Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,605 --> 00:00:06,939
(crowd murmuring)
2
00:00:06,940 --> 00:00:08,941
Kelly?
3
00:00:08,942 --> 00:00:10,809
What happened?
Are you okay?
4
00:00:10,810 --> 00:00:12,277
He had a knife.
5
00:00:12,278 --> 00:00:13,979
- Are you hurt? Are-Are you hurt?
- He threatened me.
6
00:00:13,980 --> 00:00:15,914
Was there anyone else here?
Huh? Were you alone?
7
00:00:15,915 --> 00:00:18,017
(sirens approaching
from distance)
8
00:00:20,186 --> 00:00:21,787
(quietly):
God...
9
00:00:21,788 --> 00:00:23,122
All right, all right,
listen to me.
10
00:00:23,123 --> 00:00:25,491
The cops will want to know
what happened, okay?
11
00:00:25,492 --> 00:00:27,059
He locked the door...
12
00:00:27,060 --> 00:00:28,660
All right, that's good.
You tell them that.
13
00:00:28,661 --> 00:00:30,462
But if I tell you
not to answer them,
14
00:00:30,463 --> 00:00:31,463
don't, you understand me?
15
00:00:31,464 --> 00:00:32,464
(car doors closing)
16
00:00:32,465 --> 00:00:34,833
Do you understand me?
17
00:00:34,834 --> 00:00:36,802
- Yeah. Yeah.
- Okay.
18
00:00:36,803 --> 00:00:37,836
OFFICER:
Turn around.
19
00:00:37,837 --> 00:00:38,904
On the ground.
20
00:00:38,905 --> 00:00:39,805
- No, no, wait, wait, wait.
- Now!
21
00:00:39,806 --> 00:00:41,673
Face down.
22
00:00:41,674 --> 00:00:43,008
Why are they doing this?
23
00:00:43,009 --> 00:00:45,277
My name is Matt Durning;
I'm this woman's attorney.
24
00:00:45,278 --> 00:00:46,545
OFFICER:
Arms at your back.
25
00:00:46,546 --> 00:00:47,679
She's the victim here.
26
00:00:47,680 --> 00:00:48,814
No, he was trying
to kill me.
27
00:00:48,815 --> 00:00:50,015
He said that?
28
00:00:50,016 --> 00:00:51,683
Yes!
29
00:00:51,684 --> 00:00:52,651
No, not now.
30
00:00:52,652 --> 00:00:54,653
Before, when he raped me.
31
00:00:54,654 --> 00:00:55,921
(car doors closing)
32
00:00:55,922 --> 00:00:56,989
Two Adam 91...
33
00:00:56,990 --> 00:00:58,223
That's the guy who raped you?
34
00:00:58,224 --> 00:00:59,425
- OFFICER: Subject down.
- (whispers): Yes.
35
00:00:59,426 --> 00:01:00,492
Are you sure?
36
00:01:00,493 --> 00:01:01,660
- Yes.
- OFFICER: Two suspects at
37
00:01:01,661 --> 00:01:02,861
the scene,
including the shooter.
38
00:01:02,862 --> 00:01:04,296
Out.
39
00:01:04,297 --> 00:01:06,131
Three entry wounds.
40
00:01:06,132 --> 00:01:07,332
Deceased.
41
00:01:07,333 --> 00:01:08,434
Did you know him?
42
00:01:08,435 --> 00:01:09,601
You shouldn't be arresting her.
43
00:01:09,602 --> 00:01:11,270
Did you?
44
00:01:11,271 --> 00:01:12,438
(handcuffs click)
45
00:01:12,439 --> 00:01:14,173
His name is Joe Patch;
he was my client.
46
00:01:14,174 --> 00:01:15,841
You defended him?
47
00:01:15,842 --> 00:01:16,775
Worse.
48
00:01:16,776 --> 00:01:17,911
I kept him out of jail.
49
00:01:23,750 --> 00:01:26,252
♪ ♪
50
00:01:52,879 --> 00:01:54,914
♪ ♪
51
00:02:18,805 --> 00:02:20,507
♪ ♪
52
00:02:28,381 --> 00:02:31,750
{\an8}♪ I think I called you ♪
53
00:02:31,751 --> 00:02:33,752
{\an8}♪ About a thousand times ♪
54
00:02:33,753 --> 00:02:38,457
{\an8}♪ But you don't answer
the phone ♪
55
00:02:38,458 --> 00:02:41,326
{\an8}♪ And I don't think
you're alone ♪
56
00:02:41,327 --> 00:02:43,196
{\an8}♪ Where'd you go? ♪
57
00:02:45,198 --> 00:02:48,634
{\an8}♪ I'm not sure I want to know ♪
58
00:02:48,635 --> 00:02:51,837
{\an8}♪ Where'd you go? ♪
59
00:02:51,838 --> 00:02:55,340
{\an8}♪ Where did you go? ♪
60
00:02:55,341 --> 00:02:58,477
{\an8}♪ I'm not sure I want to know ♪
61
00:02:58,478 --> 00:03:00,312
{\an8}(song fades out)
62
00:03:00,313 --> 00:03:02,447
WAYNE:
What can I say?
63
00:03:02,448 --> 00:03:04,082
Coming back to L.A. seemed like
64
00:03:04,083 --> 00:03:06,051
the right thing
to do at the time.
65
00:03:06,052 --> 00:03:07,252
You gave up your career.
66
00:03:07,253 --> 00:03:08,654
To be with you.
67
00:03:08,655 --> 00:03:11,523
Trips around the world,
hanging out on the beach.
68
00:03:11,524 --> 00:03:12,724
Oh, my God.
What have I done?
69
00:03:12,725 --> 00:03:14,793
- I'm serious.
- I know.
70
00:03:14,794 --> 00:03:16,361
Promise you'll work on that?
71
00:03:16,362 --> 00:03:18,298
(Donna sighs)
72
00:03:26,506 --> 00:03:27,940
Sorry.
73
00:03:27,941 --> 00:03:29,441
I don't know. It's just...
74
00:03:29,442 --> 00:03:33,345
when you risk a lot, you usually
expect a lot in return.
75
00:03:33,346 --> 00:03:37,516
And that's completely
understandable, but...
76
00:03:37,517 --> 00:03:40,018
I just got out
of an intense relationship,
77
00:03:40,019 --> 00:03:41,887
and to jump back
into another one-- it's just...
78
00:03:41,888 --> 00:03:43,155
I don't expect you to.
79
00:03:43,156 --> 00:03:45,157
I don't know
if it's the thing I w--
80
00:03:45,158 --> 00:03:46,024
You don't?
81
00:03:46,025 --> 00:03:49,161
- No.
- What do you expect?
82
00:03:49,162 --> 00:03:50,729
For us to have fun.
83
00:03:50,730 --> 00:03:51,363
Fun?
84
00:03:51,364 --> 00:03:52,998
Yes, fun.
85
00:03:52,999 --> 00:03:55,033
Oh. Well, okay, fun's good.
86
00:03:55,034 --> 00:03:57,136
(both laugh)
87
00:03:59,973 --> 00:04:01,139
(phone ringing)
88
00:04:01,140 --> 00:04:02,240
Mmm.
89
00:04:02,241 --> 00:04:03,575
- Sorry.
- (Wayne sighs)
90
00:04:03,576 --> 00:04:04,710
Sorry.
91
00:04:04,711 --> 00:04:06,078
(laughs)
92
00:04:06,079 --> 00:04:08,214
Hello.
93
00:04:09,415 --> 00:04:11,451
What? Wait, wait, Matt,
slow down.
94
00:04:14,954 --> 00:04:16,823
♪ ♪
95
00:04:19,892 --> 00:04:21,226
Is it something I did?
96
00:04:21,227 --> 00:04:23,363
No. I'm a little busy right now.
97
00:04:24,263 --> 00:04:28,333
Because if it's something I did,
I can do it different.
98
00:04:28,334 --> 00:04:30,203
I'll do whatever you want.
99
00:04:32,572 --> 00:04:33,338
Cherise, right?
100
00:04:33,339 --> 00:04:35,941
Yeah.
101
00:04:35,942 --> 00:04:37,710
(phone ringing)
102
00:04:39,145 --> 00:04:40,579
- Yeah.
- DONNA: Noah, I need
103
00:04:40,580 --> 00:04:43,148
to talk to you. I wouldn't call
if it wasn't important.
104
00:04:43,149 --> 00:04:44,916
I've got nothing to say to you.
105
00:04:44,917 --> 00:04:46,351
Please. Will you just listen
to me for a second?
106
00:04:46,352 --> 00:04:47,753
I don't think so.
107
00:04:47,754 --> 00:04:49,388
- (click, dial tone)
- No...
108
00:04:49,389 --> 00:04:50,590
(sighs)
109
00:04:51,724 --> 00:04:52,925
It's Cherise.
110
00:04:53,993 --> 00:04:54,960
With a C.
111
00:04:54,961 --> 00:04:56,128
(both laugh)
112
00:04:56,129 --> 00:04:58,130
Right, right.
113
00:04:58,131 --> 00:04:59,231
You got plans tonight?
114
00:04:59,232 --> 00:05:02,035
Not if you don't want me to.
115
00:05:06,372 --> 00:05:08,674
GINA: I'm telling you,
there is nothing
116
00:05:08,675 --> 00:05:10,108
going on between me and David.
117
00:05:10,109 --> 00:05:12,110
- (phone ringing)
- Yeah. Is he clear on that?
118
00:05:12,111 --> 00:05:13,578
Yeah, he is, and we're friends.
119
00:05:13,579 --> 00:05:15,814
Mm-hmm.
120
00:05:15,815 --> 00:05:17,382
- Hello.
- DONNA: Dylan.
121
00:05:17,383 --> 00:05:19,251
It's Donna. Kelly's been
involved in a shooting.
122
00:05:19,252 --> 00:05:20,185
Is she all right?
123
00:05:20,186 --> 00:05:21,787
I think so.
124
00:05:21,788 --> 00:05:23,155
Will you just meet me at the
Beverly Hills police station?
125
00:05:23,156 --> 00:05:25,023
Right. Uh, ten minutes.
