All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S06E26.Flirting.with.Disaster.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,476 --> 00:00:11,343 (Kelly's voice): Hi, this is Kelly. I'm not in right now. 2 00:00:11,344 --> 00:00:12,712 Please leave a message. 3 00:00:18,051 --> 00:00:19,985 Hi, this is Kelly. I'm not in right now. 4 00:00:19,986 --> 00:00:22,222 Please leave a message. 5 00:00:23,490 --> 00:00:25,124 We're not having too much luck, are we? 6 00:00:25,125 --> 00:00:26,258 It wasn't that bad. 7 00:00:26,259 --> 00:00:27,659 Oh, come on, I spent more time looking 8 00:00:27,660 --> 00:00:29,528 at my watch than I did the screen. 9 00:00:29,529 --> 00:00:30,629 If I pick one more crummy movie, 10 00:00:30,630 --> 00:00:31,964 you'll probably never go out with me again. 11 00:00:31,965 --> 00:00:33,766 No, you get one more chance, 12 00:00:33,767 --> 00:00:35,402 but the pressure's on. 13 00:00:35,902 --> 00:00:37,436 Well, I had a good time anyway. 14 00:00:37,437 --> 00:00:38,972 Me, too. 15 00:00:44,577 --> 00:00:46,078 Oh... sorry. 16 00:00:46,079 --> 00:00:47,746 I... I thought I heard noises. 17 00:00:47,747 --> 00:00:48,914 I just wanted to check. 18 00:00:48,915 --> 00:00:49,848 No, no problem. 19 00:00:49,849 --> 00:00:51,316 Greg was just saying good night. 20 00:00:51,317 --> 00:00:52,351 Hi, Tara, how are you? 21 00:00:52,352 --> 00:00:53,819 Great. 22 00:00:53,820 --> 00:00:55,088 It's good to see you. 23 00:00:56,689 --> 00:00:58,992 Well, good night. 24 00:01:00,093 --> 00:01:01,527 So, how are things going with her? 25 00:01:01,528 --> 00:01:03,495 Um, good, fine. 26 00:01:03,496 --> 00:01:05,030 My roommates aren't very thrilled, 27 00:01:05,031 --> 00:01:06,899 but she's not staying forever. 28 00:01:06,900 --> 00:01:09,134 I got to hand it to you, you're a very generous woman. 29 00:01:09,135 --> 00:01:10,035 I mean, most people wouldn't reach out 30 00:01:10,036 --> 00:01:11,003 to a stranger like that. 31 00:01:11,004 --> 00:01:13,672 Oh, she's not a stranger, not anymore. 32 00:01:13,673 --> 00:01:15,741 We're getting to know each other pretty well. 33 00:01:15,742 --> 00:01:16,609 Good. 34 00:01:18,211 --> 00:01:19,745 Well, I, uh, better be going. 35 00:01:19,746 --> 00:01:20,779 I got an early morning. 36 00:01:20,780 --> 00:01:22,448 Okay. 37 00:01:22,449 --> 00:01:23,383 Good night. 38 00:01:30,423 --> 00:01:31,723 Hi, this is Kelly. 39 00:01:31,724 --> 00:01:33,325 I'm not in right now. 40 00:01:33,326 --> 00:01:35,295 Please leave a message. 41 00:01:37,464 --> 00:01:39,699 ♪ 42 00:02:06,493 --> 00:02:08,461 ♪ 43 00:02:32,352 --> 00:02:34,354 ♪ 44 00:02:56,242 --> 00:02:58,478 {\an8}♪ 45 00:03:04,851 --> 00:03:06,752 {\an8}STEVE: Okay, let's go. 46 00:03:06,753 --> 00:03:09,155 {\an8}Spring break, here we come. 47 00:03:22,936 --> 00:03:25,905 {\an8}(indistinct conversation) 48 00:03:40,820 --> 00:03:42,287 {\an8}Uh, how much longer before we get there? 49 00:03:42,288 --> 00:03:43,655 Joe, I told you to go to the bathroom 50 00:03:43,656 --> 00:03:44,958 before we left the house. 51 00:03:45,458 --> 00:03:46,725 It says we're hitting the height 52 00:03:46,726 --> 00:03:47,826 of the wildflower season. 53 00:03:47,827 --> 00:03:49,528 No wonder my allergies are acting up. 54 00:03:49,529 --> 00:03:51,163 Oh, a fruit stand, I want strawberries. 55 00:03:51,164 --> 00:03:52,164 Oh, I'm gonna get oranges. 56 00:03:52,165 --> 00:03:53,333 Do you want anything? No. 57 00:03:55,668 --> 00:03:56,469 CLARE: What are you looking at? 58 00:03:57,070 --> 00:03:58,904 Never seen a girl before? 59 00:03:58,905 --> 00:04:00,339 What are you staring at? 60 00:04:00,340 --> 00:04:01,307 Nothing. 61 00:04:01,908 --> 00:04:03,241 CLARE: Go help them. 62 00:04:03,242 --> 00:04:05,110 Nah... they won't appreciate it. 63 00:04:05,111 --> 00:04:07,145 They're probably women's libbers. 64 00:04:07,146 --> 00:04:07,846 Mmm. 65 00:04:07,847 --> 00:04:09,181 Well, they may be, 66 00:04:09,182 --> 00:04:11,617 but you ought to give it a try. 67 00:04:11,618 --> 00:04:12,518 Okay. 68 00:04:13,353 --> 00:04:14,786 Yeah, I better go, too. 69 00:04:14,787 --> 00:04:17,422 What... Um, flat tires are my specialty. 70 00:04:17,423 --> 00:04:18,691 Yeah, right. 