Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,270 --> 00:00:53,270
There you are.
2
00:00:53,490 --> 00:00:54,490
You're late.
3
00:00:54,990 --> 00:00:57,550
I have a school to run. There are more
important things.
4
00:00:58,490 --> 00:01:02,230
It's always something with you, isn't
it? It's always an emergency.
5
00:01:04,390 --> 00:01:05,390
It's happening.
6
00:01:14,570 --> 00:01:17,030
They're not even at break bills yet. I
know.
7
00:01:17,590 --> 00:01:18,590
Get them there.
8
00:01:19,390 --> 00:01:20,570
Pray that they get little.
9
00:01:20,880 --> 00:01:23,420
Something under their belts before he
finds a way to them.
10
00:01:24,240 --> 00:01:29,960
Your ability to think that we have the
slightest molecule of control over
11
00:01:29,960 --> 00:01:32,640
anything never ceases to amaze me. It's
not that.
12
00:01:34,800 --> 00:01:36,280
I want to try.
13
00:01:37,000 --> 00:01:39,660
We? Look, this is your responsibility.
14
00:01:40,120 --> 00:01:41,120
You have to get them ready.
15
00:01:42,220 --> 00:01:43,500
Infants, they know nothing.
16
00:01:44,480 --> 00:01:46,840
Especially, especially him.
17
00:01:48,220 --> 00:01:49,980
I will do what I can.
18
00:01:50,730 --> 00:01:51,770
And you know this.
19
00:01:53,750 --> 00:01:54,750
I do know.
20
00:01:55,590 --> 00:01:56,590
Yeah.
21
00:01:58,490 --> 00:01:59,490
Just in case.
22
00:02:02,730 --> 00:02:04,790
You still have an eye on our boy, don't
you?
23
00:02:07,050 --> 00:02:08,509
Yes. Great.
24
00:02:09,630 --> 00:02:11,470
Not exactly.
25
00:02:12,770 --> 00:02:13,770
Why not?
26
00:02:14,570 --> 00:02:15,570
Where is he?
27
00:02:56,080 --> 00:02:57,460
Well, I'm sure you're a kid at parties.
28
00:03:28,649 --> 00:03:31,410
So, you think you're ready?
29
00:03:33,010 --> 00:03:34,010
I do.
30
00:03:34,090 --> 00:03:35,090
Why?
31
00:03:35,890 --> 00:03:36,890
I feel better.
32
00:03:39,090 --> 00:03:44,010
On admitting, you reported you couldn't
concentrate, eat, get out of bed.
33
00:03:44,270 --> 00:03:47,810
You said the feeling of not belonging
anywhere was overwhelming.
34
00:03:48,270 --> 00:03:50,370
It's not quite a hand if you're going to
use CGI.
35
00:03:52,019 --> 00:03:55,280
Well, I'm sorry. That's insulting to
anyone who's ever done any kind of ghost
36
00:03:55,280 --> 00:03:58,020
magic. And that you were the most
useless person who ever lived.
37
00:03:59,460 --> 00:04:00,460
And now?
38
00:04:01,600 --> 00:04:02,600
You feel better?
39
00:04:02,840 --> 00:04:06,520
It's the original version, the Danish
version, that it's like, it's dark. It's
40
00:04:06,520 --> 00:04:09,700
like a hundred times better because the
Danish people, they're a, they're a,
41
00:04:09,700 --> 00:04:11,860
they're a, they have a dark soul.
42
00:04:12,260 --> 00:04:13,260
I mean, I get it.
43
00:04:14,300 --> 00:04:15,300
Get?
44
00:04:16,079 --> 00:04:19,180
You're a kid and your whole life's ahead
of you and you have these notions.
45
00:04:20,300 --> 00:04:24,620
about what life is and what it
46
00:04:24,620 --> 00:04:27,760
could be.
47
00:04:28,880 --> 00:04:30,620
But eventually you have to let all that
go.
48
00:04:33,620 --> 00:04:36,180
So that's what I'm going to do. That's
what I'm doing.
49
00:04:38,840 --> 00:04:42,040
It's a part of growing up, you know,
selling the comic book collection and
50
00:04:42,040 --> 00:04:43,040
getting serious.
51
00:05:06,790 --> 00:05:08,310
You graduate soon.
52
00:05:10,470 --> 00:05:11,470
And then?
53
00:05:11,710 --> 00:05:13,650
I'm supposed to have a grad school
interview on Tuesday.
54
00:05:13,890 --> 00:05:14,890
Yeah.
55
00:05:15,430 --> 00:05:18,380
Quentin. I'd really recommend further
treatment.
56
00:05:18,600 --> 00:05:20,820
Look, I've never threatened to hurt
myself or anybody else.
57
00:05:23,220 --> 00:05:24,480
So you can't make me stay.
58
00:05:26,780 --> 00:05:27,780
Can you?
59
00:05:57,230 --> 00:06:00,390
The Chatwin twins and their older
brother had been sent to a countryside.
60
00:06:01,250 --> 00:06:05,270
From a young age, Martin Chatwin had a
gloomy nature.
61
00:06:06,510 --> 00:06:10,910
And to combat his melancholy, he would
lose himself in stories of wonder.
62
00:06:12,350 --> 00:06:15,870
So he knew that he would have trouble
convincing his brother and sister that
63
00:06:15,870 --> 00:06:17,170
this was no fantasy.
64
00:06:19,090 --> 00:06:23,430
Rupert wounded in the war and the first
Chatwin to put away childish things.
65
00:06:28,810 --> 00:06:31,770
And Jane, the family skeptic.
66
00:06:52,210 --> 00:06:55,310
This was Fillory.
67
00:06:58,960 --> 00:06:59,960
End of magic.
68
00:07:05,020 --> 00:07:06,280
Rupa! Martin!
69
00:07:06,500 --> 00:07:07,500
Have a look at this!
70
00:07:08,840 --> 00:07:11,180
Martin thought they needed Fillory.
71
00:07:13,040 --> 00:07:14,040
No.
72
00:07:15,040 --> 00:07:16,280
Fillory needed them.
73
00:07:17,340 --> 00:07:19,300
It is here that our story begins.
