Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,350 --> 00:00:57,710
Benvenuti a tutti. Sono Giuseppe
Bolognari e sono il Presidente della
2
00:00:57,710 --> 00:01:03,050
Commissione. Il compito che ci
consegnerete dovrà essere rigorosamente
3
00:01:03,050 --> 00:01:04,209
appena l 'annullamento.
4
00:01:04,690 --> 00:01:10,430
Ad ogni compito verrà abbinato un codice
e da quello, solo dopo aver decretato
5
00:01:10,430 --> 00:01:14,650
il vincitore, risaliremo al nome del
candidato. Buon lavoro.
6
00:01:48,970 --> 00:01:53,810
Oh cuore immacolato di Maria ardente di
bontà, tu che sei straordinaria, tu che
7
00:01:53,810 --> 00:01:55,890
tutto puoi, ascoltami.
8
00:01:57,550 --> 00:02:01,930
Lunedì mio figlio ha un concorso
importante al comune, ci saranno tanti
9
00:02:01,930 --> 00:02:04,870
partecipanti per un posto solo, aiutalo
tu.
10
00:02:05,750 --> 00:02:09,009
Federico, vieni qui, fatti vedere dalla
Madonna, se non lunedì come fa a
11
00:02:09,009 --> 00:02:11,510
riconoscerti in mezzo a tutti quelli che
ci saranno al concorso?
12
00:02:11,950 --> 00:02:14,630
Salve signora Madonnina, piacere
Federico.
13
00:02:14,970 --> 00:02:17,390
Senza impegno, magari fa un miracolo e l
'altro.
14
00:02:17,810 --> 00:02:21,890
Quindi, ricapitolando, Federico Pagano.
15
00:02:22,630 --> 00:02:24,030
Mi raccomando.
16
00:02:24,950 --> 00:02:27,230
Teresa, è inutile.
17
00:02:27,550 --> 00:02:32,950
La Madonna non è che non ti ascolta, è
che non ti capisce. La Madonnina è di
18
00:02:32,950 --> 00:02:34,570
Međugorje, quindi è bosniaca.
19
00:02:34,950 --> 00:02:38,490
Dovresti parlare nella sua lingua. Papà,
non smettiti di prenderla in giro.
20
00:02:38,570 --> 00:02:40,830
Almeno lei per il mio concorso sta
facendo qualcosa.
21
00:02:41,250 --> 00:02:42,250
Tu invece.
22
00:02:42,270 --> 00:02:43,930
E chi te l 'ha mandato il link del
concorso?
23
00:02:44,250 --> 00:02:45,530
Papà, me ne mandi 30 al giorno.
24
00:02:45,810 --> 00:02:46,810
La nostra c 'è a te.
25
00:02:46,850 --> 00:02:50,170
Buongiorno, concorso, concorso, mangi a
casa stasera, concorso, buonanotte.
26
00:02:50,290 --> 00:02:52,710
Mica, ormai nel telefono ti ho salvato
un ufficio di collocamento.
27
00:02:53,050 --> 00:02:54,050
Ma io lo faccio per te.
28
00:02:54,330 --> 00:02:58,290
Io alla tua età già lavoravo e avevo un
figlio. Ma lui nemmeno ce l 'ha il
29
00:02:58,290 --> 00:03:01,790
lavoro. E infatti io lo aiuto a
trovarlo. Che cosa dovrei fare di più?
30
00:03:02,010 --> 00:03:05,590
Ma com 'è possibile che l 'unico
politico che non chiede favore a nessuno
31
00:03:05,590 --> 00:03:06,650
capitato a me come padre?
32
00:03:06,890 --> 00:03:09,870
Mai che mi hai fatto levare una multa.
Mai che mi hai fatto entrare allo studio
33
00:03:09,870 --> 00:03:12,730
gratis. Mai che mi hai fatto passare un
esame all 'università.
34
00:03:13,290 --> 00:03:18,000
Papà! Almeno per il posto di lavoro. Mi
dispiace, ma tu sei il figlio di
35
00:03:18,000 --> 00:03:22,100
Giuseppe Pagano. E Giuseppe Pagano, da
vent 'anni consigliere comunale di
36
00:03:22,100 --> 00:03:24,440
Malvasia, non ha mai raccomandato
nessuno.
37
00:03:24,920 --> 00:03:27,360
Detto questo, ci vediamo stasera.
38
00:03:30,300 --> 00:03:34,920
I cento euro per la donazione alla
Madonnina, per questo mese, ci pensi tu?
39
00:03:35,220 --> 00:03:39,280
Vedi mamma, tu si che mi vuoi bene, che
dai le mazzette alla Madonnina per farmi
40
00:03:39,280 --> 00:03:40,280
vincere il concorso.
41
00:03:41,040 --> 00:03:42,040
Buon lavoro, eh?
42
00:03:42,670 --> 00:03:43,830
Devi avere fede.
43
00:03:50,090 --> 00:03:51,730
Traduci in bosniaco.
44
00:03:52,210 --> 00:03:54,510
Madonnina, fai vincere il concorso a mio
figlio.
45
00:03:55,550 --> 00:03:59,430
Tu fichi hai avuto un padre vero.
46
00:04:13,680 --> 00:04:17,880
Poi tu, se avessi avuto un padre come il
tuo, chissà dove arrivava.
47
00:04:22,300 --> 00:04:24,420
E oggi come stai mamma, meglio?
48
00:04:25,240 --> 00:04:28,520
Insomma, male, male.
49
00:04:29,220 --> 00:04:32,700
Vabbè dai mamma, finiamo di fare
colazione e ti passiamo a trovare, va
50
00:04:32,940 --> 00:04:34,560
Allora vi fermate a dormire qua?
51
00:04:36,600 --> 00:04:40,300
Mamma, veramente avrei dei compiti di
scuola da correggere, però...
52
00:04:43,050 --> 00:04:44,910
Vabbè mamma, me li porto, me li porto.
53
00:04:45,870 --> 00:04:47,250
Facci solo le partite!
54
00:04:47,570 --> 00:04:52,210
E che dice Alfonso? Eh nonna, ero io che
parlavo, dicevo, ma quando partite?
55
00:04:52,530 --> 00:04:56,170
Ah Fabrizio, vita mia, che fa, vieni a
dormire pure tu qua?
56
00:04:56,490 --> 00:05:00,470
Eh no nonna, io lunedì c 'ho il
concorso, te ne avevo parlato, devo
57
00:05:00,470 --> 00:05:02,310
tutto il fine settimana, quindi non ce
la faccio a venire.
58
00:05:02,570 --> 00:05:06,630
Allora annuncia tesoro mio, v 'aspetto,
salutami Alfonso.
59
00:05:06,910 --> 00:05:07,910
Ma vaffanculo!
60
00:05:08,870 --> 00:05:09,870
Ricambia mamma.
61
00:05:10,190 --> 00:05:13,530
Ricambia. Ma tua mamma lo fa apposta a
stare male sempre nei fini di settimana,
62
00:05:13,550 --> 00:05:14,550
sempre.
63
00:05:14,750 --> 00:05:17,930
Che poi per arrivare là in paese da lei
ci vuole un 'ora e mezza ad andare, un
64
00:05:17,930 --> 00:05:18,930
'ora e mezza a tornare.
65
00:05:19,470 --> 00:05:21,030
Penso a me che soffro la macchina.
66
00:05:21,290 --> 00:05:22,710
Pensa a papà che soffre la nonna.
67
00:05:23,230 --> 00:05:26,550
Adolfo, lo sai che da quando è morto mio
papà mia mamma è sempre sola, dai.
68
00:05:26,950 --> 00:05:27,950
Sola, sola.
69
00:05:28,710 --> 00:05:30,510
Oggi sabato e domenica siamo là da lei.
70
00:05:30,750 --> 00:05:32,750
Papà, dai però, ma c 'è bisogno di fare
così.
71
00:05:34,890 --> 00:05:36,210
Tu perché non vieni con noi?
72
00:05:36,890 --> 00:05:38,010
Perché devo studiare.
73
00:05:38,290 --> 00:05:41,220
Ancora? Ma dici tu, ma quello che è
fatto è fatto.
74
00:05:41,560 --> 00:05:47,360
No, dico io che poste uno e già lo sanno
chi è che vince. I meccanismi antichi,
75
00:05:47,480 --> 00:05:52,400
sei vecchio, sei superato, è una
mentalità che qua in Italia non c 'è
76
00:05:52,400 --> 00:05:55,880
con questa storia delle raccomandazioni,
dei concorsi truccati, non è più così,
77
00:05:56,120 --> 00:05:57,760
noi giovani siamo diversi.
78
00:05:58,820 --> 00:06:02,640
Gentile signora Teresa, ringraziandola
per la fedeltà e la fiducia con cui da
79
00:06:02,640 --> 00:06:06,320
anni ogni mese versa 100 euro all
'associazione, le confermiamo che
80
00:06:06,320 --> 00:06:08,480
a inviarla più presto il nuovo.
81
00:06:10,560 --> 00:06:11,860
Calendario. Grazie ancora.
82
00:06:21,120 --> 00:06:24,260
Mamma, guarda cosa ho trovato ieri nella
cassetta della posta.
83
00:06:25,040 --> 00:06:28,680
Che bello, la lettera dell 'associazione
di Meggiugori.
84
00:06:29,500 --> 00:06:32,580
Che c 'è anche il calendario? No, ancora
quello lo devo stampare.
85
00:06:32,800 --> 00:06:38,110
Eh? Lo devono stampare ancora, con tutti
gli amici che ha la madonnina chissà
86
00:06:38,110 --> 00:06:42,910
quanti ne devono fare, ci vuole tempo.
Eh certo, grazie Gioia. Io devo andare
87
00:06:42,910 --> 00:06:44,830
lavoro, ciao. Ciao, ci vediamo stasera
eh.
88
00:06:50,270 --> 00:06:55,590
Non mi guardare così sai, l 'ha detto
tuo figlio, date da bere agli assetati e
89
00:06:55,590 --> 00:06:56,770
io mi do da bere da solo.
90
00:07:02,380 --> 00:07:03,800
Fabri, l 'hai usata tu la macchina?
91
00:07:04,260 --> 00:07:06,760
Sì. E non ti avevo detto di lasciarla
con la benzina?
92
00:07:07,600 --> 00:07:11,440
Però non mi hai detto quanta. Lo senti?
E vabbè, adesso la facciamo. Non gli
93
00:07:11,440 --> 00:07:15,120
dare pensieri, dai, che lunedì c 'è il
concorso. Ancora questo concorso? Alla
94
00:07:15,120 --> 00:07:16,120
fine come va, va.
95
00:07:16,420 --> 00:07:19,480
Tanto poi se non lo superi. La mamma,
come al solito, ti fa le lasagne.
96
00:07:19,880 --> 00:07:24,060
Ecco mamma, tu le fai buonissime le
lasagne, per carità. Non è per te.
97
00:07:24,380 --> 00:07:26,820
Però negli ultimi anni troppe lasagne ho
mangiato.
98
00:07:27,220 --> 00:07:28,220
Troppe.
99
00:07:28,780 --> 00:07:31,560
Ciao. E scrivetemi appena è arrivata la
nonna.
100
00:07:39,360 --> 00:07:42,880
Amore, stavo leggendo una ricerca da
brividi. Cioè? Non sai quanto costa un
101
00:07:42,880 --> 00:07:43,699
figlio oggi?
102
00:07:43,700 --> 00:07:47,140
No, su internet non lo vendono, quindi
non ho mai cercato.
103
00:07:48,040 --> 00:07:51,900
Qua dice che nel primo anno di vita un
figlio arriva a costare fino a 17 .000
104
00:07:51,900 --> 00:07:52,900
euro.
105
00:07:52,940 --> 00:07:54,160
Ma benzina o diesel?
106
00:07:55,120 --> 00:07:58,680
E poi al telegiornale dicono che i
giovani non fanno più figli.
107
00:08:00,420 --> 00:08:04,100
Ma che c 'è da offendere ora, signora?
No, signora, io sono la babysitter, noi
108
00:08:04,100 --> 00:08:06,680
non abbiamo figli. E soprattutto non
abbiamo 17 .000 euro.
109
00:08:08,100 --> 00:08:10,580
Signora, ci scusi, arrivederci. Ha
cominciato lei però.
110
00:08:11,140 --> 00:08:14,340
Dicono pure in televisione che gli
anziani quando c 'è caldo devono stare a
111
00:08:14,340 --> 00:08:15,340
casa, in stessa casa.
112
00:08:15,900 --> 00:08:18,240
Ha cominciato lei, ha cominciato lei.
113
00:08:23,380 --> 00:08:26,300
Tommatino, io voglio accompagnare i tuoi
genitori, poi devo attaccare il turno
114
00:08:26,300 --> 00:08:27,139
al supermercato.
115
00:08:27,140 --> 00:08:29,580
Ma scusa, tu oggi non avevi quel
colloquio importante allo studio d
116
00:08:29,580 --> 00:08:32,120
'architettura? No, devo lavorare, l 'ho
chiamato e l 'ho spostato.
117
00:08:32,620 --> 00:08:34,000
Ma come l 'hai spostato, scusa?
118
00:08:34,200 --> 00:08:37,020
Cioè allora che ti sei laureato a fare
se poi quello qui non li fai? Cioè parli
119
00:08:37,020 --> 00:08:39,880
tu, per cinque anni hai studiato
giurisprudenza per poi finire a lavorare
120
00:08:39,880 --> 00:08:41,400
gratis in uno studio come uno schiavo.
121
00:08:41,880 --> 00:08:44,000
A gratis? Che sfigato!
122
00:08:46,120 --> 00:08:49,800
E comunque poi ci sono diventato
avvocato. E appena sei diventato
123
00:08:49,800 --> 00:08:50,800
hanno buttato fuori.
124
00:08:51,180 --> 00:08:54,200
Avvocato è il avvocato fa e tu non lo
fa!
125
00:08:54,460 --> 00:08:55,680
E tu non lo fa!
126
00:08:58,460 --> 00:09:01,440
Altrimenti mica faresti ancora concorsi.
Però se vinco questo...
127
00:09:01,720 --> 00:09:04,580
Questa cosa la sento dire a te e a mio
padre quando gioca a superenalotto.
128
00:09:05,020 --> 00:09:07,460
Vabbè, te ne devi prendere un altro.
129
00:09:07,920 --> 00:09:08,920
Vero, Tommasino?
130
00:09:09,640 --> 00:09:10,599
Ah, sì?
131
00:09:10,600 --> 00:09:13,940
E allora pure tu, Tommasino, prenditene
un altro pallone perché questo non c 'è
132
00:09:13,940 --> 00:09:16,360
più. No, no, no! Ma che fai?
133
00:09:16,740 --> 00:09:18,660
Oh, quando ci vuole, ci vuole. Va bene?
134
00:09:18,980 --> 00:09:19,980
Tommasino!
135
00:09:23,140 --> 00:09:24,140
Eh,
136
00:09:25,460 --> 00:09:28,480
niente, adesso vado da mio figlio Nicola
che mi sta aspettando. Dobbiamo
137
00:09:28,480 --> 00:09:29,680
mangiare. Senti lì!
138
00:09:32,520 --> 00:09:35,840
Aspetta giù! Che se fai tardi non ti
fanno entrare al concorso?
139
00:09:36,220 --> 00:09:37,980
Mamma, così è peggio, lo sai!
140
00:09:38,460 --> 00:09:40,000
Ma che cosa c 'ha Federico?
141
00:09:40,220 --> 00:09:44,640
Eh, niente, devi sapere che da quando
era piccolo, quando ha un esame, una
142
00:09:44,640 --> 00:09:48,420
importante, gli viene da andare in
bagno. Bella tensione.
143
00:09:49,969 --> 00:09:51,910
Poverino. Mamma, ma con chi stai
parlando?
144
00:09:52,170 --> 00:09:53,710
Con Giovanna, la signora del terzo
piano.
145
00:09:54,010 --> 00:09:57,790
Quindi, se si sente di andare in bagno
quando è in ansia, figuriamoci oggi che
146
00:09:57,790 --> 00:09:59,830
hai il concorso con questo pancino di
lavoro.
147
00:10:00,070 --> 00:10:02,150
Mamma! Ma di chi è il pancino di lavoro?
Fammi scendere, c 'è papà che mi
148
00:10:02,150 --> 00:10:06,010
aspetta. Ah, Federico! Se ti viene ad
andare in bagno durante il concorso, non
149
00:10:06,010 --> 00:10:10,510
ti sedere, eh! Fai come ti ho insegnato
fin da picco. Ti metti a paperella con i
150
00:10:10,510 --> 00:10:13,750
piedi sopra la tavoletta. Hai capito che
lì i bagni saranno sporchi se non ti
151
00:10:13,750 --> 00:10:16,050
prendi le malattie. Va bene, mamma, ho
capito. Ciao.
152
00:10:16,590 --> 00:10:18,170
Arrivederci. Vai, vai, vai, vai.
153
00:10:21,870 --> 00:10:25,010
Hai capito? E quindi se la fa addosso.
Spesso e volentieri.
154
00:10:25,670 --> 00:10:26,710
È emotivo.
155
00:10:34,070 --> 00:10:35,070
Federico!
156
00:10:38,750 --> 00:10:40,450
Mettiti a paperella!
157
00:10:43,010 --> 00:10:45,090
Non la conosco, non so chi sia.
158
00:10:46,090 --> 00:10:48,090
Cammino papà, veloce, veloce.
159
00:10:55,990 --> 00:10:57,530
Ciccio, ma quando arriviamo?
160
00:10:57,770 --> 00:11:03,190
Senatrice, fra una decina di minuti. Ho
capito, prendi la preferenziale. Sennò
161
00:11:03,190 --> 00:11:04,430
che ce l 'abbiamo a fare, quest 'auto
blu.
162
00:11:06,930 --> 00:11:12,450
Mamma, io ho pensato che questo concorso
al comune non lo voglio fare.
163
00:11:12,950 --> 00:11:15,470
Luca, tu non devi pensare.
164
00:11:15,810 --> 00:11:17,650
Ci penso a tutto io, come sempre.
165
00:11:18,230 --> 00:11:20,890
Ti ho comprato la laurea, il titolo di
avvocato.
166
00:11:21,150 --> 00:11:24,690
Adesso ti compro pure il concorso. E che
devo fare di più?
167
00:11:25,040 --> 00:11:27,140
Sì, ma io... Sì, ma io niente.