71 00:04:19,826 --> 00:04:21,426 Is this a road fantasy or what? 72 00:04:21,427 --> 00:04:23,028 God, what are the chances of this happening 73 00:04:23,029 --> 00:04:24,863 if we were on the road alone, huh? 74 00:04:24,864 --> 00:04:26,198 Nil. Yeah, that's what I thought. Nil. Yeah, that's what I thought. 75 00:04:26,199 --> 00:04:27,165 You're choking me. 76 00:04:27,166 --> 00:04:28,166 Hello, ladies. 77 00:04:28,167 --> 00:04:29,434 Hi. You need a hand? 78 00:04:29,435 --> 00:04:30,402 Do we ever. 79 00:04:30,403 --> 00:04:31,503 Well, say no more. 80 00:04:31,504 --> 00:04:33,271 We'll have you on the road in a jiffy. 81 00:04:33,272 --> 00:04:34,239 Thanks. 82 00:04:34,240 --> 00:04:36,041 You have no idea how many people 83 00:04:36,042 --> 00:04:38,243 just walked by and didn't even offer. Really? just walked by and didn't even offer. Really? 84 00:04:38,244 --> 00:04:40,112 It's nice to meet some gentlemen in this country. 85 00:04:40,113 --> 00:04:41,580 Thanks, where are you guys from? 86 00:04:41,581 --> 00:04:42,781 Canada. 87 00:04:42,782 --> 00:04:43,749 A small town in Ontario. 88 00:04:43,750 --> 00:04:45,183 I'm sure you've never heard of it. 89 00:04:45,184 --> 00:04:46,119 Parry Sound? 90 00:04:46,352 --> 00:04:47,319 Parry Sound. 91 00:04:47,320 --> 00:04:49,121 Home of hall of fame hockey player, Bobby Orr. 92 00:04:49,122 --> 00:04:51,056 Wow, a hockey fan. 93 00:04:51,057 --> 00:04:52,691 No, just a puck head. 94 00:04:52,692 --> 00:04:53,992 That's so cool. 95 00:04:53,993 --> 00:04:55,260 Where are you guys from? 96 00:04:55,261 --> 00:04:56,995 L.A. I'm Joe. 97 00:04:56,996 --> 00:04:58,130 Hi. 98 00:04:58,131 --> 00:05:00,198 I'm Brandon, hi. Hi. 99 00:05:00,199 --> 00:05:01,333 I'm Steve, and you guys are? 100 00:05:01,334 --> 00:05:03,368 I'm Becky, and this is Alice and Margaret. 101 00:05:03,369 --> 00:05:04,503 Hi. 102 00:05:04,504 --> 00:05:05,604 It looks like they're having 103 00:05:05,605 --> 00:05:06,706 a little bit too much fun. 104 00:05:07,740 --> 00:05:09,274 Yeah, well, see, that would be 105 00:05:09,275 --> 00:05:10,542 your idea. 106 00:05:10,543 --> 00:05:12,678 Oh, come on, don't tell me you guys are worried. 107 00:05:12,679 --> 00:05:14,346 No, not very. 108 00:05:14,347 --> 00:05:16,948 It just reminds me of an old theory I have about men. 109 00:05:16,949 --> 00:05:18,116 What would that be? 110 00:05:18,117 --> 00:05:20,453 They're, uh, pigs. 111 00:05:20,887 --> 00:05:22,421 Oh, yeah. Oh, right. 112 00:05:22,422 --> 00:05:23,690 Yeah. 113 00:05:24,223 --> 00:05:25,957 So, uh, are you guys on vacation? 114 00:05:25,958 --> 00:05:26,958 Yeah, spring break. 115 00:05:26,959 --> 00:05:27,993 How about you guys? 116 00:05:27,994 --> 00:05:29,261 We want to camp out. 117 00:05:29,262 --> 00:05:31,096 You know, hike, see the wildflowers. 118 00:05:31,097 --> 00:05:32,297 Do you know any good spots? 119 00:05:32,298 --> 00:05:34,599 Well, yeah, we're gonna go camp up at Lake Isabella. 120 00:05:34,600 --> 00:05:36,001 With our dates. 121 00:05:36,002 --> 00:05:36,869 Oh. 122 00:05:38,371 --> 00:05:39,672 Is it nice there? 123 00:05:40,206 --> 00:05:42,040 Yeah, it's, uh, it's gorgeous. 124 00:05:42,041 --> 00:05:43,442 (chuckling) 125 00:05:43,443 --> 00:05:45,143 Well, there you go, you're on your way. 126 00:05:45,144 --> 00:05:46,378 We appreciate it. Yeah. 127 00:05:46,379 --> 00:05:47,779 Sure, any time. 128 00:05:47,780 --> 00:05:49,414 Have a nice trip, ladies. You bet. 129 00:05:49,415 --> 00:05:50,749 Thanks. Thanks again. 130 00:05:50,750 --> 00:05:52,217 Bye. See you. 131 00:05:52,218 --> 00:05:53,852 Bye. 132 00:05:53,853 --> 00:05:55,053 "With our dates"? 133 00:05:55,054 --> 00:05:56,354 What? You're so smooth. 134 00:05:56,355 --> 00:05:57,823 Steve, Steve, what's he supposed to say, 135 00:05:57,824 --> 00:05:59,691 "We'll ditch our dates, we'll meet you there"? 136 00:05:59,692 --> 00:06:01,294 A guy can't fantasize? 137 00:06:01,894 --> 00:06:03,562 (knocking) 138 00:06:03,563 --> 00:06:05,131 VALERIE: Uh, coming. 139 00:06:07,767 --> 00:06:09,469 (knocking) 140 00:06:12,972 --> 00:06:13,805 Can I help you? 141 00:06:13,806 --> 00:06:15,274 MAN: Yeah, open the door. 142 00:06:17,210 --> 00:06:18,410 What... what do you want? 143 00:06:18,411 --> 00:06:20,847 Look, does Colin Robbins live here or not? 144 00:06:21,481 --> 00:06:22,881 Who's asking? 145 00:06:22,882 --> 00:06:24,150 Graham Robbins. 146 00:06:25,451 --> 00:06:27,085 Are you related to him or something? 