All language subtitles for Bunny.The.Killer.Thing.2015.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:05,256 [Suspension music starts.] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:28,029 --> 00:00:29,864 [Climax of the music.] 5 00:00:48,549 --> 00:00:53,804 [Car arriving.] 6 00:01:12,239 --> 00:01:15,117 This is gonna work. 7 00:01:27,171 --> 00:01:30,132 Is it eighty? 8 00:01:31,300 --> 00:01:36,555 Thank you. Good luck with the writing Mr. McRain. - Thank you. 9 00:01:42,686 --> 00:01:46,148 I feel inspired already. 10 00:01:48,567 --> 00:01:54,573 [Driver enters car, drives off.] 11 00:01:55,741 --> 00:01:59,286 Get the bags, my muse. 12 00:02:04,959 --> 00:02:10,214 I got the key. - lt's open. 13 00:02:10,506 --> 00:02:12,675 [Suspension music.] 14 00:02:13,342 --> 00:02:15,719 [Door opens whilst squeaking.] 15 00:02:23,060 --> 00:02:24,353 Hi. [Screaming.] 16 00:02:24,645 --> 00:02:26,230 Let's go! [Horror music.] 17 00:02:27,356 --> 00:02:29,358 [Electric noise from tazers.] 18 00:02:30,317 --> 00:02:32,695 [Groaning.] 19 00:02:34,655 --> 00:02:37,741 [Groaning keeps going on and on. The music stops.] 20 00:02:40,703 --> 00:02:42,872 [A big frustrated yell.] 21 00:02:43,164 --> 00:02:44,623 [Suspension music gets louder.] 22 00:02:45,082 --> 00:02:47,001 Shut up! 23 00:02:47,418 --> 00:02:49,253 [Shotgun reloaded and shot fired.] 24 00:02:49,545 --> 00:02:51,839 [Music stops. Blood splattering.] 25 00:02:53,716 --> 00:02:56,218 [Horror music.] 26 00:03:02,183 --> 00:03:04,977 [The music ends. Rabbit sniffing.] 27 00:03:13,694 --> 00:03:16,071 [Horror music.] 28 00:03:17,740 --> 00:03:20,492 [Chains rattling while he struggles.] 29 00:03:20,993 --> 00:03:23,454 What is this? 30 00:03:23,954 --> 00:03:26,165 Who are you? 31 00:03:26,582 --> 00:03:28,667 Where am I? 32 00:03:30,211 --> 00:03:32,254 [Slap on the face.] 33 00:03:36,217 --> 00:03:37,760 [Glass clinks.] 34 00:03:39,929 --> 00:03:44,850 What are you doing? Please, don't. 35 00:03:45,643 --> 00:03:50,814 Don't you know who I am? - You are perfect. 36 00:03:51,106 --> 00:03:52,358 [Horror music climax.] 37 00:03:52,650 --> 00:03:54,276 Sonny. 38 00:03:56,862 --> 00:03:59,740 [Yelling, screaming.] 39 00:04:00,491 --> 00:04:02,660 [Liquid is injected into the body.] 40 00:04:02,952 --> 00:04:05,246 [Yelling. Suspension music.] 41 00:04:05,788 --> 00:04:09,166 [Liquid splattering. Screaming and crying.] 42 00:04:12,711 --> 00:04:15,547 [Screaming and crying stops. The music ends.] 43 00:04:16,382 --> 00:04:18,676 [Horror music, suffering in pain.] 44 00:04:18,968 --> 00:04:21,595 [Liquid flowing through veins. Yelling.] 45 00:04:24,556 --> 00:04:27,101 He's got what it takes. 46 00:04:28,352 --> 00:04:30,354 [Rope breaks. Action music gets louder.] 47 00:04:30,646 --> 00:04:33,399 Iron chain, now! 48 00:04:34,233 --> 00:04:36,902 Quickly! Quickly! [Chain breaks.] 49 00:04:38,821 --> 00:04:39,821 [A huge yell.] 50 00:04:39,947 --> 00:04:42,241 [Fist punch. Yelling in pain.] 51 00:04:45,369 --> 00:04:48,038 [Fist punch. Opening the ropes.] 52 00:04:51,500 --> 00:04:53,877 [Yelling in pain.] 53 00:04:58,966 --> 00:05:01,010 Hey, what the hell. [Action music gets louder.] 54 00:05:01,302 --> 00:05:02,302 [Shotgun jams.] 55 00:05:02,511 --> 00:05:03,887 [Heads clash together.] 56 00:05:04,179 --> 00:05:05,347 [Fist punch.] 57 00:05:05,639 --> 00:05:07,933 [Yelling in pain.] 58 00:05:10,185 --> 00:05:12,563 [Action music ends.] 59 00:05:14,315 --> 00:05:17,192 [Yelling in pain. Horror music.] 60 00:05:18,277 --> 00:05:20,904 [Yelling in pain.] 61 00:05:23,699 --> 00:05:26,076 [Yelling in pain.] 62 00:05:28,662 --> 00:05:33,876 [Yelling. Underwear ripped. Horror music climax.] 63 00:05:34,710 --> 00:05:37,338 [A single grunt. Horror music ends.] 64 00:05:41,717 --> 00:05:44,428 [Horror music. Grumbling.] 65 00:05:44,720 --> 00:05:47,181 Fresh pussy! 66 00:05:47,473 --> 00:05:51,226 [The film's action/horror theme music starts.] 67 00:06:39,733 --> 00:06:41,110 [The music ends.] 68 00:06:41,402 --> 00:06:44,113 [The creature grunts. Cumming.] 69 00:06:45,239 --> 00:06:48,200 [Swedish electronic dance music (EDM) song.] 70 00:06:54,456 --> 00:06:57,167 Should we go already? 71 00:06:58,335 --> 00:06:59,753 [The EDM on pause.] 72 00:07:00,045 --> 00:07:06,677 I’m gonna warm up Emma this weekend. - You're a stud if you'll get that pussy. 73 00:07:06,969 --> 00:07:12,516 Dude, I'm going to take that pussy. 74 00:07:13,684 --> 00:07:15,602 [Laughing.] 75 00:07:15,894 --> 00:07:19,314 [Groaning from a room nearby.] 76 00:07:22,359 --> 00:07:23,652 [Masturbating.] 77 00:07:23,944 --> 00:07:25,487 [Door opens.] 78 00:07:25,779 --> 00:07:32,035 What are you doing here? Leave! - Are you jerking off over Nina's pic? 79 00:07:32,744 --> 00:07:34,913 Get out! 80 00:07:35,247 --> 00:07:37,875 [Clock is ticking in the room.] 81 00:07:44,631 --> 00:07:47,217 Don't tell anyone, please. 82 00:07:47,843 --> 00:07:55,843 What's the problem? Real men jerk off. - Just remember to lock up the door next time. 83 00:08:00,606 --> 00:08:05,819 Let's get going. We should already be at Sara and Nina's place. 84 00:08:06,487 --> 00:08:09,323 Take me with you! 85 00:08:10,282 --> 00:08:17,539 You'll get my bug gun and weekly pocket money. - Sorry, no children allowed to the cabin. 86 00:08:18,165 --> 00:08:22,044 I forgot the disco ball. - Do we need it? 87 00:08:22,336 --> 00:08:28,467 It's my mojo. I need it. - I put your shit in the closet. 88 00:08:34,806 --> 00:08:37,184 [Birds singing.] 89 00:08:39,603 --> 00:08:46,818 Jari, why is there an ambulance here? - I borrowed it from work. 90 00:08:59,206 --> 00:09:02,834 [The same Swedish EDM song playing from radio.] 91 00:09:03,126 --> 00:09:05,045 [Someone walking to the room.] 92 00:09:08,757 --> 00:09:10,676 [Removing make-up cap] 93 00:09:17,933 --> 00:09:23,647 Hey Emma, could you get me that hairspray? - No. 94 00:09:23,939 --> 00:09:25,774 [Opening a plastic bottle.] 95 00:09:28,902 --> 00:09:30,988 [Closing the bottle.] 96 00:09:38,036 --> 00:09:42,624 I’m saving for fake boobs. - Don't be silly. 97 00:09:42,916 --> 00:09:49,006 I just can't be thin and have big boobs at the same time. That's impossible. 98 00:09:49,298 --> 00:09:52,843 Your tits are perfect. 99 00:09:55,762 --> 00:09:58,140 [Emma slurps her drink.] 100 00:10:00,392 --> 00:10:01,727 [Laughing.] 101 00:10:02,019 --> 00:10:04,396 I love you girl. 102 00:10:07,899 --> 00:10:10,861 [A car approaching slowly.] 103 00:10:13,196 --> 00:10:15,490 [The car stops. The engine is shut down.] 104 00:10:15,782 --> 00:10:18,285 [The women approaching and laughing.] 105 00:10:18,577 --> 00:10:20,662 Guys! 106 00:10:21,747 --> 00:10:24,082 Hey, girls! 107 00:10:27,377 --> 00:10:34,885 What is that ambulance doing here? - lt's Jari's work car. 108 00:10:35,677 --> 00:10:39,848 Hi, Emma. How you're doing? - Hi. 109 00:10:40,724 --> 00:10:47,981 How's your Finnish I told you? - Pull over your lip and swallow. 110 00:10:48,440 --> 00:10:49,775 Nice. 111 00:10:50,067 --> 00:10:52,986 Can I take that bag of yours? 112 00:11:11,797 --> 00:11:14,091 [Adventure music score.] 113 00:11:40,534 --> 00:11:42,911 [The music score ends.] 114 00:11:51,002 --> 00:11:53,380 [Yawning.] 115 00:11:55,799 --> 00:12:00,262 You like my shirt? - What's the idea of that? 116 00:12:00,554 --> 00:12:05,058 It's a clothing collection designed by Emma. 117 00:12:07,269 --> 00:12:11,773 It got some really nice underwear as well. 118 00:12:12,065 --> 00:12:14,443 [Heavy metal music from the radio.] 