Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,304 --> 00:00:06,638
WOMAN (over P.A.): Dr. Esterman
to Radiology, Dr. Mark Esterman
2
00:00:06,639 --> 00:00:08,140
to Radiology.
3
00:00:08,141 --> 00:00:10,076
(phone ringing)
4
00:00:12,612 --> 00:00:13,946
Hello.
5
00:00:13,947 --> 00:00:15,482
David, hi. It's me.
6
00:00:16,850 --> 00:00:18,817
What's up? You okay?
7
00:00:18,818 --> 00:00:21,787
Noah's hurt. I'm calling you
from the emergency room.
8
00:00:21,788 --> 00:00:23,789
What's going... what's going on?
9
00:00:23,790 --> 00:00:25,824
It's Donna.
Noah's in the hospital.
10
00:00:25,825 --> 00:00:26,959
Is that Camille?
11
00:00:26,960 --> 00:00:29,328
Yeah. What's going on with Noah?
12
00:00:29,329 --> 00:00:31,964
Well, I ignored his calls
like you told me to do,
13
00:00:31,965 --> 00:00:34,066
and I guess he got drunk
and he broke in,
14
00:00:34,067 --> 00:00:35,834
and we all thought
he was a burglar, and...
15
00:00:35,835 --> 00:00:38,170
- and Matt went after him.
- You're kidding.
16
00:00:38,171 --> 00:00:39,905
So far, he has a concussion
and some bruised ribs.
17
00:00:39,906 --> 00:00:41,507
We're waiting for some tests,
but if they're clear,
18
00:00:41,508 --> 00:00:43,242
I'm just gonna take him
back to my place.
19
00:00:43,243 --> 00:00:46,078
No, Donna, if the guy
broke into your house
20
00:00:46,079 --> 00:00:49,348
'cause he couldn't get you on
the phone, you need some space.
21
00:00:49,349 --> 00:00:51,316
David, I don't need
your second-guessing right now.
22
00:00:51,317 --> 00:00:52,951
I just called
because you're his roommate.
23
00:00:52,952 --> 00:00:54,887
I thought you might
worry about him.
24
00:00:54,888 --> 00:00:58,023
Uh, I'll... I got to go.
25
00:00:58,024 --> 00:01:00,259
- (dial tone drones)
- (groans)
26
00:01:00,260 --> 00:01:01,160
(beep)
27
00:01:01,161 --> 00:01:02,728
The CAT scan came back fine.
28
00:01:02,729 --> 00:01:03,962
No cranial bleeding.
29
00:01:03,963 --> 00:01:06,465
He may experience some nausea
30
00:01:06,466 --> 00:01:07,800
over the next eight hours,
31
00:01:07,801 --> 00:01:08,700
and breathing won't tickle.
32
00:01:08,701 --> 00:01:10,536
Just keep an eye on him.
33
00:01:10,537 --> 00:01:11,971
Thanks.
34
00:01:14,240 --> 00:01:16,141
DONNA:
I, uh, was just calling David.
35
00:01:16,142 --> 00:01:18,377
I told him we'll be taking care
of Noah for a few days.
36
00:01:18,378 --> 00:01:19,311
We are?
37
00:01:19,312 --> 00:01:21,313
Mm-hmm.
38
00:01:21,314 --> 00:01:24,683
Okay, uh, I'm gonna
go get the car.
39
00:01:24,684 --> 00:01:27,686
(quietly):
Okay.
40
00:01:27,687 --> 00:01:30,522
Matt feels... awful.
41
00:01:30,523 --> 00:01:31,857
Well, he shouldn't.
42
00:01:31,858 --> 00:01:34,393
I guess you're right.
43
00:01:34,394 --> 00:01:37,729
Look, I know on principle you
could do without Noah around.
44
00:01:37,730 --> 00:01:39,865
Right again.
45
00:01:39,866 --> 00:01:41,166
But he needs a friend.
46
00:01:41,167 --> 00:01:44,036
How are you guys supposed
to get past things
47
00:01:44,037 --> 00:01:45,170
if he is sleeping
48
00:01:45,171 --> 00:01:46,405
on our couch?
49
00:01:46,406 --> 00:01:48,340
Kel, David already
gave me the lecture,
50
00:01:48,341 --> 00:01:49,808
and I appreciate your concern,
51
00:01:49,809 --> 00:01:52,678
but no one has anything
to worry about, especially me.
52
00:01:52,679 --> 00:01:54,279
All right.
53
00:01:54,280 --> 00:01:56,014
I'll hold you to that.
54
00:01:56,015 --> 00:01:58,651
I'll hold myself to that.
Thanks.
55
00:02:08,661 --> 00:02:10,697
♪ ♪
56
00:02:37,423 --> 00:02:39,559
♪ ♪
57
00:03:03,483 --> 00:03:05,218
♪ ♪
58
00:03:09,856 --> 00:03:12,224
{\an8}♪ I know that you see me, girl ♪
59
00:03:12,225 --> 00:03:15,127
{\an8}♪ Every day ♪
60
00:03:15,128 --> 00:03:16,895
{\an8}♪ Mmm, mmm, mmm ♪
61
00:03:16,896 --> 00:03:20,065
{\an8}♪ But you don't know
what I keep inside ♪
62
00:03:20,066 --> 00:03:23,269
{\an8}♪ What I need to say ♪
63
00:03:24,370 --> 00:03:25,871
{\an8}♪ For here I am ♪
64
00:03:25,872 --> 00:03:27,974
{\an8}♪ Alone in the dark ♪
65
00:03:29,409 --> 00:03:32,010
{\an8}♪ Waiting for love to start ♪
66
00:03:32,011 --> 00:03:34,112
{\an8}♪ Whoa, whoa ♪
67
00:03:34,113 --> 00:03:37,816
{\an8}♪ One heart giving love
won't make a light ♪
68
00:03:37,817 --> 00:03:40,619
{\an8}♪ Two hearts giving love
can shine ♪
69
00:03:40,620 --> 00:03:44,256
{\an8}♪ Lead the way,
turn night to day ♪
70
00:03:44,257 --> 00:03:47,159
{\an8}♪ And you can
change my world ♪
71
00:03:47,160 --> 00:03:49,861
{\an8}(knocking)
72
00:03:49,862 --> 00:03:53,465
{\an8}♪ One heart giving love
is still alone ♪
73
00:03:53,466 --> 00:03:55,200
{\an8}(fading):
♪ Two hearts giving love... ♪
74
00:03:55,201 --> 00:03:56,268
Hey.
75
00:03:56,269 --> 00:03:57,536
- Hey.
- I tried to call,
76
00:03:57,537 --> 00:03:59,504
but the operator said
your line was busy.
77
00:03:59,505 --> 00:04:00,739
Yeah. Um, come here.
78
00:04:00,740 --> 00:04:02,608
Look at this.
79
00:04:02,609 --> 00:04:03,809
What is all this?
80
00:04:03,810 --> 00:04:05,844
Well, it's detective work.
81
00:04:05,845 --> 00:04:07,713
Steve and I have
been online all night
82
00:04:07,714 --> 00:04:11,350
trying to get the phone numbers
of the people on this list here.
83
00:04:11,351 --> 00:04:13,285
Dylan, your dad's name
wasn't on that list.
84
00:04:13,286 --> 00:04:16,588
No, Jack McKay isn't,
but, uh, Eddie Waitkus--
85
00:04:16,589 --> 00:04:19,558
that's the name of a guy in
a story my dad used to tell me,
86
00:04:19,559 --> 00:04:20,792
and it's no coincidence.
87
00:04:20,793 --> 00:04:22,794
If he's alive,
that's the name he's using.
88
00:04:22,795 --> 00:04:24,496
- What did you find out?
- Not much.
89
00:04:24,497 --> 00:04:26,431
The people on the plane,
they don't remember him.
90
00:04:26,432 --> 00:04:28,233
What can I do?
How can I help?
91
00:04:28,234 --> 00:04:29,534
I don't know you can.
92
00:04:29,535 --> 00:04:30,669
I'm beginning to think
93
00:04:30,670 --> 00:04:32,071
that somebody or something
94
00:04:32,271 --> 00:04:34,406
does not want this little
family reunion to take place.
95
00:04:34,407 --> 00:04:36,742
- We can go back to the FBI.
- Oh, why?
96
00:04:36,743 --> 00:04:38,844
They lied to me once;
their story isn't changing.
97
00:04:38,845 --> 00:04:40,212
I mean, what... what if...
98
00:04:40,213 --> 00:04:42,214
what if he's trying
to send me a message,
99
00:04:42,215 --> 00:04:43,949
and this is as close
as he can get?
100
00:04:43,950 --> 00:04:46,351
Have you tried the flight crew?
Maybe they would be
101
00:04:46,352 --> 00:04:48,387
more apt to remember someone.
102
00:04:48,388 --> 00:04:50,823
(quietly):
Yeah.
103
00:04:53,259 --> 00:04:54,259
(line rings)
104
00:04:54,260 --> 00:04:55,894
WOMAN:
Directory assistance.
105
00:04:55,895 --> 00:04:59,499
Yeah, give me, uh,
World Continental Airlines.
106
00:05:06,506 --> 00:05:08,006
Hey.
107
00:05:08,007 --> 00:05:10,276
- (groans)
- Be careful.
108
00:05:13,413 --> 00:05:15,781
Oh, man, I smell
your burnt toast.
109
00:05:15,782 --> 00:05:18,250
Hey, I tried to scrape
most of the black stuff off.
110
00:05:18,251 --> 00:05:19,551
It's okay, I kind of
111
00:05:19,552 --> 00:05:22,455
acquired a taste for it
over the years.
112
00:05:26,159 --> 00:05:28,960
Oh, man, Kelly and Matt
must hate me.
113
00:05:28,961 --> 00:05:30,429
Matt feels very guilty.
114
00:05:30,430 --> 00:05:33,899
And... Kelly's just Kelly--
she'll cool down.
115
00:05:33,900 --> 00:05:35,267
Aren't you hungry?
