All language subtitles for Elsbeth.S03E03.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,306 --> 00:00:06,840 If you watched this season of Black Veil, 2 00:00:06,974 --> 00:00:09,610 then you know the story of Staten Island housewife 3 00:00:09,710 --> 00:00:11,312 Raquel Drabowski. 4 00:00:12,113 --> 00:00:14,715 Her firefighter husband Johnny died tragically 5 00:00:14,815 --> 00:00:17,484 in a helicopter rescue mission in Puerto Rico, 6 00:00:17,485 --> 00:00:19,019 which left no survivors. 7 00:00:19,120 --> 00:00:21,121 It shattered Raquel's life. 8 00:00:21,122 --> 00:00:22,756 America fell in love with Raquel 9 00:00:22,856 --> 00:00:24,725 as she publicly mourned his loss, 10 00:00:24,858 --> 00:00:26,594 becoming one of the most followed 11 00:00:26,694 --> 00:00:28,396 grief influencers on social media. 12 00:00:28,529 --> 00:00:30,531 Hey, guys. 13 00:00:30,631 --> 00:00:33,534 I slept in Johnny's shirt again last night. 14 00:00:34,868 --> 00:00:37,205 I just feel so pathetic. 15 00:00:37,338 --> 00:00:39,740 Her journey to find love this season has been watched 16 00:00:39,840 --> 00:00:42,443 by millions of people around the world, 17 00:00:42,543 --> 00:00:44,078 and what a season it's been. 18 00:00:44,178 --> 00:00:46,180 We began with 28 young widowers 19 00:00:46,280 --> 00:00:48,848 vying for the chance to mend Raquel's broken heart, 20 00:00:48,849 --> 00:00:52,186 and their own, and now we're down to two. 21 00:00:52,286 --> 00:00:53,987 Florida contractor JD, 22 00:00:54,088 --> 00:00:56,390 whose wife was tragically killed on their honeymoon 23 00:00:56,524 --> 00:00:58,058 in an alligator attack. 24 00:00:58,159 --> 00:01:00,728 And Daniel, the Chicago veterinarian 25 00:01:00,861 --> 00:01:02,730 and national spokesman for D-TAD, 26 00:01:02,830 --> 00:01:04,232 "Don't Text And Drive," 27 00:01:04,365 --> 00:01:06,434 whose wife perished in a car crash 28 00:01:06,534 --> 00:01:09,903 while texting him that her cancer was finally in remission. 29 00:01:10,037 --> 00:01:13,274 Tonight, on the season finale, Raquel 30 00:01:13,374 --> 00:01:15,243 will finally make her choice. 31 00:01:15,376 --> 00:01:17,677 Raquel, what a journey. 32 00:01:17,678 --> 00:01:21,415 Both JD and Daniel have professed their love 33 00:01:21,515 --> 00:01:24,351 and want to spend the rest of their lives with you. 34 00:01:24,352 --> 00:01:26,853 They are two very different men, 35 00:01:26,854 --> 00:01:29,557 offering two very different futures. 36 00:01:29,657 --> 00:01:34,928 And it's all come down to this. 37 00:01:36,164 --> 00:01:39,733 Raquel, who gets to lift the black veil? 38 00:01:48,242 --> 00:01:49,710 Neither of you. 39 00:01:50,678 --> 00:01:52,813 I'm so sorry, guys. 40 00:01:52,913 --> 00:01:54,582 I still love Johnny. 41 00:01:54,682 --> 00:01:56,884 It wouldn't be fair. 42 00:01:56,984 --> 00:01:58,652 I can't do it. 43 00:01:59,753 --> 00:02:01,655 I'm sorry. 44 00:02:09,096 --> 00:02:11,465 You really know your brand, Raquel. 45 00:02:11,565 --> 00:02:12,700 If you'd actually chosen someone, 46 00:02:12,800 --> 00:02:14,168 your story would've ended. 47 00:02:14,302 --> 00:02:18,105 I've got calls coming in for your own reality show, 48 00:02:18,206 --> 00:02:21,809 a custom line of little black dresses. 49 00:02:21,942 --> 00:02:23,611 You're up to 15 million followers, 50 00:02:23,711 --> 00:02:25,979 and we are just getting started. 51 00:02:26,847 --> 00:02:30,250 That's all great, but... 52 00:02:30,251 --> 00:02:32,453 it's not gonna bring my Johnny back. 53 00:02:41,929 --> 00:02:43,631 - Oh, my God! - Whoa! Whoa! 54 00:02:43,731 --> 00:02:44,865 - It's me! - Please, take whatever you want! 55 00:02:44,998 --> 00:02:46,099 Please don't hurt me! 56 00:02:46,200 --> 00:02:47,767 - Please... What? - Raquel, it's me. 57 00:02:47,768 --> 00:02:49,870 Johnny? 58 00:02:49,970 --> 00:02:52,039 But you're dead, in Puerto Rico. 59 00:02:52,172 --> 00:02:54,642 I'm here, babe. IRL. 60 00:02:54,742 --> 00:02:56,477 How-how... how is that possible? 61 00:02:56,577 --> 00:02:57,845 Let me explain, okay? 62 00:02:57,945 --> 00:02:59,213 It'll make more sense, I promise. 63 00:02:59,347 --> 00:03:00,981 So, the copter was full. 64 00:03:01,081 --> 00:03:02,550 I was sitting right on the edge, 65 00:03:02,650 --> 00:03:04,484 so when it exploded, it flung me out, like, a hundred feet 66 00:03:04,485 --> 00:03:05,952 and I landed somewhere in the rainforest. 67 00:03:05,953 --> 00:03:08,120 I didn't know where I was, and it was hot 68 00:03:08,121 --> 00:03:10,190 and super buggy. You know how much I hate that. 69 00:03:10,291 --> 00:03:13,227 But, you know, I had some instincts in me to survive. 70 00:03:13,327 --> 00:03:15,863 I ate plants and wild fruit. 71 00:03:15,963 --> 00:03:18,299 Tried to fish with a spear made of bamboo. 72 00:03:19,032 --> 00:03:22,202 But it was so humid, finally I just blacked out 73 00:03:22,303 --> 00:03:24,472 in the water. I almost drowned. 74 00:03:25,406 --> 00:03:27,006 - But you didn't. - No. 75 00:03:27,007 --> 00:03:29,677 I got rescued by a family of Jรญbaros. 76 00:03:29,777 --> 00:03:32,680 They rescued me and, uh, nursed me back to health. 77 00:03:32,780 --> 00:03:35,816 And that whole time, you didn't think to call me? 78 00:03:37,217 --> 00:03:38,552 I couldn't remember anything, babe. 79 00:03:38,686 --> 00:03:40,554 My life was a total blank. 80 00:03:41,322 --> 00:03:43,991 But then I went into town to get some supplies 81 00:03:44,091 --> 00:03:48,462 and I saw you crying over me on the TV, 82 00:03:48,562 --> 00:03:49,797 on Black Veil. 83 00:03:49,897 --> 00:03:52,132 And everything came flooding back. 84 00:03:53,066 --> 00:03:55,502 And that's when I knew I had to make it home, 85 00:03:55,503 --> 00:03:57,003 whatever it took. 86 00:03:57,004 --> 00:03:59,106 Oh, baby. 87 00:04:07,381 --> 00:04:10,049 Now I know... 88 00:04:10,050 --> 00:04:11,452 it was worth it. 89 00:04:20,861 --> 00:04:23,530 I missed you, too, baby. 90 00:04:25,633 --> 00:04:27,868 Which way is the bedroom? 91 00:04:29,370 --> 00:04:31,704 We'll move back in with my mother, 92 00:04:31,705 --> 00:04:34,107 get the life back that you love. 93 00:04:34,207 --> 00:04:37,611 And with the money that you made crying over me on TV, 94 00:04:37,711 --> 00:04:39,713 we can put an extension on the house 95 00:04:39,813 --> 00:04:42,416 and finally start popping out those rugrats. 96 00:04:42,516 --> 00:04:45,118 And you can be my wifey again. 97 00:04:45,953 --> 00:04:47,988 Wow. 98 00:04:49,523 --> 00:04:52,626 Have you told anyone else you're back? 99 00:04:52,726 --> 00:04:56,330 No, I wanted to surprise you first, 100 00:04:56,464 --> 00:04:58,065 and then go bum-rush Ma. 101 00:04:58,932 --> 00:05:01,434 Hey, I have an idea. 102 00:05:12,012 --> 00:05:14,982 Could you get me a coffee from the machine, babe? 103 00:05:15,082 --> 00:05:17,651 I'm trying to wake up. I still feel like I'm dreaming. 104 00:05:19,853 --> 00:05:21,355 Okay, okay. 105 00:05:22,456 --> 00:05:23,791 Yeah, 106 00:05:23,891 --> 00:05:26,326 the skyline's nice, but that's the view I missed. 107 00:05:26,427 --> 00:05:28,028 Get out of here. 108 00:05:57,525 --> 00:05:59,459 Thank you. 109 00:06:00,794 --> 00:06:04,231 It's surreal, being here with you. 110 00:06:04,364 --> 00:06:06,233 I can't even believe it. 111 00:06:08,536 --> 00:06:10,404 Something on your mind, babe? 112 00:06:17,511 --> 00:06:19,246 Oh. 113 00:06:20,080 --> 00:06:21,449 Ooh. 114 00:06:27,921 --> 00:06:30,390 Whoa! Hey! Oh! 115 00:06:30,491 --> 00:06:33,727 No. Baby, help me. What are you... 116 00:06:35,062 --> 00:06:36,996 I'm nobody's "wifey." 117 00:06:43,003 --> 00:06:44,137 Hi, Tessie. 118 00:06:44,237 --> 00:06:46,907 Good morning, Blossom. Welcome, Rose. 119 00:06:47,007 --> 00:06:49,710 So, as you guys know, when I'm mourning my Johnny, 120 00:06:49,810 --> 00:06:51,612 I tend to cry a lot. 121 00:06:51,712 --> 00:06:53,481 So, to keep my skin supple, 122 00:06:53,581 --> 00:06:56,215 I use Elle-Mรชme Eye Extraordinaire. 