147 00:06:27,086 --> 00:06:28,220 Yeah, I'm his father. 148 00:06:28,221 --> 00:06:29,455 Now open the door. 149 00:06:35,328 --> 00:06:37,296 (dog whining) 150 00:06:38,998 --> 00:06:40,967 Well, I told you who I am. Who are you? 151 00:06:41,467 --> 00:06:43,101 Uh, Valerie. 152 00:06:43,102 --> 00:06:44,236 I'm a friend of Colin's. 153 00:06:44,237 --> 00:06:45,470 Is my son around? 154 00:06:45,471 --> 00:06:47,773 Actually, he's gonna be out for a while. 155 00:06:47,774 --> 00:06:49,407 He's, uh, picking up some art supplies 156 00:06:49,408 --> 00:06:50,643 and running a bunch of errands. 157 00:06:51,978 --> 00:06:53,512 Would... would you like to sit down? 158 00:06:53,513 --> 00:06:54,212 Sure. 159 00:06:54,213 --> 00:06:55,947 The couch is to the right. 160 00:06:55,948 --> 00:06:56,982 I'll find it. 161 00:06:56,983 --> 00:07:00,720 Heidi... chair, right. 162 00:07:06,592 --> 00:07:08,360 Okay, so a yogurt for you, Kel, 163 00:07:08,361 --> 00:07:10,095 and what would you like, Tara? 164 00:07:10,096 --> 00:07:11,229 Chopped salad, please. 165 00:07:11,230 --> 00:07:12,697 Okay, done. 166 00:07:12,698 --> 00:07:14,466 What are you gonna do during the break? 167 00:07:14,467 --> 00:07:17,369 Oh, just hang out, catch up on some school. 168 00:07:17,370 --> 00:07:18,571 That's good. 169 00:07:20,673 --> 00:07:22,240 So, what are you and Greg gonna do tonight? 170 00:07:22,241 --> 00:07:23,142 Bowling. 171 00:07:23,943 --> 00:07:25,645 Bowling, sounds like fun. 172 00:07:25,978 --> 00:07:27,546 Why don't you come with us? 173 00:07:27,547 --> 00:07:28,246 No. 174 00:07:28,247 --> 00:07:30,115 I hate being a third wheel. 175 00:07:30,116 --> 00:07:31,016 Greg doesn't mind. 176 00:07:31,017 --> 00:07:32,217 No. 177 00:07:32,218 --> 00:07:33,985 I'll just stay home and watch TV. 178 00:07:33,986 --> 00:07:35,921 (sighs) Fine. 179 00:07:35,922 --> 00:07:37,189 Is the bathroom... 180 00:07:37,190 --> 00:07:38,089 Mmm. 181 00:07:38,090 --> 00:07:39,559 I'll be right back. 182 00:07:40,960 --> 00:07:42,562 Hi, David. Hey. 183 00:07:43,996 --> 00:07:45,463 Hey, you mind if I sit? Hello. 184 00:07:45,464 --> 00:07:46,566 No. 185 00:07:49,202 --> 00:07:50,369 What are you doing tonight? 186 00:07:51,504 --> 00:07:52,138 Nothing. 187 00:07:52,572 --> 00:07:54,240 You want to go bowling? 188 00:07:54,540 --> 00:07:55,207 Yeah, sure. 189 00:07:55,208 --> 00:07:56,474 One condition. 190 00:07:56,475 --> 00:07:57,442 What's that? 191 00:07:57,443 --> 00:07:58,944 When Tara gets back, 192 00:07:58,945 --> 00:08:00,145 you ask her to go as your date. 193 00:08:00,146 --> 00:08:02,681 (chuckling) 194 00:08:02,682 --> 00:08:03,815 Not a chance. 195 00:08:03,816 --> 00:08:04,916 Please. 196 00:08:04,917 --> 00:08:07,619 Greg and I are going, and I just feel guilty. 197 00:08:07,620 --> 00:08:09,120 I've been leaving her at home every night, 198 00:08:09,121 --> 00:08:11,724 and I want her to have a good time. 199 00:08:12,225 --> 00:08:14,493 What if she doesn't even want to go with me? 200 00:08:15,094 --> 00:08:16,796 Just ask her. 201 00:08:17,296 --> 00:08:18,264 Okay? 202 00:08:21,033 --> 00:08:22,368 How's it going, David? 203 00:08:23,236 --> 00:08:24,002 Uh, it's... 204 00:08:24,003 --> 00:08:24,937 it's going. 205 00:08:25,571 --> 00:08:27,506 Uh, you want to go bowling? 206 00:08:30,009 --> 00:08:31,310 This is a setup. 207 00:08:33,512 --> 00:08:34,279 (sighs) 208 00:08:34,280 --> 00:08:36,781 Yeah, that it is. 209 00:08:36,782 --> 00:08:38,483 So what do you say? 210 00:08:38,484 --> 00:08:39,685 Okay. 211 00:08:41,254 --> 00:08:42,988 Okay, we'll leave the apartment at 8:00. 212 00:08:42,989 --> 00:08:44,423 (laughing) 213 00:08:45,157 --> 00:08:46,359 (murmuring) 214 00:08:58,604 --> 00:09:00,739 This is it, number 48. 215 00:09:00,740 --> 00:09:01,840 It's all ours. 216 00:09:01,841 --> 00:09:02,807 Beautiful. 217 00:09:02,808 --> 00:09:05,543 This is Mother Nature at her finest, huh? 218 00:09:05,544 --> 00:09:06,711 I've got to say, we lucked out. 219 00:09:06,712 --> 00:09:08,346 We got one great location. 220 00:09:08,347 --> 00:09:09,681 Yeah, and we only have one neighbor 221 00:09:09,682 --> 00:09:11,784 over there on that side. 222 00:09:17,023 --> 00:09:18,023 DONNA: Hey, guys, uh, 223 00:09:18,024 --> 00:09:19,057 don't go too far. 224 00:09:19,058 --> 00:09:20,826 We have a lot of unpacking to do. 225 00:09:26,065 --> 00:09:26,865 (sighs) 226 00:09:26,866 --> 00:09:30,068 Truly, this is the promised land. 227 00:09:30,069 --> 00:09:31,737 Oh, Canada. 