74
00:07:19,920 --> 00:07:21,740
But be warned.
75
00:07:22,060 --> 00:07:25,260
This adventure is no mere children's
tale.
76
00:07:30,730 --> 00:07:31,730
Where'd she go?
77
00:07:32,410 --> 00:07:34,370
Yeah, the girl in the rainbow shorts.
78
00:07:34,790 --> 00:07:36,810
Yeah, you just missed her. And?
79
00:07:38,470 --> 00:07:39,470
Not my type.
80
00:07:40,490 --> 00:07:45,050
Dude, she was wearing a unicorn t
-shirt. She's clearly into fantasy.
81
00:07:45,390 --> 00:07:48,870
How would you know? You're in here
reading obscure fantasy.
82
00:07:49,250 --> 00:07:50,410
And she's out there.
83
00:07:51,470 --> 00:07:54,390
Honestly, like 73 of her.
84
00:07:55,500 --> 00:07:58,800
I'm kind of waiting for you to finish
reading the books you've already read
85
00:07:58,800 --> 00:08:01,580
times and come out of your room. I'm
about to. It's just the first edition.
86
00:08:01,800 --> 00:08:06,600
And I am looking at it one last time
before I sell it on eBay.
87
00:08:09,800 --> 00:08:13,080
Oh, I'm sorry. This is a serious
conversation. Should I sit down?
88
00:08:21,380 --> 00:08:22,380
Called you.
89
00:08:23,500 --> 00:08:24,500
All weekend.
90
00:08:25,360 --> 00:08:26,360
Where were you?
91
00:08:28,440 --> 00:08:35,200
I was at my dad's. I got angsty prepping
for the interview, and I... I fled from
92
00:08:35,200 --> 00:08:37,120
the magical hills of Jersey.
93
00:08:38,940 --> 00:08:40,039
Don't do it.
94
00:08:41,200 --> 00:08:42,200
Never.
95
00:08:45,080 --> 00:08:46,140
Oh, my God.
96
00:08:47,300 --> 00:08:48,300
My girl.
97
00:08:48,940 --> 00:08:49,960
My friend.
98
00:08:50,820 --> 00:08:52,180
Have you no decency?
99
00:08:52,500 --> 00:08:53,640
Not even a little.
100
00:08:54,650 --> 00:08:56,090
Excellent. Three ways.
101
00:08:58,210 --> 00:08:59,210
Okay,
102
00:09:01,970 --> 00:09:03,570
we have got to pull you together. This
is it.
103
00:09:04,130 --> 00:09:05,130
I'm still high.
104
00:09:05,650 --> 00:09:06,650
You know what?
105
00:09:07,030 --> 00:09:08,570
It's only the alumni interview. Right.
106
00:09:08,890 --> 00:09:09,890
And it's only Yale.
107
00:09:09,950 --> 00:09:13,090
Right. Lester, Ivy. And honestly, it's
probably like anyone conscious of
108
00:09:13,090 --> 00:09:15,210
philosophy. Philosophy conscious of the
detriment.
109
00:09:15,490 --> 00:09:16,490
So I'm good.
110
00:09:16,750 --> 00:09:17,750
You're great.
111
00:09:26,320 --> 00:09:27,320
Yeah, you can go.
112
00:09:28,300 --> 00:09:30,700
I'm an angel protecting the future,
Popla.
113
00:09:31,440 --> 00:09:32,500
Take no shit.
114
00:09:34,300 --> 00:09:35,300
Yes, ma 'am.
115
00:09:43,620 --> 00:09:44,620
Hello?
116
00:09:47,160 --> 00:09:53,620
Um... It's quitting cold water.
117
00:09:54,520 --> 00:09:55,520
For the...
118
00:09:55,760 --> 00:09:56,760
grad school interview?
119
00:10:02,500 --> 00:10:03,880
I don't believe it.
120
00:10:14,760 --> 00:10:18,020
Holy shit.
121
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
He's dead.
122
00:10:48,020 --> 00:10:51,880
Why, look at him. He was a big... I'm
sorry?
123
00:10:52,240 --> 00:10:53,240
Why, did you kill him?
124
00:10:53,660 --> 00:10:54,660
No, Jesus.
125
00:10:56,080 --> 00:10:57,080
Just kidding.
126
00:10:58,540 --> 00:10:59,840
Can we go now?
127
00:11:01,820 --> 00:11:02,820
Wait.
128
00:11:07,260 --> 00:11:09,240
I think he left something for you.
129
00:11:10,420 --> 00:11:11,420
Here, go on.
130
00:11:16,970 --> 00:11:17,970
Oh, look at that.
131
00:11:19,730 --> 00:11:22,490
Fillory and Furler, book six, The
Magician. Look at the date.
132
00:11:23,350 --> 00:11:24,350
1952. All right, please.
133
00:11:24,730 --> 00:11:28,670
There are five Fillory books, Julia.
Five. Yeah, I know, Quentin. Everyone
134
00:11:28,670 --> 00:11:31,590
knows. There's always good rumors of a
sixth book that disappeared. Yeah, I
135
00:11:31,590 --> 00:11:34,530
know. There's just some stupid rumors
off a superfan message board. Come on,
136
00:11:34,530 --> 00:11:37,550
don't be naive. Maybe, but maybe it's...
What? It's a very special art project
137
00:11:37,550 --> 00:11:39,950
that the dead guy made up? Because, I
don't know, you wrote your admissions
138
00:11:39,950 --> 00:11:42,230
essay on the glory of Fillory? Come on,
Q.
139
00:11:42,790 --> 00:11:44,510
Come on. No, you have to stop.
140
00:11:45,839 --> 00:11:48,200
Stop what? You can't run away hard
enough, can you?
141
00:11:48,760 --> 00:11:50,840
What happened to giving up on the
Fillory house?
142
00:11:53,020 --> 00:11:54,380
You used to like Fillory.
143
00:11:56,620 --> 00:12:01,120
Yeah, I liked it. I loved it. You got me
into it, Julia. I learned magic tricks
144
00:12:01,120 --> 00:12:02,520
just to keep up with you. It was our
thing.
