
258
00:12:21,274 --> 00:12:22,876
Can you prove it?
259
00:12:24,812 --> 00:12:27,647
The... the-the cops
pulled me over,
260
00:12:27,747 --> 00:12:29,482
they took me
to the weigh station
261
00:12:29,616 --> 00:12:31,151
and that's when Don
got out of the truck.
262
00:12:31,251 --> 00:12:32,584
They actually saw him leave,
263
00:12:32,585 --> 00:12:34,321
so they probably caught it
on their body cams.
264
00:12:34,421 --> 00:12:37,357
Uh, my load was bang on,
by the way.
265
00:12:37,457 --> 00:12:39,059
I've got my certified
weight ticket right here
266
00:12:39,159 --> 00:12:41,361
so no one is pinning anything
on me.
267
00:12:41,494 --> 00:12:43,663
Okay, relax.
268
00:12:44,497 --> 00:12:47,267
The Puerto Rico stuff tracks,
but we still can't be certain
269
00:12:47,367 --> 00:12:49,969
that Johnny and Don
are the same person.
270
00:12:49,970 --> 00:12:51,104
Hmm.
271
00:12:52,272 --> 00:12:55,008
Did this Don leave
anything behind?
272
00:12:55,108 --> 00:12:57,244
Like a backpack or a letter?
273
00:12:57,344 --> 00:12:58,846
Just his empties.
274
00:12:59,646 --> 00:13:02,349
You mean the beer cans
he drank on the ride?
275
00:13:03,183 --> 00:13:05,986
Yeah, I haven't cleaned out
my truck yet.
276
00:13:06,086 --> 00:13:08,321
Would that be helpful?
277
00:13:12,092 --> 00:13:14,394
Hi. Um, come in.
278
00:13:14,527 --> 00:13:15,762
Is everything okay?
279
00:13:15,863 --> 00:13:17,129
Is Raquel here, too?
280
00:13:17,130 --> 00:13:19,266
We'd like to tell you both.
281
00:13:19,366 --> 00:13:21,734
Um, yes.
282
00:13:21,869 --> 00:13:24,371
Yeah, she's been
keeping an eye on me,
283
00:13:24,471 --> 00:13:26,539
you know, like
I'm a mental patient.
284
00:13:26,673 --> 00:13:27,639
Raquel!!
285
00:13:27,640 --> 00:13:29,442
Can you come down here please?
286
00:13:29,542 --> 00:13:31,411
I'm in the freaking bathroom!
287
00:13:31,511 --> 00:13:33,046
Can I have a minute please!
288
00:13:33,146 --> 00:13:35,815
The police are here
and they have some news.
289
00:13:35,916 --> 00:13:37,850
So if you could just stop
290
00:13:37,851 --> 00:13:39,853
looking in the mirror
for two seconds
291
00:13:39,953 --> 00:13:42,021
and get your ass in gear.
292
00:13:42,022 --> 00:13:43,924
Why didn't you just say that?
293
00:13:44,057 --> 00:13:45,725
I just did.
294
00:13:47,660 --> 00:13:49,096
Can I get you guys something?
295
00:13:49,196 --> 00:13:50,230
I have Entenmann's.
296
00:13:50,363 --> 00:13:52,265
No, ma'am, we're okay.
Thank you.
297
00:13:52,399 --> 00:13:54,834
Uh, sorry about that.
298
00:13:54,935 --> 00:13:57,404
I just, uh, I feel like I've
been waiting for Raquel
299
00:13:57,504 --> 00:14:00,673
to get out of the bathroom
my entire life.
300
00:14:02,442 --> 00:14:05,511
Did Raquel and Johnny live here
with you when they were married?
301
00:14:05,512 --> 00:14:08,115
Yeah, yeah, they were
high school sweethearts.
302
00:14:08,248 --> 00:14:11,050
That's why it feels like
it's been forever.
303
00:14:11,051 --> 00:14:12,285
Oh.
304
00:14:12,419 --> 00:14:15,923
Well, uh, your home is lovely.
305
00:14:16,023 --> 00:14:18,791
It actually reminds me
of my grandmother's.
306
00:14:19,626 --> 00:14:22,595
But, um, it is a little snug
for three.
307
00:14:22,729 --> 00:14:26,733
Three very big personalities,
one very small house.
308
00:14:29,469 --> 00:14:31,204
Any news about Johnny?
309
00:14:31,304 --> 00:14:33,606
So, we were able
to trace his call
310
00:14:33,740 --> 00:14:36,743
from a truck driver
who let him use his cell phone.
311
00:14:36,843 --> 00:14:39,812
Okay, but how do we know
it's really him?
312
00:14:39,947 --> 00:14:43,216
Uh, his DNA was on a beer can
left behind in the vehicle.
313
00:14:43,316 --> 00:14:45,051
It was a perfect match.
314
00:14:46,786 --> 00:14:49,990
Wow, so you're telling me he
survived the helicopter crash?
315
00:14:50,123 --> 00:14:52,758
He's alive in the New York area?
316
00:14:52,759 --> 00:14:54,995
At least he was
when he made that call.
317
00:14:56,429 --> 00:14:57,730
I must be dreaming.
318
00:14:57,830 --> 00:14:58,831
It's a miracle.
319
00:14:58,966 --> 00:15:02,135
My Johnny is alive!
320
00:15:04,304 --> 00:15:05,737
How'd they find him?
321
00:15:05,738 --> 00:15:08,308
Um, scuba divers were
retrieving a wine cage
322
00:15:08,441 --> 00:15:09,676
from The Narrows, and, uh,
323
00:15:09,809 --> 00:15:11,878
the body was just lying
on top of it.
324
00:15:11,979 --> 00:15:13,380
What's a wine cage?
325
00:15:13,480 --> 00:15:16,016
Oh, uh, "oenophiles" are now
aging wine in deep water.
326
00:15:16,149 --> 00:15:17,750
It's kind of a fad.
327
00:15:17,850 --> 00:15:18,918
Does it work?
328
00:15:19,019 --> 00:15:20,587
Oh. Um, yeah.
329
00:15:20,687 --> 00:15:22,522
Consistent temperature,
absence of light
330
00:15:22,655 --> 00:15:24,724
and increased depth pressure
seem to speed up the maturation.
331
00:15:24,824 --> 00:15:26,826
And it provides
a unique clarity.
332
00:15:26,960 --> 00:15:28,460
You know a lot.
333
00:15:28,461 --> 00:15:30,929
Yeah, that-that guy,
he told me all about it.
334
00:15:30,930 --> 00:15:32,432
Apparently, he needs
the bottles from evidence
335
00:15:32,532 --> 00:15:34,001
for a wedding on Saturday.
336
00:15:34,134 --> 00:15:37,337
But I told him he should
"chill, like a good Beaujolais."
337
00:15:37,437 --> 00:15:39,839
Good one, Cameron.
338
00:15:39,939 --> 00:15:41,341
Rich people are crazy.
339
00:15:41,441 --> 00:15:43,510
I drink wine out of a box.
It's delicious.
340
00:15:43,643 --> 00:15:46,846
Oh, I love Trader Joe's
box of Chardonnay.
341
00:15:46,946 --> 00:15:48,381
- It gets the job done.
- I agree.
342
00:15:48,481 --> 00:15:50,616
Sometimes I drink milk
from the carton.
343
00:15:50,617 --> 00:15:51,918
Tastes awesome.
