Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,476 --> 00:00:11,343
(Kelly's voice): Hi, this is
Kelly. I'm not in right now.
2
00:00:11,344 --> 00:00:12,712
Please leave a message.
3
00:00:18,051 --> 00:00:19,985
Hi, this is Kelly.
I'm not in right now.
4
00:00:19,986 --> 00:00:22,222
Please leave a message.
5
00:00:23,490 --> 00:00:25,124
We're not having
too much luck, are we?
6
00:00:25,125 --> 00:00:26,258
It wasn't that bad.
7
00:00:26,259 --> 00:00:27,659
Oh, come on,
I spent more time looking
8
00:00:27,660 --> 00:00:29,528
at my watch
than I did the screen.
9
00:00:29,529 --> 00:00:30,629
If I pick one more
crummy movie,
10
00:00:30,630 --> 00:00:31,964
you'll probably never
go out with me again.
11
00:00:31,965 --> 00:00:33,766
No, you get one
more chance,
12
00:00:33,767 --> 00:00:35,402
but the pressure's on.
13
00:00:35,902 --> 00:00:37,436
Well, I had
a good time anyway.
14
00:00:37,437 --> 00:00:38,972
Me, too.
15
00:00:44,577 --> 00:00:46,078
Oh... sorry.
16
00:00:46,079 --> 00:00:47,746
I... I thought
I heard noises.
17
00:00:47,747 --> 00:00:48,914
I just wanted
to check.
18
00:00:48,915 --> 00:00:49,848
No, no problem.
19
00:00:49,849 --> 00:00:51,316
Greg was just
saying good night.
20
00:00:51,317 --> 00:00:52,351
Hi, Tara, how are you?
21
00:00:52,352 --> 00:00:53,819
Great.
22
00:00:53,820 --> 00:00:55,088
It's good to see you.
23
00:00:56,689 --> 00:00:58,992
Well, good night.
24
00:01:00,093 --> 00:01:01,527
So, how are things
going with her?
25
00:01:01,528 --> 00:01:03,495
Um, good, fine.
26
00:01:03,496 --> 00:01:05,030
My roommates aren't
very thrilled,
27
00:01:05,031 --> 00:01:06,899
but she's not
staying forever.
28
00:01:06,900 --> 00:01:09,134
I got to hand it to you,
you're a very generous woman.
29
00:01:09,135 --> 00:01:10,035
I mean, most people
wouldn't reach out
30
00:01:10,036 --> 00:01:11,003
to a stranger like that.
31
00:01:11,004 --> 00:01:13,672
Oh, she's not a
stranger, not anymore.
32
00:01:13,673 --> 00:01:15,741
We're getting to know
each other pretty well.
33
00:01:15,742 --> 00:01:16,609
Good.
34
00:01:18,211 --> 00:01:19,745
Well, I, uh, better be going.
35
00:01:19,746 --> 00:01:20,779
I got an early morning.
36
00:01:20,780 --> 00:01:22,448
Okay.
37
00:01:22,449 --> 00:01:23,383
Good night.
38
00:01:30,423 --> 00:01:31,723
Hi, this is Kelly.
39
00:01:31,724 --> 00:01:33,325
I'm not in right now.
40
00:01:33,326 --> 00:01:35,295
Please leave a message.
41
00:01:37,464 --> 00:01:39,699
♪
42
00:02:06,493 --> 00:02:08,461
♪
43
00:02:32,352 --> 00:02:34,354
♪
44
00:02:56,242 --> 00:02:58,478
{\an8}♪
45
00:03:04,851 --> 00:03:06,752
{\an8}STEVE:
Okay, let's go.
46
00:03:06,753 --> 00:03:09,155
{\an8}Spring break,
here we come.
47
00:03:22,936 --> 00:03:25,905
{\an8}(indistinct conversation)
48
00:03:40,820 --> 00:03:42,287
{\an8}Uh, how much longer
before we get there?
49
00:03:42,288 --> 00:03:43,655
Joe, I told you to go
to the bathroom
50
00:03:43,656 --> 00:03:44,958
before we left the house.
51
00:03:45,458 --> 00:03:46,725
It says we're hitting
the height
52
00:03:46,726 --> 00:03:47,826
of the wildflower season.
53
00:03:47,827 --> 00:03:49,528
No wonder my allergies
are acting up.
54
00:03:49,529 --> 00:03:51,163
Oh, a fruit stand,
I want strawberries.
55
00:03:51,164 --> 00:03:52,164
Oh, I'm gonna
get oranges.
56
00:03:52,165 --> 00:03:53,333
Do you want anything?
No.
57
00:03:55,668 --> 00:03:56,469
CLARE:
What are you looking at?
58
00:03:57,070 --> 00:03:58,904
Never seen a
girl before?
59
00:03:58,905 --> 00:04:00,339
What are you
staring at?
60
00:04:00,340 --> 00:04:01,307
Nothing.
61
00:04:01,908 --> 00:04:03,241
CLARE:
Go help them.
62
00:04:03,242 --> 00:04:05,110
Nah... they
won't appreciate it.
63
00:04:05,111 --> 00:04:07,145
They're probably
women's libbers.
64
00:04:07,146 --> 00:04:07,846
Mmm.
65
00:04:07,847 --> 00:04:09,181
Well, they may be,
66
00:04:09,182 --> 00:04:11,617
but you ought
to give it a try.
67
00:04:11,618 --> 00:04:12,518
Okay.
68
00:04:13,353 --> 00:04:14,786
Yeah, I better
go, too.
69
00:04:14,787 --> 00:04:17,422
What...
Um, flat tires
are my specialty.
70
00:04:17,423 --> 00:04:18,691
Yeah, right.
71
00:04:19,826 --> 00:04:21,426
Is this a road fantasy
or what?
72
00:04:21,427 --> 00:04:23,028
God, what are the chances
of this happening
73
00:04:23,029 --> 00:04:24,863
if we were on the
road alone, huh?
74
00:04:24,864 --> 00:04:26,198
Nil.
Yeah, that's
what I thought.
Nil.
Yeah, that's
what I thought.
75
00:04:26,199 --> 00:04:27,165
You're choking me.
76
00:04:27,166 --> 00:04:28,166
Hello, ladies.
77
00:04:28,167 --> 00:04:29,434
Hi.
You need a hand?
78
00:04:29,435 --> 00:04:30,402
Do we ever.
79
00:04:30,403 --> 00:04:31,503
Well, say no more.
80
00:04:31,504 --> 00:04:33,271
We'll have you
on the road in a jiffy.
81
00:04:33,272 --> 00:04:34,239
Thanks.
82
00:04:34,240 --> 00:04:36,041
You have no idea
how many people
83
00:04:36,042 --> 00:04:38,243
just walked by
and didn't even offer.
Really?
just walked by
and didn't even offer.
Really?
84
00:04:38,244 --> 00:04:40,112
It's nice to meet some gentlemen
in this country.
85
00:04:40,113 --> 00:04:41,580
Thanks, where are
you guys from?
86
00:04:41,581 --> 00:04:42,781
Canada.
87
00:04:42,782 --> 00:04:43,749
A small town
in Ontario.
88
00:04:43,750 --> 00:04:45,183
I'm sure you've
never heard of it.
89
00:04:45,184 --> 00:04:46,119
Parry Sound?
90
00:04:46,352 --> 00:04:47,319
Parry Sound.
91
00:04:47,320 --> 00:04:49,121
Home of hall of fame
hockey player, Bobby Orr.
92
00:04:49,122 --> 00:04:51,056
Wow, a hockey fan.
93
00:04:51,057 --> 00:04:52,691
No, just a puck head.
94
00:04:52,692 --> 00:04:53,992
That's so cool.
95
00:04:53,993 --> 00:04:55,260
Where are you guys from?
96
00:04:55,261 --> 00:04:56,995
L.A. I'm Joe.
97
00:04:56,996 --> 00:04:58,130
Hi.
98
00:04:58,131 --> 00:05:00,198
I'm Brandon, hi.
Hi.
99
00:05:00,199 --> 00:05:01,333
I'm Steve,
and you guys are?
100
00:05:01,334 --> 00:05:03,368
I'm Becky, and this
is Alice and Margaret.
101
00:05:03,369 --> 00:05:04,503
Hi.
102
00:05:04,504 --> 00:05:05,604
It looks
like they're having
103
00:05:05,605 --> 00:05:06,706
a little bit
too much fun.
104
00:05:07,740 --> 00:05:09,274
Yeah, well, see,
that would be
105
00:05:09,275 --> 00:05:10,542
your idea.
106
00:05:10,543 --> 00:05:12,678
Oh, come on, don't tell
me you guys are worried.
107
00:05:12,679 --> 00:05:14,346
No, not very.
108
00:05:14,347 --> 00:05:16,948
It just reminds me of an
old theory I have about men.
109
00:05:16,949 --> 00:05:18,116
What would that be?
110
00:05:18,117 --> 00:05:20,453
They're, uh, pigs.
111
00:05:20,887 --> 00:05:22,421
Oh, yeah.
Oh, right.
112
00:05:22,422 --> 00:05:23,690
Yeah.
113
00:05:24,223 --> 00:05:25,957
So, uh, are you guys
on vacation?
114
00:05:25,958 --> 00:05:26,958
Yeah, spring break.
115
00:05:26,959 --> 00:05:27,993
How about you guys?
116
00:05:27,994 --> 00:05:29,261
We want to camp out.
117
00:05:29,262 --> 00:05:31,096
You know, hike,
see the wildflowers.
118
00:05:31,097 --> 00:05:32,297
Do you know
any good spots?
119
00:05:32,298 --> 00:05:34,599
Well, yeah, we're gonna go
camp up at Lake Isabella.
120
00:05:34,600 --> 00:05:36,001
With our dates.
121
00:05:36,002 --> 00:05:36,869
Oh.
122
00:05:38,371 --> 00:05:39,672
Is it nice there?
123
00:05:40,206 --> 00:05:42,040
Yeah, it's, uh,
it's gorgeous.
124
00:05:42,041 --> 00:05:43,442
(chuckling)
125
00:05:43,443 --> 00:05:45,143
Well, there you go,
you're on your way.
126
00:05:45,144 --> 00:05:46,378
We appreciate it.
Yeah.
127
00:05:46,379 --> 00:05:47,779
Sure, any time.
