Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,173 --> 00:00:08,474
You want some coffee, Kel?
2
00:00:08,475 --> 00:00:09,609
Yeah, thanks.
3
00:00:11,511 --> 00:00:13,012
CLARE:
Are you doing Tara's
laundry now, too?
4
00:00:13,480 --> 00:00:15,381
Clare, would you stop it.
5
00:00:15,382 --> 00:00:18,250
Tara's been a very good
houseguest and you know it.
6
00:00:18,251 --> 00:00:20,285
Yeah, she has,
but, uh...
7
00:00:20,286 --> 00:00:21,488
that's not it.
8
00:00:22,122 --> 00:00:23,123
Then what is it?
9
00:00:23,857 --> 00:00:26,292
This is a three bedroom
apartment, Kel.
10
00:00:26,726 --> 00:00:28,727
It's fine to have a guest
for a couple nights.
11
00:00:28,728 --> 00:00:31,096
But this has been weeks now
without an end in sight.
12
00:00:31,097 --> 00:00:32,631
She's getting her own place.
13
00:00:32,632 --> 00:00:33,799
She's on a waiting list.
14
00:00:33,800 --> 00:00:36,802
That's what you said last week.
15
00:00:36,803 --> 00:00:38,070
Don't take
this personally,
16
00:00:38,071 --> 00:00:41,040
but, um, I'm going to stay
with Steve until she's gone.
17
00:00:41,741 --> 00:00:42,542
Why?
18
00:00:45,078 --> 00:00:47,580
Can I be honest with you
and you won't get mad at me?
19
00:00:48,081 --> 00:00:48,882
Yeah.
20
00:00:49,816 --> 00:00:51,351
Tara gives me the creeps.
21
00:00:52,118 --> 00:00:54,888
I don't know why, there's just,
there's something about her.
22
00:00:55,355 --> 00:00:57,557
I totally respect
what you're doing
for her, Kel, I do.
23
00:00:58,191 --> 00:00:59,591
I just feel put out
you know, I feel like
24
00:00:59,592 --> 00:01:02,262
I'm being displaced from my own
apartment, you know?
25
00:01:03,296 --> 00:01:04,330
You agree with her?
26
00:01:06,199 --> 00:01:08,267
I, uh, I think it would be
best for everyone
27
00:01:08,268 --> 00:01:10,470
if she found
her own place, soon.
28
00:01:11,571 --> 00:01:13,038
I don't understand.
29
00:01:13,039 --> 00:01:15,507
It's not like I didn't discuss
this with you first.
30
00:01:15,508 --> 00:01:16,809
I mean,
you agreed to this
31
00:01:16,810 --> 00:01:18,778
and now you're
changing your mind.
32
00:01:19,379 --> 00:01:21,314
I just don't think
that's very fair to Tara.
33
00:01:22,749 --> 00:01:24,917
The beach was awesome
this morning.
34
00:01:24,918 --> 00:01:26,852
The waves
were huge.
35
00:01:26,853 --> 00:01:28,086
Well, we better
get to school.
36
00:01:28,087 --> 00:01:29,155
DONNA:
Have a good day.
37
00:01:31,224 --> 00:01:33,126
Hold on, guys,
check it out.
38
00:01:33,526 --> 00:01:35,895
I found some great croissants
at this cafe on the strand.
39
00:01:36,362 --> 00:01:38,465
We're late for school.
Sorry, we gotta go.
40
00:01:38,798 --> 00:01:40,098
Yeah, we'll see
you later, Kel.
41
00:01:40,099 --> 00:01:41,134
Bye.
42
00:01:42,135 --> 00:01:43,036
Bye.
43
00:01:48,174 --> 00:01:50,143
I'll try one.
44
00:01:50,477 --> 00:01:52,278
Hmm, they're still warm.
45
00:01:54,280 --> 00:01:56,582
They don't like me
too much, do they?
46
00:01:56,583 --> 00:01:58,551
Tara, you can't
please everyone.
47
00:01:58,985 --> 00:02:00,953
Still, I'm freeloading
in their apartment.
48
00:02:00,954 --> 00:02:02,254
I told you,
you can stay
49
00:02:02,255 --> 00:02:03,422
as long as you need to.
50
00:02:03,423 --> 00:02:04,958
I don't want to hear
another word about it.
51
00:02:11,564 --> 00:02:13,132
♪
52
00:02:40,426 --> 00:02:42,395
{\an8}♪
53
00:03:06,219 --> 00:03:08,221
♪
54
00:03:15,161 --> 00:03:17,297
{\an8}♪
55
00:03:52,165 --> 00:03:54,633
{\an8}So, I hear you and Clare
are playing house.
56
00:03:54,634 --> 00:03:56,068
{\an8}Big responsibility, huh?
57
00:03:56,069 --> 00:03:57,536
We're not playing house.
58
00:03:57,537 --> 00:03:59,973
She's just staying over while
you guys cram, that's all.
59
00:04:00,273 --> 00:04:02,140
I feel for you, Steve.
60
00:04:02,141 --> 00:04:03,542
Clare's gonna get to see
all your bad habits,
61
00:04:03,543 --> 00:04:04,843
up close and personal.
62
00:04:04,844 --> 00:04:06,211
I don't have
any bad habits.
63
00:04:06,212 --> 00:04:07,412
I know how to put
the toilet seat down.
64
00:04:07,413 --> 00:04:09,381
Ah, you've got Brandon
beat on that one.
65
00:04:09,382 --> 00:04:10,682
Aren't you late
for something?
66
00:04:10,683 --> 00:04:11,618
Yeah, yeah.
See ya.
Yeah, yeah.
See ya.
67
00:04:14,053 --> 00:04:16,555
{\an8}Did you break the
bad news to her?
68
00:04:16,556 --> 00:04:18,090
Did you tell her
your big plans
69
00:04:18,091 --> 00:04:20,660
to spend the summer
together are canceled, huh?
They aren't canceled.
70
00:04:21,127 --> 00:04:22,027
Oh, you didn't tell her?
71
00:04:22,028 --> 00:04:23,195
No, no, no, there's
nothing to tell, okay.
72
00:04:23,196 --> 00:04:24,930
I haven't even met
with the guy yet.
73
00:04:24,931 --> 00:04:25,931
I know you, Walsh.
74
00:04:25,932 --> 00:04:27,734
You had a blast in
Boston last summer.
So?
75
00:04:28,201 --> 00:04:31,503
So? You've got a great offer,
from an even better newspaper,
76
00:04:31,504 --> 00:04:33,238
they're grooming you for
a significant position.
77
00:04:33,239 --> 00:04:34,272
You'll never turn that down.
78
00:04:34,273 --> 00:04:36,241
Never, never, never, ever
and you shouldn't!
79
00:04:36,242 --> 00:04:38,977
Steve, Steve, Steve, this trip
means a lot to Susan, okay?
80
00:04:38,978 --> 00:04:40,446
It's not that cut-and-dry.
81
00:04:41,047 --> 00:04:44,416
Oh, sorry, Mr. Sensitive,
touchy-feely.
82
00:04:44,417 --> 00:04:46,918
Don't forget, Bran, men are men,
83
00:04:46,919 --> 00:04:48,655
business is business
and women...
84
00:04:49,822 --> 00:04:51,491
Whatever.
85
00:04:52,225 --> 00:04:56,496
{\an8}(rock music playing
through headphones)
86
00:04:58,965 --> 00:05:00,766
So, what do you think?
87
00:05:00,767 --> 00:05:01,800
Sounds good.
88
00:05:01,801 --> 00:05:03,102
Sounds good?
89
00:05:03,503 --> 00:05:04,770
What are you kidding,
they're great.
90
00:05:04,771 --> 00:05:06,605
And they want me
to direct their video.
91
00:05:06,606 --> 00:05:08,140
Hey, Joe, you want
to listen to this?
92
00:05:08,141 --> 00:05:10,208
It's a campus band--
Powerman 5000.
93
00:05:10,209 --> 00:05:11,777
Sure, I'll take a listen.
94
00:05:11,778 --> 00:05:13,045
I'm telling
you, Donna,
95
00:05:13,046 --> 00:05:14,379
all these guys need
is a dope video
96
00:05:14,380 --> 00:05:15,882
and they're as
good as signed.
97
00:05:16,482 --> 00:05:18,684
They're willing to put
up their own money
for the production.
98
00:05:18,685 --> 00:05:19,485
I'm so psyched.
99
00:05:19,719 --> 00:05:21,286
Well, they picked the
right guy for the job.
100
00:05:21,287 --> 00:05:23,288
Especially if you're
this excited about it.
101
00:05:23,289 --> 00:05:24,756
I told them we could
do it this weekend.
102
00:05:24,757 --> 00:05:27,292
But we're really
up against the wall.
103
00:05:27,293 --> 00:05:29,294
I mean, finals
start next week,
104
00:05:29,295 --> 00:05:30,662
and they're gonna
be going on tour.
105
00:05:30,663 --> 00:05:33,433
Don't worry about it. I mean,
you're the best under pressure.
106
00:05:33,766 --> 00:05:36,968
Yeah, I, I don't know,
I still don't think
107
00:05:36,969 --> 00:05:38,371
I can do this by myself.
108
00:05:39,405 --> 00:05:41,139
Come on, Donna, you've
got great instincts.
109
00:05:41,140 --> 00:05:43,843
I mean, we work well together,
what do you say?
110
00:05:44,777 --> 00:05:48,414
Well, it's not exactly my thing,
but they have a lot of energy.
111
00:05:49,048 --> 00:05:50,616
So, uh...
112
00:05:51,517 --> 00:05:52,851
can you help me out?
113
00:05:52,852 --> 00:05:54,119
Um...
114
00:05:54,120 --> 00:05:56,422
Okay, you got me
for the weekend.
115
00:05:57,090 --> 00:05:58,356
Great.
116
00:05:58,357 --> 00:05:59,324
I owe you one.