344
00:15:53,120 --> 00:15:54,820
Well, if the body had made it
all the way to the ocean floor,
345
00:15:54,821 --> 00:15:56,288
we wouldn't have been able
to retrieve it.
346
00:15:56,289 --> 00:15:58,025
I mean, this is a lucky fluke.
347
00:15:58,125 --> 00:16:00,326
Mm, not so lucky
if you're the killer.
348
00:16:00,327 --> 00:16:03,396
I mean, that is
if Johnny was murdered.
349
00:16:03,496 --> 00:16:04,897
Any indication yet?
350
00:16:05,032 --> 00:16:07,034
Yeah, sandbags were attached
to the victim's belt
351
00:16:07,134 --> 00:16:08,334
to make sure that he sank.
352
00:16:08,335 --> 00:16:10,037
Yeah, this-this was not
a natural death.
353
00:16:10,170 --> 00:16:11,638
Do we have any witnesses?
354
00:16:12,139 --> 00:16:14,006
Let's start asking around.
355
00:16:14,007 --> 00:16:15,708
What was that
rich people champagne?
356
00:16:17,010 --> 00:16:19,178
Oh, okay, well...
357
00:16:19,179 --> 00:16:20,547
I guess I'll, uh, check and see
358
00:16:20,647 --> 00:16:23,315
if there are any cameras
on the docks.
359
00:16:41,668 --> 00:16:44,471
Something I can, uh,
help you with, ma'am?
360
00:16:44,571 --> 00:16:47,706
Yes, Ms. Jackson,
361
00:16:47,707 --> 00:16:50,443
or Denise, if you will.
362
00:16:50,543 --> 00:16:51,944
You can just choose.
363
00:16:52,079 --> 00:16:54,147
Denise then.
364
00:16:54,247 --> 00:16:56,949
Which is "De-Lovely" by the way.
365
00:16:57,050 --> 00:17:00,620
Uh, I am with the police,
uh, sort of,
366
00:17:00,720 --> 00:17:02,789
and there's been a homicide.
367
00:17:02,889 --> 00:17:05,224
Um, do you have
any security cameras
368
00:17:05,225 --> 00:17:08,261
covering the waterfront?
369
00:17:08,361 --> 00:17:10,530
The cause of death
was drowning because...
370
00:17:10,930 --> 00:17:12,765
Per usual,
we can't rule anything out
371
00:17:12,865 --> 00:17:14,434
- until we run tests...
- Uh,
372
00:17:14,534 --> 00:17:16,469
that's a question
for my supervisor.
373
00:17:16,569 --> 00:17:18,871
Let me give you his number.
374
00:17:20,607 --> 00:17:22,175
Excellent.
375
00:17:22,275 --> 00:17:23,943
Good day.
376
00:17:38,057 --> 00:17:41,794
Ms. Jackson,
you are a sight for sore eyes.
377
00:17:41,894 --> 00:17:43,263
Shirley Temple, please.
378
00:17:43,363 --> 00:17:44,964
It's so good to see you.
379
00:17:45,064 --> 00:17:46,499
Are you happy? Are you safe?
380
00:17:46,633 --> 00:17:48,635
How's the case? How's...?
381
00:17:48,735 --> 00:17:50,503
I am committed to my operation,
382
00:17:50,637 --> 00:17:52,305
and there are good people
on my team.
383
00:17:52,405 --> 00:17:53,739
That's all I can tell you
right now.
384
00:17:53,740 --> 00:17:54,773
Okay.
385
00:17:54,774 --> 00:17:56,074
Here you go.
386
00:17:56,075 --> 00:17:57,577
Thank you.
387
00:17:58,311 --> 00:18:00,180
How are you, Elsbeth?
388
00:18:00,313 --> 00:18:01,648
Catch me up.
389
00:18:01,781 --> 00:18:03,582
- Me? Oh, um...
- Yeah.
390
00:18:03,583 --> 00:18:06,918
Well, Gonzo's a good girl.
391
00:18:06,919 --> 00:18:08,688
- Um, Teddy's still in New York.
- Mm.
392
00:18:08,821 --> 00:18:10,757
He's still with Roy.
393
00:18:10,857 --> 00:18:13,126
Um, Captain Wagner's
keeping me very busy.
394
00:18:13,226 --> 00:18:15,961
Um, eating frozen yogurt
makes me sad now,
395
00:18:15,962 --> 00:18:18,498
but that's no one's fault.
396
00:18:19,432 --> 00:18:22,702
You haven't mentioned Angus.
397
00:18:23,770 --> 00:18:25,972
Tell me what happened.
398
00:18:26,072 --> 00:18:28,007
Well, I visited him in Scotland,
399
00:18:28,107 --> 00:18:30,677
and that was absolutely
beautiful.
400
00:18:30,810 --> 00:18:33,111
- But?
- But...
401
00:18:33,112 --> 00:18:36,048
the sweaters were itchy,
402
00:18:36,183 --> 00:18:40,019
and the food was heavy,
403
00:18:40,119 --> 00:18:43,290
and it was so quiet.
404
00:18:43,390 --> 00:18:45,258
It was too quiet.
405
00:18:45,358 --> 00:18:47,126
I missed New York,
406
00:18:47,227 --> 00:18:49,362
missed the people
and the action.
407
00:18:49,462 --> 00:18:51,631
Didn't Angus like New York, too?
408
00:18:51,731 --> 00:18:53,032
I thought so,
409
00:18:53,166 --> 00:18:56,168
but the truth came out...
he found it too noisy.
410
00:18:56,169 --> 00:18:58,238
He couldn't write
his music here,
411
00:18:58,371 --> 00:19:00,840
and that just made me feel bad.
412
00:19:00,940 --> 00:19:02,508
He missed his friends
and family, too.
413
00:19:02,509 --> 00:19:04,744
I mean, it's the only place
he's ever lived.
414
00:19:04,877 --> 00:19:07,947
Mm, well, I definitely
understand that.
415
00:19:08,548 --> 00:19:11,818
But sometimes you have
to sacrifice something
416
00:19:11,918 --> 00:19:13,386
to move forward.
417
00:19:14,554 --> 00:19:18,425
Ultimately, neither of us
was willing.
418
00:19:19,526 --> 00:19:21,628
That told us
all we needed to know.
419
00:19:22,395 --> 00:19:25,232
It's sweet that Cameron
is willing to wait.
420
00:19:25,365 --> 00:19:28,601
Oh, Elsbeth, I'm so sorry.
421
00:19:28,735 --> 00:19:31,271
- It...
- Didn't work.
422
00:19:31,871 --> 00:19:33,273
That's all.
423
00:19:35,742 --> 00:19:38,010
I don't need a man to be happy.
424
00:19:38,110 --> 00:19:39,912
- Hmm.
- Oh.
425
00:19:40,012 --> 00:19:43,516
But I did get you...
426
00:19:43,616 --> 00:19:47,787
a Loch Ness Monster plushy
in Aberdeen,
427
00:19:47,920 --> 00:19:49,589
so all is not lost.
428
00:19:49,689 --> 00:19:52,091
I'm going to accidentally
forget it on the bar
429
00:19:52,191 --> 00:19:53,660
when I leave.
430
00:19:54,227 --> 00:19:55,060
Great.
431
00:19:55,061 --> 00:19:56,728
So...
432
00:19:56,729 --> 00:19:57,997
what about the cameras?
433
00:19:58,097 --> 00:19:59,432
Do you have anything for me?