145
00:12:04,160 --> 00:12:07,920
Yeah, it was our thing, and it was fun,
silly, nerdy bullshit, and it got us
146
00:12:07,920 --> 00:12:10,800
through high school. I'm just a silly
bullshit nerd then, huh? Hey, I'm not
147
00:12:10,800 --> 00:12:13,120
saying that. I never seemed to bother
you until right around the second you
148
00:12:13,120 --> 00:12:14,120
James.
149
00:12:15,720 --> 00:12:17,180
I know where you were all weekend.
150
00:12:18,100 --> 00:12:19,100
At the hospital?
151
00:12:20,260 --> 00:12:21,260
No.
152
00:12:21,580 --> 00:12:23,820
I feel exactly like you did the last
time.
153
00:12:25,160 --> 00:12:26,880
Life is raw. Everybody medicates.
154
00:12:27,280 --> 00:12:28,880
No. Life is starting.
155
00:12:29,460 --> 00:12:30,460
For real.
156
00:12:31,600 --> 00:12:34,400
Look, I am just saying that you are good
at so much stuff.
157
00:12:35,480 --> 00:12:36,480
Take something.
158
00:12:37,520 --> 00:12:38,520
Please.
159
00:12:39,580 --> 00:12:40,820
Start living your life.
160
00:12:46,320 --> 00:12:47,179
I gotta go.
161
00:12:47,180 --> 00:12:52,980
I love you. Call me.
162
00:15:40,920 --> 00:15:41,920
Quinton Coldwater?
163
00:15:43,660 --> 00:15:44,660
Uh -huh.
164
00:15:48,880 --> 00:15:49,880
I'm Elliot.
165
00:15:50,860 --> 00:15:51,860
You're late.
166
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
Follow me.
167
00:15:55,840 --> 00:15:56,840
Um, okay.
168
00:15:57,760 --> 00:15:58,760
Um, hey.
169
00:15:58,920 --> 00:16:01,260
Where am I? Upstate New York.
170
00:16:01,640 --> 00:16:04,220
Upstate, but I wish to... Hey.
171
00:16:04,940 --> 00:16:06,340
Okay, what is this place?
172
00:16:07,440 --> 00:16:11,600
Brakebills University, you've been
offered a preliminary exam for entry
173
00:16:11,600 --> 00:16:12,600
graduate program.
174
00:16:12,680 --> 00:16:13,800
Am I hallucinating?
175
00:16:16,040 --> 00:16:18,880
If you were, how would asking me help?
176
00:16:20,480 --> 00:16:22,400
Come on, or you'll miss it.
177
00:16:27,120 --> 00:16:28,120
Ladies!
178
00:16:29,660 --> 00:16:30,660
Be seated.
179
00:16:37,820 --> 00:16:38,820
Welcome.
180
00:16:39,320 --> 00:16:42,140
You may address me as Dean.
181
00:16:43,540 --> 00:16:45,160
I know you have questions.
182
00:16:45,700 --> 00:16:47,660
They will be answered in time.
183
00:16:48,260 --> 00:16:54,640
Now, your only job is to pass the
examination before you.
184
00:16:56,820 --> 00:16:57,820
Begin.
185
00:17:37,040 --> 00:17:38,980
Please report to this next room for your
final examination.
186
00:17:39,380 --> 00:17:40,380
Thank you.
187
00:17:41,200 --> 00:17:42,200
Next.
188
00:17:42,940 --> 00:17:45,520
Please report to this next room for your
final examination.
189
00:17:46,040 --> 00:17:47,040
Thank you.
190
00:17:51,740 --> 00:17:53,660
Jules. Oh, my God, Kim.
191
00:17:53,960 --> 00:17:54,960
Oh, my God.
192
00:17:55,420 --> 00:17:57,480
Why did you get here?
193
00:17:57,760 --> 00:18:00,060
Well, I can't really explain that.
194
00:18:00,280 --> 00:18:03,880
No, me neither. It was so weird. I went
into an elevator, and then I got out of
195
00:18:03,880 --> 00:18:06,880
the elevator. Oh, yeah, thank God. Thank
God. Thank God what? No, thank God that
196
00:18:06,880 --> 00:18:09,960
you're confused, too. I just started
these new meds today, and I thought
197
00:18:09,960 --> 00:18:11,780
maybe... Stop talking, please.
198
00:18:12,520 --> 00:18:13,520
Stay focused.
199
00:18:14,680 --> 00:18:17,600
You've just been given an examination of
your magical aptitude.
200
00:18:18,820 --> 00:18:19,820
Magical?
201
00:18:20,020 --> 00:18:23,240
We had reason to believe you possessed
certain nascent abilities.
202
00:18:23,960 --> 00:18:24,960
Okay.
203
00:18:25,580 --> 00:18:26,580
I mean...
204
00:18:27,370 --> 00:18:30,290
I used to think that... And perhaps you
did at one time.
205
00:18:30,970 --> 00:18:32,650
Regrettably, you failed the written
exam.
206
00:18:33,430 --> 00:18:35,010
I'm here to prepare you to go home.
207
00:18:37,010 --> 00:18:38,750
What? It's all right.
208
00:18:39,330 --> 00:18:42,290
We'll provide an alibi for your missing
time. That test was crazy.
209
00:18:42,850 --> 00:18:45,990
Any sane person... I mean, all the
questions kept changing.
210
00:18:46,190 --> 00:18:47,190
Be that as it may.
211
00:18:47,990 --> 00:18:51,370
Don't you want students who make actual
inquiry instead of just accepting like
212
00:18:51,370 --> 00:18:52,370
sheep?
213
00:18:54,270 --> 00:18:55,270
I'm sorry.
214
00:18:58,570 --> 00:18:59,570
Can I start over?
215
00:19:00,910 --> 00:19:01,910
Please.
216
00:19:02,710 --> 00:19:05,430
I can't just go to Yale if I know this
place exists.
217
00:19:05,970 --> 00:19:10,510
Which is why I'm going to make sure that
you don't remember a thing.
218
00:19:28,460 --> 00:19:29,460
This won't hurt a bit.
219
00:19:31,500 --> 00:19:32,500
Quentin.
220
00:19:35,520 --> 00:19:36,520
Let's see some magic.