123 00:06:56,216 --> 00:06:59,820 And I know that it's expensive, but just because we're sad 124 00:06:59,920 --> 00:07:01,421 doesn't mean you don't want to be beautiful. 125 00:07:03,991 --> 00:07:05,893 Hold on a second. Johnny's mom is calling. 126 00:07:05,993 --> 00:07:07,528 I'll be right back. 127 00:07:10,898 --> 00:07:12,865 Hello. 128 00:07:12,866 --> 00:07:15,636 Okay, slow down, slow down. 129 00:07:16,537 --> 00:07:18,472 You're saying he called you? 130 00:07:21,575 --> 00:07:24,778 So I got a call from my son Johnny yesterday, 131 00:07:24,912 --> 00:07:26,279 out of the blue. 132 00:07:26,379 --> 00:07:29,116 This was unusual because, you see, he's been missing 133 00:07:29,249 --> 00:07:32,452 and presumed dead for the last 18 months. 134 00:07:32,586 --> 00:07:35,889 But they never found the body, so I've always held out hope. 135 00:07:35,989 --> 00:07:38,458 What did he say to you, Mrs. Drabowski? 136 00:07:38,592 --> 00:07:40,427 He said that he was gonna go in to the city 137 00:07:40,528 --> 00:07:42,129 to see his wife first, 138 00:07:42,229 --> 00:07:45,298 then he was gonna come out to me in Staten Island in the morning 139 00:07:45,398 --> 00:07:47,467 and he would explain everything. 140 00:07:47,601 --> 00:07:49,970 But then, he never showed. 141 00:07:50,070 --> 00:07:54,041 So I'm afraid that something bad happened. 142 00:07:54,141 --> 00:07:56,810 Something bad did happen, Marie. 143 00:07:56,910 --> 00:07:58,745 Johnny died in a tragic 144 00:07:58,746 --> 00:08:00,681 helicopter accident in Puerto Rico. 145 00:08:00,781 --> 00:08:02,349 He's gone. 146 00:08:02,482 --> 00:08:05,352 You gotta start coming to terms with it. 147 00:08:06,119 --> 00:08:07,721 You're the widow from that show, 148 00:08:07,821 --> 00:08:09,089 - right? - Mm-hmm. 149 00:08:09,189 --> 00:08:11,424 Oh, I knew this story sounded familiar. 150 00:08:11,525 --> 00:08:12,592 Yeah, Raquel has made sure that 151 00:08:12,593 --> 00:08:14,594 the whole entire universe knows it. 152 00:08:14,595 --> 00:08:16,830 I'm Detective Fleming, this is Officer Hackett. 153 00:08:16,930 --> 00:08:18,766 I'm Elsbeth Tascioni. 154 00:08:18,866 --> 00:08:20,233 No need for the big introduction, guys. 155 00:08:20,333 --> 00:08:21,902 I'm just here to take Marie home, 156 00:08:22,002 --> 00:08:23,470 get her some rest. 157 00:08:23,571 --> 00:08:25,372 I told her not to bother you with this. 158 00:08:25,505 --> 00:08:27,875 Or me, honestly. Ready? 159 00:08:27,975 --> 00:08:30,943 Anyone want to hear Johnny's voicemail first? 160 00:08:30,944 --> 00:08:33,681 Hmm? You know, see if the old lady's crazy? 161 00:08:33,781 --> 00:08:35,982 - He left you a voicemail? - Mm-hmm. 162 00:08:35,983 --> 00:08:38,586 Let's take this to the conference room. 163 00:08:41,321 --> 00:08:43,423 So I was watching my program 164 00:08:43,523 --> 00:08:45,525 and... and I didn't hear the phone. 165 00:08:45,626 --> 00:08:47,861 - I'm still kicking myself. - Play it. 166 00:08:47,995 --> 00:08:49,529 Ma, 167 00:08:49,630 --> 00:08:52,232 it's Johnny. I know it's a shock to hear my voice. 168 00:08:52,332 --> 00:08:53,966 I'm sorry it's been so long, 169 00:08:53,967 --> 00:08:56,236 but when you hear what happened, I think you'll 170 00:08:56,369 --> 00:08:59,372 understand. I'm gonna go surprise Raquel at her place, 171 00:08:59,472 --> 00:09:01,173 then come out to you. 172 00:09:01,174 --> 00:09:02,576 I love you big. 173 00:09:02,710 --> 00:09:04,377 Now, I know that's noisy, 174 00:09:04,477 --> 00:09:06,513 but I'm telling you, that's my son. 175 00:09:06,614 --> 00:09:08,515 A mother always knows. 176 00:09:08,616 --> 00:09:10,983 It absolutely was not. 177 00:09:10,984 --> 00:09:13,020 A wife knows her husband better. 178 00:09:13,120 --> 00:09:14,054 Here we go. 179 00:09:14,154 --> 00:09:15,422 I mean, we've gotten dozens 180 00:09:15,555 --> 00:09:16,656 of these prank calls 181 00:09:16,657 --> 00:09:17,858 from people pretending to be Johnny. 182 00:09:17,958 --> 00:09:19,693 All right. That's true, but... 183 00:09:19,793 --> 00:09:20,861 This is just another one. 184 00:09:20,961 --> 00:09:23,063 It's sick and it has to stop. 185 00:09:23,196 --> 00:09:24,832 Uh, miss? 186 00:09:25,733 --> 00:09:27,267 What're you doing? 187 00:09:27,367 --> 00:09:30,503 Guys, I'm at the police station with Johnny's mother. 188 00:09:30,604 --> 00:09:32,940 She's upset, she's disoriented. 189 00:09:33,040 --> 00:09:35,075 You have to stop tormenting us 190 00:09:35,175 --> 00:09:38,746 with these fake calls and Johnny sightings. Please. 191 00:09:38,846 --> 00:09:40,180 Let us move on. 192 00:09:40,280 --> 00:09:42,115 We have grieved enough. 193 00:09:44,484 --> 00:09:45,786 Oh, wait, you know what. 194 00:09:45,886 --> 00:09:47,454 I actually gonna frame up with the NYPD logo. 195 00:09:47,587 --> 00:09:49,055 That'll add some weight. 196 00:09:49,056 --> 00:09:50,457 Guys, 197 00:09:50,590 --> 00:09:52,558 I'm at the police station with Johnny's mother. 198 00:09:52,559 --> 00:09:54,494 She's upset, she's disoriented. 199 00:09:54,594 --> 00:09:55,963 I'm actually not. 200 00:09:56,096 --> 00:09:58,298 You have to stop tormenting us 201 00:09:58,398 --> 00:10:00,300 with these fake calls and Johnny sightings. 202 00:10:00,400 --> 00:10:02,369 Please let us move on. 203 00:10:02,469 --> 00:10:04,171 We have grieved enough. 204 00:10:05,906 --> 00:10:07,641 I'll post it later. 205 00:10:08,776 --> 00:10:12,646 Um, I'm neither Johnny's mother nor his wife, 206 00:10:12,780 --> 00:10:14,948 but that voicemail, 207 00:10:15,048 --> 00:10:17,549 it didn't sound like a prank to me. 208 00:10:17,550 --> 00:10:19,519 It sounded intimate. 209 00:10:19,619 --> 00:10:21,121 It couldn't have been Johnny 210 00:10:21,254 --> 00:10:23,356 because Johnny is dead. 211 00:10:23,456 --> 00:10:25,091 Are you absolutely sure about that? 212 00:10:25,092 --> 00:10:26,493 They didn't find the body. 213 00:10:26,593 --> 00:10:29,496 I've never been more sure than I am right now. 214 00:10:29,596 --> 00:10:31,198 If Johnny were alive, 215 00:10:31,298 --> 00:10:33,633 he couldn't have stayed away from me for a single day, 216 00:10:33,734 --> 00:10:35,736 let alone an entire year and a half. 217 00:10:35,836 --> 00:10:37,403 I'm sorry. We just loved each other too much. 218 00:10:37,404 --> 00:10:40,640 Do either of you recognize the number Johnny called from? 219 00:10:40,741 --> 00:10:42,710 It's an out-of-state area code. 220 00:10:42,810 --> 00:10:44,377 Michigan, I think. 221 00:10:46,579 --> 00:10:50,517 No, but can we trace this number and see where it leads? 222 00:10:50,650 --> 00:10:52,418 Is that necessary, Marie? 223 00:10:52,419 --> 00:10:55,255 I'm sure the police have better things to do with their time. 224 00:10:55,355 --> 00:10:56,923 It's routine. 225 00:10:56,924 --> 00:10:59,492 I think we can make it happen. 226 00:11:00,093 --> 00:11:01,261 There you go. 227 00:11:15,976 --> 00:11:17,343 Yeah, I don't know any Johnny, 228 00:11:17,344 --> 00:11:18,611 but I did pick up a guy named Don in Delaware, 229 00:11:18,712 --> 00:11:19,913 dropped him off in Weehawken, 230 00:11:20,013 --> 00:11:21,214 right outside the Lincoln Tunnel. 231 00:11:21,314 --> 00:11:22,850 You pick up hitchhikers? 232 00:11:22,950 --> 00:11:24,017 Not very safe. 233 00:11:24,117 --> 00:11:25,218 Or very legal. 234 00:11:25,318 --> 00:11:27,087 Look, I need people to talk to. 235 00:11:27,187 --> 00:11:30,022 Okay, keeps me awake, so I pick them up. 236 00:11:30,023 --> 00:11:32,192 Sometimes it gets a little hairy, but the, uh, 237 00:11:32,292 --> 00:11:35,763 the danger, it, uh, it keeps me sharp. 238 00:11:37,397 --> 00:11:38,766 Have you tried audiobooks? 239 00:11:38,866 --> 00:11:40,133 Delaware to Jersey. 