434
00:20:01,701 --> 00:20:03,270
The waterfront isn't covered,
435
00:20:03,370 --> 00:20:05,704
- Oh.
- But what're you looking for?
436
00:20:05,705 --> 00:20:07,239
You have a theory?
437
00:20:07,240 --> 00:20:09,776
I'm looking at the spouse,
but I have no evidence.
438
00:20:09,876 --> 00:20:11,278
Mm, just an itch?
439
00:20:12,078 --> 00:20:15,282
I always thought Raquel
was overdoing it.
440
00:20:15,382 --> 00:20:17,684
That big twist at the end?
441
00:20:17,784 --> 00:20:18,851
Please.
442
00:20:18,951 --> 00:20:21,153
Everyone knows
she was big into Daniel.
443
00:20:21,288 --> 00:20:22,588
Hmm.
444
00:20:22,589 --> 00:20:24,324
You watch Black Veil?
445
00:20:24,424 --> 00:20:25,891
You know I watch everything.
446
00:20:25,892 --> 00:20:27,460
I know.
447
00:20:27,594 --> 00:20:30,630
Look, Denise Jackson
is dug in pretty deep
448
00:20:30,730 --> 00:20:31,831
in Staten Island.
449
00:20:31,931 --> 00:20:34,433
- She might have some other eyes.
- Okay.
450
00:20:34,434 --> 00:20:37,370
I appreciate the help,
but promise me...
451
00:20:37,470 --> 00:20:39,238
you'll be careful.
452
00:20:41,908 --> 00:20:43,775
Check, please.
453
00:20:52,018 --> 00:20:53,219
What could Kaya be working on?
454
00:20:53,320 --> 00:20:54,320
Staten Island waterfront,
455
00:20:54,321 --> 00:20:56,356
cover job on a union worksite?
456
00:20:56,456 --> 00:20:58,224
Sounds like
Operation Starboard to me.
457
00:20:58,325 --> 00:21:01,428
It's a multistate investigation
into corruption on the docks.
458
00:21:01,561 --> 00:21:05,531
If so, Detective Blanke is deep
in the belly of the beast.
459
00:21:05,532 --> 00:21:06,499
Oh, my goodness.
460
00:21:06,599 --> 00:21:07,934
I know it's tempting,
461
00:21:08,034 --> 00:21:09,969
but you cannot communicate
with her, Elsbeth.
462
00:21:10,069 --> 00:21:12,003
It could jeopardize
her operation,
463
00:21:12,004 --> 00:21:13,506
or maybe even Kaya herself.
464
00:21:13,606 --> 00:21:15,107
Okay, okay, I promise.
465
00:21:16,376 --> 00:21:17,610
Come.
466
00:21:17,744 --> 00:21:19,579
So, Captain, wh... Oh.
467
00:21:19,679 --> 00:21:20,947
Uh, everything okay?
468
00:21:21,080 --> 00:21:22,782
We can come back
at another time.
469
00:21:22,915 --> 00:21:24,716
Lot of eyes on this case.
470
00:21:24,717 --> 00:21:26,185
Hope you have something.
471
00:21:26,285 --> 00:21:29,188
Well, we actually caught
a break with the forensics.
472
00:21:29,288 --> 00:21:34,393
Um, orange paint was found
under the victim's fingernails.
473
00:21:34,394 --> 00:21:35,962
Orange as in the ferry?
474
00:21:36,062 --> 00:21:37,563
I haven't actually ridden it,
475
00:21:37,564 --> 00:21:39,766
but I've seen Working Girl
about a hundred times.
476
00:21:39,866 --> 00:21:43,302
โช Let the river run... โช
477
00:21:45,372 --> 00:21:46,939
- Sorry.
- Yes, yes, yes.
478
00:21:47,073 --> 00:21:48,740
It was from the Staten
Island Ferry, - Mm-hmm.
479
00:21:48,741 --> 00:21:50,876
And the color matched
an older model boat
480
00:21:50,877 --> 00:21:52,579
that only ran once this year,
481
00:21:52,679 --> 00:21:55,213
last Wednesday, when a newer
model was being recommissioned.
482
00:21:55,214 --> 00:21:57,283
Can we fix the time of death
to that date?
483
00:21:57,384 --> 00:22:00,286
Yes. But the items found
on the body
484
00:22:00,420 --> 00:22:03,055
were, um, less conclusive.
485
00:22:03,155 --> 00:22:05,257
The overnight bag
is mass-produced,
486
00:22:05,358 --> 00:22:06,758
with no personal markers.
487
00:22:06,759 --> 00:22:09,227
The sandbags were from
the ferry itself,
488
00:22:09,228 --> 00:22:12,298
and the harness and carabiner
were FDNY issue,
489
00:22:12,432 --> 00:22:14,000
though now out of date,
490
00:22:14,133 --> 00:22:16,936
possibly belonging
to Johnny Drabowski himself.
491
00:22:17,036 --> 00:22:21,173
Well, the ferry is a big part
of Raquel and Johnny's story.
492
00:22:21,273 --> 00:22:22,575
It's where they got engaged.
493
00:22:22,675 --> 00:22:24,811
You think that she and Johnny
were on it
494
00:22:24,944 --> 00:22:26,412
the morning he was killed?
495
00:22:26,413 --> 00:22:30,115
What did that voicemail
that Johnny left his mother say?
496
00:22:30,116 --> 00:22:32,951
He said he was going
to surprise Raquel,
497
00:22:32,952 --> 00:22:36,287
and then go visit Marie
in Staten Island.
498
00:22:36,288 --> 00:22:39,191
Well, maybe that's exactly
what they did.
499
00:22:39,291 --> 00:22:41,126
Maybe they met up in the city,
500
00:22:41,127 --> 00:22:43,996
and then they went
and got on that ferry.
501
00:22:44,096 --> 00:22:45,865
And she pushed him off?
502
00:22:46,699 --> 00:22:48,266
It's a reasonable theory.
503
00:22:48,267 --> 00:22:51,803
Mm-hmm, but there are no cameras
on the ferry or the waterfront.
504
00:22:51,804 --> 00:22:54,272
There's no passenger list,
there's no record
505
00:22:54,273 --> 00:22:57,343
of how many people were even
on the boat that morning,
506
00:22:57,477 --> 00:22:59,945
and there's no proof
that Johnny and Raquel
507
00:22:59,946 --> 00:23:02,114
even met up
in the city that day.
508
00:23:02,214 --> 00:23:04,984
We have something else
on Johnny that seems solid.
509
00:23:08,187 --> 00:23:09,255
Wow.
510
00:23:09,355 --> 00:23:10,456
I know.
511
00:23:10,457 --> 00:23:11,858
I thought Officer Hackett
would want
512
00:23:11,958 --> 00:23:13,493
to do everything
on the computer.
513
00:23:13,593 --> 00:23:16,962
She turns out to be
surprisingly crafty.
514
00:23:16,963 --> 00:23:19,599
Oh. My brain is very busy,
515
00:23:19,699 --> 00:23:22,068
so, um, I like
to unplug sometimes
516
00:23:22,168 --> 00:23:24,103
and make things with my hands.
517
00:23:24,203 --> 00:23:26,171
It's, um, meditative.
518
00:23:26,172 --> 00:23:27,574
We had a wonderful afternoon.
519
00:23:27,707 --> 00:23:28,941
Aw.
520
00:23:29,075 --> 00:23:30,076
I'm glad everyone had fun.