221
00:20:00,680 --> 00:20:02,920
Magic. Real magic.
222
00:20:03,740 --> 00:20:04,740
Please.
223
00:20:09,980 --> 00:20:10,980
Hey.
224
00:20:18,740 --> 00:20:19,740
Quentin.
225
00:20:20,720 --> 00:20:22,180
Do you like this place?
226
00:20:23,560 --> 00:20:27,500
You have a gut feeling that... Something
special?
227
00:20:29,260 --> 00:20:30,460
You want to go back to Columbia?
228
00:20:31,660 --> 00:20:36,400
That pointless, miasmic march to death
you call life?
229
00:20:37,220 --> 00:20:43,180
Family that never calls and friends that
don't really get you and feeling alone
230
00:20:43,180 --> 00:20:46,080
and wrong until it crushes you.
231
00:20:48,040 --> 00:20:49,040
No.
232
00:20:50,240 --> 00:20:51,240
Then quit.
233
00:20:59,470 --> 00:21:00,490
Stop it!
234
00:21:01,850 --> 00:21:04,830
Oh my god.
235
00:21:09,830 --> 00:21:16,790
Holy shit.
236
00:21:16,910 --> 00:21:17,950
I am doing this.
237
00:22:02,700 --> 00:22:03,700
I wouldn't.
238
00:22:05,080 --> 00:22:07,260
Playing with time is such difficult
magic.
239
00:22:07,880 --> 00:22:09,040
You'll just make it worse.
240
00:22:09,440 --> 00:22:10,440
Jane Chatwin.
241
00:22:11,520 --> 00:22:12,520
From the books.
242
00:22:14,820 --> 00:22:16,060
Make what worse?
243
00:22:16,320 --> 00:22:17,800
And it won't stop him coming.
244
00:22:21,200 --> 00:22:22,760
Who? The Beast.
245
00:22:24,160 --> 00:22:25,160
You're in the school.
246
00:22:26,080 --> 00:22:27,480
He's going to find you.
247
00:22:28,020 --> 00:22:29,220
You're the one he wants.
248
00:22:30,140 --> 00:22:31,220
You have to learn.
249
00:22:31,919 --> 00:22:33,580
Learn what? What do you... Look down.
250
00:22:35,460 --> 00:22:36,500
You're on the garden path.
251
00:22:37,940 --> 00:22:39,380
Stay on. The beast will kill you.
252
00:22:39,960 --> 00:22:40,960
Kill everyone.
253
00:22:41,660 --> 00:22:43,220
Step off the path or...
254
00:23:30,700 --> 00:23:32,140
Magic is real.
255
00:23:33,760 --> 00:23:36,180
But you've gathered that, haven't you?
Have I?
256
00:23:36,980 --> 00:23:40,080
Three -year program, graduate -level
studies program begins immediately.
257
00:23:40,480 --> 00:23:41,500
How did you find me?
258
00:23:43,340 --> 00:23:45,200
Globes. Sense magic.
259
00:23:45,680 --> 00:23:47,960
It's not always right, so we test it.
260
00:23:49,020 --> 00:23:50,720
How did my friend do, Julia?
261
00:23:51,020 --> 00:23:52,460
I'm afraid she didn't make the cut.
262
00:23:52,680 --> 00:23:57,060
And my apologies for the rocky road. We
certainly didn't intend for Bob to die
263
00:23:57,060 --> 00:23:57,929
on you.
264
00:23:57,930 --> 00:24:00,050
The alumni guy. He works for you.
265
00:24:01,150 --> 00:24:02,150
Is he murdered?
266
00:24:02,950 --> 00:24:04,270
Snuck a box of Oreos.
267
00:24:05,110 --> 00:24:06,610
Magicians can't eat Oreos.
268
00:24:07,530 --> 00:24:08,750
Diabetics can't have Oreos.
269
00:24:10,510 --> 00:24:13,990
And the paramedic who gave me Fillory
Book Six?
270
00:24:15,470 --> 00:24:17,950
Right. Scout. Freelance. Sort of.
271
00:24:18,870 --> 00:24:19,870
Any more questions?
272
00:24:20,050 --> 00:24:22,710
I've got another 24 of you today.
273
00:24:23,810 --> 00:24:25,330
Um, okay.
274
00:24:28,460 --> 00:24:29,520
So, be a magician?
275
00:24:30,900 --> 00:24:31,900
Is that illegal?
276
00:24:31,940 --> 00:24:34,580
Are you guys trying to take over the
world?
277
00:24:34,820 --> 00:24:38,780
This school exists for a single and
timeless purpose. To reveal your innate
278
00:24:38,780 --> 00:24:41,060
abilities and hone them to the highest
degree.
279
00:24:41,380 --> 00:24:44,940
Now, what you do with it after that is
entirely up to you. If you want to take
280
00:24:44,940 --> 00:24:47,900
over the world, we don't teach that, but
give it a go.
281
00:24:49,940 --> 00:24:51,920
Quentin, I need an answer.
282
00:24:59,240 --> 00:25:02,800
Friends and family will be given the
exciting news of your early acceptance
283
00:25:02,800 --> 00:25:06,860
prestigious master's program. And with a
little illusion work, all their
284
00:25:06,860 --> 00:25:07,860
questions will be answered.
285
00:25:09,140 --> 00:25:10,140
Good.
286
00:25:10,440 --> 00:25:12,100
Now, your meds.
287
00:25:14,020 --> 00:25:16,620
Winton, you haven't been depressed.
288
00:25:17,460 --> 00:25:18,460
You've been alone.
289
00:25:20,040 --> 00:25:21,220
And you are not crazy.
290
00:25:22,180 --> 00:25:23,180
You're angry.
291
00:25:23,980 --> 00:25:25,100
And you are correct.
292
00:25:25,900 --> 00:25:26,900
Everyone.
293
00:25:28,030 --> 00:25:29,030
Everyone medicates.
294
00:25:29,710 --> 00:25:30,710
Out there.
295
00:25:32,030 --> 00:25:34,890
Here, we hope you won't need to.
296
00:25:49,090 --> 00:25:52,290
Um... Are you my, uh...