116
00:05:35,268 --> 00:05:37,769
- No, uh-uh.
- Oh, you should try
117
00:05:37,770 --> 00:05:38,970
to eat a little bit.
118
00:05:38,971 --> 00:05:41,273
Your ribs could be sore
for a couple days.
119
00:05:41,274 --> 00:05:42,808
All right.
120
00:05:42,809 --> 00:05:43,875
Wait, wait.
121
00:05:43,876 --> 00:05:44,943
Okay.
122
00:05:44,944 --> 00:05:47,145
Just a small bite.
123
00:05:47,146 --> 00:05:49,381
There.
124
00:05:49,382 --> 00:05:51,650
(sighs) Oh, man, I don't
know what hurts worse,
125
00:05:51,651 --> 00:05:54,453
my ribs or watching you
take care of me like this.
126
00:05:54,454 --> 00:05:56,054
I want to.
127
00:05:56,055 --> 00:05:58,090
Besides, I have Camille
covering the store,
128
00:05:58,091 --> 00:06:00,892
so I have plenty
of time on my hands.
129
00:06:00,893 --> 00:06:01,860
Another bite?
130
00:06:01,861 --> 00:06:04,063
No, I'm okay. Thanks.
131
00:06:05,364 --> 00:06:07,966
Look, I'm sorry
about last night.
132
00:06:07,967 --> 00:06:10,202
I guess I had to see you.
133
00:06:10,203 --> 00:06:11,937
Why?
134
00:06:11,938 --> 00:06:14,306
Who knows?
135
00:06:14,307 --> 00:06:16,141
I was drunk.
136
00:06:16,142 --> 00:06:18,010
Noah, you have
to get back into AA.
137
00:06:22,749 --> 00:06:24,550
(sighs)
138
00:06:26,919 --> 00:06:28,286
I'm serious.
139
00:06:28,287 --> 00:06:30,322
Noah, you-you...
140
00:06:30,323 --> 00:06:31,557
promise and you promise,
141
00:06:31,758 --> 00:06:34,393
then somehow you always
find reasons to fall short.
142
00:06:35,394 --> 00:06:37,263
You do it again,
you're on your own.
143
00:06:49,242 --> 00:06:51,042
Steve-o, you ready
for spr... Oh.
144
00:06:51,043 --> 00:06:52,010
God, I'm sorry.
145
00:06:52,011 --> 00:06:53,912
I thought you were Steve.
I'm Ryan.
146
00:06:53,913 --> 00:06:55,380
Hi. I'm Janet.
147
00:06:55,381 --> 00:06:56,581
Hey, well, it's good
to finally meet you.
148
00:06:56,582 --> 00:06:58,850
- You, too.
- Uh, the front door was locked,
149
00:06:58,851 --> 00:07:01,019
so I thought I'd come around
and surprise him.
150
00:07:01,020 --> 00:07:03,054
Oh, well, you got me instead.
151
00:07:03,055 --> 00:07:04,923
Um, he's at the office,
but he'll be back
152
00:07:04,924 --> 00:07:07,727
- in a couple of minutes.
- (Madeline cooing)
153
00:07:09,295 --> 00:07:11,164
Wow.
154
00:07:15,301 --> 00:07:17,669
RYAN:
This is realism defined.
155
00:07:17,670 --> 00:07:19,471
I've never had a niece before.
156
00:07:19,472 --> 00:07:21,206
You go away to school
for eight months,
157
00:07:21,207 --> 00:07:22,107
and things kind of change, huh?
158
00:07:22,108 --> 00:07:23,609
Yeah. (laughs)
159
00:07:24,777 --> 00:07:26,211
JANET:
So, um...
160
00:07:26,212 --> 00:07:28,547
how do you like Amherst?
161
00:07:28,548 --> 00:07:30,649
Because I actually thought
about going there.
162
00:07:30,650 --> 00:07:33,018
Fine. It's kind of arctic.
163
00:07:33,019 --> 00:07:35,720
So, uh, what's on the agenda
for the week?
164
00:07:35,721 --> 00:07:37,389
Well, we were so excited
about you coming
165
00:07:37,390 --> 00:07:40,058
into town, we thought about
taking a couple days off.
166
00:07:40,059 --> 00:07:41,426
So I thought we would
167
00:07:41,427 --> 00:07:43,428
go to the Getty, and then
maybe hit the beach...
168
00:07:43,429 --> 00:07:44,996
- STEVE: Ryan! Hey, Mr. Premed!
- Steve-o!
169
00:07:44,997 --> 00:07:46,398
Buddy!
170
00:07:46,399 --> 00:07:47,899
Ha-ha-ha!
171
00:07:47,900 --> 00:07:50,335
Oh! This is my little brother.
172
00:07:50,336 --> 00:07:51,636
STEVE:
Hey.
173
00:07:51,637 --> 00:07:52,638
You look great.
174
00:07:52,872 --> 00:07:54,573
You are, uh, starting
to look like Dad.
175
00:07:54,574 --> 00:07:57,075
Hey, that's grounds
for a crotch fire, pal.
176
00:07:57,076 --> 00:07:58,810
Not unless you want
a tornado twister!
177
00:07:58,811 --> 00:08:01,947
Not a chance!
Oh, it's a brother thing.
178
00:08:01,948 --> 00:08:03,281
Right, I'm sure it is.
179
00:08:03,282 --> 00:08:06,284
I was just telling Ryan about
our plans for the week. So...
180
00:08:06,285 --> 00:08:07,619
- Yeah!
- Yeah, well, you see,
181
00:08:07,620 --> 00:08:09,221
I'm-I'm...
I'm all about partying.
182
00:08:09,222 --> 00:08:10,555
All about partying--
I mean, I want to go
183
00:08:10,556 --> 00:08:12,390
to SkyBar, Barfly, 360,
Dresden Room,
184
00:08:12,391 --> 00:08:14,459
Liquid Kitty, After Dark,
Dublin's.
185
00:08:14,460 --> 00:08:16,228
Bar Marmont.
You got the Union, the Gate.
186
00:08:16,229 --> 00:08:17,462
How about those, man?
Don't miss out.
187
00:08:17,463 --> 00:08:18,964
That's a lot of bars.
188
00:08:18,965 --> 00:08:20,565
We're so there.
189
00:08:20,566 --> 00:08:22,133
- Right on, pal.
- (laughs)
190
00:08:22,134 --> 00:08:23,802
JANET:
I am so happy
191
00:08:23,803 --> 00:08:25,136
to stay home with Maddy,
192
00:08:25,137 --> 00:08:27,439
so you guys just go ahead
and have a good time.
193
00:08:27,440 --> 00:08:28,440
Honey, you're the best.
194
00:08:28,441 --> 00:08:29,407
Head butt!
195
00:08:29,408 --> 00:08:30,442
Psych! Come on, man!
196
00:08:30,443 --> 00:08:33,778
(indistinct conversation,
laughter)
197
00:08:33,779 --> 00:08:36,448
I can assure you, Mrs. Sasadu,
I've handled cases like this.
198
00:08:36,449 --> 00:08:38,516
I'm talking six figures.
How about that?
199
00:08:38,517 --> 00:08:41,052
- No, not for six figures.
- Thank you.
200
00:08:41,053 --> 00:08:42,320
(click, dial tone drones)
201
00:08:42,321 --> 00:08:44,924
Hello? Hello?
202
00:08:47,093 --> 00:08:48,894
Unbelievable.
203
00:08:48,895 --> 00:08:51,229
I've made 20 cold calls
this morning
204
00:08:51,230 --> 00:08:52,397
trying to get new clients.
205
00:08:52,398 --> 00:08:54,599
One lady said my voice
sounds too young.
206
00:08:54,600 --> 00:08:56,668
Another guy says,
"You're not sharp enough."
207
00:08:56,669 --> 00:08:57,969
This other guy says,
"Uh, what's your name again?"
208
00:08:57,970 --> 00:08:59,304
I say, "Matt Durning."
He says, "Oh, yeah?
209
00:08:59,305 --> 00:09:00,305
Well, I don't trust
guys named Matt."
210
00:09:00,306 --> 00:09:02,340
Hangs up on me.
Can you believe that?
211
00:09:02,341 --> 00:09:03,508
Hung up on me.
212
00:09:03,509 --> 00:09:06,444
At this point,
I'm considering hari-kari.
213
00:09:06,445 --> 00:09:08,046
I think that pencil's
sharp enough.
214
00:09:08,047 --> 00:09:10,015
MATT:
Huh?
215
00:09:10,016 --> 00:09:11,683
(Kelly laughs)
216
00:09:11,684 --> 00:09:13,718
Oh. (laughs)
217
00:09:13,719 --> 00:09:15,520
Yeah, I guess it is.
218
00:09:15,521 --> 00:09:16,988
(clears throat)
219
00:09:16,989 --> 00:09:19,157
So anyway, what's up with you?
220
00:09:19,158 --> 00:09:21,159
(chuckling):
Oh... nothing.
221
00:09:21,160 --> 00:09:23,528
Tell me again why I quit my job.
222
00:09:23,529 --> 00:09:26,331
I mean, I know it was right
that I left Pia, but...
223
00:09:26,332 --> 00:09:28,500
But-but-but it is lunchtime,
224
00:09:28,501 --> 00:09:31,503
and you realized
you have nowhere to be.
225
00:09:31,504 --> 00:09:34,640
Nobody needs you back
for anything.
226
00:09:36,676 --> 00:09:39,110
Believe me, I feel the same way,
and I'm sitting
227
00:09:39,111 --> 00:09:40,679
- in my own office.
- (chuckles)
228
00:09:40,680 --> 00:09:43,181
- That's so comforting. Thanks.
- Yeah.
229
00:09:43,182 --> 00:09:45,016
Well, listen to me.
230
00:09:45,017 --> 00:09:47,687
You were good at PR.
231
00:09:48,921 --> 00:09:51,890
Have you given any more thought
to opening your own firm?
232
00:09:51,891 --> 00:09:53,758
Mmm, not today.