521
00:23:30,209 --> 00:23:31,778
Now can we get on with it?
522
00:23:31,878 --> 00:23:34,781
Details of our conversation
with Darrell the trucker...
523
00:23:34,914 --> 00:23:36,415
Where Johnny surfed
in Puerto Rico,
524
00:23:36,516 --> 00:23:39,384
how he lived,
his motives for coming home...
525
00:23:39,385 --> 00:23:42,088
Helped us pinpoint the off-the-
radar resort in the rainforest
526
00:23:42,188 --> 00:23:44,791
where Johnny hid out
for the last year and a half.
527
00:23:44,891 --> 00:23:47,026
Yeah, we sent his photo
to the manager there.
528
00:23:47,126 --> 00:23:51,330
A young woman named Luisa Torres
recognized his face.
529
00:23:51,430 --> 00:23:55,034
Seems like she knew him
pretty well.
530
00:23:55,134 --> 00:23:56,735
Oh.
531
00:23:56,736 --> 00:23:58,505
Oh, Johnny.
532
00:23:58,605 --> 00:24:00,607
What can I say?
533
00:24:00,707 --> 00:24:01,808
Bad boy.
534
00:24:01,908 --> 00:24:03,543
You two had a relationship?
535
00:24:03,643 --> 00:24:04,511
I was first.
536
00:24:04,611 --> 00:24:06,545
Then there were about 50 others.
537
00:24:06,546 --> 00:24:08,447
- Did that cause any trouble?
- Yeah.
538
00:24:08,548 --> 00:24:10,048
Some of the women were married.
539
00:24:10,049 --> 00:24:11,918
He made a lot of enemies.
540
00:24:12,018 --> 00:24:13,820
Any of them angry enough
to kill?
541
00:24:13,953 --> 00:24:15,321
Probably.
542
00:24:15,421 --> 00:24:17,356
And I was rooting for it,
to be honest.
543
00:24:17,456 --> 00:24:19,391
Johnny needed to be spanked.
544
00:24:19,492 --> 00:24:21,528
But he made it
off the island alive.
545
00:24:21,628 --> 00:24:22,962
Why did he leave?
546
00:24:23,062 --> 00:24:24,831
He saw some TV show
with his old wife,
547
00:24:24,931 --> 00:24:26,633
who he'd bitched about nonstop.
548
00:24:26,766 --> 00:24:29,902
After that, he hitched a ride
on a pleasure boat to Florida.
549
00:24:30,002 --> 00:24:33,472
Did Johnny have any injuries
from the helicopter?
550
00:24:33,573 --> 00:24:35,907
Seems like a miracle
he even survived.
551
00:24:35,908 --> 00:24:39,979
Oh, I wouldn't call it
a miracle.
552
00:24:40,847 --> 00:24:42,715
What would you call it?
553
00:24:46,519 --> 00:24:47,586
Hi.
554
00:24:47,587 --> 00:24:49,355
I'm Sydney Finn, Raquel's agent.
555
00:24:49,488 --> 00:24:50,589
How can we help you?
556
00:24:50,590 --> 00:24:52,559
We just have some questions.
557
00:24:53,459 --> 00:24:54,426
Come in.
558
00:24:54,527 --> 00:24:56,028
Do you know Kidder Hawes?
559
00:24:56,128 --> 00:24:57,796
He handles famous widows, too.
560
00:24:57,797 --> 00:25:00,032
Not all agents know each other.
561
00:25:00,132 --> 00:25:02,001
Yeah, I know Kidder.
562
00:25:02,134 --> 00:25:04,470
I hate that guy.
How'd you meet him?
563
00:25:04,571 --> 00:25:06,673
His client was convicted
of purposefully
564
00:25:06,773 --> 00:25:10,308
impaling her husband on a set of
reindeer antlers last Christmas.
565
00:25:10,309 --> 00:25:12,211
- That was our case.
- Oh, yeah.
566
00:25:12,344 --> 00:25:13,512
I mean, Kidder's a hack,
567
00:25:13,613 --> 00:25:15,313
but there was no way
to spin that one.
568
00:25:15,314 --> 00:25:17,116
How do you plan
to spin this one?
569
00:25:17,216 --> 00:25:18,617
What do you mean?
570
00:25:18,618 --> 00:25:21,588
Well, there's a lot of publicity
around Johnny's murder.
571
00:25:21,688 --> 00:25:23,890
Certainly changes
Raquel's story.
572
00:25:24,023 --> 00:25:25,457
Only for the better.
573
00:25:25,558 --> 00:25:28,460
Raquel has now been widowed
twice by the same man.
574
00:25:28,561 --> 00:25:30,062
- It is unprecedented.
- Wow.
575
00:25:30,162 --> 00:25:31,363
There's also
the personal feelings
576
00:25:31,463 --> 00:25:33,298
to sort through, of course.
577
00:25:33,299 --> 00:25:34,634
Of course.
578
00:25:34,734 --> 00:25:37,570
Wow.
579
00:25:37,670 --> 00:25:39,872
Long way from Staten Island.
580
00:25:39,972 --> 00:25:42,208
We have some sensitive things
581
00:25:42,308 --> 00:25:44,076
to discuss with Mrs. Drabowski.
582
00:25:44,176 --> 00:25:45,477
Could we meet with her alone?
583
00:25:45,578 --> 00:25:46,913
Anything you want to say to me,
584
00:25:47,013 --> 00:25:48,180
you can say in front of Syd.
585
00:25:48,280 --> 00:25:50,817
We don't have secrets.
586
00:25:54,887 --> 00:25:56,889
Oh, um...
587
00:25:57,423 --> 00:26:00,059
Do you want us to wait
for you to come out or...?
588
00:26:00,192 --> 00:26:01,761
- Just say it.
- Oh, okay.
589
00:26:01,861 --> 00:26:07,166
Um... it seems that Johnny
never got on the helicopter
590
00:26:07,266 --> 00:26:09,534
for the rescue mission
in Puerto Rico.
591
00:26:09,535 --> 00:26:13,705
He was nursing one last beer
at the bar
592
00:26:13,706 --> 00:26:16,308
and he was too late
to make the flight.
593
00:26:17,443 --> 00:26:19,344
But he did turn his ankle
594
00:26:19,345 --> 00:26:21,080
while he was running
to get on board,
595
00:26:21,180 --> 00:26:26,118
and it hurt, so technically,
he was injured.
596
00:26:27,419 --> 00:26:29,622
Are you following us, Raquel?
597
00:26:29,756 --> 00:26:31,023
When the copter crashed,
598
00:26:31,123 --> 00:26:34,093
everyone assumed
that Johnny was dead, too.
599
00:26:34,193 --> 00:26:36,061
He hid in a little resort
in the rainforest,
600
00:26:36,062 --> 00:26:41,133
where he surfed, tended bar,
and, uh...
601
00:26:41,267 --> 00:26:44,704
kept company with a variety
of different women.
602
00:26:45,537 --> 00:26:47,640
Raquel, are you okay in there?
603
00:26:47,774 --> 00:26:49,207
I-I know this is a lot.
604
00:26:49,208 --> 00:26:50,877
I don't believe any of it.
605
00:26:50,977 --> 00:26:53,913
My Johnny was true-blue... he
would never betray me like that.
606
00:26:54,013 --> 00:26:56,047
That dress is perfection.
607
00:26:56,048 --> 00:26:58,750
Unfortunately, we have proof.