119 00:12:15,360 --> 00:12:17,404 [Pulling the handbrake on.] 120 00:12:22,242 --> 00:12:23,285 [A scared yelling.] 121 00:12:23,577 --> 00:12:24,786 [The radio switched off.] 122 00:12:27,205 --> 00:12:29,082 Wanker monkey. 123 00:12:29,374 --> 00:12:34,045 What the hell were you thinking about? Speak up! 124 00:12:34,379 --> 00:12:37,132 Pussy. 125 00:12:40,635 --> 00:12:43,013 [Laughing.] 126 00:12:44,514 --> 00:12:50,937 Jari also thought of getting pussy. - Yeah, from Emma. 127 00:12:51,229 --> 00:12:52,564 [Laughing.] 128 00:12:53,064 --> 00:12:55,358 [Knocking. Horror sound effect.] 129 00:12:55,650 --> 00:13:01,031 Hey boys. The girls are waiting. Let's go. Hop hop. 130 00:13:01,531 --> 00:13:02,949 [Laughing.] 131 00:13:07,496 --> 00:13:12,000 Hello. - Hello. What can I get you? 132 00:13:13,376 --> 00:13:20,425 What are these meat pies stuffed with? - They're stuffed with meat. 133 00:13:20,717 --> 00:13:23,637 Hello. - Hi. 134 00:13:25,472 --> 00:13:28,350 [A Finnish schalger song playing at the radio.] 135 00:13:29,142 --> 00:13:33,146 Can I see some ID? - Yeah. 136 00:13:34,564 --> 00:13:36,983 Thank you. 137 00:13:41,363 --> 00:13:42,363 This one. 138 00:13:42,531 --> 00:13:46,076 Take off the respirator mask, please. [Horror sound effect.] 139 00:13:46,368 --> 00:13:48,495 No. 140 00:13:49,371 --> 00:13:52,207 [A louder part of the schlager song playing.] 141 00:13:57,629 --> 00:14:00,799 Is there a problem? [Horror sound effect] 142 00:14:05,387 --> 00:14:07,764 [Suspension music.] 143 00:14:23,238 --> 00:14:25,198 Thank you. 144 00:14:26,867 --> 00:14:29,244 [Suspension music ends.] 145 00:14:32,080 --> 00:14:34,624 Let's go, kiddo. 146 00:14:35,667 --> 00:14:39,087 [Someone is speaking Finnish on the speaker.] 147 00:14:41,131 --> 00:14:42,966 [A heavy slap.] 148 00:14:43,508 --> 00:14:45,886 [Suspension music.] 149 00:14:51,433 --> 00:14:53,810 [Suspension music ends.] 150 00:14:59,566 --> 00:15:02,861 [Cars approaching. Squirrel moving quickly.] 151 00:15:08,158 --> 00:15:10,535 [The squirrel making some noise.] 152 00:15:16,333 --> 00:15:17,876 [Suspension music.] 153 00:15:18,168 --> 00:15:20,462 [The lights shut down with a crackling.] 154 00:15:24,758 --> 00:15:27,302 [Suspension music.] 155 00:15:38,229 --> 00:15:40,690 [A dog barking in the distance.] 156 00:15:45,362 --> 00:15:47,739 [Dog squealling in pain in the distance.] 157 00:15:51,910 --> 00:15:54,287 [Grunting. A creature approaching woman.] 158 00:15:54,579 --> 00:15:56,122 [Roaring. Woman screams.] 159 00:15:56,414 --> 00:15:58,625 Fresh pussy! 160 00:15:58,917 --> 00:16:01,127 [Horror music. Screaming.] 161 00:16:01,419 --> 00:16:02,837 [Blood splattering.] 162 00:16:03,129 --> 00:16:04,881 [The woman screams in pain.] 163 00:16:08,969 --> 00:16:10,553 [The creature roars.] 164 00:16:10,845 --> 00:16:12,597 [The Woman screaming in panic.] 165 00:16:15,433 --> 00:16:17,227 [Brutal fighting. Horror music ends.] 166 00:16:17,519 --> 00:16:22,315 Next up, the Swedish Lara Jessica Svensson's mega hit, - 167 00:16:22,607 --> 00:16:27,779 - ♪1 on the world chart for 18 weeks and still counting; Du och Jag. 168 00:16:28,071 --> 00:16:30,031 [The same Swedish EDM song playing at the radio.] 169 00:16:30,323 --> 00:16:34,995 Emma, have you thought about continuing with the clothing collection? 170 00:16:35,453 --> 00:16:43,453 Maybe I could follow up with a collection with wieners. That might be interesting. 171 00:16:45,255 --> 00:16:52,554 I love what you're doing and all the boys have given very positive feedback. - 172 00:16:52,846 --> 00:16:59,394 Really? - I put few pics on Instagram and - 173 00:16:59,686 --> 00:17:05,316 added several hastags to the posts, - - What was the Instant Gram? 174 00:17:05,608 --> 00:17:10,238 Emma, you're just so out of this world, aren't you? 175 00:17:10,530 --> 00:17:14,034 Because he don't know anything about cars. 176 00:17:15,827 --> 00:17:17,871 What's that? 177 00:17:18,163 --> 00:17:21,666 There's two cars. - Shut it, shut it. 178 00:17:21,958 --> 00:17:27,338 Look! That sucks to break your car at the middle of nowhere. 179 00:17:40,518 --> 00:17:45,815 Hi! Do you speak English? - Are you guys OK? 180 00:17:47,025 --> 00:17:49,569 Yeah we just - 181 00:17:50,403 --> 00:17:55,283 The car broke down, and we'd really appreciate if you could help us find the nearest hotel. 182 00:17:55,575 --> 00:18:00,497 We're in the middle of nowhere, there are no hotels around. 183 00:18:00,789 --> 00:18:03,541 Yeah. - Great. 184 00:18:04,876 --> 00:18:09,672 Well, thanks anyway. - Thanks for nothing. 185 00:18:10,632 --> 00:18:12,008 Hey! 186 00:18:12,675 --> 00:18:16,096 You can stay with us! 187 00:18:21,476 --> 00:18:25,480 OK, deal with it. 188 00:18:27,315 --> 00:18:31,861 It'll be great if you can lodge us for tonight. 189 00:18:41,663 --> 00:18:44,833 OK. - Thanks. 190 00:18:45,792 --> 00:18:50,547 OK get them to tow us. And tie the rope properly. 191 00:18:50,839 --> 00:18:53,133 [Heavy metal song plays on radio.] 192 00:18:53,675 --> 00:18:56,094 Thanks. 193 00:18:59,347 --> 00:19:02,183 [The same heavy metal song gets louder.] 194 00:19:10,650 --> 00:19:13,027 [The heavy metal music still playing on the radio.] 195 00:19:16,823 --> 00:19:23,705 Should we have introduce ourselves to them? Looks like they're coming to the cabin. 196 00:19:23,997 --> 00:19:27,458 I've never shaken hand with a nigger. 197 00:19:29,586 --> 00:19:34,507 Mise, fuck sake. - What? 198 00:19:37,594 --> 00:19:42,390 Please turn around. - Bollocks! 199 00:19:43,141 --> 00:19:47,562 We're moving away in wrong direction. 200 00:19:48,688 --> 00:19:50,231 [Suspension music.] 201 00:19:52,233 --> 00:19:53,359 [Door opens.] 202 00:19:53,651 --> 00:19:55,653 What the fuck! 203 00:19:56,196 --> 00:20:00,825 I forgot to warn you, that door is a one tricky bastard. 204 00:20:02,744 --> 00:20:05,121 [The man's navigator makes some noises.] 205 00:20:09,959 --> 00:20:13,796 You can put that beer down, this is till work time. 206 00:20:14,088 --> 00:20:18,718 Lucas you need to learn to relax. Right now we can't do anything. 207 00:20:19,636 --> 00:20:24,349 Do you wanna loose a few from your left hand too? 208 00:20:25,266 --> 00:20:27,644 [The man's navigator makes some noises.] 209 00:20:29,562 --> 00:20:32,232 [Banging from the trunk.] 210 00:20:33,274 --> 00:20:36,194 Who's turn it is? - Mine. 211 00:20:37,487 --> 00:20:41,950 Well take care of it when we get to their place. First! 212 00:20:43,701 --> 00:20:46,371 [Banging from the trunk.] 213 00:20:49,415 --> 00:20:51,793 [The man's navigator makes some noises.] 214 00:20:53,628 --> 00:20:56,005 [Climax of the suspension music.] 215 00:21:15,066 --> 00:21:17,443 [Suspension music ends.] 216 00:21:19,195 --> 00:21:20,738 Hey guys! 217 00:21:22,031 --> 00:21:23,616 Come on! 218 00:21:32,500 --> 00:21:34,794 Deal with it now. 219 00:21:35,086 --> 00:21:37,380 [Suspension music.] 220 00:21:39,465 --> 00:21:41,759 [Suspension music ends.] 221 00:21:42,051 --> 00:21:46,639 Welcome to my uncle's cabin. Over there is the cabin, - 222 00:21:46,931 --> 00:21:51,477 over there is the sauna. Over there is the garage. 223 00:21:51,769 --> 00:21:54,605 My name is Tuomas. - Lucas. 224 00:21:55,690 --> 00:21:58,651 I’m Mise. - Lucas. 225 00:22:01,529 --> 00:22:02,905 Hello. 226 00:22:03,906 --> 00:22:08,786 Hi I'm Tim. How are you man? - Fine, very fine. 227 00:22:09,495 --> 00:22:13,458 Can I call you Mr. Black? - Are you looking for trouble? 228 00:22:14,709 --> 00:22:17,295 Maybe later. 