240 00:11:40,233 --> 00:11:41,634 What did you two talk about? 241 00:11:41,769 --> 00:11:43,903 Uh, Puerto Rico, 242 00:11:43,904 --> 00:11:45,806 surfing at some beach in the rainforest, 243 00:11:45,906 --> 00:11:47,474 tending bar at some resort. 244 00:11:47,607 --> 00:11:50,911 He had a few beers, and he just went on and on about it. 245 00:11:51,011 --> 00:11:52,612 Sounded like paradise. 246 00:11:52,746 --> 00:11:54,147 Did he say why he left? 247 00:11:54,247 --> 00:11:56,817 I think he was coming to get his woman back. 248 00:11:56,950 --> 00:11:59,987 I don't know. I'd kind of tuned out by then, to be honest. 249 00:12:00,087 --> 00:12:02,089 - Did you let him use your cell phone? - Yeah. 250 00:12:02,189 --> 00:12:03,756 I let him make a call. So what? 251 00:12:03,757 --> 00:12:05,525 Is this your hitchhiker? 252 00:12:09,129 --> 00:12:10,730 Uh... I don't know. 253 00:12:10,831 --> 00:12:12,232 It's possible. 254 00:12:12,332 --> 00:12:14,501 My guy was really sunburnt, and he had long hair. 255 00:12:14,634 --> 00:12:16,369 Why are you asking all this? Something happen to him? 256 00:12:16,469 --> 00:12:18,338 That's what we're trying to find out. 257 00:12:19,072 --> 00:12:21,141 He was fine when he left me. 258 00:12:21,274 --> 00:12:22,876 Can you prove it? 259 00:12:24,812 --> 00:12:27,647 The... the-the cops pulled me over, 260 00:12:27,747 --> 00:12:29,482 they took me to the weigh station 261 00:12:29,616 --> 00:12:31,151 and that's when Don got out of the truck. 262 00:12:31,251 --> 00:12:32,584 They actually saw him leave, 263 00:12:32,585 --> 00:12:34,321 so they probably caught it on their body cams. 264 00:12:34,421 --> 00:12:37,357 Uh, my load was bang on, by the way. 265 00:12:37,457 --> 00:12:39,059 I've got my certified weight ticket right here 266 00:12:39,159 --> 00:12:41,361 so no one is pinning anything on me. 267 00:12:41,494 --> 00:12:43,663 Okay, relax. 268 00:12:44,497 --> 00:12:47,267 The Puerto Rico stuff tracks, but we still can't be certain 269 00:12:47,367 --> 00:12:49,969 that Johnny and Don are the same person. 270 00:12:49,970 --> 00:12:51,104 Hmm. 271 00:12:52,272 --> 00:12:55,008 Did this Don leave anything behind? 272 00:12:55,108 --> 00:12:57,244 Like a backpack or a letter? 273 00:12:57,344 --> 00:12:58,846 Just his empties. 274 00:12:59,646 --> 00:13:02,349 You mean the beer cans he drank on the ride? 275 00:13:03,183 --> 00:13:05,986 Yeah, I haven't cleaned out my truck yet. 276 00:13:06,086 --> 00:13:08,321 Would that be helpful? 277 00:13:12,092 --> 00:13:14,394 Hi. Um, come in. 278 00:13:14,527 --> 00:13:15,762 Is everything okay? 279 00:13:15,863 --> 00:13:17,129 Is Raquel here, too? 280 00:13:17,130 --> 00:13:19,266 We'd like to tell you both. 281 00:13:19,366 --> 00:13:21,734 Um, yes. 282 00:13:21,869 --> 00:13:24,371 Yeah, she's been keeping an eye on me, 283 00:13:24,471 --> 00:13:26,539 you know, like I'm a mental patient. 284 00:13:26,673 --> 00:13:27,639 Raquel!! 285 00:13:27,640 --> 00:13:29,442 Can you come down here please? 286 00:13:29,542 --> 00:13:31,411 I'm in the freaking bathroom! 287 00:13:31,511 --> 00:13:33,046 Can I have a minute please! 288 00:13:33,146 --> 00:13:35,815 The police are here and they have some news. 289 00:13:35,916 --> 00:13:37,850 So if you could just stop 290 00:13:37,851 --> 00:13:39,853 looking in the mirror for two seconds 291 00:13:39,953 --> 00:13:42,021 and get your ass in gear. 292 00:13:42,022 --> 00:13:43,924 Why didn't you just say that? 293 00:13:44,057 --> 00:13:45,725 I just did. 294 00:13:47,660 --> 00:13:49,096 Can I get you guys something? 295 00:13:49,196 --> 00:13:50,230 I have Entenmann's. 296 00:13:50,363 --> 00:13:52,265 No, ma'am, we're okay. Thank you. 297 00:13:52,399 --> 00:13:54,834 Uh, sorry about that. 298 00:13:54,935 --> 00:13:57,404 I just, uh, I feel like I've been waiting for Raquel 299 00:13:57,504 --> 00:14:00,673 to get out of the bathroom my entire life. 300 00:14:02,442 --> 00:14:05,511 Did Raquel and Johnny live here with you when they were married? 301 00:14:05,512 --> 00:14:08,115 Yeah, yeah, they were high school sweethearts. 302 00:14:08,248 --> 00:14:11,050 That's why it feels like it's been forever. 303 00:14:11,051 --> 00:14:12,285 Oh. 304 00:14:12,419 --> 00:14:15,923 Well, uh, your home is lovely. 305 00:14:16,023 --> 00:14:18,791 It actually reminds me of my grandmother's. 306 00:14:19,626 --> 00:14:22,595 But, um, it is a little snug for three. 307 00:14:22,729 --> 00:14:26,733 Three very big personalities, one very small house. 308 00:14:29,469 --> 00:14:31,204 Any news about Johnny? 309 00:14:31,304 --> 00:14:33,606 So, we were able to trace his call 310 00:14:33,740 --> 00:14:36,743 from a truck driver who let him use his cell phone. 311 00:14:36,843 --> 00:14:39,812 Okay, but how do we know it's really him? 312 00:14:39,947 --> 00:14:43,216 Uh, his DNA was on a beer can left behind in the vehicle. 313 00:14:43,316 --> 00:14:45,051 It was a perfect match. 314 00:14:46,786 --> 00:14:49,990 Wow, so you're telling me he survived the helicopter crash? 315 00:14:50,123 --> 00:14:52,758 He's alive in the New York area? 316 00:14:52,759 --> 00:14:54,995 At least he was when he made that call. 317 00:14:56,429 --> 00:14:57,730 I must be dreaming. 318 00:14:57,830 --> 00:14:58,831 It's a miracle. 319 00:14:58,966 --> 00:15:02,135 My Johnny is alive! 320 00:15:04,304 --> 00:15:05,737 How'd they find him? 321 00:15:05,738 --> 00:15:08,308 Um, scuba divers were retrieving a wine cage 322 00:15:08,441 --> 00:15:09,676 from The Narrows, and, uh, 323 00:15:09,809 --> 00:15:11,878 the body was just lying on top of it. 324 00:15:11,979 --> 00:15:13,380 What's a wine cage? 325 00:15:13,480 --> 00:15:16,016 Oh, uh, "oenophiles" are now aging wine in deep water. 326 00:15:16,149 --> 00:15:17,750 It's kind of a fad. 327 00:15:17,850 --> 00:15:18,918 Does it work? 328 00:15:19,019 --> 00:15:20,587 Oh. Um, yeah. 329 00:15:20,687 --> 00:15:22,522 Consistent temperature, absence of light 330 00:15:22,655 --> 00:15:24,724 and increased depth pressure seem to speed up the maturation. 331 00:15:24,824 --> 00:15:26,826 And it provides a unique clarity. 332 00:15:26,960 --> 00:15:28,460 You know a lot. 333 00:15:28,461 --> 00:15:30,929 Yeah, that-that guy, he told me all about it. 334 00:15:30,930 --> 00:15:32,432 Apparently, he needs the bottles from evidence 335 00:15:32,532 --> 00:15:34,001 for a wedding on Saturday. 336 00:15:34,134 --> 00:15:37,337 But I told him he should "chill, like a good Beaujolais." 337 00:15:37,437 --> 00:15:39,839 Good one, Cameron. 338 00:15:39,939 --> 00:15:41,341 Rich people are crazy. 339 00:15:41,441 --> 00:15:43,510 I drink wine out of a box. It's delicious. 340 00:15:43,643 --> 00:15:46,846 Oh, I love Trader Joe's box of Chardonnay. 341 00:15:46,946 --> 00:15:48,381 - It gets the job done. - I agree. 342 00:15:48,481 --> 00:15:50,616 Sometimes I drink milk from the carton. 343 00:15:50,617 --> 00:15:51,918 Tastes awesome. 344 00:15:53,120 --> 00:15:54,820 Well, if the body had made it all the way to the ocean floor, 345 00:15:54,821 --> 00:15:56,288 we wouldn't have been able to retrieve it. 346 00:15:56,289 --> 00:15:58,025 I mean, this is a lucky fluke. 347 00:15:58,125 --> 00:16:00,326 Mm, not so lucky if you're the killer. 348 00:16:00,327 --> 00:16:03,396 I mean, that is if Johnny was murdered. 349 00:16:03,496 --> 00:16:04,897 Any indication yet? 350 00:16:05,032 --> 00:16:07,034 Yeah, sandbags were attached to the victim's belt 351 00:16:07,134 --> 00:16:08,334 to make sure that he sank. 352 00:16:08,335 --> 00:16:10,037 Yeah, this-this was not a natural death. 353 00:16:10,170 --> 00:16:11,638 Do we have any witnesses? 354 00:16:12,139 --> 00:16:14,006 Let's start asking around. 355 00:16:14,007 --> 00:16:15,708 What was that rich people champagne? 