228 00:09:32,805 --> 00:09:34,172 Should we go over there and see 229 00:09:34,173 --> 00:09:35,273 if they want us to help them again? 230 00:09:35,274 --> 00:09:37,042 What would our dates say? 231 00:09:37,043 --> 00:09:39,577 Hey, what are they doing? 232 00:09:39,578 --> 00:09:41,613 Somehow, I don't think they're examining 233 00:09:41,614 --> 00:09:43,249 the rare indigenous flora. 234 00:09:44,283 --> 00:09:45,151 Really? 235 00:09:45,985 --> 00:09:47,252 Hi. STEVE: Hi. 236 00:09:47,253 --> 00:09:48,553 Hey, we're neighbors. 237 00:09:48,554 --> 00:09:50,356 You guys were right, this place is gorgeous. 238 00:09:50,790 --> 00:09:51,390 Hey. 239 00:09:52,959 --> 00:09:53,925 CLARE: Aren't those, um, 240 00:09:53,926 --> 00:09:56,027 the same girls that had the, uh, car trouble? 241 00:09:56,028 --> 00:09:57,128 Yeah. 242 00:09:57,129 --> 00:09:58,064 Oh. 243 00:09:58,431 --> 00:09:59,564 What are they doing here? 244 00:09:59,565 --> 00:10:01,232 They were looking for a place to camp, 245 00:10:01,233 --> 00:10:02,601 so we told them about this place. 246 00:10:02,935 --> 00:10:04,069 Why? 247 00:10:04,070 --> 00:10:05,437 Just being friendly. 248 00:10:05,438 --> 00:10:06,806 Yeah, come on, we'll introduce you. 249 00:10:15,514 --> 00:10:17,082 Hey. Hi. 250 00:10:17,083 --> 00:10:18,616 Hi. 251 00:10:18,617 --> 00:10:19,250 Hi, guys. 252 00:10:19,251 --> 00:10:20,452 Hi. 253 00:10:20,453 --> 00:10:22,921 I'm Alice, this is Margaret and Becky. 254 00:10:22,922 --> 00:10:24,255 I'm Clare. 255 00:10:24,256 --> 00:10:26,024 This is Donna and Susan. Hi. 256 00:10:26,025 --> 00:10:28,226 Oh, you girls have some great guys. Yeah, you know, 257 00:10:28,227 --> 00:10:29,928 we're kind of ashamed to admit it, but we never 258 00:10:29,929 --> 00:10:31,229 could have changed that flat without them. 259 00:10:31,230 --> 00:10:34,599 Yeah, well, we were glad to loan them to you. 260 00:10:34,600 --> 00:10:36,468 But now we need them back, so, uh... 261 00:10:36,469 --> 00:10:38,536 we actually better get back and set up. 262 00:10:38,537 --> 00:10:39,838 It'll be dark soon. Yeah, right. 263 00:10:39,839 --> 00:10:41,606 Enjoy yourselves, guys. Yeah, you, too. 264 00:10:41,607 --> 00:10:43,175 (all say good-bye) 265 00:10:45,211 --> 00:10:46,845 Okay, um... 266 00:10:46,846 --> 00:10:48,113 Put this one... 267 00:10:48,114 --> 00:10:49,781 Ah, stay. 268 00:10:49,782 --> 00:10:50,850 (shrieks) 269 00:10:52,918 --> 00:10:56,054 Uh... don't worry about it. 270 00:10:56,055 --> 00:10:57,822 We've done this a billion times. 271 00:10:57,823 --> 00:10:58,990 (embarrassed laughter) 272 00:10:58,991 --> 00:11:00,426 Okay, bye. Come on. 273 00:11:09,568 --> 00:11:10,903 Do you want some more lasagna? 274 00:11:11,570 --> 00:11:14,106 Oh... I don't mind if I do. 275 00:11:15,608 --> 00:11:17,943 You know, I don't know what's keeping Colin. 276 00:11:19,211 --> 00:11:20,679 So, uh... 277 00:11:22,248 --> 00:11:23,783 how do you like L.A.? 278 00:11:24,717 --> 00:11:26,986 Don't feel like you have to make conversation. 279 00:11:28,954 --> 00:11:30,688 You know, I have to say, 280 00:11:30,689 --> 00:11:33,458 Colin hasn't mentioned you to me before. 281 00:11:33,459 --> 00:11:35,194 I'm not surprised. 282 00:11:35,461 --> 00:11:38,196 When I came back from Vietnam without my peepers, 283 00:11:38,197 --> 00:11:39,965 I wasn't much good to anyone. 284 00:11:42,401 --> 00:11:44,270 His mother remarried. 285 00:11:45,104 --> 00:11:46,605 I'm sorry. 286 00:11:49,775 --> 00:11:51,810 How long do you plan on staying? 287 00:11:51,811 --> 00:11:53,278 Why? You anxious to get rid of me? 288 00:11:53,279 --> 00:11:54,679 No. Good. 289 00:11:54,680 --> 00:11:56,615 'Cause I haven't seen my son in five years. 290 00:11:58,417 --> 00:11:59,551 Where are you staying? 291 00:11:59,552 --> 00:12:00,986 Uh, Veteran's Administration. 292 00:12:02,955 --> 00:12:05,124 Heard that Colin's doing pretty well out here. 293 00:12:06,125 --> 00:12:08,394 Making a name for himself. 294 00:12:09,161 --> 00:12:10,361 Yes. 295 00:12:10,362 --> 00:12:12,497 He's, uh... He's very, very talented. 296 00:12:12,498 --> 00:12:14,065 And it's a good thing. 297 00:12:14,066 --> 00:12:15,700 'Cause it's the only thing that keeps him out of trouble. 