229 00:22:18,087 --> 00:22:23,301 But you can call me Mr. White. Mr. Black and Mr. White. 230 00:22:26,262 --> 00:22:30,308 OK, let's do that then, Mr. White. 231 00:22:30,600 --> 00:22:31,893 Let 's. 232 00:22:33,102 --> 00:22:38,566 You are one crazy fucker aren't you? - Yes I'm a crazy motherfucker. 233 00:22:50,244 --> 00:22:52,622 [Mise farts.] 234 00:22:53,581 --> 00:22:56,209 I think I can make this one alive. 235 00:22:56,501 --> 00:22:59,712 Really, Mr. White? 236 00:23:00,588 --> 00:23:02,590 Really. 237 00:23:04,509 --> 00:23:06,344 [Mise rises.] 238 00:23:06,844 --> 00:23:13,810 Do you know what we need? Vodka and beer. - Fuck yeah! 239 00:23:16,104 --> 00:23:21,609 Hey Emma, can you take these, - 240 00:23:22,527 --> 00:23:26,697 can you show to the boys where is the guest room. - 241 00:23:27,490 --> 00:23:32,537 I'm going to warm up the sauna. Hop hop. 242 00:23:53,599 --> 00:23:55,977 [Cabin door shuts.] 243 00:24:06,571 --> 00:24:09,240 [Grunting and movement from nearby.] 244 00:24:14,495 --> 00:24:17,248 [People walking and talking outside the bathroom.] 245 00:24:18,166 --> 00:24:20,543 [Opening the zipper.] 246 00:24:21,002 --> 00:24:23,379 [Masturbating.] 247 00:24:24,255 --> 00:24:26,632 [Gasping.] 248 00:24:27,884 --> 00:24:33,514 Try to fit in here. My uncle hasn't finished this room yet. 249 00:24:34,140 --> 00:24:37,059 This is just fine, thank you. 250 00:24:37,351 --> 00:24:41,814 What about that drink Mr. Black? - Oh fuck yeah. 251 00:24:48,613 --> 00:24:50,823 Are you coming? 252 00:24:54,577 --> 00:24:57,830 You need to learn to relax, remember? 253 00:24:58,122 --> 00:25:02,418 You need to learn how to fuck off, remember? 254 00:25:02,710 --> 00:25:05,004 [Suspension music.] 255 00:25:08,049 --> 00:25:10,343 [Suspension music ends.] 256 00:25:10,635 --> 00:25:13,888 I come along later. - Right. 257 00:25:14,639 --> 00:25:18,809 Great! Let's go Mr. White! - Let's go! 258 00:25:24,524 --> 00:25:27,735 Retarded fucking assholes. 259 00:25:33,324 --> 00:25:36,702 [The blonde woman humming.] 260 00:25:37,161 --> 00:25:39,539 [Suspension music.] 261 00:25:42,458 --> 00:25:47,588 What? - You hit your eyes on that Chinese guy. 262 00:25:50,508 --> 00:25:52,885 [Laughing.] 263 00:26:01,018 --> 00:26:03,312 [Party music.] 264 00:26:03,604 --> 00:26:08,109 Tonight we are going to? - - Party! 265 00:26:09,360 --> 00:26:11,737 [People talking and laughing nearby.] 266 00:26:13,823 --> 00:26:19,287 That friend of yours was a bit of a prick. - He's not my friend. - 267 00:26:19,579 --> 00:26:24,917 He's more like an employer. - Aha. 268 00:26:26,127 --> 00:26:32,049 What about that car, Mr. Black? - In a minute, Mr. White. First, - 269 00:26:33,342 --> 00:26:39,265 wanna taste something sick? - That looks like a normal bottle of booze. 270 00:26:39,849 --> 00:26:45,313 Maybe the bottle. But right here, this is my own shit. 271 00:26:45,605 --> 00:26:50,568 Your own shit? - This is the best shit you'll ever taste. 272 00:26:50,860 --> 00:26:56,991 Tell you what. When we go to the garage, and it's just you and me, - 273 00:26:57,283 --> 00:27:02,121 You can taste my shit. 274 00:27:02,872 --> 00:27:07,001 I think we have a deal, Mr. Black. - Yeah! 275 00:27:09,086 --> 00:27:11,964 Come on, let's go. 276 00:27:12,256 --> 00:27:14,634 [Horror sound effect] 277 00:27:18,721 --> 00:27:21,098 [Loud party music playing.] 278 00:27:25,686 --> 00:27:28,147 How's it going mate? - Hey. 279 00:27:36,947 --> 00:27:44,288 Hey, I'm Vincent. - Trust me, you don't wanna handshake me now. 280 00:27:46,123 --> 00:27:49,043 [Suspension music.] 281 00:28:00,429 --> 00:28:01,055 [Growling.] 282 00:28:01,347 --> 00:28:03,641 [Horror music.] 283 00:28:06,811 --> 00:28:09,438 [The horror music turns to a suspension music.] 284 00:28:10,231 --> 00:28:12,608 [Growling and movement from outside.] 285 00:28:15,111 --> 00:28:17,488 [Growling and movement from outside.] 286 00:28:24,161 --> 00:28:26,539 [Louder growling.] 287 00:28:30,209 --> 00:28:31,209 [Opening the door.] 288 00:28:31,460 --> 00:28:32,460 [Yelling.] 289 00:28:32,545 --> 00:28:33,879 [Intensive horror music starts.] 290 00:28:35,005 --> 00:28:36,882 Pussy! 291 00:28:37,425 --> 00:28:39,802 [The creature shouting.] 292 00:28:41,220 --> 00:28:42,722 [The creature shouting.] 293 00:28:45,766 --> 00:28:46,892 [The horror music stops.] 294 00:28:47,184 --> 00:28:49,937 Who's gotta bigger digga? 295 00:28:50,229 --> 00:28:51,647 [The creature shouting.] 296 00:28:51,939 --> 00:28:53,315 [Yelling.] 297 00:28:53,607 --> 00:28:54,817 [The horror music continues.] 298 00:28:55,735 --> 00:28:57,027 [Hit by a stick.] 299 00:28:58,320 --> 00:28:58,821 [Yelling.] 300 00:28:59,113 --> 00:29:00,197 [Paw hit on face.] 301 00:29:01,532 --> 00:29:03,951 Pussy! 302 00:29:04,702 --> 00:29:05,828 [The creature shouting.] 303 00:29:06,120 --> 00:29:07,788 Pussy! 304 00:29:08,956 --> 00:29:10,583 [Yelling and shouting.] 305 00:29:14,170 --> 00:29:15,546 [The horror music stops.] 306 00:29:15,838 --> 00:29:17,381 [Yelling and shouting.] 307 00:29:22,470 --> 00:29:24,680 [Finnish rap music playing.] 308 00:29:25,723 --> 00:29:28,601 [People having conversations nearby.] 309 00:29:37,818 --> 00:29:43,324 Well, hi stranger. - Hi, I'm Vincent. 310 00:29:43,616 --> 00:29:46,035 I’m Sara. - Nice to meet you Sara. 311 00:29:46,327 --> 00:29:48,788 You too. - Thanks. 312 00:29:49,079 --> 00:29:54,043 May I thank you for bringing me back here? - Of course! 313 00:29:54,335 --> 00:29:57,171 You were in the middle of the road, alone. And - 314 00:29:57,463 --> 00:30:02,092 You are so cute. - You are so cute. 315 00:30:02,384 --> 00:30:03,928 [Sara and Vincent laughing.] 316 00:30:04,220 --> 00:30:05,930 [Suspension music.] 317 00:30:08,224 --> 00:30:15,481 I like you from here to Helsinki. - Oh that's very much! 318 00:30:16,315 --> 00:30:18,150 [Sara and Vincent laughing.] 319 00:30:20,319 --> 00:30:22,279 [A horror/action music.] 320 00:30:22,571 --> 00:30:24,281 [The creature shouting.] 321 00:30:24,573 --> 00:30:26,408 [Yelling.] 322 00:30:31,997 --> 00:30:32,997 [The creature shouting.] 323 00:30:33,082 --> 00:30:34,333 [The man yells.] 324 00:30:43,551 --> 00:30:45,970 [An odd party music playing in the cabin.] 325 00:30:46,262 --> 00:30:48,472 Hi there! 326 00:30:55,688 --> 00:30:56,688 [The creature shouting.] 327 00:30:56,772 --> 00:30:58,566 [The horror music starts.] 328 00:30:59,608 --> 00:31:00,985 [The creature growling.] 329 00:31:01,610 --> 00:31:02,987 [The creature sniffing.] 330 00:31:03,279 --> 00:31:07,491 Smells like teen pussy! [Screaming.] 331 00:31:07,783 --> 00:31:08,783 [The creature shouting.] 332 00:31:09,660 --> 00:31:11,203 [Screaming.] 333 00:31:11,495 --> 00:31:12,872 [Lights crackling.] 334 00:31:15,916 --> 00:31:16,916 [The creature shouting.] 335 00:31:26,260 --> 00:31:28,554 [The horror music stops.] 336 00:31:28,846 --> 00:31:31,015 Fresh pussy! 337 00:31:31,348 --> 00:31:32,808 [The horror music continues.] 338 00:31:35,144 --> 00:31:36,144 [The creature shouting.] 339 00:31:36,312 --> 00:31:37,938 [Screaming.] 340 00:31:42,067 --> 00:31:44,361 [A loud smash.] 341 00:31:44,653 --> 00:31:46,030 [The odd party music playing in the cabin.] 342 00:31:46,322 --> 00:31:48,532 [Yelling.] 343 00:31:48,824 --> 00:31:51,035 [The creature tearing the woman apart.] 344 00:31:51,327 --> 00:31:53,245 [The music ends.] 345 00:31:55,164 --> 00:31:57,541 [Knocking.] 