117
00:05:59,325 --> 00:06:01,460
Um, I'll give you
a call later
118
00:06:01,461 --> 00:06:02,961
and, and we'll get
together at some point.
119
00:06:02,962 --> 00:06:04,362
I gotta get going.
120
00:06:04,363 --> 00:06:07,500
Here, you should take this tape
with you and learn the song.
121
00:06:08,601 --> 00:06:09,968
See you guys later.
See you later, Joe.
122
00:06:09,969 --> 00:06:10,869
Yeah, see you, Dave.
123
00:06:10,870 --> 00:06:11,771
Thanks, Donna.
124
00:06:14,807 --> 00:06:15,775
What was that all about?
125
00:06:16,776 --> 00:06:20,011
Oh, I'm going to help David make
a music video for this band.
126
00:06:20,012 --> 00:06:21,179
Really?
127
00:06:21,180 --> 00:06:22,715
Their music kind
of gave me a headache.
128
00:06:23,082 --> 00:06:24,349
What, you don't think
I should do it?
129
00:06:24,350 --> 00:06:25,618
I didn't say that.
130
00:06:26,018 --> 00:06:27,018
No, I mean,
I'm gonna be studying
131
00:06:27,019 --> 00:06:28,421
for my exams all weekend.
132
00:06:28,721 --> 00:06:29,922
Do it. I think you'd have fun.
133
00:06:30,423 --> 00:06:32,191
And if you can listen
to that all weekend,
134
00:06:32,425 --> 00:06:33,658
more power to you.
135
00:06:33,659 --> 00:06:36,461
You are so
square sometimes.
136
00:06:36,462 --> 00:06:37,863
And that's why
you love me.
137
00:06:37,864 --> 00:06:38,730
I guess so.
138
00:06:38,731 --> 00:06:39,732
See ya, darlin'.
Bye.
139
00:06:45,671 --> 00:06:47,072
TARA:
Sometimes I think if my parents
140
00:06:47,073 --> 00:06:48,640
would have taken me back
141
00:06:48,641 --> 00:06:50,109
everything would be fine.
142
00:06:52,278 --> 00:06:53,880
But I made their life hell.
143
00:06:54,080 --> 00:06:55,715
I kept thinking the more
pathetic I got,
144
00:06:56,916 --> 00:06:58,151
the more they would want me.
145
00:06:58,951 --> 00:07:00,119
And now?
146
00:07:00,620 --> 00:07:02,655
TARA:
They didn't even tell
me where they moved.
147
00:07:03,623 --> 00:07:05,525
Maybe someday
I'll get them back,
148
00:07:06,559 --> 00:07:07,426
but now,
149
00:07:08,161 --> 00:07:10,396
and for the first time
since I ran away...
150
00:07:12,131 --> 00:07:13,900
the world is a friendlier place.
151
00:07:14,467 --> 00:07:17,570
I have a friend
and people who
care about me
152
00:07:18,938 --> 00:07:20,173
and that I care about.
153
00:07:20,873 --> 00:07:22,175
It's a real beginning.
154
00:07:34,120 --> 00:07:36,355
Hey, Colin,
is Val around?
155
00:07:37,924 --> 00:07:38,524
Yeah.
156
00:07:39,425 --> 00:07:40,426
Yeah, she was.
157
00:07:42,495 --> 00:07:43,762
So, what does that mean?
158
00:07:43,763 --> 00:07:45,031
Is she coming back?
159
00:07:45,932 --> 00:07:46,866
I don't know, man.
160
00:07:47,834 --> 00:07:48,768
(chuckles)
161
00:07:50,336 --> 00:07:52,438
What's with the attitude, man?
162
00:07:53,306 --> 00:07:54,273
David...
163
00:07:55,141 --> 00:07:58,244
come on, brother,
you don't like me,
164
00:07:59,545 --> 00:08:00,646
you know I don't like you.
165
00:08:01,814 --> 00:08:05,351
Don't worry--
the feeling is mutual.
166
00:08:06,085 --> 00:08:07,620
Besides,
I have this
167
00:08:08,054 --> 00:08:11,724
standing rule about not hanging
out with ex-felons, you know.
168
00:08:12,225 --> 00:08:13,226
Hmm.
169
00:08:15,361 --> 00:08:16,128
DAVID:
Val...
170
00:08:16,729 --> 00:08:17,563
Hey.
171
00:08:17,797 --> 00:08:19,397
Hey.
172
00:08:19,398 --> 00:08:21,166
I need to ask you a favor.
173
00:08:21,167 --> 00:08:22,334
Sure. What's up?
174
00:08:22,335 --> 00:08:24,169
I'm shooting this music video
this weekend
175
00:08:24,170 --> 00:08:27,072
and I was kind of hoping maybe
we could use the club
176
00:08:27,073 --> 00:08:28,374
for one of the locations
tomorrow.
177
00:08:28,708 --> 00:08:29,641
Now I talked to Nat
178
00:08:29,642 --> 00:08:32,511
and he's fine with it
as long as you are.
179
00:08:32,979 --> 00:08:33,913
Yeah, it's okay with me,
180
00:08:34,180 --> 00:08:35,715
as long as you're out of here
before we open.
181
00:08:37,083 --> 00:08:37,816
No problem.
182
00:08:37,817 --> 00:08:38,618
Thank you.
183
00:08:41,420 --> 00:08:42,288
See you later, Colin.
184
00:08:48,828 --> 00:08:50,329
What happened with you
and David?
185
00:08:52,899 --> 00:08:54,165
Who cares?
186
00:08:54,166 --> 00:08:56,067
I care.
Well, don't.
187
00:08:56,068 --> 00:08:57,970
He still blames me
for bringing Kelly down.
188
00:08:59,405 --> 00:09:00,438
One of these days, man...
189
00:09:00,439 --> 00:09:02,073
Can't you just lighten up?
190
00:09:02,074 --> 00:09:04,277
It's hard enough for me
to be stuck in the middle.
191
00:09:04,844 --> 00:09:07,747
Besides, don't you have
enough problems already?
192
00:09:17,890 --> 00:09:20,892
Can you believe
how fast time flies?
193
00:09:20,893 --> 00:09:23,361
We are already prepping for
the grad school exams.
194
00:09:23,362 --> 00:09:26,432
It seems like just
yesterday I took my SATs.
195
00:09:26,866 --> 00:09:28,067
I know.
196
00:09:28,267 --> 00:09:31,202
It reminds me that I'm not
going to be in school forever.
197
00:09:31,203 --> 00:09:34,306
I'm just glad we're taking
the summer off to travel.
198
00:09:34,307 --> 00:09:36,241
I'm looking forward to
putting my life on hold
199
00:09:36,242 --> 00:09:37,609
for a couple of months.
200
00:09:37,610 --> 00:09:41,179
Did you know that in a little
town off Interstate 80
201
00:09:41,180 --> 00:09:42,280
called Cauker City, Kansas,
202
00:09:42,281 --> 00:09:44,650
there is the largest ball
of twine in the world?
203
00:09:44,984 --> 00:09:48,253
Can you imagine--
some farmer made
it his life's work
204
00:09:48,254 --> 00:09:50,389
and now it's the
town's pride and joy.
Huh.
205
00:09:51,390 --> 00:09:55,194
You know I got a call yesterday
from the Boston Globe.
206
00:09:56,162 --> 00:09:58,164
They have a
recruiter in town.
207
00:09:58,731 --> 00:09:59,799
He wants to meet with me.
208
00:10:00,299 --> 00:10:03,335
Oh, about a summer job, huh?
Yeah.
209
00:10:03,336 --> 00:10:05,705
They want to make a place
for me after I graduate.
210
00:10:06,272 --> 00:10:08,040
Wow, that's great.
211
00:10:09,241 --> 00:10:10,742
It may not even be anything
I want.
212
00:10:10,743 --> 00:10:13,411
But you're warning me our,
our trip may be off, right?
213
00:10:13,412 --> 00:10:17,015
Well, I gotta go meet
the guy, right?
214
00:10:17,016 --> 00:10:17,950
Yeah.
215
00:10:18,684 --> 00:10:20,553
No, I know you'll
do what you have to do.
216
00:10:25,191 --> 00:10:26,224
There you go.
217
00:10:26,225 --> 00:10:28,094
Now you've got two drawers
all to yourself.
218
00:10:28,294 --> 00:10:29,427
Thank you, honey.
219
00:10:29,428 --> 00:10:31,263
And I made room
in the closet for you.
220
00:10:31,597 --> 00:10:33,198
So, now this is kind
of like your room, too.
221
00:10:33,199 --> 00:10:34,432
Oh, you're so sweet.
222
00:10:34,433 --> 00:10:36,702
Well, I've never
done this before.
223
00:10:37,703 --> 00:10:39,037
You know, lived
with someone.
224
00:10:39,038 --> 00:10:41,506
Well, it's only for
a couple days.
225
00:10:41,507 --> 00:10:43,976
{\an8}Well, yeah, but I want to make
sure it's a nice place for you.
226
00:10:44,477 --> 00:10:46,012
{\an8}That way I can be sure
you'll come back.
227
00:10:47,013 --> 00:10:48,446
You know what?
228
00:10:48,447 --> 00:10:50,648
You can be so romantic.
229
00:10:50,649 --> 00:10:53,551
Well, do me a favor, would ya?
Don't tell anybody.
230
00:10:53,552 --> 00:10:55,787
Don't worry,
your secret's safe with me.
231
00:10:55,788 --> 00:10:57,222
You know while you're
here with me,
232
00:10:57,223 --> 00:10:58,557
I don't want you
to lift a finger.
233
00:10:59,692 --> 00:11:01,193
I'm gonna wait on you
hand and foot.
234
00:11:01,994 --> 00:11:02,995
How does that sound?
235
00:11:03,863 --> 00:11:06,631
Mm, better than a poke in
the eye with a sharp stick.
236
00:11:06,632 --> 00:11:10,202
Well, how about a poke
in the old...