297
00:25:57,390 --> 00:25:58,390
What up, roomie?
298
00:26:02,590 --> 00:26:07,310
Uh, hey, I had a, okay, um, I had a
notebook right here if you'll read
299
00:26:07,430 --> 00:26:08,430
book six.
300
00:26:08,590 --> 00:26:10,010
And you what, you think I stole it?
301
00:26:10,750 --> 00:26:12,230
Some dumbass kid's book?
302
00:26:13,750 --> 00:26:16,870
Where do you have all that nerd boy
dragon porn shit anyway? Are you 12?
303
00:26:17,410 --> 00:26:22,730
This is the interruption you've been
waiting for. Hi, I'm Margo.
304
00:26:24,230 --> 00:26:25,370
This is him.
305
00:26:26,270 --> 00:26:27,270
Hmm.
306
00:26:27,850 --> 00:26:29,010
He's not that cute.
307
00:26:30,690 --> 00:26:37,490
So, first years live in these dorms.
Then, depending on your talent, you go
308
00:26:37,490 --> 00:26:38,490
the house with your emphasis.
309
00:26:38,830 --> 00:26:42,430
Or you flunk out, in which case, bye
-bye. But you wouldn't care, because you
310
00:26:42,430 --> 00:26:43,430
won't remember.
311
00:26:45,090 --> 00:26:46,270
Good morning, Professor.
312
00:26:49,010 --> 00:26:53,490
Physical kids, telekinesis, move shit,
lift shit.
313
00:26:53,960 --> 00:26:55,060
Most can fly.
314
00:26:56,060 --> 00:26:59,980
Also, magnificent heart ears. Do not
come by our house if you have anything
315
00:26:59,980 --> 00:27:01,340
important to do the next morning.
316
00:27:04,100 --> 00:27:10,360
Then there's illusion, healing, nature,
knowledge.
317
00:27:18,680 --> 00:27:20,760
Psychic. You know what they are?
318
00:27:22,600 --> 00:27:24,360
Okay, we heard that.
319
00:27:24,760 --> 00:27:26,080
Eat shit, Elliot.
320
00:27:26,800 --> 00:27:27,800
Like I said.
321
00:27:32,340 --> 00:27:33,340
What, who are they?
322
00:27:34,120 --> 00:27:36,420
Don't. You'll scare the child.
323
00:27:36,820 --> 00:27:38,140
Maybe he should be scared.
324
00:27:38,860 --> 00:27:40,000
You're so dramatic.
325
00:27:41,040 --> 00:27:43,620
That is what's left of the third year
class.
326
00:27:43,980 --> 00:27:46,120
We're 20, now 4.
327
00:27:46,340 --> 00:27:47,340
No one knows why.
328
00:27:47,880 --> 00:27:48,940
They're just gone.
329
00:27:49,690 --> 00:27:51,410
Hmm, rumor has it, killed.
330
00:27:51,670 --> 00:27:53,590
Or flunked. Or got bored.
331
00:27:53,850 --> 00:27:56,430
Or died 16 perfectly natural deaths,
whatever.
332
00:27:56,730 --> 00:28:01,050
We all find this waver, hope you read
yours. It says, spellwork is not
333
00:28:01,050 --> 00:28:03,550
to murder you, and if so, oh well.
334
00:28:04,810 --> 00:28:06,410
To stay on the garden path, kid.
335
00:28:06,630 --> 00:28:07,630
Yeah.
336
00:28:08,950 --> 00:28:10,250
Wait, did you say the garden path?
337
00:28:10,510 --> 00:28:12,030
Yeah, enough maudlin blah.
338
00:28:12,830 --> 00:28:14,670
Let's go find something magic to smoke.
339
00:28:20,170 --> 00:28:25,450
At the exam, each of you did magic.
340
00:28:27,110 --> 00:28:30,470
What was inside you was coaxed.
341
00:28:31,270 --> 00:28:37,110
The question is, who can grow this magic
into something more?
342
00:28:38,850 --> 00:28:40,090
Who can be a magician?
343
00:28:43,410 --> 00:28:44,410
Alice, please.
344
00:28:59,400 --> 00:29:00,640
Ooh, looks serious.
345
00:29:00,940 --> 00:29:01,940
Please.
346
00:29:02,220 --> 00:29:03,620
An artist is at work.
347
00:29:56,929 --> 00:29:58,070
The answer is yes.
348
00:29:59,590 --> 00:30:02,010
Until you pass out and then again when
you wake up.
349
00:30:02,770 --> 00:30:04,210
Did you just remember? Nah.
350
00:30:04,670 --> 00:30:05,670
It's just a guess.
351
00:30:33,130 --> 00:30:34,290
One of those every year.
352
00:30:34,690 --> 00:30:35,690
One of what?
353
00:30:36,130 --> 00:30:37,390
Overachiever. Shy.
354
00:30:38,450 --> 00:30:41,530
Yet knows they're smarter than everyone,
therefore everyone hates them.
355
00:30:42,590 --> 00:30:46,330
Yeah, Alice, like... I don't know how
she does it.
356
00:30:46,570 --> 00:30:47,670
That's Alice Quinn?
357
00:30:48,430 --> 00:30:51,030
Yeah. Don't bother trying to compare
yourself.
358
00:30:51,390 --> 00:30:53,990
I heard she comes from a whole family of
magicians.
359
00:30:54,410 --> 00:30:57,050
It's good to be aware the world is
inherently unfair.
360
00:30:57,670 --> 00:30:58,670
Act accordingly.
361
00:31:00,190 --> 00:31:01,190
Hey, Alice!
362
00:31:02,090 --> 00:31:05,460
Come join us! Make some friends. Take a
load off.
363
00:31:08,260 --> 00:31:10,740
Poor little magic girl.
364
00:31:27,480 --> 00:31:28,540
Hey, Ella.
365
00:31:30,660 --> 00:31:31,700
Look, my friends.
366
00:31:32,790 --> 00:31:35,190
Earlier, they were just... Cruel?
Unoriginal?
367
00:31:37,550 --> 00:31:38,550
Yeah, sorry.
368
00:31:41,350 --> 00:31:46,250
Um... Look, honestly, uh... It's my
fault that they said that.