356 00:16:17,010 --> 00:16:19,178 Oh, okay, well... 357 00:16:19,179 --> 00:16:20,547 I guess I'll, uh, check and see 358 00:16:20,647 --> 00:16:23,315 if there are any cameras on the docks. 359 00:16:41,668 --> 00:16:44,471 Something I can, uh, help you with, ma'am? 360 00:16:44,571 --> 00:16:47,706 Yes, Ms. Jackson, 361 00:16:47,707 --> 00:16:50,443 or Denise, if you will. 362 00:16:50,543 --> 00:16:51,944 You can just choose. 363 00:16:52,079 --> 00:16:54,147 Denise then. 364 00:16:54,247 --> 00:16:56,949 Which is "De-Lovely" by the way. 365 00:16:57,050 --> 00:17:00,620 Uh, I am with the police, uh, sort of, 366 00:17:00,720 --> 00:17:02,789 and there's been a homicide. 367 00:17:02,889 --> 00:17:05,224 Um, do you have any security cameras 368 00:17:05,225 --> 00:17:08,261 covering the waterfront? 369 00:17:08,361 --> 00:17:10,530 The cause of death was drowning because... 370 00:17:10,930 --> 00:17:12,765 Per usual, we can't rule anything out 371 00:17:12,865 --> 00:17:14,434 - until we run tests... - Uh, 372 00:17:14,534 --> 00:17:16,469 that's a question for my supervisor. 373 00:17:16,569 --> 00:17:18,871 Let me give you his number. 374 00:17:20,607 --> 00:17:22,175 Excellent. 375 00:17:22,275 --> 00:17:23,943 Good day. 376 00:17:38,057 --> 00:17:41,794 Ms. Jackson, you are a sight for sore eyes. 377 00:17:41,894 --> 00:17:43,263 Shirley Temple, please. 378 00:17:43,363 --> 00:17:44,964 It's so good to see you. 379 00:17:45,064 --> 00:17:46,499 Are you happy? Are you safe? 380 00:17:46,633 --> 00:17:48,635 How's the case? How's...? 381 00:17:48,735 --> 00:17:50,503 I am committed to my operation, 382 00:17:50,637 --> 00:17:52,305 and there are good people on my team. 383 00:17:52,405 --> 00:17:53,739 That's all I can tell you right now. 384 00:17:53,740 --> 00:17:54,773 Okay. 385 00:17:54,774 --> 00:17:56,074 Here you go. 386 00:17:56,075 --> 00:17:57,577 Thank you. 387 00:17:58,311 --> 00:18:00,180 How are you, Elsbeth? 388 00:18:00,313 --> 00:18:01,648 Catch me up. 389 00:18:01,781 --> 00:18:03,582 - Me? Oh, um... - Yeah. 390 00:18:03,583 --> 00:18:06,918 Well, Gonzo's a good girl. 391 00:18:06,919 --> 00:18:08,688 - Um, Teddy's still in New York. - Mm. 392 00:18:08,821 --> 00:18:10,757 He's still with Roy. 393 00:18:10,857 --> 00:18:13,126 Um, Captain Wagner's keeping me very busy. 394 00:18:13,226 --> 00:18:15,961 Um, eating frozen yogurt makes me sad now, 395 00:18:15,962 --> 00:18:18,498 but that's no one's fault. 396 00:18:19,432 --> 00:18:22,702 You haven't mentioned Angus. 397 00:18:23,770 --> 00:18:25,972 Tell me what happened. 398 00:18:26,072 --> 00:18:28,007 Well, I visited him in Scotland, 399 00:18:28,107 --> 00:18:30,677 and that was absolutely beautiful. 400 00:18:30,810 --> 00:18:33,111 - But? - But... 401 00:18:33,112 --> 00:18:36,048 the sweaters were itchy, 402 00:18:36,183 --> 00:18:40,019 and the food was heavy, 403 00:18:40,119 --> 00:18:43,290 and it was so quiet. 404 00:18:43,390 --> 00:18:45,258 It was too quiet. 405 00:18:45,358 --> 00:18:47,126 I missed New York, 406 00:18:47,227 --> 00:18:49,362 missed the people and the action. 407 00:18:49,462 --> 00:18:51,631 Didn't Angus like New York, too? 408 00:18:51,731 --> 00:18:53,032 I thought so, 409 00:18:53,166 --> 00:18:56,168 but the truth came out... he found it too noisy. 410 00:18:56,169 --> 00:18:58,238 He couldn't write his music here, 411 00:18:58,371 --> 00:19:00,840 and that just made me feel bad. 412 00:19:00,940 --> 00:19:02,508 He missed his friends and family, too. 413 00:19:02,509 --> 00:19:04,744 I mean, it's the only place he's ever lived. 414 00:19:04,877 --> 00:19:07,947 Mm, well, I definitely understand that. 415 00:19:08,548 --> 00:19:11,818 But sometimes you have to sacrifice something 416 00:19:11,918 --> 00:19:13,386 to move forward. 417 00:19:14,554 --> 00:19:18,425 Ultimately, neither of us was willing. 418 00:19:19,526 --> 00:19:21,628 That told us all we needed to know. 419 00:19:22,395 --> 00:19:25,232 It's sweet that Cameron is willing to wait. 420 00:19:25,365 --> 00:19:28,601 Oh, Elsbeth, I'm so sorry. 421 00:19:28,735 --> 00:19:31,271 - It... - Didn't work. 422 00:19:31,871 --> 00:19:33,273 That's all. 423 00:19:35,742 --> 00:19:38,010 I don't need a man to be happy. 424 00:19:38,110 --> 00:19:39,912 - Hmm. - Oh. 425 00:19:40,012 --> 00:19:43,516 But I did get you... 426 00:19:43,616 --> 00:19:47,787 a Loch Ness Monster plushy in Aberdeen, 427 00:19:47,920 --> 00:19:49,589 so all is not lost. 428 00:19:49,689 --> 00:19:52,091 I'm going to accidentally forget it on the bar 429 00:19:52,191 --> 00:19:53,660 when I leave. 430 00:19:54,227 --> 00:19:55,060 Great. 431 00:19:55,061 --> 00:19:56,728 So... 432 00:19:56,729 --> 00:19:57,997 what about the cameras? 433 00:19:58,097 --> 00:19:59,432 Do you have anything for me? 434 00:20:01,701 --> 00:20:03,270 The waterfront isn't covered, 435 00:20:03,370 --> 00:20:05,704 - Oh. - But what're you looking for? 436 00:20:05,705 --> 00:20:07,239 You have a theory? 437 00:20:07,240 --> 00:20:09,776 I'm looking at the spouse, but I have no evidence. 438 00:20:09,876 --> 00:20:11,278 Mm, just an itch? 439 00:20:12,078 --> 00:20:15,282 I always thought Raquel was overdoing it. 440 00:20:15,382 --> 00:20:17,684 That big twist at the end? 441 00:20:17,784 --> 00:20:18,851 Please. 442 00:20:18,951 --> 00:20:21,153 Everyone knows she was big into Daniel. 443 00:20:21,288 --> 00:20:22,588 Hmm. 444 00:20:22,589 --> 00:20:24,324 You watch Black Veil? 445 00:20:24,424 --> 00:20:25,891 You know I watch everything. 446 00:20:25,892 --> 00:20:27,460 I know. 447 00:20:27,594 --> 00:20:30,630 Look, Denise Jackson is dug in pretty deep 448 00:20:30,730 --> 00:20:31,831 in Staten Island. 449 00:20:31,931 --> 00:20:34,433 - She might have some other eyes. - Okay. 450 00:20:34,434 --> 00:20:37,370 I appreciate the help, but promise me... 451 00:20:37,470 --> 00:20:39,238 you'll be careful. 452 00:20:41,908 --> 00:20:43,775 Check, please. 453 00:20:52,018 --> 00:20:53,219 What could Kaya be working on? 454 00:20:53,320 --> 00:20:54,320 Staten Island waterfront, 455 00:20:54,321 --> 00:20:56,356 cover job on a union worksite? 456 00:20:56,456 --> 00:20:58,224 Sounds like Operation Starboard to me. 457 00:20:58,325 --> 00:21:01,428 It's a multistate investigation into corruption on the docks. 458 00:21:01,561 --> 00:21:05,531 If so, Detective Blanke is deep in the belly of the beast. 459 00:21:05,532 --> 00:21:06,499 Oh, my goodness. 460 00:21:06,599 --> 00:21:07,934 I know it's tempting, 461 00:21:08,034 --> 00:21:09,969 but you cannot communicate with her, Elsbeth. 462 00:21:10,069 --> 00:21:12,003 It could jeopardize her operation, 463 00:21:12,004 --> 00:21:13,506 or maybe even Kaya herself. 464 00:21:13,606 --> 00:21:15,107 Okay, okay, I promise. 465 00:21:16,376 --> 00:21:17,610 Come. 466 00:21:17,744 --> 00:21:19,579 So, Captain, wh... Oh. 467 00:21:19,679 --> 00:21:20,947 Uh, everything okay? 468 00:21:21,080 --> 00:21:22,782 We can come back at another time. 469 00:21:22,915 --> 00:21:24,716 Lot of eyes on this case. 470 00:21:24,717 --> 00:21:26,185 Hope you have something. 471 00:21:26,285 --> 00:21:29,188 Well, we actually caught a break with the forensics. 472 00:21:29,288 --> 00:21:34,393 Um, orange paint was found under the victim's fingernails. 473 00:21:34,394 --> 00:21:35,962 Orange as in the ferry? 474 00:21:36,062 --> 00:21:37,563 I haven't actually ridden it, 475 00:21:37,564 --> 00:21:39,766 but I've seen Working Girl about a hundred times. 476 00:21:39,866 --> 00:21:43,302 โ™ช Let the river run... โ™ช 477 00:21:45,372 --> 00:21:46,939 - Sorry. - Yes, yes, yes. 478 00:21:47,073 --> 00:21:48,740 It was from the Staten Island Ferry, - Mm-hmm. 479 00:21:48,741 --> 00:21:50,876 And the color matched an older model boat 480 00:21:50,877 --> 00:21:52,579 that only ran once this year, 481 00:21:52,679 --> 00:21:55,213 last Wednesday, when a newer model was being recommissioned. 