126
00:05:25,024 --> 00:05:28,293
Kelly's been involved
in some kind of shooting.
127
00:05:28,294 --> 00:05:29,494
Is she okay?
128
00:05:29,495 --> 00:05:30,762
Uh... (sighs)
129
00:05:30,763 --> 00:05:32,597
Why don't you come with me?
130
00:05:32,598 --> 00:05:35,268
Yeah.
131
00:05:37,870 --> 00:05:39,304
And after he locked the door?
132
00:05:39,305 --> 00:05:41,473
He pulled a knife.
133
00:05:41,474 --> 00:05:43,108
Which is when you grabbed
the gun from your purse?
134
00:05:43,109 --> 00:05:44,476
He kept walking towards me.
135
00:05:44,477 --> 00:05:45,911
He wouldn't stop.
136
00:05:45,912 --> 00:05:47,479
Did you tell him to stop?
137
00:05:47,480 --> 00:05:49,114
She was pointing a gun
at his chest.
138
00:05:49,115 --> 00:05:50,649
I'd say that's telling him.
139
00:05:50,650 --> 00:05:53,085
Miss Taylor, we know you did it.
140
00:05:53,086 --> 00:05:54,986
We're here to find out why.
141
00:05:54,987 --> 00:05:56,288
He raped me.
142
00:05:56,289 --> 00:05:57,355
And that's a terrible thing,
143
00:05:57,356 --> 00:05:58,690
but Joe Patch was shot at
144
00:05:58,691 --> 00:06:01,159
point-blank range,
and we need to know why.
145
00:06:01,160 --> 00:06:02,562
It was self-defense.
146
00:06:05,998 --> 00:06:07,499
(sighs)
147
00:06:07,500 --> 00:06:09,334
Help us understand, Miss Taylor.
148
00:06:09,335 --> 00:06:10,769
That's all we want.
149
00:06:10,770 --> 00:06:12,405
Now...
150
00:06:13,573 --> 00:06:16,642
...did you tell him to stop?
151
00:06:18,211 --> 00:06:19,845
(sighs)
152
00:06:19,846 --> 00:06:22,047
It's definitely the guy
that raped her?
153
00:06:22,048 --> 00:06:23,115
That's what Matt said.
154
00:06:23,116 --> 00:06:24,616
But she's okay.
155
00:06:24,617 --> 00:06:27,018
- How's she doing?
- We don't know.
156
00:06:27,019 --> 00:06:29,387
- I'll go find out.
- DAVID: What are you doing here?
157
00:06:29,388 --> 00:06:30,822
- You don't belong here.
- You don't tell me where...
158
00:06:30,823 --> 00:06:31,790
Don't touch me.
159
00:06:31,791 --> 00:06:32,624
Hey! Hey! Hey!
160
00:06:32,625 --> 00:06:34,025
Come on!
161
00:06:34,026 --> 00:06:35,361
This isn't the time for this.
162
00:06:41,000 --> 00:06:42,835
Chill, man.
163
00:06:45,338 --> 00:06:46,738
What was that all about?
164
00:06:46,739 --> 00:06:48,808
I have no idea.
165
00:06:53,079 --> 00:06:55,180
DETECTIVE:
Where'd you get
166
00:06:55,181 --> 00:06:56,648
the gun?
167
00:06:56,649 --> 00:06:59,518
I've advised my client
not to answer that question.
168
00:06:59,519 --> 00:07:02,621
We checked the registration.
169
00:07:02,622 --> 00:07:04,122
It was stolen.
170
00:07:04,123 --> 00:07:06,224
- I didn't steal anything.
- Well, you should know
171
00:07:06,225 --> 00:07:07,726
it's a felony
to purchase, acquire
172
00:07:07,727 --> 00:07:09,161
or use
an unlicensed firearm.
173
00:07:09,162 --> 00:07:11,496
She's not talking about it.
174
00:07:11,497 --> 00:07:12,832
Next?
175
00:07:17,403 --> 00:07:19,237
What could possibly
be taking so long?
176
00:07:19,238 --> 00:07:20,806
Well, a man was killed.
177
00:07:20,807 --> 00:07:21,907
Killed, not murdered.
178
00:07:21,908 --> 00:07:23,542
Well, it's obvious
what happened.
179
00:07:23,543 --> 00:07:24,676
Well, instead
of questioning her,
180
00:07:24,677 --> 00:07:26,211
they should be giving her
a medal.
181
00:07:26,212 --> 00:07:27,679
JANET:
For what?
182
00:07:27,680 --> 00:07:29,581
How about making
our streets safer, for one?
183
00:07:29,582 --> 00:07:31,750
JANET: Yeah, but Steve,
a man is dead.
184
00:07:31,751 --> 00:07:33,752
Considering what
he did to her,
185
00:07:33,753 --> 00:07:35,787
I think he got
what he deserved.
186
00:07:35,788 --> 00:07:37,155
Excuse me. Excuse me.
187
00:07:37,156 --> 00:07:38,857
I'm doing a story on
the shooting in Beverly Hills,
188
00:07:38,858 --> 00:07:41,326
and I understand
you know the woman involved.
189
00:07:41,327 --> 00:07:42,627
No comment.
190
00:07:42,628 --> 00:07:44,062
Okay, off the record then.
191
00:07:44,063 --> 00:07:45,797
I just need
a little informa-- What?
192
00:07:45,798 --> 00:07:48,534
We have nothing to say to you,
all right?
193
00:07:51,370 --> 00:07:53,739
I'm gonna get coffee.
194
00:07:56,676 --> 00:07:58,811
I can't believe that reporter.
195
00:07:59,979 --> 00:08:01,446
That reporter is us, Steve.
196
00:08:01,447 --> 00:08:04,684
That's what we do for a living.
197
00:08:08,855 --> 00:08:10,822
Look, either way,
I'm doing the story.
198
00:08:10,823 --> 00:08:13,893
Your being in it--
you can only help your friend.
199
00:08:15,027 --> 00:08:16,928
DETECTIVE:
How did he know
200
00:08:16,929 --> 00:08:17,796
where you worked?
201
00:08:17,797 --> 00:08:19,464
He didn't.
202
00:08:19,465 --> 00:08:20,899
You're saying
it was a coincidence?
203
00:08:20,900 --> 00:08:22,902
- (both sigh)
- I represented him.
204
00:08:24,370 --> 00:08:25,904
I didn't choose him as a client.
205
00:08:25,905 --> 00:08:27,572
He was assigned to me
by the court.
206
00:08:27,573 --> 00:08:29,274
Before he attacked Kelly,
207
00:08:29,275 --> 00:08:30,476
he was in my office,
above the store.
208
00:08:30,676 --> 00:08:32,978
Said he wanted something
for his girlfriend.
209
00:08:32,979 --> 00:08:36,915
I told him to go to the store,
and that's why he was there.
210
00:08:36,916 --> 00:08:38,818
Because of me.
211
00:08:54,767 --> 00:08:55,867
Hey.
212
00:08:55,868 --> 00:08:57,335
- What's going on?
- How is she?
213
00:08:57,336 --> 00:08:59,137
- She's doing okay.
She's doing okay. -Where is she?
214
00:08:59,138 --> 00:09:01,172
Uh, an assistant
district attorney is coming down
215
00:09:01,173 --> 00:09:02,507
sometime tonight
to reinterview her.
216
00:09:02,508 --> 00:09:04,142
They'll decide in the morning
217
00:09:04,143 --> 00:09:05,543
whether or not to file charges.
218
00:09:05,544 --> 00:09:06,678
What kind of charges?
219
00:09:06,679 --> 00:09:09,214
I'm sure nothing's going
to happen, but
220
00:09:09,215 --> 00:09:11,883
right now, Kelly's the subject
of a homicide investigation.
221
00:09:11,884 --> 00:09:14,819
All right, look,
I got to get back to her,
222
00:09:14,820 --> 00:09:16,521
but again, she's doing fine.
223
00:09:16,522 --> 00:09:18,556
She knows you're here, and
it means a lot to her, but, um,
224
00:09:18,557 --> 00:09:20,725
really, there's nothing
for you guys to do, so...
225
00:09:20,726 --> 00:09:23,795
if you just want to go home,
I can call you with any news.
226
00:09:23,796 --> 00:09:26,064
- Thanks, Matt.
- All right.
227
00:09:26,065 --> 00:09:28,166
Thanks.
228
00:09:28,167 --> 00:09:30,102
Um...
229
00:09:32,905 --> 00:09:35,941
Any idea how Kelly got a gun?
230
00:09:35,942 --> 00:09:38,209
Yeah. I gave it to her.
231
00:09:38,210 --> 00:09:39,978
It wasn't licensed.
232
00:09:39,979 --> 00:09:41,479
These guys got a problem
with that,
233
00:09:41,480 --> 00:09:42,948
you just send them my way.
234
00:09:42,949 --> 00:09:44,015
With your record,
you'd go right to jail.
235
00:09:44,016 --> 00:09:45,150
They don't realize
236
00:09:45,151 --> 00:09:47,185
that she is the victim here?
237
00:09:47,186 --> 00:09:50,088
What they realize is
that she broke the law.
238
00:09:50,089 --> 00:09:52,557
And I got to get back
to her, all right?
239
00:09:52,558 --> 00:09:54,694
Yeah.
240
00:09:57,997 --> 00:09:59,864
STEVE:
Of course what happened
241
00:09:59,865 --> 00:10:01,566
- is horrible.
- Then how can you find anything
242
00:10:01,567 --> 00:10:03,001
good in it?
243
00:10:03,002 --> 00:10:04,736
I didn't say
there was anything good in it.
244
00:10:04,737 --> 00:10:06,972
It's just that convicted rapists
don't get much jail time.
245
00:10:06,973 --> 00:10:08,106
So killing them's okay?
246
00:10:08,107 --> 00:10:10,108
(sighs)
Never mind.
247
00:10:10,109 --> 00:10:11,509
DONNA: But the fact is,
none of this would have happened
248
00:10:11,510 --> 00:10:13,545
if I hadn't left Kelly alone
in the store.