168
00:11:27,440 --> 00:11:32,260
Se c 'è un concorso al comune di
Malvasia lo deve vincere mio figlio. Ti
169
00:11:32,260 --> 00:11:35,800
ricordare che io ti ho fatto diventare
consigliere comunale a 18 anni.
170
00:11:36,300 --> 00:11:39,660
Poi tu hai fatto i capricci e non l 'hai
voluto fare più. Ma il comune l 'hanno
171
00:11:39,660 --> 00:11:40,660
sciolto per mafia.
172
00:11:41,020 --> 00:11:42,020
Dettagli.
173
00:11:42,880 --> 00:11:46,260
Io comunque i 20 mila euro al presidente
di commissione glielo ho dati,
174
00:11:46,280 --> 00:11:47,860
quindi... E quindi che cosa devo fare?
175
00:11:48,240 --> 00:11:50,820
Quello che ti dice il presidente di
commissione.
176
00:11:53,870 --> 00:11:55,110
La penna te l 'hai portata?
177
00:11:55,450 --> 00:11:58,610
No, me la danno dentro, perché deve
essere uguale per tutti. Per non far
178
00:11:58,610 --> 00:12:00,490
riconoscere il compito eventualmente
dall 'inchiostro.
179
00:12:00,710 --> 00:12:05,190
Sì, perché ora il problema è la penna.
Ci sono tanti modi per far riconoscere
180
00:12:05,190 --> 00:12:06,290
compito. Papà!
181
00:12:13,330 --> 00:12:14,750
È arrivato il genio.
182
00:12:19,350 --> 00:12:20,350
Guarda, non è cosa.
183
00:12:20,650 --> 00:12:21,930
Hai visto come viviamo?
184
00:12:31,760 --> 00:12:34,220
Buongiorno, consigliere Pagano. Che
piacere.
185
00:12:34,960 --> 00:12:37,400
Vedo che c 'è anche suo figlio al
concorso.
186
00:12:38,280 --> 00:12:39,460
Non lo sapevo.
187
00:12:39,720 --> 00:12:43,180
Perché dovevamo chiedere il permesso a
lei per partecipare. A me?
188
00:12:43,380 --> 00:12:44,840
E che c 'entra?
189
00:12:45,080 --> 00:12:46,080
Ci mancherebbe.
190
00:12:46,420 --> 00:12:47,760
Hai capito chi sono quei due?
191
00:12:48,060 --> 00:12:49,060
Chi sono?
192
00:12:49,380 --> 00:12:51,140
Uno è il figlio del consigliere Pagano.
193
00:12:51,420 --> 00:12:53,700
L 'altro è il figlio della senatrice
Purpura.
194
00:12:54,220 --> 00:12:55,220
E quindi?
195
00:12:55,870 --> 00:12:59,790
Dai figlio dell 'operaio Caruso, andiamo
a casa. E dai papà, ancora con sta
196
00:12:59,790 --> 00:13:03,750
storia. Un attimo d 'attenzione per
favore.
197
00:13:04,690 --> 00:13:06,650
I candidati possono entrare.
198
00:13:06,850 --> 00:13:11,330
Preparate tutto, un documento di
identità, la mail di convocazione e
199
00:13:11,330 --> 00:13:12,330
cosa ordinata.
200
00:13:12,650 --> 00:13:14,190
Grazie e in bocca al lupo.
201
00:13:15,110 --> 00:13:19,790
Come minchia ti astuta sto coso. Papà,
per la finisco ti chiamo. Ah, e di a
202
00:13:19,790 --> 00:13:23,110
mamma di smettere di pregare all 'una e
mezza, perché tanto la prova finisce.
203
00:13:25,900 --> 00:13:27,000
Dai che ce la fai. Dai, dai.
204
00:13:27,200 --> 00:13:28,200
Dai che ce la fai.
205
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
Dai.
206
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
Eh, non sia.
207
00:13:33,220 --> 00:13:34,400
Allora, il fuoco, che mi dici?
208
00:13:35,060 --> 00:13:36,480
Prepari la tagna. Dai.
209
00:13:44,440 --> 00:13:45,440
Benvenuti a tutti.
210
00:13:45,680 --> 00:13:49,280
Sono Giuseppe Bolignari, sono il
presidente della commissione.
211
00:13:49,600 --> 00:13:54,420
Il compito che ci consegnerete dovrà
essere rigorosamente anonimo appena l
212
00:13:54,420 --> 00:13:55,420
'annullamento.
213
00:13:55,760 --> 00:14:01,160
Ad ogni compito verrà abbinato un codice
e da quello, solo dopo aver decretato
214
00:14:01,160 --> 00:14:04,460
il vincitore, risaliremo al nome del
candidato.
215
00:14:43,790 --> 00:14:44,790
Che ci guarda lei?
216
00:14:45,210 --> 00:14:46,210
Occhi sul banco.
217
00:15:12,590 --> 00:15:13,630
Signor Bollignano.
218
00:15:33,990 --> 00:15:35,770
Purpura, mi ascolti bene.
219
00:15:35,990 --> 00:15:37,330
Memorizzi questa frase.
220
00:15:37,890 --> 00:15:41,230
Ignoranti allegi non escusat.
221
00:15:41,600 --> 00:15:45,380
Non è importante, lei nel compito scrive
le serie, scriva quelle che le pare. L
222
00:15:45,380 --> 00:15:51,960
'importante però è che nell 'ultima
frase lei scriva ignoranzia, legis, non
223
00:15:51,960 --> 00:15:56,640
escusat. Così quando io lo correggo lo
riconosco. È chiaro? Mi ripeta la frase?
224
00:15:59,280 --> 00:16:03,640
Ignoranzia, legis, not escusat. Not,
buonanotte.
225
00:16:04,920 --> 00:16:07,740
Ignoranzia, legis, non escusat.
226
00:16:08,180 --> 00:16:10,600
Vabbè, vada, vada, vada. E mi saluti sua
madre.
227
00:16:15,040 --> 00:16:16,040
Pronto?
228
00:16:16,760 --> 00:16:19,500
Sto facendo la pipì, ho capito. Non la
posso fare una pipì?
229
00:16:20,360 --> 00:16:23,360
Ah, perché voi della commissione senza
te non riuscite ad andare avanti.
230
00:16:24,120 --> 00:16:25,120
Vabbè, sto arrivando.
231
00:16:25,340 --> 00:16:26,340
Sto arrivando.
232
00:16:27,060 --> 00:16:28,680
Non so fino a fare niente.
233
00:16:43,780 --> 00:16:44,780
Ancora che guarda lei.
234
00:16:45,400 --> 00:16:46,400
Occhi sul banco.
235
00:17:31,980 --> 00:17:37,860
Grazie a tutti, grazie ragazzi. E il
merito è tutto della madonnina di
236
00:17:37,860 --> 00:17:42,860
Meggiugori. Teresa, il merito è di
Federico che ha studiato e ha dimostrato
237
00:17:42,860 --> 00:17:48,440
questo posto lo meritava anche senza la
raccomandazione. Auguri a mio figlio,
238
00:17:48,500 --> 00:17:54,960
auguri. E comunque, visto che io ho
fatto un voto e Federico ha vinto, io e
239
00:17:54,960 --> 00:17:56,960
Giuseppe andremo a Meggiugori.
240
00:18:00,010 --> 00:18:01,130
Ho già prenotato.
241
00:18:04,870 --> 00:18:06,890
Ma sì, tutti a Međugorje!
242
00:18:09,990 --> 00:18:15,510
Un uccellino mi ha detto che hai trovato
casa e che domani ti trasferisci.
243
00:18:16,130 --> 00:18:18,610
Mamma, già hai fatto il telegiornale al
solito tuo.
244
00:18:18,910 --> 00:18:19,910
Ma perché? Che ho detto?
245
00:18:19,930 --> 00:18:21,970
E duemila euro di stipendio al mese?
246
00:18:22,590 --> 00:18:23,590
Buono, eh?
247
00:18:23,989 --> 00:18:28,310
Teresa, Teresa, dai però, non ti si può
dire niente che lo racconti a tutti.
248
00:18:28,610 --> 00:18:31,610
Ora ci manca solo che gli hai detto a
Federico che gli abbiamo regalato la
249
00:18:34,870 --> 00:18:36,850
Questo è il nostro regalo, te lo sei
meritato.
250
00:18:37,170 --> 00:18:38,170
No.
251
00:18:44,870 --> 00:18:47,870
È parcheggiata qua sotto, sono
orgoglioso di te.
252
00:18:55,590 --> 00:18:56,590
Andiamo a vedere.
253
00:18:56,770 --> 00:18:57,770
E qual è?
254
00:18:57,910 --> 00:18:58,910
Quella, sì.
255
00:18:59,890 --> 00:19:02,070
È bella, bella.
256
00:19:03,510 --> 00:19:07,550
Madonna, mio figlio Nicola è laureato in
filosofia.
257
00:19:09,010 --> 00:19:10,170
Niente si può fare.
258
00:19:12,710 --> 00:19:15,250
Questo forse è il giorno più bello della
mia vita.
259
00:19:15,490 --> 00:19:18,550
E la prima multa che prendi te la faccio
levare.
260
00:19:21,770 --> 00:19:22,890
Senza forze.
261
00:19:23,210 --> 00:19:25,590
Questo è il giorno più bello della mia
vita.
262
00:19:41,250 --> 00:19:42,310
Te rubo?
263
00:19:49,530 --> 00:19:50,930
Fabrizio Caruso, sei tu!
264
00:19:51,350 --> 00:19:55,130
Sono il tuo professore d 'italiano,
quello del liceo. No, guardi, ha
265
00:19:55,130 --> 00:19:56,810
persona, non sono io.
266
00:19:57,030 --> 00:19:59,950
Ma non dire fesserie, è il più bravo di
tutti.
267
00:20:00,570 --> 00:20:01,790
Ma che stai facendo il rider?
268
00:20:02,090 --> 00:20:04,490
Ma se le dico che non sono io, ma perché
insiste?
269
00:20:04,690 --> 00:20:06,050
Allora, qua c 'è la tua consegna.
270
00:20:09,110 --> 00:20:11,050
Il futuro avvocato!
271
00:20:11,450 --> 00:20:14,670
Ancora, non sono io, io mi chiamo
Pasquale.
272
00:20:15,280 --> 00:20:19,340
Allora, signor Pasquale, chiedo scusa,
ma la somiglianza è straordinaria.
273
00:20:19,520 --> 00:20:23,200
Abbiamo sette sosia nel mondo, io ne ho
trovato uno. Appena trovo gli altri sei,
274
00:20:23,280 --> 00:20:24,280
io lo faccio sapere.
275
00:20:24,940 --> 00:20:29,420
Ah, professor De Rubo, un 'ultima cosa.
Quando c 'è uno studente particolarmente
276
00:20:29,420 --> 00:20:35,300
bravo, ecco, non glielo dica, ah, è il
futuro avvocato, perché poi, come vede,
277
00:20:35,420 --> 00:20:36,420
porta male.
278
00:20:36,580 --> 00:20:39,960
Allora, Zezo, Fabrizio, resisti?
279
00:20:41,800 --> 00:20:44,620
Resilienza! Ma va, fanculo, va.
280
00:20:55,240 --> 00:20:57,800
Bolignari? A che minchia hai combinato?
281
00:20:58,220 --> 00:21:00,900
Perché il concorso l 'ha vinto il figlio
di Giuseppe Pagano?
282
00:21:01,420 --> 00:21:04,160
Quanto ti ha dato più di me, mister
legalità?
283
00:21:05,620 --> 00:21:06,900
Senatrice, io ho fatto il mio dovere.
284
00:21:07,120 --> 00:21:10,800
Ho fatto vincere il compito che finiva
con la frase che avevo concordato con
285
00:21:10,800 --> 00:21:14,940
figlio. Ignoranza, legis, non escusat.
Ah, ecco qual era.
286
00:21:17,100 --> 00:21:19,600
Mamma, io ci ho provato poi a... Ma io
cosa?
287
00:21:19,920 --> 00:21:20,920
Io cosa?
288
00:21:21,840 --> 00:21:23,800
Potevamo scegliere una frase più
semplice.
289
00:21:24,720 --> 00:21:27,940
Sto greco non lo sopporto. È latino,
ignorante.
290
00:21:28,280 --> 00:21:29,179
Lo vede?
291
00:21:29,180 --> 00:21:30,440
Io la frase gliel 'ho detta.
292
00:21:30,660 --> 00:21:32,100
Se a lui non se l 'hai ricordata è colpa
mia.
293
00:21:32,420 --> 00:21:35,740
E al figlio di Giuseppe Pagano chi gliel
'ha detta, sta frate?
294
00:21:36,220 --> 00:21:37,220
Questo non lo so.
295
00:21:37,480 --> 00:21:41,380
So soltanto che quando ho trovato la
frase, quello che dovevo fare l 'ho
296
00:21:41,680 --> 00:21:46,320
Signor Polignari, tu quello che devi
fare adesso è ridarmi i miei ventimila
297
00:21:46,320 --> 00:21:47,320
euro.
298
00:21:47,880 --> 00:21:49,440
Sennò ti faccio passare i guai.
299
00:21:51,360 --> 00:21:52,640
Hai sentito tua madre?
300
00:21:54,679 --> 00:21:56,480
La senatrice mi vuole denunciare.
301
00:21:56,760 --> 00:22:00,100
Che fa volandere dalla polizia, dalla
finanza, dai carabinieri.
302
00:22:00,560 --> 00:22:03,980
A dire che mi ha dato dei soldi per fare
vincere a suo figlio.
303
00:22:04,260 --> 00:22:05,400
Si chiama corruzione.
304
00:22:07,860 --> 00:22:09,580
E ce ne andiamo in galera tutte e due.
305
00:22:11,520 --> 00:22:12,520
Tante cose belle.
306
00:22:17,660 --> 00:22:18,980
Dai mamma non fa niente.
307
00:22:19,380 --> 00:22:23,380
Tu mi hai fatto fare una figura di merda
con Bolignari e con tutto il partito.
308
00:22:23,820 --> 00:22:28,820
Ha perciò una senatrice che non riesce a
fare vincere un concorso a suo figlio e
309
00:22:28,820 --> 00:22:32,300
non solo si fa potere dal primo
consigliere comunale qualunque.
310
00:22:32,760 --> 00:22:33,760
Leva ti va!
311
00:22:38,880 --> 00:22:40,880
Chiamare Giampiero Casessa.
312
00:22:46,900 --> 00:22:49,840
E queste, caro bacano, sono le sue prime
pratiche.
313
00:22:50,800 --> 00:22:52,380
Dottor Casessa, tutte per me.
314
00:22:52,800 --> 00:22:54,020
Sì, è contento.
315
00:22:54,320 --> 00:22:57,260
Sono sicuro che lei farà un ottimo
lavoro qui al comune.
316
00:22:57,560 --> 00:23:00,700
Ah, lunedì devono essere tutte risolte
qui sulla mia scrivania.
317
00:23:01,500 --> 00:23:06,140
Lunedì? Oggi è venerdì. E appunto, avrà
tutto il fine settimana per lavorarci.
318
00:23:06,360 --> 00:23:07,740
Come dite voi giovani?
319
00:23:07,980 --> 00:23:08,980
Smart walker?
320
00:23:10,700 --> 00:23:12,680
Venga, venga che le faccio vedere la
scrivania.
321
00:23:13,880 --> 00:23:15,300
Troverà benissimo con noi.
322
00:23:17,580 --> 00:23:21,200
Ecco, questa è la sua postazione.
323
00:23:21,560 --> 00:23:23,580
Computer, tastiera, telefono.
324
00:23:23,820 --> 00:23:24,820
Grazie.
325
00:23:27,440 --> 00:23:31,060
Benvenuto Luca Purpura. Sì, sì, questo è
il biglietto del biscotto della
326
00:23:31,060 --> 00:23:32,340
fortuna, sono stato al sushi.
327
00:23:32,740 --> 00:23:36,620
E c 'è scritto benvenuto Luca Purpura. E
vabbè, non lo sa come sono i proverbi
328
00:23:36,620 --> 00:23:37,720
giapponesi, particolare.
329
00:23:38,660 --> 00:23:41,560
Ne approfitto per presentargli i suoi
colleghi.
330
00:23:41,760 --> 00:23:43,020
Il dottor Lamantia,
331
00:23:43,720 --> 00:23:46,980
il ragioniere Fiore e la dottoressa
Nalfino.
332
00:23:48,440 --> 00:23:49,880
Ma qua non c 'è nessuno.
333
00:23:50,200 --> 00:23:50,989
Ma come?
334
00:23:50,990 --> 00:23:52,150
Ma si hanno baciato tutti.
335
00:23:52,850 --> 00:23:54,430
È vero, dottore Lamantia?
336
00:23:56,870 --> 00:23:58,730
E se lo dice il dottore Lamantia?
337
00:23:59,990 --> 00:24:02,170
Un benvenuto da parte di tutti noi.
338
00:24:02,810 --> 00:24:05,450
E complimenti per aver vinto il
concorso.
339
00:24:13,670 --> 00:24:17,420
Avvocato. Ma quando ci torni a casa? Sta
girando della stamattina. Non mi dire
340
00:24:17,420 --> 00:24:22,120
niente, Noc. Ora c 'ho l 'ultima
consegna e forse ho finito, forse. Però
341
00:24:22,120 --> 00:24:24,260
aspetta, prima che te ne vai ti devo
raccontare una bazzaletta.
342
00:24:24,680 --> 00:24:27,400
Veloce, perché poi se consegno in
ritardo le persone ti lamentano, lo sai?
343
00:24:27,560 --> 00:24:30,740
Veloce, veloce, veloce. Allora, qual è
il colmo per un avvocato che fa il
344
00:24:31,620 --> 00:24:32,620
Qual è?
345
00:24:33,660 --> 00:24:34,700
Accusare la stanchezza.
346
00:24:39,120 --> 00:24:41,720
Ma non dicono che venite in Italia a
rubarci il lavoro?
347
00:24:41,960 --> 00:24:44,180
L 'unico che è venuto a scazzare la
minchia io l 'ho trovato.
348
00:24:44,740 --> 00:24:45,920
Ma va, va, va.
349
00:24:46,440 --> 00:24:47,379
Buon lavoro.
350
00:24:47,380 --> 00:24:48,600
Ciao Fabri. Ciao.