128
00:05:47,780 --> 00:05:49,414
Have a nice
trip, ladies.
You bet.
129
00:05:49,415 --> 00:05:50,749
Thanks.
Thanks again.
130
00:05:50,750 --> 00:05:52,217
Bye.
See you.
131
00:05:52,218 --> 00:05:53,852
Bye.
132
00:05:53,853 --> 00:05:55,053
"With our dates"?
133
00:05:55,054 --> 00:05:56,354
What? You're so smooth.
134
00:05:56,355 --> 00:05:57,823
Steve, Steve,
what's he supposed to say,
135
00:05:57,824 --> 00:05:59,691
"We'll ditch our dates,
we'll meet you there"?
136
00:05:59,692 --> 00:06:01,294
A guy can't fantasize?
137
00:06:01,894 --> 00:06:03,562
(knocking)
138
00:06:03,563 --> 00:06:05,131
VALERIE:
Uh, coming.
139
00:06:07,767 --> 00:06:09,469
(knocking)
140
00:06:12,972 --> 00:06:13,805
Can I help you?
141
00:06:13,806 --> 00:06:15,274
MAN:
Yeah, open the door.
142
00:06:17,210 --> 00:06:18,410
What... what do you want?
143
00:06:18,411 --> 00:06:20,847
Look, does Colin Robbins
live here or not?
144
00:06:21,481 --> 00:06:22,881
Who's asking?
145
00:06:22,882 --> 00:06:24,150
Graham Robbins.
146
00:06:25,451 --> 00:06:27,085
Are you related
to him or something?
147
00:06:27,086 --> 00:06:28,220
Yeah, I'm his father.
148
00:06:28,221 --> 00:06:29,455
Now open the door.
149
00:06:35,328 --> 00:06:37,296
(dog whining)
150
00:06:38,998 --> 00:06:40,967
Well, I told you who I am.
Who are you?
151
00:06:41,467 --> 00:06:43,101
Uh, Valerie.
152
00:06:43,102 --> 00:06:44,236
I'm a friend of Colin's.
153
00:06:44,237 --> 00:06:45,470
Is my son around?
154
00:06:45,471 --> 00:06:47,773
Actually, he's gonna
be out for a while.
155
00:06:47,774 --> 00:06:49,407
He's, uh, picking up
some art supplies
156
00:06:49,408 --> 00:06:50,643
and running a bunch
of errands.
157
00:06:51,978 --> 00:06:53,512
Would... would you
like to sit down?
158
00:06:53,513 --> 00:06:54,212
Sure.
159
00:06:54,213 --> 00:06:55,947
The couch is to the right.
160
00:06:55,948 --> 00:06:56,982
I'll find it.
161
00:06:56,983 --> 00:07:00,720
Heidi... chair, right.
162
00:07:06,592 --> 00:07:08,360
Okay, so a yogurt
for you, Kel,
163
00:07:08,361 --> 00:07:10,095
and what would you
like, Tara?
164
00:07:10,096 --> 00:07:11,229
Chopped salad, please.
165
00:07:11,230 --> 00:07:12,697
Okay, done.
166
00:07:12,698 --> 00:07:14,466
What are you gonna do
during the break?
167
00:07:14,467 --> 00:07:17,369
Oh, just hang out,
catch up on some school.
168
00:07:17,370 --> 00:07:18,571
That's good.
169
00:07:20,673 --> 00:07:22,240
So, what are you and Greg
gonna do tonight?
170
00:07:22,241 --> 00:07:23,142
Bowling.
171
00:07:23,943 --> 00:07:25,645
Bowling, sounds like fun.
172
00:07:25,978 --> 00:07:27,546
Why don't you come with us?
173
00:07:27,547 --> 00:07:28,246
No.
174
00:07:28,247 --> 00:07:30,115
I hate being a third wheel.
175
00:07:30,116 --> 00:07:31,016
Greg doesn't mind.
176
00:07:31,017 --> 00:07:32,217
No.
177
00:07:32,218 --> 00:07:33,985
I'll just stay home
and watch TV.
178
00:07:33,986 --> 00:07:35,921
(sighs) Fine.
179
00:07:35,922 --> 00:07:37,189
Is the bathroom...
180
00:07:37,190 --> 00:07:38,089
Mmm.
181
00:07:38,090 --> 00:07:39,559
I'll be right back.
182
00:07:40,960 --> 00:07:42,562
Hi, David.
Hey.
183
00:07:43,996 --> 00:07:45,463
Hey, you mind
if I sit?
Hello.
184
00:07:45,464 --> 00:07:46,566
No.
185
00:07:49,202 --> 00:07:50,369
What are you doing tonight?
186
00:07:51,504 --> 00:07:52,138
Nothing.
187
00:07:52,572 --> 00:07:54,240
You want to go bowling?
188
00:07:54,540 --> 00:07:55,207
Yeah, sure.
189
00:07:55,208 --> 00:07:56,474
One condition.
190
00:07:56,475 --> 00:07:57,442
What's that?
191
00:07:57,443 --> 00:07:58,944
When Tara gets back,
192
00:07:58,945 --> 00:08:00,145
you ask her to go as your date.
193
00:08:00,146 --> 00:08:02,681
(chuckling)
194
00:08:02,682 --> 00:08:03,815
Not a chance.
195
00:08:03,816 --> 00:08:04,916
Please.
196
00:08:04,917 --> 00:08:07,619
Greg and I are going,
and I just feel guilty.
197
00:08:07,620 --> 00:08:09,120
I've been leaving her
at home every night,
198
00:08:09,121 --> 00:08:11,724
and I want her
to have a good time.
199
00:08:12,225 --> 00:08:14,493
What if she doesn't even want
to go with me?
200
00:08:15,094 --> 00:08:16,796
Just ask her.
201
00:08:17,296 --> 00:08:18,264
Okay?
202
00:08:21,033 --> 00:08:22,368
How's it going, David?
203
00:08:23,236 --> 00:08:24,002
Uh, it's...
204
00:08:24,003 --> 00:08:24,937
it's going.
205
00:08:25,571 --> 00:08:27,506
Uh, you want
to go bowling?
206
00:08:30,009 --> 00:08:31,310
This is a setup.
207
00:08:33,512 --> 00:08:34,279
(sighs)
208
00:08:34,280 --> 00:08:36,781
Yeah, that it is.
209
00:08:36,782 --> 00:08:38,483
So what do you say?
210
00:08:38,484 --> 00:08:39,685
Okay.
211
00:08:41,254 --> 00:08:42,988
Okay, we'll leave the apartment
at 8:00.
212
00:08:42,989 --> 00:08:44,423
(laughing)
213
00:08:45,157 --> 00:08:46,359
(murmuring)
214
00:08:58,604 --> 00:09:00,739
This is it, number 48.
215
00:09:00,740 --> 00:09:01,840
It's all ours.
216
00:09:01,841 --> 00:09:02,807
Beautiful.
217
00:09:02,808 --> 00:09:05,543
This is Mother Nature
at her finest, huh?
218
00:09:05,544 --> 00:09:06,711
I've got to say,
we lucked out.
219
00:09:06,712 --> 00:09:08,346
We got one
great location.
220
00:09:08,347 --> 00:09:09,681
Yeah, and we only
have one neighbor
221
00:09:09,682 --> 00:09:11,784
over there on
that side.
222
00:09:17,023 --> 00:09:18,023
DONNA:
Hey, guys, uh,
223
00:09:18,024 --> 00:09:19,057
don't go too far.
224
00:09:19,058 --> 00:09:20,826
We have a lot of
unpacking to do.
225
00:09:26,065 --> 00:09:26,865
(sighs)
226
00:09:26,866 --> 00:09:30,068
Truly, this
is the promised land.
227
00:09:30,069 --> 00:09:31,737
Oh, Canada.
228
00:09:32,805 --> 00:09:34,172
Should we go
over there and see
229
00:09:34,173 --> 00:09:35,273
if they want us
to help them again?
230
00:09:35,274 --> 00:09:37,042
What would our dates say?
231
00:09:37,043 --> 00:09:39,577
Hey, what
are they doing?
232
00:09:39,578 --> 00:09:41,613
Somehow, I don't think
they're examining
233
00:09:41,614 --> 00:09:43,249
the rare
indigenous flora.
234
00:09:44,283 --> 00:09:45,151
Really?
235
00:09:45,985 --> 00:09:47,252
Hi.
STEVE:
Hi.
236
00:09:47,253 --> 00:09:48,553
Hey, we're neighbors.
237
00:09:48,554 --> 00:09:50,356
You guys were right,
this place is gorgeous.
238
00:09:50,790 --> 00:09:51,390
Hey.
239
00:09:52,959 --> 00:09:53,925
CLARE:
Aren't those, um,
240
00:09:53,926 --> 00:09:56,027
the same girls that had
the, uh, car trouble?
241
00:09:56,028 --> 00:09:57,128
Yeah.
242
00:09:57,129 --> 00:09:58,064
Oh.
243
00:09:58,431 --> 00:09:59,564
What are they
doing here?
244
00:09:59,565 --> 00:10:01,232
They were looking
for a place to camp,
245
00:10:01,233 --> 00:10:02,601
so we told them
about this place.
246
00:10:02,935 --> 00:10:04,069
Why?
247
00:10:04,070 --> 00:10:05,437
Just being friendly.
248
00:10:05,438 --> 00:10:06,806
Yeah, come on,
we'll introduce you.
249
00:10:15,514 --> 00:10:17,082
Hey.
Hi.
250
00:10:17,083 --> 00:10:18,616
Hi.
251
00:10:18,617 --> 00:10:19,250
Hi, guys.
252
00:10:19,251 --> 00:10:20,452
Hi.
253
00:10:20,453 --> 00:10:22,921
I'm Alice, this
is Margaret and Becky.
254
00:10:22,922 --> 00:10:24,255
I'm Clare.
255
00:10:24,256 --> 00:10:26,024
This is Donna
and Susan.
Hi.
256
00:10:26,025 --> 00:10:28,226
Oh, you girls
have some great guys.
Yeah, you know,
257
00:10:28,227 --> 00:10:29,928
we're kind of ashamed to
admit it, but we never
258
00:10:29,929 --> 00:10:31,229
could have changed that
flat without them.
259
00:10:31,230 --> 00:10:34,599
Yeah, well, we were glad
to loan them to you.