608
00:26:58,751 --> 00:27:00,252
And witnesses.
609
00:27:01,120 --> 00:27:03,022
I'm sorry.
610
00:27:04,323 --> 00:27:06,993
Yeah. Me, too.
611
00:27:07,093 --> 00:27:09,928
I know that was hard to hear.
612
00:27:09,929 --> 00:27:12,498
No one would blame you
if you were angry.
613
00:27:12,598 --> 00:27:15,434
Mind telling us where you
were the morning he was killed?
614
00:27:15,534 --> 00:27:17,235
Are you looking for an alibi?
615
00:27:17,236 --> 00:27:18,569
From me?
616
00:27:20,406 --> 00:27:22,108
Okay, I was here that morning,
617
00:27:22,208 --> 00:27:24,543
at Johnny's shrine,
making content for my fans.
618
00:27:24,643 --> 00:27:27,646
And I have proof.
619
00:27:33,585 --> 00:27:35,453
Hi, Tessie.
620
00:27:35,454 --> 00:27:37,656
Hey, Blossom. Hi, Rose.
621
00:27:39,125 --> 00:27:40,591
When I'm missing my Johnny
the most,
622
00:27:40,592 --> 00:27:42,761
which is really like every day,
623
00:27:42,762 --> 00:27:46,365
I make sure that his shrine
is gleaming.
624
00:27:47,767 --> 00:27:49,101
Do you see
that little time stamp?
625
00:27:49,201 --> 00:27:50,969
Uh, yes. Mm-hmm.
626
00:27:50,970 --> 00:27:53,972
No one can be in two places
at one time.
627
00:27:53,973 --> 00:27:55,742
Right?
628
00:27:57,309 --> 00:27:59,144
Her alibi seems pretty solid.
629
00:27:59,145 --> 00:28:02,514
Yeah, and she did seem genuinely
shocked by Johnny's betrayal.
630
00:28:02,648 --> 00:28:03,949
Yes, it did seem different
631
00:28:03,950 --> 00:28:06,352
than what she usually shows
to the public.
632
00:28:06,485 --> 00:28:07,954
It felt more real somehow.
633
00:28:08,054 --> 00:28:09,355
But why does it matter?
634
00:28:09,488 --> 00:28:12,123
That motive for murder
came after the crime.
635
00:28:12,124 --> 00:28:13,658
What motive did she have before?
636
00:28:13,659 --> 00:28:17,296
Well, she did prefer SoHo
to Staten Island.
637
00:28:17,396 --> 00:28:20,199
And she might love her followers
more than any guy.
638
00:28:20,299 --> 00:28:21,267
It's an addiction.
639
00:28:21,367 --> 00:28:22,534
What do you mean?
640
00:28:22,634 --> 00:28:24,536
Well, I mean, when I post
my standup clips,
641
00:28:24,670 --> 00:28:27,239
every "like" is like
proof I exist.
642
00:28:27,373 --> 00:28:31,843
And when they bomb, it's like
I'm screaming into a void,
643
00:28:31,844 --> 00:28:33,812
in a dark room with no windows.
644
00:28:33,813 --> 00:28:35,481
Aw...
645
00:28:35,581 --> 00:28:37,482
Sorry.
646
00:28:37,483 --> 00:28:38,650
Ooh, TMI.
647
00:28:38,751 --> 00:28:40,619
No, no, 'cause that right there
648
00:28:40,719 --> 00:28:42,988
could be a part
of Raquel's motive.
649
00:28:42,989 --> 00:28:44,256
To kill?
650
00:28:44,356 --> 00:28:46,491
Think it's time
to widen the iris,
651
00:28:46,492 --> 00:28:48,560
see what jilted husbands
might've followed Johnny
652
00:28:48,660 --> 00:28:49,628
back to New York.
653
00:28:51,330 --> 00:28:52,999
Oh, 5:00.
654
00:28:53,099 --> 00:28:53,966
End of tour.
655
00:28:54,066 --> 00:28:55,867
Wow. It's always so sudden.
656
00:28:55,868 --> 00:28:58,871
Yeah, work/life balance
is important.
657
00:28:58,971 --> 00:29:00,306
So, uh, what are you guys doing?
658
00:29:00,406 --> 00:29:01,540
Do you want to grab a bite?
659
00:29:01,640 --> 00:29:02,909
- Oh, I can't.
- Oh, God. Yeah.
660
00:29:03,009 --> 00:29:04,043
I got to get home.
661
00:29:04,143 --> 00:29:05,311
- Rain check, for sure.
- Yes.
662
00:29:05,411 --> 00:29:06,745
Right.
663
00:29:06,846 --> 00:29:08,280
Oh.
664
00:29:11,483 --> 00:29:13,619
- You going to get that?
- What?
665
00:29:19,258 --> 00:29:20,558
Hello?
666
00:29:20,559 --> 00:29:22,561
Hi, this is Denise Jackson.
667
00:29:22,661 --> 00:29:24,096
I may have something.
668
00:29:24,196 --> 00:29:26,465
- You know where to meet me.
- Thank you.
669
00:29:30,903 --> 00:29:32,170
- Thank you.
- Mm-hmm.
670
00:29:32,171 --> 00:29:33,405
This is the last time
we're going to meet.
671
00:29:33,505 --> 00:29:34,406
I appreciate your help...
672
00:29:34,540 --> 00:29:35,407
Check your phone.
673
00:29:35,541 --> 00:29:37,844
Ooh, is this from the ferry?
674
00:29:37,944 --> 00:29:40,112
No, those cameras haven't
worked for years.
675
00:29:40,212 --> 00:29:42,048
This is part of my operation...
676
00:29:42,148 --> 00:29:44,416
we've been secretly
surveilling the waterfront.
677
00:29:44,516 --> 00:29:46,919
They're stills I grabbed
from our feed.
678
00:29:47,019 --> 00:29:48,955
Keep swiping.
679
00:29:49,889 --> 00:29:51,189
That's Raquel.
680
00:29:51,190 --> 00:29:53,259
The time stamp says it's
the morning of the crime.
681
00:29:53,359 --> 00:29:55,193
She never gets off the ferry.
682
00:29:55,194 --> 00:29:57,263
She had no intention
of going to see Marie.
683
00:29:57,396 --> 00:30:00,066
Her business was on the boat,
when she pushed him over.
684
00:30:00,166 --> 00:30:01,566
This is gold.
685
00:30:01,567 --> 00:30:04,103
Oh, my body hurts
from not being able to hug you.
686
00:30:04,203 --> 00:30:06,071
Elsbeth, you can't use this
as evidence.
687
00:30:06,072 --> 00:30:08,440
It could jeopardize
my whole operation.
688
00:30:08,540 --> 00:30:11,777
I just wanted you to know
your hunch was right.
689
00:30:12,644 --> 00:30:14,113
Denise?
690
00:30:14,713 --> 00:30:15,882
What're you doing here?
691
00:30:15,982 --> 00:30:17,082
Oh.
692
00:30:17,083 --> 00:30:18,584
Hey.
693
00:30:19,385 --> 00:30:22,087
Yeah, just
grabbing a couple drinks...
694
00:30:23,722 --> 00:30:26,592
Well, let's assume,
just for the moment,
695
00:30:26,692 --> 00:30:28,827
that Raquel was on the ferry
with Johnny,
696
00:30:28,961 --> 00:30:30,196
and pushed him overboard.
