All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S10E23.And.Dont.Forget.to.Give.Me.Back.My.Black.T-Shirt.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,603 --> 00:00:06,772
The whole idea of this thing
just makes me really nervous.
2
00:00:06,773 --> 00:00:08,807
I've already created
the site, Donna.
3
00:00:08,808 --> 00:00:11,777
Well, we haven't even taken
the pictures of my clothes yet.
4
00:00:11,778 --> 00:00:13,112
They'll be ready tomorrow.
5
00:00:13,113 --> 00:00:15,013
And then we have to choose
which ones we like,
6
00:00:15,014 --> 00:00:16,248
if there are any, which I doubt.
7
00:00:16,249 --> 00:00:18,417
They'll look great.
8
00:00:18,418 --> 00:00:20,152
Then you still have
to put them on the site.
9
00:00:20,153 --> 00:00:23,355
And then, Miss Defeatist, with
a simple click of the mouse,
10
00:00:23,356 --> 00:00:26,024
DonnaMartinOriginals.com will
officially be up and running.
11
00:00:26,025 --> 00:00:27,193
How can you be so calm?
12
00:00:27,460 --> 00:00:29,561
We have less than 24 hours
to get this done.
13
00:00:29,562 --> 00:00:32,031
(sighs) Maybe we should
postpone it a week.
14
00:00:34,334 --> 00:00:36,102
Open it.
15
00:00:38,037 --> 00:00:40,373
Thank you.
16
00:00:44,210 --> 00:00:46,145
MITCH:
It's just like mine.
17
00:00:46,146 --> 00:00:47,646
I even set it up for you.
18
00:00:47,647 --> 00:00:49,815
You shouldn't have.
19
00:00:49,816 --> 00:00:51,316
Can't help it; I'm type A.
20
00:00:51,317 --> 00:00:53,119
Now, check out the calendar.
21
00:00:54,988 --> 00:00:56,922
DONNA:
"Next Wednesday,
22
00:00:56,923 --> 00:00:58,924
movie with Mitch at 8:00."
23
00:00:58,925 --> 00:01:00,759
MITCH: And on Saturday,
we're rollerblading.
24
00:01:00,760 --> 00:01:03,695
See, our schedules
mesh perfectly.
25
00:01:03,696 --> 00:01:05,664
I don't think
that's just a coincidence.
26
00:01:05,665 --> 00:01:06,965
No, just a reminder
27
00:01:06,966 --> 00:01:08,167
that I haven't had a vacation
since college.
28
00:01:08,168 --> 00:01:09,302
(laughs)
29
00:01:10,503 --> 00:01:12,504
Look,
30
00:01:12,505 --> 00:01:14,606
I know we've only dated
a couple times,
31
00:01:14,607 --> 00:01:18,478
but I just wanted you to know
I am officially off the market.
32
00:01:22,415 --> 00:01:23,816
No response necessary.
33
00:01:23,817 --> 00:01:26,186
(chuckles)
34
00:01:30,423 --> 00:01:32,658
(sighs) You're never going
to believe who that was.
35
00:01:32,659 --> 00:01:33,859
The Doheny Mansion?
36
00:01:33,860 --> 00:01:34,928
They just got a cancellation,
37
00:01:35,195 --> 00:01:36,562
and we can have
our wedding reception there?
38
00:01:36,563 --> 00:01:38,264
No, my dad.
39
00:01:41,468 --> 00:01:42,701
Your dad? Wow.
40
00:01:42,702 --> 00:01:44,369
You haven't talked
to him in months.
41
00:01:44,370 --> 00:01:46,638
Mm, I haven't seen him
in, like, two years.
42
00:01:46,639 --> 00:01:47,941
But he's coming into town
43
00:01:48,174 --> 00:01:51,543
and he wants to have dinner
tomorrow night, with us.
44
00:01:51,544 --> 00:01:54,012
With us?
45
00:01:54,013 --> 00:01:55,414
Mm-hmm.
46
00:01:55,415 --> 00:01:57,249
Am I being inspected?
47
00:01:57,250 --> 00:01:58,484
(chuckles)
I certainly hope so.
48
00:01:58,485 --> 00:01:59,384
(Matt chuckles)
49
00:01:59,385 --> 00:02:02,254
I can't wait to show you off.
50
00:02:02,255 --> 00:02:06,325
Dads always disapprove
of their daughter's fiancés.
51
00:02:06,326 --> 00:02:07,726
It's in the job description.
52
00:02:07,727 --> 00:02:10,796
Bill Taylor is
a convicted embezzler,
53
00:02:10,797 --> 00:02:15,601
a world-class philanderer, and
a completely negligent father.
54
00:02:15,602 --> 00:02:19,304
You are honest and faithful
and totally dependable.
55
00:02:19,305 --> 00:02:21,206
If anybody should be worried,
it should be him.
56
00:02:21,207 --> 00:02:25,077
You know, they, uh,
they say a lot of times
57
00:02:25,078 --> 00:02:28,580
that daughters end up marrying
men just like their fathers.
58
00:02:28,581 --> 00:02:31,083
Yeah, I've heard that before.
59
00:02:31,084 --> 00:02:34,019
Which is why I am doing
the exact opposite.
60
00:02:34,020 --> 00:02:37,055
I am marrying a man
I completely trust.
61
00:02:37,056 --> 00:02:39,692
I am marrying you.
62
00:02:41,628 --> 00:02:43,196
(Matt sighs)
63
00:02:44,330 --> 00:02:47,267
♪ ♪
64
00:03:13,626 --> 00:03:16,596
♪ ♪
65
00:03:38,985 --> 00:03:41,654
♪ ♪
66
00:03:49,095 --> 00:03:52,297
{\an8}♪ Oh, baby, it's no lie ♪
67
00:03:52,298 --> 00:03:55,033
{\an8}♪ I never thought
I'd make you cry ♪
68
00:03:55,034 --> 00:03:57,302
{\an8}♪ Please stay by my side ♪
69
00:03:57,303 --> 00:04:00,572
{\an8}♪ 'Cause I don't want
to say good-bye ♪
70
00:04:00,573 --> 00:04:03,609
{\an8}♪ Why was I such a fool? ♪
71
00:04:03,610 --> 00:04:05,577
{\an8}♪ You know I'd give
the world for you ♪
72
00:04:05,578 --> 00:04:07,879
{\an8}♪ Let's try one more time ♪
73
00:04:07,880 --> 00:04:12,884
{\an8}♪ 'Cause, baby,
I don't want to say ♪
74
00:04:12,885 --> 00:04:16,121
{\an8}♪ Good-bye. ♪
75
00:04:16,122 --> 00:04:17,556
STEVE:
eToys, E*TRADE, eBay.
76
00:04:17,557 --> 00:04:19,024
e-God!
77
00:04:19,025 --> 00:04:21,660
We're missing out on the
gold rush of the new millennium.
78
00:04:21,661 --> 00:04:22,961
That's nice.
79
00:04:22,962 --> 00:04:24,330
Honey, people are making
80
00:04:24,597 --> 00:04:27,232
a fortune on these Internet
stocks-- everybody but us.
81
00:04:27,233 --> 00:04:29,301
Well, compare
and despair, honey.
82
00:04:29,302 --> 00:04:31,903
You know, Donna's taking
her store online.
83
00:04:31,904 --> 00:04:33,605
Yeah, with Dylan backing her, right?
84
00:04:33,606 --> 00:04:35,273
Yeah. Well, that should tell you
something right there.
85
00:04:35,274 --> 00:04:36,775
The rich get richer.
86
00:04:36,776 --> 00:04:38,910
I bet he'd cut us in
if we asked him.
87
00:04:38,911 --> 00:04:40,847
We can't afford that, Steve.
88
00:04:42,315 --> 00:04:44,282
You know, when Bill Gates
was starting out,
89
00:04:44,283 --> 00:04:46,018
he went to his neighbor
for a loan.
90
00:04:46,019 --> 00:04:48,420
$800 for five percent
of the company.
91
00:04:48,421 --> 00:04:49,788
Do you have any idea how much
92
00:04:49,789 --> 00:04:51,357
five percent of Microsoft
is worth?
93
00:04:52,625 --> 00:04:53,759
Like, a jillion
and a half dollars.
94
00:04:53,760 --> 00:04:55,260
(sighs)
If it was just the two of us,
95
00:04:55,261 --> 00:04:57,295
Steve, I would consider it,
but it's not.
96
00:04:57,296 --> 00:04:58,797
We have Maddy now,
97
00:04:58,798 --> 00:05:01,099
which means nannies
and Mommy and Me classes
98
00:05:01,100 --> 00:05:03,135
and Gymboree and preschool.
99
00:05:03,136 --> 00:05:04,302
Do you have any idea
100
00:05:04,303 --> 00:05:06,004
how expensive preschool is
these days?
101
00:05:06,005 --> 00:05:08,106
Well, yeah,
but if DonnaMartinOriginals.com
102
00:05:08,107 --> 00:05:10,442
takes off, we could be rich.
103
00:05:10,443 --> 00:05:12,444
And if it doesn't?
104
00:05:12,445 --> 00:05:15,548
The answer is no, Steve--
not with our money.
105
00:05:32,398 --> 00:05:34,332
This is a disaster,
just as predicted.
106
00:05:34,333 --> 00:05:35,634
I called the agency.
107
00:05:35,635 --> 00:05:37,669
They said the model should
have been here an hour ago.
108
00:05:37,670 --> 00:05:39,171
She'll show.
109
00:05:39,172 --> 00:05:40,338
I wouldn't bet on it.
110
00:05:40,339 --> 00:05:44,276
Photographer is costing
$1,000 an hour.
111
00:05:44,277 --> 00:05:45,444
(sighs)
112
00:05:45,445 --> 00:05:46,511
MAN:
Sign here and here.
113
00:05:46,512 --> 00:05:48,113
You're officially a corporation.
114
00:05:48,114 --> 00:05:49,414
(Dylan sighs)
115
00:05:49,415 --> 00:05:52,017
So that means that I'm not held
personally liable
116
00:05:52,018 --> 00:05:53,485
if this thing tanks.
117
00:05:53,486 --> 00:05:55,587
And don't forget
about the beauty part.
118
00:05:55,588 --> 00:05:57,289
Everything is written off
as a business expense.