233
00:09:53,759 --> 00:09:57,195
I was with Dylan;
all my mental energy is zapped.
234
00:09:57,196 --> 00:09:59,431
Yeah.
235
00:09:59,432 --> 00:10:01,766
Um, so how is he doing?
236
00:10:01,767 --> 00:10:04,869
Okay, for a guy who thinks
his dead father
237
00:10:04,870 --> 00:10:06,806
- is alive.
- What?
238
00:10:08,107 --> 00:10:10,375
There's no solid proof,
but I believe him.
239
00:10:10,376 --> 00:10:12,077
- Okay.
- Jack, Dylan's dad,
240
00:10:12,078 --> 00:10:15,647
- Yeah. -...used an alias
to fly from Phoenix to L.A.
241
00:10:15,648 --> 00:10:17,983
- (laughs) Okay.
- Dylan recognized the name.
242
00:10:17,984 --> 00:10:19,784
I guess he took one of those
243
00:10:19,785 --> 00:10:21,653
commuter flights that
flies back and forth, like,
244
00:10:21,654 --> 00:10:22,821
- four times a day.
- Right.
245
00:10:22,822 --> 00:10:24,189
So we're gonna go
to the airport tonight
246
00:10:24,190 --> 00:10:25,124
and talk to the flight crew.
247
00:10:25,358 --> 00:10:27,759
Wait. Wait, wait,
wait, wait, hold on.
248
00:10:27,760 --> 00:10:32,097
Okay, now, if this is true--
if Jack McKay did fake his death
249
00:10:32,098 --> 00:10:33,999
and he's running
from some people,
250
00:10:34,000 --> 00:10:35,200
don't you think
blowing his cover
251
00:10:35,201 --> 00:10:36,369
could cause
some serious problems?
252
00:10:37,603 --> 00:10:39,738
Dylan's life derailed
when he lost his father.
253
00:10:39,739 --> 00:10:41,473
You weren't there.
254
00:10:41,474 --> 00:10:44,709
You have no idea
what this means to him.
255
00:10:44,710 --> 00:10:45,744
(sighs)
256
00:10:45,745 --> 00:10:48,580
Well, you could probably
use some help.
257
00:10:48,581 --> 00:10:51,750
I'm not gonna twist
your arm or anything.
258
00:10:51,751 --> 00:10:53,551
Well, you don't have to, okay?
259
00:10:53,552 --> 00:10:55,086
- I'm in.
- Good.
260
00:10:55,087 --> 00:10:56,655
All right.
261
00:11:02,962 --> 00:11:05,765
Uh-oh. I'm dating a stacker.
262
00:11:08,334 --> 00:11:09,868
The plates.
263
00:11:09,869 --> 00:11:12,437
When you stack them like that,
both sides get dirty.
264
00:11:12,438 --> 00:11:15,240
Uh-oh. I'm dating a compulsive,
265
00:11:15,241 --> 00:11:18,176
yet very attractive freak.
266
00:11:18,177 --> 00:11:19,310
(Camille laughs)
267
00:11:19,311 --> 00:11:21,146
(David chuckles)
268
00:11:21,147 --> 00:11:23,282
(phone ringing)
269
00:11:26,986 --> 00:11:28,286
Hello.
270
00:11:28,287 --> 00:11:29,621
Hey. Sorry I snapped
271
00:11:29,622 --> 00:11:32,524
at you last night,
but Sleepaway Camp is on.
272
00:11:32,525 --> 00:11:34,793
Hmm. Apology accepted.
273
00:11:34,794 --> 00:11:36,494
Is Noah still there?
274
00:11:36,495 --> 00:11:38,163
Yeah. He's in bed,
and I'm on the couch.
275
00:11:38,164 --> 00:11:39,497
I got to go.
276
00:11:39,498 --> 00:11:42,133
Bye.
277
00:11:42,134 --> 00:11:44,236
(laughs)
278
00:11:45,304 --> 00:11:46,604
That was Donna.
279
00:11:46,605 --> 00:11:48,306
We usually call each other
280
00:11:48,307 --> 00:11:50,008
whenever there's
a good horror flick on.
281
00:11:50,009 --> 00:11:51,976
You guys are like
my grandparents.
282
00:11:51,977 --> 00:11:53,344
(David chuckles,
Camille laughs)
283
00:11:53,345 --> 00:11:55,580
Bicker, make up, repeat.
284
00:11:55,581 --> 00:11:57,917
Kind of feels like we've known
each other that long.
285
00:11:59,785 --> 00:12:02,253
(phone ringing)
286
00:12:02,254 --> 00:12:04,722
Not Sleepaway Camp.
It's Slumber Party Massacre.
287
00:12:04,723 --> 00:12:05,957
So much better.
288
00:12:05,958 --> 00:12:08,127
Get out of here. All right.
289
00:12:09,195 --> 00:12:12,331
Uh, we got to go look
for the remote.
290
00:12:20,005 --> 00:12:22,441
(sighs)
291
00:12:27,413 --> 00:12:29,647
WOMAN (over P.A.): Passengers
arriving on flight 781
292
00:12:29,648 --> 00:12:33,017
may be met at gate 22
or on the lower level.
293
00:12:33,018 --> 00:12:35,253
See what you can find out
from them.
294
00:12:35,254 --> 00:12:36,421
- All right.
- Yeah.
295
00:12:36,422 --> 00:12:38,624
Uh, excuse me.
296
00:12:40,025 --> 00:12:41,493
He's a business associate.
297
00:12:41,494 --> 00:12:43,361
We're supposed to be meeting
in town for a convention.
298
00:12:43,362 --> 00:12:45,831
Try baggage claim, lower level.
299
00:12:46,599 --> 00:12:48,233
Uh, hi. Excuse me. Excuse me.
300
00:12:48,234 --> 00:12:49,801
My name's, uh,
301
00:12:49,802 --> 00:12:51,503
Dick Milsaps.
I work over at, uh, Coastal
302
00:12:51,504 --> 00:12:53,004
Auto Leasing on Concourse B.
303
00:12:53,005 --> 00:12:54,205
Uh, we had a mix-up
304
00:12:54,206 --> 00:12:56,207
with one of our passengers--
Eddie Waitkus.
305
00:12:56,208 --> 00:12:57,209
I was wondering if...
306
00:12:57,409 --> 00:12:59,210
Do you know
if Mr. Waitkus is on the flight?
307
00:12:59,211 --> 00:13:00,645
The flight was completely full.
308
00:13:00,646 --> 00:13:02,313
I barely remember my name.
309
00:13:02,314 --> 00:13:04,315
Yeah. I-I... I know
it's like that sometime.
310
00:13:04,316 --> 00:13:06,251
He's a real big VIP with us.
311
00:13:06,252 --> 00:13:08,186
Is there anybody else
that I could ask?
312
00:13:08,187 --> 00:13:09,721
You could check with Cathy,
the first class attendant.
313
00:13:09,722 --> 00:13:12,157
Cathy, this gentleman
has a question.
314
00:13:12,158 --> 00:13:13,558
Howdy. I'm, uh, Dick Milsaps.
315
00:13:13,559 --> 00:13:15,493
I work at Coastal Auto Leasings.
316
00:13:15,494 --> 00:13:17,061
I-I just wanted to know--
317
00:13:17,062 --> 00:13:19,898
uh, was there a passenger
named Eddie Waitkus
318
00:13:19,899 --> 00:13:21,733
- on your flight?
- Sorry. He wasn't on
319
00:13:21,734 --> 00:13:22,901
- this flight.
- Well, you know,
320
00:13:22,902 --> 00:13:24,402
our, uh, computers
broke down at work,
321
00:13:24,403 --> 00:13:26,271
and I need to inform Mr. Waitkus
322
00:13:26,272 --> 00:13:28,439
of a change of arrangements
that we've made for him.
323
00:13:28,440 --> 00:13:30,575
And I was wondering,
do you have a, uh...
324
00:13:30,576 --> 00:13:32,810
a contact number of any kind?
325
00:13:32,811 --> 00:13:35,613
Mmm. Mr. Milsaps,
I can't release that.
326
00:13:35,614 --> 00:13:37,482
Well...
327
00:13:37,483 --> 00:13:39,885
there goes my job, then.
328
00:13:44,190 --> 00:13:46,124
All right, look,
329
00:13:46,125 --> 00:13:48,293
I've heard him say
he lives in Tolleson,
330
00:13:48,294 --> 00:13:49,561
just outside Phoenix.
331
00:13:49,562 --> 00:13:51,696
But you didn't hear it from me.
332
00:13:51,697 --> 00:13:54,066
Oh, you're-you're...
you're an angel.
333
00:13:55,834 --> 00:13:57,602
Any luck?
334
00:13:57,603 --> 00:14:00,706
Anyone up for a trip
to Tolleson, Arizona?
335
00:14:12,218 --> 00:14:14,019
(snoring)
336
00:14:18,624 --> 00:14:20,960
(snoring continues)
337
00:14:26,232 --> 00:14:27,632
(both groaning)
338
00:14:27,633 --> 00:14:29,133
Rise and shine.
339
00:14:29,134 --> 00:14:31,337
(Steve groans)
340
00:14:33,138 --> 00:14:34,539
- Darling?
- Huh?
341
00:14:34,540 --> 00:14:36,207
- Hi.
- Hi, honey.
342
00:14:36,208 --> 00:14:37,508
Even though I know
343
00:14:37,509 --> 00:14:38,910
you came in
at the crack of dawn...
344
00:14:38,911 --> 00:14:40,378
- (Steve groans)
- And I know this because
345
00:14:40,379 --> 00:14:42,447
I heard you warn your brother
not to wake up
346
00:14:42,448 --> 00:14:44,048
the old ball and chain
'cause she'd freak.
347
00:14:44,049 --> 00:14:45,316
- Oh, boy.
- Yeah.
348
00:14:45,317 --> 00:14:46,684
Um, you have to get up.
349
00:14:46,685 --> 00:14:47,820
You have a meeting
350
00:14:48,053 --> 00:14:49,887
with the Sasquatch Watch Group
in about an hour.