260
00:10:34,600 --> 00:10:36,468
But now we need them
back, so, uh...
261
00:10:36,469 --> 00:10:38,536
we actually better
get back and set up.
262
00:10:38,537 --> 00:10:39,838
It'll be dark soon.
Yeah, right.
263
00:10:39,839 --> 00:10:41,606
Enjoy yourselves, guys.
Yeah, you, too.
264
00:10:41,607 --> 00:10:43,175
(all say good-bye)
265
00:10:45,211 --> 00:10:46,845
Okay, um...
266
00:10:46,846 --> 00:10:48,113
Put this one...
267
00:10:48,114 --> 00:10:49,781
Ah, stay.
268
00:10:49,782 --> 00:10:50,850
(shrieks)
269
00:10:52,918 --> 00:10:56,054
Uh... don't worry
about it.
270
00:10:56,055 --> 00:10:57,822
We've done this a billion times.
271
00:10:57,823 --> 00:10:58,990
(embarrassed laughter)
272
00:10:58,991 --> 00:11:00,426
Okay, bye.
Come on.
273
00:11:09,568 --> 00:11:10,903
Do you want some more lasagna?
274
00:11:11,570 --> 00:11:14,106
Oh... I don't mind if I do.
275
00:11:15,608 --> 00:11:17,943
You know, I don't know
what's keeping Colin.
276
00:11:19,211 --> 00:11:20,679
So, uh...
277
00:11:22,248 --> 00:11:23,783
how do you like L.A.?
278
00:11:24,717 --> 00:11:26,986
Don't feel like
you have to make conversation.
279
00:11:28,954 --> 00:11:30,688
You know, I have to say,
280
00:11:30,689 --> 00:11:33,458
Colin hasn't mentioned you
to me before.
281
00:11:33,459 --> 00:11:35,194
I'm not surprised.
282
00:11:35,461 --> 00:11:38,196
When I came back from Vietnam
without my peepers,
283
00:11:38,197 --> 00:11:39,965
I wasn't much good to anyone.
284
00:11:42,401 --> 00:11:44,270
His mother
remarried.
285
00:11:45,104 --> 00:11:46,605
I'm sorry.
286
00:11:49,775 --> 00:11:51,810
How long do you plan on staying?
287
00:11:51,811 --> 00:11:53,278
Why? You anxious
to get rid of me?
288
00:11:53,279 --> 00:11:54,679
No.
Good.
289
00:11:54,680 --> 00:11:56,615
'Cause I haven't seen my son
in five years.
290
00:11:58,417 --> 00:11:59,551
Where are you staying?
291
00:11:59,552 --> 00:12:00,986
Uh, Veteran's Administration.
292
00:12:02,955 --> 00:12:05,124
Heard that Colin's doing
pretty well out here.
293
00:12:06,125 --> 00:12:08,394
Making a name
for himself.
294
00:12:09,161 --> 00:12:10,361
Yes.
295
00:12:10,362 --> 00:12:12,497
He's, uh...
He's very, very talented.
296
00:12:12,498 --> 00:12:14,065
And it's a
good thing.
297
00:12:14,066 --> 00:12:15,700
'Cause it's the only thing
that keeps him out of trouble.
298
00:12:15,701 --> 00:12:16,568
(laughs)
299
00:12:16,569 --> 00:12:17,837
You his girlfriend?
300
00:12:19,472 --> 00:12:20,840
You live here?
301
00:12:22,241 --> 00:12:25,344
Hey, Val. Sorry
I took so long.
302
00:12:27,146 --> 00:12:28,547
Smells good.
303
00:12:33,352 --> 00:12:34,919
Oh, my God.
304
00:12:34,920 --> 00:12:36,388
I've been called worse.
305
00:12:37,323 --> 00:12:37,889
Sit down, son.
306
00:12:37,890 --> 00:12:39,457
Have something
to eat.
307
00:12:39,458 --> 00:12:41,559
Your girlfriend here,
or whoever she is,
308
00:12:41,560 --> 00:12:43,729
isn't a bad cook.
309
00:12:46,031 --> 00:12:47,398
You don't call.
310
00:12:47,399 --> 00:12:48,566
You don't write.
311
00:12:48,567 --> 00:12:49,701
You just show up.
312
00:12:49,702 --> 00:12:50,535
Yeah, that's about
the size of it.
313
00:12:50,536 --> 00:12:51,804
Why, you want me to leave?
314
00:12:56,242 --> 00:12:57,443
No.
315
00:12:59,111 --> 00:13:00,379
No.
316
00:13:02,515 --> 00:13:04,482
It's absolutely
beautiful out here.
317
00:13:04,483 --> 00:13:06,651
Gets no better.
318
00:13:06,652 --> 00:13:07,819
You know,
tomorrow,
319
00:13:07,820 --> 00:13:09,654
I think we should take a
big hike before breakfast.
320
00:13:09,655 --> 00:13:10,788
I'd be into that.
321
00:13:10,789 --> 00:13:12,390
Damn it, Becky,
I thought you fixed it.
322
00:13:12,391 --> 00:13:13,758
I thought I did.
323
00:13:13,759 --> 00:13:14,893
Then why does it
keep falling down?
324
00:13:14,894 --> 00:13:16,928
What? What? Is this
gonna go on all night?
325
00:13:16,929 --> 00:13:18,630
Well, just ignore them.
Where is Steve?
326
00:13:18,631 --> 00:13:19,731
He was supposed
to get more firewood.
327
00:13:19,732 --> 00:13:20,899
He's over there.
328
00:13:20,900 --> 00:13:22,934
Still having trouble
with that, huh?
329
00:13:22,935 --> 00:13:24,602
Oh, yes.
Well...
330
00:13:24,603 --> 00:13:25,637
(scoffs)
331
00:13:25,638 --> 00:13:28,607
Steve Sanders,
the good Samaritan.
332
00:13:28,841 --> 00:13:30,742
Hey, Joe, uh,
333
00:13:30,743 --> 00:13:32,243
think we should go over
there and help 'em set up?
334
00:13:32,244 --> 00:13:33,479
Yeah, we probably should.
335
00:13:34,547 --> 00:13:36,916
Go ahead. You know
you want to.
336
00:13:38,350 --> 00:13:39,051
I'm going.
337
00:13:39,552 --> 00:13:40,351
I'll be
right back.
338
00:13:40,352 --> 00:13:42,054
Okay.
Fine.
339
00:13:44,690 --> 00:13:46,324
You guys,
340
00:13:46,325 --> 00:13:47,692
do you think
it was a good idea
341
00:13:47,693 --> 00:13:49,427
letting them
go over there alone?
342
00:13:49,428 --> 00:13:51,096
Oh, well, I mean,
they'll be back.
343
00:13:51,564 --> 00:13:52,463
Or they'll be dead.
344
00:13:52,464 --> 00:13:53,331
Yeah.
345
00:13:53,332 --> 00:13:54,667
Yeah, right.
346
00:13:57,703 --> 00:13:59,170
TARA:
What do you think?
347
00:13:59,171 --> 00:14:00,438
Very nice.
348
00:14:00,439 --> 00:14:01,673
(sighs)
349
00:14:01,674 --> 00:14:03,341
You didn't have
to set me up with David.
350
00:14:03,342 --> 00:14:05,277
I know he doesn't want
to go out with me.
351
00:14:05,744 --> 00:14:06,878
Of course he does.
352
00:14:06,879 --> 00:14:08,614
He wouldn't be going
if he didn't like you.
353
00:14:09,448 --> 00:14:11,083
Maybe.
354
00:14:12,017 --> 00:14:13,751
I'm just nervous.
355
00:14:13,752 --> 00:14:17,155
I haven't been on a real date
in such a long time.
356
00:14:17,156 --> 00:14:19,257
You'll be fine. Relax.
357
00:14:19,258 --> 00:14:20,926
TARA:
Okay.
358
00:14:21,694 --> 00:14:24,129
So how do you know when to sleep
with a guy, anyway?
359
00:14:25,297 --> 00:14:26,065
What?
360
00:14:27,233 --> 00:14:30,335
I just... I know I always do it
too soon or too late.
361
00:14:30,336 --> 00:14:32,538
I mean, how many dates
should you go on anyway?
362
00:14:33,639 --> 00:14:35,373
I don't know.
363
00:14:35,374 --> 00:14:37,909
With me, it's...
364
00:14:37,910 --> 00:14:40,546
until I feel like
I can't wait anymore.
365
00:14:41,614 --> 00:14:42,982
What about you and Greg?
366
00:14:44,650 --> 00:14:46,050
I can't wait anymore.
367
00:14:46,051 --> 00:14:46,818
(laughs)
Are you done
368
00:14:46,819 --> 00:14:48,787
with the bathroom?
Yeah.
369
00:14:53,492 --> 00:14:54,627
(door closing)
370
00:14:55,127 --> 00:14:58,296
I'm Kelly Taylor, and Greg,
371
00:14:58,297 --> 00:15:00,199
I can't wait anymore.
372
00:15:16,015 --> 00:15:19,017
This is your advice--
aim for the gutter?
373
00:15:19,018 --> 00:15:20,885
Well, you've been aiming
for the middle,
374
00:15:20,886 --> 00:15:23,054
and you've been, uh,
getting the gutter every time,
375
00:15:23,055 --> 00:15:25,056
so, you know, this might
straighten you out.
376
00:15:25,057 --> 00:15:26,458
I have a better idea.
377
00:15:36,235 --> 00:15:38,036
That's unbelievable.
378
00:15:38,037 --> 00:15:39,338
(laughs)
379
00:15:40,806 --> 00:15:42,240
You have incredible hands.
380
00:15:42,241 --> 00:15:43,241
You should be a surgeon.
381
00:15:43,242 --> 00:15:45,710
Well, it does
run in the family.
(laughs)
Well, it does
run in the family.
(laughs)
382
00:15:45,711 --> 00:15:47,378
Did you always
want to do that?
383
00:15:47,379 --> 00:15:49,681
No. Actually, I wanted
to be a lion tamer,
384
00:15:49,682 --> 00:15:51,149
except I'm
allergic to cats.
385
00:15:51,150 --> 00:15:51,983
(laughs)
386
00:15:51,984 --> 00:15:53,985
Next game,
I'm with Greg.