119
00:05:57,290 --> 00:05:58,391
Right.
120
00:05:58,591 --> 00:06:00,625
Hey, so what is the, uh, story
with the blonde?
121
00:06:00,626 --> 00:06:02,561
DYLAN:
Camille?
122
00:06:02,562 --> 00:06:04,062
ACCOUNTANT:
Yeah.
123
00:06:04,063 --> 00:06:05,764
Models are my specialty.
124
00:06:05,765 --> 00:06:07,032
Not this one.
125
00:06:07,033 --> 00:06:09,268
She's taken.
126
00:06:12,038 --> 00:06:14,206
While we got time, you want
to HotSync our schedules?
127
00:06:14,207 --> 00:06:16,308
No, no, I-I don't.
128
00:06:16,309 --> 00:06:18,176
Got a few more dates
set up for us.
129
00:06:18,177 --> 00:06:19,411
Mitch, did you know
130
00:06:19,412 --> 00:06:23,482
that DonnaMartinOriginals.com
is doomed?
131
00:06:23,483 --> 00:06:24,549
Doomed.
132
00:06:24,550 --> 00:06:25,717
Hope you're not busy Christmas.
133
00:06:25,718 --> 00:06:26,718
Christmas?
134
00:06:26,719 --> 00:06:27,719
It's premature, I know.
135
00:06:27,720 --> 00:06:29,054
It's eight months away.
136
00:06:29,055 --> 00:06:30,422
I like to know what I'm doing,
137
00:06:30,423 --> 00:06:32,891
so I have something
to look forward to.
138
00:06:32,892 --> 00:06:35,861
DONNA (sighs): Dylan, the
model's not showing up, so...
139
00:06:35,862 --> 00:06:36,629
we should just cut our losses
140
00:06:36,929 --> 00:06:38,430
and forget
about the whole thing.
141
00:06:38,431 --> 00:06:40,699
Uh, my accountant, who's not
really much of a brain surgeon,
142
00:06:40,700 --> 00:06:42,701
had a good idea.
143
00:06:42,702 --> 00:06:45,538
Camille should be the model.
144
00:06:46,739 --> 00:06:48,406
- Pardon me?
- DONNA: That is a great idea.
145
00:06:48,407 --> 00:06:50,509
Camille, will you put on
the red dress?
146
00:06:50,510 --> 00:06:52,444
Uh, and could you do it quickly?
'Cause I'm not gonna
147
00:06:52,445 --> 00:06:54,112
stand around here all day
wasting money.
148
00:06:54,113 --> 00:06:55,781
Camille isn't a model.
149
00:06:55,782 --> 00:06:59,018
Hey, I want us
to be online by tomorrow.
150
00:06:59,952 --> 00:07:01,888
Camille?
151
00:07:02,722 --> 00:07:04,924
Yes.
152
00:07:08,461 --> 00:07:11,029
You're not eye candy;
you're a businesswoman.
153
00:07:11,030 --> 00:07:12,498
Exactly.
154
00:07:12,732 --> 00:07:15,868
I'm a businesswoman,
and this is a business decision.
155
00:07:18,905 --> 00:07:20,739
Relax, David.
156
00:07:20,740 --> 00:07:23,075
Dylan, last time I checked,
I wasn't on your payroll.
157
00:07:29,782 --> 00:07:31,717
(indistinct chatter,
tools whirring)
158
00:07:37,723 --> 00:07:39,558
NOAH: I'll tell you,
the party tomorrow night
159
00:07:39,559 --> 00:07:41,493
for DonnaMartinOriginals.com
is going to be
160
00:07:41,494 --> 00:07:43,728
like the ball dropping
at Times Square, you know?
161
00:07:43,729 --> 00:07:44,529
Mm-hmm.
162
00:07:44,530 --> 00:07:45,731
I mean, that-that minus
163
00:07:45,965 --> 00:07:46,998
a couple hundred thousand
people, of course.
164
00:07:46,999 --> 00:07:48,867
I know, it's going
to be a huge success.
165
00:07:48,868 --> 00:07:50,302
Yep.
166
00:07:50,303 --> 00:07:51,837
If I had some spare cash, man...
167
00:07:51,838 --> 00:07:52,804
You'd invest.
168
00:07:52,805 --> 00:07:53,906
Uh-huh.
169
00:07:54,240 --> 00:07:56,174
Know what they say
about people who used to be rich
170
00:07:56,175 --> 00:07:58,210
not missing their money?
171
00:07:58,211 --> 00:08:00,345
It's a crock, okay?
172
00:08:00,346 --> 00:08:03,515
If I cashed in on the Net,
I'd buy a 32-foot sloop
173
00:08:03,516 --> 00:08:07,118
and just sail off to Tahiti,
you know?
174
00:08:07,119 --> 00:08:08,920
Yeah. How about you?
175
00:08:08,921 --> 00:08:11,289
- Me?
- Mm-hmm.
176
00:08:11,290 --> 00:08:13,458
(sighs)
I'd stop waking up at 2:00 a.m.
177
00:08:13,459 --> 00:08:16,761
with nightmares
about not having enough cash.
178
00:08:16,762 --> 00:08:19,831
I would never, ever go
to Bakersfield again to cover
179
00:08:19,832 --> 00:08:21,867
another one of those
stupid UFO conventions.
180
00:08:21,868 --> 00:08:22,802
(Noah laughs)
181
00:08:23,903 --> 00:08:26,371
Yeah, well, we can always dream.
182
00:08:26,372 --> 00:08:28,039
Yeah, right.
183
00:08:28,040 --> 00:08:29,942
(phone rings)
184
00:08:32,511 --> 00:08:33,578
Yeah.
185
00:08:33,579 --> 00:08:35,046
It's Ellen.
186
00:08:35,047 --> 00:08:36,681
Hey.
187
00:08:36,682 --> 00:08:38,683
I-I didn't think
I'd be hearing from you.
188
00:08:38,684 --> 00:08:41,086
Yeah, I wanted
to hear your voice.
189
00:08:41,087 --> 00:08:42,520
How are you?
190
00:08:42,521 --> 00:08:43,688
NOAH:
I'm fine.
191
00:08:43,689 --> 00:08:44,856
The question is: how are you?
192
00:08:44,857 --> 00:08:47,692
Uh, well,
I'm actually not so good.
193
00:08:47,693 --> 00:08:49,461
Um, I could kind of
use your help.
194
00:08:49,462 --> 00:08:50,829
(Noah chuckles)
195
00:08:50,830 --> 00:08:52,631
NOAH: I thought that's exactly
what you didn't want.
196
00:08:52,632 --> 00:08:54,867
I'm in jail, Noah.
197
00:08:56,736 --> 00:08:57,904
Please get me out of here.
198
00:09:01,107 --> 00:09:03,008
DONNA:
You should have seen David.
199
00:09:03,009 --> 00:09:05,543
He was a jerk
during the whole photo shoot.
200
00:09:05,544 --> 00:09:07,579
Just because Camille
was modeling?
201
00:09:07,580 --> 00:09:09,281
I don't know
what his problem is.
202
00:09:09,282 --> 00:09:11,583
And then there's Mitch.
203
00:09:11,584 --> 00:09:13,018
What about him?
204
00:09:13,019 --> 00:09:14,886
Well, Mitch has me scheduled
to spend every vacation
205
00:09:14,887 --> 00:09:17,455
with him and his family
from now until Groundhog's Day.
206
00:09:17,456 --> 00:09:18,624
(both chuckle)
207
00:09:18,991 --> 00:09:21,092
You being down on Mitch
wouldn't have anything to do
208
00:09:21,093 --> 00:09:24,029
with the fact that David and
Camille are fighting, would it?
209
00:09:24,030 --> 00:09:26,364
No.
210
00:09:26,365 --> 00:09:29,234
Why would you even ask that?
211
00:09:29,235 --> 00:09:31,069
You just always get
really critical
212
00:09:31,070 --> 00:09:32,370
of whoever you're going out with
213
00:09:32,371 --> 00:09:36,207
the minute the specter of David
as a single man comes up.
214
00:09:36,208 --> 00:09:37,909
Hmm. Purple purse!
215
00:09:37,910 --> 00:09:40,211
Definitely go with
the purple purse.
216
00:09:40,212 --> 00:09:41,613
Nice change of subject.
217
00:09:41,614 --> 00:09:43,882
- Oh, caught me.
- (both chuckle)
218
00:09:43,883 --> 00:09:46,785
So, uh, are you nervous about
introducing Matt to your dad?
219
00:09:46,786 --> 00:09:48,954
- Hmm.
- (phone rings)
220
00:09:48,955 --> 00:09:51,523
Hold on.
221
00:09:51,524 --> 00:09:53,091
Hello.
222
00:09:53,092 --> 00:09:53,858
Hi, Dad.
223
00:09:53,859 --> 00:09:56,061
No.
224
00:09:56,062 --> 00:09:58,630
- (over phone): Sorry. -Uh...
no, I understand, of course.
225
00:09:58,631 --> 00:10:00,666
Maybe the next time
you come into town.
226
00:10:02,668 --> 00:10:05,470
Yeah.
227
00:10:05,471 --> 00:10:07,707
(phone beeps)
228
00:10:09,775 --> 00:10:10,842
- Thank you.
- Hey.
229
00:10:10,843 --> 00:10:12,944
Hi-- wow, hey, Maddy.
230
00:10:12,945 --> 00:10:14,145
You come for a BLT?
231
00:10:14,146 --> 00:10:15,647
Say hi.
232
00:10:15,648 --> 00:10:18,383
No, actually, Maddy doesn't have
enough teeth for a BLT yet,
233
00:10:18,384 --> 00:10:19,918
but I certainly am capable.
234
00:10:19,919 --> 00:10:22,320
Oh, well, okay, s-see,
I saw two on the bottom.
235
00:10:22,321 --> 00:10:23,888
- (Janet chuckles)
- I thought she could do that.
236
00:10:23,889 --> 00:10:24,757
You know, I wanted to talk
237
00:10:25,024 --> 00:10:26,624
to you and Steve
about something anyway.
238
00:10:26,625 --> 00:10:28,560
Oh, he's in Bakersfield
for the night.
239
00:10:28,561 --> 00:10:30,495
Oh, well,
that explains the wire.