237
00:11:17,510 --> 00:11:18,878
Kelly, what do you think
of my hair?
238
00:11:19,545 --> 00:11:21,046
It's kind of mousy, huh?
239
00:11:21,047 --> 00:11:22,415
No, not at all.
240
00:11:22,648 --> 00:11:24,816
Oh, come on.
Look at us and tell me
241
00:11:24,817 --> 00:11:25,750
you don't see the difference.
242
00:11:25,751 --> 00:11:28,320
I mean, you've got it all:
style, flare.
243
00:11:28,954 --> 00:11:30,356
I'll never be anything
like you.
244
00:11:31,057 --> 00:11:34,759
Well, maybe it could
use a little pizzazz.
245
00:11:34,760 --> 00:11:37,829
Hmm. Pizzazz is for girls
like you, not me.
246
00:11:37,830 --> 00:11:40,199
Why don't I make you an
appointment at my hairdresser?
247
00:11:40,599 --> 00:11:41,599
It'll be my treat.
You'll see.
248
00:11:41,600 --> 00:11:42,734
He does pizzazz.
249
00:11:42,735 --> 00:11:43,668
He could do that
for me?
250
00:11:43,669 --> 00:11:45,503
Oh, are you kidding?
He works miracles.
251
00:11:45,504 --> 00:11:47,807
He'd have to be
to do anything with this.
252
00:11:48,808 --> 00:11:51,776
So, um, did Dr. Browning
mention anything to you
253
00:11:51,777 --> 00:11:53,779
about a place opening up
in a rooming house?
254
00:11:54,980 --> 00:11:57,883
Uh, yeah, she told me.
255
00:11:58,684 --> 00:11:59,985
What do you think?
256
00:12:01,921 --> 00:12:03,923
Please, don't make me go, Kelly.
257
00:12:04,323 --> 00:12:05,190
Kelly, you're like family,
258
00:12:05,191 --> 00:12:06,492
like a sister to me.
259
00:12:06,892 --> 00:12:09,128
You heard what I said in group.
I need you.
260
00:12:09,695 --> 00:12:12,997
I know. I just,
I have two roommates
261
00:12:12,998 --> 00:12:14,567
that I have to think about.
262
00:12:16,702 --> 00:12:17,535
How could you do this to me?
263
00:12:17,536 --> 00:12:18,803
I thought you were different.
264
00:12:18,804 --> 00:12:20,038
I'm sorry, Tara.
265
00:12:20,039 --> 00:12:24,209
You-You can stay at our place
until your place opens up.
266
00:12:24,210 --> 00:12:25,577
Please, Kelly.
267
00:12:25,578 --> 00:12:27,045
You promised
you would never leave me.
268
00:12:27,046 --> 00:12:28,813
I will prove to you I can be the
best friend you've ever had.
269
00:12:28,814 --> 00:12:30,582
Just don't make me leave.
270
00:12:30,583 --> 00:12:33,251
Tara, we are friends.
271
00:12:33,252 --> 00:12:36,822
I just think that it would be
best for everybody.
272
00:12:47,299 --> 00:12:48,634
COLIN:
Hey, Kelly.
273
00:12:49,034 --> 00:12:50,101
Hi.
274
00:12:50,102 --> 00:12:51,036
How you doing?
275
00:12:51,437 --> 00:12:52,737
Better every day.
276
00:12:52,738 --> 00:12:54,739
Yeah, Colin, too.
It's amazing
277
00:12:54,740 --> 00:12:56,175
how things work out
for the best, huh?
278
00:12:58,310 --> 00:12:59,477
Hi.
279
00:12:59,478 --> 00:13:00,245
KELLY:
I'm sorry, Tara.
280
00:13:00,246 --> 00:13:01,847
This is Valerie
and Colin.
281
00:13:02,448 --> 00:13:03,114
You were at
282
00:13:03,115 --> 00:13:03,882
Steve's party, right?
283
00:13:03,883 --> 00:13:04,984
Yeah, that was me.
284
00:13:05,484 --> 00:13:06,952
Nice to meet you guys.
285
00:13:07,520 --> 00:13:08,821
Well, we'll see
you around,
286
00:13:09,321 --> 00:13:10,055
huh, Kel?
287
00:13:13,993 --> 00:13:15,494
Bye.
See ya.
288
00:13:16,662 --> 00:13:18,597
Wow, that's
a really nice car.
289
00:13:21,066 --> 00:13:23,936
God, I hate her so much.
290
00:13:24,336 --> 00:13:25,436
I know I shouldn't feel
this way about anybody,
291
00:13:25,437 --> 00:13:26,971
but I do-- I hate her.
292
00:13:26,972 --> 00:13:28,740
Because of Colin?
She has been
293
00:13:28,741 --> 00:13:29,874
after him since she asked him
294
00:13:29,875 --> 00:13:31,343
to paint that damn mural
at the club.
295
00:13:31,844 --> 00:13:33,444
Come on, Kelly.
You're just paranoid.
296
00:13:33,445 --> 00:13:35,580
Besides, Colin's no good
for you anyway.
297
00:13:35,581 --> 00:13:39,584
I know, but I still hate her.
298
00:13:39,585 --> 00:13:41,954
Well, anyone you hate...
I hate, too.
299
00:13:44,390 --> 00:13:45,623
I hope she dies.
300
00:13:45,624 --> 00:13:47,091
Tara, you don't even know them.
301
00:13:47,092 --> 00:13:48,293
It doesn't matter.
302
00:13:48,294 --> 00:13:49,895
That's what friends are for.
303
00:14:03,509 --> 00:14:05,009
All right, fine.
304
00:14:05,010 --> 00:14:06,678
Fine, scratch devils and angels.
305
00:14:06,679 --> 00:14:08,680
But I still think
it would've, uh,
306
00:14:08,681 --> 00:14:10,348
it would've worked
if we intercut it
307
00:14:10,349 --> 00:14:11,550
with the band footage.
308
00:14:11,784 --> 00:14:13,985
David, let's be realistic.
309
00:14:13,986 --> 00:14:16,021
We start taping at 8:00
in the morning.
310
00:14:16,622 --> 00:14:18,823
Where do you plan
on getting wings, halos
311
00:14:18,824 --> 00:14:20,892
and cloven hooves
to pull that off?
312
00:14:20,893 --> 00:14:22,595
Well, that's what I was hoping
you'd help me with.
313
00:14:23,195 --> 00:14:25,331
Uh, yeah,
but I'm not a miracle worker.
314
00:14:26,065 --> 00:14:27,966
Fine, why don't you come up
with an idea?
315
00:14:27,967 --> 00:14:30,001
Well, I have been coming up
with ideas,
316
00:14:30,002 --> 00:14:31,736
and you didn't like any of them,
remember that?
317
00:14:31,737 --> 00:14:33,104
Donna, they're too soft.
318
00:14:33,105 --> 00:14:34,339
This is a gritty song.
319
00:14:34,340 --> 00:14:35,540
It needs a gritty concept.
320
00:14:35,541 --> 00:14:36,541
Okay, fine.
321
00:14:36,542 --> 00:14:38,210
Why don't we
just keep it simple?
322
00:14:38,744 --> 00:14:40,378
I mean, the song's called
"Strike The Match,"
323
00:14:40,379 --> 00:14:41,579
so let's just have
324
00:14:41,580 --> 00:14:43,983
all the band members striking
lots of matches, hmm?
325
00:14:45,684 --> 00:14:47,319
Wow. That's...
326
00:14:47,753 --> 00:14:49,121
That's real clever.
327
00:14:49,788 --> 00:14:51,556
Well, it's more than you've had.
328
00:14:51,557 --> 00:14:52,624
You know what?
329
00:14:52,625 --> 00:14:54,025
If you don't want
to help on this, just say so.
330
00:14:54,026 --> 00:14:55,893
You know, I thought it might be
fun working together.
331
00:14:55,894 --> 00:14:57,329
You know,
doing something creative?
332
00:14:58,464 --> 00:15:01,166
I don't know why I asked you
to help me in the first place.
333
00:15:04,570 --> 00:15:05,971
Donna, where
are you going?
334
00:15:06,839 --> 00:15:07,872
I'm leaving.
335
00:15:07,873 --> 00:15:09,674
You are being mean and rude,
336
00:15:09,675 --> 00:15:10,808
and right now,
you are
337
00:15:10,809 --> 00:15:13,178
the last person on earth
I'd want to hang out with.
338
00:15:15,414 --> 00:15:17,348
Donna, stop!
Stop, that's it!
339
00:15:17,349 --> 00:15:18,717
That's perfect!
340
00:15:18,917 --> 00:15:20,586
It's exactly what we've
been looking for.
341
00:15:20,853 --> 00:15:23,188
What are you
talking about?
342
00:15:24,089 --> 00:15:26,058
"The last person
on earth."
343
00:15:28,294 --> 00:15:31,429
It could be like a,
a post-apocalyptic theme.
344
00:15:31,430 --> 00:15:33,031
Like after a big war
345
00:15:33,032 --> 00:15:36,134
or a flood or a
famine or something.
346
00:15:36,135 --> 00:15:37,402
It's so simple.
347
00:15:37,403 --> 00:15:40,371
For wardrobe all we have
to do is rip up old clothes.
348
00:15:40,372 --> 00:15:41,572
Hey, that, that's not bad.
349
00:15:41,573 --> 00:15:42,640
You know, I could do that.
350
00:15:42,641 --> 00:15:43,941
You know what?
351
00:15:43,942 --> 00:15:46,144
Maybe we could rent out, like,
an old warehouse
352
00:15:46,145 --> 00:15:47,578
and do real smoky shots
353
00:15:47,579 --> 00:15:51,949
or make it look like a old alley
or something.
354
00:15:51,950 --> 00:15:53,951
Yeah, yeah. Okay, well,
what do we do
355
00:15:53,952 --> 00:15:55,020
with the drummer's
girlfriend, though?