387
00:15:53,986 --> 00:15:55,586
Oh, so you're dropping me?
388
00:15:55,587 --> 00:15:56,988
Like a rock.
389
00:15:56,989 --> 00:15:58,123
(laughs)
390
00:15:59,191 --> 00:16:00,358
What do you say?
391
00:16:00,359 --> 00:16:03,629
I think our family honor
is at stake.
392
00:16:03,996 --> 00:16:06,564
You two are finished.
393
00:16:06,565 --> 00:16:07,965
So, how's it
going, partner?
394
00:16:07,966 --> 00:16:09,468
Good.
395
00:16:15,507 --> 00:16:16,207
Is that better?
396
00:16:16,208 --> 00:16:17,308
STEVE:
Yeah, that's
much better.
397
00:16:17,309 --> 00:16:18,843
All right, Joe, I think
you got to stick that pole
398
00:16:18,844 --> 00:16:19,844
into this pocket.
399
00:16:19,845 --> 00:16:21,512
No, I've tried it
a ton of times.
400
00:16:21,513 --> 00:16:22,880
I think it's the wrong pole.
401
00:16:22,881 --> 00:16:23,881
No, it's actually
the wrong pocket.
402
00:16:23,882 --> 00:16:26,084
Ladies, I hate
to tell you this,
403
00:16:26,085 --> 00:16:28,553
but it doesn't look
like the tent's going up.
404
00:16:28,554 --> 00:16:29,754
Any chance
you guys
405
00:16:29,755 --> 00:16:31,389
could be missing
a few poles?
406
00:16:31,390 --> 00:16:32,890
I guess so, yeah.
407
00:16:32,891 --> 00:16:34,959
Well, we had them
all last time.
408
00:16:34,960 --> 00:16:36,728
What are we going to do?
STEVE:
Don't worry.
409
00:16:36,729 --> 00:16:38,029
We'll figure
something out.
410
00:16:38,030 --> 00:16:39,231
(sighs)
411
00:16:43,202 --> 00:16:44,102
Who likes them burnt?
412
00:16:44,103 --> 00:16:46,572
I do. Fits my mood.
413
00:16:47,539 --> 00:16:49,240
I'm kidding.
414
00:16:49,241 --> 00:16:50,775
What the hell's
taking them so long?
415
00:16:50,776 --> 00:16:53,745
Well, we could go over
and check it out.
416
00:16:53,746 --> 00:16:55,113
You're kidding, right?
417
00:16:55,114 --> 00:16:58,516
If we go there, they're totally
gonna think we're jealous.
418
00:16:58,517 --> 00:16:59,617
We're not
going there.
419
00:16:59,618 --> 00:17:00,519
We're staying here.
420
00:17:05,257 --> 00:17:07,192
Do you think the girls
are all that pretty?
421
00:17:08,193 --> 00:17:10,795
No, don't think so.
422
00:17:10,796 --> 00:17:13,265
But I guess it doesn't matter
what we think, right?
423
00:17:16,568 --> 00:17:18,604
Well, I'm gonna
go see for myself.
424
00:17:19,471 --> 00:17:20,739
See ya.
425
00:17:25,043 --> 00:17:27,212
(distant, indistinct chatter)
426
00:17:33,852 --> 00:17:35,653
CLARE:
Hey, what's
the problem?
427
00:17:35,654 --> 00:17:36,788
Trouble with the tent?
428
00:17:36,789 --> 00:17:38,156
Yeah, we can't
get it up.
429
00:17:38,157 --> 00:17:39,725
I'll bet.
(snickers)
430
00:17:40,526 --> 00:17:41,993
Ladies, I'm afraid
you're tentless.
431
00:17:41,994 --> 00:17:43,327
We tried.
432
00:17:43,328 --> 00:17:44,462
That's all right.
433
00:17:44,463 --> 00:17:45,863
You know, we'll figure
something out.
434
00:17:45,864 --> 00:17:47,498
It's not
your problem.
435
00:17:47,499 --> 00:17:48,533
Uh-uh.
No big deal.
436
00:17:48,534 --> 00:17:49,867
Yeah, thanks for
trying, guys.
437
00:17:49,868 --> 00:17:52,271
Well, it was our humble
pleasure trying to help.
438
00:17:53,172 --> 00:17:54,205
BECKY:
You girls probably
439
00:17:54,206 --> 00:17:56,340
want your guys back, huh?
440
00:17:56,341 --> 00:17:57,175
Uh...
441
00:17:57,176 --> 00:17:59,076
Uh, actually, no,
um, we don't,
442
00:17:59,077 --> 00:18:00,478
but, um, we'd be
willing to help.
443
00:18:00,479 --> 00:18:02,281
Hey, that's great,
Clare, thanks.
444
00:18:03,115 --> 00:18:04,849
I have an extra space
in my tent.
445
00:18:04,850 --> 00:18:06,851
You guys are more
than welcome to crash.
446
00:18:06,852 --> 00:18:08,820
SUSAN:
Absolutely.
What do you say?
447
00:18:08,821 --> 00:18:09,887
Sure. You know what?
448
00:18:09,888 --> 00:18:12,390
In fact,
a space just opened up.
449
00:18:12,391 --> 00:18:13,292
Great.
450
00:18:13,759 --> 00:18:14,625
It's settled
then.
451
00:18:14,626 --> 00:18:16,027
You can stay in
our camp tonight.
452
00:18:16,028 --> 00:18:18,229
Really?
That'd be
great.
453
00:18:18,230 --> 00:18:20,064
ALICE:
Yeah. I wasn't exactly
looking forward
454
00:18:20,065 --> 00:18:21,666
to bunking out with
the insects, you know?
455
00:18:21,667 --> 00:18:22,800
(laughter)
456
00:18:22,801 --> 00:18:23,768
Come on.
457
00:18:23,769 --> 00:18:25,069
Right this way.
458
00:18:25,070 --> 00:18:26,604
Yes.
459
00:18:26,605 --> 00:18:28,373
Clare?
What?
460
00:18:28,941 --> 00:18:30,508
Those are two-man tents.
461
00:18:30,509 --> 00:18:31,876
Mm-hmm.
462
00:18:31,877 --> 00:18:33,545
Where are we going
to sleep?
463
00:18:34,046 --> 00:18:36,714
Well, it'll be
your humble pleasure
464
00:18:36,715 --> 00:18:39,350
to sleep outside with
the rest of the snakes.
465
00:18:39,351 --> 00:18:40,185
Good night.
466
00:18:43,956 --> 00:18:45,289
Oh, great.
467
00:18:45,290 --> 00:18:46,625
They're serious.
468
00:18:47,459 --> 00:18:48,826
Maybe we should
go apologize.
469
00:18:48,827 --> 00:18:50,496
Why? We didn't
do anything.
470
00:18:51,997 --> 00:18:54,066
We just got
totally hosed, eh?
471
00:18:55,000 --> 00:18:57,169
(bowling pins clattering)
472
00:19:01,406 --> 00:19:03,674
Well, so much
for family honor.
473
00:19:03,675 --> 00:19:05,443
Hey.
474
00:19:05,444 --> 00:19:06,577
It's not whether
you win or lose,
475
00:19:06,578 --> 00:19:07,645
but how you
play the game.
476
00:19:07,646 --> 00:19:08,546
Oh, really?
477
00:19:08,547 --> 00:19:09,947
And you guys
played terribly.
Oh.
478
00:19:09,948 --> 00:19:11,916
Yeah, well, next time,
I'm gonna have Kelly play
479
00:19:11,917 --> 00:19:13,518
with her eyes
closed, I think.
480
00:19:13,519 --> 00:19:15,052
Did I mention
loser pays?
481
00:19:15,053 --> 00:19:16,687
I think
about a dozen times.
482
00:19:16,688 --> 00:19:18,190
(laughing)
483
00:19:19,191 --> 00:19:20,558
So, you think
they hate us?
484
00:19:20,559 --> 00:19:21,592
I hope so.
485
00:19:21,593 --> 00:19:22,760
It means they care.
486
00:19:22,761 --> 00:19:24,362
I know Kelly does.
487
00:19:24,363 --> 00:19:25,563
She's told me
how much she likes you.
488
00:19:25,564 --> 00:19:27,965
She has?
Just about
a million times.
She has?
Just about
a million times.
489
00:19:27,966 --> 00:19:29,066
Whatever you prescribed
490
00:19:29,067 --> 00:19:29,967
for her, doctor,
it worked.
491
00:19:29,968 --> 00:19:30,935
She's hooked.
492
00:19:30,936 --> 00:19:32,770
And David isn't?
Oh, come on.
And David isn't?
Oh, come on.
493
00:19:32,771 --> 00:19:33,938
He's just
being polite.
494
00:19:33,939 --> 00:19:36,474
Besides, I don't
want to encourage him.
495
00:19:36,475 --> 00:19:37,242
Well, why not?
496
00:19:38,143 --> 00:19:39,110
He's a terrific guy,
497
00:19:39,111 --> 00:19:41,379
but I'm just not ready
to get involved.
498
00:19:41,380 --> 00:19:42,713
Not yet. Not after rehab.
499
00:19:42,714 --> 00:19:43,781
It's too freaky.
500
00:19:43,782 --> 00:19:44,815
After all you've been through,
501
00:19:44,816 --> 00:19:46,451
knowing your limits
is very important.
502
00:19:46,785 --> 00:19:48,085
I couldn't agree with you more.
503
00:19:48,086 --> 00:19:50,254
I think
I know my limits pretty well.
504
00:19:50,255 --> 00:19:52,723
It's, um...
It's Kelly I'm worried about.
505
00:19:52,724 --> 00:19:53,624
How do you mean?
506
00:19:53,625 --> 00:19:55,326
She'd kill me for
telling you this,
507
00:19:55,327 --> 00:19:57,863
but I really think
she's on edge.
508
00:19:58,063 --> 00:19:59,463
I mean,
509
00:19:59,464 --> 00:20:02,767
I don't think she could handle
taking anything else on.
510
00:20:02,768 --> 00:20:03,968
Or anyone.
511
00:20:03,969 --> 00:20:05,069
She told me
getting involved
512
00:20:05,070 --> 00:20:06,737
with you was too
much for her now.
513
00:20:06,738 --> 00:20:07,605
She's afraid.
514
00:20:07,606 --> 00:20:09,775
How would she manage
to stay clean?