369
00:31:47,410 --> 00:31:53,390
They felt how jealous I am, and...
You're the best, and it's easy for you.
370
00:31:53,390 --> 00:31:59,330
study. Then you get it. I barely... I'm
terrified I'm gonna get kicked out.
371
00:32:00,170 --> 00:32:01,210
I need this place.
372
00:32:02,040 --> 00:32:07,260
And I never had friends or parents who
understood... Look, my parents are
373
00:32:07,260 --> 00:32:10,000
useless, crazy people who never taught
me a drop of magic.
374
00:32:10,780 --> 00:32:13,400
Okay, so if you think that my family's
some sort of advantage, you've been
375
00:32:13,400 --> 00:32:14,400
misinformed.
376
00:32:15,620 --> 00:32:18,000
There, is there anything else I can do
to make you feel better, or are you
377
00:32:20,500 --> 00:32:21,740
Sorry, I just got your email.
378
00:32:22,660 --> 00:32:23,840
Cell phones aren't working up here.
379
00:32:24,180 --> 00:32:25,280
My fifth email.
380
00:32:26,040 --> 00:32:27,040
Sorry, I was working.
381
00:32:27,720 --> 00:32:30,400
You just tell me what you meant by... I
mean, not herself.
382
00:32:31,040 --> 00:32:33,300
I mean, barely talks to me. Not eating.
383
00:32:33,760 --> 00:32:35,240
She looks like a goddamn ghost.
384
00:32:36,040 --> 00:32:37,040
She's not Julia.
385
00:32:38,000 --> 00:32:39,000
Why? What happened?
386
00:32:39,160 --> 00:32:43,000
If I knew, would I need high and mighty
mega -genius you back here?
387
00:32:43,520 --> 00:32:45,380
It's her birthday. I'm sure you forgot
that, too.
388
00:32:45,900 --> 00:32:46,900
I'm throwing a party.
389
00:32:47,560 --> 00:32:49,780
Okay, party. Good. Oh, party?
390
00:32:50,060 --> 00:32:51,220
Oh, we're coming.
391
00:32:52,280 --> 00:32:55,700
No, it's not... Yeah, you go back out
there to the great big boring world,
392
00:32:55,760 --> 00:32:57,380
you'll never find your way back without
us.
393
00:32:57,720 --> 00:32:58,720
Trust.
394
00:32:58,990 --> 00:33:02,210
So is it black tie or, um...
395
00:33:02,210 --> 00:33:08,930
This is super
396
00:33:08,930 --> 00:33:10,970
risky. Super risky.
397
00:33:11,270 --> 00:33:17,070
All right. Oh, no. Okay. What is this?
It is a... Screwnicorn.
398
00:33:17,370 --> 00:33:19,070
You! Holy shit!
399
00:33:19,290 --> 00:33:20,450
Back from the war.
400
00:33:20,710 --> 00:33:21,930
Hey. Hey.
401
00:33:22,590 --> 00:33:23,590
Hey.
402
00:33:28,080 --> 00:33:29,080
I can't see you.
403
00:33:30,580 --> 00:33:31,580
Me too.
404
00:33:37,220 --> 00:33:38,220
Yeah.
405
00:33:43,040 --> 00:33:44,240
It's hard to eat.
406
00:33:46,440 --> 00:33:48,020
There's other balloons over there.
407
00:33:48,760 --> 00:33:49,760
Happy birthday.
408
00:33:51,820 --> 00:33:52,820
Or not.
409
00:33:54,340 --> 00:33:57,420
Yep. Go jump off a cliff, please.
410
00:34:21,580 --> 00:34:23,420
I need you to tell them they were wrong
about me.
411
00:34:24,500 --> 00:34:25,500
Who?
412
00:34:26,239 --> 00:34:29,280
Breakbells. I'll tell you what's
Breakbells, and I won't tab you.
413
00:34:30,699 --> 00:34:32,100
Tell them to test me again.
414
00:34:34,040 --> 00:34:35,620
How did you... Remember.
415
00:34:37,580 --> 00:34:38,580
I don't know.
416
00:34:39,739 --> 00:34:40,760
Maybe I'm a mutant.
417
00:34:44,300 --> 00:34:47,540
Maybe I won't let myself forget.
418
00:35:06,830 --> 00:35:08,230
I'll just wipe your memory again.
419
00:35:09,350 --> 00:35:10,350
I should be there.
420
00:35:10,690 --> 00:35:13,810
Well, what happened to should be at
Yale? That was before I knew there was
421
00:35:13,810 --> 00:35:16,110
something else of theirs about business
school, would you?
422
00:35:17,070 --> 00:35:19,750
But you have to go to do certain things.
423
00:35:20,950 --> 00:35:22,150
You're always a smug.
424
00:35:47,340 --> 00:35:51,800
You have no idea how long it took me to
find a spell that was real.
425
00:35:54,460 --> 00:35:56,720
Yeah, it's real. Yeah, because I'm a
magician.
426
00:35:56,920 --> 00:35:57,920
Not necessarily.
427
00:35:59,020 --> 00:36:03,000
There's some stuff out there. There's a
lot of nothing spells that you don't
428
00:36:03,000 --> 00:36:05,460
even know they're doing. You go online
and there's a video of George Bush that
429
00:36:05,460 --> 00:36:08,000
they keep taking down. He's drunk and
he's laughing. He's making magic air
430
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
ripples.
431
00:36:09,140 --> 00:36:10,140
And you're pointed.
432
00:36:10,840 --> 00:36:12,060
It doesn't mean you have potential.
433
00:36:16,970 --> 00:36:18,130
I'm sorry, but they would know.
434
00:36:19,790 --> 00:36:23,710
No, they meant it. I know that I... No,
you know that you don't want to fail.
435
00:36:24,890 --> 00:36:25,890
What?
436
00:36:27,190 --> 00:36:30,390
It's not about that. I'm sure, Jules,
because you can do everything else.
437
00:36:34,670 --> 00:36:36,370
It's really okay if it's not your thing.
438
00:36:40,990 --> 00:36:41,990
You're hurting yourself.
439
00:36:43,110 --> 00:36:44,110
You're not okay.