482 00:21:55,214 --> 00:21:57,283 Can we fix the time of death to that date? 483 00:21:57,384 --> 00:22:00,286 Yes. But the items found on the body 484 00:22:00,420 --> 00:22:03,055 were, um, less conclusive. 485 00:22:03,155 --> 00:22:05,257 The overnight bag is mass-produced, 486 00:22:05,358 --> 00:22:06,758 with no personal markers. 487 00:22:06,759 --> 00:22:09,227 The sandbags were from the ferry itself, 488 00:22:09,228 --> 00:22:12,298 and the harness and carabiner were FDNY issue, 489 00:22:12,432 --> 00:22:14,000 though now out of date, 490 00:22:14,133 --> 00:22:16,936 possibly belonging to Johnny Drabowski himself. 491 00:22:17,036 --> 00:22:21,173 Well, the ferry is a big part of Raquel and Johnny's story. 492 00:22:21,273 --> 00:22:22,575 It's where they got engaged. 493 00:22:22,675 --> 00:22:24,811 You think that she and Johnny were on it 494 00:22:24,944 --> 00:22:26,412 the morning he was killed? 495 00:22:26,413 --> 00:22:30,115 What did that voicemail that Johnny left his mother say? 496 00:22:30,116 --> 00:22:32,951 He said he was going to surprise Raquel, 497 00:22:32,952 --> 00:22:36,287 and then go visit Marie in Staten Island. 498 00:22:36,288 --> 00:22:39,191 Well, maybe that's exactly what they did. 499 00:22:39,291 --> 00:22:41,126 Maybe they met up in the city, 500 00:22:41,127 --> 00:22:43,996 and then they went and got on that ferry. 501 00:22:44,096 --> 00:22:45,865 And she pushed him off? 502 00:22:46,699 --> 00:22:48,266 It's a reasonable theory. 503 00:22:48,267 --> 00:22:51,803 Mm-hmm, but there are no cameras on the ferry or the waterfront. 504 00:22:51,804 --> 00:22:54,272 There's no passenger list, there's no record 505 00:22:54,273 --> 00:22:57,343 of how many people were even on the boat that morning, 506 00:22:57,477 --> 00:22:59,945 and there's no proof that Johnny and Raquel 507 00:22:59,946 --> 00:23:02,114 even met up in the city that day. 508 00:23:02,214 --> 00:23:04,984 We have something else on Johnny that seems solid. 509 00:23:08,187 --> 00:23:09,255 Wow. 510 00:23:09,355 --> 00:23:10,456 I know. 511 00:23:10,457 --> 00:23:11,858 I thought Officer Hackett would want 512 00:23:11,958 --> 00:23:13,493 to do everything on the computer. 513 00:23:13,593 --> 00:23:16,962 She turns out to be surprisingly crafty. 514 00:23:16,963 --> 00:23:19,599 Oh. My brain is very busy, 515 00:23:19,699 --> 00:23:22,068 so, um, I like to unplug sometimes 516 00:23:22,168 --> 00:23:24,103 and make things with my hands. 517 00:23:24,203 --> 00:23:26,171 It's, um, meditative. 518 00:23:26,172 --> 00:23:27,574 We had a wonderful afternoon. 519 00:23:27,707 --> 00:23:28,941 Aw. 520 00:23:29,075 --> 00:23:30,076 I'm glad everyone had fun. 521 00:23:30,209 --> 00:23:31,778 Now can we get on with it? 522 00:23:31,878 --> 00:23:34,781 Details of our conversation with Darrell the trucker... 523 00:23:34,914 --> 00:23:36,415 Where Johnny surfed in Puerto Rico, 524 00:23:36,516 --> 00:23:39,384 how he lived, his motives for coming home... 525 00:23:39,385 --> 00:23:42,088 Helped us pinpoint the off-the- radar resort in the rainforest 526 00:23:42,188 --> 00:23:44,791 where Johnny hid out for the last year and a half. 527 00:23:44,891 --> 00:23:47,026 Yeah, we sent his photo to the manager there. 528 00:23:47,126 --> 00:23:51,330 A young woman named Luisa Torres recognized his face. 529 00:23:51,430 --> 00:23:55,034 Seems like she knew him pretty well. 530 00:23:55,134 --> 00:23:56,735 Oh. 531 00:23:56,736 --> 00:23:58,505 Oh, Johnny. 532 00:23:58,605 --> 00:24:00,607 What can I say? 533 00:24:00,707 --> 00:24:01,808 Bad boy. 534 00:24:01,908 --> 00:24:03,543 You two had a relationship? 535 00:24:03,643 --> 00:24:04,511 I was first. 536 00:24:04,611 --> 00:24:06,545 Then there were about 50 others. 537 00:24:06,546 --> 00:24:08,447 - Did that cause any trouble? - Yeah. 538 00:24:08,548 --> 00:24:10,048 Some of the women were married. 539 00:24:10,049 --> 00:24:11,918 He made a lot of enemies. 540 00:24:12,018 --> 00:24:13,820 Any of them angry enough to kill? 541 00:24:13,953 --> 00:24:15,321 Probably. 542 00:24:15,421 --> 00:24:17,356 And I was rooting for it, to be honest. 543 00:24:17,456 --> 00:24:19,391 Johnny needed to be spanked. 544 00:24:19,492 --> 00:24:21,528 But he made it off the island alive. 545 00:24:21,628 --> 00:24:22,962 Why did he leave? 546 00:24:23,062 --> 00:24:24,831 He saw some TV show with his old wife, 547 00:24:24,931 --> 00:24:26,633 who he'd bitched about nonstop. 548 00:24:26,766 --> 00:24:29,902 After that, he hitched a ride on a pleasure boat to Florida. 549 00:24:30,002 --> 00:24:33,472 Did Johnny have any injuries from the helicopter? 550 00:24:33,573 --> 00:24:35,907 Seems like a miracle he even survived. 551 00:24:35,908 --> 00:24:39,979 Oh, I wouldn't call it a miracle. 552 00:24:40,847 --> 00:24:42,715 What would you call it? 553 00:24:46,519 --> 00:24:47,586 Hi. 554 00:24:47,587 --> 00:24:49,355 I'm Sydney Finn, Raquel's agent. 555 00:24:49,488 --> 00:24:50,589 How can we help you? 556 00:24:50,590 --> 00:24:52,559 We just have some questions. 557 00:24:53,459 --> 00:24:54,426 Come in. 558 00:24:54,527 --> 00:24:56,028 Do you know Kidder Hawes? 559 00:24:56,128 --> 00:24:57,796 He handles famous widows, too. 560 00:24:57,797 --> 00:25:00,032 Not all agents know each other. 561 00:25:00,132 --> 00:25:02,001 Yeah, I know Kidder. 562 00:25:02,134 --> 00:25:04,470 I hate that guy. How'd you meet him? 563 00:25:04,571 --> 00:25:06,673 His client was convicted of purposefully 564 00:25:06,773 --> 00:25:10,308 impaling her husband on a set of reindeer antlers last Christmas. 565 00:25:10,309 --> 00:25:12,211 - That was our case. - Oh, yeah. 566 00:25:12,344 --> 00:25:13,512 I mean, Kidder's a hack, 567 00:25:13,613 --> 00:25:15,313 but there was no way to spin that one. 568 00:25:15,314 --> 00:25:17,116 How do you plan to spin this one? 569 00:25:17,216 --> 00:25:18,617 What do you mean? 570 00:25:18,618 --> 00:25:21,588 Well, there's a lot of publicity around Johnny's murder. 571 00:25:21,688 --> 00:25:23,890 Certainly changes Raquel's story. 572 00:25:24,023 --> 00:25:25,457 Only for the better. 573 00:25:25,558 --> 00:25:28,460 Raquel has now been widowed twice by the same man. 574 00:25:28,561 --> 00:25:30,062 - It is unprecedented. - Wow. 575 00:25:30,162 --> 00:25:31,363 There's also the personal feelings 576 00:25:31,463 --> 00:25:33,298 to sort through, of course. 577 00:25:33,299 --> 00:25:34,634 Of course. 578 00:25:34,734 --> 00:25:37,570 Wow. 579 00:25:37,670 --> 00:25:39,872 Long way from Staten Island. 580 00:25:39,972 --> 00:25:42,208 We have some sensitive things 581 00:25:42,308 --> 00:25:44,076 to discuss with Mrs. Drabowski. 582 00:25:44,176 --> 00:25:45,477 Could we meet with her alone? 583 00:25:45,578 --> 00:25:46,913 Anything you want to say to me, 584 00:25:47,013 --> 00:25:48,180 you can say in front of Syd. 585 00:25:48,280 --> 00:25:50,817 We don't have secrets. 586 00:25:54,887 --> 00:25:56,889 Oh, um... 587 00:25:57,423 --> 00:26:00,059 Do you want us to wait for you to come out or...? 588 00:26:00,192 --> 00:26:01,761 - Just say it. - Oh, okay. 589 00:26:01,861 --> 00:26:07,166 Um... it seems that Johnny never got on the helicopter 590 00:26:07,266 --> 00:26:09,534 for the rescue mission in Puerto Rico. 591 00:26:09,535 --> 00:26:13,705 He was nursing one last beer at the bar 592 00:26:13,706 --> 00:26:16,308 and he was too late to make the flight. 593 00:26:17,443 --> 00:26:19,344 But he did turn his ankle 594 00:26:19,345 --> 00:26:21,080 while he was running to get on board, 595 00:26:21,180 --> 00:26:26,118 and it hurt, so technically, he was injured. 596 00:26:27,419 --> 00:26:29,622 Are you following us, Raquel? 597 00:26:29,756 --> 00:26:31,023 When the copter crashed, 598 00:26:31,123 --> 00:26:34,093 everyone assumed that Johnny was dead, too. 599 00:26:34,193 --> 00:26:36,061 He hid in a little resort in the rainforest, 600 00:26:36,062 --> 00:26:41,133 where he surfed, tended bar, and, uh... 601 00:26:41,267 --> 00:26:44,704 kept company with a variety of different women. 