515
00:20:11,009 --> 00:20:12,176
KELLY:
All right.
516
00:20:12,177 --> 00:20:13,844
Double or nothing,
Student Union. Darts.
517
00:20:13,845 --> 00:20:15,079
Darts.
518
00:20:15,080 --> 00:20:15,846
Listen, uh,
519
00:20:15,847 --> 00:20:16,981
it's getting a little late.
520
00:20:16,982 --> 00:20:18,115
I should take you home.
521
00:20:18,116 --> 00:20:20,017
(laughing):
Oh, not a chance.
522
00:20:20,018 --> 00:20:22,119
No. Not until
revenge is ours.
523
00:20:22,120 --> 00:20:24,455
I got early rounds
in the morning.
524
00:20:24,456 --> 00:20:25,791
I'm sorry.
Do you guys mind?
525
00:20:30,162 --> 00:20:31,295
(laughs)
526
00:20:31,296 --> 00:20:33,698
Oh, man, what got into him?
527
00:20:33,699 --> 00:20:35,334
I have no idea.
528
00:20:38,036 --> 00:20:39,003
VALERIE:
So, tell me, Mr. Robbins,
529
00:20:39,004 --> 00:20:41,706
how did you lose your sight?
530
00:20:41,707 --> 00:20:46,143
Yeah, well, that lucky day,
I got to carry the radio gear.
531
00:20:46,144 --> 00:20:49,847
I was facedown in a foxhole
trying to order air cover,
532
00:20:49,848 --> 00:20:52,651
but I couldn't get
a clear channel because some...
533
00:20:55,087 --> 00:20:57,121
...damn general was busy
534
00:20:57,122 --> 00:20:59,191
coordinating
an officers' barbecue.
535
00:21:00,592 --> 00:21:02,126
I'll never forget it.
536
00:21:02,127 --> 00:21:05,196
Right before
that stinking shell hit,
537
00:21:05,197 --> 00:21:07,599
I heard him asking
for more rotisserie.
538
00:21:09,468 --> 00:21:12,169
And let me tell you,
there was no Forest Gump around
539
00:21:12,170 --> 00:21:14,138
to drag my blind butt
out of there.
540
00:21:14,139 --> 00:21:15,039
All right,
that's enough.
541
00:21:15,040 --> 00:21:17,174
Hey, hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey!
542
00:21:17,175 --> 00:21:18,976
Since when do you tell me
what to do?
543
00:21:18,977 --> 00:21:20,778
See, you're still
not even good enough
544
00:21:20,779 --> 00:21:22,213
to clean my paint brushes.
545
00:21:22,214 --> 00:21:24,215
You listen to
me, all right?
546
00:21:24,216 --> 00:21:25,549
You're in my house.
547
00:21:25,550 --> 00:21:26,417
I don't have to listen
548
00:21:26,418 --> 00:21:27,385
to your war stories,
and I don't have
549
00:21:27,386 --> 00:21:29,120
to be put down,
you hear me?
550
00:21:29,121 --> 00:21:30,522
Do you hear me?
551
00:21:31,423 --> 00:21:32,658
Now I think it's
time for you to go.
552
00:21:33,792 --> 00:21:35,192
Okay, okay, okay.
553
00:21:35,193 --> 00:21:36,727
All right,
that's enough...
554
00:21:36,728 --> 00:21:37,728
Why don't you, uh...
555
00:21:37,729 --> 00:21:40,032
Why don't you sit down
right here, okay?
556
00:21:43,168 --> 00:21:44,336
Yeah.
557
00:21:46,705 --> 00:21:47,304
(whispers):
Colin?
558
00:21:47,305 --> 00:21:48,706
(whispers):
What?
559
00:21:48,707 --> 00:21:51,042
He's had a little too much
to drink.
560
00:21:51,043 --> 00:21:52,544
He shouldn't be going out
anywhere.
561
00:21:53,679 --> 00:21:54,779
Just let him stay here.
562
00:21:54,780 --> 00:21:56,181
I'll go home.
563
00:21:56,515 --> 00:21:57,716
That's right.
564
00:21:58,150 --> 00:21:59,451
I shouldn't be going anywhere.
565
00:22:01,453 --> 00:22:02,821
Let me stay here.
566
00:22:07,626 --> 00:22:09,126
Come on, Mr. Robbins,
let's, uh,
567
00:22:09,127 --> 00:22:10,261
let's get you
to bed, okay?
568
00:22:10,262 --> 00:22:13,764
Hey, you got
a good woman here, son.
569
00:22:13,765 --> 00:22:15,701
I'm sure you'll
screw it up.
570
00:22:24,176 --> 00:22:25,142
(laughs)
571
00:22:25,143 --> 00:22:27,344
I'm going to put
some coffee on.
572
00:22:27,345 --> 00:22:29,880
I'm gonna get going.
I'll see you guys later.
573
00:22:29,881 --> 00:22:31,383
I'll see you guys inside.
574
00:22:33,018 --> 00:22:34,152
Well...
575
00:22:34,853 --> 00:22:35,520
Good night.
576
00:22:36,188 --> 00:22:37,189
Yeah.
577
00:22:37,556 --> 00:22:39,990
Listen, I know Kelly kind
of roped us into this,
578
00:22:39,991 --> 00:22:41,659
but I had fun.
579
00:22:41,660 --> 00:22:43,461
Yeah, me too.
580
00:22:43,462 --> 00:22:46,130
Only, I just want to be friends,
581
00:22:46,131 --> 00:22:47,131
if that's okay with you.
582
00:22:47,132 --> 00:22:49,034
Yeah, it's no problem.
583
00:22:49,668 --> 00:22:50,634
I didn't think you'd mind.
584
00:22:50,635 --> 00:22:52,604
I mean, I'm sure
I'm not your type.
585
00:22:54,506 --> 00:22:55,574
Good night, David.
586
00:22:57,075 --> 00:22:58,110
Good night.
587
00:23:05,584 --> 00:23:07,752
You sure you don't have time
for a walk on the beach?
588
00:23:07,753 --> 00:23:09,621
Like I said,
I have early rounds.
589
00:23:10,856 --> 00:23:12,591
Okay, just checking.
590
00:23:15,894 --> 00:23:18,662
Look, Kelly,
maybe we're taking this
591
00:23:18,663 --> 00:23:20,665
all a little too fast.
592
00:23:21,933 --> 00:23:22,800
What are you
talking about?
593
00:23:22,801 --> 00:23:24,770
I thought it was
just getting good.
594
00:23:26,805 --> 00:23:28,205
It's just, I don't know,
595
00:23:28,206 --> 00:23:29,874
maybe we should just cool off
a little bit
596
00:23:29,875 --> 00:23:31,676
until you get back
on your feet.
597
00:23:34,312 --> 00:23:36,648
So that's your
prescription?
598
00:23:37,649 --> 00:23:39,985
Take a month off,
call you in the morning?
599
00:23:40,585 --> 00:23:42,019
Something like that.
600
00:23:42,020 --> 00:23:43,053
But I want to see you.
601
00:23:43,054 --> 00:23:44,722
I want to see you too.
602
00:23:44,723 --> 00:23:46,757
Considering what you've been
through,
603
00:23:46,758 --> 00:23:49,694
maybe it's just best if we don't
rush right into this.
604
00:23:51,997 --> 00:23:53,564
Maybe you should have
thought of that
605
00:23:53,565 --> 00:23:54,900
before you ever
asked me out.
606
00:23:56,201 --> 00:23:57,702
I probably should have.
607
00:23:58,403 --> 00:23:59,638
I'm sorry.
608
00:24:04,342 --> 00:24:06,711
Look, don't.
All right? Just go.
609
00:24:10,749 --> 00:24:11,883
Whatever you say.
610
00:24:23,295 --> 00:24:25,230
(quietly):
Yes.
611
00:24:43,782 --> 00:24:44,983
(horn honks)
612
00:25:03,068 --> 00:25:05,302
Morning.
613
00:25:05,303 --> 00:25:06,570
We're making
a really good breakfast.
614
00:25:06,571 --> 00:25:07,973
That's nice.
615
00:25:13,645 --> 00:25:14,646
Get up, guys.
616
00:25:15,714 --> 00:25:17,014
Get up.
617
00:25:17,015 --> 00:25:18,283
(shouts):
Get up!
618
00:25:20,151 --> 00:25:21,152
Battle stations.
619
00:25:23,121 --> 00:25:24,889
Something smells good.
620
00:25:24,890 --> 00:25:26,590
Don't fall for it.
621
00:25:26,591 --> 00:25:28,225
It's a trap.
622
00:25:28,226 --> 00:25:29,393
In case you
haven't noticed,
623
00:25:29,394 --> 00:25:31,228
we've been
sleeping in a van,
624
00:25:31,229 --> 00:25:33,064
down by the river.
625
00:25:34,032 --> 00:25:35,867
This is war.
626
00:25:39,905 --> 00:25:41,573
Morning.
627
00:25:42,040 --> 00:25:44,208
Hope it wasn't too uncomfortable
in there.
628
00:25:44,209 --> 00:25:46,076
No, no.
It was just fine.
629
00:25:46,077 --> 00:25:47,077
Isn't that right, Joe?
630
00:25:47,078 --> 00:25:49,981
Yeah. No problems.
Slept like a baby.
631
00:25:50,448 --> 00:25:51,415
Well, the girls
really appreciated
632
00:25:51,416 --> 00:25:53,117
you guys giving up
your tents for them.
633
00:25:53,118 --> 00:25:54,385
I'm sure they did.
634
00:25:54,386 --> 00:25:57,254
Well, actually,
the girls were very nice.
635
00:25:57,255 --> 00:25:58,123
We know that.
636
00:25:58,590 --> 00:26:00,325
So, where are they, anyway?
637
00:26:00,592 --> 00:26:02,359
Well, we all got up
early this morning.
638
00:26:02,360 --> 00:26:03,761
They went
for a hike.
639
00:26:03,762 --> 00:26:04,695
DONNA:
Hey, Joe,
640
00:26:04,696 --> 00:26:06,196
how about a nice
hot cup of coffee?
641
00:26:06,197 --> 00:26:07,998
It sure does taste
nice out here.
642
00:26:07,999 --> 00:26:09,133
It sounds great.
643
00:26:09,134 --> 00:26:10,669
STEVE:
Oh, no. Oh, no.