440
00:36:46,510 --> 00:36:48,150
They cut off my life.
441
00:36:50,370 --> 00:36:51,810
Your life is here.
442
00:36:58,890 --> 00:37:05,590
How's my
443
00:37:05,590 --> 00:37:06,590
hair?
444
00:38:04,750 --> 00:38:09,330
How does it feel to know that I can do
whatever I want to do?
445
00:38:19,930 --> 00:38:20,930
Awesome.
446
00:38:21,930 --> 00:38:22,990
Thank you so bad.
447
00:38:24,550 --> 00:38:27,430
I knew it.
448
00:38:28,690 --> 00:38:30,450
What the hell was that? What?
449
00:38:31,920 --> 00:38:34,340
What are you, some kind of crazy psycho
rapist? Hey.
450
00:38:35,120 --> 00:38:36,120
No.
451
00:38:36,380 --> 00:38:37,960
No. I would never.
452
00:38:39,040 --> 00:38:42,940
I swear. I just needed to see if I was
right.
453
00:38:44,920 --> 00:38:49,340
Oh, you thought the school was the only
place to track the gift?
454
00:38:50,640 --> 00:38:52,880
We've been watching you for quite a
while now.
455
00:38:58,900 --> 00:38:59,900
Who are we?
456
00:39:18,210 --> 00:39:20,950
Blood, you need help?
457
00:39:41,130 --> 00:39:44,890
Funny thing about Fillory, you don't
really decide when to go.
458
00:39:45,450 --> 00:39:46,450
It decides.
459
00:39:47,210 --> 00:39:48,210
You deserve to.
460
00:39:48,550 --> 00:39:50,050
You haven't listened, Quentin.
461
00:39:50,570 --> 00:39:52,110
I'm stuck firm to that path.
462
00:39:52,750 --> 00:39:54,770
It's going to kill you. Do you
understand?
463
00:39:55,490 --> 00:39:58,970
No, I don't understand. Stop talking,
you child.
464
00:40:00,650 --> 00:40:01,650
Look.
465
00:40:02,010 --> 00:40:06,490
I know you like breakbills. I know you
feel you finally belong. But that place
466
00:40:06,490 --> 00:40:08,970
isn't the point. You won't be there
long.
467
00:40:09,310 --> 00:40:13,510
Shut up. This is a dream. And you are a
fictional English schoolgirl stuck in my
468
00:40:13,510 --> 00:40:15,310
head from a book. You know I'm not.
469
00:40:15,730 --> 00:40:20,760
Look. Breakables is the first place that
feels right to me that is not literally
470
00:40:20,760 --> 00:40:21,738
a fairy tale.
471
00:40:21,740 --> 00:40:25,020
Breakables is a tool. You feel right
because you're starting toward your
472
00:40:25,020 --> 00:40:26,400
destiny. That's all.
473
00:40:27,260 --> 00:40:29,860
Quit clinging. Start questioning.
474
00:40:30,200 --> 00:40:33,240
Seek real answers that will help you
fight. All right, back off.
475
00:40:37,660 --> 00:40:39,320
I know that symbol. What is it?
476
00:40:41,000 --> 00:40:42,420
Find out, won't you?
477
00:40:42,720 --> 00:40:43,720
No!
478
00:41:01,550 --> 00:41:04,850
You were looking for something in the
cafe the other day. There was a page
479
00:41:04,850 --> 00:41:05,850
a thing. Go away.
480
00:41:07,150 --> 00:41:10,370
What does that mean?
481
00:41:12,450 --> 00:41:13,450
How did you get this?
482
00:41:15,010 --> 00:41:16,210
I'll tell you if you tell me.
483
00:41:24,050 --> 00:41:25,050
Okay, fine.
484
00:41:25,370 --> 00:41:27,610
Tonight, 10 p .m. Meet me at the admin
building.
485
00:41:28,520 --> 00:41:30,080
I'm bringing Estonian -English
dictionary.
486
00:41:30,340 --> 00:41:31,340
What does it mean?
487
00:41:34,980 --> 00:41:35,980
Contact the other side.
488
00:41:37,100 --> 00:41:38,840
The other side looks like seance shit.
489
00:41:40,300 --> 00:41:41,360
Summoning, technically, but yeah.
490
00:41:41,680 --> 00:41:46,020
When I'm trying to contact the dead, I
like to summon them whenever possible.
491
00:41:46,400 --> 00:41:47,400
Yeah, that's the plan.
492
00:41:47,600 --> 00:41:50,160
As soon as we get the book that I need,
it apparently got pulled off the shelves
493
00:41:50,160 --> 00:41:51,118
two years ago.
494
00:41:51,120 --> 00:41:52,200
Pulled? Was it locked up?
495
00:41:52,480 --> 00:41:55,180
It's in the dean's private collection.
Which means it needs to be stolen,
496
00:41:55,580 --> 00:41:56,580
Okay.
497
00:41:58,089 --> 00:42:00,450
Look, I really, I don't want to get
kicked out.
498
00:42:01,010 --> 00:42:04,170
And I really don't want to be the guy
who died in the first ten minutes of the
499
00:42:04,170 --> 00:42:06,890
movie because he's like, you know what?
Let's take out the Ouija board. What
500
00:42:06,890 --> 00:42:08,050
could possibly go wrong?
501
00:42:08,650 --> 00:42:11,090
Do you want to cheat off my labs, huh?
Do you want to tutor? Do you want to get
502
00:42:11,090 --> 00:42:12,350
straight A's? I can do that for you.
503
00:42:13,350 --> 00:42:14,410
So just help me with this.
504
00:42:15,210 --> 00:42:17,350
Okay, for some reason you're involved,
so be involved.
505
00:42:39,050 --> 00:42:40,190
Hey, attitude number eight.
506
00:42:40,510 --> 00:42:41,510
Left or right hand?
507
00:42:46,030 --> 00:42:47,410
Yo, Pacey, what's your deal?
508
00:42:50,630 --> 00:42:57,250
Nothing. I... Look.
509
00:42:58,430 --> 00:43:00,750
Hold that thought, okay? I got it. I
don't... What?