298 00:12:15,701 --> 00:12:16,568 (laughs) 299 00:12:16,569 --> 00:12:17,837 You his girlfriend? 300 00:12:19,472 --> 00:12:20,840 You live here? 301 00:12:22,241 --> 00:12:25,344 Hey, Val. Sorry I took so long. 302 00:12:27,146 --> 00:12:28,547 Smells good. 303 00:12:33,352 --> 00:12:34,919 Oh, my God. 304 00:12:34,920 --> 00:12:36,388 I've been called worse. 305 00:12:37,323 --> 00:12:37,889 Sit down, son. 306 00:12:37,890 --> 00:12:39,457 Have something to eat. 307 00:12:39,458 --> 00:12:41,559 Your girlfriend here, or whoever she is, 308 00:12:41,560 --> 00:12:43,729 isn't a bad cook. 309 00:12:46,031 --> 00:12:47,398 You don't call. 310 00:12:47,399 --> 00:12:48,566 You don't write. 311 00:12:48,567 --> 00:12:49,701 You just show up. 312 00:12:49,702 --> 00:12:50,535 Yeah, that's about the size of it. 313 00:12:50,536 --> 00:12:51,804 Why, you want me to leave? 314 00:12:56,242 --> 00:12:57,443 No. 315 00:12:59,111 --> 00:13:00,379 No. 316 00:13:02,515 --> 00:13:04,482 It's absolutely beautiful out here. 317 00:13:04,483 --> 00:13:06,651 Gets no better. 318 00:13:06,652 --> 00:13:07,819 You know, tomorrow, 319 00:13:07,820 --> 00:13:09,654 I think we should take a big hike before breakfast. 320 00:13:09,655 --> 00:13:10,788 I'd be into that. 321 00:13:10,789 --> 00:13:12,390 Damn it, Becky, I thought you fixed it. 322 00:13:12,391 --> 00:13:13,758 I thought I did. 323 00:13:13,759 --> 00:13:14,893 Then why does it keep falling down? 324 00:13:14,894 --> 00:13:16,928 What? What? Is this gonna go on all night? 325 00:13:16,929 --> 00:13:18,630 Well, just ignore them. Where is Steve? 326 00:13:18,631 --> 00:13:19,731 He was supposed to get more firewood. 327 00:13:19,732 --> 00:13:20,899 He's over there. 328 00:13:20,900 --> 00:13:22,934 Still having trouble with that, huh? 329 00:13:22,935 --> 00:13:24,602 Oh, yes. Well... 330 00:13:24,603 --> 00:13:25,637 (scoffs) 331 00:13:25,638 --> 00:13:28,607 Steve Sanders, the good Samaritan. 332 00:13:28,841 --> 00:13:30,742 Hey, Joe, uh, 333 00:13:30,743 --> 00:13:32,243 think we should go over there and help 'em set up? 334 00:13:32,244 --> 00:13:33,479 Yeah, we probably should. 335 00:13:34,547 --> 00:13:36,916 Go ahead. You know you want to. 336 00:13:38,350 --> 00:13:39,051 I'm going. 337 00:13:39,552 --> 00:13:40,351 I'll be right back. 338 00:13:40,352 --> 00:13:42,054 Okay. Fine. 339 00:13:44,690 --> 00:13:46,324 You guys, 340 00:13:46,325 --> 00:13:47,692 do you think it was a good idea 341 00:13:47,693 --> 00:13:49,427 letting them go over there alone? 342 00:13:49,428 --> 00:13:51,096 Oh, well, I mean, they'll be back. 343 00:13:51,564 --> 00:13:52,463 Or they'll be dead. 344 00:13:52,464 --> 00:13:53,331 Yeah. 345 00:13:53,332 --> 00:13:54,667 Yeah, right. 346 00:13:57,703 --> 00:13:59,170 TARA: What do you think? 347 00:13:59,171 --> 00:14:00,438 Very nice. 348 00:14:00,439 --> 00:14:01,673 (sighs) 349 00:14:01,674 --> 00:14:03,341 You didn't have to set me up with David. 350 00:14:03,342 --> 00:14:05,277 I know he doesn't want to go out with me. 351 00:14:05,744 --> 00:14:06,878 Of course he does. 352 00:14:06,879 --> 00:14:08,614 He wouldn't be going if he didn't like you. 353 00:14:09,448 --> 00:14:11,083 Maybe. 354 00:14:12,017 --> 00:14:13,751 I'm just nervous. 355 00:14:13,752 --> 00:14:17,155 I haven't been on a real date in such a long time. 356 00:14:17,156 --> 00:14:19,257 You'll be fine. Relax. 357 00:14:19,258 --> 00:14:20,926 TARA: Okay. 358 00:14:21,694 --> 00:14:24,129 So how do you know when to sleep with a guy, anyway? 359 00:14:25,297 --> 00:14:26,065 What? 360 00:14:27,233 --> 00:14:30,335 I just... I know I always do it too soon or too late. 361 00:14:30,336 --> 00:14:32,538 I mean, how many dates should you go on anyway? 362 00:14:33,639 --> 00:14:35,373 I don't know. 363 00:14:35,374 --> 00:14:37,909 With me, it's... 364 00:14:37,910 --> 00:14:40,546 until I feel like I can't wait anymore. 365 00:14:41,614 --> 00:14:42,982 What about you and Greg? 366 00:14:44,650 --> 00:14:46,050 I can't wait anymore. 367 00:14:46,051 --> 00:14:46,818 (laughs) Are you done 368 00:14:46,819 --> 00:14:48,787 with the bathroom? Yeah. 369 00:14:53,492 --> 00:14:54,627 (door closing) 370 00:14:55,127 --> 00:14:58,296 I'm Kelly Taylor, and Greg, 371 00:14:58,297 --> 00:15:00,199 I can't wait anymore. 372 00:15:16,015 --> 00:15:19,017 This is your advice-- aim for the gutter? 