351
00:14:49,888 --> 00:14:50,922
Can't you go, honey?
352
00:14:50,923 --> 00:14:53,458
Some people are trying
to sleep here.
353
00:14:53,459 --> 00:14:55,193
Okay? Thank you.
354
00:14:55,194 --> 00:14:57,228
No. I have to color proof.
355
00:14:57,229 --> 00:14:59,797
And remember, we're taking
the day off tomorrow
356
00:14:59,798 --> 00:15:01,199
for quality family time.
357
00:15:01,200 --> 00:15:02,634
- Yeah.
- Mmm.
358
00:15:02,635 --> 00:15:03,569
(Steve sighs)
359
00:15:05,537 --> 00:15:08,339
(Steve sighs)
360
00:15:08,340 --> 00:15:09,641
What is this?
361
00:15:09,642 --> 00:15:10,808
What happened?
362
00:15:10,809 --> 00:15:11,843
It was dark. I tripped.
363
00:15:11,844 --> 00:15:13,044
STEVE:
I...
364
00:15:13,045 --> 00:15:15,446
I always thought
that thing was ugly anyway.
365
00:15:15,447 --> 00:15:16,748
(laughing)
366
00:15:16,749 --> 00:15:18,249
- Steve?
- What?
367
00:15:18,250 --> 00:15:19,417
A word.
368
00:15:19,418 --> 00:15:21,419
Ow! Ow! Ow! Honey! Honey!
369
00:15:21,420 --> 00:15:24,389
STEVE:
Oh. Oh.
370
00:15:24,390 --> 00:15:26,124
Ow! Ow!
371
00:15:26,125 --> 00:15:27,625
Ouch! Ow!
372
00:15:27,626 --> 00:15:28,760
Stop showing off.
373
00:15:28,761 --> 00:15:30,928
I'm not showing off.
374
00:15:30,929 --> 00:15:33,898
Why is Ryan staying with us
and not at your dad's place?
375
00:15:33,899 --> 00:15:36,301
- Because Rush is out of town.
- Try again.
376
00:15:36,302 --> 00:15:39,237
Because he wanted to spend time
with his older brother.
377
00:15:39,238 --> 00:15:40,738
Exactly.
378
00:15:40,739 --> 00:15:42,106
Do you see how he constantly
379
00:15:42,107 --> 00:15:43,641
mimics you, and he's always
380
00:15:43,642 --> 00:15:44,976
trying to get your attention?
381
00:15:44,977 --> 00:15:46,811
No way. Ryan is the,
382
00:15:46,812 --> 00:15:48,447
uh... the brain of the family.
383
00:15:49,882 --> 00:15:51,450
(muffled laughter)
384
00:15:55,754 --> 00:15:57,755
But you're the one
with the legendary reputation,
385
00:15:57,756 --> 00:15:59,891
and maybe he's just trying
to live up to it.
386
00:15:59,892 --> 00:16:02,126
Well, I'm-I'm glad
he's coming out of his shell.
387
00:16:02,127 --> 00:16:04,562
- (Janet scoffs)
- You know what? Us Sanders men--
388
00:16:04,563 --> 00:16:06,497
we stir up a little trouble
every once in a while.
389
00:16:06,498 --> 00:16:07,832
We can't help it.
It's our birthright.
390
00:16:07,833 --> 00:16:09,200
Yeah, but you've been
really lucky.
391
00:16:09,201 --> 00:16:11,869
Every time you or your antics
got out of control,
392
00:16:11,870 --> 00:16:13,971
there was always somebody there
to reel you back in.
393
00:16:13,972 --> 00:16:16,274
For years, it was Brandon Walsh.
Now it's my full-time job.
394
00:16:16,275 --> 00:16:18,309
Well, who does Ryan have?
395
00:16:18,310 --> 00:16:19,811
(laughs)
396
00:16:19,812 --> 00:16:20,812
(clears his throat)
397
00:16:20,813 --> 00:16:22,947
- Me, I guess.
- Then, be that guy.
398
00:16:22,948 --> 00:16:25,283
Don't boss him around
or anything,
399
00:16:25,284 --> 00:16:27,552
but just give him
a little guidance, okay?
400
00:16:27,553 --> 00:16:28,886
STEVE:
Mm-hmm.
401
00:16:28,887 --> 00:16:30,322
(Steve laughs)
402
00:16:31,256 --> 00:16:33,292
Ryan, a little hungover?
403
00:16:34,360 --> 00:16:35,960
Yeah. Yeah, a little bit.
404
00:16:35,961 --> 00:16:37,495
Okay.
405
00:16:37,496 --> 00:16:38,863
Bloody Marys coming up, then.
406
00:16:38,864 --> 00:16:40,398
Great. I'm pouring.
407
00:16:40,399 --> 00:16:41,532
Clothesline.
408
00:16:41,533 --> 00:16:42,533
Oh. (laughs)
409
00:16:42,534 --> 00:16:46,003
(grunting)
410
00:16:46,004 --> 00:16:47,538
ANNOUNCER:
Weather for the Southland.
411
00:16:47,539 --> 00:16:48,840
Look for mostly cloudy skies
early
412
00:16:48,841 --> 00:16:50,341
with a chance of light showers.
413
00:16:50,342 --> 00:16:52,076
Highs are gonna be up
in the 70s.
414
00:16:52,077 --> 00:16:55,179
Tonight, clearing with lows
in the 60s, 50s at the beaches.
415
00:16:55,180 --> 00:16:56,280
It's gonna be mostly sunny
for the weekend...
416
00:16:56,281 --> 00:16:58,850
- DONNA: Hey.
- Hey.
417
00:16:58,851 --> 00:17:01,352
(chuckles) Look at this place.
It's spotless.
418
00:17:01,353 --> 00:17:04,489
Yeah, I'm pretty slow,
but I'm quite effective.
419
00:17:04,490 --> 00:17:05,923
You know the doctor said
you're not supposed
420
00:17:05,924 --> 00:17:07,592
- to move around a lot.
- I know.
421
00:17:07,593 --> 00:17:09,161
I know.
I just wanted to help out.
422
00:17:10,362 --> 00:17:11,829
Well, thank you.
423
00:17:11,830 --> 00:17:14,133
(Noah groans)
424
00:17:15,067 --> 00:17:17,068
(sighs)
425
00:17:17,069 --> 00:17:18,569
You okay?
426
00:17:18,570 --> 00:17:21,239
Yeah, I'm good.
427
00:17:21,240 --> 00:17:22,841
Yeah, you look a little tired.
428
00:17:23,809 --> 00:17:25,376
Oh, really?
429
00:17:25,377 --> 00:17:27,645
Maybe I'm just
catching a cold or something.
430
00:17:27,646 --> 00:17:29,113
I don't know.
431
00:17:29,114 --> 00:17:30,481
(seagull cawing)
432
00:17:30,482 --> 00:17:31,849
(Noah sighs)
433
00:17:31,850 --> 00:17:35,319
Couple weeks ago,
thought I was gonna die.
434
00:17:35,320 --> 00:17:36,921
I really did.
435
00:17:36,922 --> 00:17:39,224
All I could think about was you.
436
00:17:40,959 --> 00:17:42,794
We've been through a lot.
437
00:17:42,795 --> 00:17:45,230
(scoffs)
Yeah, we have.
438
00:17:46,832 --> 00:17:49,701
If we had another chance, I'd do
a lot of things differently.
439
00:17:51,837 --> 00:17:53,071
Especially the end.
440
00:18:06,118 --> 00:18:08,187
Noah.
441
00:18:09,121 --> 00:18:11,190
What?
442
00:18:12,858 --> 00:18:15,027
I know what you're feeling.
443
00:18:16,161 --> 00:18:18,129
I feel lonely all the time.
444
00:18:18,130 --> 00:18:19,964
Then, why can't we just
sit here and...?
445
00:18:19,965 --> 00:18:21,366
Because we can't.
446
00:18:22,868 --> 00:18:25,036
Because after we broke up,
447
00:18:25,037 --> 00:18:29,307
you were out partying
and drinking all night long.
448
00:18:29,308 --> 00:18:31,843
I wasn't.
449
00:18:31,844 --> 00:18:34,379
I was dealing with it.
450
00:18:35,948 --> 00:18:37,815
And it was sad,
451
00:18:37,816 --> 00:18:40,651
and it hurt... a lot.
452
00:18:40,652 --> 00:18:42,653
But I got over it.
453
00:18:42,654 --> 00:18:44,822
And now that you're sober,
454
00:18:44,823 --> 00:18:47,625
you're just finally feeling it.
455
00:18:47,626 --> 00:18:49,528
(sighs)
456
00:18:54,766 --> 00:18:56,267
You're right.
457
00:18:56,268 --> 00:18:58,669
(sighs)
458
00:18:58,670 --> 00:19:00,472
I'm sorry.
459
00:19:01,840 --> 00:19:04,610
I'm gonna call a cab
and get out of your way.
460
00:19:05,844 --> 00:19:07,512
(sighs)
461
00:19:07,513 --> 00:19:08,713
I'm sorry.
462
00:19:08,714 --> 00:19:10,381
(line ringing)
463
00:19:10,382 --> 00:19:11,717
MAN (over phone):
Directory Assistance.
464
00:19:11,917 --> 00:19:14,819
Yeah, can I have the number of
"Got to Go" Cab Company, please?
465
00:19:14,820 --> 00:19:16,387
MAN:
Yes, sir.
466
00:19:16,388 --> 00:19:18,122
Just a minute, please.
467
00:19:18,123 --> 00:19:20,359
Okay.
468
00:19:38,243 --> 00:19:41,979
What is taking Kelly so long?
469
00:19:41,980 --> 00:19:44,215
You want me to go get her?
470
00:19:44,216 --> 00:19:45,816
No, not yet.
471
00:19:45,817 --> 00:19:48,085
It's just a waste of time.
472
00:19:48,086 --> 00:19:50,621
I mean, you blew off
a day's work, we jumped
473
00:19:50,622 --> 00:19:52,089
on a plane and flew here
474
00:19:52,090 --> 00:19:53,357
just because
some stewardess mentions it.