351
00:24:53,560 --> 00:24:57,760
Ragazzi, ho bisogno di avere una
risposta sulla pratica virga. L 'hai
352
00:24:57,860 --> 00:25:00,820
Perché c 'ho qua il dirigente che mi sta
apprezzando.
353
00:25:01,940 --> 00:25:04,020
Anzi, mi apprezzo un po' più a destra.
354
00:25:04,700 --> 00:25:05,840
Tra, così, beh.
355
00:25:07,700 --> 00:25:12,640
Capo, ci sto lavorando, poi mi sono
trasferito da poco, ho tutto il
356
00:25:12,980 --> 00:25:13,980
A me che me ne frega.
357
00:25:14,379 --> 00:25:15,379
Un attimo.
358
00:25:15,580 --> 00:25:19,940
Mi devi spiegare. Capo, non è semplice
questa pratica. Io ho bisogno di tempo.
359
00:25:20,080 --> 00:25:23,340
Non è che le scampo. Ma allora questo
decreto si può spiegare o no?
360
00:25:23,700 --> 00:25:27,140
Non lo so, capo. Ora controllo. Ora
vedo.
361
00:25:27,920 --> 00:25:31,220
Non la sento bene, capo. C 'è un
'interferenza.
362
00:25:31,480 --> 00:25:33,480
Pronto? Io la sento. Lei mi sente?
363
00:25:34,220 --> 00:25:35,220
Pronto?
364
00:25:36,480 --> 00:25:37,680
Pronto? Su!
365
00:25:44,590 --> 00:25:49,530
vuole rovinare mi sta rovinando la vita
sta rovinando quanto quanto ti devo per
366
00:25:49,530 --> 00:25:54,370
la pizza o contesto parlando la
367
00:25:54,370 --> 00:26:01,190
corte costituzionale ha dichiarato
inapplicabile questo decreto in casi
368
00:26:01,190 --> 00:26:02,130
questi nel 2022
369
00:26:02,130 --> 00:26:10,290
pronto
370
00:26:10,290 --> 00:26:16,210
capo no era Saluta la linea, le stavo
dicendo che la Corte Costituzionale del
371
00:26:16,210 --> 00:26:20,130
2022 ha dichiarato quel decreto
inapplicabile in casi come questi.
372
00:26:21,750 --> 00:26:23,090
Pronto capo, mi sente?
373
00:26:24,230 --> 00:26:25,870
Sì, sì, ci sono.
374
00:26:26,270 --> 00:26:30,110
Però entro lunedì voglio tutte le
pratiche risolte sul mio tavolo, mi
375
00:26:30,110 --> 00:26:31,110
raccomando.
376
00:26:31,970 --> 00:26:33,850
Tu sei un genio, come ti chiami?
377
00:26:34,130 --> 00:26:37,770
Fabrizio. Fabrizio, ma tu sei
brevissimo, senti quanto ti devo per la
378
00:26:38,140 --> 00:26:39,059
Quanto ti devo?
379
00:26:39,060 --> 00:26:43,000
Dieci euro. Dieci euro? Ma tu è così
intelligente, dovresti fare l 'avvocato,
380
00:26:43,020 --> 00:26:44,480
dovresti fare, no? O sto lavoro?
381
00:26:45,240 --> 00:26:47,780
Tieni, guarda, che ce l 'ho in mano, qua
ci sono altri venti euro per la
382
00:26:47,780 --> 00:26:52,840
consulenza. Ma quale consulenza? Dai,
tieni, tieni, te li sei meritati, in
383
00:26:52,840 --> 00:26:57,660
Italia va avanti il merito, te li sei
meritati, una buona serata e buon
384
00:27:05,160 --> 00:27:07,240
Compriamoci una calza e arrivo al mare.
385
00:27:09,520 --> 00:27:12,420
Con la fine sopra la scogliera.
386
00:27:14,200 --> 00:27:16,020
Un mutuo milionario.
387
00:27:16,580 --> 00:27:18,280
Le razze da pagarsi.
388
00:27:18,660 --> 00:27:19,760
Grazie. Prego.
389
00:27:20,900 --> 00:27:21,900
Prego.
390
00:27:22,740 --> 00:27:25,120
Grazie, amore. Non dovevi? Ma di che,
amore?
391
00:27:26,360 --> 00:27:28,940
Stai stanco tutto il giorno al lavoro o
vuoi ritornare a casa?
392
00:27:29,240 --> 00:27:32,200
Amore, a me dieci minuti con te a fine
giornata non me li deve lavare nessuno.
393
00:27:33,260 --> 00:27:35,460
Anche perché ti devo raccontare a chi ho
consegnato la pizza oggi.
394
00:27:35,760 --> 00:27:37,460
A Federico Pagano. E chi è?
395
00:27:37,760 --> 00:27:39,180
Gli ho raccomandato che ha vinto il
concorso.
396
00:27:39,760 --> 00:27:42,620
Quello che hai visto entrare in bagno
col presidente di commissione? Ah no.
397
00:27:43,080 --> 00:27:44,080
Gli hai sputato nella pizza?
398
00:27:44,760 --> 00:27:45,760
Amore. Che c 'è?
399
00:27:46,640 --> 00:27:49,080
L 'ho riconosciuto dopo, se no non gli
sputavo nella pizza.
400
00:27:50,920 --> 00:27:52,860
Aspè mi voleva dare pure 20 euro di
mancia.
401
00:27:53,100 --> 00:27:54,100
E tu non te li ti hai presi?
402
00:27:56,920 --> 00:27:57,920
No.
403
00:27:58,300 --> 00:28:00,220
Quindi quei 20 euro con cui hai pagato
le birre ti chiedono?
404
00:28:03,100 --> 00:28:04,100
Dimmi la verità.
405
00:28:04,400 --> 00:28:05,980
Me li sono presi. Lo vedi?
406
00:28:06,520 --> 00:28:07,860
Non mi devi dire le bugie.
407
00:28:08,300 --> 00:28:11,720
Rosa. No, grazie. Siamo fratello e
sorella. Ma non è vero.
408
00:28:11,940 --> 00:28:14,860
Non siamo fratello e sorella. Ha detto
una bugia, un 'altra bugia.
409
00:28:15,060 --> 00:28:17,460
Amore, ma gli dico così perché sennò
puoi rompere le palle tutta la sera. Non
410
00:28:17,460 --> 00:28:19,260
vero che rompi le palle tutta la sera
poi? Sì, sì.
411
00:28:19,500 --> 00:28:23,240
Vero, vero. Lo vedi? È una questione di
principio. Non mi devi dire le bugie.
412
00:28:23,280 --> 00:28:26,300
Questa birra che hai pagato con quei
soldi sporchi te la bevi da solo, ok?
413
00:28:26,680 --> 00:28:28,700
Amore, è esagerato. Sono dei sporchi
però.
414
00:28:29,080 --> 00:28:30,400
Scusa. Amore.
415
00:28:31,180 --> 00:28:32,180
Amore.
416
00:28:32,500 --> 00:28:34,440
Rosa. Non ne ho soldi.
417
00:28:34,880 --> 00:28:37,600
Non dire bugie, è questione di
principio.
418
00:28:44,780 --> 00:28:48,240
Certo che qualche weekend potresti
venire pure tu a trovare nonna, no?
419
00:28:48,460 --> 00:28:51,520
Ma lo sai che preferisco andarci in
mezzo alla settimana, perché nel weekend
420
00:28:51,520 --> 00:28:53,460
lavoro di più, ci sono più consegne da
fare.
421
00:28:53,880 --> 00:28:54,880
Ah, ti sai che c 'è?
422
00:28:55,380 --> 00:28:59,040
Adesso la chiamo, così con la scusa di
dirle che state partendo, la sento.
423
00:29:08,550 --> 00:29:10,910
Pronto? Ehi nonna, ciao, come stai?
424
00:29:11,130 --> 00:29:13,470
Vita mia, bene, bene. Sto benissimo,
Gioia.
425
00:29:13,810 --> 00:29:14,910
Ancora male, stai?
426
00:29:15,870 --> 00:29:19,470
Sì, no, ti volevo dire che papà e mamma
si sono messi in macchina ora e ti
427
00:29:19,470 --> 00:29:20,470
volevano avvisare.
428
00:29:20,570 --> 00:29:22,090
Va bene, va bene, Gioia.
429
00:29:25,130 --> 00:29:26,650
Ciao. Ciao, ciao.
430
00:29:31,170 --> 00:29:32,390
Nonna, sono partiti ora ora.
431
00:29:32,690 --> 00:29:36,130
Va bene, allora io ora mi faccio trovare
nel letto come al solito,
432
00:29:36,170 --> 00:29:37,170
cammellamento.
433
00:29:39,470 --> 00:29:41,530
Questa settimana di dove sono i turisti?
434
00:29:42,130 --> 00:29:45,890
Tedeschi. Si deve essere sparsa la voce
perché lasciano buone recensioni.
435
00:29:46,130 --> 00:29:48,070
Anzi, da un momento all 'altro
dovrebbero essere qua.
436
00:29:48,710 --> 00:29:49,710
Guten Tag!
437
00:29:51,570 --> 00:29:53,330
Oh, danke, danke!
438
00:29:53,770 --> 00:29:54,770
Bitte, bitte!
439
00:29:55,010 --> 00:29:57,790
Che bel tempo, minchia ne che bel tempo!
440
00:29:58,910 --> 00:30:00,430
Fabrizio, ci sei a nonna?
441
00:30:00,650 --> 00:30:01,710
Sì, nonna, ci sono.
442
00:30:02,190 --> 00:30:05,300
Per ogni volta... C 'ho l 'angoscia che
papà e mamma possano scoprirci da un
443
00:30:05,300 --> 00:30:07,300
momento all 'altro. Ma non ti
preoccupare.
444
00:30:07,540 --> 00:30:10,420
Io ho bisogno di quei soldi, Gemma mia.
Per giorno non mi abbasta.
445
00:30:10,840 --> 00:30:14,000
Senti, domani quando ripartono i tuoi
genitori, poi ti avviso. Oh, vedi che
446
00:30:14,000 --> 00:30:15,140
questi hanno il check -out alle 11.
447
00:30:15,480 --> 00:30:17,960
Avvisami in tempo che così poi faccio la
pulizia, come al solito.
448
00:30:18,300 --> 00:30:19,300
Stai bene.
449
00:30:19,360 --> 00:30:20,360
Cioè, stai male.
450
00:30:20,580 --> 00:30:23,720
Vabbè, hai capito. Va bene, sto male, ma
sto bene.
451
00:30:24,540 --> 00:30:25,660
Ciao, vita mia, ciao.
452
00:30:26,760 --> 00:30:27,760
Ciao.
453
00:30:50,840 --> 00:30:52,140
Signora, le ho portato gli hamburger.
454
00:30:52,620 --> 00:30:54,940
No, grazie, siamo cattolici.
455
00:31:14,300 --> 00:31:15,300
Pronto, mamma?
456
00:31:15,380 --> 00:31:17,820
Fabri, scusami se ti disturbo mentre
lavori.
457
00:31:18,020 --> 00:31:19,140
Che c 'è? È successo qualcosa?
458
00:31:19,770 --> 00:31:20,770
State tornando a casa?
459
00:31:20,910 --> 00:31:25,410
No, no, volevo soltanto ricordarti che
se vuoi cucinarti qualcosa devi prima
460
00:31:25,410 --> 00:31:28,710
premere il pulsante a destra. Lo so,
mamma, lo so.
461
00:31:29,270 --> 00:31:33,010
Te lo potrei spiegare pure in tedesco
ormai come funziona una piena cottura.
462
00:31:33,010 --> 00:31:38,330
ai, Maria, Maria, Maria, che mi fa male
sto braccio. Marce, marce, marce, marce,
463
00:31:38,430 --> 00:31:42,210
marce. Signora, ma non era l 'altro
braccio che le faceva male?
464
00:31:45,530 --> 00:31:49,230
Ah, infatti, mi faceva male sto braccio.
465
00:31:49,760 --> 00:31:53,920
E poi il dolore piano piano cominciava,
e piano piano, e gira di cavo, e ora mi
466
00:31:53,920 --> 00:31:57,000
fa male tutto questo, tutte e due ora mi
fanno male.
467
00:31:57,860 --> 00:32:01,860
Fabri, ti passo papà, che aiuto la
nonna. Ciao, ciao, ciao. Sto guardando
468
00:32:01,860 --> 00:32:02,860
partita. E dai.
469
00:32:05,640 --> 00:32:06,640
Mamma.
470
00:32:06,780 --> 00:32:12,140
Eh, Fabri. Oh, pa, ieri sera ho
consegnato la pizza a Federico Pagano,
471
00:32:12,140 --> 00:32:13,780
del politico, quello che ha vinto il
concorso.
472
00:32:14,160 --> 00:32:15,380
E ci ha sputato nella pizza?
473
00:32:15,740 --> 00:32:18,080
No, perché l 'ho riconosciuto dopo, se
no gli sputavo.
474
00:32:18,670 --> 00:32:21,350
La cosa strana è che stasera sto
riconsegnando di nuovo a casa tua.
475
00:32:21,590 --> 00:32:22,790
Allora stavolta sputaci.
476
00:32:23,210 --> 00:32:24,210
Sputaci.
477
00:32:28,430 --> 00:32:29,430
Oh, finalmente!
478
00:32:29,970 --> 00:32:30,970
Eh?
479
00:32:32,650 --> 00:32:36,510
Ho dovuto ordinare 30 pizze per
trovarti. Ma quindi la pizza non te la
480
00:32:36,530 --> 00:32:38,430
non ho capito. Ma non me ne vuoi
prendere la pizza?
481
00:32:38,790 --> 00:32:39,870
E allora da me che vuoi?
482
00:32:40,370 --> 00:32:43,590
Ieri l 'ho visto come sei stato veloce.
Tu sei un laureato che fa il rider.
483
00:32:43,850 --> 00:32:45,790
No, io sono un avvocato che fa il rider.
484
00:32:46,230 --> 00:32:48,510
Appunto, abbiamo messo la pratica a
posto in un secondo.
485
00:32:49,310 --> 00:32:53,890
Abbiamo, ho messo a posto. Senti, ho
avuto un 'idea. Ti do 800 euro al mese,
486
00:32:54,010 --> 00:32:58,010
abbandoni il lavoro da rider e lavori
per me. Non è meglio di fare le
487
00:33:02,670 --> 00:33:06,330
Signor Pagano, io ringrazio il dottore
ma rifiuto l 'offerta.
488
00:33:06,810 --> 00:33:07,970
Non sono interessato.
489
00:33:09,170 --> 00:33:15,270
Aspetta, parliamone. Ti pago in nero,
cash, senza tasse. Preferisco guadagnare
490
00:33:15,270 --> 00:33:16,270
soldi onestamente.
491
00:33:16,410 --> 00:33:18,810
Vuoi contrattare? Vuoi di più?
Parliamone.
492
00:33:20,210 --> 00:33:21,770
E la pizza te la offro io.
493
00:33:25,210 --> 00:33:26,210
Pensaci!
494
00:33:51,280 --> 00:33:54,000
Una pizza con patatine senza bugie per
lei, signorina?
495
00:33:55,080 --> 00:33:57,200
C 'è Tommasino che dorme. Ah, scusa.
496
00:34:02,340 --> 00:34:03,400
Porca miseria.
497
00:34:04,200 --> 00:34:05,720
Cioè, ma la casa è incredibile.
498
00:34:06,920 --> 00:34:09,139
Tanto non è una casa così, non potremo
permettercela mai.
499
00:34:10,120 --> 00:34:11,120
Vabbè, amore.
500
00:34:11,420 --> 00:34:14,500
A me sinceramente di avere una casa così
grande non me ne frega niente.
501
00:34:15,460 --> 00:34:18,420
Io mi accontenterei anche di un buco, di
un garage.
502
00:34:19,469 --> 00:34:21,050
L 'importante è che ci sei tu dentro.
503
00:34:22,270 --> 00:34:23,270
E certo.
504
00:34:24,030 --> 00:34:26,949
Da trent 'anni facciamo ancora colloqui
e concorsi che speranza abbiamo.
505
00:34:27,870 --> 00:34:31,070
Fabri, ma ti rendi conto che non
possiamo permetterci di andare a
506
00:34:31,070 --> 00:34:32,070
pizza il sabato sera?
507
00:34:32,150 --> 00:34:33,570
Come possiamo pensare a una casa?
508
00:34:34,210 --> 00:34:35,690
Però almeno la pizza c 'è.
509
00:34:36,850 --> 00:34:38,449
La casa arriverà, no?
510
00:34:39,810 --> 00:34:45,670
Cioè, se pensi all 'affitto, alla spesa,
al bolletto... E beh, tu fai i due
511
00:34:45,670 --> 00:34:48,670
lavori. Io ho le consegne e poi...
512
00:34:49,449 --> 00:34:53,909
E il B &B con mia nonna... Quindi adesso
dobbiamo basare il nostro futuro su una
513
00:34:53,909 --> 00:34:54,909
bugia.
514
00:34:55,610 --> 00:34:58,550
Poi guarda che tanto i tuoi genitori
prima o poi vi scoprono, sia a te che a
515
00:34:58,550 --> 00:34:59,550
nonna.
516
00:35:00,970 --> 00:35:04,450
Va bene, ma allora io mi trovo costretto
ad attuare il piano di emergenza.
517
00:35:04,810 --> 00:35:09,310
Non avrei mai immaginato di doverlo
fare, ma... purtroppo è arrivato il
518
00:35:10,470 --> 00:35:11,470
Cioè?
519
00:35:12,590 --> 00:35:13,590
Ci sposiamo.
520
00:35:14,210 --> 00:35:15,149
Ma se ci siamo?
521
00:35:15,150 --> 00:35:18,110
Ci facciamo fare il regalo in busta e
con quei soldi paghiamo l 'affitto.
522
00:35:19,280 --> 00:35:21,540
Ma te ne vai? Ma guarda che dico per te.
Devi andare adesso.
523
00:35:21,820 --> 00:35:27,640
Guarda che bello. Mettila. Guarda che ha
un senso, una strategia. Non è che...
524
00:35:27,640 --> 00:35:30,920
Grazie per la pizza. Ti chiedo ciao.
525
00:35:31,500 --> 00:35:32,500
Ciao.
526
00:36:06,149 --> 00:36:08,510
Accetto. Lo sapevo che eri un ragazzo
intelligente.