373 00:15:19,018 --> 00:15:20,885 Well, you've been aiming for the middle, 374 00:15:20,886 --> 00:15:23,054 and you've been, uh, getting the gutter every time, 375 00:15:23,055 --> 00:15:25,056 so, you know, this might straighten you out. 376 00:15:25,057 --> 00:15:26,458 I have a better idea. 377 00:15:36,235 --> 00:15:38,036 That's unbelievable. 378 00:15:38,037 --> 00:15:39,338 (laughs) 379 00:15:40,806 --> 00:15:42,240 You have incredible hands. 380 00:15:42,241 --> 00:15:43,241 You should be a surgeon. 381 00:15:43,242 --> 00:15:45,710 Well, it does run in the family. (laughs) Well, it does run in the family. (laughs) 382 00:15:45,711 --> 00:15:47,378 Did you always want to do that? 383 00:15:47,379 --> 00:15:49,681 No. Actually, I wanted to be a lion tamer, 384 00:15:49,682 --> 00:15:51,149 except I'm allergic to cats. 385 00:15:51,150 --> 00:15:51,983 (laughs) 386 00:15:51,984 --> 00:15:53,985 Next game, I'm with Greg. 387 00:15:53,986 --> 00:15:55,586 Oh, so you're dropping me? 388 00:15:55,587 --> 00:15:56,988 Like a rock. 389 00:15:56,989 --> 00:15:58,123 (laughs) 390 00:15:59,191 --> 00:16:00,358 What do you say? 391 00:16:00,359 --> 00:16:03,629 I think our family honor is at stake. 392 00:16:03,996 --> 00:16:06,564 You two are finished. 393 00:16:06,565 --> 00:16:07,965 So, how's it going, partner? 394 00:16:07,966 --> 00:16:09,468 Good. 395 00:16:15,507 --> 00:16:16,207 Is that better? 396 00:16:16,208 --> 00:16:17,308 STEVE: Yeah, that's much better. 397 00:16:17,309 --> 00:16:18,843 All right, Joe, I think you got to stick that pole 398 00:16:18,844 --> 00:16:19,844 into this pocket. 399 00:16:19,845 --> 00:16:21,512 No, I've tried it a ton of times. 400 00:16:21,513 --> 00:16:22,880 I think it's the wrong pole. 401 00:16:22,881 --> 00:16:23,881 No, it's actually the wrong pocket. 402 00:16:23,882 --> 00:16:26,084 Ladies, I hate to tell you this, 403 00:16:26,085 --> 00:16:28,553 but it doesn't look like the tent's going up. 404 00:16:28,554 --> 00:16:29,754 Any chance you guys 405 00:16:29,755 --> 00:16:31,389 could be missing a few poles? 406 00:16:31,390 --> 00:16:32,890 I guess so, yeah. 407 00:16:32,891 --> 00:16:34,959 Well, we had them all last time. 408 00:16:34,960 --> 00:16:36,728 What are we going to do? STEVE: Don't worry. 409 00:16:36,729 --> 00:16:38,029 We'll figure something out. 410 00:16:38,030 --> 00:16:39,231 (sighs) 411 00:16:43,202 --> 00:16:44,102 Who likes them burnt? 412 00:16:44,103 --> 00:16:46,572 I do. Fits my mood. 413 00:16:47,539 --> 00:16:49,240 I'm kidding. 414 00:16:49,241 --> 00:16:50,775 What the hell's taking them so long? 415 00:16:50,776 --> 00:16:53,745 Well, we could go over and check it out. 416 00:16:53,746 --> 00:16:55,113 You're kidding, right? 417 00:16:55,114 --> 00:16:58,516 If we go there, they're totally gonna think we're jealous. 418 00:16:58,517 --> 00:16:59,617 We're not going there. 419 00:16:59,618 --> 00:17:00,519 We're staying here. 420 00:17:05,257 --> 00:17:07,192 Do you think the girls are all that pretty? 421 00:17:08,193 --> 00:17:10,795 No, don't think so. 422 00:17:10,796 --> 00:17:13,265 But I guess it doesn't matter what we think, right? 423 00:17:16,568 --> 00:17:18,604 Well, I'm gonna go see for myself. 424 00:17:19,471 --> 00:17:20,739 See ya. 425 00:17:25,043 --> 00:17:27,212 (distant, indistinct chatter) 426 00:17:33,852 --> 00:17:35,653 CLARE: Hey, what's the problem? 427 00:17:35,654 --> 00:17:36,788 Trouble with the tent? 428 00:17:36,789 --> 00:17:38,156 Yeah, we can't get it up. 429 00:17:38,157 --> 00:17:39,725 I'll bet. (snickers) 430 00:17:40,526 --> 00:17:41,993 Ladies, I'm afraid you're tentless. 431 00:17:41,994 --> 00:17:43,327 We tried. 432 00:17:43,328 --> 00:17:44,462 That's all right. 433 00:17:44,463 --> 00:17:45,863 You know, we'll figure something out. 434 00:17:45,864 --> 00:17:47,498 It's not your problem. 435 00:17:47,499 --> 00:17:48,533 Uh-uh. No big deal. 436 00:17:48,534 --> 00:17:49,867 Yeah, thanks for trying, guys. 437 00:17:49,868 --> 00:17:52,271 Well, it was our humble pleasure trying to help. 438 00:17:53,172 --> 00:17:54,205 BECKY: You girls probably 439 00:17:54,206 --> 00:17:56,340 want your guys back, huh? 440 00:17:56,341 --> 00:17:57,175 Uh... 441 00:17:57,176 --> 00:17:59,076 Uh, actually, no, um, we don't, 442 00:17:59,077 --> 00:18:00,478 but, um, we'd be willing to help. 443 00:18:00,479 --> 00:18:02,281 Hey, that's great, Clare, thanks. 