249
00:10:13,546 --> 00:10:14,679
You really think
things would have been
250
00:10:14,680 --> 00:10:16,114
any different
if you were there?
251
00:10:16,115 --> 00:10:19,718
- I left early, and if I had...
- It's ridiculous.
252
00:10:19,719 --> 00:10:21,086
JANET:
Did you tell Noah?
253
00:10:21,087 --> 00:10:23,055
Uh, no, I couldn't reach him.
254
00:10:25,057 --> 00:10:27,193
Well, now's your chance.
255
00:10:28,995 --> 00:10:31,063
Come here.
256
00:10:35,167 --> 00:10:37,203
Let's get out of here.
257
00:10:40,172 --> 00:10:41,740
Donna...
258
00:10:41,741 --> 00:10:43,376
Wait.
259
00:10:47,213 --> 00:10:49,148
Noah?
260
00:10:50,149 --> 00:10:52,784
Would you excuse us
for a second?
261
00:10:52,785 --> 00:10:54,886
Sure.
262
00:10:54,887 --> 00:10:56,187
A second, okay?
263
00:10:56,188 --> 00:10:57,356
Mm.
264
00:11:01,694 --> 00:11:03,795
Anyway, I...
I thought you should know
265
00:11:03,796 --> 00:11:05,897
that Kelly shot someone tonight.
266
00:11:05,898 --> 00:11:07,632
Now, slow down--
what are you talking about?
267
00:11:07,633 --> 00:11:08,800
In the store,
she killed the man
268
00:11:08,801 --> 00:11:10,402
- who raped her.
- Is she okay?
269
00:11:10,403 --> 00:11:11,669
I tried to tell you earlier,
270
00:11:11,670 --> 00:11:13,138
but apparently,
you were a little too busy.
271
00:11:13,139 --> 00:11:14,739
Just relax on that.
272
00:11:14,740 --> 00:11:16,541
It's none of
your business anymore.
273
00:11:16,542 --> 00:11:17,675
Is she okay?
274
00:11:17,676 --> 00:11:18,411
No.
275
00:11:21,313 --> 00:11:22,647
Noah.
276
00:11:22,648 --> 00:11:25,751
I want to talk to my friends
about this, okay?
277
00:11:40,433 --> 00:11:42,567
Any word from Kelly?
278
00:11:42,568 --> 00:11:45,070
- No.
- Oh. Well, I think
279
00:11:45,071 --> 00:11:47,238
I'm gonna go down
to the police station
280
00:11:47,239 --> 00:11:48,974
and see what's up.
281
00:11:50,810 --> 00:11:52,644
(sighs)
282
00:11:52,645 --> 00:11:56,114
You know, David...
283
00:11:56,115 --> 00:11:57,715
about what happened in there
284
00:11:57,716 --> 00:11:59,317
with Gina...
285
00:11:59,318 --> 00:12:01,119
I'm sorry.
286
00:12:01,120 --> 00:12:02,687
It just happened.
287
00:12:02,688 --> 00:12:05,090
You don't just happen
to screw your oldest friend.
288
00:12:05,091 --> 00:12:08,827
You don't just happen
to be selfish; you work at it.
289
00:12:08,828 --> 00:12:11,696
- I said... I was sorry.
- So what, Dylan,
290
00:12:11,697 --> 00:12:13,765
that's supposed to make
what you did okay?
291
00:12:13,766 --> 00:12:14,999
What do you want from me?
292
00:12:15,000 --> 00:12:17,135
I want you to admit
what you did was wrong.
293
00:12:17,136 --> 00:12:19,337
- And I want you to feel badly.
- If it hurt you,
294
00:12:19,338 --> 00:12:20,371
then I do.
295
00:12:20,372 --> 00:12:21,506
You don't even know how.
296
00:12:21,507 --> 00:12:22,874
And you know what,
spare me the whole
297
00:12:22,875 --> 00:12:24,609
"woe is me" routine,
'cause you know what?
298
00:12:24,610 --> 00:12:26,544
I've seen it way
too many times to be moved.
299
00:12:26,545 --> 00:12:29,447
(quietly):
All right.
300
00:12:29,448 --> 00:12:30,749
You should leave her alone.
301
00:12:33,486 --> 00:12:35,253
I can't do it.
302
00:12:35,254 --> 00:12:36,654
I want you to move out.
303
00:12:36,655 --> 00:12:37,957
I'll be in a hotel tonight.
304
00:12:39,892 --> 00:12:41,459
(door slams)
305
00:12:41,460 --> 00:12:43,695
KELLY: You make it sound
like I should thank them.
306
00:12:43,696 --> 00:12:46,364
All I said was I'm relieved
they're not filing charges.
307
00:12:46,365 --> 00:12:48,032
Well, why it took them
all night to decide
308
00:12:48,033 --> 00:12:50,635
that what I did was
justifiable is beyond me.
309
00:12:50,636 --> 00:12:52,871
I know. Kelly, what
you've been through is awful.
310
00:12:52,872 --> 00:12:54,239
Believe me, I know.
311
00:12:54,240 --> 00:12:55,507
These people, I mean,
312
00:12:55,508 --> 00:12:57,175
they're just doing
their jobs, that's all...
313
00:12:57,176 --> 00:12:59,210
KELLY:
That sounds like a cop-out.
314
00:12:59,211 --> 00:13:00,712
- Hi.
- Hey, Donna.
315
00:13:00,713 --> 00:13:02,680
Mm, are you okay?
316
00:13:02,681 --> 00:13:03,581
Let's go.
317
00:13:03,582 --> 00:13:05,183
(Kelly sighs)
318
00:13:05,184 --> 00:13:07,152
KELLY:
I was handcuffed last night.
319
00:13:07,153 --> 00:13:08,419
I-I could have died,
and someone
320
00:13:08,420 --> 00:13:10,155
in your department
put handcuffs on me.
321
00:13:10,156 --> 00:13:11,823
Well, I am sorry
for what you've been through.
322
00:13:11,824 --> 00:13:15,260
And I apologize for anything the
department did to make it worse.
323
00:13:15,261 --> 00:13:17,896
Has a decision been made whether
or not a gun charge'll be filed?
324
00:13:17,897 --> 00:13:19,464
No. Not yet.
325
00:13:19,465 --> 00:13:22,367
So I could still go to jail,
for defending myself?
326
00:13:22,368 --> 00:13:25,770
I thought you were supposed
to protect innocent people.
327
00:13:25,771 --> 00:13:28,174
I thought you were
supposed to defend them.
328
00:13:33,012 --> 00:13:35,079
Uh, Detective...
329
00:13:35,080 --> 00:13:36,381
what should I do
about the store?
330
00:13:36,382 --> 00:13:38,216
I mean, it's boarded up
and it's a mess inside.
331
00:13:38,217 --> 00:13:39,350
DETECTIVE:
Well, that's up to you.
332
00:13:39,351 --> 00:13:40,385
Our investigation's over.
333
00:13:40,386 --> 00:13:41,553
Okay, but you guys are gonna
334
00:13:41,554 --> 00:13:43,254
- clean it up, right?
- Well, I could
335
00:13:43,255 --> 00:13:45,089
give you some names
of some companies, but, uh,
336
00:13:45,090 --> 00:13:46,758
it'd be faster
if you did it yourself.
337
00:13:46,759 --> 00:13:48,059
Someone died in there.
338
00:13:48,060 --> 00:13:49,561
DETECTIVE:
There's nothing we can do.
339
00:13:49,562 --> 00:13:50,996
I'm sorry.
340
00:13:51,830 --> 00:13:53,364
(quietly):
Thanks.
341
00:13:53,365 --> 00:13:54,632
(scoffs)
342
00:13:54,633 --> 00:13:55,967
STEVE:
Look, I don't want to go over
343
00:13:55,968 --> 00:13:57,101
this layout
any more than you do,
344
00:13:57,102 --> 00:13:58,703
but we have a paper to put out.
345
00:13:58,704 --> 00:14:00,538
"Stars Who Binge."
346
00:14:00,539 --> 00:14:02,907
"Hermaphrodites in Hollywood"?
You call this a paper?
347
00:14:02,908 --> 00:14:04,108
It's entertainment--
it helps people
348
00:14:04,109 --> 00:14:05,643
take their mind
off their problems.
349
00:14:05,644 --> 00:14:08,112
You know, after what's happened
to Kelly, I'm convinced
350
00:14:08,113 --> 00:14:10,114
- this is a good thing.
- (phone rings)
351
00:14:10,115 --> 00:14:12,017
Beverly Beat.
352
00:14:13,185 --> 00:14:14,652
Speaking.
353
00:14:14,653 --> 00:14:16,554
Oh, um, could you
hold on one second?
354
00:14:16,555 --> 00:14:18,257
Thanks.
355
00:14:23,429 --> 00:14:25,563
Steve, could I have
a little privacy?
356
00:14:25,564 --> 00:14:28,032
Sure, honey.
Who's on the phone?
357
00:14:28,033 --> 00:14:29,300
Uh, no one.
358
00:14:29,301 --> 00:14:30,602
Really. I thought
359
00:14:30,603 --> 00:14:32,837
that we agreed
to get a partition.
360
00:14:32,838 --> 00:14:34,138
- What?
- It's just that we're
361
00:14:34,139 --> 00:14:35,873
always on top
of each other, Steve,
362
00:14:35,874 --> 00:14:37,242
and I really can't stand that.
363
00:14:37,243 --> 00:14:39,177
- Who's on the phone?
- This has nothing to do
364
00:14:39,178 --> 00:14:40,812
with who's on the phone.
365
00:14:40,813 --> 00:14:42,447
This-this is about you and me
366
00:14:42,448 --> 00:14:44,482
and-and being together
all the time.
367
00:14:44,483 --> 00:14:45,850
What are you talking about?
368
00:14:45,851 --> 00:14:47,452
A partition!
369
00:14:47,453 --> 00:14:49,187
A cubicle! Space!
370
00:14:49,188 --> 00:14:50,588
Janet, nobody wants a cubicle.
371
00:14:50,589 --> 00:14:51,656
JANET:
I do.
372
00:14:51,657 --> 00:14:52,991
I-I want a cubicle.