527
00:36:08,870 --> 00:36:10,170
Ma solo per qualche mese.
528
00:36:10,430 --> 00:36:13,210
Il tempo che mi faccio i soldi che mi
servono e poi io e tu non siamo più
529
00:36:13,210 --> 00:36:15,130
niente. Perché io lo so chi sei.
530
00:36:15,530 --> 00:36:18,590
Guarda che c 'ero anche io a quel
concorso. E ti ho visto entrare in bagno
531
00:36:18,590 --> 00:36:19,610
presidente di commissione.
532
00:36:20,210 --> 00:36:21,550
Tu sei raccomandato.
533
00:36:22,110 --> 00:36:24,990
Perché tuo padre è un politico e ti ha
raccomandato lui. Ti pare che non lo so?
534
00:36:27,050 --> 00:36:30,290
Sì, è vero. È tutto merito di mio padre.
535
00:36:31,279 --> 00:36:34,040
Comunque ci sentiamo domani che poi ci
mettiamo d 'accordo su come vederci. No,
536
00:36:34,180 --> 00:36:37,440
ma che domani? Io lunedì devo consegnare
le pratiche, dobbiamo iniziare ora.
537
00:36:37,880 --> 00:36:40,140
Ora subito? Sì, entra, veloce.
538
00:36:40,460 --> 00:36:43,160
Aspetta, prima fammi andare in bagno
però, dimmi dov 'è. La prima porta a
539
00:36:43,160 --> 00:36:44,160
sinistra.
540
00:36:44,780 --> 00:36:47,960
Oh, manco l 'assunto e già si prende la
pausa. Allora è vero che i giovani d
541
00:36:47,960 --> 00:36:49,320
'oggi non ne vogliono di lavorare.
542
00:37:25,270 --> 00:37:27,070
No. Che? Che è successo?
543
00:37:27,450 --> 00:37:30,010
Devo rientrare subito a casa prima che
tornino i miei genitori perché devo
544
00:37:30,010 --> 00:37:32,890
pulire, devo rassettare. E che ci
tengono così tanto?
545
00:37:33,090 --> 00:37:34,650
No, no, no. Ma le pratiche le hai
finite?
546
00:37:34,890 --> 00:37:37,690
No, non ho finito niente. E tu non te ne
vai da qua fino a quando le hai finite
547
00:37:37,690 --> 00:37:40,690
tutte le pratiche? Eh, vabbè, un 'ora e
torno. Un 'ora?
548
00:37:41,470 --> 00:37:44,470
Facciamo una cosa, ti accompagno io con
la moto e ci portiamo il computer e la
549
00:37:44,470 --> 00:37:45,229
voli da casa.
550
00:37:45,230 --> 00:37:46,230
E le pulizie chi le fa?
551
00:37:52,940 --> 00:37:55,880
E bravo Fabrizietto, B &B nonna e
nipote.
552
00:37:56,140 --> 00:38:00,060
Ma togli una curiosità. L 'idea. Di chi
è? Di mia nonna.
553
00:38:00,800 --> 00:38:02,780
Si vede da chi hai preso l
'intelligenza.
554
00:38:03,080 --> 00:38:06,940
Io qua ho finito l 'ultima pratica. E io
ho finito le pulizie. Ora cerca di
555
00:38:06,940 --> 00:38:09,320
andartene che se torna mio padre e ti
vede è un casino.
556
00:38:09,960 --> 00:38:11,440
Ma perché tuo padre mi conosce?
557
00:38:11,860 --> 00:38:15,520
Certo che ti conosce. E ti ho visto all
'ingresso del concorso quando avete
558
00:38:15,520 --> 00:38:19,540
fatto questi parietto tu, tuo padre, la
senatrice e suo figlio. Il bello è che
559
00:38:19,540 --> 00:38:20,540
me l 'aveva detto.
560
00:38:20,780 --> 00:38:24,100
Vincerà uno dei due perché sono
raccomandati ed effettivamente.
561
00:38:25,760 --> 00:38:31,980
Perché mio padre è più potente della
purpura. Mio padre quando raccomanda non
562
00:38:31,980 --> 00:38:32,980
n 'è per nessuno.
563
00:38:39,160 --> 00:38:40,180
Ciao Fabri.
564
00:38:41,440 --> 00:38:43,160
Ciao pa, ciao mamma.
565
00:38:44,820 --> 00:38:45,820
Lui chi è?
566
00:38:46,500 --> 00:38:47,520
Un collega.
567
00:38:47,960 --> 00:38:49,140
Ciao. Ciao.
568
00:38:50,250 --> 00:38:51,250
Ma non parla?
569
00:38:52,030 --> 00:38:57,630
È straniero, è arrivato da poco in
Italia, capito, con questo lavoro e
570
00:38:57,630 --> 00:39:02,090
giustamente non conosce la lingua e lo
sto aiutando per questo motivo, per
571
00:39:02,090 --> 00:39:05,950
ambientare, perché lui senza di me
sarebbe già stato licenziato, per farvi
572
00:39:05,950 --> 00:39:12,090
capire, perché proprio lui senza di me è
proprio inutile, è proprio scarso, non
573
00:39:12,090 --> 00:39:17,790
è capace di fare niente, proprio non...
Perché c 'è il casco?
574
00:39:18,350 --> 00:39:23,110
Perché se ne stava andando, è vero? Go,
go to, go to, warm,
575
00:39:24,850 --> 00:39:28,050
hot in.
576
00:39:29,870 --> 00:39:34,910
Non capisce l 'inglese, però qualcosa di
siciliano lo mastica per ambientarsi,
577
00:39:34,930 --> 00:39:36,490
le prime cose che io ho insegnato.
578
00:39:36,970 --> 00:39:38,250
Com 'è andata la giornata?
579
00:39:46,540 --> 00:39:49,980
Paola, sei bellissima in questa foto. E
non lo dico a tutte, eh?
580
00:39:51,780 --> 00:39:52,780
Buongiorno a tutti.
581
00:39:54,060 --> 00:39:55,360
Ehi, pagano.
582
00:39:56,200 --> 00:39:57,580
Come è andato il fine settimana?
583
00:39:58,020 --> 00:39:59,020
Tutto a posto.
584
00:39:59,560 --> 00:40:00,538
Ma che fa?
585
00:40:00,540 --> 00:40:01,820
Ciatta invece di lavorare?
586
00:40:02,580 --> 00:40:04,360
Eh, dottor Casesa, che devo fare?
587
00:40:04,580 --> 00:40:06,260
Le pratiche che mi ha dato oggi le ho
finite tutte.
588
00:40:06,700 --> 00:40:10,260
Del ragazzo non cui ciattare ancora no.
Mi merito un po' di riposo.
589
00:40:10,700 --> 00:40:12,280
È giusto, dottor Lamantia?
590
00:40:15,630 --> 00:40:17,070
E se lo dice il dottor Lamantia?
591
00:40:25,670 --> 00:40:29,670
Ciao Marta, sei bellissima in questa
foto. E non lo dico a tutte, eh?
592
00:40:31,070 --> 00:40:33,130
Ma come ha finito tutte le pratiche?
593
00:40:33,370 --> 00:40:34,790
E che le devo dire, senatrice?
594
00:40:35,290 --> 00:40:36,810
Non me l 'aspettavo nemmeno io.
595
00:40:37,150 --> 00:40:38,790
E viene di altre, sempre di più.
596
00:40:39,110 --> 00:40:41,950
Se le faccio andare anche dagli altri
uffici, se le inventi.
597
00:40:50,600 --> 00:40:54,640
Ma com 'è possibile che tu sei
raccomandato e ti danno tutte ste
598
00:40:54,640 --> 00:40:55,640
risolvere?
599
00:40:55,960 --> 00:40:58,060
È una tattica di mio padre.
600
00:40:58,380 --> 00:41:02,500
Lo fa apposta per coprire la
raccomandazione, soprattutto agli occhi
601
00:41:02,500 --> 00:41:03,820
colleghi che ci sono in ufficio.
602
00:41:05,280 --> 00:41:07,260
Boh, ma a me mi sembra sano.
603
00:41:07,940 --> 00:41:11,100
Vabbè, comunque, io ti pago per
risolvergli i problemi, non per crearne
604
00:41:11,240 --> 00:41:13,580
Quindi lavora veloce, che finora abbiamo
lavorato bene.
605
00:41:14,220 --> 00:41:15,220
Ancora questo abbiamo?
606
00:41:15,860 --> 00:41:17,300
Vabbè, dettagli!
607
00:41:18,360 --> 00:41:20,000
Veloce, che Caseta le vuole tutte
pronte.
608
00:41:20,320 --> 00:41:24,740
Che? Che? Che è questa cosa? Mi dispiace
per te, mi dispiace per Caseta, ma io
609
00:41:24,740 --> 00:41:27,800
devo andare da mia nonna. Che col treno
ci metto almeno tre ore.
610
00:41:28,060 --> 00:41:29,060
Tre ore?
611
00:41:29,880 --> 00:41:32,200
Aspetta, fai una cosa, tieni. Faccio con
la mia moto.
612
00:41:33,420 --> 00:41:34,840
Consideralo un premio produttività.
613
00:41:35,080 --> 00:41:36,980
Guarda, accetto solo perché i treni
fanno schifo.
614
00:41:37,720 --> 00:41:40,000
Leva, non passi davanti.
615
00:41:41,680 --> 00:41:42,680
Mi hanno segnato.
616
00:41:47,060 --> 00:41:47,460
Tu
617
00:41:47,460 --> 00:41:56,100
da
618
00:41:56,100 --> 00:41:57,160
quel posto te ne devi andare.
619
00:41:59,380 --> 00:42:02,900
Lei ha ragione, ma non l 'ho
parcheggiata io. Io la levo subito.
620
00:42:02,900 --> 00:42:04,660
una persona e per colpa tua non l 'hai
passata più.
621
00:42:06,120 --> 00:42:09,360
Beh ma voglio del spazio che c 'è, ce ne
passano due per se mai c 'è più... Sì,
622
00:42:09,360 --> 00:42:10,680
stavuto, non devi parlare!
623
00:42:11,040 --> 00:42:13,120
Mi sembra che stiamo esagerando però
adesso.
624
00:42:13,660 --> 00:42:18,340
Senti, quel posto al comune non è tuo, è
del figlio della sanatrice Porpora,
625
00:42:18,400 --> 00:42:25,260
quindi lo devi lasciare. Tu ti devi di
me, ti devi di me, di me, ti devi di
626
00:42:25,260 --> 00:42:29,480
me, tu ti... Ho capito!
627
00:42:43,439 --> 00:42:44,780
Che c 'è che hai dimenticato?
628
00:42:45,060 --> 00:42:47,800
Ora tu mi devi spiegare perché c 'era
uno qua fuori che mi ha scambiato per te
629
00:42:47,800 --> 00:42:48,800
mi ha cominciato a minacciare.
630
00:42:50,320 --> 00:42:52,180
Minacciare? In che senso? E che ti ha
detto?
631
00:42:52,440 --> 00:42:55,060
Che ti devi licenziare, che il posto al
comune non è tuo e del figlio della
632
00:42:55,060 --> 00:42:56,260
senatrice Purpura. Oh!
633
00:42:57,540 --> 00:43:00,660
Minchia! Ora tu mi dici come stanno le
cose oppure a me non mi vedi più.
634
00:43:01,340 --> 00:43:04,120
Aspetta, innanzitutto calmati. Ora ti
spiego come te lo spiego.
635
00:43:04,440 --> 00:43:05,600
Calmati! Parla!
636
00:43:07,690 --> 00:43:10,310
In realtà io la raccomandazione l 'ho
rubata.
637
00:43:11,210 --> 00:43:12,210
L 'hai rubata?
638
00:43:14,970 --> 00:43:21,950
E quindi
639
00:43:21,950 --> 00:43:25,070
il figlio della senatrice l 'ha messa la
frase nel compito o no?
640
00:43:27,130 --> 00:43:32,050
Ma io che ne so, io so soltanto che ho
vinto il concorso. Però è strano,
641
00:43:32,300 --> 00:43:35,880
Sicuramente non è strano il fatto che ti
hanno dato duemila pratiche. È normale,
642
00:43:35,980 --> 00:43:39,000
altro che raccomandazione del tuo padre,
strategie tattiche.
643
00:43:39,920 --> 00:43:42,080
Ma secondo te ora che mi possono fare?
644
00:43:42,480 --> 00:43:45,460
Niente. Che ti possono fare? Niente. Non
è che la senatrice se ne può andare
645
00:43:45,460 --> 00:43:47,340
alla polizia a denunciare che cosa.
646
00:43:47,720 --> 00:43:51,640
Salve, siccome ho raccomandato mio
figlio al presidente di commissione,
647
00:43:51,640 --> 00:43:55,140
denunciare il furto di una
raccomandazione. Si incastrerebbe da
648
00:43:55,540 --> 00:44:00,600
Anche perché articolo 319 del codice
penale, corruzione dai sei ai dieci anni
649
00:44:00,600 --> 00:44:04,030
galera. L 'unica cosa che può fare però
è caricarti di pratiche fino allo
650
00:44:04,030 --> 00:44:07,050
sfinimento, così da avere una buona
motivazione per farti licenziare.
651
00:44:07,410 --> 00:44:09,730
Ma finché ci sono io questa cosa non può
succedere, eh?
652
00:44:10,530 --> 00:44:11,530
Allora rimani.
653
00:44:12,030 --> 00:44:15,850
Certo che rimango. Ma scusa, vuoi
mettere la soddisfazione di battere un
654
00:44:15,850 --> 00:44:18,430
raccomandato? Un raccomandato vero, non
come te.
655
00:44:18,850 --> 00:44:20,930
Quindi gli 800 euro al mese non te li do
più.
656
00:44:21,610 --> 00:44:22,610
Ma perché?
657
00:44:22,690 --> 00:44:23,990
Ti pago in soddisfazione.
658
00:44:25,790 --> 00:44:26,910
Ma dimmi la verità.
659
00:44:27,530 --> 00:44:30,150
Tu stai venendo da mia nonna perché hai
paura di rimanere solo, vero?
660
00:44:30,640 --> 00:44:31,640
No.
661
00:44:32,380 --> 00:44:33,380
Sì.
662
00:44:37,420 --> 00:44:38,340
È
663
00:44:38,340 --> 00:44:44,600
qua.
664
00:44:58,270 --> 00:45:00,150
Sì, e tu vuoi entrare nella casa delle
persone?
665
00:45:00,530 --> 00:45:01,530
Polteggiati!
666
00:45:08,990 --> 00:45:15,130
Stavo a letto.
667
00:45:20,690 --> 00:45:21,690
Chi è?
668
00:45:21,730 --> 00:45:22,730
Sto male.
669
00:45:23,150 --> 00:45:24,250
Nonna, io sono.
670
00:45:24,870 --> 00:45:25,870
Fabrizio, vita mia!
671
00:45:26,410 --> 00:45:27,410
Aspetta, vado.
672
00:45:32,490 --> 00:45:33,590
Maria che mi sento male.
673
00:45:33,910 --> 00:45:37,070
No nonna, è con me, stai tranquilla, sa
tutto.
674
00:45:37,730 --> 00:45:40,030
Ciao. Come stai? Bene.
675
00:45:41,290 --> 00:45:43,610
Signora, è un onore conoscerla.
676
00:45:44,050 --> 00:45:46,130
Spiegati, spiegati, non mi posso far
vedere sana.
677
00:45:51,070 --> 00:45:54,670
Quindi nonna, secondo te non stiamo
facendo nulla di male noi due, vero? Ma
678
00:45:54,670 --> 00:45:57,770
quale? Ma lui è una specie di Robin
Hood.
679
00:45:58,380 --> 00:46:02,440
Che rubai, raccomandati, per darle ai
poveri. Adesso non esageriamo, però.
680
00:46:02,500 --> 00:46:04,220
Grazie, signora, lei si che mi capisce.
681
00:46:04,780 --> 00:46:08,880
Robbenud. Ah, prima che me ne vado,
perché sennò poi me lo dimentico. Ti
682
00:46:08,880 --> 00:46:14,080
dare i soldi di questo mese e anche
quelli dei due mesi scorsi, perché non
683
00:46:14,080 --> 00:46:15,080
ho dati.
684
00:46:18,700 --> 00:46:19,700
Grazie, Gemmi.
685
00:46:20,040 --> 00:46:21,260
Ne ho bisogno.
686
00:46:22,220 --> 00:46:25,160
Scusa, non è che non sono potuto venire
prima, perché con il discorso delle
687
00:46:25,160 --> 00:46:32,040
consegne... E anche questa cosa nuova...
Sono contenta che ti sia fatto
688
00:46:32,040 --> 00:46:35,620
questo nuovo amico. Anche perché
ultimamente non è che ne avevi tanti,
689
00:46:35,860 --> 00:46:39,160
Vabbè, ma mica è colpa mia, nonna. Se
gli amici miei se ne sono andati via
690
00:46:39,160 --> 00:46:42,220
tutti, perché qua lavoro non ce n 'è, è
chiaro che rimango da solo.
691
00:46:42,580 --> 00:46:47,300
Per quello che voi due dovete stare
unite, vi dovete aiutare. Ai tempi miei
692
00:46:47,300 --> 00:46:49,820
più facile, noi ce la potevamo fare
anche da sole.
693
00:46:50,360 --> 00:46:54,580
Ma ora, per i ragazzi di oggi, voi siete
i nuovi anziani.
694
00:46:55,080 --> 00:46:56,100
A noi a voi.
695
00:46:56,510 --> 00:46:57,510
Non ci aiuta nessuno.
696
00:46:58,550 --> 00:47:04,590
Va bene, non... Qua dentro sicuro acqua
c 'è, giusto?
697
00:47:05,750 --> 00:47:08,810
Adesso noi ce ne andiamo che dobbiamo
lavorare sulle pratiche. Ah, vero,
698
00:47:08,810 --> 00:47:09,810
sempre le pratiche. Aspetta, aspetta,
aspetta.
699
00:47:10,510 --> 00:47:12,510
Mi devi fare una fotografia ai piedi.
700
00:47:14,430 --> 00:47:15,670
E perché, scusa?
701
00:47:17,270 --> 00:47:19,350
Ho scoperto un 'app.