240
00:10:30,496 --> 00:10:32,297
- What wire?
- He wired $10,000
241
00:10:32,298 --> 00:10:33,966
into my account
a couple of hours ago.
242
00:10:35,167 --> 00:10:37,802
Right, the $10,000.
243
00:10:37,803 --> 00:10:40,005
Yeah, I invested it in Donna's
Web site like Steve wanted,
244
00:10:40,006 --> 00:10:42,107
but I want to make sure
that you guys know
245
00:10:42,108 --> 00:10:43,675
that this is kind of risky.
246
00:10:43,676 --> 00:10:46,077
As a matter of fact,
we discussed that at length.
247
00:10:46,078 --> 00:10:47,312
Well, good,
'cause you know Steve.
248
00:10:47,313 --> 00:10:50,682
He only sees the dollar signs,
not the possible downside.
249
00:10:50,683 --> 00:10:53,885
But, anyway, you ladies have
a nice dinner, and I'll see you.
250
00:10:53,886 --> 00:10:54,786
Mm.
251
00:10:54,787 --> 00:10:57,089
Um, say hi to Steve for me.
252
00:10:58,190 --> 00:11:00,792
Oh, believe me, I will.
253
00:11:00,793 --> 00:11:02,761
(Madeline fussing)
254
00:11:02,762 --> 00:11:04,162
What?
255
00:11:04,163 --> 00:11:05,731
I know.
256
00:11:06,699 --> 00:11:08,700
MATT:
I appreciate you
257
00:11:08,701 --> 00:11:10,668
coming to me, Tom,
but I'm not taking on
258
00:11:10,669 --> 00:11:12,370
- any new cases right now.
- Oh, well.
259
00:11:12,371 --> 00:11:14,773
(chuckles)
I thought anybody handing out
260
00:11:14,774 --> 00:11:17,910
business cards at a rave
would be hard up for clients.
261
00:11:20,079 --> 00:11:22,680
Here's the name and number
of an excellent lawyer.
262
00:11:22,681 --> 00:11:24,783
I'm sure he can help you out.
263
00:11:24,784 --> 00:11:25,985
Okay.
264
00:11:26,919 --> 00:11:28,520
TOM:
I'll say hi
265
00:11:28,521 --> 00:11:31,056
- to Amy for you.
- Uh, yeah, you do that.
266
00:11:31,057 --> 00:11:32,357
Hey.
267
00:11:32,358 --> 00:11:34,392
Hi.
268
00:11:34,393 --> 00:11:35,493
Who was that?
269
00:11:35,494 --> 00:11:37,495
Uh, just some guy
looking for a lawyer.
270
00:11:37,496 --> 00:11:38,563
Are you gonna take the case?
271
00:11:38,564 --> 00:11:39,832
Unwinnable.
272
00:11:41,300 --> 00:11:43,735
So... what's the story?
273
00:11:43,736 --> 00:11:45,637
Where are we going
for dinner tonight?
274
00:11:45,638 --> 00:11:48,606
We're not; my dad called
and canceled again.
275
00:11:48,607 --> 00:11:50,708
You all right?
276
00:11:50,709 --> 00:11:52,043
Yeah. Fine.
277
00:11:52,044 --> 00:11:53,845
I'm just a little angry.
278
00:11:53,846 --> 00:11:57,248
At myself, mostly,
for getting all... excited.
279
00:11:57,249 --> 00:11:59,250
I feel like an idiot.
280
00:11:59,251 --> 00:12:01,319
Hey.
281
00:12:01,320 --> 00:12:04,089
He's a fool; it's his loss.
282
00:12:04,090 --> 00:12:05,256
Mmm.
283
00:12:05,257 --> 00:12:07,225
(Kelly chuckles)
284
00:12:07,226 --> 00:12:09,894
Thank you.
285
00:12:09,895 --> 00:12:11,696
For what?
286
00:12:11,697 --> 00:12:12,697
(sighs)
287
00:12:12,698 --> 00:12:14,532
For never disappointing me.
288
00:12:14,533 --> 00:12:17,168
I'm taking you out tonight.
289
00:12:17,169 --> 00:12:18,336
Okay?
290
00:12:18,337 --> 00:12:20,238
Oh, there's one problem
with that.
291
00:12:20,239 --> 00:12:21,874
- Hmm?
- Who's Amy?
292
00:12:24,243 --> 00:12:26,611
Amy? Um... (chuckles)
She's just some girl
293
00:12:26,612 --> 00:12:28,379
that Dylan hooked up with
at the desert.
294
00:12:28,380 --> 00:12:30,582
That's how that guy
heard about me.
295
00:12:30,583 --> 00:12:32,418
Ugh. Dylan is such a dog.
296
00:12:43,696 --> 00:12:45,463
NOAH:
Did you sleep at all?
297
00:12:45,464 --> 00:12:47,866
Yeah. I guess.
298
00:12:47,867 --> 00:12:49,568
Mm.
299
00:12:51,537 --> 00:12:53,304
(Noah exhales)
300
00:12:53,305 --> 00:12:55,240
You know what?
301
00:12:55,241 --> 00:12:57,709
Why don't we hold off
on the job hunt,
302
00:12:57,710 --> 00:12:59,845
just for now.
303
00:13:01,447 --> 00:13:02,914
Do you want to talk about
304
00:13:02,915 --> 00:13:05,317
why the cops found you
passed out in your car?
305
00:13:10,389 --> 00:13:13,057
Well, I was, um,
behind on my rent,
306
00:13:13,058 --> 00:13:16,928
so I just moved everything
into my trunk.
307
00:13:16,929 --> 00:13:19,664
I was embarrassed.
308
00:13:19,665 --> 00:13:21,499
You don't have to be
embarrassed, okay?
309
00:13:21,500 --> 00:13:22,901
You can call me.
310
00:13:22,902 --> 00:13:26,405
I thought about it,
but I just couldn't.
311
00:13:28,073 --> 00:13:31,042
And then yesterday,
my car wouldn't start.
312
00:13:31,043 --> 00:13:34,245
(sighs) And I just said
the hell with it, you know?
313
00:13:34,246 --> 00:13:38,283
I had a half gallon of Gilbey's
and I just started in.
314
00:13:38,284 --> 00:13:41,419
And the next thing I know,
315
00:13:41,420 --> 00:13:44,924
there's a cop knocking
on my windshield.
316
00:13:47,893 --> 00:13:50,261
(voice breaks):
I'm so scared.
317
00:13:50,262 --> 00:13:52,163
I know.
318
00:13:52,164 --> 00:13:54,633
Look, I know you're scared.
319
00:13:56,001 --> 00:13:58,369
Let's get you back in AA.
320
00:13:58,370 --> 00:13:59,504
Noah, please!
321
00:13:59,505 --> 00:14:01,339
Okay? I need a job.
322
00:14:01,340 --> 00:14:03,642
Look, I know you need a job,
but you need help.
323
00:14:14,954 --> 00:14:18,623
And now I just press "beam,"
and bingo,
324
00:14:18,624 --> 00:14:20,058
I've just sent you
my schedule for the day.
325
00:14:20,059 --> 00:14:22,962
Now, if you want, you can...
beam me your itinerary.
326
00:14:24,230 --> 00:14:25,363
What is it?
327
00:14:25,364 --> 00:14:27,298
I don't want to beam you
my itinerary.
328
00:14:27,299 --> 00:14:30,602
But in terms of time management,
it's a real sweetheart.
329
00:14:30,603 --> 00:14:31,970
I'm sure it is.
330
00:14:31,971 --> 00:14:33,471
I...
331
00:14:33,472 --> 00:14:35,440
I can't do this.
332
00:14:35,441 --> 00:14:38,977
What are you saying,
you don't like me?
333
00:14:38,978 --> 00:14:41,079
Oh, I do, I...
334
00:14:41,080 --> 00:14:42,114
I don't know.
335
00:14:42,381 --> 00:14:44,984
Just, there's something
missing here for me.
336
00:14:45,784 --> 00:14:47,218
I mean, what about spontaneity?
337
00:14:47,219 --> 00:14:49,053
What about not knowing
what's gonna happen next?
338
00:14:49,054 --> 00:14:51,189
But I know what I want
to have happen next.
339
00:14:51,190 --> 00:14:52,890
Yeah, but don't you think
mapping things out
340
00:14:52,891 --> 00:14:55,159
kind of sucks the fun out of
getting to know each other?
341
00:14:55,160 --> 00:14:57,795
A well-crafted plan,
making it happen-- that's fun.
342
00:14:57,796 --> 00:14:59,564
Well, I can appreciate
that in business,
343
00:14:59,565 --> 00:15:01,000
but not with people.
344
00:15:01,500 --> 00:15:02,934
Not with me.
345
00:15:02,935 --> 00:15:05,036
(sighs)
So, from now on,
346
00:15:05,037 --> 00:15:08,507
I think we should just
keep things professional, okay?
347
00:15:11,010 --> 00:15:13,212
Okay, then.
348
00:15:14,780 --> 00:15:16,214
Here are the pictures
from the shoot.
349
00:15:16,215 --> 00:15:18,249
I scanned them all.
350
00:15:18,250 --> 00:15:19,350
Page me later and let me know
351
00:15:19,351 --> 00:15:20,618
which ones you
want me to upload.
352
00:15:20,619 --> 00:15:22,620
Um, Mitch, I...
353
00:15:22,621 --> 00:15:25,490
hope this isn't gonna
affect us working together,
354
00:15:25,491 --> 00:15:28,593
because tonight-- a lot
of planning's gone into it.
355
00:15:28,594 --> 00:15:30,595
Um, I've decided
not to go to the party.
356
00:15:30,596 --> 00:15:33,131
Chalk one up for spontaneity.
357
00:15:33,132 --> 00:15:37,202
But don't worry, your site'll be
online, 8:00 sharp, as planned.
358
00:15:39,605 --> 00:15:42,240
I just want you
to know, Donna...
359
00:15:42,241 --> 00:15:44,176
I don't give up that easily.
360
00:15:50,049 --> 00:15:52,251
(sighs)
361
00:15:53,152 --> 00:15:54,619
- Dylan.
- Mitch.
362
00:15:54,620 --> 00:15:56,921
So, enough about me.
363
00:15:56,922 --> 00:15:59,824
You have 30 seconds
to update me on your life.