373
00:14:52,992 --> 00:14:54,492
I need a cubicle.
374
00:14:54,493 --> 00:14:56,462
A cubicle would
make me very happy.
375
00:14:57,563 --> 00:14:59,631
Yeah.
(anxious chuckle)
376
00:14:59,632 --> 00:15:01,799
I'm gonna go to The Peach Pit.
377
00:15:01,800 --> 00:15:03,968
When you regain your sanity,
378
00:15:03,969 --> 00:15:06,738
why don't you
come and meet me, okay?
379
00:15:06,739 --> 00:15:08,941
(Steve chuckles)
380
00:15:09,942 --> 00:15:11,175
(door closes)
381
00:15:11,176 --> 00:15:12,377
I'm so sorry about that.
382
00:15:12,378 --> 00:15:13,611
MAN (over phone):
No problem.
383
00:15:13,612 --> 00:15:14,646
Janet, I've gone over
your resume...
384
00:15:14,647 --> 00:15:16,147
Oh, you read my application.
385
00:15:16,148 --> 00:15:17,815
MAN:
Yeah. Are you free tomorrow?
386
00:15:17,816 --> 00:15:19,317
You want me to come
to the Chronicle
387
00:15:19,318 --> 00:15:20,586
for an interview tomorrow?
388
00:15:20,819 --> 00:15:22,253
MAN: We have an opening
in our Living Arts section.
389
00:15:22,254 --> 00:15:24,956
- Living Arts section?
- Yeah, is that a problem?
390
00:15:24,957 --> 00:15:27,225
- N-No, it-it's just...
- Well, how about lunch?
391
00:15:27,226 --> 00:15:29,694
- During lunch.
- Be at my office at noon?
392
00:15:29,695 --> 00:15:31,664
- Okay, I'll be there.
- See you then.
393
00:15:33,232 --> 00:15:35,433
(quietly):
Yes!
394
00:15:35,434 --> 00:15:37,802
DAVID:
Thanks a lot. You, too.
395
00:15:37,803 --> 00:15:40,872
Donna, the company said
they'll be out this afternoon
396
00:15:40,873 --> 00:15:42,640
to measure for new windows.
397
00:15:42,641 --> 00:15:44,542
All right, well,
I got this part.
398
00:15:44,543 --> 00:15:45,977
Tell me we're not doing this.
399
00:15:45,978 --> 00:15:49,547
Donna, why don't you let
me and David finish up.
400
00:15:49,548 --> 00:15:51,849
Why don't you find Kelly,
see how she's doing.
401
00:15:51,850 --> 00:15:53,217
She's with Dylan.
402
00:15:53,218 --> 00:15:55,386
He said he would keep her busy
until we're done.
403
00:15:55,387 --> 00:15:57,822
Well, maybe she's helping him
find a new place to live.
404
00:15:57,823 --> 00:15:59,157
What are you talking about?
405
00:15:59,158 --> 00:16:01,092
- He's moving out.
- Why?
406
00:16:01,093 --> 00:16:02,226
'Cause I told him to.
407
00:16:02,227 --> 00:16:04,429
- Hey, Noah.
- What's up?
408
00:16:04,430 --> 00:16:06,799
You wanted to see me?
409
00:16:13,105 --> 00:16:15,039
Thanks for coming.
410
00:16:15,040 --> 00:16:16,507
I'm having lunch
with Cherise today.
411
00:16:16,508 --> 00:16:17,809
It was on the way.
412
00:16:17,810 --> 00:16:20,812
Listen, I know I have
no right to ask you this,
413
00:16:20,813 --> 00:16:22,747
but... (sighs)
414
00:16:22,748 --> 00:16:25,016
I could really use
someone to talk to
415
00:16:25,017 --> 00:16:26,551
about what happened to Kelly.
416
00:16:26,552 --> 00:16:28,586
I'm freaking out.
417
00:16:28,587 --> 00:16:30,054
I'm concerned
about Kelly, too, okay?
418
00:16:30,055 --> 00:16:32,358
But I don't want
to talk to you right now.
419
00:16:33,759 --> 00:16:36,061
I'm sorry about your store.
420
00:16:42,468 --> 00:16:44,602
Tell me that
I'm not hearing this.
421
00:16:44,603 --> 00:16:46,471
I'm not saying
I did the wrong thing...
422
00:16:46,472 --> 00:16:47,905
You did the right thing.
423
00:16:47,906 --> 00:16:51,109
Did I give him a chance to stop?
Did I warn him?
424
00:16:51,110 --> 00:16:52,744
Would it have made a difference?
425
00:16:52,745 --> 00:16:54,812
I killed someone, Steve. Yeah.
426
00:16:54,813 --> 00:16:57,415
You said the cops made you
feel like a criminal.
427
00:16:57,416 --> 00:16:58,917
Kelly, you're not.
428
00:17:00,919 --> 00:17:02,053
Hi, sweetheart.
429
00:17:02,054 --> 00:17:04,556
- Hi.
- Hey, Janet. Have a seat.
430
00:17:05,991 --> 00:17:07,625
How are you doing?
431
00:17:07,626 --> 00:17:09,428
I'm doing.
432
00:17:12,231 --> 00:17:14,565
Hey, come on,
give her some space, Janet.
433
00:17:14,566 --> 00:17:16,434
(Janet sighs)
434
00:17:16,435 --> 00:17:17,468
Here.
435
00:17:17,469 --> 00:17:19,637
Well, excuse me for being moved.
436
00:17:19,638 --> 00:17:21,305
You're the one from TV, right?
437
00:17:21,306 --> 00:17:23,841
The one that blew that guy away?
438
00:17:23,842 --> 00:17:25,743
Just leave her alone.
439
00:17:25,744 --> 00:17:27,979
I think a chick
defending herself like that
440
00:17:27,980 --> 00:17:29,381
is so cool.
441
00:17:33,218 --> 00:17:35,187
Don't pay any attention
to that, Kel.
442
00:17:38,123 --> 00:17:40,658
DONNA: I just don't get it.
What's her appeal?
443
00:17:40,659 --> 00:17:42,994
Is it the attitude?
444
00:17:42,995 --> 00:17:45,496
This isn't about Gina.
445
00:17:45,497 --> 00:17:47,865
Yeah, but she's the reason
you kicked Dylan out.
446
00:17:47,866 --> 00:17:50,001
Dylan is the reason
I kicked Dylan out.
447
00:17:50,002 --> 00:17:52,770
It's the hair, isn't it?
It's her hair.
448
00:17:52,771 --> 00:17:54,005
Donna...
449
00:17:54,006 --> 00:17:55,807
- she's a friend.
- Okay, see, that's where
450
00:17:55,808 --> 00:17:57,141
it gets confusing for me,
451
00:17:57,142 --> 00:17:59,944
because Dylan's a friend.
452
00:17:59,945 --> 00:18:01,679
- Really?
- Mm-hmm.
453
00:18:01,680 --> 00:18:03,715
- Dylan's a friend?
- Yeah.
454
00:18:05,317 --> 00:18:08,119
Last night, when you saw
Noah kiss Cherise,
455
00:18:08,120 --> 00:18:10,388
it didn't feel
very good, did it?
456
00:18:10,389 --> 00:18:11,789
Now, imagine walking in
457
00:18:11,790 --> 00:18:13,491
on the two of them
in bed together.
458
00:18:13,492 --> 00:18:15,193
(groans)
Great. Thank you.
459
00:18:15,194 --> 00:18:17,829
Now it'll be impossible
not to picture that.
460
00:18:17,830 --> 00:18:20,198
Ew. What is she like,
Cherise, is she nice?
461
00:18:20,199 --> 00:18:21,899
Cherise has had a crush on Noah
462
00:18:21,900 --> 00:18:23,534
since she started
working at the club.
463
00:18:23,535 --> 00:18:26,637
It's kind of funny
he didn't respond until now.
464
00:18:26,638 --> 00:18:28,072
So what, y-you
think it's nothing?
465
00:18:28,073 --> 00:18:29,340
No.
466
00:18:29,341 --> 00:18:31,777
I'm just saying
he hardly knows her.
467
00:18:32,845 --> 00:18:33,745
So how's Wayne?
468
00:18:35,481 --> 00:18:37,282
Kel.
469
00:18:42,955 --> 00:18:46,057
Oh. Thanks, but
I'm not really hungry.
470
00:18:46,058 --> 00:18:49,093
You have to eat something.
471
00:18:49,094 --> 00:18:50,362
(phone rings)
472
00:18:52,064 --> 00:18:53,197
Hello?
473
00:18:53,198 --> 00:18:54,665
David, it's Janet.
474
00:18:54,666 --> 00:18:56,167
(knocking at door)
475
00:18:56,168 --> 00:18:57,235
Hey.
476
00:18:57,236 --> 00:18:58,769
JANET:
Is everything okay over there?
477
00:18:58,770 --> 00:19:01,172
DAVID:
Yeah, everything's great.
478
00:19:01,173 --> 00:19:02,907
- Hey, buddy.
- Hey. I'm on with Janet.
479
00:19:02,908 --> 00:19:04,710
- Is Steve there?
- Yeah, Steve's right here. He...
480
00:19:06,411 --> 00:19:07,879
JANET:
Can you tell Kelly I called?
481
00:19:07,880 --> 00:19:09,080
Yeah, I'll tell Kelly
you called.
482
00:19:09,081 --> 00:19:10,581
- Thanks.
- All right.
483
00:19:10,582 --> 00:19:12,416
You're a real pal.
484
00:19:12,417 --> 00:19:14,085
(sighs)
485
00:19:14,086 --> 00:19:15,987
- Hi, Janet.
- Hi.
486
00:19:15,988 --> 00:19:18,723
I'm glad you're there; I've...
I've tried everywhere for you.
487
00:19:18,724 --> 00:19:20,558
Look, if this is
about the cubicle
488
00:19:20,559 --> 00:19:21,626
- or the partition--
- I love you.
489
00:19:21,627 --> 00:19:24,295
or... What did you say?
490
00:19:24,296 --> 00:19:26,931
I know that I've been acting
like a real pain lately,
491
00:19:26,932 --> 00:19:29,534
but... I think
that you're terrific.