602 00:26:45,537 --> 00:26:47,640 Raquel, are you okay in there? 603 00:26:47,774 --> 00:26:49,207 I-I know this is a lot. 604 00:26:49,208 --> 00:26:50,877 I don't believe any of it. 605 00:26:50,977 --> 00:26:53,913 My Johnny was true-blue... he would never betray me like that. 606 00:26:54,013 --> 00:26:56,047 That dress is perfection. 607 00:26:56,048 --> 00:26:58,750 Unfortunately, we have proof. 608 00:26:58,751 --> 00:27:00,252 And witnesses. 609 00:27:01,120 --> 00:27:03,022 I'm sorry. 610 00:27:04,323 --> 00:27:06,993 Yeah. Me, too. 611 00:27:07,093 --> 00:27:09,928 I know that was hard to hear. 612 00:27:09,929 --> 00:27:12,498 No one would blame you if you were angry. 613 00:27:12,598 --> 00:27:15,434 Mind telling us where you were the morning he was killed? 614 00:27:15,534 --> 00:27:17,235 Are you looking for an alibi? 615 00:27:17,236 --> 00:27:18,569 From me? 616 00:27:20,406 --> 00:27:22,108 Okay, I was here that morning, 617 00:27:22,208 --> 00:27:24,543 at Johnny's shrine, making content for my fans. 618 00:27:24,643 --> 00:27:27,646 And I have proof. 619 00:27:33,585 --> 00:27:35,453 Hi, Tessie. 620 00:27:35,454 --> 00:27:37,656 Hey, Blossom. Hi, Rose. 621 00:27:39,125 --> 00:27:40,591 When I'm missing my Johnny the most, 622 00:27:40,592 --> 00:27:42,761 which is really like every day, 623 00:27:42,762 --> 00:27:46,365 I make sure that his shrine is gleaming. 624 00:27:47,767 --> 00:27:49,101 Do you see that little time stamp? 625 00:27:49,201 --> 00:27:50,969 Uh, yes. Mm-hmm. 626 00:27:50,970 --> 00:27:53,972 No one can be in two places at one time. 627 00:27:53,973 --> 00:27:55,742 Right? 628 00:27:57,309 --> 00:27:59,144 Her alibi seems pretty solid. 629 00:27:59,145 --> 00:28:02,514 Yeah, and she did seem genuinely shocked by Johnny's betrayal. 630 00:28:02,648 --> 00:28:03,949 Yes, it did seem different 631 00:28:03,950 --> 00:28:06,352 than what she usually shows to the public. 632 00:28:06,485 --> 00:28:07,954 It felt more real somehow. 633 00:28:08,054 --> 00:28:09,355 But why does it matter? 634 00:28:09,488 --> 00:28:12,123 That motive for murder came after the crime. 635 00:28:12,124 --> 00:28:13,658 What motive did she have before? 636 00:28:13,659 --> 00:28:17,296 Well, she did prefer SoHo to Staten Island. 637 00:28:17,396 --> 00:28:20,199 And she might love her followers more than any guy. 638 00:28:20,299 --> 00:28:21,267 It's an addiction. 639 00:28:21,367 --> 00:28:22,534 What do you mean? 640 00:28:22,634 --> 00:28:24,536 Well, I mean, when I post my standup clips, 641 00:28:24,670 --> 00:28:27,239 every "like" is like proof I exist. 642 00:28:27,373 --> 00:28:31,843 And when they bomb, it's like I'm screaming into a void, 643 00:28:31,844 --> 00:28:33,812 in a dark room with no windows. 644 00:28:33,813 --> 00:28:35,481 Aw... 645 00:28:35,581 --> 00:28:37,482 Sorry. 646 00:28:37,483 --> 00:28:38,650 Ooh, TMI. 647 00:28:38,751 --> 00:28:40,619 No, no, 'cause that right there 648 00:28:40,719 --> 00:28:42,988 could be a part of Raquel's motive. 649 00:28:42,989 --> 00:28:44,256 To kill? 650 00:28:44,356 --> 00:28:46,491 Think it's time to widen the iris, 651 00:28:46,492 --> 00:28:48,560 see what jilted husbands might've followed Johnny 652 00:28:48,660 --> 00:28:49,628 back to New York. 653 00:28:51,330 --> 00:28:52,999 Oh, 5:00. 654 00:28:53,099 --> 00:28:53,966 End of tour. 655 00:28:54,066 --> 00:28:55,867 Wow. It's always so sudden. 656 00:28:55,868 --> 00:28:58,871 Yeah, work/life balance is important. 657 00:28:58,971 --> 00:29:00,306 So, uh, what are you guys doing? 658 00:29:00,406 --> 00:29:01,540 Do you want to grab a bite? 659 00:29:01,640 --> 00:29:02,909 - Oh, I can't. - Oh, God. Yeah. 660 00:29:03,009 --> 00:29:04,043 I got to get home. 661 00:29:04,143 --> 00:29:05,311 - Rain check, for sure. - Yes. 662 00:29:05,411 --> 00:29:06,745 Right. 663 00:29:06,846 --> 00:29:08,280 Oh. 664 00:29:11,483 --> 00:29:13,619 - You going to get that? - What? 665 00:29:19,258 --> 00:29:20,558 Hello? 666 00:29:20,559 --> 00:29:22,561 Hi, this is Denise Jackson. 667 00:29:22,661 --> 00:29:24,096 I may have something. 668 00:29:24,196 --> 00:29:26,465 - You know where to meet me. - Thank you. 669 00:29:30,903 --> 00:29:32,170 - Thank you. - Mm-hmm. 670 00:29:32,171 --> 00:29:33,405 This is the last time we're going to meet. 671 00:29:33,505 --> 00:29:34,406 I appreciate your help... 672 00:29:34,540 --> 00:29:35,407 Check your phone. 673 00:29:35,541 --> 00:29:37,844 Ooh, is this from the ferry? 674 00:29:37,944 --> 00:29:40,112 No, those cameras haven't worked for years. 675 00:29:40,212 --> 00:29:42,048 This is part of my operation... 676 00:29:42,148 --> 00:29:44,416 we've been secretly surveilling the waterfront. 677 00:29:44,516 --> 00:29:46,919 They're stills I grabbed from our feed. 678 00:29:47,019 --> 00:29:48,955 Keep swiping. 679 00:29:49,889 --> 00:29:51,189 That's Raquel. 680 00:29:51,190 --> 00:29:53,259 The time stamp says it's the morning of the crime. 681 00:29:53,359 --> 00:29:55,193 She never gets off the ferry. 682 00:29:55,194 --> 00:29:57,263 She had no intention of going to see Marie. 683 00:29:57,396 --> 00:30:00,066 Her business was on the boat, when she pushed him over. 684 00:30:00,166 --> 00:30:01,566 This is gold. 685 00:30:01,567 --> 00:30:04,103 Oh, my body hurts from not being able to hug you. 686 00:30:04,203 --> 00:30:06,071 Elsbeth, you can't use this as evidence. 687 00:30:06,072 --> 00:30:08,440 It could jeopardize my whole operation. 688 00:30:08,540 --> 00:30:11,777 I just wanted you to know your hunch was right. 689 00:30:12,644 --> 00:30:14,113 Denise? 690 00:30:14,713 --> 00:30:15,882 What're you doing here? 691 00:30:15,982 --> 00:30:17,082 Oh. 692 00:30:17,083 --> 00:30:18,584 Hey. 693 00:30:19,385 --> 00:30:22,087 Yeah, just grabbing a couple drinks... 694 00:30:23,722 --> 00:30:26,592 Well, let's assume, just for the moment, 695 00:30:26,692 --> 00:30:28,827 that Raquel was on the ferry with Johnny, 696 00:30:28,961 --> 00:30:30,196 and pushed him overboard. 697 00:30:30,296 --> 00:30:34,000 Is there any way that we can break her alibi? 698 00:30:34,100 --> 00:30:36,635 Wait. Raquel's whole story rests 699 00:30:36,735 --> 00:30:38,670 on the TikTok she made that morning, right? 700 00:30:38,804 --> 00:30:39,838 Mm-hmm. 701 00:30:39,939 --> 00:30:41,874 I think it might've been faked. 702 00:30:43,009 --> 00:30:44,376 Go on. 703 00:30:44,476 --> 00:30:47,846 There's an app called LiveClock, where users can create 704 00:30:47,947 --> 00:30:49,515 multiple clips on the same day, 705 00:30:49,648 --> 00:30:53,585 and then, say, go on vacation and have each separate video 706 00:30:53,685 --> 00:30:55,654 appear to play "live" at prescribed times 707 00:30:55,754 --> 00:30:57,023 when they're gone. 708 00:30:57,156 --> 00:31:00,692 That's how someone can be in two places at once. 709 00:31:00,792 --> 00:31:03,261 But is there any way that we can prove that the TikTok 710 00:31:03,262 --> 00:31:06,698 was live, or actually LiveClock? 711 00:31:06,798 --> 00:31:08,466 It's not definitive, but... 712 00:31:08,467 --> 00:31:10,936 you know, I did notice something strange. 713 00:31:10,937 --> 00:31:12,538 Yeah? 714 00:31:12,638 --> 00:31:13,906 Sorry to interrupt. 715 00:31:14,006 --> 00:31:15,041 Oh, what is it? 716 00:31:15,174 --> 00:31:16,575 Marie Drabowski's here. 717 00:31:16,675 --> 00:31:19,845 She wants to speak to Ms. Tascioni? Alone? 718 00:31:21,948 --> 00:31:24,282 I'm not saying that Johnny was perfect. 719 00:31:24,283 --> 00:31:27,452 I know, he was cheating, he could be selfish, 720 00:31:27,453 --> 00:31:29,855 but Raquel drove him to this. 721 00:31:29,956 --> 00:31:32,691 - What do you mean? - He was never enough. 