364
00:15:59,825 --> 00:16:03,094
I can do it in ten seconds;
my life's pretty boring.
365
00:16:03,095 --> 00:16:05,163
Oh, really?
What about Amy?
366
00:16:05,164 --> 00:16:06,631
Yes, I know all about
367
00:16:06,632 --> 00:16:09,801
your liaison with
the desert princess, thank you.
368
00:16:09,802 --> 00:16:11,469
Yeah, well, Amy was a nice girl.
369
00:16:11,470 --> 00:16:13,738
She, uh-- but it was
never meant to be.
370
00:16:13,739 --> 00:16:15,239
Okay, come on, we're late.
371
00:16:15,240 --> 00:16:16,641
Okay.
372
00:16:16,642 --> 00:16:18,743
- And where are you two going?
- We're, um,
373
00:16:18,744 --> 00:16:20,745
- looking at some wedding sites?
- Yeah, and we're late.
374
00:16:20,746 --> 00:16:22,180
You said that.
375
00:16:22,181 --> 00:16:25,016
(chuckles):
Oh...
376
00:16:25,017 --> 00:16:26,051
Have a nice day.
377
00:16:34,893 --> 00:16:36,561
I'm back!
378
00:16:36,562 --> 00:16:38,162
Huh! Oh, boy!
379
00:16:38,163 --> 00:16:39,931
Hi, honey.
380
00:16:39,932 --> 00:16:41,799
Hey, Maddy!
Mm, mm, mm, mm, mm!
381
00:16:41,800 --> 00:16:44,035
Did you two ladies have
the Chippendale dancers
382
00:16:44,036 --> 00:16:46,337
come over while Daddy was
away at his convention?
383
00:16:46,338 --> 00:16:47,572
- Huh?
- (Madeline fussing)
384
00:16:47,573 --> 00:16:49,040
Oh, honey,
385
00:16:49,041 --> 00:16:52,477
for the last 13 hours,
I've been surrounded by people
386
00:16:52,478 --> 00:16:54,645
who swear that they've
had their nether regions
387
00:16:54,646 --> 00:16:55,848
probed by aliens.
388
00:16:56,115 --> 00:16:58,716
Speaking of probing
nether regions, nice to see ya.
389
00:16:58,717 --> 00:17:01,352
What? What's wrong?
You want to tell me?
390
00:17:01,353 --> 00:17:03,621
I thought we agreed not
to invest in Donna's business.
391
00:17:03,622 --> 00:17:04,989
I know.
392
00:17:04,990 --> 00:17:05,990
I talked to Dylan.
393
00:17:05,991 --> 00:17:07,158
- Oh, boy.
- I can't believe
394
00:17:07,159 --> 00:17:08,192
you went through with it.
395
00:17:08,193 --> 00:17:09,360
Well, it was a good investment.
396
00:17:09,361 --> 00:17:11,295
That's not the point, Steve.
397
00:17:11,296 --> 00:17:13,931
There are larger issues
at stake here.
398
00:17:13,932 --> 00:17:16,000
Do you have any idea
about partnership?
399
00:17:16,001 --> 00:17:17,201
Yes, I understand partnership!
400
00:17:17,202 --> 00:17:19,070
And I want our partnership
to flourish,
401
00:17:19,071 --> 00:17:21,739
which is why I didn't
invest our money!
402
00:17:21,740 --> 00:17:22,874
I invested my money.
403
00:17:22,875 --> 00:17:25,443
- Your money?
- Yeah. Grandpa Sanders--
404
00:17:25,444 --> 00:17:27,678
rest his soul-- when he died,
he left me $50,000.
405
00:17:27,679 --> 00:17:29,781
I've had it in a trust fund.
406
00:17:29,782 --> 00:17:30,548
- Your money?
- Yeah!
407
00:17:30,549 --> 00:17:32,417
So no harm, no foul.
408
00:17:32,418 --> 00:17:33,818
Our money's still
safe and sound,
409
00:17:33,819 --> 00:17:36,121
racking up
four percent annually.
410
00:17:39,792 --> 00:17:40,725
What?! What's wrong now?
411
00:17:40,726 --> 00:17:42,160
Oh, nothing.
412
00:17:42,161 --> 00:17:44,896
Just... I didn't know
that you had $50,000
413
00:17:44,897 --> 00:17:46,731
in a bank account, that's all.
414
00:17:46,732 --> 00:17:49,301
Well, I was gonna tell you;
I guess I forgot.
415
00:17:50,135 --> 00:17:51,303
Right.
416
00:17:51,637 --> 00:17:54,205
Oh, jeez! I just told you
I had $50,000 stashed away.
417
00:17:54,206 --> 00:17:56,007
You think you'd be
a little happier about it.
418
00:17:56,008 --> 00:17:58,743
Oh, I am.
I'm so happy for you
419
00:17:58,744 --> 00:18:01,713
and all your money!
420
00:18:04,283 --> 00:18:05,684
(sighs)
421
00:18:08,053 --> 00:18:08,953
(Ellen sighs)
422
00:18:08,954 --> 00:18:10,288
I hate these meetings.
423
00:18:10,289 --> 00:18:12,390
Yeah, I used to, too.
424
00:18:12,391 --> 00:18:15,960
(sighs) It's not like I haven't
given AA a chance, you know?
425
00:18:15,961 --> 00:18:19,464
It's just that I'm not into
the whole group mentality thing.
426
00:18:19,465 --> 00:18:21,499
Yeah, well, going in there
is one thing;
427
00:18:21,500 --> 00:18:23,701
admitting you have a problem,
working through the steps--
428
00:18:23,702 --> 00:18:24,602
that's another.
429
00:18:24,603 --> 00:18:26,103
Noah, I'm not saying
430
00:18:26,104 --> 00:18:28,206
that it doesn't work
for some people.
431
00:18:28,207 --> 00:18:30,541
(laughs): Okay,
like you're so much different.
432
00:18:30,542 --> 00:18:33,411
Come on.
433
00:18:33,412 --> 00:18:35,947
Look, I'm not gonna force you
to go in there, okay?
434
00:18:35,948 --> 00:18:37,749
You have to do it on your own.
435
00:18:39,952 --> 00:18:41,285
(sighs)
436
00:18:41,286 --> 00:18:43,088
I can't.
437
00:18:50,295 --> 00:18:51,896
Yeah, I like the way you can see
this fur in the picture.
438
00:18:51,897 --> 00:18:53,799
There's two different poses.
439
00:18:55,934 --> 00:18:57,235
Hi.
440
00:18:57,236 --> 00:18:58,369
Hey.
441
00:18:58,370 --> 00:18:59,670
What a nice surprise.
442
00:18:59,671 --> 00:19:01,672
I'm, uh, here to pick up
443
00:19:01,673 --> 00:19:03,174
the banners for the party.
444
00:19:03,175 --> 00:19:05,744
Well, you have to check
these out; they were great.
445
00:19:11,884 --> 00:19:12,817
Yeah, they're nice.
446
00:19:12,818 --> 00:19:14,886
So, where are they?
447
00:19:14,887 --> 00:19:16,754
DONNA:
Nice? Are you kidding?
448
00:19:16,755 --> 00:19:18,322
Camille's gonna be
the next Cindy Margolis.
449
00:19:18,323 --> 00:19:19,991
(laughs)
Donna.
450
00:19:19,992 --> 00:19:21,325
DONNA:
They're beautiful.
451
00:19:21,326 --> 00:19:22,860
Oh, wait, wait.
Here, check this one out.
452
00:19:22,861 --> 00:19:25,630
- Who's Cindy Margolis?
- She's an Internet model,
453
00:19:25,631 --> 00:19:26,931
but that's beside the point.
454
00:19:26,932 --> 00:19:27,932
You don't like them, right?
455
00:19:27,933 --> 00:19:31,369
No, they're-they're nice.
456
00:19:31,370 --> 00:19:33,371
Yeah, I mean, you know,
lighting's a little cheesy,
457
00:19:33,372 --> 00:19:35,373
but... who am I to say?
458
00:19:35,374 --> 00:19:36,775
Banners are over there.
459
00:19:40,078 --> 00:19:41,313
(quietly):
Cheesy?
460
00:19:42,848 --> 00:19:43,882
See ya.
461
00:19:46,285 --> 00:19:48,519
David, what the hell
is going on with you?
462
00:19:48,520 --> 00:19:50,221
Nothing. You asked for my
opinion and I gave it to you.
463
00:19:50,222 --> 00:19:51,557
Does this have anything
to do with Dylan?
464
00:19:51,757 --> 00:19:52,857
No, Camille, it has
nothing to do with Dylan.
465
00:19:52,858 --> 00:19:54,026
Because it's getting really old.
466
00:19:54,259 --> 00:19:54,992
All right, then
explain it to me.
467
00:19:54,993 --> 00:19:56,193
- What is it?
- Explain what?
468
00:19:56,194 --> 00:19:57,762
Why the better things
get for us,
469
00:19:57,763 --> 00:20:00,031
- the more miserable you seem
to become. -Oh, maybe
470
00:20:00,032 --> 00:20:01,499
I'm just a miserable guy.
471
00:20:01,500 --> 00:20:03,234
I don't like to be around that.
472
00:20:03,235 --> 00:20:04,336
Don't, then!
473
00:20:16,481 --> 00:20:18,416
NOAH:
It just hurts, you know?
474
00:20:18,417 --> 00:20:21,419
I see so much of myself
in Ellen.
475
00:20:21,420 --> 00:20:24,822
(sighs) I just, I just
never realized that-that-that...
476
00:20:24,823 --> 00:20:27,558
drinking was
taking over my life.
477
00:20:27,559 --> 00:20:30,928
I'm just glad I have
all you people to lean on.
478
00:20:30,929 --> 00:20:32,464
Thanks, Noah.
479
00:20:33,799 --> 00:20:35,232
Uh, before we close,
480
00:20:35,233 --> 00:20:37,268
we'd like to acknowledge
any newcomers
481
00:20:37,269 --> 00:20:39,571
and encourage them
to keep coming back.
482
00:20:41,473 --> 00:20:44,976
Hi. I'm Mike,
and I'm an alcoholic.
483
00:20:44,977 --> 00:20:47,980
OTHERS:
Hi, Mike.