356
00:15:55,654 --> 00:15:57,789
She could be the one striking
the matches.
357
00:15:57,790 --> 00:15:58,956
Everybody wants her
358
00:15:58,957 --> 00:16:00,359
because she's got
the fire, and they're...
359
00:16:01,226 --> 00:16:03,661
they're tired of eating
everything raw or something.
360
00:16:03,662 --> 00:16:04,462
Right,
361
00:16:04,463 --> 00:16:05,730
she's the last woman on earth.
362
00:16:05,731 --> 00:16:07,598
And they need her
for more than a hot meal.
363
00:16:07,599 --> 00:16:08,467
That's it!
364
00:16:09,234 --> 00:16:10,702
I like this.
I think this is gonna work.
365
00:16:10,703 --> 00:16:12,137
This is cool.
366
00:16:15,007 --> 00:16:16,074
Ready for antonyms?
367
00:16:16,075 --> 00:16:17,608
Okay, fire away.
368
00:16:17,609 --> 00:16:19,977
Okay, "multifarious:
369
00:16:19,978 --> 00:16:23,849
"A) Deprived of freedom,
B) Deprived of comfort,
370
00:16:24,116 --> 00:16:27,953
C) Lacking space,
or D) Lacking diversity?"
371
00:16:28,754 --> 00:16:29,821
D) Lacking diversity.
372
00:16:29,822 --> 00:16:31,889
Correct.
I didn't get that.
Correct.
I didn't get that.
373
00:16:31,890 --> 00:16:32,991
I did.
374
00:16:33,325 --> 00:16:34,392
Well, antonyms are tricky.
375
00:16:34,393 --> 00:16:36,794
The correct answer's
never an exact opposite.
376
00:16:36,795 --> 00:16:38,162
It's always
nearly opposite.
377
00:16:38,163 --> 00:16:40,498
What kind of career
would require you
378
00:16:40,499 --> 00:16:42,133
to know nearly exact opposites?
379
00:16:42,134 --> 00:16:44,035
Hopefully,
not air traffic controllers.
380
00:16:44,036 --> 00:16:44,969
(all chuckle)
381
00:16:44,970 --> 00:16:46,337
I say we take
a little break
382
00:16:46,338 --> 00:16:47,305
before we move on
383
00:16:47,306 --> 00:16:49,574
to the ever-intimidating
Data Analysis.
384
00:16:49,575 --> 00:16:51,476
What do you say, kids?
Who wants something?
385
00:16:51,477 --> 00:16:52,277
I'll have water.
386
00:16:55,547 --> 00:16:57,348
Clare, that shawl is beautiful.
387
00:16:57,349 --> 00:16:58,283
Where did you get it?
388
00:16:58,517 --> 00:17:01,253
Oh, it's a family heirloom.
It was my mom's.
389
00:17:01,453 --> 00:17:03,956
It's my lucky
study shawl now.
390
00:17:05,224 --> 00:17:07,225
It's one of the only things
I have from her.
391
00:17:07,226 --> 00:17:09,227
Well, it's beautiful.
392
00:17:09,228 --> 00:17:11,130
I'm gonna get some tea.
393
00:17:15,701 --> 00:17:17,236
Are we almost finished yet?
394
00:17:17,970 --> 00:17:20,139
What's the difference?
I'm sleeping over.
395
00:17:21,106 --> 00:17:23,741
Besides, just by
hanging with us,
396
00:17:23,742 --> 00:17:25,144
you're learning
from osmosis.
397
00:17:26,245 --> 00:17:27,079
I'm bored.
398
00:17:27,379 --> 00:17:29,448
I've already used up
a week's worth of osmosis.
399
00:17:30,582 --> 00:17:31,483
Very good.
400
00:17:31,950 --> 00:17:34,919
Vocabulary usage
in context.
401
00:17:34,920 --> 00:17:37,989
You know, you should
have taken
402
00:17:37,990 --> 00:17:39,558
the graduate
school exams.
403
00:17:40,092 --> 00:17:42,360
Yeah, this is what
I want to study for.
404
00:17:42,361 --> 00:17:43,295
(giggles)
405
00:18:34,813 --> 00:18:36,215
DAVID:
Cool. Yeah, 8:00.
406
00:18:36,815 --> 00:18:38,150
All right,
I'll see you then.
407
00:18:39,718 --> 00:18:40,751
Great.
408
00:18:40,752 --> 00:18:42,987
The band is all set for
the scenes in the After Dark.
409
00:18:42,988 --> 00:18:44,388
They're gonna bring
their own wardrobe.
410
00:18:44,389 --> 00:18:46,824
And they've got
some fans coming down.
411
00:18:46,825 --> 00:18:47,992
Now, you're taking care
412
00:18:47,993 --> 00:18:49,528
of the lead girl's
costume, right?
413
00:18:49,862 --> 00:18:52,330
Yeah, we'll get some
hot pants, fishnets.
414
00:18:52,331 --> 00:18:53,931
She has a great body,
it should work like a charm.
415
00:18:53,932 --> 00:18:54,999
Great.
416
00:18:55,000 --> 00:18:57,268
Oh, don't forget
lots of matches.
417
00:18:57,269 --> 00:18:59,871
Uh, those wooden ones that you
can strike on anything.
418
00:18:59,872 --> 00:19:01,205
Right. Lots of matches.
419
00:19:01,206 --> 00:19:02,608
Okay, everything's set.
420
00:19:03,008 --> 00:19:04,141
(sighs)
Great.
421
00:19:04,142 --> 00:19:05,676
I gotta say, I had a lot of fun.
422
00:19:05,677 --> 00:19:06,812
Yeah, well, uh,
423
00:19:07,145 --> 00:19:09,013
let's not celebrate
till you get it on tape.
424
00:19:09,014 --> 00:19:10,648
(both chuckle)
425
00:19:10,649 --> 00:19:12,750
All right, you'd better get
some sleep.
426
00:19:12,751 --> 00:19:14,186
Yeah.
427
00:19:16,488 --> 00:19:17,822
Night, David.
428
00:19:17,823 --> 00:19:18,856
Good night.
429
00:19:18,857 --> 00:19:19,958
See you in the morning.
430
00:19:55,761 --> 00:19:58,163
You have a really nice car, Val.
431
00:19:58,564 --> 00:20:01,700
A really nice car.
432
00:20:04,803 --> 00:20:06,404
Well, I just want
this all to be over with
433
00:20:06,405 --> 00:20:08,205
because my stomach
is in knots.
434
00:20:08,206 --> 00:20:09,707
Come on, Keats,
it's good for you.
435
00:20:09,708 --> 00:20:11,876
A little pre-test jitters
gives you an edge.
436
00:20:11,877 --> 00:20:13,377
Yeah, or a stroke.
437
00:20:13,378 --> 00:20:15,846
Come on, guys.
This is just a warm-up.
438
00:20:15,847 --> 00:20:17,148
Next year
you can be nervous.
439
00:20:17,149 --> 00:20:18,716
Next year's the
last train out.
440
00:20:18,717 --> 00:20:20,318
If you don't have
your act together by then,
441
00:20:20,319 --> 00:20:22,320
you can kiss your academic
future good-bye.
442
00:20:22,321 --> 00:20:24,522
Ooh, don't get testy,
so to speak.
443
00:20:24,523 --> 00:20:26,057
It's just your
life on the line.
444
00:20:26,058 --> 00:20:27,826
Oh, to be
an underachiever.
445
00:20:28,327 --> 00:20:30,094
That's right.
That's me, Clare.
446
00:20:30,095 --> 00:20:31,763
Graduate School
of Hard Knocks.
447
00:20:32,130 --> 00:20:34,265
Well, I'm outta here.
I'm late.
448
00:20:34,266 --> 00:20:35,633
Good-bye.
See you there.
449
00:20:35,634 --> 00:20:36,335
Bye, Clare.
450
00:20:36,635 --> 00:20:39,370
Honey, I'm gonna do
some laundry, later.
451
00:20:39,371 --> 00:20:40,238
Is there anything
I can do for you?
452
00:20:40,672 --> 00:20:43,574
Yeah, actually, the stuff on the
chair in your bedroom, okay?
453
00:20:43,575 --> 00:20:44,542
Warm wash, cold rinse.
454
00:20:44,543 --> 00:20:45,476
Got it.
455
00:20:45,477 --> 00:20:48,347
He's such a great
house husband. Bye.
456
00:20:48,947 --> 00:20:50,649
Mm, good wifey.
457
00:20:52,951 --> 00:20:57,054
Uh, these voices in my head
keep playing over and over,
458
00:20:57,055 --> 00:20:58,789
"Time to put down
your pencils,
459
00:20:58,790 --> 00:21:00,091
time to put
down your pencils."
460
00:21:00,092 --> 00:21:02,560
Susan, you're putting way
too much pressure on yourself.
461
00:21:02,561 --> 00:21:04,261
There are more
important things in life
462
00:21:04,262 --> 00:21:05,797
than where you're gonna go
to grad school.
463
00:21:06,465 --> 00:21:07,532
Like what?
464
00:21:07,933 --> 00:21:09,501
Where to do your
summer internship?
465
00:21:12,571 --> 00:21:13,538
Sorry.
466
00:21:14,373 --> 00:21:16,074
Aren't you getting a little
carried away with this?
467
00:21:19,011 --> 00:21:22,014
This year with you has meant
everything to me.
468
00:21:25,150 --> 00:21:27,786
I just want to know, are we...
469
00:21:29,855 --> 00:21:33,625
I mean, you and I,
are we a part of my future?
470
00:21:36,962 --> 00:21:39,397
Is this on the Data Analysis
471
00:21:39,398 --> 00:21:40,331
section of the test?
472
00:21:40,332 --> 00:21:42,200
Come on. I'm serious.
473
00:21:42,801 --> 00:21:44,369
I know.
474
00:21:44,903 --> 00:21:47,104
Look, all I'm asking is
that you think about it.