444 00:18:03,115 --> 00:18:04,849 I have an extra space in my tent. 445 00:18:04,850 --> 00:18:06,851 You guys are more than welcome to crash. 446 00:18:06,852 --> 00:18:08,820 SUSAN: Absolutely. What do you say? 447 00:18:08,821 --> 00:18:09,887 Sure. You know what? 448 00:18:09,888 --> 00:18:12,390 In fact, a space just opened up. 449 00:18:12,391 --> 00:18:13,292 Great. 450 00:18:13,759 --> 00:18:14,625 It's settled then. 451 00:18:14,626 --> 00:18:16,027 You can stay in our camp tonight. 452 00:18:16,028 --> 00:18:18,229 Really? That'd be great. 453 00:18:18,230 --> 00:18:20,064 ALICE: Yeah. I wasn't exactly looking forward 454 00:18:20,065 --> 00:18:21,666 to bunking out with the insects, you know? 455 00:18:21,667 --> 00:18:22,800 (laughter) 456 00:18:22,801 --> 00:18:23,768 Come on. 457 00:18:23,769 --> 00:18:25,069 Right this way. 458 00:18:25,070 --> 00:18:26,604 Yes. 459 00:18:26,605 --> 00:18:28,373 Clare? What? 460 00:18:28,941 --> 00:18:30,508 Those are two-man tents. 461 00:18:30,509 --> 00:18:31,876 Mm-hmm. 462 00:18:31,877 --> 00:18:33,545 Where are we going to sleep? 463 00:18:34,046 --> 00:18:36,714 Well, it'll be your humble pleasure 464 00:18:36,715 --> 00:18:39,350 to sleep outside with the rest of the snakes. 465 00:18:39,351 --> 00:18:40,185 Good night. 466 00:18:43,956 --> 00:18:45,289 Oh, great. 467 00:18:45,290 --> 00:18:46,625 They're serious. 468 00:18:47,459 --> 00:18:48,826 Maybe we should go apologize. 469 00:18:48,827 --> 00:18:50,496 Why? We didn't do anything. 470 00:18:51,997 --> 00:18:54,066 We just got totally hosed, eh? 471 00:18:55,000 --> 00:18:57,169 (bowling pins clattering) 472 00:19:01,406 --> 00:19:03,674 Well, so much for family honor. 473 00:19:03,675 --> 00:19:05,443 Hey. 474 00:19:05,444 --> 00:19:06,577 It's not whether you win or lose, 475 00:19:06,578 --> 00:19:07,645 but how you play the game. 476 00:19:07,646 --> 00:19:08,546 Oh, really? 477 00:19:08,547 --> 00:19:09,947 And you guys played terribly. Oh. 478 00:19:09,948 --> 00:19:11,916 Yeah, well, next time, I'm gonna have Kelly play 479 00:19:11,917 --> 00:19:13,518 with her eyes closed, I think. 480 00:19:13,519 --> 00:19:15,052 Did I mention loser pays? 481 00:19:15,053 --> 00:19:16,687 I think about a dozen times. 482 00:19:16,688 --> 00:19:18,190 (laughing) 483 00:19:19,191 --> 00:19:20,558 So, you think they hate us? 484 00:19:20,559 --> 00:19:21,592 I hope so. 485 00:19:21,593 --> 00:19:22,760 It means they care. 486 00:19:22,761 --> 00:19:24,362 I know Kelly does. 487 00:19:24,363 --> 00:19:25,563 She's told me how much she likes you. 488 00:19:25,564 --> 00:19:27,965 She has? Just about a million times. She has? Just about a million times. 489 00:19:27,966 --> 00:19:29,066 Whatever you prescribed 490 00:19:29,067 --> 00:19:29,967 for her, doctor, it worked. 491 00:19:29,968 --> 00:19:30,935 She's hooked. 492 00:19:30,936 --> 00:19:32,770 And David isn't? Oh, come on. And David isn't? Oh, come on. 493 00:19:32,771 --> 00:19:33,938 He's just being polite. 494 00:19:33,939 --> 00:19:36,474 Besides, I don't want to encourage him. 495 00:19:36,475 --> 00:19:37,242 Well, why not? 496 00:19:38,143 --> 00:19:39,110 He's a terrific guy, 497 00:19:39,111 --> 00:19:41,379 but I'm just not ready to get involved. 498 00:19:41,380 --> 00:19:42,713 Not yet. Not after rehab. 499 00:19:42,714 --> 00:19:43,781 It's too freaky. 500 00:19:43,782 --> 00:19:44,815 After all you've been through, 501 00:19:44,816 --> 00:19:46,451 knowing your limits is very important. 502 00:19:46,785 --> 00:19:48,085 I couldn't agree with you more. 503 00:19:48,086 --> 00:19:50,254 I think I know my limits pretty well. 504 00:19:50,255 --> 00:19:52,723 It's, um... It's Kelly I'm worried about. 505 00:19:52,724 --> 00:19:53,624 How do you mean? 506 00:19:53,625 --> 00:19:55,326 She'd kill me for telling you this, 507 00:19:55,327 --> 00:19:57,863 but I really think she's on edge. 508 00:19:58,063 --> 00:19:59,463 I mean, 509 00:19:59,464 --> 00:20:02,767 I don't think she could handle taking anything else on. 510 00:20:02,768 --> 00:20:03,968 Or anyone. 511 00:20:03,969 --> 00:20:05,069 She told me getting involved 512 00:20:05,070 --> 00:20:06,737 with you was too much for her now. 513 00:20:06,738 --> 00:20:07,605 She's afraid. 514 00:20:07,606 --> 00:20:09,775 How would she manage to stay clean? 