492
00:19:29,535 --> 00:19:32,003
Look, I've never dated...
493
00:19:32,004 --> 00:19:35,139
Dr. Jekyll and Mrs. Hyde
before, so, uh...
494
00:19:35,140 --> 00:19:36,941
it's a little confusing.
495
00:19:36,942 --> 00:19:40,878
Yeah, I don't want to take you
away from Kelly, I just...
496
00:19:40,879 --> 00:19:43,916
I want you to know
that I think you're great.
497
00:19:44,950 --> 00:19:46,450
(beep)
498
00:19:46,451 --> 00:19:48,252
- (dial tone)
- (Steve groans)
499
00:19:48,253 --> 00:19:49,620
(beep)
500
00:19:49,621 --> 00:19:50,923
(chuckles)
501
00:19:52,057 --> 00:19:53,824
DAVID:
So, what's up?
502
00:19:53,825 --> 00:19:55,960
She loves me.
503
00:19:55,961 --> 00:19:59,531
Wow. Sometimes
I don't get you at all.
504
00:20:00,465 --> 00:20:02,568
Yeah.
505
00:20:06,071 --> 00:20:07,538
Hey, you guys mind?
I think Richard Grieco's
506
00:20:07,539 --> 00:20:09,874
- on E! True Hollywood Story.
- Oh, yeah, Booker.
507
00:20:09,875 --> 00:20:11,242
Rock my world.
508
00:20:11,243 --> 00:20:12,510
(laughs)
Really?
509
00:20:12,511 --> 00:20:13,545
(whispers):
Kidding.
510
00:20:16,615 --> 00:20:17,748
The killing took place
511
00:20:17,749 --> 00:20:20,184
at this chic
Beverly Hills boutique.
512
00:20:20,185 --> 00:20:21,152
Hey, why don't
you turn this off?
513
00:20:21,153 --> 00:20:22,153
We don't need to see this.
514
00:20:22,154 --> 00:20:23,154
No, wait.
515
00:20:23,155 --> 00:20:24,422
...on the assailant,
516
00:20:24,423 --> 00:20:26,524
who is co-owner
of Now Wear This.
517
00:20:26,525 --> 00:20:28,125
She apparently responded
518
00:20:28,126 --> 00:20:30,861
by shooting him with a handgun
she had within the store.
519
00:20:30,862 --> 00:20:34,665
If that's true, then...
I don't blame her.
520
00:20:34,666 --> 00:20:36,133
Blame me?
521
00:20:36,134 --> 00:20:38,336
REPORTER: Gina Kincaid is
the suspect's roommate.
522
00:20:38,337 --> 00:20:40,671
Wow, I live with a person
who killed someone.
523
00:20:40,672 --> 00:20:42,640
That does kind of freak me out.
524
00:20:42,641 --> 00:20:43,908
That's enough.
Turn it off.
525
00:20:43,909 --> 00:20:46,777
(door closes)
526
00:20:46,778 --> 00:20:47,813
Oh, hey.
527
00:20:49,147 --> 00:20:50,616
Hey.
528
00:20:52,751 --> 00:20:53,718
What?
529
00:20:53,719 --> 00:20:54,953
We just saw you on TV.
530
00:20:56,288 --> 00:20:57,822
Right.
531
00:20:57,823 --> 00:20:59,390
I can explain that.
532
00:20:59,391 --> 00:21:02,193
Gina, we all agreed that we
weren't gonna talk to anybody.
533
00:21:02,194 --> 00:21:05,129
You know... that reporter,
she came over, she cornered me.
534
00:21:05,130 --> 00:21:06,464
You know the coffee machine
535
00:21:06,465 --> 00:21:09,134
- in the police station?
- I'm going to bed.
536
00:21:11,136 --> 00:21:13,237
K...
537
00:21:13,238 --> 00:21:14,939
(Gina laughs)
538
00:21:14,940 --> 00:21:17,308
It's not like I said
she murdered him or anything.
539
00:21:17,309 --> 00:21:18,143
(groans)
540
00:21:20,078 --> 00:21:22,780
You know what?
Come here.
541
00:21:22,781 --> 00:21:25,216
I want you out of here.
542
00:21:25,217 --> 00:21:27,585
(laughs) Oh, you're jealous
'cause I was on TV.
543
00:21:27,586 --> 00:21:29,020
No. Gina, I want you out
544
00:21:29,021 --> 00:21:31,689
of here-- I want you
to pack your bags and move out.
545
00:21:31,690 --> 00:21:35,226
- Donna, are you serious? I...
- The sooner, the better.
546
00:21:35,227 --> 00:21:37,529
Take your skates with you, okay?
547
00:21:55,547 --> 00:21:59,083
(yawns)
548
00:21:59,084 --> 00:22:01,118
You didn't eat enough.
549
00:22:01,119 --> 00:22:03,888
(sighing):
Yeah, well, Belgian waffles--
550
00:22:03,889 --> 00:22:06,824
you know, they were very popular
when I was in high school,
551
00:22:06,825 --> 00:22:09,427
right up there
with long sideburns
552
00:22:09,428 --> 00:22:11,896
and throwing up
off the top of the building.
553
00:22:11,897 --> 00:22:13,030
I am impressed, though.
554
00:22:13,031 --> 00:22:14,999
You remembered the napkin trick.
555
00:22:15,000 --> 00:22:17,435
It's been a long time
since you were in high school.
556
00:22:17,436 --> 00:22:20,504
In three years here, you managed
to leave quite an impression.
557
00:22:20,505 --> 00:22:21,406
This time around,
558
00:22:21,640 --> 00:22:23,240
I plan on being
a lot lower maintenance.
559
00:22:23,241 --> 00:22:24,775
Well, that won't be difficult.
560
00:22:24,776 --> 00:22:26,811
For one thing, you don't have
to sneak out at night.
561
00:22:26,812 --> 00:22:29,680
But you know I-I paid
to have those cameras fixed.
562
00:22:29,681 --> 00:22:31,682
When I think of the way
your father depended on me...
563
00:22:31,683 --> 00:22:33,918
That was money well spent.
564
00:22:33,919 --> 00:22:34,853
How is he?
565
00:22:35,987 --> 00:22:39,290
Um, he's... he's, he's good.
566
00:22:39,291 --> 00:22:40,691
Say hello to him for me.
567
00:22:40,692 --> 00:22:42,861
I will.
568
00:22:44,696 --> 00:22:45,830
GINA:
Wow.
569
00:22:45,831 --> 00:22:47,932
Hi, sweetie.
570
00:22:47,933 --> 00:22:49,533
- Yeah, hi.
- Hi.
571
00:22:49,534 --> 00:22:51,869
- Hector, this is...
- Hi, I'm Gina.
572
00:22:51,870 --> 00:22:54,071
DYLAN:
Hector manages the hotel.
573
00:22:54,072 --> 00:22:55,272
I love this place.
574
00:22:55,273 --> 00:22:57,208
Mm-hmm.
575
00:22:57,209 --> 00:22:58,477
Just like I remembered it.
576
00:23:00,679 --> 00:23:02,146
Mm-hmm.
577
00:23:02,147 --> 00:23:05,116
(door closes)
578
00:23:05,117 --> 00:23:10,154
Oh, um, I'm sorry that things
didn't go well with David.
579
00:23:10,155 --> 00:23:12,823
Yeah, so am I.
580
00:23:12,824 --> 00:23:15,226
You know what, though?
581
00:23:15,227 --> 00:23:18,362
If I had a place like this
to fall back on...
582
00:23:18,363 --> 00:23:19,830
(Dylan sighs)
583
00:23:19,831 --> 00:23:22,867
...I would've gotten myself
kicked out a long time ago.
584
00:23:22,868 --> 00:23:25,669
Mm-hmm, yeah, well,
I'll tell you, um,
585
00:23:25,670 --> 00:23:27,838
living in a hotel--
i-it gets old really fast.
586
00:23:27,839 --> 00:23:28,839
Oh, yeah.
587
00:23:28,840 --> 00:23:29,940
- Mm-hmm.
- It does.
588
00:23:29,941 --> 00:23:32,943
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
589
00:23:32,944 --> 00:23:36,947
Um... what are you doing?
590
00:23:36,948 --> 00:23:41,385
I am trying to forget
about everything right now.
591
00:23:41,386 --> 00:23:44,355
- Mm-hmm.
- You want to help me?
592
00:23:44,356 --> 00:23:47,658
I do, but I-I got to meet Donna.
593
00:23:47,659 --> 00:23:50,595
- You do?
- At, at the store.
594
00:23:51,530 --> 00:23:52,763
When?
595
00:23:52,764 --> 00:23:54,398
- Now.
- Right now?
596
00:23:54,399 --> 00:23:56,468
- Yeah.
- Can it wait?
597
00:24:05,443 --> 00:24:07,211
(phone rings)
598
00:24:07,212 --> 00:24:09,013
Think I deserve an explanation.
599
00:24:09,014 --> 00:24:11,081
Why don't you have a seat?
600
00:24:11,082 --> 00:24:13,217
Hey, the D.A. does not want
to file a gun charge
601
00:24:13,218 --> 00:24:14,351
against Kelly Taylor.
602
00:24:14,352 --> 00:24:16,086
He knows it's political suicide,
603
00:24:16,087 --> 00:24:18,088
but now he's getting pressure
to file from your department?
604
00:24:18,089 --> 00:24:20,257
- She broke the law.
- Come on now, that's no answer
605
00:24:20,258 --> 00:24:21,192
and you know it.
606
00:24:21,193 --> 00:24:22,426
Well, no, I don't.
607
00:24:22,427 --> 00:24:24,862
Look, your job is
to protect the innocent,
608
00:24:24,863 --> 00:24:27,531
even if it means bending
the rules a little bit.
609
00:24:27,532 --> 00:24:30,734
Gun control helps cops,
takes guns away from criminals,
610
00:24:30,735 --> 00:24:34,238
lowers crime, helps keep the
city safe, and it saves lives.
611
00:24:34,239 --> 00:24:36,307
Well, but she's not a criminal.