475
00:19:53,358 --> 00:19:55,826
Now Kelly's in there pretending
to be related to my dad.
476
00:19:55,827 --> 00:19:58,729
Why? So she can find out
his home address.
477
00:19:58,730 --> 00:20:00,698
For what?
478
00:20:00,699 --> 00:20:02,066
What's with the 180?
479
00:20:02,067 --> 00:20:05,036
What? He couldn't pick up
a phone just one time?
480
00:20:05,037 --> 00:20:06,537
Not if people wanted him dead.
481
00:20:06,538 --> 00:20:08,072
- I don't think so.
- I could have
482
00:20:08,073 --> 00:20:09,240
helped him hide, you know?
483
00:20:09,241 --> 00:20:10,775
I mean,
I would have given him money.
484
00:20:10,776 --> 00:20:12,144
It's his money.
485
00:20:13,812 --> 00:20:14,912
Worked like a charm.
486
00:20:14,913 --> 00:20:16,047
Bernie was more than happy
487
00:20:16,048 --> 00:20:17,582
to give Mrs. Eddie Waitkus
488
00:20:17,583 --> 00:20:19,384
a copy of her billing statement.
489
00:20:20,719 --> 00:20:22,720
"E. Waitkus.
490
00:20:22,721 --> 00:20:24,722
11 Peachtree Road."
491
00:20:24,723 --> 00:20:26,358
Come on, let's go.
492
00:20:39,871 --> 00:20:41,772
(David sighs)
493
00:20:41,773 --> 00:20:43,574
- Hey.
- Hey.
494
00:20:43,575 --> 00:20:45,810
I thought you were gonna cook
for me tonight.
495
00:20:45,811 --> 00:20:47,612
Yeah.
496
00:20:47,613 --> 00:20:49,046
Well, that was a blatant lie.
497
00:20:49,047 --> 00:20:50,548
Oh.
498
00:20:50,549 --> 00:20:52,283
See, I want to save my energy
for the long,
499
00:20:52,284 --> 00:20:54,885
drawn-out seduction
I have planned for later.
500
00:20:54,886 --> 00:20:57,154
Oh, yeah?
Who's the lucky girl?
501
00:20:57,155 --> 00:20:58,823
I'm taking volunteers.
502
00:20:58,824 --> 00:21:00,592
Oh, I will.
503
00:21:04,563 --> 00:21:05,796
(Camille sighs)
504
00:21:05,797 --> 00:21:07,632
So, how's your day?
505
00:21:07,633 --> 00:21:10,668
Um, a little off, actually.
506
00:21:10,669 --> 00:21:12,803
Yeah?
507
00:21:12,804 --> 00:21:15,873
I screwed up things with Donna.
508
00:21:15,874 --> 00:21:17,141
Yeah? What happened?
509
00:21:17,142 --> 00:21:19,744
I got on this weird rant
510
00:21:19,745 --> 00:21:21,912
about how perfect
my life is right now.
511
00:21:21,913 --> 00:21:24,482
And as the words were coming out
of my mouth,
512
00:21:24,483 --> 00:21:28,285
I realized
that I've basically stolen
513
00:21:28,286 --> 00:21:29,553
everything from Donna's world.
514
00:21:29,554 --> 00:21:31,122
Well, that's not true.
515
00:21:31,123 --> 00:21:33,924
The store, her boyfriend.
516
00:21:33,925 --> 00:21:35,960
Her ex-boyfriend.
517
00:21:35,961 --> 00:21:37,962
Still.
518
00:21:37,963 --> 00:21:39,530
Well, I feel bad.
519
00:21:39,531 --> 00:21:41,465
I mean, things stink
for her right now,
520
00:21:41,466 --> 00:21:44,702
and there I was rubbing
my happiness right in her face.
521
00:21:44,703 --> 00:21:47,271
Camille, I think you're being
a little sensitive right now.
522
00:21:47,272 --> 00:21:49,840
All right, Donna's not
that kind of person.
523
00:21:49,841 --> 00:21:50,908
Believe me, I know.
524
00:21:50,909 --> 00:21:52,476
She's my best friend.
525
00:21:52,477 --> 00:21:54,545
I'm still getting used
to the idea
526
00:21:54,546 --> 00:21:57,348
that your best friend
is not only a woman,
527
00:21:57,349 --> 00:21:58,916
but an ex-girlfriend.
528
00:21:58,917 --> 00:22:00,851
I just feel
529
00:22:00,852 --> 00:22:03,754
like our relationship is trying
to grow in its giant shadow.
530
00:22:03,755 --> 00:22:05,322
I can't just drop her.
531
00:22:05,323 --> 00:22:07,358
David, no, I would never ask you
to do that.
532
00:22:07,359 --> 00:22:11,830
I was hoping
for a little distance sometimes.
533
00:22:13,398 --> 00:22:15,567
I'm glad you said something.
534
00:22:19,604 --> 00:22:21,505
Thank you.
535
00:22:21,506 --> 00:22:22,773
(phone ringing)
536
00:22:22,774 --> 00:22:23,908
Hmm.
537
00:22:23,909 --> 00:22:25,042
(both chuckle)
538
00:22:25,043 --> 00:22:28,879
It's probably Donna
with a movie update.
539
00:22:28,880 --> 00:22:30,481
Go ahead. Go ahead.
540
00:22:30,482 --> 00:22:33,284
No, I'll let
my voice mail get it.
541
00:22:33,285 --> 00:22:34,885
(line ringing)
542
00:22:34,886 --> 00:22:35,986
(over phone):
It's David.
543
00:22:35,987 --> 00:22:37,288
Leave a message.
544
00:22:37,289 --> 00:22:38,422
Hey, it's me.
545
00:22:38,423 --> 00:22:39,924
Uh, just give me a call.
546
00:22:39,925 --> 00:22:41,793
Bye.
547
00:23:01,613 --> 00:23:03,180
You know, Matt's a good guy.
548
00:23:03,181 --> 00:23:05,449
He, uh... he didn't have
to pretend
549
00:23:05,450 --> 00:23:08,586
like he had work
back at the motel.
550
00:23:08,587 --> 00:23:12,524
Yeah, he didn't think
you'd want an entourage.
551
00:23:15,127 --> 00:23:17,796
Life on the run seems
pretty idyllic.
552
00:23:18,864 --> 00:23:20,998
We've been sitting here
for hours.
553
00:23:20,999 --> 00:23:23,468
- Yeah. -Maybe this
is a fake address, too.
554
00:23:24,903 --> 00:23:26,705
(sighs)
555
00:23:44,189 --> 00:23:45,991
What should we do?
556
00:23:48,393 --> 00:23:50,695
Dylan, go to him.
557
00:23:54,199 --> 00:23:55,599
- Come on.
- Daddy!
558
00:23:55,600 --> 00:23:56,700
(Jack laughs)
559
00:23:56,701 --> 00:23:59,837
All right, buddy.
How you doing? Huh?
560
00:23:59,838 --> 00:24:01,939
(indistinct conversation)
561
00:24:01,940 --> 00:24:04,643
Are you going to go to him?
562
00:24:10,382 --> 00:24:13,018
There's no place for me here.
563
00:24:30,735 --> 00:24:32,803
I'm... so sorry.
564
00:24:32,804 --> 00:24:34,039
Well, you should be.
565
00:24:34,239 --> 00:24:36,507
I fell asleep with the phone
under me and woke up
566
00:24:36,508 --> 00:24:37,908
with "*69" imprinted on my face.
567
00:24:37,909 --> 00:24:40,744
The only reason Camille is late
is because we were at her place
568
00:24:40,745 --> 00:24:42,680
and I set the alarm wrong.
569
00:24:42,681 --> 00:24:44,815
She's getting coffee.
She'll be right in.
570
00:24:44,816 --> 00:24:48,519
So you aren't apologizing
for not calling me back?
571
00:24:48,520 --> 00:24:52,289
Oh... right.
572
00:24:52,290 --> 00:24:53,557
I needed to talk to you.
573
00:24:53,558 --> 00:24:54,525
What-- Noah?
574
00:24:54,526 --> 00:24:56,227
Obviously. Look,
575
00:24:56,228 --> 00:24:59,797
we somehow ended up on the couch
discussing old times
576
00:24:59,798 --> 00:25:02,434
and before I knew it,
he kissed me.
577
00:25:03,768 --> 00:25:04,803
Well?
578
00:25:05,837 --> 00:25:08,372
I'm trying so hard
not to say it.
579
00:25:08,373 --> 00:25:09,840
Fine, you told me so.
580
00:25:09,841 --> 00:25:12,142
W-Why does this keep happening
to me?
581
00:25:12,143 --> 00:25:13,644
You're too nice.
582
00:25:13,645 --> 00:25:14,945
Well, I just got to learn
583
00:25:14,946 --> 00:25:16,180
how to set better boundaries,
that's all.
584
00:25:16,181 --> 00:25:17,681
But who's gonna teach me that?
585
00:25:17,682 --> 00:25:18,682
You got a pen
and a piece of paper?
586
00:25:18,683 --> 00:25:19,884
You might want
to take some notes.
587
00:25:19,885 --> 00:25:22,453
Oh, great. I don't like
the sound of this.
588
00:25:22,454 --> 00:25:25,856
It's just... you know,
now that I'm dating Camille,
589
00:25:25,857 --> 00:25:28,292
we may have to change
a few things.
590
00:25:28,293 --> 00:25:29,727
- Like?
- Like...
591
00:25:29,728 --> 00:25:31,896
late-night phone calls.
592
00:25:31,897 --> 00:25:34,031
- What, now I can't call you
anymore? -Donna,
593
00:25:34,032 --> 00:25:36,066
of course you can, just not
two or three times a night.
594
00:25:36,067 --> 00:25:39,003
Oh. I do do that, don't I?
595
00:25:39,004 --> 00:25:40,571
Oh, my God, am I driving
you guys crazy?