346 00:32:00,336 --> 00:32:04,381 More shit, Mr. White? - Okey. 347 00:32:17,895 --> 00:32:21,398 Well? - lt's OK. 348 00:32:22,232 --> 00:32:27,154 You don't feel kind of funny? - No. 349 00:32:27,446 --> 00:32:35,446 This is your third shot. You should be like in Wonderland or something already. 350 00:32:39,875 --> 00:32:43,796 This ain't my shit! - lt's not? 351 00:32:46,632 --> 00:32:51,679 Have a look on the backseat, I should have more shit in there. 352 00:32:56,934 --> 00:32:59,311 [Suspension music.] 353 00:33:00,020 --> 00:33:04,566 Mate stop! What the fuck are you doing? I said the backseat. 354 00:33:04,858 --> 00:33:09,446 Oh the backseat, OK. 355 00:33:09,780 --> 00:33:12,157 [Opening the car door.] 356 00:33:16,829 --> 00:33:21,917 The trunk was locked. - Damn right it's locked. 357 00:33:28,507 --> 00:33:35,597 Mr. White. Don't touch the trunk again, OK? - OK. 358 00:33:43,313 --> 00:33:45,691 [Couching and choking.] 359 00:33:47,943 --> 00:33:50,237 Fuck me! 360 00:33:50,529 --> 00:33:53,240 [Party music coming from the cabin.] 361 00:34:03,250 --> 00:34:06,211 [Suspension music.] 362 00:34:13,343 --> 00:34:15,721 [The squirrel making some noise.] 363 00:34:38,035 --> 00:34:40,412 [The squirrel making some noise.] 364 00:34:44,249 --> 00:34:47,795 [Stamping on the squirrel. The squirrel suffers and dies.] 365 00:35:00,682 --> 00:35:02,643 [The same Swedish EDM song playing.] 366 00:35:02,935 --> 00:35:09,858 You're so funny. - You're more funny when you're drunk. 367 00:35:10,275 --> 00:35:14,822 Well? Tell me. - No. 368 00:35:16,698 --> 00:35:19,451 Come on, tell me. - No. 369 00:35:19,743 --> 00:35:25,833 Just tell me the color of your panties. - Is that really so important? 370 00:35:26,125 --> 00:35:33,966 I want to know. Show me. - No! Move! 371 00:35:39,429 --> 00:35:41,890 [Gulp. Coughing.] 372 00:35:42,182 --> 00:35:49,773 I didn't remember this was so strong. - Perhaps you shouldn't drink anymore. 373 00:35:50,691 --> 00:35:54,027 Are you OK? 374 00:35:54,403 --> 00:35:59,741 Maybe she's not OK. I'm having a lots of fun, but - 375 00:36:01,785 --> 00:36:04,538 Are you OK? - Yeah. 376 00:36:06,415 --> 00:36:08,750 You're very quiet. 377 00:36:11,461 --> 00:36:13,755 [Running off. An empty can falls.] 378 00:36:14,047 --> 00:36:16,341 [Vomiting.] 379 00:36:21,555 --> 00:36:23,223 [Horror music.] 380 00:36:23,515 --> 00:36:25,017 [The creature shouting.] 381 00:36:25,350 --> 00:36:26,977 [The people screaming.] 382 00:36:28,437 --> 00:36:29,479 [A ram on tree.] 383 00:36:29,771 --> 00:36:31,023 [The creature shouting.] 384 00:36:31,315 --> 00:36:32,441 [The woman screaming.] 385 00:36:33,108 --> 00:36:35,402 Pussy! 386 00:36:35,694 --> 00:36:36,987 [The woman screaming.] 387 00:36:37,821 --> 00:36:39,198 [The woman screaming nearby.] 388 00:36:39,615 --> 00:36:41,283 Fucking sick! 389 00:36:41,575 --> 00:36:45,913 Are you Finnish? - Yes. Hi, - 390 00:36:46,205 --> 00:36:49,208 I'm Tuomas. - Julia. 391 00:36:49,499 --> 00:36:51,418 [The creature kills the woman.] 392 00:36:52,461 --> 00:36:54,338 [Dialing out tone.] 393 00:36:57,007 --> 00:36:59,301 [The creature growling and approaching.] 394 00:36:59,593 --> 00:37:01,303 Pussy! 395 00:37:01,637 --> 00:37:02,471 [Party music playing behind the wall.] 396 00:37:02,804 --> 00:37:03,847 [Sara is choking.] 397 00:37:04,139 --> 00:37:07,851 Are you OK? - No. 398 00:37:08,727 --> 00:37:11,563 I want big boobs. - What? 399 00:37:11,855 --> 00:37:15,359 I want big boobs. 400 00:37:15,984 --> 00:37:20,739 Darling, you have the most beautiful tits. 401 00:37:22,783 --> 00:37:24,660 [Kissing-] 402 00:37:27,454 --> 00:37:34,086 Do you really think so? - Of course. 403 00:37:38,382 --> 00:37:41,176 What are you doing? 404 00:37:44,721 --> 00:37:47,099 [Sara hiccups.] 405 00:37:55,065 --> 00:37:57,442 [Sara hiccups.] 406 00:38:08,203 --> 00:38:10,580 Well? 407 00:38:24,553 --> 00:38:26,930 [Heavy breathing.] 408 00:38:28,432 --> 00:38:31,393 They fit my hands perfectly. - 409 00:38:31,685 --> 00:38:37,482 Solid, nice tits. They are the perfect tits. 410 00:38:41,737 --> 00:38:46,283 Oh sorry! - lt's OK. 411 00:39:08,347 --> 00:39:10,724 [Sara sighs.] 412 00:39:23,445 --> 00:39:25,822 [Vomiting.] 413 00:39:31,119 --> 00:39:33,497 [Choking.] 414 00:39:39,961 --> 00:39:41,505 [Head knocks.] 415 00:39:42,547 --> 00:39:44,091 [Head knocks.] 416 00:39:46,009 --> 00:39:47,886 [Suspension music.] 417 00:39:48,178 --> 00:39:50,806 [A heavy sliding door is opened.] 418 00:39:52,015 --> 00:39:53,892 [The sliding door closes.] 419 00:39:54,184 --> 00:39:56,436 [The car door opens.] 420 00:39:59,398 --> 00:40:00,941 [The car door closes.] 421 00:40:01,233 --> 00:40:06,196 What? - We got an alert from Kevätlaakso area. 422 00:40:07,447 --> 00:40:11,493 A real alert, not a reindeer crash or so. 423 00:40:11,785 --> 00:40:17,916 Maybe it was a prank call. - All alerts must be checked. 424 00:40:18,834 --> 00:40:25,632 There's a giant animal, which is after the tourists. It has an enormous penis, and - 425 00:40:25,924 --> 00:40:31,179 it speaks English. - English? 426 00:40:32,013 --> 00:40:34,057 [Sniffing.] 427 00:40:34,724 --> 00:40:37,602 Do you smell it? 428 00:40:37,894 --> 00:40:39,980 [Sniffing.] 429 00:40:42,107 --> 00:40:45,694 I smell something fishy about this. 430 00:40:45,986 --> 00:40:48,363 [The door creaks open.] 431 00:40:48,655 --> 00:40:50,866 [Party music playing from downstairs.] 432 00:40:51,158 --> 00:40:53,452 [The music changes to a suspension music.] 433 00:41:11,052 --> 00:41:13,430 [Looking into bag.] 434 00:41:16,892 --> 00:41:19,269 [An excited shriek.] 435 00:41:23,148 --> 00:41:25,192 [Sniffing.] 436 00:41:28,487 --> 00:41:31,406 [Putting hand on pants, sniffing.] 437 00:41:31,698 --> 00:41:33,909 [Footsteps on stairs approaching.] 438 00:41:34,201 --> 00:41:36,661 [Horror sound effect] 439 00:41:36,953 --> 00:41:39,247 [The door creaks open.] 440 00:41:49,466 --> 00:41:52,093 [Party music playing from downstairs.] 441 00:41:58,266 --> 00:42:01,394 I had a great night with you, Sara. 442 00:42:01,686 --> 00:42:03,980 [Sara burps.] 443 00:42:10,737 --> 00:42:13,073 Good night. 444 00:42:15,700 --> 00:42:18,828 [Vincent leaves the room.] 445 00:42:19,829 --> 00:42:22,499 [Party music.] 446 00:42:23,208 --> 00:42:25,043 [Horror sound effect] 447 00:42:26,253 --> 00:42:28,129 Where's Sara? 448 00:42:28,713 --> 00:42:32,634 She was so drunk, so I tucked her to bed. 449 00:42:33,385 --> 00:42:35,762 [Suspension music.] 450 00:42:51,027 --> 00:42:53,613 [Party music playing from downstairs.] 451 00:42:58,326 --> 00:43:00,620 [Footsteps on stairs approaching.] 452 00:43:00,912 --> 00:43:02,247 [Horror sound effect] 453 00:43:02,539 --> 00:43:04,833 [Suspension music.] 454 00:43:09,921 --> 00:43:12,299 [The door creaks open.] 455 00:43:32,861 --> 00:43:35,155 Sara? 456 00:43:36,197 --> 00:43:38,575 [Slap on the face.] 457 00:44:06,186 --> 00:44:08,563 [Nina's footsteps approaching.] 458 00:44:40,512 --> 00:44:42,806 [Climax of the suspension music.] 459 00:44:43,098 --> 00:44:44,974 [Dialling out tone.] 460 00:44:45,266 --> 00:44:47,602 [Toilet flushed behind the wall.] 461 00:44:47,894 --> 00:44:50,105 [Door opens.] 462 00:44:50,397 --> 00:44:52,691 [A peaceful song is playing.] 463 00:44:56,945 --> 00:44:59,030 [The phone call cancelled.] 464 00:44:59,531 --> 00:45:02,075 What's wrong? 465 00:45:06,162 --> 00:45:09,082 Tuomas is not answering. 466 00:45:12,627 --> 00:45:15,213 He's probably at the sauna still. 