475
00:21:47,105 --> 00:21:48,305
And when you meet with the guy
476
00:21:48,306 --> 00:21:49,674
from the Boston Globe
about your job,
477
00:21:49,675 --> 00:21:51,676
I just want you
478
00:21:51,677 --> 00:21:54,645
to take into consideration
what...
479
00:21:54,646 --> 00:21:56,414
what you want
to have happen to us.
480
00:21:56,415 --> 00:21:58,349
Are you saying that
if I take the job
481
00:21:58,350 --> 00:22:00,951
and we don't go on our trip,
then we're finished?
482
00:22:00,952 --> 00:22:03,754
No, it isn't an ultimatum.
483
00:22:03,755 --> 00:22:04,456
Good.
484
00:22:06,425 --> 00:22:07,592
It's time to go.
485
00:22:15,333 --> 00:22:18,236
(loud rock music playing)
486
00:22:32,417 --> 00:22:34,553
(cheering)
487
00:22:39,224 --> 00:22:40,224
Perfect.
Cut it.
488
00:22:40,225 --> 00:22:41,659
That was great.
(music stops)
489
00:22:41,660 --> 00:22:42,560
Yeah, it was good.
490
00:22:42,561 --> 00:22:43,728
I'd like to try it
one more time, though.
491
00:22:43,729 --> 00:22:46,397
Oh, hey, sure, no problem.
We can do it from the top
492
00:22:46,398 --> 00:22:48,467
and then we'll move on
to the next segment.
493
00:22:49,334 --> 00:22:50,601
Oh, Adam, by the way,
494
00:22:50,602 --> 00:22:51,569
when's your girlfriend
going to get here?
495
00:22:51,570 --> 00:22:52,703
We kind of need
to get her in wardrobe.
496
00:22:52,704 --> 00:22:54,906
Anna's still at Al's,
taking care of the dog.
497
00:22:55,474 --> 00:22:57,041
You're kidding?
498
00:22:57,042 --> 00:22:59,543
Why didn't anybody say anything?
499
00:22:59,544 --> 00:23:00,846
Why didn't you ask?
I mean...
500
00:23:02,080 --> 00:23:03,547
(groans)
501
00:23:03,548 --> 00:23:05,516
All right, that's no problem.
502
00:23:05,517 --> 00:23:08,385
Donna, you have
the wardrobe, right?
503
00:23:08,386 --> 00:23:08,986
Yeah, sure.
504
00:23:08,987 --> 00:23:10,655
Great.
Put it on.
505
00:23:11,356 --> 00:23:12,490
Me?
Yeah.
506
00:23:12,491 --> 00:23:14,192
You're about to be
the last woman on earth.
507
00:23:24,669 --> 00:23:26,637
Colin, somebody keyed my car!
508
00:23:26,638 --> 00:23:27,672
What?
509
00:23:31,109 --> 00:23:32,409
Oh...
510
00:23:32,410 --> 00:23:34,044
Hell of a way to start
the morning.
511
00:23:34,045 --> 00:23:35,846
Who could've done this?
Don't worry,
512
00:23:35,847 --> 00:23:38,282
it's probably just vandalism,
some stupid kids or something.
513
00:23:38,283 --> 00:23:40,652
This is not just vandalism.
They know my name.
514
00:23:43,221 --> 00:23:44,823
I'm calling the police.
515
00:23:45,557 --> 00:23:46,725
I'm scared.
516
00:23:57,068 --> 00:23:58,202
Thanks for
the lift, Kel.
517
00:23:58,203 --> 00:23:59,270
No problem.
518
00:23:59,271 --> 00:24:00,638
I wanted you to meet
Bernie anyway.
519
00:24:00,639 --> 00:24:02,274
He was the only friend
I had on the streets.
520
00:24:04,242 --> 00:24:05,744
Here we go.
521
00:24:16,488 --> 00:24:17,556
Hey, Bernie!
522
00:24:19,758 --> 00:24:20,791
Tara!
523
00:24:20,792 --> 00:24:23,961
(chuckling)
Hey.
524
00:24:23,962 --> 00:24:24,962
Where you been?
525
00:24:24,963 --> 00:24:26,096
I missed you.
526
00:24:26,097 --> 00:24:27,164
Hey, Bernie.
527
00:24:27,165 --> 00:24:29,233
You look great.
Thanks.
528
00:24:29,234 --> 00:24:31,035
This is my friend Kelly.
529
00:24:31,036 --> 00:24:31,836
Hi. Hi, Kelly.
530
00:24:31,837 --> 00:24:33,205
Nice to meet you.
531
00:24:33,872 --> 00:24:35,906
I was wondering if
I'd ever see you again.
532
00:24:35,907 --> 00:24:37,308
Well, here I am.
533
00:24:37,309 --> 00:24:39,110
By any chance,
do you still have my stuff?
534
00:24:39,477 --> 00:24:40,412
Of course I do.
535
00:24:40,745 --> 00:24:42,346
What do you think
I'd do, hock it?
536
00:24:42,347 --> 00:24:43,682
Thanks.
537
00:24:44,883 --> 00:24:46,417
I used to stay
back there
538
00:24:46,418 --> 00:24:48,954
until Bernie caught me
doing drugs and threw me out.
539
00:24:49,221 --> 00:24:50,622
But he always
stayed my friend.
540
00:24:51,623 --> 00:24:52,857
I can't imagine
what it must've been like
541
00:24:52,858 --> 00:24:54,758
living in a place
like this.
542
00:24:54,759 --> 00:24:55,893
Living on the streets...
543
00:24:55,894 --> 00:24:58,029
it's a character-
building experience.
544
00:24:58,797 --> 00:25:00,198
Here you go.
545
00:25:00,799 --> 00:25:02,700
Hey, you still have that
old camera I gave you?
546
00:25:02,701 --> 00:25:04,101
Yup, right in there.
547
00:25:04,102 --> 00:25:06,170
She's a heck of
a photographer.
Really?
548
00:25:06,171 --> 00:25:07,705
Well, enjoy.
Thanks.
Well, enjoy.
Thanks.
549
00:25:07,706 --> 00:25:09,241
And don't be such
a stranger, huh?
550
00:25:09,774 --> 00:25:11,675
Okay.
Thanks, Bernie.
551
00:25:11,676 --> 00:25:13,210
Nice to meet
you, Kelly.
552
00:25:13,211 --> 00:25:14,378
You, too.
Okay.
553
00:25:14,379 --> 00:25:15,947
Bye.
554
00:25:19,818 --> 00:25:22,219
Sure is nice to have
my stuff back again.
555
00:25:22,220 --> 00:25:24,121
It's good to see
a smile on your face.
556
00:25:24,122 --> 00:25:26,123
Come on, let's go see how
David and Donna are doing
557
00:25:26,124 --> 00:25:27,759
on that video of theirs.
Okay.
558
00:25:34,833 --> 00:25:36,101
(humming)
559
00:25:42,307 --> 00:25:43,208
Oh, no.
560
00:25:46,111 --> 00:25:47,913
Clare's mother's shawl.
She's gonna kill me!
561
00:25:57,455 --> 00:25:59,023
DAVID:
All right, now,
562
00:25:59,024 --> 00:26:00,357
you should start here
563
00:26:00,358 --> 00:26:02,793
and then when the
chorus part comes in,
564
00:26:02,794 --> 00:26:05,396
you should move down
to right about here.
565
00:26:05,397 --> 00:26:07,332
Okay, I'll give it a try.
566
00:26:08,300 --> 00:26:10,067
You look great.
567
00:26:10,068 --> 00:26:11,336
Thanks.
568
00:26:12,070 --> 00:26:14,204
Well, we're almost done lighting
and then we'll be ready to go.
569
00:26:14,205 --> 00:26:16,240
Cool.
570
00:26:16,241 --> 00:26:18,476
Wow, David really
knows what he's doing.
571
00:26:19,010 --> 00:26:20,744
Yeah, I knew Donna
was working on this,
572
00:26:20,745 --> 00:26:23,247
but I didn't know that
she was going to be in it.
573
00:26:23,248 --> 00:26:24,749
She looks great.
574
00:26:25,583 --> 00:26:27,651
Do you want to stay
and watch for awhile?
575
00:26:27,652 --> 00:26:28,652
Absolutely.
576
00:26:28,653 --> 00:26:30,121
Okay, I'll go
get us some sodas.
Okay.
577
00:26:38,063 --> 00:26:39,396
This is all cool.
We've gotta make sure, though,
578
00:26:39,397 --> 00:26:40,998
that these two
spotlights up here
579
00:26:40,999 --> 00:26:42,800
are aimed on the center
of the stage at all times,
580
00:26:42,801 --> 00:26:44,501
otherwise we lose 'em.
We need the strobe lights.
581
00:26:44,502 --> 00:26:45,769
We needed those,
like, half an hour ago.
582
00:26:45,770 --> 00:26:47,072
We gotta find...
583
00:26:49,107 --> 00:26:50,141
What?
584
00:26:50,842 --> 00:26:51,910
Nothing.
585
00:26:52,577 --> 00:26:53,911
What, do you got
a problem?
586
00:26:53,912 --> 00:26:55,914
No, I don't got a problem.
You got a problem.
587
00:26:57,248 --> 00:26:58,283
Really?
588
00:27:00,085 --> 00:27:01,685
Just stay out of my way,
all right?
589
00:27:01,686 --> 00:27:02,953
Stay out of your way?
590
00:27:02,954 --> 00:27:04,389
What, are you gonna make me?
591
00:27:04,990 --> 00:27:05,923
Huh?
592
00:27:05,924 --> 00:27:07,592
Maybe I will.
593
00:27:12,931 --> 00:27:14,031
Hey, Nat.
594
00:27:14,032 --> 00:27:14,999
Hi, darlin'.
595
00:27:15,000 --> 00:27:16,400
Looks like the Peach Pit
went big time.