484
00:20:49,081 --> 00:20:52,049
I'm Ellen,
and I'm an alcoholic.
485
00:20:52,050 --> 00:20:53,852
OTHERS:
Hi, Ellen.
486
00:21:02,894 --> 00:21:04,496
(rock music playing)
487
00:21:13,105 --> 00:21:14,271
STEVE (chuckles):
Oh, boy.
488
00:21:14,272 --> 00:21:16,207
Hey, all systems are a go.
489
00:21:16,208 --> 00:21:18,709
I'm just a point and click away
from pay dirt.
490
00:21:18,710 --> 00:21:20,144
Hey, where's Janet tonight?
491
00:21:20,145 --> 00:21:23,147
Uh, Janet's not really ready
for the Internet age.
492
00:21:23,148 --> 00:21:24,048
(Donna sighs)
493
00:21:24,049 --> 00:21:25,916
I don't think I am, either.
494
00:21:25,917 --> 00:21:28,319
- STEVE: Oh, boy.
- Oh, I'm so nervous!
495
00:21:28,320 --> 00:21:30,621
Anyway, it's almost time;
there's no going back.
496
00:21:30,622 --> 00:21:31,622
(groans):
Oh...
497
00:21:31,623 --> 00:21:33,124
- I'll get you a drink.
- Mm-hmm.
498
00:21:33,125 --> 00:21:35,360
- You want something?
- Uh, no.
499
00:21:43,468 --> 00:21:45,836
Why were you and Kelly
talking about Amy this morning?
500
00:21:45,837 --> 00:21:47,304
It was a fluke.
501
00:21:47,305 --> 00:21:49,974
She asked, I lied, it's over.
502
00:21:49,975 --> 00:21:51,075
Okay, yeah, well,
just don't offer up
503
00:21:51,076 --> 00:21:52,376
any more information, okay?
504
00:21:52,377 --> 00:21:53,978
We got to keep our stories
straight here, remember?
505
00:21:53,979 --> 00:21:56,781
Hey, nervous guy,
why don't you just come clean?
506
00:21:56,782 --> 00:21:57,848
(chuckles):
Nervous guy?
507
00:21:57,849 --> 00:21:58,949
Yeah, right.
508
00:21:58,950 --> 00:22:01,218
Listen, I know
you're enjoying the fact that
509
00:22:01,219 --> 00:22:04,056
I made a mistake,
but spare me the good advice.
510
00:22:08,326 --> 00:22:09,994
I don't know
what's up with David.
511
00:22:09,995 --> 00:22:11,295
Everything was going so well.
512
00:22:11,296 --> 00:22:12,663
Well, don't worry.
513
00:22:12,664 --> 00:22:14,598
David gets in his little moods.
514
00:22:14,599 --> 00:22:17,134
You know what?
Maybe it's my fault.
515
00:22:17,135 --> 00:22:19,203
No. No, no, no. Trust me.
516
00:22:19,204 --> 00:22:20,171
It'll blow over.
517
00:22:20,172 --> 00:22:21,872
Just-Just give him some space.
518
00:22:21,873 --> 00:22:22,940
(Camille sighs)
519
00:22:22,941 --> 00:22:24,308
Thanks.
520
00:22:24,309 --> 00:22:25,776
Oh, you're welcome.
521
00:22:25,777 --> 00:22:26,877
Here you go, hon.
522
00:22:26,878 --> 00:22:28,979
Oh, thank you.
523
00:22:28,980 --> 00:22:31,416
DYLAN:
Excuse me.
524
00:22:33,952 --> 00:22:36,987
Uh, ladies and gentlemen, can
I have your attention, please?
525
00:22:36,988 --> 00:22:38,622
By my estimation,
526
00:22:38,623 --> 00:22:41,358
it's about 30 seconds--
DonnaMartinOriginals.com
527
00:22:41,359 --> 00:22:42,526
will be coming online.
528
00:22:42,527 --> 00:22:45,362
So, without further ado,
Donna Martin.
529
00:22:45,363 --> 00:22:47,231
(cheering, applause)
530
00:22:47,232 --> 00:22:48,667
(Camille whoops)
531
00:22:50,102 --> 00:22:52,703
Can we have a drumroll, please?
532
00:22:52,704 --> 00:22:54,505
- (drumroll)
- Thank you.
533
00:22:54,506 --> 00:22:56,475
(cheering, whooping
and whistling)
534
00:23:05,751 --> 00:23:07,619
(computer trilling)
535
00:23:08,954 --> 00:23:10,054
(rim shot)
536
00:23:10,055 --> 00:23:11,923
(cheering, applause)
537
00:23:14,359 --> 00:23:18,062
Steve, if you'll do the honor
of a double click.
538
00:23:18,063 --> 00:23:20,264
My pleasure.
539
00:23:20,265 --> 00:23:22,233
- (electronic clack)
- MAN: No way.
540
00:23:22,234 --> 00:23:24,336
(crowd murmuring)
541
00:23:40,318 --> 00:23:41,852
What does this mean?
542
00:23:41,853 --> 00:23:44,589
It means we're screwed.
543
00:23:59,037 --> 00:24:00,838
Hey.
544
00:24:00,839 --> 00:24:02,273
Oh.
545
00:24:02,274 --> 00:24:03,274
Freezing the Web site?
546
00:24:03,275 --> 00:24:05,276
Was that a bad attempt at humor?
547
00:24:05,277 --> 00:24:06,877
More like a romantic plea.
548
00:24:06,878 --> 00:24:08,179
Well, that was just stupid.
549
00:24:08,180 --> 00:24:09,446
Why can't you see it?
550
00:24:09,447 --> 00:24:10,614
We're perfect for each other.
551
00:24:10,615 --> 00:24:11,982
Look, just because
I conveniently fit
552
00:24:11,983 --> 00:24:14,552
into your schedule does not mean
I'm the right girl for you.
553
00:24:14,553 --> 00:24:15,886
And if you would
look up from your
554
00:24:15,887 --> 00:24:17,488
electronic organizer long
enough, you would realize...
555
00:24:17,489 --> 00:24:19,056
You said you were coming over
to Mother's house for Christmas.
556
00:24:19,057 --> 00:24:21,992
Oh, there'll be no chestnuts
roasted between us, ever.
557
00:24:21,993 --> 00:24:24,128
Give me another chance.
558
00:24:24,129 --> 00:24:25,596
Mitch, we're done.
559
00:24:25,597 --> 00:24:27,231
Look, everybody's hard work,
560
00:24:27,232 --> 00:24:29,600
the investors' money--
all a big waste of time.
561
00:24:29,601 --> 00:24:32,002
Because what you did--
it wasn't romantic,
562
00:24:32,003 --> 00:24:33,337
it wasn't persuasive.
563
00:24:33,338 --> 00:24:35,539
It was cruel and destructive,
not to mention illegal.
564
00:24:35,540 --> 00:24:36,473
So sue me.
565
00:24:36,474 --> 00:24:39,076
What's a lifelong dream realized
566
00:24:39,077 --> 00:24:40,778
if I don't have you
to share it with, right?
567
00:24:40,779 --> 00:24:41,912
Are you kidding me?
568
00:24:41,913 --> 00:24:45,049
You know, they say there's only
one person for everyone.
569
00:24:45,050 --> 00:24:46,917
I was sure it was you.
570
00:24:46,918 --> 00:24:48,953
Yeah.
571
00:24:48,954 --> 00:24:50,955
Well, figuring that out--
572
00:24:50,956 --> 00:24:53,657
it's a lot trickier
than you would think.
573
00:24:53,658 --> 00:24:55,192
Guess so.
574
00:24:55,193 --> 00:24:57,428
(sighs)
575
00:24:57,429 --> 00:24:59,865
It's not too late
to make things right.
576
00:25:08,073 --> 00:25:09,373
(sizzling)
577
00:25:09,374 --> 00:25:10,975
A dot-com investment--
what was I thinking?
578
00:25:10,976 --> 00:25:13,677
I should have just thrown
the ten grand out the window.
579
00:25:13,678 --> 00:25:16,313
Well, after the disaster
last night, I'm sure glad
580
00:25:16,314 --> 00:25:18,749
it wasn't my money,
because I don't think
581
00:25:18,750 --> 00:25:20,618
I'd be able
to keep down my breakfast.
582
00:25:20,619 --> 00:25:23,687
Is it just gonna be veiled barbs
from you from now on?
583
00:25:23,688 --> 00:25:25,357
Oh, no.
Some won't be so veiled.
584
00:25:26,691 --> 00:25:29,660
Look, Maddy, here.
(gasps) Mine!
585
00:25:29,661 --> 00:25:31,061
Your daddy taught me that.
586
00:25:31,062 --> 00:25:32,963
(sighs)
587
00:25:32,964 --> 00:25:35,065
My grandfather was one
of the most supportive people
588
00:25:35,066 --> 00:25:36,367
in my life.
589
00:25:36,368 --> 00:25:38,035
He wanted me
to do something special
590
00:25:38,036 --> 00:25:40,371
with that money, and until now,
nothing seemed right.
591
00:25:40,372 --> 00:25:41,972
Why can't you respect that?
592
00:25:41,973 --> 00:25:43,974
I am not challenging the bond
593
00:25:43,975 --> 00:25:45,809
that you had
with your grandfather, Steve.
594
00:25:45,810 --> 00:25:49,013
What I don't respect
is the secrecy of the account.
595
00:25:49,014 --> 00:25:51,548
I wasn't hiding anything
from you.
596
00:25:51,549 --> 00:25:52,417
Well, you didn't mention it!
597
00:25:52,651 --> 00:25:54,118
- (sighs)
- And people that keep
598
00:25:54,119 --> 00:25:55,853
secrets have something to hide.
599
00:25:55,854 --> 00:25:57,388
- Like what?
- I don't know.
600
00:25:57,389 --> 00:25:59,023
Do you not trust me?
601
00:25:59,024 --> 00:26:00,224
I mean, how committed are you
602
00:26:00,225 --> 00:26:02,426
to this family
if you have such a huge,
603
00:26:02,427 --> 00:26:04,128
clandestine safety net?
604
00:26:04,129 --> 00:26:06,263
Hey, how could you even think
something like that?
605
00:26:06,264 --> 00:26:08,065
I never did.
606
00:26:08,066 --> 00:26:11,535
I never did until you dipped in
to your private account.