467 00:45:17,382 --> 00:45:20,176 I'll go get him. 468 00:45:29,477 --> 00:45:37,477 Rabbit in the ditch, sits and sleeps, sits and sleeps. - 469 00:45:41,197 --> 00:45:47,078 Poor rabbit, are you sick, - 470 00:45:47,370 --> 00:45:49,956 Hey! 471 00:45:51,499 --> 00:45:59,132 What's the situation with the car? - It should be working by the morning. 472 00:46:00,550 --> 00:46:04,179 So we'll be leaving in the morning then. 473 00:46:04,888 --> 00:46:07,265 [Laughing.] 474 00:46:14,230 --> 00:46:16,649 Cheers. 475 00:46:18,026 --> 00:46:22,864 A rabbit is sitting - - Tuomas! 476 00:46:23,573 --> 00:46:25,950 [Suspension music.] 477 00:46:29,037 --> 00:46:31,372 [Horror sound effect] 478 00:46:31,664 --> 00:46:34,334 [Emma shouts Tuomas' name; no answer.] 479 00:46:37,545 --> 00:46:39,839 [Emma's footsteps approaching.] 480 00:46:40,131 --> 00:46:42,383 [Stepping on something slimy.] 481 00:46:42,675 --> 00:46:45,178 What the hell? 482 00:46:47,764 --> 00:46:51,100 Should we call the police? 483 00:46:59,567 --> 00:47:01,611 [Horror sound effect] 484 00:47:03,863 --> 00:47:06,241 [Kissing on bare skin.] 485 00:47:13,039 --> 00:47:15,416 [Horror music.] 486 00:47:21,589 --> 00:47:23,299 [A leg hits closet door.] 487 00:47:23,591 --> 00:47:25,885 [Horror sound effect] 488 00:47:28,721 --> 00:47:30,807 [The closet door opens.] 489 00:47:31,099 --> 00:47:33,393 [Horror sound effect] 490 00:47:33,935 --> 00:47:40,984 [Someone talking on the phone.] Is that so? Thanks for your help. 491 00:47:41,442 --> 00:47:43,736 [The phone call ends.] 492 00:47:44,028 --> 00:47:45,321 [Drama music.] 493 00:47:47,115 --> 00:47:48,700 [Emma cries.] 494 00:47:48,992 --> 00:47:55,999 Don't worry, Emma. The police will take care of this. 495 00:48:02,046 --> 00:48:03,631 [Emma sitting down.] 496 00:48:08,636 --> 00:48:10,430 [Jari sitting down.] 497 00:48:13,683 --> 00:48:16,060 [Emma cries.] 498 00:48:25,361 --> 00:48:27,739 [Emma sobs.] 499 00:48:28,489 --> 00:48:30,867 [Emma cries.] 500 00:48:38,791 --> 00:48:41,169 [The crying ends.] 501 00:48:55,516 --> 00:49:00,813 Can you put it back on? - No. 502 00:49:03,566 --> 00:49:05,860 [Kissing.] 503 00:49:06,152 --> 00:49:08,363 [Police sirens.] 504 00:49:08,655 --> 00:49:10,949 [A detective/action music.] 505 00:49:14,285 --> 00:49:20,458 Should we have taken more guns with us? - I was thinking the same thing. 506 00:49:22,585 --> 00:49:26,089 1-2, do you copy? 507 00:49:28,633 --> 00:49:33,096 We copy. - There's a new alert from the same area. - 508 00:49:33,388 --> 00:49:37,266 Youngsters have been partying and one of them is now missing. - 509 00:49:37,558 --> 00:49:43,898 Description; about 25-year old, Caucasian man, 180 cm and slim. - 510 00:49:44,190 --> 00:49:48,987 He's wearing a pink shirt with a vagina figure. - 511 00:49:49,278 --> 00:49:55,743 Please check it out while you're there. - Roger that. 512 00:49:58,705 --> 00:50:01,749 [The older police officer sniffing.] 513 00:50:02,542 --> 00:50:04,836 [The creature shouting, the woman screaming.] 514 00:50:05,128 --> 00:50:07,422 [Horror music.] 515 00:50:09,048 --> 00:50:11,426 Let's split up. [The creature slaps the woman.] 516 00:50:12,093 --> 00:50:14,429 [A romantic music appears.] 517 00:50:14,721 --> 00:50:16,931 [Kissing.] 518 00:50:17,223 --> 00:50:23,479 If only time and place were different - - I know. I'd fuck myself too. 519 00:50:23,771 --> 00:50:26,065 [The creature growls.] 520 00:50:26,357 --> 00:50:28,109 [Horror music.] 521 00:50:33,448 --> 00:50:35,825 [The creature growls.] 522 00:50:37,535 --> 00:50:39,829 [The creature approaching.] 523 00:50:40,121 --> 00:50:42,415 The vagina! 524 00:50:43,833 --> 00:50:46,210 [The underwear hits on the face.] 525 00:50:46,794 --> 00:50:48,087 [Noisy eating.] 526 00:50:48,379 --> 00:50:50,673 [Police sirens, detective/action music.] 527 00:50:50,965 --> 00:50:55,219 This is jamming. - You have the safety on. 528 00:50:55,553 --> 00:50:56,553 Like this. 529 00:50:57,346 --> 00:50:58,389 [Crash, windshield breaks.] 530 00:50:58,973 --> 00:51:00,391 [Yelling.] 531 00:51:00,683 --> 00:51:02,977 [Action/horror music.] 532 00:51:05,855 --> 00:51:07,440 [Yelling.] 533 00:51:09,525 --> 00:51:11,319 [The creature growls.] 534 00:51:12,111 --> 00:51:14,489 [Police sirens, yelling.] 535 00:51:15,490 --> 00:51:17,130 [The car hitting on a bumpy snowy ground.] 536 00:51:17,325 --> 00:51:18,826 [Yelling.] 537 00:51:20,119 --> 00:51:23,831 [Crash; sirens stop, music stops.] 538 00:51:26,918 --> 00:51:29,587 [Explosion.] 539 00:51:31,255 --> 00:51:33,633 [Party music playing from downstairs.] 540 00:51:50,858 --> 00:51:58,533 I know what you were doing. - And I know what you were doing, pervert! 541 00:51:58,825 --> 00:52:01,119 [Suspension music.] 542 00:52:01,536 --> 00:52:03,955 Do you like me? 543 00:52:06,624 --> 00:52:10,253 Well, Jesse-boy? 544 00:52:20,555 --> 00:52:26,394 I think we both have something we want from each other. 545 00:52:27,728 --> 00:52:35,653 I would appreciate if you didn't tell anyone about this little moment I had with Sara. 546 00:52:37,155 --> 00:52:42,660 And I think you would appreciate it if I gave you a little kiss to a cheek. 547 00:52:43,327 --> 00:52:47,623 I want you to take my virginity. 548 00:52:49,709 --> 00:52:52,086 Well, - 549 00:52:52,378 --> 00:52:56,674 you can have a kiss, with tongue. - 550 00:52:57,258 --> 00:53:02,722 And you can touch my breasts too. 551 00:53:03,389 --> 00:53:05,892 Enough? 552 00:53:06,726 --> 00:53:09,312 Okey 553 00:53:13,691 --> 00:53:16,068 [Kissing] 554 00:53:22,575 --> 00:53:24,911 Enough! 555 00:53:28,456 --> 00:53:30,208 You're a man now. - 556 00:53:30,499 --> 00:53:34,921 If you ever break our deal and tell Sara or anyone else anything, 557 00:53:35,213 --> 00:53:40,009 you'll be liar and a stupid child. Not a man. 558 00:53:52,021 --> 00:53:54,315 [Horror sound effect] 559 00:53:54,607 --> 00:53:56,901 [Walking on snow.] 560 00:54:00,905 --> 00:54:03,282 [The creature moaning.] 561 00:54:03,950 --> 00:54:06,327 [The creature masturbating.] 562 00:54:07,912 --> 00:54:10,248 [Horror music starts.] 563 00:54:10,539 --> 00:54:13,000 Pussy! [The woman screams.] 564 00:54:13,876 --> 00:54:16,254 [The creature growling.] 565 00:54:17,213 --> 00:54:18,422 [Screaming.] 566 00:54:18,714 --> 00:54:20,466 [The woman dropping, screams.] 567 00:54:20,758 --> 00:54:22,969 [Smashing on ground.] 568 00:54:23,261 --> 00:54:24,971 [The horror music ends.] 569 00:54:25,263 --> 00:54:27,223 [The creature growls.] 570 00:54:33,145 --> 00:54:35,523 [Kissing.] 571 00:54:41,570 --> 00:54:48,744 Put a condom on. - I don't have any. I left them in my room. 572 00:54:51,622 --> 00:54:57,628 Make sure you don't cum inside me. - I won't. 573 00:55:11,100 --> 00:55:13,436 [Jari is gasping.] 574 00:55:18,274 --> 00:55:20,651 Oops. 575 00:55:23,946 --> 00:55:28,075 Get lost! You fucking monkey! 576 00:55:34,248 --> 00:55:36,625 [Jari walks off.] 577 00:55:48,763 --> 00:55:51,640 Are you absolutely sure? 578 00:55:52,516 --> 00:55:55,436 I saw it. 579 00:56:01,317 --> 00:56:04,820 Thank you, Jesse. 580 00:56:06,364 --> 00:56:09,909 Can I keep these? 581 00:56:16,248 --> 00:56:18,626 [Someone packing nearby.] 582 00:56:19,085 --> 00:56:21,462 [Party music playing from downstairs.] 583 00:56:24,382 --> 00:56:26,050 [Clapping hands.] 584 00:56:26,342 --> 00:56:31,347 Get packing, we're moving out in the morning. - What if I want to stay? 585 00:56:33,682 --> 00:56:37,311 Then I have to kill you. 586 00:56:38,479 --> 00:56:42,274 I’m not fucking joking. 587 00:56:42,566 --> 00:56:44,985 [Knocking on door.] 588 00:56:49,824 --> 00:56:51,659 [Opening the door.] 589 00:56:51,951 --> 00:56:56,414 What's wrong? - (Jesse:) Sara is awake. 