612
00:24:36,308 --> 00:24:37,908
I'm not saying she is.
613
00:24:37,909 --> 00:24:40,511
Look, should she have had
an unregistered gun?
614
00:24:40,512 --> 00:24:41,946
No.
615
00:24:41,947 --> 00:24:43,314
Should it have been
illegally purchased for her?
616
00:24:43,315 --> 00:24:46,417
Of course not,
but she's the victim here,
617
00:24:46,418 --> 00:24:48,786
and if she didn't have that gun,
she would have been killed,
618
00:24:48,787 --> 00:24:52,122
which is why what she did was
declared a justifiable homicide.
619
00:24:52,123 --> 00:24:54,291
Justifiable.
620
00:24:54,292 --> 00:24:55,961
It means justice was done.
621
00:24:57,495 --> 00:24:59,030
Why can't you just
leave it at that?
622
00:25:03,735 --> 00:25:05,135
DYLAN:
Hey, Donna, sorry I'm late.
623
00:25:05,136 --> 00:25:06,470
Hey, no problem.
624
00:25:06,471 --> 00:25:07,739
Everything okay?
625
00:25:07,939 --> 00:25:11,775
Yeah, I just, uh, had to go over
a few things with Gina.
626
00:25:11,776 --> 00:25:14,111
What, like what a bitch I am?
627
00:25:14,112 --> 00:25:16,947
Actually, no,
that didn't come up.
628
00:25:16,948 --> 00:25:19,583
Oh, I am not sorry
I kicked her out.
629
00:25:19,584 --> 00:25:21,385
What did you say?
630
00:25:21,386 --> 00:25:24,722
Look, whatever she said
about me, I want to know, okay?
631
00:25:24,723 --> 00:25:26,991
Well, trust me, she,
she showed amazing restraint.
632
00:25:26,992 --> 00:25:30,594
Oh, then I suppose she didn't
review her debut on the news
633
00:25:30,595 --> 00:25:32,162
when she bad-mouthed Kelly.
634
00:25:32,163 --> 00:25:33,564
She did not.
635
00:25:33,565 --> 00:25:35,332
Whatever. I know
you're back together with her,
636
00:25:35,333 --> 00:25:36,433
but she's evil.
637
00:25:36,434 --> 00:25:38,703
(sighs)
638
00:25:39,804 --> 00:25:41,005
- Hey.
- Hey.
639
00:25:41,006 --> 00:25:42,806
I thought you were
with David and Steve.
640
00:25:42,807 --> 00:25:44,975
You guys have done
a lot of work.
641
00:25:44,976 --> 00:25:46,410
Do you really think
642
00:25:46,411 --> 00:25:49,280
this is a good idea--
you being here now?
643
00:25:49,281 --> 00:25:51,248
Must have taken a long time.
644
00:25:51,249 --> 00:25:55,753
Actually, I think we're going
to be finished today.
645
00:25:55,754 --> 00:25:58,122
You know what? How about
we all go to the beach tomorrow?
646
00:25:58,123 --> 00:25:59,356
We can hang out together.
647
00:25:59,357 --> 00:26:00,758
DYLAN:
Now, that sounds good.
648
00:26:00,759 --> 00:26:01,992
DONNA:
Mm-hmm.
649
00:26:01,993 --> 00:26:03,694
DYLAN:
Does that sound good to you?
650
00:26:03,695 --> 00:26:06,430
Yeah, that sounds great.
651
00:26:06,431 --> 00:26:09,467
(Dylan sighs)
652
00:26:11,303 --> 00:26:13,637
(phone rings)
653
00:26:13,638 --> 00:26:15,873
- I got it.
- Must be the printer.
654
00:26:15,874 --> 00:26:17,341
- Beat.
- MAN: Steve Sanders.
655
00:26:17,342 --> 00:26:18,509
- Speaking.
- Steve, um...
656
00:26:18,510 --> 00:26:19,911
(whispering):
It's the Chronicle.
657
00:26:20,111 --> 00:26:21,345
They probably want to syndicate
some of our stuff.
658
00:26:21,346 --> 00:26:23,013
- W-Why don't you just let me...?
- Shh.
659
00:26:23,014 --> 00:26:24,081
MAN: ...recommendation
for Janet Sosna.
660
00:26:24,082 --> 00:26:25,916
A recommendation
for Janet Sosna?
661
00:26:25,917 --> 00:26:27,184
(man speaking indistinctly
over phone)
662
00:26:27,185 --> 00:26:29,219
Because her interview
went so well.
663
00:26:29,220 --> 00:26:31,288
Well, that's...
664
00:26:31,289 --> 00:26:33,157
(sighs)
665
00:26:33,158 --> 00:26:35,125
You'd be lucky to get her.
666
00:26:35,126 --> 00:26:36,494
Yeah.
667
00:26:39,631 --> 00:26:42,166
I'm sorry, I didn't know
they were going to call here.
668
00:26:42,167 --> 00:26:44,201
Is that why you're sorry--
because they called?
669
00:26:44,202 --> 00:26:45,569
This is something
that I've been thinking about
670
00:26:45,570 --> 00:26:47,304
for a long time.
671
00:26:47,305 --> 00:26:48,973
Clearly.
672
00:26:48,974 --> 00:26:50,574
I'm sorry, okay?
673
00:26:50,575 --> 00:26:52,543
I should have told you.
674
00:26:52,544 --> 00:26:55,813
I've just been really confused.
675
00:26:55,814 --> 00:26:56,714
Yeah.
676
00:26:56,715 --> 00:26:57,716
That makes two of us.
677
00:27:01,319 --> 00:27:03,655
(Steve sighs)
678
00:27:09,761 --> 00:27:11,662
- Allow me.
- (Donna gasps)
679
00:27:11,663 --> 00:27:12,629
- Hi.
- Hey.
680
00:27:12,630 --> 00:27:13,931
What are you doing here?
681
00:27:13,932 --> 00:27:15,032
There's a coffee place I like
next door.
682
00:27:15,033 --> 00:27:16,400
I was just hanging out.
683
00:27:16,401 --> 00:27:18,402
I thought you were starting work
at the bike shop.
684
00:27:18,403 --> 00:27:20,270
Ah, yeah, turns out
I don't start for a week,
685
00:27:20,271 --> 00:27:24,308
but I was thinking maybe we
could, uh, drive up the coast.
686
00:27:24,309 --> 00:27:26,343
- Excuse me? -If we left
first thing, we could, say,
687
00:27:26,344 --> 00:27:29,279
get to Big Sur and back,
no problem.
688
00:27:29,280 --> 00:27:30,614
Big Sur?
689
00:27:30,615 --> 00:27:32,683
Wayne, my friend is going
through hell right now.
690
00:27:32,684 --> 00:27:34,685
Which, I'm sure,
is a major downer.
691
00:27:34,686 --> 00:27:38,722
Okay, um, I'm having my friends
to the beach tomorrow.
692
00:27:38,723 --> 00:27:40,491
I'd really like you to be there.
693
00:27:40,492 --> 00:27:41,892
Sounds great.
694
00:27:41,893 --> 00:27:44,595
It's just for Kelly-- kind of
get her mind off things.
695
00:27:44,596 --> 00:27:46,196
Oh, uh...
696
00:27:46,197 --> 00:27:47,765
- What?
- Well, nothing, it's just
697
00:27:47,766 --> 00:27:49,933
that if I don't hit the road
first thing, you know, we...
698
00:27:49,934 --> 00:27:52,436
No, I-I don't know.
699
00:27:52,437 --> 00:27:53,737
I told you I wanted to have fun.
700
00:27:53,738 --> 00:27:55,606
Oh, well, whatever you do,
701
00:27:55,607 --> 00:27:58,509
don't let my friend's trauma
prevent you from doing that.
702
00:27:58,510 --> 00:28:00,411
I'll tell you what.
Why don't you go to the beach,
703
00:28:00,412 --> 00:28:03,447
cheer up your friend,
then come by after?
704
00:28:03,448 --> 00:28:06,316
And then we'll order in,
maybe rent a movie.
705
00:28:06,317 --> 00:28:09,053
(Donna chuckles)
706
00:28:09,054 --> 00:28:10,120
You're kidding me right now.
707
00:28:10,121 --> 00:28:11,321
No, it'll be great.
708
00:28:11,322 --> 00:28:13,157
Kelly needs me.
709
00:28:13,158 --> 00:28:15,125
And when you're done
taking care of her,
710
00:28:15,126 --> 00:28:17,661
we'll put on
a little music, dance...
711
00:28:17,662 --> 00:28:22,067
I'm sorry, I-I think maybe
this was a mistake, okay?
712
00:28:24,135 --> 00:28:26,203
Donna...
713
00:28:26,204 --> 00:28:28,739
(engine starts)
714
00:28:28,740 --> 00:28:29,840
Donna!
715
00:28:29,841 --> 00:28:31,876
Donna, just...
716
00:28:38,550 --> 00:28:40,819
(dance music playing)
717
00:28:46,658 --> 00:28:48,726
Yeah.
718
00:28:50,028 --> 00:28:50,961
You must be lost.
719
00:28:50,962 --> 00:28:52,162
Dylan's office is upstairs.
720
00:28:52,163 --> 00:28:53,430
Yeah, I know where it is.
721
00:28:53,431 --> 00:28:56,300
I'm getting ready
to start my show, so...
722
00:28:56,301 --> 00:28:58,469
I didn't mean to hurt you.
723
00:28:58,470 --> 00:28:59,670
Then sleeping with Dylan
in my house
724
00:28:59,671 --> 00:29:01,105
probably wasn't
the best idea, was it?
725
00:29:01,106 --> 00:29:02,840
Wait a minute, David,
we're friends, remember?
726
00:29:02,841 --> 00:29:05,542
Well, that just takes the sting
right out of it.
727
00:29:05,543 --> 00:29:08,645
David... hey.
728
00:29:08,646 --> 00:29:09,680
What?
729
00:29:09,681 --> 00:29:11,116
I'm sorry.
730
00:29:13,184 --> 00:29:14,519
I got to get back to work.
731
00:29:37,609 --> 00:29:40,845
Hmm. Cherise is really pretty.