607
00:26:11,536 --> 00:26:15,005
And now all I can imagine
is you on some beach in Jamaica
608
00:26:15,006 --> 00:26:17,675
with two bimbos
and a vat of cocoa butter.
609
00:26:17,676 --> 00:26:19,276
Hey, I'm allergic
to cocoa butter.
610
00:26:19,277 --> 00:26:20,544
(Janet scoffs)
611
00:26:20,545 --> 00:26:22,246
What?! It's just money!
612
00:26:22,247 --> 00:26:24,915
That is exactly
what ticks me off.
613
00:26:24,916 --> 00:26:27,184
- (Steve sighs)
- Where are you going?
614
00:26:27,185 --> 00:26:28,686
I have dibs on the office.
615
00:26:28,687 --> 00:26:30,587
You and Maddy work at home.
616
00:26:30,588 --> 00:26:32,289
(Madeline jabbering)
617
00:26:32,290 --> 00:26:33,490
(door opens)
618
00:26:33,491 --> 00:26:34,792
Don't you look at me
like that.
619
00:26:34,793 --> 00:26:36,761
(door closes)
620
00:26:38,930 --> 00:26:40,532
Thanks.
621
00:26:41,533 --> 00:26:44,802
- Hey.
- Hey.
622
00:26:44,803 --> 00:26:45,970
Sorry about last night.
623
00:26:45,971 --> 00:26:47,705
(sighs)
For which part?
624
00:26:47,706 --> 00:26:50,908
For blowing it off, or
the whole crash and burn of it?
625
00:26:50,909 --> 00:26:52,109
Kelly told me. I'm sorry.
626
00:26:52,110 --> 00:26:53,677
You okay?
627
00:26:53,678 --> 00:26:56,046
Well, I was so distracted
this morning,
628
00:26:56,047 --> 00:26:57,881
I accidentally dressed
a mannequin
629
00:26:57,882 --> 00:27:00,317
in a mock turtleneck
and a miniskirt.
630
00:27:00,318 --> 00:27:02,619
That's so 1997.
631
00:27:02,620 --> 00:27:03,955
Whatever.
632
00:27:04,189 --> 00:27:06,323
Should have listened to you;
you never liked the idea.
633
00:27:06,324 --> 00:27:08,826
No.
634
00:27:08,827 --> 00:27:11,128
That was more of my own
bad head trip than anything.
635
00:27:11,129 --> 00:27:14,198
Still, everyone stood
behind my product, so,
636
00:27:14,199 --> 00:27:15,733
I'm responsible.
637
00:27:15,734 --> 00:27:17,334
Shoulder, please.
638
00:27:17,335 --> 00:27:18,302
Oh.
639
00:27:18,303 --> 00:27:20,004
- (Donna laughs)
- I'm sorry.
640
00:27:20,005 --> 00:27:21,472
- Come here.
- Mmm.
641
00:27:21,473 --> 00:27:23,307
It was all Mitch's fault,
not yours, okay?
642
00:27:23,308 --> 00:27:24,675
Mm-hmm.
643
00:27:24,676 --> 00:27:26,477
So I assume
you're not seeing him anymore?
644
00:27:26,478 --> 00:27:29,013
(sighs)
I'd like to take his
645
00:27:29,014 --> 00:27:30,481
mouse pad and...
646
00:27:30,482 --> 00:27:32,383
Never mind.
647
00:27:32,384 --> 00:27:33,984
(both laugh)
648
00:27:33,985 --> 00:27:37,654
I'm glad to see
you're in a better mood.
649
00:27:37,655 --> 00:27:39,189
Did you make up with Camille?
650
00:27:39,190 --> 00:27:41,059
No, not yet.
651
00:27:43,461 --> 00:27:45,362
You smell good.
652
00:27:45,363 --> 00:27:46,663
Hmm.
653
00:27:46,664 --> 00:27:49,200
(both laugh gently)
654
00:27:51,469 --> 00:27:52,836
CAMILLE:
Hey.
655
00:27:52,837 --> 00:27:54,772
Where did you and Mitch go
on your date last night?
656
00:27:54,773 --> 00:27:55,706
What?
657
00:27:55,707 --> 00:27:57,441
The Web site's working.
658
00:27:57,442 --> 00:27:58,709
What?! We, um...
659
00:27:58,710 --> 00:27:59,878
We didn't go anywhere.
660
00:28:00,078 --> 00:28:02,046
I just stopped hating him,
like, a second ago.
661
00:28:02,047 --> 00:28:04,014
Whatever the little dweeb did,
it works.
662
00:28:04,015 --> 00:28:05,716
CAMILLE: People have been
posting messages about you.
663
00:28:05,717 --> 00:28:07,352
Can we talk?
664
00:28:09,921 --> 00:28:12,189
I'm really sorry
I missed you last night.
665
00:28:12,190 --> 00:28:13,957
Well, why don't we have lunch?
666
00:28:13,958 --> 00:28:15,426
I can't. I have a meeting
667
00:28:15,427 --> 00:28:17,061
with a promo spot producer
in 20 minutes.
668
00:28:17,062 --> 00:28:18,929
Either we're busier than ever,
or you're avoiding this.
669
00:28:18,930 --> 00:28:21,833
I just don't want to have a
flyby conversation, that's all.
670
00:28:23,968 --> 00:28:25,170
I'll call you tomorrow.
671
00:28:26,638 --> 00:28:28,205
Congratulations.
672
00:28:28,206 --> 00:28:29,274
Thank you.
673
00:28:30,375 --> 00:28:31,708
DYLAN:
Wow.
674
00:28:31,709 --> 00:28:34,678
You know, this thing's had
over 200-plus hits.
675
00:28:34,679 --> 00:28:37,314
This is the, uh, online store
customer message board.
676
00:28:37,315 --> 00:28:39,483
Oh, wait. Let me...
Let me read it.
677
00:28:39,484 --> 00:28:41,819
"How are the happy couple?"
678
00:28:41,820 --> 00:28:44,288
"Is there really a Mitch
and a Donna?" And...
679
00:28:44,289 --> 00:28:46,957
(giggles) "I'll buy two skirts
if you kiss him."
680
00:28:46,958 --> 00:28:49,593
There's got to be somewhere we
can work this to our advantage.
681
00:28:49,594 --> 00:28:51,261
Why do they even care?
682
00:28:51,262 --> 00:28:53,598
Oh, people are suckers
for a happy ending.
683
00:28:54,799 --> 00:28:58,002
And I'm sure
young David would agree.
684
00:29:00,738 --> 00:29:02,306
Hello.
685
00:29:02,307 --> 00:29:05,175
Hey.
686
00:29:05,176 --> 00:29:06,477
- (gasps)
- For your recent
687
00:29:06,478 --> 00:29:08,112
victory and, um,
688
00:29:08,113 --> 00:29:10,514
uh, the way you stood up
at the meeting, you know?
689
00:29:10,515 --> 00:29:12,082
- (Ellen laughs)
- I'm proud of you.
690
00:29:12,083 --> 00:29:14,218
- Thank you.
- You're welcome.
691
00:29:14,219 --> 00:29:17,221
Wow. It's been a long time
since somebody's given me these.
692
00:29:17,222 --> 00:29:19,289
(laughs)
693
00:29:19,290 --> 00:29:21,459
Oh. And this is for you.
694
00:29:22,827 --> 00:29:23,794
Thank you.
695
00:29:23,795 --> 00:29:24,862
Open it up.
696
00:29:24,863 --> 00:29:26,698
Okay.
697
00:29:32,837 --> 00:29:35,038
- It's blank.
- Yeah, yeah.
698
00:29:35,039 --> 00:29:38,542
One part of the program is, um,
listing the wrongs in your life.
699
00:29:38,543 --> 00:29:40,777
- What?
- Yeah. I mean,
700
00:29:40,778 --> 00:29:42,946
I personally found
that by writing them down...
701
00:29:42,947 --> 00:29:44,849
helped me deal with them,
you know?
702
00:29:47,018 --> 00:29:48,486
(sighs)
703
00:29:48,686 --> 00:29:51,321
Do you ever have a conversation
without talking about steps?
704
00:29:51,322 --> 00:29:52,623
(laughs)
705
00:29:52,624 --> 00:29:53,858
I'm sorry.
706
00:29:54,092 --> 00:29:55,259
It's like you're in a cult
or something.
707
00:29:55,260 --> 00:29:58,262
I'm-I'm not gonna write down
708
00:29:58,263 --> 00:29:59,897
all of my screwups
for somebody else
709
00:29:59,898 --> 00:30:00,931
to read and judge.
710
00:30:00,932 --> 00:30:02,132
That's not what it's for.
711
00:30:02,133 --> 00:30:03,967
You know what?
You're moving too fast,
712
00:30:03,968 --> 00:30:05,370
and you're asking me too much.
713
00:30:05,637 --> 00:30:08,305
I'm not saying right now.
I'm just saying eventually.
714
00:30:08,306 --> 00:30:09,673
You know, you try and just...
715
00:30:09,674 --> 00:30:11,241
Just try and do your best,
that's all.
716
00:30:11,242 --> 00:30:13,111
How can I, with you
breathing down my neck?!
717
00:30:14,045 --> 00:30:16,080
(sighs)
718
00:30:25,523 --> 00:30:30,827
♪ Baby, you will finally see
I was gonna be the one ♪
719
00:30:30,828 --> 00:30:32,696
♪ My love is easy ♪
720
00:30:32,697 --> 00:30:35,966
♪ Boy, you better please me ♪
721
00:30:35,967 --> 00:30:37,868
♪ And you will finally see ♪
722
00:30:37,869 --> 00:30:39,670
♪ How it's gonna be,
be, be... ♪
723
00:30:39,671 --> 00:30:41,772
You just don't stop, do you?
724
00:30:41,773 --> 00:30:43,874
What?
725
00:30:43,875 --> 00:30:45,676
- Ladies love Dylan McKay.
- (Kelly laughs)
726
00:30:45,677 --> 00:30:47,044
Pipe down, champ.
727
00:30:47,045 --> 00:30:50,113
What, did you forget
about Amy already?
728
00:30:50,114 --> 00:30:53,183
Amy wasn't exactly, uh,
girlfriend material.