644
00:26:10,969 --> 00:26:12,102
Ixnay the offee-kay.
645
00:26:12,103 --> 00:26:13,437
We'll take care
of ourselves.
646
00:26:13,438 --> 00:26:15,372
Guys, this is ridiculous, okay?
647
00:26:15,373 --> 00:26:16,240
Can we just call a truce,
648
00:26:16,241 --> 00:26:17,741
please, something?
649
00:26:17,742 --> 00:26:20,144
I mean, yeah, we were all
planning on going on a hike.
650
00:26:20,145 --> 00:26:21,211
You take a hike.
651
00:26:21,212 --> 00:26:22,179
We're going fishing.
652
00:26:22,180 --> 00:26:23,949
Come on, boys.
653
00:26:29,454 --> 00:26:32,589
Why, why are they being
so stubborn?
654
00:26:32,590 --> 00:26:33,724
Do you really want me
to answer that?
655
00:26:33,725 --> 00:26:34,726
Yes.
656
00:26:35,460 --> 00:26:37,561
Because they know
they're wrong.
657
00:26:37,562 --> 00:26:40,065
Yep.
(huffs)
658
00:26:46,071 --> 00:26:47,572
Good morning.
659
00:26:49,207 --> 00:26:50,742
Good morning.
660
00:26:51,710 --> 00:26:53,210
Where are you going?
661
00:26:53,211 --> 00:26:54,578
I have some
errands to run,
662
00:26:54,579 --> 00:26:56,447
and then I'm headed
over to the hospital.
663
00:26:56,448 --> 00:26:58,016
I have a session
with Dr. Browning.
664
00:26:59,551 --> 00:27:02,754
So, how are you feeling about
what happened last night?
665
00:27:03,421 --> 00:27:07,157
Truthfully,
I'm having second thoughts.
666
00:27:07,158 --> 00:27:11,128
I feel like I may have been
a little too hard on Greg.
667
00:27:11,129 --> 00:27:12,496
He's probably right,
668
00:27:12,497 --> 00:27:14,531
we shouldn't be rushing
into anything so fast.
669
00:27:14,532 --> 00:27:17,301
Well, maybe you'll see him
at the hospital
670
00:27:17,302 --> 00:27:18,769
and you can tell him
you're sorry.
671
00:27:18,770 --> 00:27:20,438
That's what I'm hoping for.
672
00:27:21,406 --> 00:27:22,373
Well, I'll see
you later.
673
00:27:22,374 --> 00:27:23,207
Have a good day.
You too.
674
00:27:23,208 --> 00:27:24,075
Bye.
675
00:27:45,997 --> 00:27:47,164
Hi.
676
00:27:47,165 --> 00:27:51,135
Yes, I'd like to order
two bouquets of flowers.
677
00:27:51,136 --> 00:27:52,170
Mm-hmm.
678
00:27:53,104 --> 00:27:57,474
The first one is to be delivered
to Greg McKeen
679
00:27:57,475 --> 00:28:03,047
of L.A. Memorial Hospital,
Pediatrics.
680
00:28:03,048 --> 00:28:04,548
That's lovely.
681
00:28:04,549 --> 00:28:07,217
Yeah there's a note.
682
00:28:07,218 --> 00:28:09,653
"Dear Greg:
683
00:28:09,654 --> 00:28:14,358
"These flowers are the best way
that I can think of
684
00:28:14,359 --> 00:28:18,929
"to tell you not to call me
anymore.
685
00:28:18,930 --> 00:28:21,732
Regards, Kelly."
686
00:28:21,733 --> 00:28:23,801
How soon can those be delivered?
687
00:28:23,802 --> 00:28:25,169
That's great.
688
00:28:25,170 --> 00:28:31,341
The second are going to be
delivered to Kelly Taylor.
689
00:28:31,342 --> 00:28:32,877
Mm-hmm.
690
00:28:46,891 --> 00:28:47,724
Hey.
691
00:28:47,725 --> 00:28:48,726
Hey, Val.
692
00:28:50,795 --> 00:28:52,096
Where's your father?
693
00:28:52,097 --> 00:28:54,031
Out walking the dog.
694
00:28:54,032 --> 00:28:55,866
It's amazing how much
that guy can drink
695
00:28:55,867 --> 00:28:57,836
and still get up
in the morning.
696
00:28:58,837 --> 00:29:00,471
So, did you tell him?
697
00:29:00,472 --> 00:29:01,840
Tell him what?
698
00:29:02,841 --> 00:29:05,375
I don't know, about
what's going on in your life.
699
00:29:05,376 --> 00:29:07,045
That you might
be going to prison?
700
00:29:07,712 --> 00:29:09,380
(paintbrush clatters)
701
00:29:10,115 --> 00:29:11,149
No.
702
00:29:12,817 --> 00:29:13,951
No. I didn't tell him.
703
00:29:13,952 --> 00:29:15,219
Well, why not?
704
00:29:15,220 --> 00:29:17,788
Because I didn't want to take
the abuse, that's why.
705
00:29:17,789 --> 00:29:19,691
Things are bad enough already.
706
00:29:20,191 --> 00:29:22,326
Look, I think you're
making a big mistake.
707
00:29:22,327 --> 00:29:24,061
He's your father.
708
00:29:24,062 --> 00:29:25,129
You may need him.
709
00:29:25,130 --> 00:29:26,463
I've done just fine without him.
710
00:29:26,464 --> 00:29:28,867
Come on, he came all the way
out here to see you.
711
00:29:29,667 --> 00:29:31,735
You know, Valerie,
for a smart girl,
712
00:29:31,736 --> 00:29:33,804
sometimes you say
a lot of dumb things.
713
00:29:33,805 --> 00:29:35,606
Why do you think
he came back?
714
00:29:35,607 --> 00:29:37,842
Huh? 'Cause he missed
his sonny boy?
715
00:29:38,343 --> 00:29:40,310
I don't think so.
716
00:29:40,311 --> 00:29:41,912
He wants something.
717
00:29:41,913 --> 00:29:43,081
Probably money.
718
00:29:46,351 --> 00:29:47,251
You know, you just think
719
00:29:47,252 --> 00:29:49,353
the worst about people,
don't you?
720
00:29:49,354 --> 00:29:52,122
No, no I don't.
721
00:29:52,123 --> 00:29:53,524
Just my father.
722
00:29:53,525 --> 00:29:54,925
You know what?
You'll see.
723
00:29:54,926 --> 00:29:57,194
When he comes back,
he'll be all apologetic,
724
00:29:57,195 --> 00:29:58,529
feeling good and sorry
for himself,
725
00:29:58,530 --> 00:29:59,964
and then
he'll lay it out.
726
00:30:00,732 --> 00:30:02,033
Like father, like son.
727
00:30:04,736 --> 00:30:06,304
Nice.
728
00:30:08,907 --> 00:30:09,807
I'm sorry.
729
00:30:11,576 --> 00:30:12,877
I shouldn't have said that.
730
00:30:14,812 --> 00:30:15,847
(door opens)
731
00:30:18,716 --> 00:30:22,253
Boy, this city just keeps
getting weirder and weirder.
732
00:30:23,087 --> 00:30:24,154
There's enough freaks
733
00:30:24,155 --> 00:30:25,789
out there
for a three-ring sideshow.
734
00:30:25,790 --> 00:30:27,291
You know, it's not that bad.
735
00:30:27,292 --> 00:30:28,626
(scoffs)
What do you know?
736
00:30:29,160 --> 00:30:30,694
You know,
737
00:30:30,695 --> 00:30:35,165
I was thinking,
maybe we all could go
738
00:30:35,166 --> 00:30:36,333
to the Peach Pit
for lunch.
739
00:30:36,334 --> 00:30:37,668
What do you say?
740
00:30:37,669 --> 00:30:38,969
I'll check
with my secretary,
741
00:30:38,970 --> 00:30:40,938
see if I can
squeeze it in.
742
00:30:40,939 --> 00:30:43,474
You know what? I'm sick
and tired of your attitude!
743
00:30:43,708 --> 00:30:45,008
Let's get to
the bottom line, here.
744
00:30:45,009 --> 00:30:46,310
What do you want?
745
00:30:46,311 --> 00:30:48,011
Huh? How much?
746
00:30:48,012 --> 00:30:49,646
Colin...
747
00:30:49,647 --> 00:30:52,416
Valerie, please...
just stay out of this.
748
00:30:52,417 --> 00:30:55,686
No. No, I am not gonna stay out
of this.
749
00:30:55,687 --> 00:30:57,521
You both are lucky
to have each other
750
00:30:57,522 --> 00:30:58,756
and you don't even know it!
751
00:31:01,793 --> 00:31:03,594
So who's going to extend
the first kind word here?
752
00:31:03,595 --> 00:31:04,796
Huh?
753
00:31:05,563 --> 00:31:08,532
I'm not saying anything
until he tells me why he's here.
754
00:31:08,533 --> 00:31:09,733
You want to know
why I'm here?
755
00:31:09,734 --> 00:31:10,467
Yeah, I do.
756
00:31:10,468 --> 00:31:11,970
I'll tell you.
757
00:31:12,604 --> 00:31:13,938
Your mother called.
758
00:31:14,439 --> 00:31:16,975
Told me about
your legal problems.
759
00:31:18,676 --> 00:31:20,845
I thought
you might need a hand.
760
00:31:27,418 --> 00:31:29,152
Why'd you wait so long
to tell me?
761
00:31:29,153 --> 00:31:30,221
Why did you?
762
00:31:35,260 --> 00:31:36,828
I must be blind.
763
00:31:37,462 --> 00:31:38,363
You don't need anyone.
764
00:31:38,863 --> 00:31:42,399
You're doing great,
just terrific.
765
00:31:42,400 --> 00:31:44,434
Come on, Heidi.
Let's get out of here.
766
00:31:44,435 --> 00:31:47,572
Right, right, forward.
767
00:31:53,778 --> 00:31:55,513
If you let him go...
768
00:31:57,582 --> 00:31:58,916
I'm going too.
769
00:32:05,356 --> 00:32:06,257
Dad.
770
00:32:18,202 --> 00:32:19,404
I'm sorry.
771
00:32:21,172 --> 00:32:22,740
I should have told you.
772
00:32:26,711 --> 00:32:28,146
I didn't have the courage.