590 00:56:56,997 --> 00:56:59,375 [Tools clattering.] 591 00:57:01,502 --> 00:57:03,879 [Clattering.] 592 00:57:07,550 --> 00:57:09,927 [Laughing.] 593 00:57:16,100 --> 00:57:18,394 [Laughing.] 594 00:57:18,686 --> 00:57:20,563 [Clinking of glasses.] 595 00:57:20,855 --> 00:57:27,862 It should be working now. - Are you sure about that, Mr. White? 596 00:57:28,154 --> 00:57:29,655 [Mise coughs.] 597 00:57:30,197 --> 00:57:31,907 [Laughing.] 598 00:57:34,410 --> 00:57:40,583 What's wrong, Mr. Black? - Nothing's wrong, Mr. White. 599 00:57:41,667 --> 00:57:47,131 Close your eyes for a minute. - Okey. 600 00:57:49,967 --> 00:57:52,344 [Jari rattling a box.] 601 00:57:54,221 --> 00:58:00,811 I got laid and Tuomas is missing. - You did? 602 00:58:01,103 --> 00:58:02,813 [Laughing.] 603 00:58:05,649 --> 00:58:10,404 What do you mean Tuomas is missing? Where? - What? 604 00:58:10,696 --> 00:58:13,324 Tuomas is missing. I called the cops. 605 00:58:13,616 --> 00:58:15,743 You did what? [Suspension music.] 606 00:58:16,035 --> 00:58:19,079 What's wrong Mr. Black? 607 00:58:19,371 --> 00:58:21,957 [Banging from the trunk.] 608 00:58:24,418 --> 00:58:27,087 [Banging from the trunk.] 609 00:58:30,132 --> 00:58:32,259 What? 610 00:58:32,843 --> 00:58:36,263 One of us is missing. - They called the cops. 611 00:58:36,555 --> 00:58:39,183 [A woman screaming outside.] 612 00:58:40,684 --> 00:58:42,353 [Horror music starts.] 613 00:58:42,645 --> 00:58:44,939 [The creature eating Emma.] 614 00:58:46,398 --> 00:58:48,776 [Emma's gasping fades away.] 615 00:58:51,737 --> 00:58:54,573 Dirty pussy! 616 00:58:54,949 --> 00:58:55,949 [Gunshot.] 617 00:58:56,283 --> 00:58:58,786 [Angry roaring. Pulling trigger; gun is empty.] 618 00:58:59,078 --> 00:59:00,788 [Screaming.] 619 00:59:01,080 --> 00:59:02,206 [The creature roaring.] 620 00:59:02,498 --> 00:59:03,666 [A bloody slam.] 621 00:59:03,958 --> 00:59:05,709 [Lucas yelling in pain.] 622 00:59:06,001 --> 00:59:08,254 Pussy! 623 00:59:09,380 --> 00:59:12,591 Help! Help! - 624 00:59:12,883 --> 00:59:15,302 [The creature attacks on Jari, Jari is getting hurt.] 625 00:59:16,595 --> 00:59:18,305 [Blood splatters, yelling.] 626 00:59:18,597 --> 00:59:20,891 [The creature eating genitals, Jari screaming.] 627 00:59:21,600 --> 00:59:23,894 [Tim screaming.] 628 00:59:24,186 --> 00:59:26,397 [The creature eating Jari, Jari screaming.] 629 00:59:26,689 --> 00:59:28,329 [Blood splatters, the horror music stops.] 630 00:59:28,482 --> 00:59:32,403 [Spitting off a piece of genital, sounding like a slow motion gunshot.] 631 00:59:33,237 --> 00:59:35,614 [The creature roaring, Jari yelling in pain.] 632 00:59:38,450 --> 00:59:40,119 [Party music playing.] 633 00:59:40,411 --> 00:59:42,705 [Mise and Tim screaming scared.] 634 00:59:44,373 --> 00:59:46,750 [Horror music.] 635 00:59:50,963 --> 00:59:51,963 [Screaming.] 636 00:59:52,214 --> 00:59:54,466 Let's save the booze! 637 00:59:55,009 --> 00:59:56,385 [The door breaks.] 638 01:00:00,681 --> 01:00:01,765 [Sniffing.] 639 01:00:02,057 --> 01:00:04,310 Pussy! 640 01:00:05,436 --> 01:00:06,437 [The creature roars.] 641 01:00:06,729 --> 01:00:08,022 [A bottle breaks.] 642 01:00:10,190 --> 01:00:11,609 [Action/horror music.] 643 01:00:13,944 --> 01:00:16,363 [The creature roaring from another part of the cabin.] 644 01:00:16,655 --> 01:00:18,490 [The tools clattering on the floor.] 645 01:00:18,866 --> 01:00:20,986 [The music ends, party music playing from downstairs.] 646 01:00:21,201 --> 01:00:22,703 [Nina breathing heavily.] 647 01:00:23,704 --> 01:00:25,706 What? 648 01:00:27,416 --> 01:00:29,209 I know. 649 01:00:29,501 --> 01:00:33,172 [The creature roaring and throwing stuff, party music stops.] 650 01:00:33,922 --> 01:00:39,470 What's going on downstairs? - lt's after pussy. 651 01:00:40,137 --> 01:00:43,557 So, there's two of you then? 652 01:00:43,849 --> 01:00:46,089 [The creature roaring, approaching fast from the stairs.] 653 01:00:46,143 --> 01:00:47,561 [The creature hits the door, Vincent and Sara screaming.] 654 01:00:47,853 --> 01:00:49,229 [Action/horror music.] 655 01:00:49,521 --> 01:00:54,151 Hey, guys! - Holy shit! 656 01:00:54,443 --> 01:00:55,778 [Lucas yelling in pain.] 657 01:00:56,070 --> 01:00:57,070 [The creature roaring.] 658 01:00:57,196 --> 01:01:00,199 Hurry up! - I'm trying, it's stuck! 659 01:01:00,491 --> 01:01:02,284 [The creature banging the door and roaring.] 660 01:01:02,576 --> 01:01:03,994 [The door breaks.] 661 01:01:05,204 --> 01:01:06,330 [The creature roaring.] 662 01:01:08,290 --> 01:01:09,917 [The creature making odd noise.] 663 01:01:11,085 --> 01:01:13,545 Fresh pussy! 664 01:01:13,837 --> 01:01:15,422 [The head smashes on walls.] 665 01:01:18,133 --> 01:01:19,301 [The creature roaring.] 666 01:01:24,973 --> 01:01:26,058 [Sawing.] 667 01:01:26,350 --> 01:01:28,686 Pussy! 668 01:01:31,980 --> 01:01:36,110 - Where's Vincent? - Dead. 669 01:01:36,402 --> 01:01:38,529 [The creature shouting.] 670 01:01:38,821 --> 01:01:41,824 Let's go under the boat! - I hate you! - 671 01:01:42,116 --> 01:01:46,370 You fucking bitch! I fucking hate you! 672 01:01:46,662 --> 01:01:48,038 Go! 673 01:01:48,330 --> 01:01:51,709 Get in the car, quick! - Go go go! 674 01:01:52,000 --> 01:01:54,294 [Action/horror music.] 675 01:01:57,214 --> 01:01:58,674 [Mise honks accidentally.] 676 01:01:59,425 --> 01:02:03,762 Go go go! Drive drive drive! [Starting the engine.] 677 01:02:04,346 --> 01:02:06,181 35 kilometers left. - Shit. 678 01:02:10,144 --> 01:02:12,521 Shit. [Heavy breaking.] 679 01:02:13,439 --> 01:02:15,065 [Tim and Mise yelling.] 680 01:02:15,357 --> 01:02:16,734 [The creature growling.] 681 01:02:17,276 --> 01:02:19,737 Pussy! 682 01:02:20,028 --> 01:02:21,196 [Smashing on Lucas.] 683 01:02:21,780 --> 01:02:22,780 [Mise shouting.] 684 01:02:22,906 --> 01:02:24,747 [The creature growling, Lucas yelling in pain.] 685 01:02:25,743 --> 01:02:27,745 [The car speeding away, Lucas yelling in pain.] 686 01:02:28,245 --> 01:02:30,080 [The creature grunting.] 687 01:02:31,290 --> 01:02:32,458 [The creature roaring.] 688 01:02:33,167 --> 01:02:34,960 [Action/horror music.] 689 01:02:38,505 --> 01:02:41,383 [A glorious music.] 690 01:02:43,051 --> 01:02:44,636 [Wow.] 691 01:02:48,974 --> 01:02:51,185 [The door opens, the glorious music stops.] 692 01:02:51,477 --> 01:02:53,645 [Suspension music.] 693 01:02:54,855 --> 01:02:59,026 Are you stealing my beers? - Yep. 694 01:02:59,318 --> 01:03:01,612 OK. 695 01:03:02,279 --> 01:03:04,072 [Clashing on floor.] 696 01:03:05,574 --> 01:03:07,868 [The women breathing heavily.] 697 01:03:08,869 --> 01:03:11,038 Let's get out of here. 698 01:03:11,330 --> 01:03:13,332 Now! - Shh bitch. 699 01:03:13,624 --> 01:03:15,501 [Big impact.] 700 01:03:16,084 --> 01:03:18,462 [Mouth watering noises from the creature.] 701 01:03:20,672 --> 01:03:22,966 Pussy. 702 01:03:23,258 --> 01:03:25,010 [Suspension music.] 703 01:03:26,303 --> 01:03:28,388 [Vincent moaning while moving.] 704 01:03:28,680 --> 01:03:30,682 [Juicy eating by the creature.] 705 01:03:31,433 --> 01:03:32,726 [Horror sound effect] 706 01:03:36,730 --> 01:03:39,441 Hurry up, give me a can. 707 01:03:40,943 --> 01:03:42,110 [Can smashing.] 708 01:03:42,569 --> 01:03:43,737 [The creature growls.] 709 01:03:44,029 --> 01:03:46,573 Another one! 710 01:03:47,741 --> 01:03:48,951 Let's get back to cabin! 711 01:03:49,243 --> 01:03:51,495 [Can smashes into Vincent, blood splatter.] 