596
00:25:40,572 --> 00:25:42,373
(chuckling):
No, we both do it.
597
00:25:42,374 --> 00:25:44,843
Just not anymore.
598
00:25:45,710 --> 00:25:47,979
I hear what you're saying.
599
00:25:49,147 --> 00:25:51,516
Half decaf, half caf.
600
00:25:52,617 --> 00:25:54,251
Full apology-- sorry I'm late.
601
00:25:54,252 --> 00:25:55,853
Oh, no problem.
602
00:25:55,854 --> 00:25:56,921
Let's get started.
603
00:25:56,922 --> 00:25:57,956
Yes.
604
00:26:12,537 --> 00:26:14,638
DYLAN:
What's going on?
605
00:26:14,639 --> 00:26:18,108
Um, Matt has an appointment
with a potential client.
606
00:26:18,109 --> 00:26:20,177
Yeah, it's my first
since the suspension,
607
00:26:20,178 --> 00:26:21,745
so I got to get back home.
608
00:26:21,746 --> 00:26:23,280
But I'm gonna stay with you.
609
00:26:23,281 --> 00:26:24,581
It could take a while.
610
00:26:24,582 --> 00:26:26,650
You know, Dylan,
if your father hears
611
00:26:26,651 --> 00:26:28,252
that someone's poking around,
asking all these questions,
612
00:26:28,253 --> 00:26:30,021
he might take off.
613
00:26:31,456 --> 00:26:34,993
I, uh, think I forgot
something in the room.
614
00:26:37,128 --> 00:26:39,363
It's now or never.
615
00:26:39,364 --> 00:26:41,598
From what I saw,
his new life looks
616
00:26:41,599 --> 00:26:43,600
- a lot better than his old one.
- Why?
617
00:26:43,601 --> 00:26:45,202
Because he has a wife
and little boy?
618
00:26:45,203 --> 00:26:46,437
His son.
619
00:26:46,438 --> 00:26:47,872
He has two.
620
00:26:50,141 --> 00:26:51,442
Come on, let's go get
some breakfast.
621
00:26:51,443 --> 00:26:53,210
I'll figure out what's next.
622
00:26:53,211 --> 00:26:55,046
You got a plane to catch.
623
00:26:58,516 --> 00:27:01,486
(music playing,
indistinct conversation)
624
00:27:15,133 --> 00:27:16,800
(Janet and Steve chuckle)
625
00:27:16,801 --> 00:27:19,470
You two are definitely built
from the same double helix.
626
00:27:19,471 --> 00:27:21,071
What's that?
627
00:27:21,072 --> 00:27:22,906
Genetics joke, Steve.
You wouldn't understand.
628
00:27:22,907 --> 00:27:24,508
Oh, yeah?
Well, at least I know
629
00:27:24,509 --> 00:27:27,578
my helix won't be going home
alone tonight, loser.
630
00:27:27,579 --> 00:27:29,513
Uh, we have some baby drool.
631
00:27:29,514 --> 00:27:31,015
JANET:
Ew. Oh, look.
632
00:27:31,016 --> 00:27:31,950
Creamed carrots.
633
00:27:33,918 --> 00:27:35,319
What? What's that face?
634
00:27:35,320 --> 00:27:38,455
Mushed carrots? Drool?
635
00:27:38,456 --> 00:27:39,990
What, is this
your entire life now?
636
00:27:39,991 --> 00:27:42,926
No, it's not our entire life.
637
00:27:42,927 --> 00:27:44,128
There's also diaper rash.
638
00:27:44,129 --> 00:27:45,929
Yeah, there's diaper rash.
639
00:27:45,930 --> 00:27:47,998
(laughing):
You are so baby-whipped.
640
00:27:47,999 --> 00:27:48,999
Oh, yeah?
641
00:27:49,000 --> 00:27:50,534
I only hope
it happens to you one day.
642
00:27:50,535 --> 00:27:51,969
No, no, no.
643
00:27:51,970 --> 00:27:53,570
I took a child development class
this semester.
644
00:27:53,571 --> 00:27:55,639
That's about as close as I want
to get, thank you very much.
645
00:27:55,640 --> 00:27:56,607
Oh, yeah, speaking of which,
646
00:27:56,608 --> 00:27:58,375
what's your course load
look like?
647
00:27:58,376 --> 00:27:59,810
Oh, it's great.
648
00:27:59,811 --> 00:28:01,111
Yeah, I probably
shouldn't have brought it up.
649
00:28:01,112 --> 00:28:02,980
No, tell us.
I'm really interested.
650
00:28:02,981 --> 00:28:05,149
Yeah.
651
00:28:05,150 --> 00:28:07,051
Look, come on, guys, I don't
want to talk about school.
652
00:28:07,052 --> 00:28:08,919
I'm on vacation.
653
00:28:08,920 --> 00:28:10,487
Oh, sorry.
I thought you just might want
654
00:28:10,488 --> 00:28:11,990
to impress us, that's all.
655
00:28:13,091 --> 00:28:15,459
The only thing I want to impress
656
00:28:15,460 --> 00:28:17,728
is that hottie over there.
657
00:28:17,729 --> 00:28:21,099
So if you guys will excuse me,
I got some major work to do.
658
00:28:21,933 --> 00:28:24,769
Ryan, Ryan, Ryan.
659
00:28:25,937 --> 00:28:28,172
Is it wrong that I want
to hide the diaper pail
660
00:28:28,173 --> 00:28:29,440
near his pillow tonight?
661
00:28:29,441 --> 00:28:31,542
Oh, that's good.
662
00:28:31,543 --> 00:28:34,478
- Oh, honey, that is so good.
- (Janet laughs)
663
00:28:34,479 --> 00:28:36,648
(dog barking in distance)
664
00:29:03,908 --> 00:29:06,945
♪ ♪
665
00:29:32,036 --> 00:29:34,806
(indistinct conversation,
music playing)
666
00:29:35,640 --> 00:29:38,208
(waitress laughs)
667
00:29:38,209 --> 00:29:41,311
I want to thank everyone
for listening tonight.
668
00:29:41,312 --> 00:29:44,448
You can tune in tomorrow night
when the topic for discussion
669
00:29:44,449 --> 00:29:46,049
will be...
670
00:29:46,050 --> 00:29:49,220
uh...
671
00:29:52,857 --> 00:29:56,260
...the rules of relationships.
672
00:29:56,261 --> 00:29:57,794
We're going
beyond the time limit
673
00:29:57,795 --> 00:29:59,329
for calling after a first date
674
00:29:59,330 --> 00:30:02,733
into the no-man's-land
of loving someone
675
00:30:02,734 --> 00:30:05,302
when they're no longer
your significant other
676
00:30:05,303 --> 00:30:09,306
and introducing a new player
into the equation.
677
00:30:09,307 --> 00:30:12,442
We'll figure it out
tomorrow on KVIB.
678
00:30:12,443 --> 00:30:13,477
I'm David Silver.
679
00:30:13,478 --> 00:30:14,645
Good night.
680
00:30:14,646 --> 00:30:18,283
("Waiting for the Rain" playing)
681
00:30:24,155 --> 00:30:25,989
Hey, um,
682
00:30:25,990 --> 00:30:27,558
some more vodka-- it's upstairs.
683
00:30:27,559 --> 00:30:29,593
Okay. Mm-hmm.
684
00:30:29,594 --> 00:30:31,094
How's it going?
685
00:30:31,095 --> 00:30:33,865
Still a little sore
to be working behind the bar.
686
00:30:35,233 --> 00:30:37,635
Got some good help
back here, though.
687
00:30:38,770 --> 00:30:41,672
Can I get you something?
688
00:30:41,673 --> 00:30:43,674
No, thanks.
689
00:30:43,675 --> 00:30:45,809
Actually, I-I stopped by
690
00:30:45,810 --> 00:30:47,678
to make sure you
didn't want one, either.
691
00:30:47,679 --> 00:30:49,646
(chuckles)
692
00:30:49,647 --> 00:30:51,782
Do I want a drink?
693
00:30:51,783 --> 00:30:53,151
Yeah.
694
00:30:54,252 --> 00:30:56,386
Am I gonna have one?
695
00:30:56,387 --> 00:30:57,721
No.
696
00:30:57,722 --> 00:30:58,722
Are you sure?
697
00:30:58,723 --> 00:31:00,157
Yeah, I'm sure.
698
00:31:00,158 --> 00:31:03,294
I'm also sure
it's not your problem anymore.
699
00:31:04,696 --> 00:31:06,396
I'm sorry if I took advantage.
700
00:31:06,397 --> 00:31:08,298
You didn't take advantage.
701
00:31:08,299 --> 00:31:09,333
Look, I was feeling lousy.
702
00:31:09,334 --> 00:31:11,469
I didn't mean to bring you down.
703
00:31:15,073 --> 00:31:18,041
So, how is everything here?
704
00:31:18,042 --> 00:31:19,276
Everything's fine.
705
00:31:19,277 --> 00:31:21,378
♪ But soon
the clouds will come ♪
706
00:31:21,379 --> 00:31:22,412
♪ The sky will come undone ♪
707
00:31:22,413 --> 00:31:24,147
♪ Soothe my burning soul... ♪
708
00:31:24,148 --> 00:31:26,483
Uh, I didn't see
any of that vodka.
709
00:31:26,484 --> 00:31:29,319
Yeah, excuse me.
710
00:31:29,320 --> 00:31:34,091
♪ When you're free
of all the hurt inside of me ♪
711
00:31:34,092 --> 00:31:36,727
♪ I won't need so much ♪
712
00:31:36,728 --> 00:31:38,061
♪ And I won't miss
his touch... ♪
713
00:31:38,062 --> 00:31:40,831
So, you sure everything's fine?
714
00:31:40,832 --> 00:31:42,366
Yeah.
715
00:31:42,367 --> 00:31:43,734
I'm just checking.
716
00:31:43,735 --> 00:31:46,003
I know, and I appreciate it.
717
00:31:46,004 --> 00:31:47,904
- You should.