773
00:32:44,462 --> 00:32:47,030
Hi. Is Greg McKeen around?
774
00:32:47,031 --> 00:32:48,598
He sure is,
just in the back.
775
00:32:48,599 --> 00:32:49,733
Who should I say is here?
776
00:32:49,734 --> 00:32:51,101
Kelly Taylor.
777
00:32:51,102 --> 00:32:53,503
WOMAN (over P.A.):
Dr. Harry Landers
to Pediatrics.
778
00:32:53,504 --> 00:32:56,307
Dr. Harry Landers to Pediatrics.
779
00:32:58,609 --> 00:33:01,678
I'm sorry.
Greg is very busy right now.
780
00:33:01,679 --> 00:33:04,047
Oh, well, tell him
that'll just take a second.
781
00:33:04,048 --> 00:33:05,949
Um, I'm sorry.
782
00:33:05,950 --> 00:33:07,952
He said he didn't want
to see you.
783
00:33:09,354 --> 00:33:10,288
Oh...
784
00:33:11,356 --> 00:33:12,590
Okay.
785
00:33:13,558 --> 00:33:14,659
Tell him I said hello.
786
00:33:15,059 --> 00:33:15,993
Certainly.
787
00:33:28,039 --> 00:33:30,240
STEVE:
Think there's actually
any fish in here?
788
00:33:30,241 --> 00:33:32,142
JOE:
Maybe we should have gone
on that hike with the girls.
789
00:33:32,143 --> 00:33:33,410
At least we'd be
getting some exercise.
790
00:33:33,411 --> 00:33:34,644
Would you guys just relax.
791
00:33:34,645 --> 00:33:36,813
Of course
there's fish in here.
792
00:33:36,814 --> 00:33:37,447
This is fun.
793
00:33:37,448 --> 00:33:39,883
(insects buzzing)
Fun?
794
00:33:39,884 --> 00:33:41,485
I think the mosquitoes
are having more fun.
795
00:33:41,486 --> 00:33:43,153
All right, knock it off
and concentrate.
796
00:33:43,154 --> 00:33:44,855
And stop talking so much,
you're scaring the fish away.
797
00:33:44,856 --> 00:33:46,590
Scaring the fish?
You're scaring the fish.
798
00:33:46,591 --> 00:33:48,092
Hey, don't look now,
here comes trouble.
799
00:33:49,927 --> 00:33:51,528
Hey, there.
800
00:33:51,529 --> 00:33:53,096
Guess we just can't stop
running into you.
801
00:33:53,097 --> 00:33:55,766
Yeah, maybe you guys
will bring us some luck.
802
00:33:55,767 --> 00:33:57,033
What are you guys
using for bait?
803
00:33:57,034 --> 00:33:58,168
Night crawlers.
804
00:33:58,169 --> 00:34:00,303
I used to catch them
with bubble gum.
STEVE:
Bubble gum?
I used to catch them
with bubble gum.
STEVE:
Bubble gum?
805
00:34:00,304 --> 00:34:02,707
Really?
Well, maybe we should
try that, guys.
806
00:34:04,008 --> 00:34:05,542
Have you guys seen our dates?
807
00:34:05,543 --> 00:34:07,110
Oh, yeah, sure,
808
00:34:07,111 --> 00:34:08,645
a little while back
at the campsite.
809
00:34:08,646 --> 00:34:10,981
Well, how are they
doing without us?
810
00:34:10,982 --> 00:34:12,450
Fine.
811
00:34:13,017 --> 00:34:14,719
What are they
doing without us?
812
00:34:16,287 --> 00:34:18,688
Well, they seemed to have
made some new friends.
813
00:34:18,689 --> 00:34:20,824
Really. Who?
New neighbors?
814
00:34:20,825 --> 00:34:23,026
We didn't catch
their names.
815
00:34:23,027 --> 00:34:24,694
Just some guys who
were hanging around.
816
00:34:24,695 --> 00:34:26,163
"Some guys"?
Yeah.
817
00:34:26,164 --> 00:34:28,398
They seemed
really nice.
818
00:34:28,399 --> 00:34:29,466
Really funny.
819
00:34:29,467 --> 00:34:30,400
Kind of cute, too.
820
00:34:30,401 --> 00:34:32,469
(girls agreeing)
Well listen, we're going
821
00:34:32,470 --> 00:34:34,571
to hike up to the ridge
and back before it gets dark,
822
00:34:34,572 --> 00:34:35,505
so we better get going.
823
00:34:35,506 --> 00:34:37,774
See you later?
Absolutely.
824
00:34:37,775 --> 00:34:39,042
See you.
See you guys.
825
00:34:39,043 --> 00:34:40,278
Bye.
826
00:34:43,347 --> 00:34:44,881
No, I don't believe it.
827
00:34:44,882 --> 00:34:45,882
It's pretty obvious.
828
00:34:45,883 --> 00:34:47,717
How lame does it get?
What, did they think
829
00:34:47,718 --> 00:34:50,520
we're going to be
jealous or something?
830
00:34:50,521 --> 00:34:51,354
So what do we do?
831
00:34:51,355 --> 00:34:53,690
Nothing,
we stay right here.
832
00:34:53,691 --> 00:34:55,959
We do?
Absolutely.
833
00:34:55,960 --> 00:34:57,494
After what they
pulled last night.
834
00:34:57,495 --> 00:34:58,695
Oh, you betcha.
835
00:34:58,696 --> 00:34:59,763
We stay right
here and fish.
836
00:34:59,764 --> 00:35:00,864
What are we, men or mice?
837
00:35:00,865 --> 00:35:02,098
Men!
Men.
Men.
838
00:35:02,099 --> 00:35:03,233
Fishing men.
839
00:35:03,234 --> 00:35:05,336
(laughs):
Fishing men.
840
00:35:10,508 --> 00:35:11,274
Maybe we should go back.
841
00:35:11,275 --> 00:35:12,108
Yeah.
Yeah, come on.
842
00:35:12,109 --> 00:35:13,677
Yeah.
843
00:35:13,678 --> 00:35:15,779
Go back and just
have a peek.
844
00:35:15,780 --> 00:35:17,581
Roll 'em up.
(grunts)
Roll 'em up.
(grunts)
845
00:35:17,582 --> 00:35:20,151
Not catching
anything anyway.
846
00:35:22,687 --> 00:35:25,022
(cheering on TV)
847
00:35:35,833 --> 00:35:37,634
Hey, Kel.
848
00:35:37,635 --> 00:35:38,903
Hi.
849
00:35:40,671 --> 00:35:42,873
How was your day?
(groans)
How was your day?
(groans)
850
00:35:42,874 --> 00:35:43,940
Not so good.
851
00:35:43,941 --> 00:35:45,208
Why? What happened?
852
00:35:45,209 --> 00:35:47,644
Well, I went to see Greg,
853
00:35:47,645 --> 00:35:49,279
but he wouldn't see me.
854
00:35:49,280 --> 00:35:50,981
He's such a weirdo.
855
00:35:50,982 --> 00:35:53,083
I thought he said he wanted
to slow things down,
856
00:35:53,084 --> 00:35:54,651
not end them entirely.
857
00:35:54,652 --> 00:35:56,853
I'm so sorry.
858
00:35:56,854 --> 00:35:58,054
Oh, forget it.
859
00:35:58,055 --> 00:35:59,122
I always do this.
860
00:35:59,123 --> 00:36:01,391
I always get involved
way too quickly
861
00:36:01,392 --> 00:36:02,760
with some guy
I hardly even know.
862
00:36:04,595 --> 00:36:06,329
I just really liked him.
863
00:36:06,330 --> 00:36:08,266
I had a good feeling about it,
you know?
864
00:36:09,667 --> 00:36:11,635
I can't believe
I could be so wrong.
865
00:36:11,636 --> 00:36:12,803
(doorbell chimes)
866
00:36:13,437 --> 00:36:15,006
I'll get it.
867
00:36:21,045 --> 00:36:22,145
Hey.
Kelly Taylor?
868
00:36:22,146 --> 00:36:24,181
Yeah, that's me.
Sign here.
Yeah, that's me.
Sign here.
869
00:36:25,483 --> 00:36:26,449
Thank you.
870
00:36:26,450 --> 00:36:28,085
Mm-hmm.
Great.
871
00:36:32,390 --> 00:36:34,424
Wow, they're beautiful.
872
00:36:34,425 --> 00:36:35,625
Yeah.
873
00:36:35,626 --> 00:36:38,296
I wonder who they're from?
Well, read the card.
874
00:36:40,531 --> 00:36:43,199
KELLY:
"Dear Kelly, I care for you
a lot and wish you well,
875
00:36:43,200 --> 00:36:44,901
"but now is not a good time
for us.
876
00:36:44,902 --> 00:36:47,438
Good luck and all the best,
sincerely, Greg."
877
00:36:49,106 --> 00:36:50,141
Kel?
878
00:36:53,210 --> 00:36:54,779
I'm fine.
879
00:37:12,797 --> 00:37:14,098
How big is this?
880
00:37:14,765 --> 00:37:16,733
Well, it's about
30-foot wide
881
00:37:16,734 --> 00:37:18,803
and about 15 feet high.
882
00:37:21,038 --> 00:37:23,873
Come here, I want
to show you something.
883
00:37:23,874 --> 00:37:25,842
I used the architecture
of the club
884
00:37:25,843 --> 00:37:27,210
so that the painted surfaces
885
00:37:27,211 --> 00:37:29,347
are all on several
different planes.
886
00:37:34,619 --> 00:37:35,853
It's good.
887
00:37:37,455 --> 00:37:38,723
You're getting better.
888
00:37:40,558 --> 00:37:42,726
You really think so?
Oh, yeah.
You really think so?
Oh, yeah.
889
00:37:42,727 --> 00:37:45,729
And apparently,
so does everyone else.
890
00:37:45,730 --> 00:37:49,265
I read in Art News how
Sterling Penn
891
00:37:49,266 --> 00:37:51,901
bought two of your paintings
after seeing this piece.
892
00:37:51,902 --> 00:37:53,269
Yeah, he's a nice guy.
893
00:37:53,270 --> 00:37:54,571
He's a jerk.
894
00:37:54,572 --> 00:37:56,173
You make sure the check clears.
895
00:37:58,009 --> 00:37:58,575
It already did.