697
00:30:30,296 --> 00:30:34,000
Is there any way
that we can break her alibi?
698
00:30:34,100 --> 00:30:36,635
Wait. Raquel's whole story rests
699
00:30:36,735 --> 00:30:38,670
on the TikTok she made
that morning, right?
700
00:30:38,804 --> 00:30:39,838
Mm-hmm.
701
00:30:39,939 --> 00:30:41,874
I think it might've been faked.
702
00:30:43,009 --> 00:30:44,376
Go on.
703
00:30:44,476 --> 00:30:47,846
There's an app called LiveClock,
where users can create
704
00:30:47,947 --> 00:30:49,515
multiple clips on the same day,
705
00:30:49,648 --> 00:30:53,585
and then, say, go on vacation
and have each separate video
706
00:30:53,685 --> 00:30:55,654
appear to play "live"
at prescribed times
707
00:30:55,754 --> 00:30:57,023
when they're gone.
708
00:30:57,156 --> 00:31:00,692
That's how someone can be
in two places at once.
709
00:31:00,792 --> 00:31:03,261
But is there any way that we can
prove that the TikTok
710
00:31:03,262 --> 00:31:06,698
was live, or actually LiveClock?
711
00:31:06,798 --> 00:31:08,466
It's not definitive, but...
712
00:31:08,467 --> 00:31:10,936
you know,
I did notice something strange.
713
00:31:10,937 --> 00:31:12,538
Yeah?
714
00:31:12,638 --> 00:31:13,906
Sorry to interrupt.
715
00:31:14,006 --> 00:31:15,041
Oh, what is it?
716
00:31:15,174 --> 00:31:16,575
Marie Drabowski's here.
717
00:31:16,675 --> 00:31:19,845
She wants to speak
to Ms. Tascioni? Alone?
718
00:31:21,948 --> 00:31:24,282
I'm not saying
that Johnny was perfect.
719
00:31:24,283 --> 00:31:27,452
I know, he was cheating,
he could be selfish,
720
00:31:27,453 --> 00:31:29,855
but Raquel drove him to this.
721
00:31:29,956 --> 00:31:32,691
- What do you mean?
- He was never enough.
722
00:31:32,791 --> 00:31:34,993
Not enough money
for the bigger house
723
00:31:34,994 --> 00:31:36,963
or to move to the city.
724
00:31:37,063 --> 00:31:40,099
Not enough money to have
children, according to her.
725
00:31:40,199 --> 00:31:42,201
I mean, that's what
the big fight was about.
726
00:31:42,334 --> 00:31:43,769
What big fight?
727
00:31:43,869 --> 00:31:46,405
Johnny was kind of pressuring
her to start a family,
728
00:31:46,505 --> 00:31:48,040
and she said that he was a loser
729
00:31:48,140 --> 00:31:51,310
and would never be able
to support them the right way.
730
00:31:51,410 --> 00:31:54,246
- Ugh.
- Now, the FDNY pays well,
731
00:31:54,346 --> 00:31:57,682
and they have great benefits.
732
00:31:57,683 --> 00:31:59,918
And we all know
what firemen are like.
733
00:32:00,019 --> 00:32:01,820
Oh, I certainly do.
734
00:32:01,920 --> 00:32:03,654
I mean,
what more could she want?
735
00:32:03,655 --> 00:32:07,126
Raquel said,
"A lot more than this."
736
00:32:07,893 --> 00:32:10,196
- What happened next?
- Oh, and then it got ugly.
737
00:32:10,296 --> 00:32:13,932
That's when Raquel
pushed Johnny down the stairs.
738
00:32:14,033 --> 00:32:16,768
Now, he caught himself
right before he crashed...
739
00:32:16,902 --> 00:32:19,438
he was always
a very gifted athlete...
740
00:32:19,538 --> 00:32:21,940
but I saw murder in her eyes.
741
00:32:22,074 --> 00:32:26,078
So, when they said that somebody
pushed Johnny off the ferry...
742
00:32:26,178 --> 00:32:27,980
You think it was Raquel.
743
00:32:28,747 --> 00:32:33,652
Promise me you won't
let her get away with it.
744
00:32:40,426 --> 00:32:42,094
Should you be here alone?
745
00:32:42,194 --> 00:32:43,894
Oh, everyone knows I'm here.
746
00:32:43,895 --> 00:32:45,497
Can I come in?
747
00:32:52,604 --> 00:32:54,739
You okay?
748
00:32:54,740 --> 00:32:57,609
That Luisa Torres
is having her moment,
749
00:32:57,743 --> 00:33:01,013
posting all these photos
with Johnny in Puerto Rico.
750
00:33:01,113 --> 00:33:03,414
Now more women are posting, too.
751
00:33:03,415 --> 00:33:06,118
Here I was, mourning my husband,
752
00:33:06,218 --> 00:33:08,354
and he was nailing
anything with a pulse.
753
00:33:08,454 --> 00:33:11,057
- It's so humiliating.
- Mm.
754
00:33:11,157 --> 00:33:13,459
I don't even recognize
this surfer bro
755
00:33:13,592 --> 00:33:15,794
- as my husband.
- Yeah.
756
00:33:16,562 --> 00:33:19,998
It's easy to idealize someone
when they're not here.
757
00:33:20,099 --> 00:33:22,301
It's like nothing was real.
758
00:33:22,401 --> 00:33:23,969
Do you think
it'll cost you followers?
759
00:33:24,070 --> 00:33:26,237
Who knows?
The public's so fickle.
760
00:33:26,238 --> 00:33:29,308
And now Luisa
is the new, hot thing.
761
00:33:29,441 --> 00:33:31,077
It just feels like
everyone's abandoning me
762
00:33:31,177 --> 00:33:32,410
- when I need them most.
- Aww.
763
00:33:32,411 --> 00:33:36,215
Not Blossom and Rose,
though, right?
764
00:33:37,549 --> 00:33:39,685
Ms. Tascioni, why are you here?
765
00:33:39,785 --> 00:33:43,155
Oh, um... I wanted to ask you
766
00:33:43,255 --> 00:33:47,993
about the TikTok you posted
while Johnny was being murdered.
767
00:33:48,094 --> 00:33:49,461
What about it?
768
00:33:51,497 --> 00:33:53,031
RAQUEL Hi, Tessie.
769
00:33:53,165 --> 00:33:55,267
Hey, Blossom. Hi, Rose.
770
00:33:56,702 --> 00:33:58,603
When I'm missing
my Johnny the most,
771
00:33:58,604 --> 00:34:00,872
which is really, like,
every day,
772
00:34:01,006 --> 00:34:02,408
I make sure that...
773
00:34:02,508 --> 00:34:04,343
Um, Officer Hackett noticed
774
00:34:04,443 --> 00:34:07,045
that you welcomed
Blossom and Rose to the chat,
775
00:34:07,146 --> 00:34:09,581
but they never
actually logged on.
776
00:34:09,681 --> 00:34:11,016
Well, that's because
they're usually
777
00:34:11,117 --> 00:34:13,318
the first followers
to join the chat.
778
00:34:13,319 --> 00:34:15,387
I must've assumed
they were there. So what?
779
00:34:15,521 --> 00:34:17,356
Are you sure
this isn't a LiveClock,
780
00:34:17,456 --> 00:34:20,626
something you recorded earlier
that only appeared to air live?
781
00:34:20,726 --> 00:34:21,960
Uh, a Live-what?