- (Donna laughs)
718
00:31:47,905 --> 00:31:50,340
♪ Waiting for the rain... ♪
719
00:31:50,341 --> 00:31:53,377
So, you want to go next door
and get a bite to eat?
720
00:31:53,378 --> 00:31:56,213
Oh, well, see, I'd love to,
721
00:31:56,214 --> 00:31:58,949
but I had this little lesson
on boundaries this morning,
722
00:31:58,950 --> 00:32:01,451
and I'm feeling
like this might be a test.
723
00:32:01,452 --> 00:32:02,452
It's not a test.
724
00:32:02,453 --> 00:32:04,087
(both chuckle)
725
00:32:04,088 --> 00:32:05,522
Oh, give me a second, all right?
726
00:32:05,523 --> 00:32:07,224
Okay.
727
00:32:07,225 --> 00:32:09,126
♪ It will wash away
the pain... ♪
728
00:32:09,127 --> 00:32:10,794
(keypad beeping)
729
00:32:10,795 --> 00:32:12,629
♪ Wash it all away... ♪
730
00:32:12,630 --> 00:32:14,798
(sighs)
731
00:32:14,799 --> 00:32:17,634
(phone rings)
732
00:32:17,635 --> 00:32:18,702
Hello.
733
00:32:18,703 --> 00:32:20,404
Hey, it's me.
734
00:32:20,405 --> 00:32:22,172
- Hey.
- Well,
735
00:32:22,173 --> 00:32:23,106
I'm on my way.
736
00:32:23,107 --> 00:32:25,442
Um, listen, I'm just...
737
00:32:25,443 --> 00:32:28,346
I'm gonna stop next door and
grab a bite to eat with Donna.
738
00:32:29,213 --> 00:32:30,547
Let me guess.
739
00:32:30,548 --> 00:32:32,616
She just popped
into the equation.
740
00:32:32,617 --> 00:32:33,917
You were listening.
741
00:32:33,918 --> 00:32:36,420
Yeah, I like
to hear you sign off,
742
00:32:36,421 --> 00:32:39,056
especially when it means
I'm about to see you.
743
00:32:39,057 --> 00:32:40,224
I don't want you to think
744
00:32:40,491 --> 00:32:42,526
that, uh, I forgot
about what you were saying.
745
00:32:42,527 --> 00:32:47,497
It's just, you know, Noah's here
and Donna's a little worried.
746
00:32:47,498 --> 00:32:51,968
So she takes care of him
and you take care of her.
747
00:32:51,969 --> 00:32:55,005
There's a certain
symmetry there.
748
00:32:55,006 --> 00:32:57,140
I'll be over as soon as I can,
all right?
749
00:32:57,141 --> 00:32:59,042
David, it's fine.
750
00:32:59,043 --> 00:33:00,977
It's late. I'm tired.
751
00:33:00,978 --> 00:33:03,747
Um... go do what you have to do,
752
00:33:03,748 --> 00:33:06,516
and I'll just...
I'll talk to you tomorrow, okay?
753
00:33:06,517 --> 00:33:08,752
Good night.
754
00:33:08,753 --> 00:33:09,986
(click)
755
00:33:09,987 --> 00:33:12,123
Good night.
756
00:33:15,760 --> 00:33:17,861
Everything okay?
757
00:33:17,862 --> 00:33:19,229
Yeah.
758
00:33:19,230 --> 00:33:20,831
Yeah, it's good.
759
00:33:20,832 --> 00:33:22,099
You sure?
760
00:33:22,100 --> 00:33:23,433
Mm-hmm.
761
00:33:23,434 --> 00:33:25,303
Good.
762
00:33:31,442 --> 00:33:33,310
- Hey.
- Hi.
763
00:33:33,311 --> 00:33:36,213
So, what's the surprise
you promised?
764
00:33:36,214 --> 00:33:38,115
Well, did you know
that Kali's Copy Shop
765
00:33:38,116 --> 00:33:39,850
can print
over 500 business cards
766
00:33:39,851 --> 00:33:41,351
in under an hour?
767
00:33:41,352 --> 00:33:43,787
No, I don't think I knew that.
768
00:33:43,788 --> 00:33:45,188
KTPR.
769
00:33:45,189 --> 00:33:47,824
Kelly Taylor Public Relations.
770
00:33:47,825 --> 00:33:49,493
That is great. You're-you're...
you're taking the plunge.
771
00:33:49,494 --> 00:33:51,061
You're doing it.
I am so proud of you.
772
00:33:51,062 --> 00:33:53,530
I've been out there all morning,
and I've already snagged
773
00:33:53,531 --> 00:33:56,133
my first account-- young,
hip boutique-- Now Wear This.
774
00:33:56,134 --> 00:33:57,367
I think I know that place.
775
00:33:57,368 --> 00:33:58,835
I'm friends
with the owner, you know.
776
00:33:58,836 --> 00:34:01,004
I just had to apologize
for a few harsh words
777
00:34:01,005 --> 00:34:02,472
I said to her
in the emergency room.
778
00:34:02,473 --> 00:34:04,274
Yeah, well, I'm glad
you two straightened out
779
00:34:04,275 --> 00:34:06,176
that whole Noah thing.
780
00:34:06,177 --> 00:34:07,744
Picking up an order to go.
781
00:34:07,745 --> 00:34:09,480
Hey, Dylan.
782
00:34:13,985 --> 00:34:16,052
KELLY:
Hi.
783
00:34:16,053 --> 00:34:18,288
- How'd it go?
- Not so well.
784
00:34:18,289 --> 00:34:21,091
What do you mean?
What did your dad say?
785
00:34:21,092 --> 00:34:23,428
I don't want
to talk about it right now.
786
00:34:26,998 --> 00:34:28,031
I'm gonna...
787
00:34:28,032 --> 00:34:30,168
Yeah.
788
00:34:35,506 --> 00:34:38,910
Excuse me. Am I wrong,
or were we working together?
789
00:34:40,578 --> 00:34:42,446
- It's over.
- Dylan, listen to me.
790
00:34:42,447 --> 00:34:44,080
If your dad doesn't want you
in his life,
791
00:34:44,081 --> 00:34:45,382
- then it is his loss.
- You know what?
792
00:34:45,383 --> 00:34:47,551
I couldn't even make it
up the driveway.
793
00:34:47,552 --> 00:34:49,119
He was sitting
in the living room
794
00:34:49,120 --> 00:34:50,353
reading the newspaper.
795
00:34:50,354 --> 00:34:51,855
His wife was off
in the other room,
796
00:34:51,856 --> 00:34:53,457
and the kid tucked in bed.
797
00:34:53,458 --> 00:34:55,392
And I asked myself,
"Who is that guy?"
798
00:34:55,393 --> 00:34:58,061
It was then I decided
he's a happy man.
799
00:34:58,062 --> 00:34:59,563
And what about you
800
00:34:59,564 --> 00:35:00,597
and everything
that's been taken away?
801
00:35:00,598 --> 00:35:02,432
Conversation
isn't gonna change that.
802
00:35:02,433 --> 00:35:03,767
A million couldn't.
803
00:35:03,768 --> 00:35:05,836
It might help you understand
everything that's happened.
804
00:35:05,837 --> 00:35:08,071
Yeah, and make everything else
I've been through
805
00:35:08,072 --> 00:35:09,406
seem even more pointless?
806
00:35:09,407 --> 00:35:11,975
Kelly, why do you think
I go on binges?
807
00:35:11,976 --> 00:35:13,177
My dad died.
808
00:35:13,377 --> 00:35:15,612
I push people away from me
who try to get close.
809
00:35:15,613 --> 00:35:17,981
I never, ever finish anything
I start.
810
00:35:17,982 --> 00:35:19,649
Why? Because my dad died?
811
00:35:19,650 --> 00:35:22,652
I don't know who I am
without using that as a crutch.
812
00:35:22,653 --> 00:35:25,055
I don't know
if I'm ready to find out.
813
00:35:25,056 --> 00:35:26,289
That excuse
doesn't work anymore,
814
00:35:26,290 --> 00:35:27,891
because your dad is alive.
815
00:35:27,892 --> 00:35:31,062
Not as far as I'm concerned.
816
00:35:33,030 --> 00:35:35,066
(engine revving)
817
00:35:48,379 --> 00:35:50,381
NOAH:
Hi.
818
00:35:51,215 --> 00:35:53,384
We're out of milk.
819
00:35:56,554 --> 00:35:58,789
Pretty good crowd
last night, huh?
820
00:36:00,224 --> 00:36:02,660
Yeah, including Donna.
821
00:36:05,730 --> 00:36:06,863
What's that supposed to mean?
822
00:36:06,864 --> 00:36:09,266
- She told me you kissed her.
- So what?
823
00:36:09,267 --> 00:36:11,469
It's none of your business.
824
00:36:12,770 --> 00:36:15,472
I think you should give her
some space, that's all.
825
00:36:15,473 --> 00:36:17,508
I don't need a lecture
right now.
826
00:36:18,943 --> 00:36:20,777
(both sigh)
827
00:36:20,778 --> 00:36:23,013
Noah, she is trying
to move forward,
828
00:36:23,014 --> 00:36:25,015
all right, and you just keep
pulling her back.
829
00:36:25,016 --> 00:36:26,182
You think I do that?
830
00:36:26,183 --> 00:36:27,384
Yeah, I know you do.
831
00:36:27,385 --> 00:36:29,352
(scoffs)
Why don't you take a long
832
00:36:29,353 --> 00:36:30,654
look in the mirror?
833
00:36:30,655 --> 00:36:34,157
Last night, Donna came
to see me, all right?
834
00:36:34,158 --> 00:36:36,459
We talked for, what,
13 seconds?
835
00:36:36,460 --> 00:36:38,528
Meanwhile, you're hovering
over the girl
836
00:36:38,529 --> 00:36:39,696
every single chance you get.
837
00:36:39,697 --> 00:36:41,398
Noah, it's nowhere near
the same thing.
838
00:36:41,399 --> 00:36:43,700
You can twist it out
any way you like, man.