596
00:27:16,401 --> 00:27:18,135
Yeah, did you see Donna?
597
00:27:18,136 --> 00:27:19,303
She looks like a movie star.
598
00:27:19,304 --> 00:27:21,972
Yeah, well, it looks like they
know what they're doing.
599
00:27:21,973 --> 00:27:23,374
And what can I do for you?
600
00:27:23,375 --> 00:27:25,810
Two cherry sodas to go.
Okay.
Two cherry sodas to go.
Okay.
601
00:27:30,482 --> 00:27:32,750
Kelly, I need
to talk to you.
602
00:27:32,751 --> 00:27:33,717
What?
603
00:27:33,718 --> 00:27:35,987
Someone vandalized
my car last night.
604
00:27:36,921 --> 00:27:38,422
I'm sorry to hear that.
605
00:27:38,423 --> 00:27:39,890
What's that
have to do with me?
606
00:27:39,891 --> 00:27:42,092
Well, they scratched the words
"Die Val" in the side of my car
607
00:27:42,093 --> 00:27:43,560
and I can't think
of anybody else
608
00:27:43,561 --> 00:27:44,728
who wants me dead besides you.
609
00:27:44,729 --> 00:27:46,897
Well, maybe you're not thinking
hard enough.
610
00:27:46,898 --> 00:27:48,432
You know, this
isn't a joke.
611
00:27:48,433 --> 00:27:49,833
I've called the police.
612
00:27:49,834 --> 00:27:51,468
And you're number one
on my list of people
613
00:27:51,469 --> 00:27:52,871
I told them might have
a grudge against me.
614
00:27:53,571 --> 00:27:54,571
{\an8}You're crazy.
615
00:27:54,572 --> 00:27:56,607
{\an8}And you're paranoid.
{\an8}Yeah, right.
616
00:27:56,608 --> 00:27:57,841
Like you haven't
had it in for me
617
00:27:57,842 --> 00:28:00,110
since I took Colin
away from you.
618
00:28:00,111 --> 00:28:02,146
You did not take Colin
away from me, I dumped him.
619
00:28:02,147 --> 00:28:04,783
And you were the only thing
low enough for him to crawl to.
620
00:28:05,650 --> 00:28:06,951
You're a bitch, you know that.
621
00:28:08,119 --> 00:28:09,219
You want to take it outside?
622
00:28:09,220 --> 00:28:10,188
Glad to.
623
00:28:10,989 --> 00:28:12,390
Hey, there's a fight next door!
624
00:28:12,957 --> 00:28:14,292
Come on,
there's a fight!
625
00:28:22,367 --> 00:28:23,667
David, stop it!
626
00:28:23,668 --> 00:28:25,135
Come on, man,
let go of me!
627
00:28:25,136 --> 00:28:26,970
Get off of me! Let go of me!
I'm sick of this punk!
628
00:28:26,971 --> 00:28:28,073
Nat!
629
00:28:29,207 --> 00:28:30,407
Stop!
630
00:28:30,408 --> 00:28:31,408
Come on!
That's enough!
Come on!
That's enough!
631
00:28:31,409 --> 00:28:32,409
That's enough!
Break it up!
632
00:28:32,410 --> 00:28:33,777
I didn't start it, man.
Man, I didn't touch
633
00:28:33,778 --> 00:28:35,045
Valerie's car.
You need to know what
634
00:28:35,046 --> 00:28:36,914
you're talking about before you
accuse people of things.
635
00:28:36,915 --> 00:28:38,816
I know exactly what I'm
talking about, all right?
636
00:28:38,817 --> 00:28:40,217
Come on.
Did Kelly put you
up to this?
637
00:28:40,218 --> 00:28:42,287
What?!
Come on! Come on!
638
00:28:43,221 --> 00:28:45,123
All right, all right, all right,
take him outside!
639
00:28:45,657 --> 00:28:46,991
Come on.
640
00:28:51,229 --> 00:28:53,531
As far as I'm concerned,
this shoot is over.
641
00:28:54,432 --> 00:28:56,266
Nat...
642
00:28:56,267 --> 00:28:58,635
David, I'm sorry.
643
00:28:58,636 --> 00:29:00,738
She's right, man. Chill.
644
00:29:01,573 --> 00:29:03,308
Damn it.
Are you okay?
645
00:29:04,242 --> 00:29:05,743
(sighs heavily)
646
00:29:06,277 --> 00:29:07,479
Yeah, I'm fine.
647
00:29:08,546 --> 00:29:09,947
We'll just get
whatever we didn't get
648
00:29:09,948 --> 00:29:11,281
when we move on
to the warehouse.
649
00:29:11,282 --> 00:29:12,116
David, I'm sorry.
650
00:29:12,117 --> 00:29:13,585
She accused me
of the same thing.
651
00:29:14,419 --> 00:29:15,887
What's gotten into them?
652
00:29:16,354 --> 00:29:17,321
They really are bad.
653
00:29:17,322 --> 00:29:19,090
No wonder you guys
hate them so much.
654
00:29:32,937 --> 00:29:34,171
Mr. Dreesen.
655
00:29:34,172 --> 00:29:35,372
Brandon Walsh.
Yes, sir.
656
00:29:35,373 --> 00:29:37,040
How do you do?
Good, thank you.
How do you do?
Good, thank you.
657
00:29:37,041 --> 00:29:37,841
Please, join me.
658
00:29:37,842 --> 00:29:38,543
Thanks.
659
00:29:38,843 --> 00:29:40,210
Sorry, I'm a little late.
660
00:29:40,211 --> 00:29:41,311
I took my GREs today.
661
00:29:41,312 --> 00:29:42,513
No problem.
662
00:29:42,514 --> 00:29:43,847
So how's your year been?
663
00:29:43,848 --> 00:29:45,015
Good, good.
664
00:29:45,016 --> 00:29:46,183
Great, actually.
Thanks.
665
00:29:46,184 --> 00:29:47,718
Grades up?
Uh, yeah.
666
00:29:47,719 --> 00:29:49,786
Actually,
I'm looking at a 3.5.
667
00:29:49,787 --> 00:29:50,722
Very good.
Yeah.
668
00:29:51,122 --> 00:29:52,757
And I know you've been
very active with The Condor.
669
00:29:53,024 --> 00:29:55,659
We were very impressed
with that copy you filed
670
00:29:55,660 --> 00:29:57,262
for the AP on the
Bradley assault trial.
671
00:29:57,562 --> 00:29:58,862
Thank you.
And then of course,
672
00:29:58,863 --> 00:30:00,197
word got around town
about the work you did
673
00:30:00,198 --> 00:30:01,533
for The Herald last summer.
674
00:30:02,100 --> 00:30:03,667
They were very happy
with you.
675
00:30:03,668 --> 00:30:04,868
That's good to hear.
676
00:30:04,869 --> 00:30:06,703
I'm a big fan of Boston.
Good.
I'm a big fan of Boston.
Good.
677
00:30:06,704 --> 00:30:09,173
Because we would like to have
you come back this summer.
678
00:30:09,174 --> 00:30:10,541
And I don't suppose
I have to tell you
679
00:30:10,542 --> 00:30:12,342
that working for
The Boston Globe
680
00:30:12,343 --> 00:30:13,644
would be
a considerable step up
681
00:30:13,645 --> 00:30:15,379
from your affiliation
last summer.
682
00:30:15,380 --> 00:30:16,446
Well, I understand.
683
00:30:16,447 --> 00:30:17,681
And, frankly, Mr. Walsh,
684
00:30:17,682 --> 00:30:20,250
we are in a very aggressive
recruiting period.
685
00:30:20,251 --> 00:30:21,818
We're prepared
to extend ourselves
686
00:30:21,819 --> 00:30:23,220
beyond a summer internship.
687
00:30:23,221 --> 00:30:25,923
But that would take
some commitment on your part.
688
00:30:25,924 --> 00:30:27,758
Well, what exactly
did you have in mind?
689
00:30:27,759 --> 00:30:29,494
Well, we know you're gonna be
a senior next year.
690
00:30:29,761 --> 00:30:31,662
And, of course, it would be
in all our best interests
691
00:30:31,663 --> 00:30:32,896
that you finish your degree.
692
00:30:32,897 --> 00:30:34,698
But if you come on board
693
00:30:34,699 --> 00:30:36,066
with us this summer,
694
00:30:36,067 --> 00:30:38,169
there would be a job waiting
for you when you graduate.
695
00:30:39,637 --> 00:30:41,271
That might make
for a relatively
696
00:30:41,272 --> 00:30:42,806
stress-free senior year.
697
00:30:42,807 --> 00:30:44,274
Yeah, it might.
Now, of course,
698
00:30:44,275 --> 00:30:46,043
we'd like you to work
from the bottom up.
699
00:30:46,044 --> 00:30:48,679
But you'd be starting
with a very competitive salary
700
00:30:48,680 --> 00:30:50,582
and a full benefits package.
701
00:30:51,482 --> 00:30:52,783
I don't understand.
702
00:30:52,784 --> 00:30:54,518
Why are you recruiting me
as a junior?
703
00:30:54,519 --> 00:30:55,619
We like to make
704
00:30:55,620 --> 00:30:58,022
special exceptions
for special candidates.
705
00:30:58,957 --> 00:31:00,490
We'd rather take you
off the market
706
00:31:00,491 --> 00:31:02,060
than have to compete for you
next year.
707
00:31:03,194 --> 00:31:04,462
Wow.
708
00:31:07,332 --> 00:31:08,999
That's quite an offer.
709
00:31:09,000 --> 00:31:10,801
We think so.
710
00:31:10,802 --> 00:31:12,637
Wow.
711
00:31:12,837 --> 00:31:14,404
You already said that, Brandon.
712
00:31:14,405 --> 00:31:15,572
Yeah, yeah, I did.
713
00:31:15,573 --> 00:31:17,041
I'm sorry.