896
00:37:58,576 --> 00:37:59,676
(laughs)
897
00:37:59,677 --> 00:38:01,245
Good for you, son.
898
00:38:06,884 --> 00:38:08,352
Now you listen to me.
899
00:38:12,823 --> 00:38:14,158
Every lifetime...
900
00:38:17,294 --> 00:38:19,230
...has a little bit of rain.
901
00:38:22,700 --> 00:38:25,269
This is just
your rainy season.
902
00:38:27,138 --> 00:38:29,939
You trust me
when I tell you,
903
00:38:29,940 --> 00:38:32,710
your sun will shine again, huh?
904
00:38:36,280 --> 00:38:37,682
You believe me?
905
00:38:42,953 --> 00:38:43,921
Yeah.
906
00:38:45,990 --> 00:38:47,425
Yeah, I believe you.
907
00:38:54,298 --> 00:38:56,567
You've been a better son
than I've been a father.
908
00:39:03,708 --> 00:39:05,308
So what's the plan?
909
00:39:05,309 --> 00:39:06,743
I say we sneak up 'em,
910
00:39:06,744 --> 00:39:08,211
catch them in the act;
what do you say?
911
00:39:08,212 --> 00:39:10,180
And then what?
Well, then we kill them all
912
00:39:10,181 --> 00:39:12,949
and let God sort it out.
That a boy, Steve.
and let God sort it out.
That a boy, Steve.
913
00:39:12,950 --> 00:39:14,784
Something I saw
on a bumper sticker once.
914
00:39:14,785 --> 00:39:16,319
Guys, uh,
hang on a sec.
915
00:39:16,320 --> 00:39:18,021
Aren't we maybe
overreacting
916
00:39:18,022 --> 00:39:19,689
just a little bit here?
917
00:39:19,690 --> 00:39:21,324
I mean, why
would the girls
918
00:39:21,325 --> 00:39:23,159
suddenly take up
with some other guys, huh?
919
00:39:23,160 --> 00:39:25,195
No, not just
some other guys,
920
00:39:25,196 --> 00:39:26,830
some other cute guys.
921
00:39:26,831 --> 00:39:28,331
Well, you heard 'em
last night.
922
00:39:28,332 --> 00:39:29,599
They thought
we were flirting.
923
00:39:29,600 --> 00:39:30,867
It's payback time.
924
00:39:30,868 --> 00:39:32,135
Except we weren't
doing anything.
925
00:39:32,136 --> 00:39:33,036
That's right.
We weren't.
926
00:39:33,037 --> 00:39:35,305
We weren't.
No, excuse me guys,
We weren't.
No, excuse me guys,
927
00:39:35,306 --> 00:39:37,441
we were... a little.
928
00:39:37,875 --> 00:39:38,808
Okay, let's see
how you feel
929
00:39:38,809 --> 00:39:40,110
feel when we get
back to camp
930
00:39:40,111 --> 00:39:42,480
and there's someone
else's arm around Donna.
931
00:39:45,249 --> 00:39:46,917
We better get going.
932
00:39:49,453 --> 00:39:50,955
That was good.
933
00:39:58,963 --> 00:40:00,431
When I was little,
934
00:40:01,432 --> 00:40:04,367
he used to take me
to the art museum,
935
00:40:04,368 --> 00:40:07,171
and I'd sit on a bench
in the middle of the room.
936
00:40:08,139 --> 00:40:10,507
And even though
he was blind,
937
00:40:10,508 --> 00:40:13,410
he'd already memorized
every single piece in detail.
938
00:40:15,446 --> 00:40:18,848
He'd explain to me
the choice of colors
939
00:40:18,849 --> 00:40:20,885
and the brush techniques
of the masters.
940
00:40:21,919 --> 00:40:23,554
It was unbelievable.
941
00:40:24,655 --> 00:40:26,290
I'll never forget it.
942
00:40:27,258 --> 00:40:29,325
I wish he could have
stayed a little longer.
943
00:40:29,326 --> 00:40:32,463
Nah, it's not his style.
944
00:40:32,730 --> 00:40:33,364
Mm-mmm.
945
00:40:34,265 --> 00:40:36,699
Besides, he's-he's with me now
946
00:40:36,700 --> 00:40:39,303
in a way he hasn't been
for a long, long time.
947
00:40:40,771 --> 00:40:41,672
I'm glad.
948
00:40:43,841 --> 00:40:45,810
You know, I miss
my dad everyday.
949
00:40:47,611 --> 00:40:50,681
But more and more, I realize
what he actually gave me.
950
00:40:52,583 --> 00:40:55,019
Well, I know what my
old man gave me.
951
00:40:56,287 --> 00:40:57,086
He may have been blind,
952
00:40:57,087 --> 00:40:58,255
but...
953
00:41:00,424 --> 00:41:01,992
he taught me how to see.
954
00:41:06,363 --> 00:41:07,965
You know,
I'm really proud of you.
955
00:41:08,966 --> 00:41:10,034
Thanks.
956
00:41:10,801 --> 00:41:12,369
Thank you.
957
00:41:20,911 --> 00:41:21,612
STEVE:
What do you see?
958
00:41:22,146 --> 00:41:24,048
I don't believe it.
959
00:41:24,849 --> 00:41:26,083
Give me those.
960
00:41:28,485 --> 00:41:29,519
Where are the guys?
961
00:41:29,520 --> 00:41:30,487
JOE:
Let me have a look.
962
00:41:36,327 --> 00:41:38,061
Looks like they're
just cooking dinner.
963
00:41:38,062 --> 00:41:39,128
Yeah, but for who?
964
00:41:39,129 --> 00:41:40,564
Let's go find out.
965
00:41:41,966 --> 00:41:44,400
I can't believe
they're watching us.
966
00:41:44,401 --> 00:41:45,301
Here they come.
967
00:41:45,302 --> 00:41:47,337
Okay, just pretend
you're surprised.
968
00:41:47,338 --> 00:41:49,706
Oh look, they think
they're so sneaky.
969
00:41:49,707 --> 00:41:51,341
Oh, hi, guys.
970
00:41:51,342 --> 00:41:52,308
So, did you catch
any fish?
971
00:41:52,309 --> 00:41:53,977
No, they're all
too small.
972
00:41:53,978 --> 00:41:55,578
We threw them back.
Aw, that's
too bad,
973
00:41:55,579 --> 00:41:57,914
we were hoping to
have a fish fry.
974
00:41:57,915 --> 00:42:00,016
(girls laugh)
Really?
(girls laugh)
Really?
975
00:42:00,017 --> 00:42:01,018
For how many?
976
00:42:01,318 --> 00:42:02,585
What are you
talking about?
977
00:42:02,586 --> 00:42:04,120
JOE:
Oh, come on, Donna.
978
00:42:04,121 --> 00:42:05,956
You think we don't know
what you guys are up to?
979
00:42:06,590 --> 00:42:08,191
Yeah. Where are they?
980
00:42:08,192 --> 00:42:09,425
Aren't you going
to introduce us?
981
00:42:09,426 --> 00:42:10,293
To who?
982
00:42:10,294 --> 00:42:11,995
The guys you've been
hanging out with.
983
00:42:11,996 --> 00:42:13,863
Oh, oh, you mean Hook.
984
00:42:13,864 --> 00:42:15,665
Hook? Hook who?
985
00:42:15,666 --> 00:42:16,567
Oh, line!
986
00:42:16,834 --> 00:42:18,001
(laughs)
987
00:42:18,002 --> 00:42:19,502
I think I see a pattern forming.
988
00:42:19,503 --> 00:42:21,437
And sinker!
989
00:42:21,438 --> 00:42:22,505
CLARE:
Ha, ha.
990
00:42:22,506 --> 00:42:24,307
We're kidding,
we set you up.
991
00:42:24,308 --> 00:42:26,709
There aren't
any guys.
Ha, ha, ha, ha,
992
00:42:26,710 --> 00:42:27,677
Clare.
993
00:42:27,678 --> 00:42:29,713
Busted!
994
00:42:30,180 --> 00:42:31,681
Jealous, maybe
just a little?
995
00:42:31,682 --> 00:42:32,949
Hardly.
Yeah, well,
996
00:42:32,950 --> 00:42:35,551
that's not what our little, uh,
Canadian friends told us.
997
00:42:35,552 --> 00:42:37,053
Oh, yeah, well I hope
you guys are proud
998
00:42:37,054 --> 00:42:38,488
of yourselves.
Mm-hmm.
999
00:42:38,489 --> 00:42:40,323
Yeah, well now that
we're even,
1000
00:42:40,324 --> 00:42:41,625
we have something
to say to you.
1001
00:42:42,092 --> 00:42:43,460
This better be good.
1002
00:42:43,961 --> 00:42:44,827
Well,
1003
00:42:44,828 --> 00:42:46,863
we were a little
hard on you,
1004
00:42:46,864 --> 00:42:48,231
and the truth
of the matter is
1005
00:42:48,232 --> 00:42:52,535
we were a little jealous,
so we overreacted a little.
1006
00:42:52,536 --> 00:42:54,971
Yeah, and we're not
ashamed to admit it.
1007
00:42:54,972 --> 00:42:57,640
Well, we have to admit
that, we were flirting.
1008
00:42:57,641 --> 00:42:59,810
And it was inconsiderate
of us, right, guys?
1009
00:43:00,744 --> 00:43:01,377
Not.
1010
00:43:01,378 --> 00:43:02,545
Speak for yourself.
1011
00:43:02,546 --> 00:43:05,315
Uh, okay, maybe
a little.
1012
00:43:05,316 --> 00:43:06,816
We're sorry, too.
1013
00:43:06,817 --> 00:43:07,750
Thank you.
1014
00:43:07,751 --> 00:43:09,519
That's what we wanted
to hear.
1015
00:43:09,520 --> 00:43:11,187
You guys are
the greatest.
1016
00:43:11,188 --> 00:43:13,090
Well, we hoped you'd
figure that out.
1017
00:43:14,358 --> 00:43:16,159
Come over here.
1018
00:43:16,160 --> 00:43:18,728
Some bait I'm using--
it's a special lure.
1019
00:43:18,729 --> 00:43:20,730
It's the love hook.
1020
00:43:20,731 --> 00:43:21,931
(laughing)
1021
00:43:21,932 --> 00:43:22,933
Woo!
67847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.