782
00:34:22,060 --> 00:34:23,395
I don't, I don't even know
what that is.
783
00:34:23,495 --> 00:34:25,130
Is-is this why you came here?
784
00:34:25,131 --> 00:34:26,497
Raquel,
785
00:34:26,498 --> 00:34:29,067
I know you were on
the Staten Island Ferry
786
00:34:29,201 --> 00:34:30,402
with Johnny that morning.
787
00:34:30,536 --> 00:34:32,070
You may as well tell me
what happened.
788
00:34:32,171 --> 00:34:35,040
Hold on a second. Are you
looking for a confession here?
789
00:34:35,174 --> 00:34:37,743
Just the truth.
790
00:34:37,876 --> 00:34:40,379
I know that you and Johnny
had a violent history.
791
00:34:40,512 --> 00:34:43,549
Who have you been talking to?
Was it my mother-in-law?
792
00:34:43,649 --> 00:34:46,718
You cannot seriously believe
a word that woman says.
793
00:34:46,818 --> 00:34:49,121
But you're the one
who's so good at lying.
794
00:34:49,221 --> 00:34:51,757
Lady,
795
00:34:51,890 --> 00:34:54,593
you are stone crazy.
796
00:34:54,726 --> 00:34:57,229
None of that happened.
797
00:34:57,329 --> 00:34:59,064
But if you did have proof,
798
00:34:59,198 --> 00:35:01,433
we both know I'd be
under arrest right now.
799
00:35:01,567 --> 00:35:04,002
Johnny hurt a lot of people
down in Puerto Rico.
800
00:35:04,102 --> 00:35:06,605
He must have made
a lot of enemies.
801
00:35:06,705 --> 00:35:09,775
And it's time that you start
investigating them
802
00:35:09,908 --> 00:35:11,943
and stop harassing me.
803
00:35:13,312 --> 00:35:16,282
It's also time to take down
that stupid shrine.
804
00:35:16,382 --> 00:35:18,617
That bastard doesn't deserve it.
805
00:35:24,190 --> 00:35:25,924
When I'm missing
my Johnny the most...
806
00:35:26,024 --> 00:35:29,295
Lady, you're stone crazy.
807
00:35:29,395 --> 00:35:30,929
I make sure
that his shrine is...
808
00:35:31,062 --> 00:35:33,064
you could understand
why I'm feeling this way.
809
00:35:35,534 --> 00:35:38,404
Flower & Twig, which is
eco-safe for the environment,
810
00:35:38,504 --> 00:35:40,639
because my Johnny
wasn't just a firefighter,
811
00:35:40,739 --> 00:35:43,609
he cared deeply about
preserving the Earth
812
00:35:43,709 --> 00:35:45,211
that we all have to share.
813
00:35:45,311 --> 00:35:48,280
And I wouldn't really be
honoring his memory if...
814
00:35:48,380 --> 00:35:50,282
Hi.
815
00:35:50,416 --> 00:35:51,950
Where's Detective Fleming?
816
00:35:52,083 --> 00:35:53,819
Oh, Buzz went home to bed.
817
00:35:53,952 --> 00:35:56,755
I'm staying back
to write the reports.
818
00:35:56,855 --> 00:35:58,589
What are you looking for?
819
00:35:58,590 --> 00:36:00,326
Oh.
820
00:36:00,459 --> 00:36:03,295
Sometimes, if you, uh,
821
00:36:03,429 --> 00:36:05,931
look close enough,
822
00:36:06,031 --> 00:36:07,633
things reveal themselves.
823
00:36:07,733 --> 00:36:10,035
Yeah, I use
that Flower & Twig cleaner, too.
824
00:36:10,135 --> 00:36:11,903
There is no way
825
00:36:12,003 --> 00:36:14,440
she is getting that grime
off of Johnny's helmet.
826
00:36:15,674 --> 00:36:17,008
Yes.
827
00:36:19,411 --> 00:36:24,415
Johnny's gear
is pretty weathered.
828
00:36:34,092 --> 00:36:36,362
What?
829
00:36:39,498 --> 00:36:40,866
Gotcha.
830
00:36:45,537 --> 00:36:48,474
How have you been doing
since the finale aired, Raquel?
831
00:36:48,574 --> 00:36:50,709
Obviously,
there's been a lot of drama.
832
00:36:50,809 --> 00:36:53,712
Do you think you'll ever be able
to trust someone again?
833
00:36:53,812 --> 00:36:55,080
Start over?
834
00:36:55,847 --> 00:36:59,217
If I don't,
I'd be betraying myself.
835
00:36:59,318 --> 00:37:00,386
I just need to be smarter.
836
00:37:00,486 --> 00:37:03,054
Take off
the rose-colored glasses.
837
00:37:03,154 --> 00:37:05,524
And ladies, if you think
it can't happen with your man,
838
00:37:05,624 --> 00:37:06,958
think again.
839
00:37:08,727 --> 00:37:10,662
Something you need, Syd?
840
00:37:10,762 --> 00:37:13,231
Can you ask about
Raquel's new reality show?
841
00:37:13,332 --> 00:37:16,201
Highlight that she's continuing
her quest for love.
842
00:37:16,302 --> 00:37:18,370
I'll pop that next.
843
00:37:21,106 --> 00:37:23,775
You have just gone
from a grief influencer
844
00:37:23,909 --> 00:37:25,777
to a betrayal influencer.
845
00:37:25,911 --> 00:37:27,513
I just do what I feel.
846
00:37:27,613 --> 00:37:29,581
You are even more relatable now,
847
00:37:29,681 --> 00:37:31,716
and that's what makes you
so great.
848
00:37:31,717 --> 00:37:33,619
You?
849
00:37:34,420 --> 00:37:35,854
What now?
850
00:37:35,954 --> 00:37:37,589
Proof. At last.
851
00:37:37,689 --> 00:37:40,626
Get out. I don't need
to listen to this harassment.
852
00:37:40,759 --> 00:37:42,994
Actually, yes, you do.
853
00:37:43,762 --> 00:37:46,865
This is the story
of an ambitious young woman
854
00:37:46,965 --> 00:37:50,469
who always dreamed
of getting out of Staten Island
855
00:37:50,569 --> 00:37:53,571
and making it big in the city.
856
00:37:53,572 --> 00:37:57,542
And that's exactly
what you did, Raquel.
857
00:37:57,543 --> 00:37:59,010
SoHo loft.
858
00:37:59,110 --> 00:38:00,479
Designer clothes.
859
00:38:00,612 --> 00:38:03,114
Millions and millions
860
00:38:03,214 --> 00:38:05,484
and millions of followers
861
00:38:05,584 --> 00:38:07,753
hanging on your every word.
862
00:38:07,853 --> 00:38:11,357
The life, the love, the likes
863
00:38:11,457 --> 00:38:14,559
you always craved,
even if you had to exploit
864
00:38:14,560 --> 00:38:16,662
the memory of your husband
to get it.
865
00:38:16,762 --> 00:38:18,896
When Johnny came back
to New York and surprised you,
866
00:38:18,897 --> 00:38:20,532
you weren't exactly happy.
867
00:38:20,632 --> 00:38:23,335
And you weren't going backwards
for him or anyone else.
868
00:38:23,435 --> 00:38:26,905
You lured Johnny
onto the ferry...
869
00:38:27,005 --> 00:38:28,573
which you knew well...
870
00:38:28,574 --> 00:38:31,409
you put the sandbags
in your luggage
871
00:38:31,410 --> 00:38:33,144
and then...