714
00:31:18,343 --> 00:31:19,910
And all of this is contingent
715
00:31:19,911 --> 00:31:21,878
on me coming to work
for you this summer?
716
00:31:21,879 --> 00:31:23,380
Yeah, it would be
a grooming period.
717
00:31:23,381 --> 00:31:25,182
A chance for us
to evaluate your strengths,
718
00:31:25,183 --> 00:31:26,351
find out where you fit.
719
00:31:28,186 --> 00:31:29,787
So what do you think?
720
00:31:32,123 --> 00:31:34,592
Well, I was kinda planning on
taking this summer off.
721
00:31:36,194 --> 00:31:39,364
I don't think this is the summer
to be goofing off, do you?
722
00:31:48,239 --> 00:31:49,673
Let me make you
some herbal tea.
723
00:31:49,674 --> 00:31:51,475
You need to relax.
724
00:31:51,476 --> 00:31:55,245
I just cannot believe the nerve
of them to accuse me.
725
00:31:55,246 --> 00:31:57,914
She probably keyed her own car
just to blame it on you.
726
00:31:57,915 --> 00:31:59,483
I wouldn't put it past her.
727
00:31:59,484 --> 00:32:00,317
She's a witch.
728
00:32:00,318 --> 00:32:02,586
Trust me, when you live
on the streets,
729
00:32:02,587 --> 00:32:05,622
you learn to spot the meanness
in people in order to survive.
730
00:32:05,623 --> 00:32:07,558
I just feel bad for David.
731
00:32:08,226 --> 00:32:10,828
I wish he didn't have to get
sucked into this, you know?
732
00:32:13,865 --> 00:32:16,100
Maybe I will take you up
on that tea.
733
00:32:21,739 --> 00:32:23,540
Thanks for making
that appointment
734
00:32:23,541 --> 00:32:24,908
with your hairdresser
for me.
735
00:32:24,909 --> 00:32:25,942
I can't wait.
736
00:32:25,943 --> 00:32:28,245
Oh, you're welcome.
Just don't be late.
737
00:32:28,246 --> 00:32:29,813
He was completely booked up
this afternoon
738
00:32:29,814 --> 00:32:31,214
and he is squeezing you in.
739
00:32:31,215 --> 00:32:33,884
No, no, I'm staying
here with you; you need me.
740
00:32:33,885 --> 00:32:36,120
Don't be ridiculous.
I'm fine.
741
00:32:39,590 --> 00:32:41,591
Why didn't you ever tell me
you were a photographer?
742
00:32:41,592 --> 00:32:43,627
I don't know.
743
00:32:43,628 --> 00:32:45,028
It didn't seem important.
744
00:32:45,029 --> 00:32:46,897
I love taking pictures, though.
745
00:32:46,898 --> 00:32:48,298
It was the only thing
746
00:32:48,299 --> 00:32:50,801
that seemed to keep me
sane on the streets.
747
00:32:50,802 --> 00:32:52,870
I spent every penny
I had on film.
748
00:32:53,204 --> 00:32:55,238
And I took a picture
of every person I met
749
00:32:55,239 --> 00:32:56,506
and every place I went.
750
00:32:56,507 --> 00:32:59,009
Hm. Sounds like a calling.
751
00:32:59,010 --> 00:33:01,345
You think?
Yeah.
You think?
Yeah.
752
00:33:01,346 --> 00:33:03,413
I'd love to see
some of your stuff.
Me, too.
753
00:33:03,414 --> 00:33:05,616
I could afford the film,
754
00:33:06,084 --> 00:33:08,820
but not the processing
and the printing.
755
00:33:09,253 --> 00:33:10,821
Do you happen to know anybody
with a darkroom?
756
00:33:10,822 --> 00:33:14,057
Actually, I may be able
to help you there.
757
00:33:14,058 --> 00:33:15,392
Really?
758
00:33:15,393 --> 00:33:17,728
Yeah, a newspaper
would have a darkroom, right?
759
00:33:17,729 --> 00:33:19,096
Of course.
760
00:33:19,097 --> 00:33:20,097
Well, the The Condor
must have one.
761
00:33:20,098 --> 00:33:22,499
I'll just ask Brandon
to do me a favor.
762
00:33:22,500 --> 00:33:23,734
He would do that for you?
763
00:33:23,735 --> 00:33:26,371
If I ask him nicely.
764
00:33:28,005 --> 00:33:29,540
You still like him,
don't you?
765
00:33:32,210 --> 00:33:34,277
I think he likes you, too.
766
00:33:34,278 --> 00:33:36,046
Another one of
my instincts.
767
00:33:36,047 --> 00:33:37,181
Oh, really?
768
00:33:37,849 --> 00:33:40,151
Well, I'm going to go
take a shower and a nap.
769
00:33:40,385 --> 00:33:42,252
But don't be late for Umberto
or he will kill me, all right?
770
00:33:42,253 --> 00:33:43,488
I won't.
All right.
I won't.
All right.
771
00:33:50,762 --> 00:33:52,930
(door closes)
772
00:34:35,239 --> 00:34:37,408
(loud rock music playing)
773
00:35:01,232 --> 00:35:03,600
♪ I can hear you,
but I can't see you ♪
774
00:35:03,601 --> 00:35:06,136
♪ I know what you want,
but I wouldn't wanna be you ♪
775
00:35:06,137 --> 00:35:08,438
♪ Yeah, I got the truth
in the stating that reality ♪
776
00:35:08,439 --> 00:35:11,241
♪ Is PM5K speciality
777
00:35:11,242 --> 00:35:12,776
♪ Flame on, flame off,
blood is in the veins ♪
778
00:35:12,777 --> 00:35:14,611
♪ Be strong, be strong,
going through the brain ♪
779
00:35:14,612 --> 00:35:16,446
♪ Strain for some power,
but the power ain't free see ♪
780
00:35:16,447 --> 00:35:18,014
♪ What you gotta do with...
781
00:35:18,015 --> 00:35:19,449
And cut it!
(music stops)
782
00:35:19,450 --> 00:35:21,718
That was great.
Here, come on down.
783
00:35:21,719 --> 00:35:22,652
I have another shot idea.
784
00:35:22,653 --> 00:35:24,287
Okay, let me go, uh,
fix my makeup.
785
00:35:24,288 --> 00:35:25,523
Oh. Sure. Go ahead.
786
00:35:35,900 --> 00:35:36,800
Hey.
787
00:35:36,801 --> 00:35:38,668
Hi.
Hey.
788
00:35:38,669 --> 00:35:41,137
Wow. Look at you.
789
00:35:41,138 --> 00:35:42,639
I didn't know you
were gonna be in this.
790
00:35:42,640 --> 00:35:43,974
Yeah, neither did I.
791
00:35:43,975 --> 00:35:45,008
So, are your
tests finished?
792
00:35:45,009 --> 00:35:46,109
Yeah.
793
00:35:46,110 --> 00:35:49,446
That's a...
an interesting outfit.
794
00:35:49,447 --> 00:35:53,183
It's my last-woman-on-earth
costume. You dig it?
795
00:35:53,184 --> 00:35:54,251
DAVID:
Donna!
796
00:35:54,252 --> 00:35:55,619
We're ready for
your close up.
797
00:35:55,620 --> 00:35:56,953
Yeah, okay.
You know what?
798
00:35:56,954 --> 00:35:57,821
This shouldn't
take long.
799
00:35:57,822 --> 00:35:59,256
Why don't you stay and watch?
800
00:35:59,257 --> 00:36:01,893
Okay. Bye.
801
00:36:09,066 --> 00:36:11,101
Uh, just do the same
thing you were doing.
802
00:36:11,102 --> 00:36:14,104
Just try and keep the
energy up, the sexiness. Y...
803
00:36:14,105 --> 00:36:16,373
You know what you're
doing. Feed the camera.
804
00:36:16,374 --> 00:36:18,141
Uh, roll 'em, play back.
805
00:36:18,142 --> 00:36:19,810
(rock music begins playing)
806
00:36:45,069 --> 00:36:46,836
♪ I can hear you,
but I can't see you ♪
807
00:36:46,837 --> 00:36:48,339
♪ I know what you want...
808
00:36:58,115 --> 00:36:59,549
So.
809
00:36:59,550 --> 00:37:01,084
How'd your big
meeting go?
810
00:37:01,085 --> 00:37:02,119
Great.
811
00:37:03,120 --> 00:37:04,120
Great. That's good.
812
00:37:04,121 --> 00:37:05,589
Good for you.
Yeah.
Good for you.
Yeah.
813
00:37:05,590 --> 00:37:06,756
Yeah, it's really
good, actually.
814
00:37:06,757 --> 00:37:08,525
You won't believe
what they offered me.
815
00:37:08,526 --> 00:37:10,660
Pray tell.
816
00:37:10,661 --> 00:37:11,995
(sighs)
817
00:37:11,996 --> 00:37:13,563
All I have to do is intern
818
00:37:13,564 --> 00:37:15,398
for one of the best newspapers
in the country this summer,
819
00:37:15,399 --> 00:37:17,734
and, uh, when I graduate,
820
00:37:17,735 --> 00:37:19,836
they'll guarantee me a job
with full benefits--
821
00:37:19,837 --> 00:37:21,305
if I want it.
822
00:37:22,740 --> 00:37:24,141
Whoa.
823
00:37:24,508 --> 00:37:25,575
Well, you deserve it.
824
00:37:25,576 --> 00:37:27,078
You're very talented, Brandon.
825
00:37:47,798 --> 00:37:49,199
What?
826
00:37:49,200 --> 00:37:50,433
I'm not finished.
827
00:37:50,434 --> 00:37:52,902
I don't think there's
anything more to say
828
00:37:52,903 --> 00:37:54,104
right now.
829
00:37:54,105 --> 00:37:55,573
All right.
830
00:37:56,374 --> 00:37:57,340
Then, uh...
831
00:37:57,341 --> 00:37:59,010
let me show you something.
832
00:37:59,944 --> 00:38:00,810
What?