702
00:47:20,990 --> 00:47:24,920
OnlyFans si chiama... Tu mi fai la
fotografia ai piedi e poi così tutti i
703
00:47:24,920 --> 00:47:26,100
guadagni li dividiamo, eh?
704
00:47:27,420 --> 00:47:29,480
Che mente imprenditoriale!
705
00:47:29,700 --> 00:47:31,140
Ma che mente imprenditoriale!
706
00:47:31,440 --> 00:47:32,740
Nonna, c 'è un limite a tutto!
707
00:47:33,100 --> 00:47:36,280
Ma come c 'è un limite a tutto? Signora,
gliela faccio io le foto, eh? Ma c 'è
708
00:47:36,280 --> 00:47:40,200
uno 70 -30, va bene? 70 -30 io! Ma che
cazzo! Mi faccio da mena! Tu mena!
709
00:47:40,420 --> 00:47:41,420
Cammina!
710
00:47:47,210 --> 00:47:50,530
Oh, vedi che per oggi lo dono il giorno
libero e le stesse un po' di cose, ma da
711
00:47:50,530 --> 00:47:51,730
domani lavoriamo sulle pratiche.
712
00:47:52,150 --> 00:47:54,050
Lavoriamo. E mi impegno pure io.
713
00:47:54,730 --> 00:47:58,150
Oh, vedi, questi giovani d 'oggi non
solo li paghi, si lamentano pure.
714
00:47:58,410 --> 00:48:00,310
A me? Gioventù bruciata. A me?
715
00:48:00,530 --> 00:48:01,750
Non mi toccare che stia tenendo.
716
00:48:08,710 --> 00:48:10,930
Va, ma perché compri sempre spaghetti?
717
00:48:11,310 --> 00:48:15,570
Che lo sai che mi piace la pasta corta.
E fa peli, spezzi. Maria sempre a fare
718
00:48:15,570 --> 00:48:16,570
polemica sei.
719
00:48:16,910 --> 00:48:17,848
Buonasera, eh?
720
00:48:17,850 --> 00:48:19,770
Ciao. Ma che hai comprato?
721
00:48:20,270 --> 00:48:21,270
I biscotti.
722
00:48:21,430 --> 00:48:23,170
Lo so, non erano nella lista.
723
00:48:23,570 --> 00:48:28,550
Ma erano in offerta. Ma sono per cani.
Ma che dici? Eh, guarda, c 'hanno la
724
00:48:28,550 --> 00:48:29,550
palma di osso.
725
00:48:30,330 --> 00:48:33,390
Un chilo un euro e novantanove, che poi
glieli lascio. Poi glieli lascio.
726
00:48:33,650 --> 00:48:35,870
Papà, ma non hai visto che nella cattola
c 'hai stampato un cane?
727
00:48:38,070 --> 00:48:38,908
E vabbè.
728
00:48:38,910 --> 00:48:41,510
La mozzarella c 'è stampata a mucca.
Che? Cibo per mucche?
729
00:48:42,910 --> 00:48:45,750
Comunque io vi volevo dare la mia parte
per la spesa.
730
00:48:46,430 --> 00:48:47,990
I soldi da te non ne vogliamo.
731
00:48:48,190 --> 00:48:51,870
Però ho capito, ma a 30 anni,
sinceramente, pensare ancora sulle
732
00:48:51,870 --> 00:48:55,330
mi dà fastidio. Io voglio partecipare.
Fabri, tu dici questa cosa perché sei
733
00:48:55,330 --> 00:48:58,410
troppo netto. Lo sappiamo bene come
cattare i soldi, questi soldi.
734
00:48:59,030 --> 00:49:00,450
No, non lo potete sapere.
735
00:49:03,110 --> 00:49:04,590
Minca, sono troppo buoni.
736
00:49:04,890 --> 00:49:05,890
Buonissimo.
737
00:49:06,190 --> 00:49:07,750
Duretto, ma è buonissimo.
738
00:49:11,440 --> 00:49:16,880
Mi credo, senatrice, questo pagano sa di
diritto civile, penale, commerciale.
739
00:49:17,440 --> 00:49:20,440
Hai sentito, mamma, è bravissimo, il
posto se lo merita lui.
740
00:49:20,820 --> 00:49:21,820
Zitto tu!
741
00:49:22,720 --> 00:49:26,800
Ma com 'è possibile che questo è così
bravo, ti ho raccomandato. E che ne so,
742
00:49:26,980 --> 00:49:32,320
addirittura l 'altro giorno in ufficio
aveva finito tutte le pratiche e se ne
743
00:49:32,320 --> 00:49:34,420
stava col telefonino a chattare.
744
00:49:34,640 --> 00:49:38,260
A chattare? Sì, chattareva con un sacco
di ragazze.
745
00:49:41,830 --> 00:49:45,310
Trattareava. Comunque, a me se è un
genio o un cretino non mi interessa
746
00:49:45,790 --> 00:49:49,890
Quel posto è di mio figlio. Ma non fa
niente, tanto è che non ci tengo.
747
00:49:50,430 --> 00:49:55,390
Ancora? Se quel posto non l 'hai avuto
tu, non lo deve avere nessuno. Lei ha
748
00:49:55,390 --> 00:49:57,070
perfettamente ragione, senatrice.
749
00:49:57,350 --> 00:50:00,170
Ma io come faccio a licenziare uno senza
motivo?
750
00:50:00,790 --> 00:50:02,650
Caseta, io te lo dico qua.
751
00:50:03,230 --> 00:50:07,410
Da quell 'ufficio o va fuori pagano o
vai fuori tu.
752
00:50:07,630 --> 00:50:09,630
Come ti ci ho messo te ci levo.
753
00:50:09,980 --> 00:50:11,660
E tu hai fatto quello che dovevi fare?
754
00:50:12,680 --> 00:50:13,700
Certo, se me lo dici.
755
00:50:14,620 --> 00:50:16,480
Dovevo vederlo in faccia pagano.
756
00:50:16,700 --> 00:50:20,700
L 'ho guardato dritto negli occhi e ci
ho detto tu ti devi dimere.
757
00:50:22,660 --> 00:50:23,660
Dimere.
758
00:50:24,260 --> 00:50:25,360
Dimere. Dimere.
759
00:50:27,700 --> 00:50:29,280
Dimettere. Esatto.
760
00:50:29,620 --> 00:50:30,620
Quello.
761
00:50:30,840 --> 00:50:31,980
Aveva una paura.
762
00:50:42,040 --> 00:50:46,100
Amore, ciao, sono ancora in giro, sto
facendo consegne, se senti il fiatone è
763
00:50:46,100 --> 00:50:47,560
per questo, sono nel traffico.
764
00:50:53,180 --> 00:50:55,040
Stanno litigando, c 'è un casino.
765
00:50:56,580 --> 00:50:58,940
Ora passo, ora passo e ti vengo a
trovare.
766
00:51:01,740 --> 00:51:05,020
Sono al mercato, sono in centro.
767
00:51:09,740 --> 00:51:10,740
Pals premuta!
768
00:51:12,600 --> 00:51:13,600
Ho chiuso.
769
00:51:17,060 --> 00:51:18,820
Io non ce la faccio più a dire bugie,
eh.
770
00:51:19,060 --> 00:51:20,540
Scusa, ma perché non le dici la verità?
771
00:51:20,860 --> 00:51:24,440
Eh, la verità, che le dico? Amore,
scusa, ho dimenticato a dirti che lavoro
772
00:51:24,440 --> 00:51:27,380
un raccomandato, che in realtà non è il
raccomandato, ma lui ha rubato la
773
00:51:27,380 --> 00:51:31,040
raccomandazione. Mi dà 800 euro al mese,
lo aiuto, ma lo faccio per noi, per il
774
00:51:31,040 --> 00:51:31,979
nostro futuro.
775
00:51:31,980 --> 00:51:34,300
Quindi lo stai facendo per amore.
776
00:51:34,740 --> 00:51:36,980
E da quanto tempo state insieme? Da sei
anni.
777
00:51:37,500 --> 00:51:38,500
Sei anni?
778
00:51:38,600 --> 00:51:42,480
A te anni non li tendo manco per furto
col cazzo. E tu sei fidanzato? No. E si
779
00:51:42,480 --> 00:51:45,220
vede, perché non lo puoi capire. Io
Roberta la amo.
780
00:51:45,540 --> 00:51:46,720
Dove la trovo un 'altra come lei?
781
00:51:47,240 --> 00:51:48,720
Qua, in chat.
782
00:51:49,880 --> 00:51:51,900
Chiara, una new entry, guarda che bella.
783
00:51:52,480 --> 00:51:54,620
New entry? E che classifica è?
784
00:51:54,900 --> 00:51:57,200
Non c 'è in chat. Fanto me ne vado, va.
785
00:51:57,420 --> 00:51:59,100
È veloce però che dobbiamo lavorare.
786
00:52:05,020 --> 00:52:07,140
Di sotto è 50.
787
00:52:15,870 --> 00:52:18,990
Luana, mi puoi sostituire un attimo in
casta? Sì, ecco.
788
00:52:19,710 --> 00:52:20,710
Grazie.
789
00:52:23,090 --> 00:52:24,090
Prima del tempo.
790
00:52:27,030 --> 00:52:28,150
A quanto è speso?
791
00:52:28,430 --> 00:52:30,690
No, le ho raccolte, le ho raccolte per
te.
792
00:52:31,690 --> 00:52:34,870
Impacchettate? Sì, cambiamento
climatico, ormai crescono così con tutto
793
00:52:34,870 --> 00:52:37,150
pacchetto. Manco Massimo Ranieri ce le
ha raccolte per me.
794
00:52:38,010 --> 00:52:40,590
Te le ho portate perché volevo farmi
perdonare.
795
00:52:41,230 --> 00:52:42,230
Perdonare per cosa?
796
00:52:42,270 --> 00:52:43,270
Per quanto lavori?
797
00:52:43,790 --> 00:52:45,470
Beh, però non ci vediamo da una
settimana.
798
00:52:45,750 --> 00:52:47,110
Mi devi raccontare un sacco di cose.
799
00:52:47,450 --> 00:52:49,470
Senti, ma che fanno? Parliamo meglio a
cena stasera.
800
00:52:49,830 --> 00:52:52,430
Sì, anche perché devo scappare. No, sei
uscita ora.
801
00:52:52,710 --> 00:52:54,650
Ci manca solo che mi dici a cena. Amore,
grazie.
802
00:52:55,650 --> 00:52:56,650
Ciao.
803
00:53:03,290 --> 00:53:07,290
Quindi per questa sentenza della Corte
Costituzionale si applica la normativa
804
00:53:07,290 --> 00:53:11,030
regionale perché prevale su quella
nazionale in queste materie.
805
00:53:16,520 --> 00:53:20,580
Buongiorno lavoratore, ti abbiamo
portato le ultime cose. E già che c
806
00:53:20,600 --> 00:53:22,420
guarda che ti ho portato.
807
00:53:22,860 --> 00:53:26,500
Così lei adesso sta qua con te e ti
protegge come ti ha protetto per il
808
00:53:26,500 --> 00:53:28,620
concorso. Ma tu così non rimani senza.
809
00:53:29,200 --> 00:53:31,580
Ma no, questo fine settimana andiamo a
Meggiugori.
810
00:53:32,040 --> 00:53:36,060
Lo sai che faccio, me ne compro uno
originale. Sì, autografata.
811
00:53:36,360 --> 00:53:37,540
E lui chi è, un collega?
812
00:53:38,200 --> 00:53:40,080
Piacere Giuseppe. Piacere Fabrizio.
813
00:53:40,420 --> 00:53:45,260
Teresa. No, non è un collega, è un amico
che è venuto a darmi una mano perché fa
814
00:53:45,260 --> 00:53:46,660
l 'avvocato e ne capisce.
815
00:53:46,880 --> 00:53:51,920
Ma allora è un amico vero, se viene di
domenica... Federico, i 100 euro per la
816
00:53:51,920 --> 00:53:54,980
donazione di questo mese alla badonnina.
Va bene mamma, ci penso io come al
817
00:53:54,980 --> 00:53:57,840
solito. Ragazzi, vi possiamo invitare a
pranzo fuori.
818
00:53:58,080 --> 00:54:01,760
Ah, ho lasciato casa in disordine.
819
00:54:02,540 --> 00:54:07,600
devo rientrare immediatamente perché tu
che mi conosci lo sai che io quando so
820
00:54:07,600 --> 00:54:10,720
che c 'è casa in disordine e qualcuno
potrebbe rientrare prima di me divento
821
00:54:10,720 --> 00:54:15,860
pazzo ho bisogno proprio di un
compulsivo ti vengo a dare una mano ma
822
00:54:15,860 --> 00:54:20,540
casa non facevi mai niente e non
mangiate ragazzi no perché dobbiamo
823
00:54:20,540 --> 00:54:24,100
anzi ho ordinato tutte le pochette
mangetevele voi e poi appena finite vi
824
00:54:24,100 --> 00:54:29,720
la porta ciao piacere ancora arrivederci
salve cammina arrivederci
825
00:54:31,820 --> 00:54:32,820
Ma che è?
826
00:54:33,020 --> 00:54:34,780
Pochetti. E che cos 'è?
827
00:54:35,640 --> 00:54:38,040
Riso con un po' di condimento.
828
00:54:38,760 --> 00:54:40,180
Tipo una lancina scomposta.
829
00:54:41,740 --> 00:54:46,500
Ma quindi fammi capire, tu praticamente
truffi tua madre da qualche anno ormai
830
00:54:46,500 --> 00:54:48,120
rubandole 100 euro al mese?
831
00:54:48,480 --> 00:54:51,440
Addirittura truffa. E poi questi 100
euro non è che me li prendo tutti.
832
00:54:51,700 --> 00:54:54,880
Io ho dei costi di produzione da
affrontare perché gli faccio le
833
00:54:54,880 --> 00:54:56,520
calendari, le spese vive.
834
00:54:57,480 --> 00:54:59,340
Oh, bello il suo cappello, è tuo.
835
00:54:59,960 --> 00:55:02,620
Ma che se non sono dimenticati gli
ultimi ospiti che sono venuti qua?
836
00:55:02,920 --> 00:55:05,300
Ogni volta si dimentica con le cose e
poi io le devo fare sparire.
837
00:55:05,540 --> 00:55:07,360
Come il monopattino che c 'è là, Marta.
838
00:55:08,500 --> 00:55:09,940
Però scusa, sto pensando una cosa.
839
00:55:10,420 --> 00:55:13,820
Adesso che tu guadagni e chiedi uno
stipendio, che motivo hai di rubare
840
00:55:13,820 --> 00:55:14,820
quei soldi a tua madre?
841
00:55:15,140 --> 00:55:18,420
Vabbè, che le dico, che la prendo in
giro da anni. E quella già era devota,
842
00:55:18,420 --> 00:55:22,120
quando ho vinto il concorso ancora di
più. Ci rimarrebbe malissimo. Io lo
843
00:55:22,120 --> 00:55:23,120
per lei.
844
00:55:24,640 --> 00:55:25,640
E chi è?
845
00:55:25,870 --> 00:55:29,070
Non lo so, i miei genitori non possono
essere, se non mia nonna mi avrebbe
846
00:55:29,070 --> 00:55:30,070
avvisato, no?
847
00:55:32,010 --> 00:55:33,150
È Roberta.
848
00:55:33,610 --> 00:55:34,850
Che minchia ci fa qua?
849
00:55:35,070 --> 00:55:36,070
Che minchia ne so io.
850
00:55:36,410 --> 00:55:39,290
Doveva venire a cena, ma perché è venuta
prima? Che facciamo?
851
00:55:39,730 --> 00:55:40,730
Nasconditi, nasconditi.
852
00:55:44,870 --> 00:55:45,870
Amore.
853
00:55:47,570 --> 00:55:48,970
Che ci fai qua?
854
00:55:49,270 --> 00:55:51,470
Ho peccato prima da lavoro per venire ad
aiutarti.
855
00:55:51,770 --> 00:55:54,270
Eh, ma te l 'hai tanchissima. Andiamoci
a fare una passeggiata, dai, prendiamo
856
00:55:54,270 --> 00:55:55,270
un gelatino.
857
00:55:55,390 --> 00:55:58,870
No, ma invece ho pensato, prima
iniziamo, prima finiamo. Ma no, ma
858
00:55:58,870 --> 00:56:01,350
faccio da solo. Perché devi aiutare,
devi stancare.
859
00:56:02,050 --> 00:56:03,150
Ma c 'è qualcuno.
860
00:56:05,750 --> 00:56:08,030
Hola chica, buenos dias.
861
00:56:09,530 --> 00:56:10,890
Il turista messicano.
862
00:56:11,170 --> 00:56:16,010
Hola. Se ne stava andando perché è
tornato a recuperare il monopattino di
863
00:56:16,010 --> 00:56:17,110
figlia, che se l 'era dimenticato.
864
00:56:17,390 --> 00:56:19,190
Hasta los monopattinos, siempre.
865
00:56:19,850 --> 00:56:21,210
Andale, andale. Andale.
866
00:56:21,790 --> 00:56:22,970
Me ne andalo.
867
00:56:23,210 --> 00:56:24,210
Andalo.
868
00:56:28,200 --> 00:56:29,560
Ma che gente ci viene qua?
869
00:56:36,880 --> 00:56:41,460
Quel cornuto del figlio di Pagano, in 15
giorni ha smaltito 6 mesi di lavoro.
870
00:56:41,760 --> 00:56:45,600
6! Mamma, a proposito, io volevo dirci
una cosa.
871
00:56:45,960 --> 00:56:47,300
Ma come mi sta sto vestito?
872
00:56:48,380 --> 00:56:53,660
Ma secondo me... Ti sta benissimo mamma,
sei bellissima.
873
00:56:54,000 --> 00:56:57,080
Ma dove la trovo una mamma che a 50 anni
la dimostra a 30?
874
00:56:57,320 --> 00:56:58,850
Sì. Sono 35.
875
00:56:59,350 --> 00:57:01,790
Senti, comunque ti volevo dire, non c 'è
bisogno di fare la guerra per questo
876
00:57:01,790 --> 00:57:05,270
concorso. Io ho deciso che me ne voglio
andare, voglio andare a vivere a Londra.
877
00:57:06,570 --> 00:57:07,630
A Londra?
878
00:57:08,470 --> 00:57:11,330
Io non conosco nessuno a Londra, come
faccio a raccomandarti poi?