712 01:03:51,787 --> 01:03:53,121 [Choking.] 713 01:03:55,332 --> 01:03:56,500 [Sniffing.] 714 01:03:57,084 --> 01:03:59,378 Pussy! 715 01:03:59,670 --> 01:04:02,047 [Vincent choking, blood splatters.] 716 01:04:02,339 --> 01:04:04,633 [Horror sound effect] 717 01:04:08,220 --> 01:04:10,597 [Horror music ends.] 718 01:04:13,851 --> 01:04:16,019 [The creature shouting nearby.] 719 01:04:17,312 --> 01:04:19,940 [Heavy breathing by the women.] 720 01:04:22,442 --> 01:04:23,986 [Horror sound effect] 721 01:04:24,278 --> 01:04:26,113 Pussy! 722 01:04:26,405 --> 01:04:28,240 [Nina screaming, horror music starts.] 723 01:04:28,532 --> 01:04:30,742 [Nina's head crushing on ground.] 724 01:04:31,034 --> 01:04:32,327 [The creature growls.] 725 01:04:34,288 --> 01:04:35,831 [The creature's evil laughing.] 726 01:04:36,123 --> 01:04:37,524 [The creature starts to rape Nina.] 727 01:04:37,708 --> 01:04:39,209 [Sara screaming.] 728 01:04:40,294 --> 01:04:42,212 [The creature raping Nina.] 729 01:04:49,803 --> 01:04:51,138 [Sara screaming.] 730 01:04:52,347 --> 01:04:53,932 [The creature raping Nina.] 731 01:05:00,230 --> 01:05:02,149 [A strong roar by the creature.] 732 01:05:03,066 --> 01:05:05,068 [The creature roaring and moving away.] 733 01:05:05,736 --> 01:05:07,529 [Horror music ends.] 734 01:05:11,074 --> 01:05:12,868 [Horror sound effect] 735 01:05:14,995 --> 01:05:16,914 [The creature shouting.] 736 01:05:17,205 --> 01:05:18,373 [Horror music starts.] 737 01:05:18,665 --> 01:05:19,958 [Sara screaming.] 738 01:05:20,250 --> 01:05:21,251 [The creature roaring.] 739 01:05:22,502 --> 01:05:24,421 [The creature hitting on car heavily.] 740 01:05:24,796 --> 01:05:27,174 [The creature rattling car while it is speeding away.] 741 01:05:27,466 --> 01:05:29,551 [The creature shouting.] 742 01:05:38,226 --> 01:05:40,646 [The creature growling.] 743 01:05:43,273 --> 01:05:46,234 [Horror music changes to a suspension music.] 744 01:05:52,908 --> 01:05:55,160 What are you doing? - I'm calling the police. 745 01:05:55,452 --> 01:05:58,163 Like fuck you are! - What the fuck? 746 01:05:58,455 --> 01:06:03,168 Relax, Mr. White. I think this is over. 747 01:06:03,710 --> 01:06:09,049 After one kilometer turn left. - Shit. 748 01:06:11,051 --> 01:06:13,720 Give me that. 749 01:06:14,012 --> 01:06:15,973 [Banging from the trunk.] 750 01:06:16,473 --> 01:06:18,141 [The banging continues.] 751 01:06:18,433 --> 01:06:21,061 What is in the trunk? 752 01:06:21,353 --> 01:06:24,064 Tell me what is in the trunk! 753 01:06:24,356 --> 01:06:27,401 What the fuck is in the trunk? - Mind your own fucking business! 754 01:06:27,693 --> 01:06:30,737 Fuck you! What is in the trunk? [Suspension music gets more louder.] 755 01:06:33,573 --> 01:06:35,534 [Mise yells in pain.] 756 01:06:36,284 --> 01:06:38,286 [Horror sound effect] 757 01:06:38,578 --> 01:06:41,331 [Banging from the trunk.] 758 01:06:43,000 --> 01:06:45,919 What is in the trunk? 759 01:06:47,337 --> 01:06:51,717 What is in the trunk? - Fine! 760 01:06:54,011 --> 01:06:55,971 [Banging from the trunk.] 761 01:06:56,263 --> 01:06:58,682 [A car burning nearby.] 762 01:06:58,974 --> 01:07:01,268 [A car door shuts.] 763 01:07:02,436 --> 01:07:04,479 [Banging from the trunk.] 764 01:07:05,230 --> 01:07:09,901 Open the trunk. Open it! 765 01:07:12,654 --> 01:07:15,115 [Female mumbling from the trunk.] 766 01:07:15,407 --> 01:07:17,325 [Horror sound effect] 767 01:07:17,617 --> 01:07:20,787 You have Lara Jessica Svensson in the trunk. 768 01:07:21,079 --> 01:07:22,706 [Suspension music.] 769 01:07:22,998 --> 01:07:30,998 Listen, Mr. White. - You are very bad, bad, bad person Mr. Black! 770 01:07:32,382 --> 01:07:35,385 [The woman mumbling aggressively.] 771 01:07:40,932 --> 01:07:43,310 [The chains rattling.] 772 01:07:45,604 --> 01:07:47,981 [The woman moaning.] 773 01:07:57,074 --> 01:08:00,243 You fucking asshole. 774 01:08:00,535 --> 01:08:01,745 [A slap on Tim.] 775 01:08:02,037 --> 01:08:06,458 Do you have any idea what it feels to be locked up, in the cold - 776 01:08:06,750 --> 01:08:09,461 without food and being drugged all the time? 777 01:08:09,753 --> 01:08:16,343 I’m sorry! Lucas only hired us to take you somewhere. Look. 778 01:08:17,219 --> 01:08:24,267 1.1 kilometer to your destination. - lt's right behind the corner, Mr. Black. 779 01:08:24,559 --> 01:08:28,814 Please turn around. [Tim shuts the navigator.] 780 01:08:29,106 --> 01:08:31,399 [Car approaching and slows down.] 781 01:08:33,276 --> 01:08:35,654 Sara! [Heroic music.] 782 01:08:35,946 --> 01:08:38,365 Mise! 783 01:08:39,991 --> 01:08:42,369 [Climax of the heroic music.] 784 01:08:43,912 --> 01:08:51,795 If you ever touch me again, I will make sure that your BBC will lose the first B! 785 01:08:54,589 --> 01:09:00,679 Is that Lara Jessica Svensson? - Yep. 786 01:09:00,971 --> 01:09:02,430 [The creature growling nearby.] 787 01:09:02,722 --> 01:09:04,599 [Horror music.] 788 01:09:05,100 --> 01:09:08,228 Oh my god, it's here. 789 01:09:08,854 --> 01:09:11,189 [Sniffing.] 790 01:09:11,481 --> 01:09:14,651 What the hell. - Pussy! 791 01:09:15,610 --> 01:09:17,988 [The creature yelling.] 792 01:09:18,572 --> 01:09:20,949 [Lara Jessica Svensson screaming.] 793 01:09:21,283 --> 01:09:24,536 [Whirling sound goes into slow motion.] 794 01:09:25,036 --> 01:09:27,330 [Slow motion: the creature roars.] 795 01:09:27,622 --> 01:09:29,624 [Slow motion: a rising horror music.] 796 01:09:29,916 --> 01:09:32,210 [Whirling sound increases back to normal speed.] 797 01:09:33,044 --> 01:09:34,504 [Horror music.] 798 01:09:34,796 --> 01:09:35,922 [Sara yelling.] 799 01:09:36,298 --> 01:09:37,549 [Mise yelling.] 800 01:09:38,884 --> 01:09:41,136 [The creature roaring, Sara yelling.] 801 01:09:42,929 --> 01:09:45,307 [Tim yells aggressively.] 802 01:09:47,142 --> 01:09:48,643 [The creature hits Tim with elbow.] 803 01:09:49,186 --> 01:09:51,563 [The creature roars massively.] 804 01:09:52,772 --> 01:09:54,441 [Grabbing on the creature's penis.] 805 01:09:55,525 --> 01:09:57,444 [Action/horror music.] 806 01:09:58,862 --> 01:10:00,322 [Fighting noises.] 807 01:10:01,239 --> 01:10:03,575 Get down. 808 01:10:04,409 --> 01:10:06,036 [Yelling, fighting noises.] 809 01:10:08,038 --> 01:10:09,623 [The creature growls in pain.] 810 01:10:09,915 --> 01:10:11,291 [The creature's penis tears off.] 811 01:10:11,583 --> 01:10:13,251 [The creature yells in great pain.] 812 01:10:13,543 --> 01:10:14,878 [Blood splatters.] 813 01:10:16,922 --> 01:10:18,757 [The creature yells in great pain.] 814 01:10:21,968 --> 01:10:24,262 [Sara stands up.] 815 01:10:24,554 --> 01:10:26,556 [Suspension music.] 816 01:10:26,848 --> 01:10:28,391 [Sare yells aggressively.] 817 01:10:29,267 --> 01:10:31,144 [A huge smash on the creature's face.] 818 01:10:31,436 --> 01:10:33,877 [Orchestral version of 'Little Rabbit in your Burrow' starts.] 819 01:10:33,939 --> 01:10:35,815 [A huge swipe on the creature's face.] 820 01:10:37,108 --> 01:10:38,235 [Sara yells aggressively.] 821 01:10:38,526 --> 01:10:40,403 [A huge swipe on the creature's face.] 822 01:10:46,660 --> 01:10:48,828 [The penis smashing into eye.] 823 01:10:49,120 --> 01:10:50,872 [The music ends.] 824 01:10:51,164 --> 01:10:54,834 [A huge dramatic sound effect of legs hitting ground.] 825 01:10:55,377 --> 01:10:57,337 [The car burning nearby.] 826 01:10:57,629 --> 01:10:59,923 [The creature squealing.] 827 01:11:04,594 --> 01:11:05,929 [Reloading shotgun.] 828 01:11:06,221 --> 01:11:08,056 [Electric noise from tazers.] 