722 00:31:32,791 --> 00:31:34,993 Not enough money for the bigger house 723 00:31:34,994 --> 00:31:36,963 or to move to the city. 724 00:31:37,063 --> 00:31:40,099 Not enough money to have children, according to her. 725 00:31:40,199 --> 00:31:42,201 I mean, that's what the big fight was about. 726 00:31:42,334 --> 00:31:43,769 What big fight? 727 00:31:43,869 --> 00:31:46,405 Johnny was kind of pressuring her to start a family, 728 00:31:46,505 --> 00:31:48,040 and she said that he was a loser 729 00:31:48,140 --> 00:31:51,310 and would never be able to support them the right way. 730 00:31:51,410 --> 00:31:54,246 - Ugh. - Now, the FDNY pays well, 731 00:31:54,346 --> 00:31:57,682 and they have great benefits. 732 00:31:57,683 --> 00:31:59,918 And we all know what firemen are like. 733 00:32:00,019 --> 00:32:01,820 Oh, I certainly do. 734 00:32:01,920 --> 00:32:03,654 I mean, what more could she want? 735 00:32:03,655 --> 00:32:07,126 Raquel said, "A lot more than this." 736 00:32:07,893 --> 00:32:10,196 - What happened next? - Oh, and then it got ugly. 737 00:32:10,296 --> 00:32:13,932 That's when Raquel pushed Johnny down the stairs. 738 00:32:14,033 --> 00:32:16,768 Now, he caught himself right before he crashed... 739 00:32:16,902 --> 00:32:19,438 he was always a very gifted athlete... 740 00:32:19,538 --> 00:32:21,940 but I saw murder in her eyes. 741 00:32:22,074 --> 00:32:26,078 So, when they said that somebody pushed Johnny off the ferry... 742 00:32:26,178 --> 00:32:27,980 You think it was Raquel. 743 00:32:28,747 --> 00:32:33,652 Promise me you won't let her get away with it. 744 00:32:40,426 --> 00:32:42,094 Should you be here alone? 745 00:32:42,194 --> 00:32:43,894 Oh, everyone knows I'm here. 746 00:32:43,895 --> 00:32:45,497 Can I come in? 747 00:32:52,604 --> 00:32:54,739 You okay? 748 00:32:54,740 --> 00:32:57,609 That Luisa Torres is having her moment, 749 00:32:57,743 --> 00:33:01,013 posting all these photos with Johnny in Puerto Rico. 750 00:33:01,113 --> 00:33:03,414 Now more women are posting, too. 751 00:33:03,415 --> 00:33:06,118 Here I was, mourning my husband, 752 00:33:06,218 --> 00:33:08,354 and he was nailing anything with a pulse. 753 00:33:08,454 --> 00:33:11,057 - It's so humiliating. - Mm. 754 00:33:11,157 --> 00:33:13,459 I don't even recognize this surfer bro 755 00:33:13,592 --> 00:33:15,794 - as my husband. - Yeah. 756 00:33:16,562 --> 00:33:19,998 It's easy to idealize someone when they're not here. 757 00:33:20,099 --> 00:33:22,301 It's like nothing was real. 758 00:33:22,401 --> 00:33:23,969 Do you think it'll cost you followers? 759 00:33:24,070 --> 00:33:26,237 Who knows? The public's so fickle. 760 00:33:26,238 --> 00:33:29,308 And now Luisa is the new, hot thing. 761 00:33:29,441 --> 00:33:31,077 It just feels like everyone's abandoning me 762 00:33:31,177 --> 00:33:32,410 - when I need them most. - Aww. 763 00:33:32,411 --> 00:33:36,215 Not Blossom and Rose, though, right? 764 00:33:37,549 --> 00:33:39,685 Ms. Tascioni, why are you here? 765 00:33:39,785 --> 00:33:43,155 Oh, um... I wanted to ask you 766 00:33:43,255 --> 00:33:47,993 about the TikTok you posted while Johnny was being murdered. 767 00:33:48,094 --> 00:33:49,461 What about it? 768 00:33:51,497 --> 00:33:53,031 RAQUEL Hi, Tessie. 769 00:33:53,165 --> 00:33:55,267 Hey, Blossom. Hi, Rose. 770 00:33:56,702 --> 00:33:58,603 When I'm missing my Johnny the most, 771 00:33:58,604 --> 00:34:00,872 which is really, like, every day, 772 00:34:01,006 --> 00:34:02,408 I make sure that... 773 00:34:02,508 --> 00:34:04,343 Um, Officer Hackett noticed 774 00:34:04,443 --> 00:34:07,045 that you welcomed Blossom and Rose to the chat, 775 00:34:07,146 --> 00:34:09,581 but they never actually logged on. 776 00:34:09,681 --> 00:34:11,016 Well, that's because they're usually 777 00:34:11,117 --> 00:34:13,318 the first followers to join the chat. 778 00:34:13,319 --> 00:34:15,387 I must've assumed they were there. So what? 779 00:34:15,521 --> 00:34:17,356 Are you sure this isn't a LiveClock, 780 00:34:17,456 --> 00:34:20,626 something you recorded earlier that only appeared to air live? 781 00:34:20,726 --> 00:34:21,960 Uh, a Live-what? 782 00:34:22,060 --> 00:34:23,395 I don't, I don't even know what that is. 783 00:34:23,495 --> 00:34:25,130 Is-is this why you came here? 784 00:34:25,131 --> 00:34:26,497 Raquel, 785 00:34:26,498 --> 00:34:29,067 I know you were on the Staten Island Ferry 786 00:34:29,201 --> 00:34:30,402 with Johnny that morning. 787 00:34:30,536 --> 00:34:32,070 You may as well tell me what happened. 788 00:34:32,171 --> 00:34:35,040 Hold on a second. Are you looking for a confession here? 789 00:34:35,174 --> 00:34:37,743 Just the truth. 790 00:34:37,876 --> 00:34:40,379 I know that you and Johnny had a violent history. 791 00:34:40,512 --> 00:34:43,549 Who have you been talking to? Was it my mother-in-law? 792 00:34:43,649 --> 00:34:46,718 You cannot seriously believe a word that woman says. 793 00:34:46,818 --> 00:34:49,121 But you're the one who's so good at lying. 794 00:34:49,221 --> 00:34:51,757 Lady, 795 00:34:51,890 --> 00:34:54,593 you are stone crazy. 796 00:34:54,726 --> 00:34:57,229 None of that happened. 797 00:34:57,329 --> 00:34:59,064 But if you did have proof, 798 00:34:59,198 --> 00:35:01,433 we both know I'd be under arrest right now. 799 00:35:01,567 --> 00:35:04,002 Johnny hurt a lot of people down in Puerto Rico. 800 00:35:04,102 --> 00:35:06,605 He must have made a lot of enemies. 801 00:35:06,705 --> 00:35:09,775 And it's time that you start investigating them 802 00:35:09,908 --> 00:35:11,943 and stop harassing me. 803 00:35:13,312 --> 00:35:16,282 It's also time to take down that stupid shrine. 804 00:35:16,382 --> 00:35:18,617 That bastard doesn't deserve it. 805 00:35:24,190 --> 00:35:25,924 When I'm missing my Johnny the most... 806 00:35:26,024 --> 00:35:29,295 Lady, you're stone crazy. 807 00:35:29,395 --> 00:35:30,929 I make sure that his shrine is... 808 00:35:31,062 --> 00:35:33,064 you could understand why I'm feeling this way. 809 00:35:35,534 --> 00:35:38,404 Flower & Twig, which is eco-safe for the environment, 810 00:35:38,504 --> 00:35:40,639 because my Johnny wasn't just a firefighter, 811 00:35:40,739 --> 00:35:43,609 he cared deeply about preserving the Earth 812 00:35:43,709 --> 00:35:45,211 that we all have to share. 813 00:35:45,311 --> 00:35:48,280 And I wouldn't really be honoring his memory if... 814 00:35:48,380 --> 00:35:50,282 Hi. 815 00:35:50,416 --> 00:35:51,950 Where's Detective Fleming? 816 00:35:52,083 --> 00:35:53,819 Oh, Buzz went home to bed. 817 00:35:53,952 --> 00:35:56,755 I'm staying back to write the reports. 818 00:35:56,855 --> 00:35:58,589 What are you looking for? 819 00:35:58,590 --> 00:36:00,326 Oh. 820 00:36:00,459 --> 00:36:03,295 Sometimes, if you, uh, 821 00:36:03,429 --> 00:36:05,931 look close enough, 822 00:36:06,031 --> 00:36:07,633 things reveal themselves. 823 00:36:07,733 --> 00:36:10,035 Yeah, I use that Flower & Twig cleaner, too. 824 00:36:10,135 --> 00:36:11,903 There is no way 825 00:36:12,003 --> 00:36:14,440 she is getting that grime off of Johnny's helmet. 826 00:36:15,674 --> 00:36:17,008 Yes. 827 00:36:19,411 --> 00:36:24,415 Johnny's gear is pretty weathered. 828 00:36:34,092 --> 00:36:36,362 What? 829 00:36:39,498 --> 00:36:40,866 Gotcha. 830 00:36:45,537 --> 00:36:48,474 How have you been doing since the finale aired, Raquel? 831 00:36:48,574 --> 00:36:50,709 Obviously, there's been a lot of drama. 832 00:36:50,809 --> 00:36:53,712 Do you think you'll ever be able to trust someone again? 833 00:36:53,812 --> 00:36:55,080 Start over? 834 00:36:55,847 --> 00:36:59,217 If I don't, I'd be betraying myself. 835 00:36:59,318 --> 00:37:00,386 I just need to be smarter. 836 00:37:00,486 --> 00:37:03,054 Take off the rose-colored glasses. 837 00:37:03,154 --> 00:37:05,524 And ladies, if you think it can't happen with your man, 838 00:37:05,624 --> 00:37:06,958 think again. 