839
00:36:43,701 --> 00:36:47,204
You're the one
that can't get over her.
840
00:37:01,919 --> 00:37:04,454
So, did she buy
the last sundress?
841
00:37:04,455 --> 00:37:06,222
Yep.
842
00:37:06,223 --> 00:37:08,124
Your stuff just flies
off the racks.
843
00:37:08,125 --> 00:37:10,927
Oh, well, just for that,
you can take lunch first.
844
00:37:10,928 --> 00:37:13,597
(laughing):
Thanks.
845
00:37:13,598 --> 00:37:15,799
Camille, um,
846
00:37:15,800 --> 00:37:18,401
I just...
I just want to say I'm sorry
847
00:37:18,402 --> 00:37:21,438
if I've been getting in the way
of you and David lately.
848
00:37:21,439 --> 00:37:23,106
It's just
that we're old friends,
849
00:37:23,107 --> 00:37:25,742
and I-I guess I'm used
to monopolizing his time.
850
00:37:25,743 --> 00:37:27,844
Oh, you have nothing
to be sorry about.
851
00:37:27,845 --> 00:37:29,245
I mean, I don't expect you
852
00:37:29,246 --> 00:37:30,815
to know we're together
when you call.
853
00:37:32,183 --> 00:37:33,350
But we are.
854
00:37:33,351 --> 00:37:35,251
A lot.
855
00:37:35,252 --> 00:37:37,554
It's kind of weird, actually.
856
00:37:37,555 --> 00:37:40,357
Usually, it doesn't happen
that fast.
857
00:37:40,358 --> 00:37:43,126
- Yeah, it has been fast.
- Oh, you noticed?
858
00:37:43,127 --> 00:37:45,762
I've just noticed
how crazy David is about you.
859
00:37:45,763 --> 00:37:47,564
And I'm just happy that
860
00:37:47,565 --> 00:37:49,399
two good people found
each other, that's all.
861
00:37:49,400 --> 00:37:51,601
Oh. So I have your blessing?
862
00:37:51,602 --> 00:37:53,737
Oh, you don't need my blessing.
863
00:37:53,738 --> 00:37:56,206
Well, I know I don't,
but I want it.
864
00:37:56,207 --> 00:37:57,474
Our friendship's important
to me.
865
00:37:57,475 --> 00:37:59,609
Plus, we work together,
866
00:37:59,610 --> 00:38:02,545
and I want your seal of approval
867
00:38:02,546 --> 00:38:05,116
before I fall for David
any harder.
868
00:38:06,117 --> 00:38:08,485
Go fall.
869
00:38:08,486 --> 00:38:10,587
Okay. Thank you.
870
00:38:10,588 --> 00:38:11,921
(chuckles)
871
00:38:11,922 --> 00:38:13,156
All right, see you later.
872
00:38:13,157 --> 00:38:14,959
Bye.
873
00:38:24,035 --> 00:38:26,070
(cooing)
874
00:38:27,571 --> 00:38:29,973
Nat says Ryan's not
at the Peach Pit.
875
00:38:29,974 --> 00:38:31,374
Maybe we should call the cops.
876
00:38:31,375 --> 00:38:32,909
And say what?
877
00:38:32,910 --> 00:38:34,644
A college kid on spring break
met a waitress
878
00:38:34,645 --> 00:38:36,146
and didn't come home last night?
879
00:38:36,147 --> 00:38:38,314
I knew we shouldn't
have left him at the club.
880
00:38:38,315 --> 00:38:39,649
Honey, just call Noah,
881
00:38:39,650 --> 00:38:41,818
because he probably has
that waitress's phone number.
882
00:38:41,819 --> 00:38:43,153
You know, normally,
I wouldn't care,
883
00:38:43,154 --> 00:38:44,821
but Ryan almost died
884
00:38:44,822 --> 00:38:47,091
from alcohol poisoning
four years ago.
885
00:38:48,025 --> 00:38:50,261
(cooing)
886
00:38:52,897 --> 00:38:55,466
(footsteps approaching)
887
00:38:56,367 --> 00:38:57,902
Morning.
888
00:38:59,103 --> 00:39:00,770
Morning?
889
00:39:00,771 --> 00:39:02,806
It's 3:00 in the afternoon.
Where the hell
890
00:39:02,807 --> 00:39:04,107
were you?
891
00:39:04,108 --> 00:39:05,508
I was with, uh,
Katrina Morowsky.
892
00:39:05,509 --> 00:39:07,243
Actually, her friends
call her Kitty.
893
00:39:07,244 --> 00:39:08,978
And Steve, she purrs.
894
00:39:08,979 --> 00:39:10,013
(purring)
895
00:39:10,014 --> 00:39:11,681
JANET:
Hey, Ryan, we really
896
00:39:11,682 --> 00:39:12,949
wish you would have called.
897
00:39:12,950 --> 00:39:15,318
Sorry, Mom.
I didn't know I had a curfew.
898
00:39:15,319 --> 00:39:16,519
STEVE:
Didn't know you needed one,
899
00:39:16,520 --> 00:39:17,687
you jerk!
900
00:39:17,688 --> 00:39:19,355
And don't you ever talk
to my wife like that.
901
00:39:19,356 --> 00:39:20,523
Come on, chill out, Steve.
902
00:39:20,524 --> 00:39:21,725
What, like, you never pulled
903
00:39:21,726 --> 00:39:23,660
this kind of stuff
when you were my age?
904
00:39:23,661 --> 00:39:25,195
Well, if I did,
it was a mistake.
905
00:39:25,196 --> 00:39:26,796
Do you stay out all night
at school?
906
00:39:26,797 --> 00:39:28,364
How do you keep your grades up?
907
00:39:28,365 --> 00:39:30,066
This from a guy
who partied four years straight,
908
00:39:30,067 --> 00:39:32,002
only to have his dad
buy him a newspaper?
909
00:39:33,337 --> 00:39:36,172
If he helped me,
it's because I needed it.
910
00:39:36,173 --> 00:39:37,507
You don't need help.
You're smart.
911
00:39:37,508 --> 00:39:39,410
Will you stop saying that?!
912
00:39:40,978 --> 00:39:44,414
I think Steve just has
high expectations for you.
913
00:39:44,415 --> 00:39:45,648
Yeah, well, you know what?
914
00:39:45,649 --> 00:39:47,383
I didn't ask
for a fan club, okay?
915
00:39:47,384 --> 00:39:49,819
Hey, Ryan.
916
00:39:49,820 --> 00:39:51,088
What happened to you?
917
00:39:54,125 --> 00:39:58,995
I was a brain in high school,
and it sucked.
918
00:39:58,996 --> 00:40:01,397
So, you know what? I went to
college, and I tried being you.
919
00:40:01,398 --> 00:40:03,333
I went to keggers,
920
00:40:03,334 --> 00:40:05,268
I blew off classes,
I slept in late.
921
00:40:05,269 --> 00:40:07,370
I had a blast.
922
00:40:07,371 --> 00:40:09,672
Guess what, Steve.
923
00:40:09,673 --> 00:40:11,542
You'd make a lousy doctor.
924
00:40:14,745 --> 00:40:16,746
I'm on academic probation.
925
00:40:16,747 --> 00:40:18,883
Bye-bye, med school.
926
00:40:20,251 --> 00:40:21,317
(sighs)
927
00:40:21,318 --> 00:40:22,987
I'm sorry to hear that.
928
00:40:24,221 --> 00:40:26,122
But it's not the end
of the world, Ryan.
929
00:40:26,123 --> 00:40:29,226
No. Just college.
930
00:40:30,361 --> 00:40:31,562
Dropped out.
931
00:40:35,299 --> 00:40:37,066
Ryan?
932
00:40:37,067 --> 00:40:38,101
(sighs)
933
00:40:38,102 --> 00:40:39,770
That's it.
934
00:40:40,838 --> 00:40:43,007
We're stopping at one kid.
935
00:40:48,579 --> 00:40:51,015
Get out of here.
The Mummy's Ghost is on.
936
00:40:52,583 --> 00:40:54,284
Ew!
937
00:40:54,285 --> 00:40:55,418
- Ew? You sissy.
- Ew.
938
00:40:55,419 --> 00:40:57,453
I'll cover your eyes
during the scary parts.
939
00:40:57,454 --> 00:40:59,489
Come on.
940
00:40:59,490 --> 00:41:01,424
(indistinct voices on TV)
941
00:41:01,425 --> 00:41:03,360
(suspenseful theme plays)
942
00:41:04,895 --> 00:41:06,897
(increases TV volume)
943
00:41:15,472 --> 00:41:17,508
(gasps)
944
00:41:19,043 --> 00:41:20,510
- (grunting)
- MAN: No!
945
00:41:20,511 --> 00:41:21,678
No!
946
00:41:21,679 --> 00:41:22,946
(mummy grunting)
947
00:41:22,947 --> 00:41:25,014
MAN:
No. No.
948
00:41:25,015 --> 00:41:26,916
No.
949
00:41:26,917 --> 00:41:29,053
(indistinct dialogue on TV)
950
00:41:30,221 --> 00:41:31,354
- (grunting)
- MAN: Help!
951
00:41:31,355 --> 00:41:32,890
(man whimpering)
952
00:41:34,058 --> 00:41:35,491
(man whimpering on TV)
953
00:41:35,492 --> 00:41:36,893
(mummy groaning loudly,
man yelling)
954
00:41:36,894 --> 00:41:38,094
DAVID:
Oh!
955
00:41:38,095 --> 00:41:39,295
CAMILLE:
Oh.
956
00:41:39,296 --> 00:41:41,365
DAVID (laughing):
Oh!
957
00:41:46,737 --> 00:41:48,639
(glass breaking on TV)
958
00:41:56,847 --> 00:41:58,315
(thudding on TV)
959
00:42:12,396 --> 00:42:15,632
(knocking)
960
00:42:15,633 --> 00:42:17,468
Leave it outside.
961
00:42:19,603 --> 00:42:21,972
(knocking)
962
00:42:42,493 --> 00:42:44,061
Hello, son.
66244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.