510
00:43:01,390 --> 00:43:02,390
Penny, I'm all ears.
511
00:43:03,270 --> 00:43:04,450
Don't be a douche. What?
512
00:43:04,690 --> 00:43:05,690
I can...
513
00:43:07,980 --> 00:43:08,980
Look, I hear voices.
514
00:43:09,680 --> 00:43:12,060
What, psychic? No, God, I hate that
word.
515
00:43:12,580 --> 00:43:14,280
Okay, mind slut.
516
00:43:16,740 --> 00:43:18,820
Come on, Penny, you're not the first
I've met.
517
00:43:20,140 --> 00:43:25,100
I mean, you're not even the first to get
in their pants, so... Look, so I gotta
518
00:43:25,100 --> 00:43:26,100
go somewhere, right?
519
00:43:26,680 --> 00:43:28,020
I'm obviously coming with you.
520
00:43:43,440 --> 00:43:45,780
Great. Well, that makes me feel a whole
lot less nervous.
521
00:43:47,980 --> 00:43:48,980
Let up, will you?
522
00:43:49,580 --> 00:43:51,820
There's no such thing as safe magic. You
should know that, Quentin.
523
00:43:52,480 --> 00:43:53,600
Might as well take a risk.
524
00:43:54,180 --> 00:43:55,500
Great. Well, put it like that.
525
00:43:56,980 --> 00:43:59,580
Who are we trying to contact? It says we
need a name.
526
00:44:00,180 --> 00:44:01,180
Charlie.
527
00:44:02,180 --> 00:44:03,180
Who's Charlie?
528
00:44:03,340 --> 00:44:04,340
My brother.
529
00:44:05,000 --> 00:44:06,000
He died.
530
00:44:06,560 --> 00:44:07,560
It'd be nice to say hi.
531
00:44:10,820 --> 00:44:11,820
What?
532
00:44:14,090 --> 00:44:15,090
How did he die?
533
00:44:15,250 --> 00:44:16,250
Horribly, I assume.
534
00:44:16,650 --> 00:44:18,490
Since no one will tell me what happened.
535
00:44:22,590 --> 00:44:25,710
All I know is that it happened here at
Breakville five years ago.
536
00:44:27,610 --> 00:44:31,950
Did you think that I came here because I
just love magic so much?
537
00:44:33,810 --> 00:44:34,810
No.
538
00:44:36,350 --> 00:44:37,510
I need an answer.
539
00:44:39,110 --> 00:44:40,210
He deserves that.
540
00:44:40,700 --> 00:44:43,580
So can we just concentrate? We need to
get this done by exactly midnight, okay?
541
00:44:44,240 --> 00:44:50,120
Sorry. I mean... To hear that, I mean...
Shit.
542
00:44:50,780 --> 00:44:51,780
No.
543
00:44:52,540 --> 00:44:53,720
What? No, this is good.
544
00:44:54,040 --> 00:44:55,040
They're all making sense.
545
00:44:55,380 --> 00:44:58,140
Yeah, no, it is. It's just, we can do
this.
546
00:44:58,640 --> 00:44:59,740
We can't do this.
547
00:45:05,320 --> 00:45:06,320
Oh.
548
00:45:07,800 --> 00:45:08,800
Hi.
549
00:45:11,359 --> 00:45:13,060
So... You've got to be kidding me.
550
00:45:13,580 --> 00:45:15,060
You're up in here to help these losers?
551
00:45:15,480 --> 00:45:16,480
Sent?
552
00:45:16,900 --> 00:45:18,120
Wait, who sent you? No one.
553
00:45:19,060 --> 00:45:21,340
Look, I gather you guys need some extra
hands or something.
554
00:45:22,580 --> 00:45:24,320
Yes. I can't. Yes.
555
00:45:25,040 --> 00:45:26,040
I have. Yes.
556
00:45:26,280 --> 00:45:29,060
Everything you think is so boring, I
replaced it with dubstep.
557
00:45:30,220 --> 00:45:32,480
What's dubstep? It says we need four
people.
558
00:45:33,760 --> 00:45:35,100
Each one a magical adept.
559
00:45:36,620 --> 00:45:37,620
And here they are.
560
00:45:40,320 --> 00:45:41,460
Please come sit down.
561
00:45:41,980 --> 00:45:43,120
This is perfect timing.
562
00:46:20,620 --> 00:46:21,620
I'm hungry.
563
00:46:25,100 --> 00:46:26,820
What? I am.
564
00:46:31,440 --> 00:46:32,960
There's no shit gets exciting.
565
00:46:45,520 --> 00:46:46,900
Get the bed cleaning up.
566
00:47:30,730 --> 00:47:31,730
A few helpful rules.
567
00:47:32,030 --> 00:47:32,948
Don't demand.
568
00:47:32,950 --> 00:47:34,630
Ask. Safety first.
569
00:47:34,930 --> 00:47:35,930
Be patient.
570
00:47:35,970 --> 00:47:37,070
Nobody levels up in a day.
571
00:47:37,550 --> 00:47:39,330
And don't leave your purse lying around.
572
00:47:41,370 --> 00:47:42,890
And this is what, exactly?
573
00:47:44,770 --> 00:47:46,690
This is the real world, babe.
574
00:47:59,340 --> 00:48:01,380
Always pay close attention to the alloy.
575
00:48:02,020 --> 00:48:07,280
Iron has a neutral quality, whereas
silver and gold have the effect of
576
00:48:07,280 --> 00:48:12,040
magnifying the effects of other
components of the alloy. And I would
577
00:48:12,040 --> 00:48:18,020
to test for this each time before using
a knife for ritual work, because a spell
578
00:48:18,020 --> 00:48:23,060
can alter the metal at a quantum level.
579
00:48:23,900 --> 00:48:25,480
The hunting stupor.
580
00:48:36,380 --> 00:48:42,340
From the famous German poet and
581
00:48:42,340 --> 00:48:44,780
wizard, Hercke.
582
00:49:00,680 --> 00:49:03,340
So, for instance, this first device.
583
00:51:30,960 --> 00:51:32,520
Went in cold water.
584
00:51:34,440 --> 00:51:35,760
There you are.
39471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.