839 00:37:08,727 --> 00:37:10,662 Something you need, Syd? 840 00:37:10,762 --> 00:37:13,231 Can you ask about Raquel's new reality show? 841 00:37:13,332 --> 00:37:16,201 Highlight that she's continuing her quest for love. 842 00:37:16,302 --> 00:37:18,370 I'll pop that next. 843 00:37:21,106 --> 00:37:23,775 You have just gone from a grief influencer 844 00:37:23,909 --> 00:37:25,777 to a betrayal influencer. 845 00:37:25,911 --> 00:37:27,513 I just do what I feel. 846 00:37:27,613 --> 00:37:29,581 You are even more relatable now, 847 00:37:29,681 --> 00:37:31,716 and that's what makes you so great. 848 00:37:31,717 --> 00:37:33,619 You? 849 00:37:34,420 --> 00:37:35,854 What now? 850 00:37:35,954 --> 00:37:37,589 Proof. At last. 851 00:37:37,689 --> 00:37:40,626 Get out. I don't need to listen to this harassment. 852 00:37:40,759 --> 00:37:42,994 Actually, yes, you do. 853 00:37:43,762 --> 00:37:46,865 This is the story of an ambitious young woman 854 00:37:46,965 --> 00:37:50,469 who always dreamed of getting out of Staten Island 855 00:37:50,569 --> 00:37:53,571 and making it big in the city. 856 00:37:53,572 --> 00:37:57,542 And that's exactly what you did, Raquel. 857 00:37:57,543 --> 00:37:59,010 SoHo loft. 858 00:37:59,110 --> 00:38:00,479 Designer clothes. 859 00:38:00,612 --> 00:38:03,114 Millions and millions 860 00:38:03,214 --> 00:38:05,484 and millions of followers 861 00:38:05,584 --> 00:38:07,753 hanging on your every word. 862 00:38:07,853 --> 00:38:11,357 The life, the love, the likes 863 00:38:11,457 --> 00:38:14,559 you always craved, even if you had to exploit 864 00:38:14,560 --> 00:38:16,662 the memory of your husband to get it. 865 00:38:16,762 --> 00:38:18,896 When Johnny came back to New York and surprised you, 866 00:38:18,897 --> 00:38:20,532 you weren't exactly happy. 867 00:38:20,632 --> 00:38:23,335 And you weren't going backwards for him or anyone else. 868 00:38:23,435 --> 00:38:26,905 You lured Johnny onto the ferry... 869 00:38:27,005 --> 00:38:28,573 which you knew well... 870 00:38:28,574 --> 00:38:31,409 you put the sandbags in your luggage 871 00:38:31,410 --> 00:38:33,144 and then... "Oh, I love you so much"... 872 00:38:33,244 --> 00:38:35,913 you attached it to Johnny's belt, 873 00:38:35,914 --> 00:38:38,550 and threw him into the water. 874 00:38:38,650 --> 00:38:40,852 Watched him drown. 875 00:38:40,986 --> 00:38:42,187 Everybody thought he was already dead, 876 00:38:42,320 --> 00:38:43,588 so he wouldn't be missed. 877 00:38:43,589 --> 00:38:45,023 Good plan. 878 00:38:45,123 --> 00:38:46,191 The only problem was, 879 00:38:46,324 --> 00:38:48,827 he called his mother 880 00:38:48,960 --> 00:38:51,462 before he came to see you, 881 00:38:51,463 --> 00:38:53,532 and then everything started to unravel. 882 00:38:53,632 --> 00:38:55,333 This is all wrong. 883 00:38:55,434 --> 00:38:57,903 Was I ambitious? Did I want things? 884 00:38:58,003 --> 00:39:00,572 Yes. So what? I'm not gonna apologize for that. 885 00:39:00,672 --> 00:39:03,875 And I certainly won't let anyone punish me for it, either. 886 00:39:04,009 --> 00:39:05,411 I never saw Johnny. 887 00:39:05,511 --> 00:39:07,345 This is an outrage. 888 00:39:07,446 --> 00:39:08,680 Oh, she is good. 889 00:39:08,780 --> 00:39:10,181 She's pretty good. 890 00:39:10,281 --> 00:39:13,719 Let's put aside the TikTok alibi, 891 00:39:13,819 --> 00:39:17,154 which we both know you faked, 892 00:39:17,155 --> 00:39:19,591 and let's concentrate on Johnny's shrine, 893 00:39:19,691 --> 00:39:23,061 because that's where the proof lies. 894 00:39:23,161 --> 00:39:27,365 You posted about that shrine 895 00:39:27,466 --> 00:39:28,934 dozens of times. 896 00:39:29,034 --> 00:39:32,137 In the clips time-stamped before Johnny's death, 897 00:39:32,237 --> 00:39:35,640 the harness and carabiner were always old and worn, 898 00:39:35,641 --> 00:39:38,509 outdated FDNY issue. 899 00:39:38,510 --> 00:39:40,010 Officer? 900 00:39:40,011 --> 00:39:43,014 But when you took the shrine down 901 00:39:43,114 --> 00:39:45,817 on your live feed... ugh... 902 00:39:45,917 --> 00:39:48,887 the harness and carabiner were brand-new. 903 00:39:49,020 --> 00:39:50,388 One more time, Officer. 904 00:39:50,522 --> 00:39:51,690 See? 905 00:39:51,790 --> 00:39:53,725 It had obviously been replaced. 906 00:39:53,825 --> 00:39:56,928 So, Detective Fleming, where did the original harness 907 00:39:57,028 --> 00:39:58,829 and carabiner disappear to? 908 00:39:58,830 --> 00:40:00,732 They were found in the Hudson River, 909 00:40:00,866 --> 00:40:02,434 attached to Johnny's body. 910 00:40:02,568 --> 00:40:06,605 Distinctive tape on the harness, seen in the earlier TikToks, 911 00:40:06,738 --> 00:40:09,174 matched exactly to this very model. 912 00:40:09,274 --> 00:40:10,576 You took down 913 00:40:10,676 --> 00:40:14,245 the original harness and carabiner 914 00:40:14,345 --> 00:40:16,181 from the shrine, 915 00:40:16,281 --> 00:40:20,085 and you used it to attach the sandbags 916 00:40:20,218 --> 00:40:22,954 to Johnny on the ferry. 917 00:40:23,088 --> 00:40:25,591 You had to have been there, Raquel. 918 00:40:25,691 --> 00:40:27,125 - But I-I... - No. 919 00:40:27,225 --> 00:40:29,360 No more performing. 920 00:40:30,195 --> 00:40:32,063 It was you. 921 00:40:32,864 --> 00:40:34,265 Raquel Drabowski, 922 00:40:34,399 --> 00:40:38,269 you are under arrest for the murder of Johnny Drabowski. 923 00:40:38,369 --> 00:40:39,437 Hands behind your back. 924 00:40:40,706 --> 00:40:42,874 You killed my son. 925 00:40:42,974 --> 00:40:45,110 I hope you rot in hell. 926 00:40:45,210 --> 00:40:46,778 I'll be seeing you there, Marie. 927 00:40:46,878 --> 00:40:49,379 Oh, yeah? Keep telling yourself that 928 00:40:49,380 --> 00:40:52,484 while you're still in prison scrubbing toilets. 929 00:40:52,584 --> 00:40:56,588 Raquel Drabowski, you have the right to remain silent. 930 00:40:56,688 --> 00:40:59,491 See ya. Wouldn't want to be ya. 931 00:41:02,761 --> 00:41:04,462 Thank you. 932 00:41:05,296 --> 00:41:06,898 You're good people. 933 00:41:16,775 --> 00:41:19,109 Did Detective Fleming and Officer Hackett already leave? 934 00:41:19,110 --> 00:41:20,979 I wanted to congratulate them on the case. 935 00:41:21,079 --> 00:41:23,181 Well, let's see. Oh, it's 5:03. 936 00:41:23,281 --> 00:41:26,484 They're probably drinking box wine and crocheting by now. 937 00:41:28,453 --> 00:41:30,955 Oh, well, they are an unlikely pair. 938 00:41:30,956 --> 00:41:33,290 But Officer Hackett seems to be learning a lot. 939 00:41:33,291 --> 00:41:34,693 I agree. 940 00:41:34,826 --> 00:41:37,427 Oh, did you hear about Marie Drabowski? 941 00:41:37,428 --> 00:41:38,997 - Mm-mm. - She's gonna be 942 00:41:39,130 --> 00:41:42,100 on the "Golden Years" season of Black Veil. 943 00:41:42,200 --> 00:41:43,702 - Oh, you're kidding me. - No. 944 00:41:43,802 --> 00:41:44,935 She's a widow, too. 945 00:41:44,936 --> 00:41:47,471 It seems Johnny Sr. 946 00:41:47,472 --> 00:41:51,142 Tragically electrocuted himself at 39. 947 00:41:51,242 --> 00:41:54,012 I was gonna tell Grace and Buzz about it, 948 00:41:54,112 --> 00:41:57,883 but, hmm, they probably wouldn't care. 949 00:41:58,717 --> 00:42:00,686 I know who would. 950 00:42:01,486 --> 00:42:05,591 Yes, but I can't contact her, remember? 951 00:42:09,961 --> 00:42:11,062 It's a burner. 952 00:42:11,162 --> 00:42:13,064 The number can't be traced. 953 00:42:13,198 --> 00:42:15,100 Really? 954 00:42:15,200 --> 00:42:16,702 Really. 955 00:42:16,835 --> 00:42:18,604 Thank you, Captain Wagner. 956 00:42:19,404 --> 00:42:21,640 It's good for one call. 957 00:42:21,740 --> 00:42:23,374 Understood. 958 00:42:36,154 --> 00:42:38,689 The number you have reached is not in service. 959 00:42:38,690 --> 00:42:40,524 Please check the number and dial again. 69093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.