833
00:38:00,811 --> 00:38:02,112
This.
834
00:38:02,113 --> 00:38:03,713
What is it?
835
00:38:03,714 --> 00:38:04,948
It's incredible, isn't it?
836
00:38:04,949 --> 00:38:06,783
What? W-What is it?
837
00:38:06,784 --> 00:38:09,619
It's a tiny ball
of knotted string.
838
00:38:09,620 --> 00:38:11,287
A knot?
839
00:38:11,288 --> 00:38:13,223
You want to show me a knot?
840
00:38:13,224 --> 00:38:14,190
Oh, no, no,
no, no, no.
841
00:38:14,191 --> 00:38:15,693
This isn't just a knot.
842
00:38:16,927 --> 00:38:19,295
This is the smallest ball
of twine in the world.
843
00:38:19,296 --> 00:38:21,464
And now that we've
seen the smallest one,
844
00:38:21,465 --> 00:38:23,801
don't you think we owe it to
ourselves to see the biggest?
845
00:38:25,736 --> 00:38:27,370
You mean it?
846
00:38:27,371 --> 00:38:29,205
Our summer together?
847
00:38:29,206 --> 00:38:31,709
If you still want to.
848
00:38:34,979 --> 00:38:37,280
You mean you'd give up this
incredible offer for me?
849
00:38:37,281 --> 00:38:39,749
Well, the truth is,
I already did.
850
00:38:39,750 --> 00:38:41,618
Besides, if I wait
until next year,
851
00:38:41,619 --> 00:38:42,720
they'll have
to pay me more.
852
00:38:43,888 --> 00:38:44,988
You sure?
853
00:38:44,989 --> 00:38:46,790
I mean, it is such
a great opportunity,
854
00:38:46,791 --> 00:38:49,859
and if you change your mind,
I mean, I'll understand.
855
00:38:49,860 --> 00:38:51,462
No, no.
856
00:38:52,263 --> 00:38:53,664
We only have one
more summer like this.
857
00:38:54,398 --> 00:38:56,099
We should make it one
to remember, huh?
858
00:38:56,100 --> 00:38:57,468
Okay.
859
00:39:03,274 --> 00:39:05,276
Honey! I'm home.
860
00:39:07,011 --> 00:39:08,345
Hey, babe.
Hi!
861
00:39:09,780 --> 00:39:11,181
How'd it go?
862
00:39:11,182 --> 00:39:12,482
Easier than I thought.
863
00:39:12,483 --> 00:39:14,051
I'm glad we crammed.
It really helped.
864
00:39:14,251 --> 00:39:15,819
Ooh, wow.
Beautiful flowers.
865
00:39:15,820 --> 00:39:17,621
Yeah. They're for you.
866
00:39:18,055 --> 00:39:19,190
Really?
867
00:39:19,423 --> 00:39:20,758
What did I do
to deserve?
868
00:39:21,125 --> 00:39:22,859
Oh, nothing.
Just for being you.
869
00:39:22,860 --> 00:39:24,994
Oh. That's sweet.
870
00:39:24,995 --> 00:39:28,165
You know, I'm gonna have
to move in more often.
871
00:39:29,667 --> 00:39:31,868
Geez, this kitchen
is spotless.
872
00:39:31,869 --> 00:39:33,369
You've been busy, huh?
873
00:39:33,370 --> 00:39:34,638
Well, I try.
874
00:39:35,072 --> 00:39:36,474
I know.
875
00:39:36,774 --> 00:39:38,241
You've been really
great to me, Steve.
876
00:39:38,242 --> 00:39:40,311
Well, I really try,
877
00:39:40,778 --> 00:39:43,213
and sometimes it doesn't
always go the way I planned.
878
00:39:43,214 --> 00:39:44,414
That's okay.
879
00:39:44,415 --> 00:39:46,851
It's not okay.
880
00:39:47,818 --> 00:39:48,885
Clare, something's happened.
881
00:39:48,886 --> 00:39:50,220
What are you talking about?
882
00:39:50,221 --> 00:39:52,690
Well, I-I did your laundry.
883
00:39:53,824 --> 00:39:55,925
Did you mix my whites
in with my colors?
884
00:39:55,926 --> 00:39:57,962
No, I know how
to do the wash.
885
00:39:58,262 --> 00:39:59,497
Well, what, then?
886
00:40:01,198 --> 00:40:02,565
Clare, don't hate me for this,
887
00:40:02,566 --> 00:40:04,234
but I, uh...
888
00:40:04,235 --> 00:40:06,002
I accidentally washed
your mom's shawl
889
00:40:06,003 --> 00:40:07,403
with the rest of the laundry.
890
00:40:07,404 --> 00:40:09,139
Oh, no.
891
00:40:09,140 --> 00:40:10,875
It's pretty bad.
892
00:40:12,276 --> 00:40:14,178
Where is it? Let me see it.
893
00:40:26,056 --> 00:40:27,691
It's, um...
894
00:40:31,228 --> 00:40:33,164
How could you do this?
895
00:40:33,397 --> 00:40:35,031
You knew what this
meant to me, Steve.
896
00:40:35,032 --> 00:40:37,100
Clare, I'm sorry.
897
00:40:37,101 --> 00:40:38,134
Look.
898
00:40:38,135 --> 00:40:40,303
I bought you a whole
bunch of other shawls.
899
00:40:40,304 --> 00:40:42,405
There's some really
beautiful ones here. Look...
900
00:40:42,406 --> 00:40:43,774
Look at this one.
901
00:40:44,108 --> 00:40:46,176
It's kinda like that
one, isn't it?
902
00:40:46,177 --> 00:40:47,277
It's almost the same.
903
00:40:47,278 --> 00:40:49,713
But it's not my mom's.
904
00:40:50,481 --> 00:40:52,616
I know.
905
00:40:53,117 --> 00:40:54,551
Clare, please,
I didn't notice it.
906
00:40:54,552 --> 00:40:56,520
It was on the chair
with your other stuff.
907
00:40:58,455 --> 00:41:00,890
I can't undo
what's done.
908
00:41:00,891 --> 00:41:02,726
I would if I could,
honey, but...
909
00:41:08,699 --> 00:41:10,901
You're not gonna forgive me.
910
00:41:12,736 --> 00:41:14,371
I guess I deserve it.
911
00:41:15,706 --> 00:41:17,908
As much as this meant to me...
912
00:41:20,177 --> 00:41:21,444
...I forgive you.
913
00:41:21,445 --> 00:41:22,445
You do?
914
00:41:22,446 --> 00:41:23,881
It was an accident.
915
00:41:24,215 --> 00:41:26,417
I know you love me and...
916
00:41:26,684 --> 00:41:28,251
you'd never do
anything to hurt me.
917
00:41:28,252 --> 00:41:30,588
I wouldn't, Clare. I swear.
918
00:41:34,158 --> 00:41:36,260
Come here.
919
00:41:37,828 --> 00:41:40,231
You're a good guy.
920
00:41:42,032 --> 00:41:44,301
I know my mom would approve.
921
00:41:51,342 --> 00:41:54,078
God, I am so exhausted,
922
00:41:54,311 --> 00:41:56,279
but I did have fun.
923
00:41:56,280 --> 00:41:57,915
Looked like it.
924
00:41:58,115 --> 00:41:59,917
Can you believe what happened
with Valerie and Colin?
925
00:42:00,751 --> 00:42:02,318
Donna, I promised myself
926
00:42:02,319 --> 00:42:04,153
I wasn't gonna talk
about them any more today.
927
00:42:04,154 --> 00:42:05,789
Well, I can understand that.
928
00:42:07,258 --> 00:42:08,524
You know,
I have to admit, though,
929
00:42:08,525 --> 00:42:09,960
sometimes I really like Val.
930
00:42:10,427 --> 00:42:11,761
It's like one minute she's nice,
931
00:42:11,762 --> 00:42:14,631
the next she just...
goes off the deep end.
932
00:42:14,632 --> 00:42:16,199
Like thinking
that I would get up
933
00:42:16,200 --> 00:42:17,901
in the middle of the night,
go over to Colin's
934
00:42:17,902 --> 00:42:20,336
and vandalize her car.
I know.
935
00:42:20,337 --> 00:42:22,473
I just hope the police catches
whoever did it, you know.
936
00:42:22,740 --> 00:42:24,073
Maybe you guys could make up.
937
00:42:24,074 --> 00:42:25,708
I don't think that Valerie
and I will ever
938
00:42:25,709 --> 00:42:27,578
be seeing eye-to-eye
on anything.
939
00:42:28,145 --> 00:42:29,012
(door opens)
940
00:42:29,013 --> 00:42:30,981
TARA:
Hey, guys, I'm home.
941
00:42:33,150 --> 00:42:34,985
Is this pizzazz or what?
942
00:42:37,588 --> 00:42:39,689
So, how do you like the new me?
943
00:42:39,690 --> 00:42:42,760
How could you do this?
944
00:42:43,227 --> 00:42:44,527
Do what?
945
00:42:44,528 --> 00:42:46,429
You know exactly
what you did, Tara.
946
00:42:46,430 --> 00:42:47,931
You sent me
to him.
947
00:42:47,932 --> 00:42:50,033
I-I just told him to make me
look as good as you.
948
00:42:50,034 --> 00:42:52,902
I don't want to talk about this.
949
00:42:52,903 --> 00:42:54,437
What... what did I do?
950
00:42:54,438 --> 00:42:56,105
Donna, what did I do?
951
00:42:56,106 --> 00:42:57,373
Uh...
952
00:42:57,374 --> 00:42:59,008
Maybe we just need
953
00:42:59,009 --> 00:43:01,645
a little time to get used
to the new you.
954
00:43:09,820 --> 00:43:10,888
(door slams)
955
00:43:13,757 --> 00:43:15,726
We told you she was weird.
956
00:43:17,594 --> 00:43:19,330
She wants to be you, Kel.
67111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.