829 01:11:08,348 --> 01:11:09,933 [Sara yells.] 830 01:11:10,225 --> 01:11:12,519 [Horror sound effect] 831 01:11:18,316 --> 01:11:19,734 [Sniffing.] 832 01:11:20,026 --> 01:11:22,237 [Suspension music.] 833 01:11:22,529 --> 01:11:24,823 [Horror sound effect] 834 01:11:28,827 --> 01:11:31,204 [Suspension music.] 835 01:11:32,872 --> 01:11:35,292 Come here! 836 01:11:37,961 --> 01:11:40,380 Come here! 837 01:11:47,429 --> 01:11:55,429 Tell me, you fucking moron, which one of them is Lara Jessica Svensson? 838 01:12:02,444 --> 01:12:05,322 It's the blond - 839 01:12:07,324 --> 01:12:15,324 The clients will be here any minute! We are missing one Swedish pop star, it's your fault! 840 01:12:20,295 --> 01:12:22,964 Sonny! 841 01:12:26,259 --> 01:12:29,679 On your knees! 842 01:12:31,056 --> 01:12:34,809 On your fucking knees! 843 01:12:41,566 --> 01:12:44,402 Mouth open! 844 01:12:45,695 --> 01:12:49,532 [The unmasked man holding back a cry.] 845 01:12:51,117 --> 01:12:54,120 Mouth open! 846 01:12:54,412 --> 01:12:58,541 [The music becomes dramatic and oppressive.] 847 01:13:01,878 --> 01:13:03,296 [The music climaxes.] 848 01:13:03,588 --> 01:13:06,591 [Gunshot. Body collapses on the floor.] 849 01:13:06,883 --> 01:13:09,552 [The hostages try to speak.] 850 01:13:10,345 --> 01:13:12,722 [Suspension music.] 851 01:13:21,564 --> 01:13:24,442 Go to hell! 852 01:13:27,821 --> 01:13:31,741 [Sara tries to speak.] 853 01:13:40,625 --> 01:13:43,711 [Panting.] 854 01:13:44,003 --> 01:13:46,881 [Sara tries to speak.] 855 01:13:51,928 --> 01:13:54,305 [Squeaky door opens.] 856 01:14:05,400 --> 01:14:07,777 [Sara tries to speak.] 857 01:14:11,364 --> 01:14:15,326 Where's Lara Jessica Svensson? 858 01:14:21,958 --> 01:14:26,045 It's blond one. 859 01:14:26,337 --> 01:14:28,631 [Sara mumbling aggressively.] 860 01:14:33,636 --> 01:14:36,389 [Suspension music becomes more intensive.] 861 01:14:39,809 --> 01:14:42,187 [Sara mumbling aggressively.] 862 01:14:42,520 --> 01:14:43,813 Well, - 863 01:14:44,105 --> 01:14:48,943 let's get started then. Chair. [Suspension music ends.] 864 01:14:49,319 --> 01:14:50,820 [Setting up folding chair.] 865 01:14:51,112 --> 01:14:54,073 Carrot. 866 01:14:56,117 --> 01:14:58,495 [Suspension music.] 867 01:15:04,167 --> 01:15:06,127 [Horror music.] 868 01:15:06,419 --> 01:15:08,713 [Sara yells aggressively.] 869 01:15:11,049 --> 01:15:13,343 [The disco ball gets broken.] 870 01:15:13,635 --> 01:15:15,929 [Mise yells aggressively.] 871 01:15:20,475 --> 01:15:22,852 [Mise yells aggressively.] 872 01:15:24,187 --> 01:15:26,439 [A big impact on Mise's face.] 873 01:15:26,731 --> 01:15:29,025 [Screaming and yelling.] 874 01:15:32,570 --> 01:15:34,322 [Mise strangling Sonny.] 875 01:15:34,614 --> 01:15:36,491 [Horror/action music.] 876 01:15:41,120 --> 01:15:43,498 [Gunshot.] 877 01:15:44,123 --> 01:15:46,417 [Battling noises, Sonny gets choked.] 878 01:15:46,709 --> 01:15:48,294 [Big impact.] 879 01:15:48,586 --> 01:15:50,463 [The client falls on the floor.] 880 01:15:51,089 --> 01:15:52,507 [Big impact.] 881 01:15:52,882 --> 01:15:54,717 [Screaming and yelling.] 882 01:15:55,343 --> 01:15:57,720 [The other client starts to cry.] 883 01:16:00,265 --> 01:16:01,474 [Tim yelling.] 884 01:16:01,766 --> 01:16:03,142 [Tim's chair cracks.] 885 01:16:03,434 --> 01:16:04,936 [Loud collision.] 886 01:16:05,979 --> 01:16:07,605 [The client crying.] 887 01:16:07,897 --> 01:16:09,232 [Tim yelling.] 888 01:16:09,524 --> 01:16:10,858 [The chair breaks.] 889 01:16:11,359 --> 01:16:13,069 [The client crying.] 890 01:16:14,612 --> 01:16:16,531 [The music stops.] 891 01:16:16,823 --> 01:16:19,117 [A victorious music appears.] 892 01:16:21,077 --> 01:16:22,412 [Loud impact.] 893 01:16:22,704 --> 01:16:24,872 [The music stops.] 894 01:16:26,499 --> 01:16:28,293 [Tim grunts.] 895 01:16:28,585 --> 01:16:30,211 [The client crying.] 896 01:16:31,879 --> 01:16:34,132 Rot in hell you retarded bastard! 897 01:16:34,424 --> 01:16:35,883 [Kick.] 898 01:16:37,468 --> 01:16:39,178 [The client crying.] 899 01:16:41,598 --> 01:16:45,059 Are you OK, Mr. White? 900 01:16:46,019 --> 01:16:47,478 [Untying Mise.] 901 01:16:48,271 --> 01:16:49,981 [The client crying.] 902 01:16:58,364 --> 01:17:02,660 I’m going to save the rabbit. 903 01:17:04,871 --> 01:17:06,581 [The client crying.] 904 01:17:07,957 --> 01:17:10,335 [The client crying inside.] 905 01:17:10,793 --> 01:17:12,670 [A gunshot. The crying stops.] 906 01:17:15,465 --> 01:17:18,509 [Suspension/action music.] 907 01:17:24,390 --> 01:17:28,645 [Moaning, yelling and battling noises nearby.] 908 01:17:44,911 --> 01:17:47,121 [Footsteps on snow.] 909 01:17:47,413 --> 01:17:50,291 [The moaning and battling noises intensifies.] 910 01:17:52,794 --> 01:17:55,171 [Battling and yelling.] 911 01:17:57,340 --> 01:17:59,634 [Action/horror music.] 912 01:17:59,926 --> 01:18:02,220 [The creatures roaring.] 913 01:18:18,236 --> 01:18:20,196 [A shotgun reloads.] 914 01:18:20,488 --> 01:18:22,782 [Suspension music.] 915 01:18:30,832 --> 01:18:32,542 [Tim growls, reloading the shotgun.] 916 01:18:32,834 --> 01:18:35,044 [Gunshots.] 917 01:18:35,336 --> 01:18:37,547 [Action music.] 918 01:18:37,839 --> 01:18:40,800 [Gunshots, hitting on people and the creatures.] 919 01:18:44,429 --> 01:18:46,806 [Screaming, yelling in pain.] 920 01:18:49,392 --> 01:18:51,686 [Gunshot.] 921 01:18:51,978 --> 01:18:54,188 [Suffering noises.] 922 01:18:54,480 --> 01:18:56,774 [Suspension music.] 923 01:18:59,736 --> 01:19:02,155 Fuck! 924 01:19:02,447 --> 01:19:04,657 [The man running away.] 925 01:19:04,949 --> 01:19:07,201 [Gunshot. Blood splatters.] 926 01:19:07,493 --> 01:19:09,328 [The music ends.] 927 01:19:09,620 --> 01:19:12,999 [Sara breaths intensively.] 928 01:19:21,424 --> 01:19:24,302 [A heroic adventure/action music.] 929 01:19:56,167 --> 01:19:57,877 [Horror sound effect] 930 01:19:58,169 --> 01:20:00,671 [Growling. Smegma dropping on snow.] 931 01:20:00,963 --> 01:20:04,175 Pussy! Pussy! 932 01:20:04,550 --> 01:20:07,762 Cock! 933 01:20:11,724 --> 01:20:15,102 [Slimy noises from the vagina.] 934 01:20:15,394 --> 01:20:18,523 Cock! 935 01:20:20,942 --> 01:20:24,278 Cock! [Horror sound effect, music stops.] 936 01:20:25,363 --> 01:20:27,740 [Heavy metal song.] 937 01:23:50,443 --> 01:23:52,820 [The heavy metal song ends.] 938 01:23:55,156 --> 01:23:59,952 [The same Swedish EDM song starts.] 939 01:24:46,207 --> 01:24:48,584 [The song ends.] 940 01:24:53,464 --> 01:24:56,258 [Jesse walking.] 941 01:25:06,018 --> 01:25:09,939 [Odd windy sound effect.] 942 01:25:10,231 --> 01:25:12,483 [Exotic and enigmatic music.] 943 01:25:12,775 --> 01:25:15,069 [Mystical sound effect.] 944 01:25:30,042 --> 01:25:33,963 [Sleighbell jingles when the man walks.] 945 01:25:43,055 --> 01:25:45,432 [A fire nearby.] 946 01:25:46,892 --> 01:25:49,895 [Enigmatic suspension music.] 947 01:25:58,612 --> 01:26:00,990 [Door opens.] 948 01:26:19,592 --> 01:26:22,845 He is Nietsnut. 949 01:26:28,100 --> 01:26:30,060 [Door opens.] 950 01:26:31,020 --> 01:26:32,813 [Door closes.] 951 01:26:47,995 --> 01:26:52,249 We have been waiting for you. 952 01:26:57,630 --> 01:27:02,718 We have been waiting for you, Nietsnut. 953 01:27:06,680 --> 01:27:14,396 I have been saving my virginity for you, our hero Nietsnut. 954 01:27:14,688 --> 01:27:16,982 [Glory music starts.] 955 01:27:31,664 --> 01:27:34,041 [Jesse groans.] 956 01:27:43,968 --> 01:27:46,345 [The glory music ends.] 61342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.