879
00:57:11,550 --> 00:57:13,670
Appunto mamma, io questa esperienza la
voglio fare da solo.
880
00:57:13,930 --> 00:57:15,210
Tu? Da solo?
881
00:57:17,490 --> 00:57:19,370
Ma dove devi andare da solo?
882
00:57:19,990 --> 00:57:21,810
Tu senza di me non sei niente.
883
00:57:23,790 --> 00:57:25,530
Mamma. Ti ho messo vestito, va?
884
00:57:32,010 --> 00:57:34,830
Manco un vestito sa chiudere, vuole
andare a Londra da solo lui.
885
00:57:36,990 --> 00:57:37,990
Levati, va.
886
00:57:42,010 --> 00:57:46,830
Tu resterai qua e prenderai quel posto.
887
00:57:48,010 --> 00:57:53,350
Perché quanto è vero che sono la
senatrice purpura, io a Federico Pagano
888
00:57:53,350 --> 00:57:54,350
mando in galera.
889
00:57:57,520 --> 00:57:59,500
Questa pratica è del 1978.
890
00:58:00,420 --> 00:58:03,440
E a questi non sanno più dove prenderle
ste pratiche. È bello che c 'è scritto
891
00:58:03,440 --> 00:58:04,440
urgente.
892
00:58:04,920 --> 00:58:05,919
Meno male.
893
00:58:05,920 --> 00:58:06,920
Boh.
894
00:58:09,220 --> 00:58:14,040
Ah, mi hanno scritto gli ospiti del B
&B. Vogliono consigli su cosa mangiare
895
00:58:14,040 --> 00:58:18,420
siciliano. Beh, digli le solite cose.
Cannoli, arancine, cassate, pane e
896
00:58:18,420 --> 00:58:22,040
panelle. Però digli di non mangiarle in
quest 'ordine. La specifica io do, che
897
00:58:22,040 --> 00:58:23,640
quelli sono turisti e mischiano tutte
cose.
898
00:58:24,420 --> 00:58:25,560
Comunque, io vado.
899
00:58:26,180 --> 00:58:27,180
Dove vai?
900
00:58:27,230 --> 00:58:30,490
Ho un appuntamento con Chiara. Chiara?
La ragazza con cui c 'atto.
901
00:58:30,690 --> 00:58:32,490
È la pratica di Garibaldi qua.
902
00:58:32,810 --> 00:58:36,390
Ah beh, Garibaldi ha aspettato tanto, ha
aspettato un altro po'. Chiara invece
903
00:58:36,390 --> 00:58:37,390
non può aspettare.
904
00:58:37,530 --> 00:58:38,970
Ah beh, ho capito, ci penso io.
905
00:58:39,430 --> 00:58:41,890
No, ma che ci pensi tu? Tu vieni con me.
906
00:58:57,900 --> 00:59:02,560
Ciao Chiara, come si suol dire, Dio li
crea e la chat li accoppia.
907
00:59:03,580 --> 00:59:10,300
Ciao Federico, che bello parlarti di
persona dopo tutte le nostre
908
00:59:10,300 --> 00:59:11,300
chat.
909
00:59:12,500 --> 00:59:15,540
Siediti, o te lo devo dire in latino?
910
00:59:17,160 --> 00:59:22,260
Non volevo proprio conoscere il figlio
del consigliere pagano, questo genio che
911
00:59:22,260 --> 00:59:23,720
risolve tutte le pratiche.
912
00:59:25,000 --> 00:59:26,040
Ora basta.
913
00:59:26,600 --> 00:59:27,660
Il gioco è finito.
914
00:59:28,260 --> 00:59:32,880
Tu quel posto l 'hai rubato a mio
figlio. E adesso, domani, di tua
915
00:59:32,880 --> 00:59:34,420
volontà, ti dimetti.
916
00:59:35,900 --> 00:59:38,940
Altrimenti... E lei, Federico Pagano?
917
00:59:39,220 --> 00:59:40,880
C 'è il champagne per te.
918
00:59:42,120 --> 00:59:44,740
E tu questa minchiata me la paghi come
straordinario.
919
00:59:51,240 --> 00:59:52,720
Altrimenti che cosa, senatrice?
920
00:59:53,180 --> 00:59:54,500
Mi va a denunciare?
921
00:59:55,310 --> 00:59:56,490
E che cosa gli va a dire?
922
00:59:56,810 --> 01:00:00,990
Che il concorso lo doveva vincere suo
figlio? Perché lei lo aveva raccomandato
923
01:00:00,990 --> 01:00:02,230
il presidente di commissione?
924
01:00:03,330 --> 01:00:05,550
Articolo 319 del codice penale.
925
01:00:06,030 --> 01:00:09,210
Corruzione. Dai 6 ai 10 anni di galera.
926
01:00:09,610 --> 01:00:13,230
Ah, e anche fingersi un 'altra persona
in chat è reato.
927
01:00:13,730 --> 01:00:16,430
Articolo 625 ,8 del codice penale.
928
01:00:25,490 --> 01:00:26,490
Vai, massacrata!
929
01:00:27,090 --> 01:00:31,490
Certo, l 'articolo 625 ,8 è furto di
bestiano, però dico, vabbè, dettagli!
930
01:00:31,510 --> 01:00:34,810
Vabbè, non c 'è senso! I cani si
infacciano e mi ha guardato! Non aveva
931
01:00:34,810 --> 01:00:39,830
dire! Non riusciva a parlare! Non
riusciva a proferire parola!
932
01:00:41,330 --> 01:00:42,330
No!
933
01:00:42,530 --> 01:00:44,490
Che è successo? Mia nonna!
934
01:00:44,730 --> 01:00:48,630
È sull 'infanzia! Io te l 'ho detto, le
menti geniali non si possono bloccare!
935
01:00:48,890 --> 01:00:51,250
Mia nonna mi ha scritto che mio padre e
mia madre stanno tornando a casa!
936
01:00:51,840 --> 01:00:53,720
Ma oggi è sabato! Appunto!
937
01:00:54,000 --> 01:00:55,440
E i turisti dove li metti?
938
01:00:57,740 --> 01:00:59,020
Cammina! Cammina!
939
01:01:00,040 --> 01:01:01,040
Cammina!
940
01:01:02,300 --> 01:01:04,020
Cammina! Cammina! Cosa?
941
01:01:11,620 --> 01:01:13,580
Hi! Hi!
942
01:01:14,060 --> 01:01:15,060
Sorry,
943
01:01:15,700 --> 01:01:17,380
but there is a problem.
944
01:01:17,660 --> 01:01:18,660
Ma quale problem?
945
01:01:19,060 --> 01:01:20,160
No problem!
946
01:01:21,000 --> 01:01:23,800
Aspetti così e non mi dici niente? Che
ti devo dire? Ho reso conto del fatto.
947
01:01:24,040 --> 01:01:26,580
Vabbè, la porta a casa i miei genitori,
che tanto quelli sono a Međugorje.
948
01:01:27,100 --> 01:01:28,880
Međugorje? Noi siamo di Međugorje.
949
01:01:30,100 --> 01:01:31,100
Really?
950
01:01:32,260 --> 01:01:33,260
Miracolo!
951
01:01:33,600 --> 01:01:38,260
Miracolo! My mother, con la madonna di
Međugorje così, amica, sense, prezzi,
952
01:01:38,280 --> 01:01:39,280
conosco dalla vita.
953
01:01:39,800 --> 01:01:41,420
Change! New home!
954
01:01:41,740 --> 01:01:43,080
Upgrade the home!
955
01:01:43,520 --> 01:01:45,580
Come with me! Prepare the valeges!
956
01:01:45,800 --> 01:01:47,800
Un bellissimo, un bellissimo.
957
01:01:48,740 --> 01:01:50,180
Go, go, go!
958
01:01:50,780 --> 01:01:51,780
Veloce! Fa!
959
01:01:52,120 --> 01:01:54,760
Vuoi farsi io Furio? Fai Stan Furio!
960
01:02:01,300 --> 01:02:02,300
Oh!
961
01:02:03,020 --> 01:02:05,280
Dieci minuti e sono arrivati i miei
genitori.
962
01:02:05,610 --> 01:02:09,010
Cioè, veramente, per un attimo, sta
succedendo un casino.
963
01:02:09,350 --> 01:02:13,810
No, grazie, grazie. Ma grazie di che?
Offro io qua? Ma che offri tu? No, no,
964
01:02:13,810 --> 01:02:18,070
dai, smettila. Tanto già le ragazze sono
a casa dei miei, tutto risolto. Ho l
965
01:02:18,070 --> 01:02:22,570
'ordine al 72, stavo scendendo al 73,
quindi sbrigati a tornare che mi serve.
966
01:02:22,850 --> 01:02:24,710
No, non sono in servizio.
967
01:02:24,990 --> 01:02:28,990
Perché la Pettorino? No, è con me,
Paolo, è con me.
968
01:02:29,330 --> 01:02:32,850
Sì, storia lunga. Ah, no, ma l 'avevo
capito.
969
01:02:33,250 --> 01:02:34,250
Che prendete?
970
01:02:34,540 --> 01:02:37,560
È una birra per me, per me pure una
birra.
971
01:02:38,200 --> 01:02:39,200
C 'è altro?
972
01:02:40,160 --> 01:02:42,000
Un po' di arachidi, patatine.
973
01:02:42,300 --> 01:02:46,180
Il mio amico non riesce ad essere
autonomo a 30 anni e non vuole più
974
01:02:46,180 --> 01:02:48,340
dai suoi genitori, ma non riesce ad
affrontare la cosa.
975
01:02:48,720 --> 01:02:51,840
Com 'è il rapporto con i tuoi genitori?
È con te stesso?
976
01:02:52,320 --> 01:02:56,180
Perché te lo chiedo? Perché
probabilmente c 'è una fissazione a uno
977
01:02:56,180 --> 01:03:00,040
evolutivo pregresso che ti ha portato ad
avere delle aspettative che adesso
978
01:03:00,040 --> 01:03:02,000
gravano sul tuo stato psicologico.
979
01:03:02,740 --> 01:03:04,380
Davvero? Due labbra.
980
01:03:06,120 --> 01:03:11,100
Io avevo detto arachidi e patatine, non
è che... Paolo, ma quante volte te lo
981
01:03:11,100 --> 01:03:13,780
devo dire che non devi fare lo psicologo
nel mio locale?
982
01:03:14,740 --> 01:03:17,620
Arrivò un psicologo, a Freud abbiamo.
983
01:03:18,780 --> 01:03:20,240
Dagli ste birre, dagli.
984
01:03:23,040 --> 01:03:28,300
Le birre ve le porto bionde oppure...
Una rossa e una bionda, come le ragazze
985
01:03:28,300 --> 01:03:29,920
che ci aspettano a casa dei miei
stasera.
986
01:03:30,419 --> 01:03:34,180
Come ci aspettano? Sì, io ho organizzato
una scenetta romantica con le turiste.
987
01:03:34,260 --> 01:03:37,820
Ti ricordo che io sono fidanzato. E io
ti ricordo che mi devi un favore. Ho
988
01:03:37,820 --> 01:03:39,500
capito, ma io Roberta così non la vedo
mai.
989
01:03:39,820 --> 01:03:43,020
E vabbè, un giorno in più, un giorno in
meno, che cambia? Dai, vatti a
990
01:03:43,020 --> 01:03:46,820
preparare. E levati la pettorina, che
stasera giochi titolare.
991
01:03:50,569 --> 01:03:53,790
Oh Fabri, io sono al supermercato, sto
facendo un po' di spesa che le ragazze
992
01:03:53,790 --> 01:03:58,250
vogliono mangiare cose tipiche
siciliane, io ho preso le ragazze che
993
01:03:58,250 --> 01:04:01,170
arancine, il problema è che le arancine
sono fitte, sono pesanti, ho paura che
994
01:04:01,170 --> 01:04:04,710
mi lasciano l 'alito brutto in bocca,
infatti ho preso due pacchi di mentine,
995
01:04:04,810 --> 01:04:06,310
uno per me e uno per te.
996
01:04:06,650 --> 01:04:09,930
Metti che la serata si mette bene.
Questo Italia Meciugorio non lo dobbiamo
997
01:04:09,930 --> 01:04:14,550
vincere. Oh, ti raccomando, stasera alle
21 a casa dei miei genitori. Via
998
01:04:14,550 --> 01:04:15,750
Giuseppe Verdi 23.
999
01:04:16,450 --> 01:04:19,970
Secondo piano, la porta quella di fronte
alla scala. Non puoi sbagliare,
1000
01:04:19,970 --> 01:04:21,090
raccomando, puntuale.
1001
01:04:27,910 --> 01:04:28,910
Federico, dove sei?
1002
01:04:30,710 --> 01:04:34,010
Stasera mangiamo cibo tipico siciliano.
1003
01:04:34,270 --> 01:04:35,750
Questa è una panella.
1004
01:04:36,120 --> 01:04:37,380
Dei alcol e di panelle.
1005
01:04:37,660 --> 01:04:39,640
Le panelle si mangiano col pane.
1006
01:04:39,960 --> 01:04:43,760
Pane e panelle. Infatti si dice tutto
attaccato. Pane e panelle. E questa è
1007
01:04:43,760 --> 01:04:48,900
farina di ceci. Con il pane e panelle si
beve... Cappuccino?
1008
01:04:49,220 --> 01:04:55,100
No! La birra! Che cappuccino! Oh,
cappuccino! La birra agghiacciata.
1009
01:04:55,440 --> 01:04:59,040
Agghiacciata con la davanti. E qua ci
sono i cappuccini!
1010
01:05:00,260 --> 01:05:01,260
Cappuccino, sì!
1011
01:05:01,580 --> 01:05:03,060
Sì, cappuccino, sì!
1012
01:05:03,500 --> 01:05:05,660
One for you, one for you.
1013
01:05:06,090 --> 01:05:08,170
Uno per me e uno per te.
1014
01:05:08,750 --> 01:05:10,490
Cappuccino, buono, buono il cappuccino.
1015
01:05:11,170 --> 01:05:13,250
Che buono, bello caldo.
1016
01:05:13,510 --> 01:05:16,630
E questo con le panelle ci sta
benissimo, perché le panelle si mettono
1017
01:05:16,690 --> 01:05:17,690
tipo biscotto.
1018
01:05:18,050 --> 01:05:20,730
E poi...
1019
01:05:20,730 --> 01:05:27,810
Buonissimo.
1020
01:05:31,390 --> 01:05:32,390
Chi è?
1021
01:05:32,550 --> 01:05:34,830
Sarà la pizza colana del suo coordinato?
Sì!
1022
01:05:35,100 --> 01:05:36,100
Pizza con l 'ananas.
1023
01:05:36,300 --> 01:05:37,440
Ma come la pizza con l 'ananas?
1024
01:05:37,940 --> 01:05:40,280
Ma sei senza dignità.
1025
01:05:42,320 --> 01:05:43,700
Without dignity.
1026
01:05:44,700 --> 01:05:45,700
Eccolo.
1027
01:05:48,500 --> 01:05:49,560
Hola, chica.
1028
01:05:50,020 --> 01:05:51,860
Questa buffonata del messicano può anche
finire.
1029
01:05:52,120 --> 01:05:54,620
Dov 'è? Dove stai andando? Senti.
1030
01:05:55,020 --> 01:05:57,840
Scusa. Non ci vuoi andare là.
1031
01:05:59,540 --> 01:06:01,960
Amore, aspetta. Ti posso spiegare.
1032
01:06:03,000 --> 01:06:05,160
Cosa mi devi spiegare? Vedo che sei in
ottima compagnia.
1033
01:06:06,480 --> 01:06:07,780
Buona snoce. No, no, no.
1034
01:06:08,380 --> 01:06:09,379
Aspetta, Roberta.
1035
01:06:09,380 --> 01:06:10,380
Aspetta un attimo.
1036
01:06:12,100 --> 01:06:13,100
Amore.
1037
01:06:13,300 --> 01:06:15,900
Amore, per cortesia, ti fermi un
secondo. Ti fermi un attimo.
1038
01:06:16,160 --> 01:06:20,200
Ti fermi un attimo. Torna su. Ti prego,
ti fermi un secondo. Mi fai parlare. Mi
1039
01:06:20,200 --> 01:06:21,200
fai parlare.
1040
01:06:21,300 --> 01:06:25,260
Non è quello che pensi tu. Quello che
hai visto non è quello che pensi tu.
1041
01:06:26,570 --> 01:06:30,550
Ecco perché eri così diverso nell
'ultimo periodo. Quelle sono due turiste
1042
01:06:30,550 --> 01:06:34,330
&B. Le abbiamo portate qua perché i miei
genitori sono tornati prima e
1043
01:06:34,330 --> 01:06:39,750
rischiavamo che ci scoprissero. Sì,
certo, certo. Mi ha aiutato lui, anzi.
1044
01:06:39,750 --> 01:06:40,750
chi è?
1045
01:06:41,130 --> 01:06:44,090
Innanzitutto piacere, Federico Pagano.
Non abbiamo mai avuto il piacere di
1046
01:06:44,090 --> 01:06:45,090
conoscerci.
1047
01:06:45,610 --> 01:06:49,690
Federico Pagano? Il raccomandato? Non è
il raccomandato. Ho scoperto che lui l
1048
01:06:49,690 --> 01:06:53,330
'ha rubata la raccomandazione. Ha
raccomandato Vero, che è il figlio della
1049
01:06:53,330 --> 01:06:54,330
senatrice Purpura.
1050
01:06:54,910 --> 01:07:00,170
Se mi hai visto strano nell 'ultimo
periodo è perché io... perché io non
1051
01:07:00,170 --> 01:07:01,290
più il rider da settimane.
1052
01:07:03,170 --> 01:07:06,310
Lavoro per lui, gli risolvo le pratiche
e mi do 800 euro al mese.
1053
01:07:07,170 --> 01:07:09,870
Salve, la pizza con l 'ananas è per voi?
1054
01:07:10,250 --> 01:07:13,970
Sì. Ma non vi vergognate? Ma non vi fate
schifo a fare una cosa del genere?
1055
01:07:14,370 --> 01:07:16,190
Signorina mi ha levato le parole di
bocca.
1056
01:07:16,590 --> 01:07:17,910
La pizza con l 'ananas.
1057
01:07:18,390 --> 01:07:19,390
Ma come si fa?
1058
01:07:20,150 --> 01:07:21,150
Boh!