732
00:29:43,548 --> 00:29:45,149
- (sighs)
- (music fades)
733
00:29:45,150 --> 00:29:48,986
Live from the After Dark
on KVIB, this is David Silver.
734
00:29:48,987 --> 00:29:52,356
We've got somewhere
between 90 and 100 guys
735
00:29:52,357 --> 00:29:53,490
in the club tonight,
736
00:29:53,491 --> 00:29:56,994
and I'd like
a quick show of hands.
737
00:29:56,995 --> 00:30:00,864
Anybody out there qualify
as the nice guy?
738
00:30:00,865 --> 00:30:02,399
(indistinct chatter)
739
00:30:02,400 --> 00:30:04,968
Come on, you know who I'm
talking about-- the go-to guy,
740
00:30:04,969 --> 00:30:08,172
the best friend.
741
00:30:08,173 --> 00:30:09,740
Don't be shy, come on,
put up your hands,
742
00:30:09,741 --> 00:30:11,441
so I can tell the folks at home.
743
00:30:11,442 --> 00:30:13,510
(indistinct chatter,
laughter)
744
00:30:13,511 --> 00:30:15,412
That's about two-thirds.
745
00:30:15,413 --> 00:30:17,080
Very good, very good, thank you.
746
00:30:17,081 --> 00:30:19,550
Now, listen very carefully.
747
00:30:19,551 --> 00:30:20,918
You guys are losers.
748
00:30:20,919 --> 00:30:23,153
- (crowd groaning)
- That's right.
749
00:30:23,154 --> 00:30:25,455
You're doormats.
750
00:30:25,456 --> 00:30:28,091
You're placeholders
until the right guy comes along.
751
00:30:28,092 --> 00:30:30,627
Doesn't feel too good, does it?
752
00:30:30,628 --> 00:30:32,930
Believe me.
753
00:30:32,931 --> 00:30:35,132
I'm breaking it to you
the easy way.
754
00:30:35,133 --> 00:30:36,701
(murmuring, laughter)
755
00:30:37,869 --> 00:30:40,404
(dance music playing)
756
00:30:40,405 --> 00:30:42,140
(knocking on door)
757
00:30:48,780 --> 00:30:50,981
- Hi.
- Hey.
758
00:30:50,982 --> 00:30:54,518
So I, uh, I just got
off the phone with the D.A.,
759
00:30:54,519 --> 00:30:57,120
and he will not be filing
a gun charge.
760
00:30:57,121 --> 00:30:58,922
Well, I thought you said
that they were insistent.
761
00:30:58,923 --> 00:31:02,693
Well... apparently,
they changed their minds.
762
00:31:02,694 --> 00:31:05,363
Good. Thank you.
763
00:31:07,465 --> 00:31:10,300
Um, you know,
I think we should go somewhere--
764
00:31:10,301 --> 00:31:13,804
Caribbean, Mexico--
765
00:31:13,805 --> 00:31:15,839
somewhere far away
and for a long time.
766
00:31:15,840 --> 00:31:17,808
(chuckles)
That would be nice.
767
00:31:17,809 --> 00:31:19,509
Just sit around, do nothing.
768
00:31:19,510 --> 00:31:21,078
Then, when we come back,
769
00:31:21,079 --> 00:31:24,615
you'll be able to put all this
behind you.
770
00:31:24,616 --> 00:31:25,616
Even my part in it.
771
00:31:25,617 --> 00:31:27,551
You were just doing your job.
772
00:31:27,552 --> 00:31:28,485
I know that.
773
00:31:28,486 --> 00:31:30,687
That I kept him out of jail?
774
00:31:30,688 --> 00:31:32,089
It wasn't your fault.
775
00:31:32,090 --> 00:31:33,457
I wish you believed that.
776
00:31:33,458 --> 00:31:34,658
I do.
777
00:31:34,659 --> 00:31:36,326
Not yours or mine.
778
00:31:36,327 --> 00:31:39,863
I mean, I feel really terrible
about what I did,
779
00:31:39,864 --> 00:31:42,032
but I know
that I didn't have a choice
780
00:31:42,033 --> 00:31:44,502
and now I just have
to put it behind me.
781
00:31:47,572 --> 00:31:48,906
(gunshots)
782
00:31:52,777 --> 00:31:54,645
(gun hammer clicking,
no bullets firing)
783
00:31:54,646 --> 00:31:57,180
Kelly, broom-- where,
uh, where do I get it?
784
00:31:57,181 --> 00:31:58,349
(whispers):
Uh, over there.
785
00:32:04,088 --> 00:32:05,989
- What happened?
- I pretended
786
00:32:05,990 --> 00:32:06,823
like it was over.
787
00:32:06,824 --> 00:32:09,026
It is.
788
00:32:09,027 --> 00:32:10,961
It's not.
789
00:32:10,962 --> 00:32:12,497
It's not over.
790
00:32:27,712 --> 00:32:29,780
Hey.
791
00:32:29,781 --> 00:32:30,947
You're up early.
792
00:32:30,948 --> 00:32:34,184
Yeah, I, uh, thought
I'd go downstairs
793
00:32:34,185 --> 00:32:35,719
and get something to eat.
794
00:32:35,720 --> 00:32:37,921
Going to the beach today;
we're going to hang with Kelly.
795
00:32:37,922 --> 00:32:39,156
Who's "we"?
796
00:32:39,157 --> 00:32:41,058
(sighs)
797
00:32:41,059 --> 00:32:43,794
You are welcome to come,
if you want.
798
00:32:43,795 --> 00:32:45,696
Oh, yeah, well,
799
00:32:45,697 --> 00:32:48,332
I think my invitation
probably got lost in the mail.
800
00:32:48,333 --> 00:32:51,034
I am inviting you right now.
801
00:32:51,035 --> 00:32:53,236
It's probably better
if I don't go.
802
00:32:53,237 --> 00:32:54,705
Why is that?
803
00:32:54,706 --> 00:32:56,606
'Cause Donna kicked you out?
804
00:32:56,607 --> 00:32:58,775
Why didn't
you tell me about it?
805
00:32:58,776 --> 00:32:59,910
I just assumed if you knew
806
00:32:59,911 --> 00:33:01,578
that I didn't
have a place to live,
807
00:33:01,579 --> 00:33:04,281
then you'd feel obligated
to ask me to stay here with you.
808
00:33:04,282 --> 00:33:06,216
I don't.
809
00:33:06,217 --> 00:33:08,418
Good, because everything's...
810
00:33:08,419 --> 00:33:11,388
going so... well
between us right now.
811
00:33:11,389 --> 00:33:14,359
I don't want to mess that up
with my living situation.
812
00:33:20,865 --> 00:33:23,334
I won't be long.
813
00:33:27,105 --> 00:33:29,439
Um...
814
00:33:29,440 --> 00:33:32,809
you-you know that-that Donna
and Kelly are my friends.
815
00:33:32,810 --> 00:33:34,545
I do know that.
816
00:33:35,680 --> 00:33:38,048
What, you want me
to let them walk all over me
817
00:33:38,049 --> 00:33:40,150
because they're
your little friends?
818
00:33:40,151 --> 00:33:41,618
No.
819
00:33:41,619 --> 00:33:44,287
But you could try to get along.
820
00:33:44,288 --> 00:33:45,489
Is that important to you?
821
00:33:45,490 --> 00:33:46,490
Yeah.
822
00:33:46,491 --> 00:33:49,861
Then I will try.
823
00:33:56,200 --> 00:33:58,069
(knocking on door)
824
00:33:58,936 --> 00:34:02,339
Hi. Can I come in?
825
00:34:02,340 --> 00:34:04,542
Yeah. Come.
826
00:34:09,947 --> 00:34:12,082
I'm sorry
about the last couple of days.
827
00:34:12,083 --> 00:34:13,984
I know I've been
all over the place.
828
00:34:13,985 --> 00:34:16,319
Well, with what's happened
to Kelly,
829
00:34:16,320 --> 00:34:17,921
I think we're all a little off.
830
00:34:17,922 --> 00:34:20,524
I didn't get the job.
831
00:34:20,525 --> 00:34:22,092
I'm sorry to hear that.
832
00:34:22,093 --> 00:34:23,460
I know how much you wanted it.
833
00:34:23,461 --> 00:34:25,162
Oh, I shouldn't have
come around.
834
00:34:25,163 --> 00:34:27,130
Hey! Hey!
835
00:34:27,131 --> 00:34:29,332
Come on.
836
00:34:29,333 --> 00:34:31,835
You're a great reporter.
837
00:34:31,836 --> 00:34:33,503
You're gonna get a great job.
838
00:34:33,504 --> 00:34:35,672
I know.
839
00:34:35,673 --> 00:34:37,774
This isn't about work.
840
00:34:37,775 --> 00:34:38,842
Is it about Kelly?
841
00:34:38,843 --> 00:34:40,577
No. This is about us.
842
00:34:40,578 --> 00:34:41,813
Us?
843
00:34:46,784 --> 00:34:49,586
Well...
844
00:34:49,587 --> 00:34:52,255
when you called me
at the beach house,
845
00:34:52,256 --> 00:34:54,558
you said...
846
00:34:54,559 --> 00:34:56,761
we were great.
847
00:35:00,798 --> 00:35:03,167
You were great--
that's what I said.
848
00:35:05,236 --> 00:35:06,870
You also said you loved me.
849
00:35:06,871 --> 00:35:08,238
(sniffles)
850
00:35:08,239 --> 00:35:10,006
(crying):
And I do.
851
00:35:10,007 --> 00:35:12,943
Janet, if you came over here
to make me less confused,
852
00:35:12,944 --> 00:35:16,646
you're not doing
a real good job.
853
00:35:16,647 --> 00:35:19,283
And I guess I just better
make things really clear.
854
00:35:21,185 --> 00:35:22,519
I don't know if this...
855
00:35:22,520 --> 00:35:23,720
(sniffles)
856
00:35:23,721 --> 00:35:27,225
...you and me--
I don't know if it's working.
857
00:35:33,397 --> 00:35:34,731
(David laughs)
858
00:35:34,732 --> 00:35:36,833
He did not use
the word "downer."