729
00:30:53,184 --> 00:30:55,152
(laughs)
How did you guys meet again?
730
00:30:55,153 --> 00:30:57,087
Was it around
the infamous punch bowl?
731
00:30:57,088 --> 00:30:58,789
I don't really want
to talk about it,
732
00:30:58,790 --> 00:31:00,190
but if you want to know...
733
00:31:00,191 --> 00:31:01,525
MATT:
And I'll tell you.
734
00:31:01,526 --> 00:31:02,893
Um, see,
what happened was this.
735
00:31:02,894 --> 00:31:04,261
Um... (clears throat)
736
00:31:04,262 --> 00:31:06,763
Well, we stopped off
at this tiny little gas station
737
00:31:06,764 --> 00:31:08,799
that was, like,
in the middle of nowhere.
738
00:31:08,800 --> 00:31:11,702
And, um, Amy was working
behind the counter.
739
00:31:11,703 --> 00:31:13,170
And Mr. Smooth over here
740
00:31:13,171 --> 00:31:14,871
saunters up
with some beef jerkys.
741
00:31:14,872 --> 00:31:16,006
- He nods...
- Beef jerkys?
742
00:31:16,007 --> 00:31:17,908
Beef jerkys.
Nods to the motorcycles,
743
00:31:17,909 --> 00:31:19,876
and offered to give her the ride
of her life.
744
00:31:19,877 --> 00:31:21,178
- No, you did not.
- He did.
745
00:31:21,179 --> 00:31:22,447
He did, but you know
what happened?
746
00:31:22,780 --> 00:31:25,082
She quits her job, jumps
on the back of the motorcycle,
747
00:31:25,083 --> 00:31:26,883
and these two--
inseparable for two days.
748
00:31:26,884 --> 00:31:29,920
You know,
Donna's Web site is working.
749
00:31:29,921 --> 00:31:31,154
Oh. Oh, that's great.
750
00:31:31,155 --> 00:31:32,356
DYLAN:
She's at the store
751
00:31:32,357 --> 00:31:34,391
reading the customers'
responses.
752
00:31:34,392 --> 00:31:36,727
Oh, good. Okay, I'm gonna
go call and congratulate her.
753
00:31:36,728 --> 00:31:37,861
If you'll excuse me.
754
00:31:37,862 --> 00:31:39,630
Good-bye,
Don Juan of the desert.
755
00:31:39,631 --> 00:31:41,098
(Matt laughs)
756
00:31:41,099 --> 00:31:42,166
Sorry.
757
00:31:44,369 --> 00:31:45,502
(sighs):
Oh.
758
00:31:45,503 --> 00:31:47,437
Yeah, pretty good
for an amateur.
759
00:31:47,438 --> 00:31:48,573
Yeah, but listen to me.
760
00:31:48,906 --> 00:31:50,741
I didn't like doing that,
but I made a decision.
761
00:31:50,742 --> 00:31:52,042
Kelly is too important to me,
762
00:31:52,043 --> 00:31:53,744
and I don't want
to risk losing her.
763
00:31:53,745 --> 00:31:54,845
So you're gonna keep the secret?
764
00:31:54,846 --> 00:31:56,880
Just doing what you'd do.
765
00:31:56,881 --> 00:31:58,548
You're no better than me.
766
00:31:58,549 --> 00:32:00,584
Yeah? Well, I am still better
for her.
767
00:32:00,585 --> 00:32:02,619
She needs a man
that she can count on.
768
00:32:02,620 --> 00:32:04,655
So if you're just gonna be
waiting around, thinking
769
00:32:04,656 --> 00:32:06,957
that I'm gonna blow this,
you can forget about it.
770
00:32:06,958 --> 00:32:08,892
I underestimated you.
771
00:32:08,893 --> 00:32:10,928
Yeah. It's the sweater vest.
772
00:32:13,498 --> 00:32:16,367
I'll see you around.
773
00:32:20,838 --> 00:32:23,074
(exhales heavily)
774
00:32:33,751 --> 00:32:35,620
(gate latch clicking)
775
00:32:43,528 --> 00:32:44,361
You okay?
776
00:32:44,362 --> 00:32:46,196
I didn't drink.
777
00:32:46,197 --> 00:32:49,334
Good.
778
00:32:51,269 --> 00:32:53,404
Get your shoes on.
I want to show you something.
779
00:33:02,980 --> 00:33:04,815
Where's the toothpaste?
780
00:33:04,816 --> 00:33:07,217
Oh, I cut the tube in half.
781
00:33:07,218 --> 00:33:08,719
- Total disaster.
- What?
782
00:33:08,720 --> 00:33:11,588
It works really well
with the toilet paper, though.
783
00:33:11,589 --> 00:33:14,791
Oh, there's a message for you
on the machine from Dylan.
784
00:33:14,792 --> 00:33:16,226
Donna's Web site
is up and running.
785
00:33:16,227 --> 00:33:19,463
Oh. Guess I didn't
jeopardize our future.
786
00:33:19,464 --> 00:33:22,199
The fact you think that's why
I'm still upset, Steve,
787
00:33:22,200 --> 00:33:23,667
kills me.
788
00:33:23,668 --> 00:33:25,736
You know what, I'm getting
tired of guessing.
789
00:33:25,737 --> 00:33:27,537
We're a team!
790
00:33:27,538 --> 00:33:29,339
You don't think I value that?
791
00:33:29,340 --> 00:33:31,074
Not when you're keeping secrets
about money, no.
792
00:33:31,075 --> 00:33:33,410
It makes me think that you're
looking for an escape hatch.
793
00:33:33,411 --> 00:33:35,479
Yeah, for us! For us!
794
00:33:35,480 --> 00:33:37,314
Listen, I know this is
going to sound archaic,
795
00:33:37,315 --> 00:33:40,050
but taking care of you and Maddy
is my job.
796
00:33:40,051 --> 00:33:41,218
It's my responsibility, okay?
797
00:33:41,219 --> 00:33:42,853
It's not one
that I've ever faced before.
798
00:33:42,854 --> 00:33:43,787
Steve...
799
00:33:43,788 --> 00:33:47,357
Let me finish, okay?!
800
00:33:47,358 --> 00:33:50,727
Every day, every single day,
801
00:33:50,728 --> 00:33:52,662
I think about failing.
802
00:33:52,663 --> 00:33:54,331
I mean, what if
the paper goes down?
803
00:33:54,332 --> 00:33:55,999
What if, what if you
and Maddy need something
804
00:33:56,000 --> 00:33:57,135
that I can't provide for?
805
00:33:57,568 --> 00:34:00,905
That-That account was me
protecting us from my screwups!
806
00:34:04,275 --> 00:34:06,643
I know that's hard
for you to admit.
807
00:34:06,644 --> 00:34:09,079
But on our wedding day,
808
00:34:09,080 --> 00:34:11,848
we sealed this deal
for good times or for bad.
809
00:34:11,849 --> 00:34:14,651
And that's the best part about
this marriage thing, honey,
810
00:34:14,652 --> 00:34:17,254
is that you don't have to go
through anything alone.
811
00:34:17,255 --> 00:34:20,290
You don't have to keep
any secrets.
812
00:34:20,291 --> 00:34:22,959
Thanks.
813
00:34:22,960 --> 00:34:25,595
No problem.
814
00:34:25,596 --> 00:34:29,500
And if you're scared,
just tell me, okay?
815
00:34:30,802 --> 00:34:32,502
I would kiss you
so hard right now
816
00:34:32,503 --> 00:34:34,638
if it wasn't for
this toothpaste situation.
817
00:34:34,639 --> 00:34:35,639
Hmm.
818
00:34:35,640 --> 00:34:37,174
Under the sink.
819
00:34:37,175 --> 00:34:39,343
Go.
820
00:34:43,181 --> 00:34:45,148
DONNA:
So someone placed
821
00:34:45,149 --> 00:34:47,484
an order from Albuquerque--
my wrap skirt.
822
00:34:47,485 --> 00:34:49,619
From the streets
of Albuquerque.
823
00:34:49,620 --> 00:34:53,356
Albuquerque-- I just, I just
kind of like saying that, but...
824
00:34:53,357 --> 00:34:55,593
You just salted those
five seconds ago.
825
00:34:57,028 --> 00:34:58,830
I'm low on sodium.
826
00:35:00,865 --> 00:35:01,932
Camille misses you.
827
00:35:01,933 --> 00:35:03,133
She, um...
828
00:35:03,134 --> 00:35:05,735
she said that you
haven't called her.
829
00:35:05,736 --> 00:35:08,572
You've just always been
the type that calls.
830
00:35:08,573 --> 00:35:12,042
It was a trait I always
admired about you.
831
00:35:12,043 --> 00:35:14,177
So the two of you
were discussing this?
832
00:35:14,178 --> 00:35:17,314
No. I mean,
not really discussing it.
833
00:35:17,315 --> 00:35:20,183
It... It's just, when you're
folding dozens of T-shirts,
834
00:35:20,184 --> 00:35:22,886
sometimes topics
happen to come up.
835
00:35:22,887 --> 00:35:26,857
Like, for instance, why is David
being such a mopey butt-head.
836
00:35:26,858 --> 00:35:28,592
Those were her words,
not mine.
837
00:35:28,593 --> 00:35:31,761
I'd rather the two of you didn't
talk about it, if that's okay.
838
00:35:31,762 --> 00:35:33,563
Yeah.
839
00:35:33,564 --> 00:35:35,031
Well, it's an easy fix.
840
00:35:35,032 --> 00:35:37,033
Just call her and tell her
you're sorry.
841
00:35:37,034 --> 00:35:39,169
Check, please.
842
00:35:39,170 --> 00:35:40,037
(Donna chuckles softly)
843
00:35:40,371 --> 00:35:41,771
You know, if you keep
acting this way,
844
00:35:41,772 --> 00:35:43,540
you might push away
something good.
845
00:35:43,541 --> 00:35:46,077
Well, Donna, maybe that's
what I'm trying to do.
846
00:35:53,885 --> 00:35:55,785
Just let me figure it out, okay?
847
00:35:55,786 --> 00:35:57,821
Donna Martin.
848
00:35:57,822 --> 00:35:58,955
Yeah?
849
00:35:58,956 --> 00:36:00,290
Sheila.
850
00:36:00,291 --> 00:36:02,726
I recognized you
from the Web site.