"Oh, I love you so much"...
872
00:38:33,244 --> 00:38:35,913
you attached it
to Johnny's belt,
873
00:38:35,914 --> 00:38:38,550
and threw him into the water.
874
00:38:38,650 --> 00:38:40,852
Watched him drown.
875
00:38:40,986 --> 00:38:42,187
Everybody thought
he was already dead,
876
00:38:42,320 --> 00:38:43,588
so he wouldn't be missed.
877
00:38:43,589 --> 00:38:45,023
Good plan.
878
00:38:45,123 --> 00:38:46,191
The only problem was,
879
00:38:46,324 --> 00:38:48,827
he called his mother
880
00:38:48,960 --> 00:38:51,462
before he came to see you,
881
00:38:51,463 --> 00:38:53,532
and then everything
started to unravel.
882
00:38:53,632 --> 00:38:55,333
This is all wrong.
883
00:38:55,434 --> 00:38:57,903
Was I ambitious?
Did I want things?
884
00:38:58,003 --> 00:39:00,572
Yes. So what? I'm not
gonna apologize for that.
885
00:39:00,672 --> 00:39:03,875
And I certainly won't let anyone
punish me for it, either.
886
00:39:04,009 --> 00:39:05,411
I never saw Johnny.
887
00:39:05,511 --> 00:39:07,345
This is an outrage.
888
00:39:07,446 --> 00:39:08,680
Oh, she is good.
889
00:39:08,780 --> 00:39:10,181
She's pretty good.
890
00:39:10,281 --> 00:39:13,719
Let's put aside
the TikTok alibi,
891
00:39:13,819 --> 00:39:17,154
which we both know you faked,
892
00:39:17,155 --> 00:39:19,591
and let's concentrate
on Johnny's shrine,
893
00:39:19,691 --> 00:39:23,061
because that's where
the proof lies.
894
00:39:23,161 --> 00:39:27,365
You posted about that shrine
895
00:39:27,466 --> 00:39:28,934
dozens of times.
896
00:39:29,034 --> 00:39:32,137
In the clips time-stamped
before Johnny's death,
897
00:39:32,237 --> 00:39:35,640
the harness and carabiner
were always old and worn,
898
00:39:35,641 --> 00:39:38,509
outdated FDNY issue.
899
00:39:38,510 --> 00:39:40,010
Officer?
900
00:39:40,011 --> 00:39:43,014
But when you took
the shrine down
901
00:39:43,114 --> 00:39:45,817
on your live feed... ugh...
902
00:39:45,917 --> 00:39:48,887
the harness and carabiner
were brand-new.
903
00:39:49,020 --> 00:39:50,388
One more time, Officer.
904
00:39:50,522 --> 00:39:51,690
See?
905
00:39:51,790 --> 00:39:53,725
It had obviously been replaced.
906
00:39:53,825 --> 00:39:56,928
So, Detective Fleming,
where did the original harness
907
00:39:57,028 --> 00:39:58,829
and carabiner disappear to?
908
00:39:58,830 --> 00:40:00,732
They were found
in the Hudson River,
909
00:40:00,866 --> 00:40:02,434
attached to Johnny's body.
910
00:40:02,568 --> 00:40:06,605
Distinctive tape on the harness,
seen in the earlier TikToks,
911
00:40:06,738 --> 00:40:09,174
matched exactly
to this very model.
912
00:40:09,274 --> 00:40:10,576
You took down
913
00:40:10,676 --> 00:40:14,245
the original harness
and carabiner
914
00:40:14,345 --> 00:40:16,181
from the shrine,
915
00:40:16,281 --> 00:40:20,085
and you used it
to attach the sandbags
916
00:40:20,218 --> 00:40:22,954
to Johnny on the ferry.
917
00:40:23,088 --> 00:40:25,591
You had to have
been there, Raquel.
918
00:40:25,691 --> 00:40:27,125
- But I-I...
- No.
919
00:40:27,225 --> 00:40:29,360
No more performing.
920
00:40:30,195 --> 00:40:32,063
It was you.
921
00:40:32,864 --> 00:40:34,265
Raquel Drabowski,
922
00:40:34,399 --> 00:40:38,269
you are under arrest for
the murder of Johnny Drabowski.
923
00:40:38,369 --> 00:40:39,437
Hands behind your back.
924
00:40:40,706 --> 00:40:42,874
You killed my son.
925
00:40:42,974 --> 00:40:45,110
I hope you rot in hell.
926
00:40:45,210 --> 00:40:46,778
I'll be seeing you there, Marie.
927
00:40:46,878 --> 00:40:49,379
Oh, yeah?
Keep telling yourself that
928
00:40:49,380 --> 00:40:52,484
while you're still in prison
scrubbing toilets.
929
00:40:52,584 --> 00:40:56,588
Raquel Drabowski, you have
the right to remain silent.
930
00:40:56,688 --> 00:40:59,491
See ya. Wouldn't want to be ya.
931
00:41:02,761 --> 00:41:04,462
Thank you.
932
00:41:05,296 --> 00:41:06,898
You're good people.
933
00:41:16,775 --> 00:41:19,109
Did Detective Fleming and
Officer Hackett already leave?
934
00:41:19,110 --> 00:41:20,979
I wanted to congratulate them
on the case.
935
00:41:21,079 --> 00:41:23,181
Well, let's see. Oh, it's 5:03.
936
00:41:23,281 --> 00:41:26,484
They're probably drinking
box wine and crocheting by now.
937
00:41:28,453 --> 00:41:30,955
Oh, well, they are
an unlikely pair.
938
00:41:30,956 --> 00:41:33,290
But Officer Hackett
seems to be learning a lot.
939
00:41:33,291 --> 00:41:34,693
I agree.
940
00:41:34,826 --> 00:41:37,427
Oh, did you hear about
Marie Drabowski?
941
00:41:37,428 --> 00:41:38,997
- Mm-mm.
- She's gonna be
942
00:41:39,130 --> 00:41:42,100
on the "Golden Years" season
of Black Veil.
943
00:41:42,200 --> 00:41:43,702
- Oh, you're kidding me.
- No.
944
00:41:43,802 --> 00:41:44,935
She's a widow, too.
945
00:41:44,936 --> 00:41:47,471
It seems Johnny Sr.
946
00:41:47,472 --> 00:41:51,142
Tragically electrocuted himself
at 39.
947
00:41:51,242 --> 00:41:54,012
I was gonna tell
Grace and Buzz about it,
948
00:41:54,112 --> 00:41:57,883
but, hmm, they probably
wouldn't care.
949
00:41:58,717 --> 00:42:00,686
I know who would.
950
00:42:01,486 --> 00:42:05,591
Yes, but I can't
contact her, remember?
951
00:42:09,961 --> 00:42:11,062
It's a burner.
952
00:42:11,162 --> 00:42:13,064
The number can't be traced.
953
00:42:13,198 --> 00:42:15,100
Really?
954
00:42:15,200 --> 00:42:16,702
Really.
955
00:42:16,835 --> 00:42:18,604
Thank you, Captain Wagner.
956
00:42:19,404 --> 00:42:21,640
It's good for one call.
957
00:42:21,740 --> 00:42:23,374
Understood.
958
00:42:36,154 --> 00:42:38,689
The number you have reached
is not in service.
959
00:42:38,690 --> 00:42:40,524
Please check the number
and dial again.
69093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.