859
00:35:36,834 --> 00:35:38,034
"Major downer."
860
00:35:38,035 --> 00:35:39,703
"Major downer"--
to describe Kelly.
861
00:35:39,704 --> 00:35:41,238
I thought he was kidding.
862
00:35:41,239 --> 00:35:42,873
I don't know. You know...
863
00:35:42,874 --> 00:35:45,075
I think we should stay in
tonight... Donna.
864
00:35:45,076 --> 00:35:46,409
You know, we should rent
865
00:35:46,410 --> 00:35:47,711
- a movie or something.
- Stop.
866
00:35:47,712 --> 00:35:49,079
No, really. You know,
we'll listen to a little
867
00:35:49,080 --> 00:35:50,747
Ricky Martin,
we'll live la vida loca.
868
00:35:50,748 --> 00:35:52,549
What was I thinking?
869
00:35:52,550 --> 00:35:53,717
You weren't thinking, okay?
870
00:35:53,718 --> 00:35:54,618
It's... the whole...
it was a fling.
871
00:35:54,619 --> 00:35:56,119
Nothing wrong with that.
872
00:35:56,120 --> 00:35:59,789
Except it cost me my entire
relationship with Noah.
873
00:35:59,790 --> 00:36:01,324
What's going on here?
874
00:36:01,325 --> 00:36:03,260
This looks pretty festive
down here.
875
00:36:03,261 --> 00:36:05,228
What's up?
876
00:36:05,229 --> 00:36:06,363
Hey, what's up, man?
877
00:36:06,364 --> 00:36:07,697
You need help?
878
00:36:07,698 --> 00:36:09,766
Yeah. You know, I got some stuff
up in the truck,
879
00:36:09,767 --> 00:36:10,967
you want to grab it.
880
00:36:10,968 --> 00:36:12,702
- Okay.
- Anything else?
881
00:36:12,703 --> 00:36:14,204
Thanks, Matt.
882
00:36:14,205 --> 00:36:16,706
David.
883
00:36:16,707 --> 00:36:18,675
(sighs)
884
00:36:18,676 --> 00:36:20,844
Hey, where is everybody?
885
00:36:20,845 --> 00:36:22,479
DONNA:
Hey.
886
00:36:22,480 --> 00:36:23,813
Hey.
Matt's being a standup guy
887
00:36:23,814 --> 00:36:26,016
and grabbing some stuff
out of the truck.
888
00:36:26,017 --> 00:36:27,117
Where's Kelly?
889
00:36:27,118 --> 00:36:28,818
She said she'd meet us here.
890
00:36:28,819 --> 00:36:30,086
How's she doing?
891
00:36:30,087 --> 00:36:31,655
Um, I don't know.
892
00:36:31,656 --> 00:36:34,791
She said she needed to be alone
for a little while this morning.
893
00:36:34,792 --> 00:36:36,893
Steve, where's Janet?
894
00:36:36,894 --> 00:36:38,995
Janet, uh...
she had to get the paper out.
895
00:36:38,996 --> 00:36:42,867
She said she'd meet up with us,
though, as soon as she could.
896
00:36:49,373 --> 00:36:52,242
Janet. Hi.
897
00:36:52,243 --> 00:36:54,044
Hi.
898
00:36:54,045 --> 00:36:58,381
I'm undercover for a, uh, story
on stars who binge.
899
00:36:58,382 --> 00:37:00,317
I hear Charlie Sheen
just really loves
900
00:37:00,318 --> 00:37:01,585
Nat's cinnamon French toast.
901
00:37:01,586 --> 00:37:02,586
Really?
902
00:37:02,587 --> 00:37:04,020
Mm-hmm.
903
00:37:04,021 --> 00:37:06,122
I know. It's pathetic.
904
00:37:06,123 --> 00:37:08,592
This story, my job, my life--
905
00:37:08,593 --> 00:37:11,695
it's not at all
like I thought it would be.
906
00:37:11,696 --> 00:37:12,829
(Janet laughs)
907
00:37:12,830 --> 00:37:14,230
Could I be a bigger whiner?
908
00:37:14,231 --> 00:37:15,899
(Janet sniffles)
909
00:37:15,900 --> 00:37:18,868
Well, everyone's life starts out
one way and ends up another.
910
00:37:18,869 --> 00:37:21,771
I get the pleasure of knowing
where it is exactly that my life
911
00:37:21,772 --> 00:37:24,841
changed, and that is in an alley
on Hollywood Boulevard.
912
00:37:24,842 --> 00:37:27,344
How do you deal with that?
913
00:37:27,345 --> 00:37:28,878
Knowing the moment?
914
00:37:28,879 --> 00:37:31,147
I don't know.
915
00:37:31,148 --> 00:37:34,051
Guess you just do.
916
00:37:36,354 --> 00:37:37,687
I'm pregnant.
917
00:37:37,688 --> 00:37:39,423
What?
918
00:37:40,324 --> 00:37:41,558
(both laugh)
919
00:37:41,559 --> 00:37:44,694
Well, I'm happy for you.
920
00:37:44,695 --> 00:37:46,596
Yeah. Yeah, that's my moment.
921
00:37:46,597 --> 00:37:50,367
You know, the one
that's changed my life around.
922
00:37:50,368 --> 00:37:53,803
Yeah. Yours and Steve's.
923
00:37:53,804 --> 00:37:55,205
Except I haven't told him.
924
00:37:55,206 --> 00:37:56,906
Did you just find out?
925
00:37:56,907 --> 00:37:59,042
I just have this history
926
00:37:59,043 --> 00:38:02,512
of terrible pregnancies and-and
miscarriage in my family,
927
00:38:02,513 --> 00:38:06,082
and I wanted to make sure
it was real first, you know?
928
00:38:06,083 --> 00:38:08,886
Janet, how, um...
how pregnant are you?
929
00:38:09,987 --> 00:38:12,022
- Four months.
- Four months.
930
00:38:12,023 --> 00:38:17,127
So, you're having a baby,
no matter what Steve wants.
931
00:38:17,128 --> 00:38:18,928
I keep sizing him up.
932
00:38:18,929 --> 00:38:21,464
You know...
933
00:38:21,465 --> 00:38:24,901
(crying):
...is he gonna be a good dad?
934
00:38:24,902 --> 00:38:26,936
Do I want him to be the dad?
935
00:38:26,937 --> 00:38:30,540
And no one can live up
to that type of scrutiny.
936
00:38:30,541 --> 00:38:32,108
I almost feel sorry for him.
937
00:38:32,109 --> 00:38:33,376
(Janet sniffles)
938
00:38:33,377 --> 00:38:35,178
But every time
I want to tell him,
939
00:38:35,179 --> 00:38:37,280
he just does something
incredibly childish,
940
00:38:37,281 --> 00:38:39,416
and I just... I just run away,
you know?
941
00:38:39,417 --> 00:38:40,583
(sniffles)
942
00:38:40,584 --> 00:38:42,085
I think he's gonna be fine.
943
00:38:42,086 --> 00:38:44,821
- You do?
- Yeah.
944
00:38:44,822 --> 00:38:46,756
(Janet laughs)
945
00:38:46,757 --> 00:38:48,291
Let's go somewhere.
946
00:38:48,292 --> 00:38:49,592
Let's celebrate.
947
00:38:49,593 --> 00:38:50,927
Yeah, I would really like to.
948
00:38:50,928 --> 00:38:53,397
Just... some other time, okay?
949
00:38:54,632 --> 00:38:57,200
You're the first person
I've told.
950
00:38:57,201 --> 00:38:58,868
How does it feel?
951
00:38:58,869 --> 00:39:00,537
It feels real.
952
00:39:00,538 --> 00:39:02,640
Like I'm actually
gonna be a mom.
953
00:39:05,109 --> 00:39:07,178
(laughs)
954
00:39:09,714 --> 00:39:12,282
When did Kelly say
she was gonna get here?
955
00:39:12,283 --> 00:39:13,784
She just said later.
956
00:39:14,685 --> 00:39:15,886
She tell you where she's going?
957
00:39:17,221 --> 00:39:19,823
Just asking.
958
00:39:19,824 --> 00:39:22,358
Tell you what--
I'll-I'll go look for her.
959
00:39:22,359 --> 00:39:24,695
Why don't we pack up
and we'll all go?
960
00:39:34,305 --> 00:39:37,674
- Hey.
- Hey.
961
00:39:37,675 --> 00:39:39,409
I'm just really worried
about her.
962
00:39:39,410 --> 00:39:41,344
Yeah, I know.
963
00:39:41,345 --> 00:39:42,446
We all are.
964
00:39:44,548 --> 00:39:47,485
Well, look who decided to show.
965
00:40:15,679 --> 00:40:17,448
♪ ♪
966
00:40:25,156 --> 00:40:26,991
(laughter)
967
00:40:28,292 --> 00:40:30,426
Frogs aren't interesting?
968
00:40:30,427 --> 00:40:32,596
(David laughs)
969
00:40:35,733 --> 00:40:39,370
(indistinct laughter,
conversation)
970
00:40:58,255 --> 00:41:00,390
I saw Janet today.
971
00:41:00,391 --> 00:41:02,325
Oh, yeah?
972
00:41:02,326 --> 00:41:05,328
So you know she wants
to break up with me then, huh?
973
00:41:05,329 --> 00:41:07,764
I think
you guys will work it out.
974
00:41:07,765 --> 00:41:11,100
You think so?
975
00:41:11,101 --> 00:41:12,335
Yeah.
976
00:41:12,336 --> 00:41:14,003
No matter what, I predict
977
00:41:14,004 --> 00:41:16,874
this is gonna be
a really great year for you.
978
00:41:32,156 --> 00:41:33,423
(laughter)
979
00:41:33,424 --> 00:41:35,291
You guys ready to get going?
980
00:41:35,292 --> 00:41:37,594
Oh, let's-let's stay.
981
00:41:37,595 --> 00:41:40,363
Whatever you want to do, Kelly.
982
00:41:40,364 --> 00:41:43,901
I want to stay just like this
for as long as we can.
67573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.