1059
01:07:22,160 --> 01:07:26,260
Cioè, tu adesso lavori per il
raccomandato? Non sono raccomandato.
1060
01:07:26,500 --> 01:07:27,500
Ah, ho capito.
1061
01:07:27,980 --> 01:07:31,000
Finalmente. No, ho capito che mi fate
schifo tutti e due. Ma voi tu che cosa
1062
01:07:31,000 --> 01:07:34,200
avete messo in testa? Amore, aspetta,
amore, calmati. Vedi che è lui, lo fa
1063
01:07:34,200 --> 01:07:38,620
te. Tu chi sei, l 'avvocato? I soldi che
gli sto dando io, li metto da parte per
1064
01:07:38,620 --> 01:07:41,600
andare a vivere insieme a te. Perché con
i lavoretti che fate voi, non ci
1065
01:07:41,600 --> 01:07:45,080
andrete mai a vivere insieme. Non ve lo
potete permettere, hai capito? Quindi il
1066
01:07:45,080 --> 01:07:46,200
nostro futuro dipende da lui.
1067
01:07:46,900 --> 01:07:49,020
Se abbiamo finito con le minchiate, io
adesso me ne vado.
1068
01:07:49,549 --> 01:07:53,690
Amore, aspetta, non te ne andare, per
favore, aspetta, parliamo... Lasciala
1069
01:07:53,690 --> 01:07:57,310
stare, lasciala stare tanto incazzata
ora, poi si calma.
1070
01:07:57,870 --> 01:07:59,050
Non è colpa tua.
1071
01:08:00,530 --> 01:08:01,670
No, la colpa è mia.
1072
01:08:02,730 --> 01:08:04,430
La colpa è mia che ti ho dato il retto.
1073
01:08:05,090 --> 01:08:08,510
Perché da quando ti ho incontrato che io
dico bugie a tutte le persone che mi
1074
01:08:08,510 --> 01:08:09,468
vogliono bene.
1075
01:08:09,470 --> 01:08:12,990
Io prima avevo un lavoro da rider, avevo
una fidanzata e stavo bene.
1076
01:08:13,190 --> 01:08:14,470
E poi ho fatto una cazzata.
1077
01:08:15,090 --> 01:08:16,090
Fidarmi di te.
1078
01:08:17,040 --> 01:08:20,220
Perché se tu stai con i disonesti, ci
diventi disonesto.
1079
01:08:21,060 --> 01:08:24,120
E allora facciamo una cosa, facciamo
finta che io e tu non ci siamo mai
1080
01:08:24,120 --> 01:08:25,120
incontrati, va bene?
1081
01:08:40,260 --> 01:08:42,540
Ragazze, scusate ma c 'è stato un
problema.
1082
01:08:44,000 --> 01:08:47,279
Dovete andare via, qui dietro c 'è un
albergo, ve lo pago io.
1083
01:08:48,100 --> 01:08:49,479
Tutto ok, possiamo aiutare?
1084
01:08:50,319 --> 01:08:51,319
Cappuccino?
1085
01:08:52,279 --> 01:08:54,640
Magari la prossima volta, qua c 'è la
pizza.
1086
01:09:11,689 --> 01:09:18,689
della gente la stanchezza addosso che
non
1087
01:09:18,689 --> 01:09:24,210
va più via come l 'ombra di qualcosa
1088
01:09:24,210 --> 01:09:30,390
ancora mia mi manchi
1089
01:09:30,390 --> 01:09:37,330
mi manchi posso far vinta
1090
01:09:37,330 --> 01:09:40,670
di star bene ma mi manchi
1091
01:09:41,520 --> 01:09:45,220
Grazie a
1092
01:09:45,220 --> 01:09:51,340
tutti.
1093
01:10:14,320 --> 01:10:15,840
mezzo delle mie matti
1094
01:10:37,040 --> 01:10:40,440
Capire, non puoi capire come è stato
bello il nostro viaggio a Meggiugori.
1095
01:10:40,680 --> 01:10:42,200
Pure tuo padre si è divertito.
1096
01:10:42,520 --> 01:10:45,880
Fino a quando tua madre mi ha messo l
'acqua santa nel collivio, guarda che c
1097
01:10:45,880 --> 01:10:48,020
qua. Altrimenti non me la facevano
imbarcare.
1098
01:10:48,800 --> 01:10:53,200
Comunque abbiamo cercato dappertutto, ma
non abbiamo trovato nessuno degli amici
1099
01:10:53,200 --> 01:10:54,520
della madonnina di Meggiugori.
1100
01:10:54,780 --> 01:10:57,980
Io mi ero anche messa la maglietta
apposta, quella che mi hanno mandato l
1101
01:10:57,980 --> 01:10:58,980
scorso.
1102
01:11:00,140 --> 01:11:02,560
Ma chi era amico tuo Fabrizio? Dovete
lavorare pure oggi.
1103
01:11:07,200 --> 01:11:11,460
Buongiorno. Dobbiamo notificare un
avviso di garanzia. È il signor Federico
1104
01:11:11,460 --> 01:11:16,660
Pagano? Sì. Che succede? Consigliere
Pagano, buongiorno. Abbiamo un mandato
1105
01:11:16,660 --> 01:11:18,160
perquisizione. Dovremmo entrare.
1106
01:11:18,840 --> 01:11:20,360
Mandato di perquisizione?
1107
01:11:20,600 --> 01:11:21,600
Ma per che cosa?
1108
01:11:21,820 --> 01:11:26,120
Corruzione. Riguarda il concorso che il
suo figlio ha superato recentemente.
1109
01:11:27,460 --> 01:11:28,900
Lei non ne sa niente?
1110
01:11:30,880 --> 01:11:32,420
Ma come si permette?
1111
01:11:33,160 --> 01:11:34,900
Io sono Giuseppe Pagano.
1112
01:11:35,340 --> 01:11:38,000
E Giuseppe Pagano non ha mai
raccomandato... L 'ho raccomandato io!
1113
01:11:41,520 --> 01:11:42,600
Alla Madonnina.
1114
01:11:43,160 --> 01:11:46,800
Se non era per lei, non lo passava il
concorso.
1115
01:11:48,580 --> 01:11:51,840
Scusatemi. Mi sto sentendo un attimino
male, scusatemi.
1116
01:12:04,300 --> 01:12:09,080
Papà, mamma, vi giuro, io non ho fatto
niente. Una cartellina con la dicitura
1117
01:12:09,080 --> 01:12:14,880
pratica su Marulo, una foto di Silvio e
Pier Silvio Berlusconi,
1118
01:12:15,000 --> 01:12:21,220
una lettera intestata agli amici della
Madonnina di Meggiugorie, una
1119
01:12:21,220 --> 01:12:25,220
magliettina amici della Madonnina di
Meggiugorie. Me la fa vedere?
1120
01:12:26,660 --> 01:12:32,420
Un calendario amici della Madonnina di
Meggiugorie dell 'anno prossimo. Dell
1121
01:12:32,420 --> 01:12:33,420
'anno prossimo.
1122
01:12:35,690 --> 01:12:36,790
Mamma. Che cosa?
1123
01:12:39,410 --> 01:12:42,410
Ecco perché ci tenevi tanto ad andare
sempre tu a fare le donazioni.
1124
01:12:51,290 --> 01:12:52,290
Vergognati.
1125
01:12:54,030 --> 01:12:56,030
E scordati che ti paga un avvocato.
1126
01:13:00,630 --> 01:13:02,150
E scordati anche della moto.
1127
01:13:03,610 --> 01:13:04,850
Teresa, andiamo via, dai.
1128
01:13:06,830 --> 01:13:10,910
papà mamma signor Pagano lei non può
andare finché non abbiamo terminato la
1129
01:13:10,910 --> 01:13:17,550
perquisizione un timbro in metallo 5
1130
01:13:17,550 --> 01:13:24,430
francobolli signor Pagano noi
1131
01:13:24,430 --> 01:13:28,770
qui abbiamo finito firmi il verbale e a
breve le arriverà la convocazione in
1132
01:13:28,770 --> 01:13:30,850
tribunale una buona giornata
1133
01:14:08,460 --> 01:14:09,460
Scusate. Sì.
1134
01:14:14,360 --> 01:14:15,880
Non ce l 'aspettavano proprio.
1135
01:14:16,340 --> 01:14:22,560
Ma cavolo, un infarto. Eh, poverino, che
poi non era neanche così anziano.
1136
01:14:23,640 --> 01:14:24,640
Grazie, ciao.
1137
01:14:31,660 --> 01:14:32,720
Ma che ci fai qua?
1138
01:14:33,900 --> 01:14:36,460
Andiamo fuori, che se ti vedono i miei
genitori e Roberta succede un casino.
1139
01:14:37,100 --> 01:14:38,100
Cammina.
1140
01:14:44,440 --> 01:14:46,440
Oh, mi dispiace.
1141
01:14:47,140 --> 01:14:48,740
Come stai?
1142
01:14:49,460 --> 01:14:50,520
Come sono?
1143
01:14:50,960 --> 01:14:52,080
Come devo stare?
1144
01:14:53,180 --> 01:14:56,700
Era una nonna speciale. Si vedeva che vi
volevate bene.
1145
01:14:59,360 --> 01:15:00,940
Ah, già l 'avete cremata?
1146
01:15:01,470 --> 01:15:05,910
No, questo me l 'ha lasciato mia nonna,
me l 'ha dato mia madre poco fa, c 'era
1147
01:15:05,910 --> 01:15:08,490
pure sta lettera che ancora non ho avuto
il coraggio di aprire.
1148
01:15:12,730 --> 01:15:19,450
Fabrizio mio, questi soldi sono per te,
a me non sarebbero serviti, a te invece
1149
01:15:19,450 --> 01:15:22,550
serviranno, a te e a Roberta.
1150
01:15:23,870 --> 01:15:29,250
Salutami il tuo amico Federico, ti mando
un bacio, dovunque io sia.
1151
01:15:30,060 --> 01:15:31,780
E non preoccuparti per me.
1152
01:15:32,460 --> 01:15:34,700
Sto male, ma sto bene.
1153
01:15:37,700 --> 01:15:40,600
C 'è di tutti i soldi che abbiamo fatto
col bimbi, lei non ha speso un euro.
1154
01:15:41,840 --> 01:15:43,380
E li ha presi da parte per me.
1155
01:15:49,780 --> 01:15:51,260
Tu come l 'hai saputo di mia nonna?
1156
01:15:52,420 --> 01:15:53,420
Non lo sapevo.
1157
01:15:54,360 --> 01:15:56,660
Io in realtà sono venuto qui per un
altro motivo.
1158
01:15:57,320 --> 01:16:01,540
Ho un problema, avrei bisogno del tuo
aiuto. No, guarda, però a parte che non
1159
01:16:01,540 --> 01:16:05,500
il momento, io non me la sento, già te l
'ho detto, non te la faccio.
1160
01:16:05,720 --> 01:16:07,360
Mi è arrivata un avviso di garantia.
1161
01:16:08,400 --> 01:16:09,400
Eh?
1162
01:16:10,320 --> 01:16:12,980
Qualcuno ha fatto una denuncia anonima
per incastrarmi.
1163
01:16:13,560 --> 01:16:14,800
Anonima? A purpura.
1164
01:16:15,820 --> 01:16:19,380
È venuta pure la guardia di finanza, a
casa mia. Mi hanno convocato in
1165
01:16:19,380 --> 01:16:20,380
tribunale.
1166
01:16:23,500 --> 01:16:24,560
E da me che vuoi?
1167
01:16:26,060 --> 01:16:27,340
Mi serve un avvocato.
1168
01:16:28,280 --> 01:16:29,480
E anche un amico.
1169
01:16:30,300 --> 01:16:31,760
D 'altronde, come si dice?
1170
01:16:32,300 --> 01:16:34,360
Chi trova un amico trova un avvocato,
no?
1171
01:16:35,620 --> 01:16:42,260
E questo che ci fa qua?
1172
01:16:43,280 --> 01:16:44,280
Secondo Jans.
1173
01:16:44,320 --> 01:16:45,560
E i tuoi lo sanno chi è?
1174
01:16:46,220 --> 01:16:47,800
L 'hai raccomandato di merda.
1175
01:16:48,080 --> 01:16:51,420
Lo sanno, lo sanno. Avevi detto che non
l 'avresti incontrato mai più.
1176
01:16:52,400 --> 01:16:54,000
Papà, mamma, io però...
1177
01:16:54,350 --> 01:16:57,670
Non vi ho raccontato proprio tutto,
tutto, tutto su questa storia. Perché
1178
01:16:57,670 --> 01:17:01,070
Federico in realtà non è un
raccomandato.
1179
01:17:02,010 --> 01:17:05,450
Federico la raccomandazione l 'ha rubata
al figlio della senatrice Purpura.
1180
01:17:06,230 --> 01:17:10,670
Ora le raccomandazioni si rubano. Papà,
riflettici. Ma se lui fosse veramente un
1181
01:17:10,670 --> 01:17:14,370
raccomandato, avrebbe bisogno di me per
risolvere le pratiche. E comunque adesso
1182
01:17:14,370 --> 01:17:17,490
gli è arrivato un avviso di garanzia.
Perché la senatrice lo vuole incastrare
1183
01:17:17,490 --> 01:17:18,970
con una denuncia anonima.
1184
01:17:19,230 --> 01:17:23,030
E lo vuole portare in tribunale. C 'è
ancora bugie. No, amore, non è una
1185
01:17:23,090 --> 01:17:26,730
è la verità. E perché non la vai a
raccontare tu al giudice, la verità? E
1186
01:17:26,730 --> 01:17:27,730
infatti è quello che farò.
1187
01:17:29,850 --> 01:17:31,070
Dipenderò io Federico in tribunale.
1188
01:17:33,970 --> 01:17:34,970
Che c 'è?
1189
01:17:35,470 --> 01:17:36,830
Sono o non sono un avvocato?
1190
01:17:41,030 --> 01:17:42,250
Qua c 'è il cuscino.
1191
01:17:43,670 --> 01:17:45,550
Se ti senti osservato li tolgo, eh.
1192
01:17:47,380 --> 01:17:51,100
No, anzi, mi fanno compagnia. Vabbè, per
qualsiasi cosa io sono di là.
1193
01:17:51,780 --> 01:17:53,040
Buonanotte. Buonanotte.
1194
01:17:54,900 --> 01:17:57,000
Ma se finisco in galera me le porti le
arance?
1195
01:17:58,000 --> 01:18:00,720
Te le porto, te le porto. Quindi ci
finisco in galera?
1196
01:18:01,040 --> 01:18:02,100
Se non mi fai dormire, sì.
1197
01:18:02,700 --> 01:18:06,900
È stata una giornata pesante, stancante.
Fammi riposare, che domani cominciamo a
1198
01:18:06,900 --> 01:18:08,980
preparare la difesa. Dai, buonanotte.
1199
01:18:09,180 --> 01:18:10,180
Buonanotte.
1200
01:18:13,320 --> 01:18:14,780
Casomai gli rimetti pure i mandarini?
1201
01:18:47,950 --> 01:18:52,670
Ed è per questo motivo, signor giudice,
che il mio assistito va assolto.
1202
01:18:55,530 --> 01:18:57,350
La giuria approva.
1203
01:18:58,110 --> 01:19:03,250
Bravo, bravo, bravo. Non esultiamo però,
non è detto... Bravo, bravo. Ok, ma non
1204
01:19:03,250 --> 01:19:06,870
è detto che... Non sei esagerato.
1205
01:19:11,410 --> 01:19:12,890
Mamma, sono nervoso.
1206
01:19:13,290 --> 01:19:14,850
Devi stare tranquillo, Luca.
1207
01:19:15,210 --> 01:19:17,910
Ma come faccio a stare tranquillo? Non
ho chiamato mai a testimoniare, mica te.
1208
01:19:18,510 --> 01:19:20,810
Luca. Se mi chiedono qualcosa, che cosa
devo dire?
1209
01:19:21,450 --> 01:19:22,810
Luca, tu che cosa hai visto?
1210
01:19:24,250 --> 01:19:25,850
Niente. Che cosa hai sentito?
1211
01:19:26,930 --> 01:19:28,990
Niente. E allora che cosa devi dire?
1212
01:19:31,030 --> 01:19:32,030
Niente.
1213
01:19:32,650 --> 01:19:33,650
Andiamo.
1214
01:19:36,130 --> 01:19:40,970
I signori Giuseppe Bolignari, nato a
Palermo il 18 febbraio 1963.
1215
01:19:42,700 --> 01:19:47,880
Signor Federico Pagano, nato a Malvasia
il 30 agosto 1996,
1216
01:19:48,620 --> 01:19:55,460
sono imputati dei reati di cui è l
'articolo 319 e 321 del codice penale,
1217
01:19:55,460 --> 01:19:58,820
si accordavano ai fini del superamento
di un concorso pubblico.
1218
01:19:59,160 --> 01:20:04,280
Una lettera anonima afferma che
Borignari avrebbe indicato a Pagano il
1219
01:20:04,280 --> 01:20:08,600
poter riconoscere il suo elaborato e
attribuirgli il massimo dei voti
1220
01:20:08,600 --> 01:20:10,900
una specifica frase all 'interno del
compito.
1221
01:20:11,310 --> 01:20:15,130
Effettivamente dai controlli è così. Lo
scambio dell 'informazione sarebbe
1222
01:20:15,130 --> 01:20:18,970
avvenuto nel bagno dell 'aula del
concorso come si vede dalle immagini
1223
01:20:18,970 --> 01:20:23,230
dalle telecamere interne. Chiamo al
banco l 'imputato Giuseppe Bolignari e
1224
01:20:23,230 --> 01:20:25,490
chiedo al PM di cominciare con le
domande. Grazie.
1225
01:20:29,350 --> 01:20:33,530
Dottor Bolignari, lei ha ricevuto somme
di denaro da Federico Pagano o da altri
1226
01:20:33,530 --> 01:20:35,590
per favorirne la vittoria del concorso?
1227
01:20:35,930 --> 01:20:36,930
No.
1228
01:20:37,160 --> 01:20:41,140
Quando lei è entrato in bagno, come si
vede dalle telecamere, ha scambiato
1229
01:20:41,140 --> 01:20:42,720
parola col signor Federico Pagano?
1230
01:20:43,480 --> 01:20:45,720
Assolutamente no. Non l 'ho neanche
visto.