851
00:36:02,727 --> 00:36:05,195
I just bought two skirts
and a top online this morning.
852
00:36:05,196 --> 00:36:07,565
Oh, that's great. Thank you.
853
00:36:09,100 --> 00:36:11,134
I tried to log on
yesterday, honey.
854
00:36:11,135 --> 00:36:13,069
Guess those computer glitches
got solved,
855
00:36:13,070 --> 00:36:14,704
if you know what I mean.
856
00:36:14,705 --> 00:36:17,808
Mitch, you're even cuter
than I imagined.
857
00:36:19,210 --> 00:36:20,978
Good luck to you both.
858
00:36:23,014 --> 00:36:24,114
(chuckles)
859
00:36:24,115 --> 00:36:25,148
Did she just think...?
860
00:36:25,149 --> 00:36:26,684
Yeah.
861
00:36:28,185 --> 00:36:30,821
(both chuckle)
862
00:36:46,938 --> 00:36:48,171
(engine stops)
863
00:36:48,172 --> 00:36:51,007
Okay, here we are.
864
00:36:51,008 --> 00:36:53,644
This tops my list of things
I've done wrong.
865
00:36:55,346 --> 00:36:56,546
Over there.
866
00:36:56,547 --> 00:36:59,349
Pink jacket.
867
00:36:59,350 --> 00:37:01,017
(Noah laughs)
868
00:37:01,018 --> 00:37:03,019
(kids laughing, chattering)
869
00:37:03,020 --> 00:37:04,521
What's her name?
870
00:37:04,522 --> 00:37:05,722
Caitlin.
871
00:37:05,723 --> 00:37:07,357
She's six.
872
00:37:07,358 --> 00:37:09,159
The lady there is my mom.
873
00:37:09,160 --> 00:37:10,093
She takes care of her.
874
00:37:10,094 --> 00:37:12,596
I promised it was
875
00:37:12,597 --> 00:37:14,497
just until I got
my act together,
876
00:37:14,498 --> 00:37:18,369
but... that's taken longer
than I thought.
877
00:37:22,306 --> 00:37:24,175
Where's the father?
878
00:37:26,377 --> 00:37:29,680
Six vodka gimlets,
one one-night stand.
879
00:37:32,183 --> 00:37:35,986
He lives somewhere
in Chatsworth; I never told him.
880
00:37:35,987 --> 00:37:38,221
Catie thinks her mommy
comes in and out of her life
881
00:37:38,222 --> 00:37:39,557
because she works
on an airplane.
882
00:37:42,326 --> 00:37:44,327
What are you gonna do when
she's old enough to question
883
00:37:44,328 --> 00:37:45,996
that story?
884
00:37:45,997 --> 00:37:48,598
(sighs)
885
00:37:48,599 --> 00:37:49,566
Let's just go.
886
00:37:49,567 --> 00:37:51,501
Okay? Please?
887
00:37:51,502 --> 00:37:52,937
Yeah. Sure.
888
00:37:54,405 --> 00:37:55,473
(engine starts)
889
00:38:00,978 --> 00:38:02,380
(quiet knocking)
890
00:38:05,583 --> 00:38:07,017
Hey.
891
00:38:07,018 --> 00:38:07,917
Hi.
892
00:38:07,918 --> 00:38:08,985
You didn't get my message?
893
00:38:08,986 --> 00:38:10,920
I said I'd come by your place.
894
00:38:10,921 --> 00:38:13,290
Yeah, but I-I couldn't wait.
895
00:38:14,892 --> 00:38:15,759
What are you doing?
896
00:38:15,760 --> 00:38:18,195
Nothing.
897
00:38:19,497 --> 00:38:22,800
You mind if we,
uh, sit outside and talk?
898
00:38:28,572 --> 00:38:31,675
So you had a late night
at work, huh?
899
00:38:31,676 --> 00:38:33,343
Yeah.
900
00:38:33,344 --> 00:38:36,880
Uh, online orders
are off the charts.
901
00:38:36,881 --> 00:38:38,615
That's great.
902
00:38:38,616 --> 00:38:40,251
Yeah.
903
00:38:41,752 --> 00:38:43,887
You know, it's always weird
904
00:38:43,888 --> 00:38:46,823
the first time a couple sees
different sides of each other.
905
00:38:46,824 --> 00:38:48,391
Yeah.
906
00:38:48,392 --> 00:38:49,993
I was gonna wait
until month six
907
00:38:49,994 --> 00:38:55,066
before I let you see the
infamous Camille Desmond temper.
908
00:38:57,068 --> 00:38:58,234
Are you all right?
909
00:38:58,235 --> 00:39:00,003
No.
910
00:39:00,004 --> 00:39:01,439
(sighs)
911
00:39:01,672 --> 00:39:05,542
David, if I did anything
to get you in this mood...
912
00:39:05,543 --> 00:39:07,278
Camille, you didn't do anything.
913
00:39:08,779 --> 00:39:10,915
I just wanted to pick a fight.
914
00:39:12,283 --> 00:39:14,351
And it wasn't very cool.
915
00:39:18,055 --> 00:39:20,057
It's okay. Apology accepted.
916
00:39:21,759 --> 00:39:23,359
Let's go to dinner.
917
00:39:23,360 --> 00:39:24,695
You deserve better than me.
918
00:39:25,930 --> 00:39:28,231
David.
919
00:39:28,232 --> 00:39:30,700
We're solid.
920
00:39:30,701 --> 00:39:32,168
We'll work it out.
921
00:39:32,169 --> 00:39:33,971
I don't think so.
922
00:39:37,374 --> 00:39:39,710
You're not doing this.
923
00:39:41,579 --> 00:39:42,445
Why?
924
00:39:42,446 --> 00:39:44,682
Camille, I'm so sorry.
925
00:39:46,383 --> 00:39:48,418
We just don't...
926
00:39:48,419 --> 00:39:50,755
We don't belong together.
927
00:39:56,794 --> 00:39:58,729
Camille.
928
00:40:01,132 --> 00:40:02,899
If that was gonna be a letter,
929
00:40:02,900 --> 00:40:04,601
(voice breaking):
thanks for having the guts
930
00:40:04,602 --> 00:40:06,170
to do it in person.
931
00:40:07,338 --> 00:40:09,907
(gate opens, closes)
932
00:40:15,780 --> 00:40:17,915
(phone ringing)
933
00:40:19,884 --> 00:40:21,351
- Hello.
- MATT: Hey.
934
00:40:21,352 --> 00:40:22,552
I just ordered a half veggie,
935
00:40:22,553 --> 00:40:23,453
half pepperoni pizza
from Patty's.
936
00:40:23,454 --> 00:40:27,090
It's gonna be coming
to your place.
937
00:40:27,091 --> 00:40:28,825
What's that swishing around?
938
00:40:28,826 --> 00:40:30,627
I'm standing here
in a wedding dress.
939
00:40:30,628 --> 00:40:33,096
Larry, my other fiancé,
beat you to the punch.
940
00:40:33,097 --> 00:40:34,364
(chuckles):
Oh.
941
00:40:34,365 --> 00:40:36,332
Well, does Larry spring
for extra cheese?
942
00:40:36,333 --> 00:40:38,301
All right, he's history.
943
00:40:38,302 --> 00:40:39,669
Actually, it's Jackie's.
944
00:40:39,670 --> 00:40:41,938
She's obsessed with me
wearing it on the big day.
945
00:40:41,939 --> 00:40:44,440
But secretly, Donna's already
sketching some designs.
946
00:40:44,441 --> 00:40:45,642
Should I pick up some wine?
947
00:40:45,643 --> 00:40:47,143
Mm, yeah, that would be good.
948
00:40:47,144 --> 00:40:48,444
Okay. I love you.
949
00:40:48,445 --> 00:40:50,180
I love you, too. Hurry home.
950
00:40:50,181 --> 00:40:52,148
MATT:
Bye-bye.
951
00:40:52,149 --> 00:40:53,349
(phone beeps, doorbell ringing)
952
00:40:53,350 --> 00:40:55,985
Oh.
953
00:40:55,986 --> 00:40:58,254
Hold on. I'm coming.
954
00:40:58,255 --> 00:40:59,756
(clears throat)
955
00:40:59,757 --> 00:41:01,424
I just have to grab my--
your money.
956
00:41:01,425 --> 00:41:02,659
Oh. (chuckles)
957
00:41:02,660 --> 00:41:04,561
Hey. I thought
you were the pizza guy.
958
00:41:04,562 --> 00:41:06,029
What, are you eloping?
959
00:41:06,030 --> 00:41:07,430
Oh. No. It's my mom's.
960
00:41:07,431 --> 00:41:08,832
What do you think?
961
00:41:08,833 --> 00:41:11,201
Smells like mothballs.
962
00:41:11,202 --> 00:41:12,502
Thanks.
963
00:41:12,503 --> 00:41:13,837
What's up?
964
00:41:13,838 --> 00:41:15,805
I was just in the neighborhood.
965
00:41:15,806 --> 00:41:18,041
You know, room service,
pay-per-view--
966
00:41:18,042 --> 00:41:19,342
I couldn't do it again.
967
00:41:19,343 --> 00:41:20,977
Well, we just ordered some food.
968
00:41:20,978 --> 00:41:23,013
Matt's on his way home.
Why don't you come in?
969
00:41:25,182 --> 00:41:26,349
What?
970
00:41:26,350 --> 00:41:28,184
I was just realizing
971
00:41:28,185 --> 00:41:29,686
it's the second time
I've seen you wearing
972
00:41:29,687 --> 00:41:31,855
a wedding dress
to marry someone else.
973
00:41:31,856 --> 00:41:35,191
Maybe this time
you'll stay for the wedding.
974
00:41:35,192 --> 00:41:37,026
Maybe not.
975
00:41:37,027 --> 00:41:38,329
Matt's the lucky guy.
976
00:41:40,397 --> 00:41:42,198
- Come on in.
- I can't.
977
00:41:42,199 --> 00:41:44,267
I have to...
978
00:41:44,268 --> 00:41:47,503
I got to fax some paper
to my accountant.
979
00:41:47,504 --> 00:41:49,273
Can't it wait till tomorrow?
980
00:41:51,609 --> 00:41:53,244
You look beautiful.
68576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.