1231
01:20:46,140 --> 01:20:50,840
Anzi, io mi sono abbassato per
controllare se nei bagni ci fosse
1232
01:20:50,840 --> 01:20:51,840
candidato.
1233
01:20:52,340 --> 01:20:54,020
Li avrei visti i piedi, no?
1234
01:20:54,320 --> 01:20:58,560
Quindi lei sta dicendo che Pagano si
sarebbe nascosto. E io che ne so, scusi.
1235
01:20:59,150 --> 01:21:03,330
Signor giudice, io sono entrato in bagno
esclusivamente per fare la pipì. Se
1236
01:21:03,330 --> 01:21:07,730
puoi fare la pipì è un reato, allora io
sono colpevole, sicuramente.
1237
01:21:08,510 --> 01:21:13,590
Quindi il signor Federico Pagano ha
vinto il concorso perché è molto
1238
01:21:13,590 --> 01:21:15,950
giusto? Certo, preparatissimo.
1239
01:21:17,050 --> 01:21:19,390
Chiamo a testimoniare Luca Purpura.
1240
01:21:31,660 --> 01:21:36,040
Consapevole della responsabilità morale
e giuridica che assumo con la mia
1241
01:21:36,040 --> 01:21:40,400
deposizione, mi impegno a dire tutta la
verità e a non nascondere nulla di
1242
01:21:40,400 --> 01:21:41,620
quanto è a mia conoscenza.
1243
01:21:41,860 --> 01:21:46,060
Signor Purpura, lei è stato chiamato in
qualità di testimone poiché dalle
1244
01:21:46,060 --> 01:21:49,980
telecamere di sicurezza risulta che
anche lei era in bagno in quel momento.
1245
01:21:50,360 --> 01:21:51,740
Che cosa è andato a fare?
1246
01:21:53,860 --> 01:21:54,860
La pipì.
1247
01:21:55,430 --> 01:21:57,930
Ah, ma allora è colpevole pure lui.
1248
01:21:59,930 --> 01:22:03,670
Ordine, ordine. Dottor Bolignari, sia
seduto, sennò sono costretto ad
1249
01:22:03,670 --> 01:22:04,670
allontanarla dall 'aula.
1250
01:22:04,770 --> 01:22:05,770
Chiedo scusa.
1251
01:22:05,790 --> 01:22:09,790
Signor Purpura, lei ha sentito parlare
fra loro Pagano e Bolignari?
1252
01:22:10,030 --> 01:22:16,010
No. E ha visto Bolignari in bagno? No,
evidentemente quando sono entrato già
1253
01:22:16,010 --> 01:22:17,430
dentro a una delle cabine.
1254
01:22:17,710 --> 01:22:19,870
E ha visto Federico Pagano?
1255
01:22:22,270 --> 01:22:26,720
No. Forse Federico Pagano anche lui era
nella cabina, la stessa di Bolignari?
1256
01:22:27,140 --> 01:22:32,800
No, ripeto, io non ho visto niente e non
ho sentito niente.
1257
01:22:37,200 --> 01:22:42,480
Signor Pagano, lei conosceva la frase da
inserire nel compito per vincere il
1258
01:22:42,480 --> 01:22:43,480
concorso?
1259
01:22:44,560 --> 01:22:45,560
Sì.
1260
01:22:47,880 --> 01:22:52,700
E come faceva a conoscerla?
1261
01:22:53,900 --> 01:22:59,520
L 'ho sentita in bagno, mentre il dottor
Bolignari la diceva a Luca Purpura. Ma
1262
01:22:59,520 --> 01:23:00,980
come si permette questo?
1263
01:23:01,560 --> 01:23:05,620
Signor giudice, richiami all 'ordine l
'imputato! Ordine! Silenzio!
1264
01:23:06,880 --> 01:23:08,340
Prego, signor Pagano, vada avanti.
1265
01:23:09,200 --> 01:23:11,920
Io mi trovavo all 'interno di una
cabina.
1266
01:23:12,240 --> 01:23:16,340
Ho sentito il dottor Bolignari che
diceva a Luca Purpura di inserire la
1267
01:23:16,340 --> 01:23:20,540
nel compito, così lui lo riconosceva e
gli faceva vincere il concorso. Ma il
1268
01:23:20,540 --> 01:23:23,700
dottor Bolignari ha detto di avere
controllato e che nel bagno non c 'era
1269
01:23:23,700 --> 01:23:26,820
nessuno. Avrebbe dovuto vedere i suoi
piedi. Lei come lo spiega?
1270
01:23:27,300 --> 01:23:31,820
A tal proposito chiamo a testimoniare la
signora Teresa Bevilacqua, nonché madre
1271
01:23:31,820 --> 01:23:33,260
di Federico Pagano.
1272
01:23:38,220 --> 01:23:42,540
Quella mattina Federico non si sentiva
bene perché soffre di problemi
1273
01:23:42,540 --> 01:23:47,620
intestinali, ma non da ora eh, da quando
era piccolo, fin dalle elementari.
1274
01:23:47,920 --> 01:23:54,140
Mamma! E così quando è troppo teso,
nervoso, emozionato, gli viene
1275
01:23:54,140 --> 01:23:55,940
di andare in bagno.
1276
01:23:58,640 --> 01:24:05,360
E siccome io tengo a mio figlio e gli
voglio bene e non gli farei mai del
1277
01:24:05,580 --> 01:24:06,580
io!
1278
01:24:07,410 --> 01:24:11,490
Quella mattina gli ho detto che se gli
veniva di andare in bagno di mettersi a
1279
01:24:11,490 --> 01:24:12,490
paperella.
1280
01:24:12,970 --> 01:24:15,890
Signora, ci può spiegare un po' meglio
cosa vuol dire a paperella?
1281
01:24:16,210 --> 01:24:17,210
Mi posso attare?
1282
01:24:18,270 --> 01:24:19,270
Prego.
1283
01:24:21,810 --> 01:24:26,810
Così, a paperella, con i piedi sopra il
water, per non entrare in contatto con
1284
01:24:26,810 --> 01:24:27,910
eventuali batteri.
1285
01:24:43,340 --> 01:24:47,820
Quindi ricapitoliamo. Una lettera
anonima afferma che il mio assistito ha
1286
01:24:47,820 --> 01:24:52,500
il concorso perché nel suo elaborato c
'era scritto una frase in greco. No, in
1287
01:24:52,500 --> 01:24:53,500
latino.
1288
01:24:56,080 --> 01:25:00,760
Signor giudice, questa frase
effettivamente è in latino?
1289
01:25:01,200 --> 01:25:04,480
Confermo, ma questa è una circostanza
che non era mai stata resa nota a signor
1290
01:25:04,480 --> 01:25:05,480
Purpura.
1291
01:25:07,200 --> 01:25:11,660
E quindi, signor Purpura, lei come
faceva a sapere che la frase era in
1292
01:25:12,330 --> 01:25:17,890
Signor giudice, forza dillo che sei tu
che le senti la dire a quei due quella
1293
01:25:17,890 --> 01:25:18,890
frase, dillo!
1294
01:25:19,210 --> 01:25:22,730
Senatrice Purpura, per favore, stia
calma! Sì, sì.
1295
01:25:23,590 --> 01:25:24,730
Prego, avvocato Caruso.
1296
01:25:25,030 --> 01:25:28,730
Signor Purpura, ci può spiegare come mai
lei ha conoscenza di questa
1297
01:25:28,730 --> 01:25:29,730
informazione?
1298
01:25:30,790 --> 01:25:36,930
Perché ora che ci penso, io quando sono
entrato in bagno ho sentito una voce che
1299
01:25:36,930 --> 01:25:38,530
diceva di mettere la frase...
1300
01:25:39,400 --> 01:25:46,140
Ignoranzia, legis, non escusat. E adesso
che ho sentito la voce di Bolignari
1301
01:25:46,140 --> 01:25:47,400
posso dire che era la sua.
1302
01:25:49,840 --> 01:25:50,880
Obiezione. Accolta.
1303
01:25:52,560 --> 01:25:56,760
Signor Pulpura, ma lei poco fa non ha
dichiarato che in bagno non aveva
1304
01:25:56,760 --> 01:26:00,820
niente? Mio figlio parlerà solo in
presenza del mio avvocato da ora in poi.
1305
01:26:01,380 --> 01:26:05,680
Signor Pulpura, io le ricordo che se lei
sta rendendo falsa testimonianza è un
1306
01:26:05,680 --> 01:26:07,280
reato, è chiaro? Se ne va in galera.
1307
01:26:10,820 --> 01:26:14,760
Allora, io questo concorso neanche lo
volevo fare, mia madre mi ha costretto.
1308
01:26:15,260 --> 01:26:19,700
Senso, senso devi stare, cretino! Il
cretino non se la fa la galera per colpa
1309
01:26:19,700 --> 01:26:23,520
tua. Tu hai scritto la lettera anonima
perché eri convinta che Pagano aveva
1310
01:26:23,520 --> 01:26:25,100
a Bolignari più di quanto chiedato tu.
1311
01:26:25,720 --> 01:26:29,000
Obiezione! Dottor Bolignari, lei non può
fare obiezione, solo gli avvocati fanno
1312
01:26:29,000 --> 01:26:32,900
obiezione. Ho capito, ma se sta cosa è
inutile non obietta, non parla, non dice
1313
01:26:32,900 --> 01:26:36,420
niente. Obietti, obietti. Signor
giudice, obiezione.
1314
01:26:36,720 --> 01:26:41,500
Respinta. E se proprio ve la devo dire
tutta, io non l 'ho dimenticata la
1315
01:26:41,640 --> 01:26:45,940
non l 'ho scritta apposta, perché sono
stanco di essere raccomandato da te.
1316
01:26:47,720 --> 01:26:50,640
Io ti ammazzo, ti ammazzo.
1317
01:26:51,320 --> 01:26:55,540
Catino, sei catino. Come tuo padre sei,
come tuo padre.
1318
01:26:56,060 --> 01:26:57,960
Per questo l 'ho lasciato.
1319
01:26:58,940 --> 01:27:01,960
Levatevi voi. Non mi toccate che vi
denuncio.
1320
01:27:14,470 --> 01:27:18,550
Signor giudice, quale sarebbe la colpa
del mio assistito?
1321
01:27:19,650 --> 01:27:21,650
Di aver rubato una raccomandazione?
1322
01:27:22,530 --> 01:27:28,070
Di essere uno dei tanti giovani
costretti a cercare un espediente per
1323
01:27:28,070 --> 01:27:31,950
indipendenti ed evitare di gravare sui
propri genitori a 30 anni?
1324
01:27:32,370 --> 01:27:34,110
Di che cosa lo vogliamo accusare?
1325
01:27:34,510 --> 01:27:37,890
Di essere in ritardo perché la società
gli mette fretta?
1326
01:27:39,870 --> 01:27:42,170
Oggi essere giovani è difficile, signor
giudice.
1327
01:27:42,760 --> 01:27:45,780
Perché se l 'ansia non ce l 'hai, te la
fanno venire.
1328
01:27:47,860 --> 01:27:53,440
Voi, la vostra generazione, quella dei
nostri genitori, a 25 anni avevate una
1329
01:27:53,440 --> 01:27:55,560
casa, un lavoro, una famiglia.
1330
01:27:55,780 --> 01:28:01,300
Noi, invece, a 30, non abbiamo una
minchia, una vita.
1331
01:28:01,800 --> 01:28:05,620
Diciamo che noi giovani stiamo male, ma
stiamo bene.
1332
01:28:08,260 --> 01:28:10,260
Noi non vogliamo un posto fisso.
1333
01:28:11,500 --> 01:28:14,240
Noi vorremmo solo un posto nella
società.
1334
01:28:15,480 --> 01:28:20,060
Ecco signor giudice anche io ho
partecipato a quel concorso e io sono
1335
01:28:20,060 --> 01:28:26,860
quelli che per andare a vivere con la
sua ragazza farebbe di
1336
01:28:26,860 --> 01:28:27,860
tutto.
1337
01:28:28,360 --> 01:28:30,180
Quindi mi chiedo di chi è la colpa?
1338
01:28:30,860 --> 01:28:36,100
La colpa è vostra delle vecchie
generazioni che non hanno saputo
1339
01:28:36,100 --> 01:28:39,340
o la colpa è nostra che non siamo all
'altezza?
1340
01:28:41,450 --> 01:28:46,450
poi magari verranno le nuove generazioni
e ci diranno le stesse cose che noi
1341
01:28:46,450 --> 01:28:52,230
diciamo a voi perché voi ci avete detto
un sacco di volte e poi si vede questo
1342
01:28:52,230 --> 01:28:58,790
poi è arrivato Federico Pagano non ha
pagato
1343
01:28:58,790 --> 01:29:05,050
nessuno né ha convinto qualcuno a
compiere atti contrari ai suoi voleri e
1344
01:29:05,050 --> 01:29:09,470
non ha commesso alcun reato diciamo che
se i treni giusti passano solo una volta
1345
01:29:09,470 --> 01:29:10,470
nella vita
1346
01:29:11,210 --> 01:29:17,790
Lui ci è salito senza pagare il
biglietto e pertanto va
1347
01:29:17,790 --> 01:29:18,790
assolto.
1348
01:29:51,500 --> 01:29:56,320
Il Tribunale, visto l 'articolo 530 del
codice di procedura penale, dichiara
1349
01:29:56,320 --> 01:30:01,860
Bolignari Giuseppe colpevole del reato
di cui è l 'articolo 319 del codice
1350
01:30:01,860 --> 01:30:08,300
penale e lo condanna alla pena di anni 4
di reclusione. E inoltre assolve
1351
01:30:08,300 --> 01:30:11,420
Federico Pagano perché il fatto non
costituisce reato.
1352
01:30:25,840 --> 01:30:26,840
Che guarda lei?
1353
01:30:27,120 --> 01:30:28,420
Occhi sul banco.
1354
01:30:35,000 --> 01:30:36,000
Grazie.
1355
01:30:37,960 --> 01:30:40,180
Grazie. Grazie davvero.
1356
01:30:45,300 --> 01:30:50,320
Io non sapevo come spiegarti tutto.
1357
01:30:54,220 --> 01:30:55,220
Oh!
1358
01:30:57,100 --> 01:31:01,100
Siamo pur sempre in una legge buonale.
Ma non assolto, ti devi fare attestare.
1359
01:31:01,240 --> 01:31:05,780
Ho capito, ma camminate. Calma, ma dove
siamo finiti? Sei esagerato. Cammina. Mi
1360
01:31:05,780 --> 01:31:06,860
chiamo anche un nome di oevo però.
1361
01:31:07,320 --> 01:31:09,960
Cammina. Boh, ho esagerato secondo me.
1362
01:31:11,240 --> 01:31:17,060
E pertanto, a seguito della nuova
correzione degli elaborati, il vincitore
1363
01:31:17,060 --> 01:31:21,440
concorso che tanto ha fatto discutere
negli ultimi giorni è il risultato,
1364
01:31:21,440 --> 01:31:24,240
pensate proprio, Fabrizio Caruso.
1365
01:31:30,069 --> 01:31:33,370
No, a lui no.
1366
01:31:34,190 --> 01:31:37,270
Oggi le lasagne le possono mangiare
tutti, tranne Fabrizio.
1367
01:31:37,570 --> 01:31:40,610
Lo vedi? E tu dicevi che non poteva
passare il concorso perché erano tutti
1368
01:31:40,610 --> 01:31:45,130
truccati. Perché non era truccato. Ha
vinto Fabrizio, ma sempre truccato era.
1369
01:31:45,390 --> 01:31:46,510
La torta è arrivata.
1370
01:31:47,270 --> 01:31:48,870
Buongiorno, dove la metto la torta?
1371
01:31:54,670 --> 01:31:55,670
Auguri.
1372
01:31:56,080 --> 01:32:01,120
Ma come auguri, scusa, tu non ce l 'hai
con noi? Con voi? Ma state scherzando?
1373
01:32:01,560 --> 01:32:05,120
Io grazie a voi mi sono liberato per
qualche anno di quella scassavinchia di
1374
01:32:05,120 --> 01:32:08,300
madre. Quella è domiciliare, io mi sono
trovato un lavoro così mi metto i
1375
01:32:08,300 --> 01:32:12,600
soldini da parte e finalmente posso
andare a vivere a Londra, da solo.
1376
01:32:12,940 --> 01:32:14,480
E allora vieni, mangia con noi.
1377
01:32:19,740 --> 01:32:23,760
Aspettate, perché se tutto è andato
bene... È stato grazie alla madonnina di
1378
01:32:23,760 --> 01:32:27,520
Meggiugori. E io ho fatto promettere a
Giuseppe che se Federico veniva
1379
01:32:27,520 --> 01:32:29,560
assolto... Tornavate a Meggiugori?
1380
01:32:30,040 --> 01:32:31,040
Magari.
1381
01:32:34,560 --> 01:32:36,700
No! Mi farà stare bene!
1382
01:32:53,520 --> 01:32:54,780
Grazie a
1383
01:32:54,780 --> 01:33:02,960
tutti.
1384
01:35:22,640 --> 01:35:29,280
Compriamoci una casa e arrivo al mare,
con la finestra sopra la
1385
01:35:29,280 --> 01:35:30,280
scogliera.
1386
01:35:31,600 --> 01:35:38,460
Un mutuo milionario, le rate da pagare,
che importa tanto, ci
1387
01:35:38,460 --> 01:35:39,460
ameremo tanto.
1388
01:35:42,200 --> 01:35:44,100
Quando viene la sera.
1389
01:35:56,170 --> 01:36:02,670
Compriamoci una multiproprietà, nei
circoli dell 'alta
1390
01:36:02,670 --> 01:36:03,750
società.
1391
01:36:04,990 --> 01:36:11,650
Forse saremo poveri, ma niente cambierà,
ci batterebbe
1392
01:36:11,650 --> 01:36:18,050
solo ricordare che non è la verità,
1393
01:36:18,330 --> 01:36:22,750
che non è la verità.
1394
01:36:25,640 --> 01:36:32,500
che siamo romantici di
1395
01:36:32,500 --> 01:36:39,480
vecchio stampo monarchici
1396
01:36:39,480 --> 01:36:45,360
d 'amori d 'incanto
1397
01:36:45,360 --> 01:36:50,920
senza la paura di invecchiare
1398
01:37:18,380 --> 01:37:22,860
mozzona che arriva al mare solo per noi
due
111527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.