515 00:20:11,009 --> 00:20:12,176 KELLY: All right. 516 00:20:12,177 --> 00:20:13,844 Double or nothing, Student Union. Darts. 517 00:20:13,845 --> 00:20:15,079 Darts. 518 00:20:15,080 --> 00:20:15,846 Listen, uh, 519 00:20:15,847 --> 00:20:16,981 it's getting a little late. 520 00:20:16,982 --> 00:20:18,115 I should take you home. 521 00:20:18,116 --> 00:20:20,017 (laughing): Oh, not a chance. 522 00:20:20,018 --> 00:20:22,119 No. Not until revenge is ours. 523 00:20:22,120 --> 00:20:24,455 I got early rounds in the morning. 524 00:20:24,456 --> 00:20:25,791 I'm sorry. Do you guys mind? 525 00:20:30,162 --> 00:20:31,295 (laughs) 526 00:20:31,296 --> 00:20:33,698 Oh, man, what got into him? 527 00:20:33,699 --> 00:20:35,334 I have no idea. 528 00:20:38,036 --> 00:20:39,003 VALERIE: So, tell me, Mr. Robbins, 529 00:20:39,004 --> 00:20:41,706 how did you lose your sight? 530 00:20:41,707 --> 00:20:46,143 Yeah, well, that lucky day, I got to carry the radio gear. 531 00:20:46,144 --> 00:20:49,847 I was facedown in a foxhole trying to order air cover, 532 00:20:49,848 --> 00:20:52,651 but I couldn't get a clear channel because some... 533 00:20:55,087 --> 00:20:57,121 ...damn general was busy 534 00:20:57,122 --> 00:20:59,191 coordinating an officers' barbecue. 535 00:21:00,592 --> 00:21:02,126 I'll never forget it. 536 00:21:02,127 --> 00:21:05,196 Right before that stinking shell hit, 537 00:21:05,197 --> 00:21:07,599 I heard him asking for more rotisserie. 538 00:21:09,468 --> 00:21:12,169 And let me tell you, there was no Forest Gump around 539 00:21:12,170 --> 00:21:14,138 to drag my blind butt out of there. 540 00:21:14,139 --> 00:21:15,039 All right, that's enough. 541 00:21:15,040 --> 00:21:17,174 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 542 00:21:17,175 --> 00:21:18,976 Since when do you tell me what to do? 543 00:21:18,977 --> 00:21:20,778 See, you're still not even good enough 544 00:21:20,779 --> 00:21:22,213 to clean my paint brushes. 545 00:21:22,214 --> 00:21:24,215 You listen to me, all right? 546 00:21:24,216 --> 00:21:25,549 You're in my house. 547 00:21:25,550 --> 00:21:26,417 I don't have to listen 548 00:21:26,418 --> 00:21:27,385 to your war stories, and I don't have 549 00:21:27,386 --> 00:21:29,120 to be put down, you hear me? 550 00:21:29,121 --> 00:21:30,522 Do you hear me? 551 00:21:31,423 --> 00:21:32,658 Now I think it's time for you to go. 552 00:21:33,792 --> 00:21:35,192 Okay, okay, okay. 553 00:21:35,193 --> 00:21:36,727 All right, that's enough... 554 00:21:36,728 --> 00:21:37,728 Why don't you, uh... 555 00:21:37,729 --> 00:21:40,032 Why don't you sit down right here, okay? 556 00:21:43,168 --> 00:21:44,336 Yeah. 557 00:21:46,705 --> 00:21:47,304 (whispers): Colin? 558 00:21:47,305 --> 00:21:48,706 (whispers): What? 559 00:21:48,707 --> 00:21:51,042 He's had a little too much to drink. 560 00:21:51,043 --> 00:21:52,544 He shouldn't be going out anywhere. 561 00:21:53,679 --> 00:21:54,779 Just let him stay here. 562 00:21:54,780 --> 00:21:56,181 I'll go home. 563 00:21:56,515 --> 00:21:57,716 That's right. 564 00:21:58,150 --> 00:21:59,451 I shouldn't be going anywhere. 565 00:22:01,453 --> 00:22:02,821 Let me stay here. 566 00:22:07,626 --> 00:22:09,126 Come on, Mr. Robbins, let's, uh, 567 00:22:09,127 --> 00:22:10,261 let's get you to bed, okay? 568 00:22:10,262 --> 00:22:13,764 Hey, you got a good woman here, son. 569 00:22:13,765 --> 00:22:15,701 I'm sure you'll screw it up. 570 00:22:24,176 --> 00:22:25,142 (laughs) 571 00:22:25,143 --> 00:22:27,344 I'm going to put some coffee on. 572 00:22:27,345 --> 00:22:29,880 I'm gonna get going. I'll see you guys later. 573 00:22:29,881 --> 00:22:31,383 I'll see you guys inside. 574 00:22:33,018 --> 00:22:34,152 Well... 575 00:22:34,853 --> 00:22:35,520 Good night. 576 00:22:36,188 --> 00:22:37,189 Yeah. 577 00:22:37,556 --> 00:22:39,990 Listen, I know Kelly kind of roped us into this, 578 00:22:39,991 --> 00:22:41,659 but I had fun. 579 00:22:41,660 --> 00:22:43,461 Yeah, me too. 580 00:22:43,462 --> 00:22:46,130 Only, I just want to be friends, 581 00:22:46,131 --> 00:22:47,131 if that's okay with you. 582 00:22:47,132 --> 00:22:49,034 Yeah, it's no problem. 583 00:22:49,668 --> 00:22:50,634 I didn't think you'd mind. 584 00:22:50,635 --> 00:22:52,604 I mean, I'm sure I'm not your type. 585 00:22:54,506 --> 00:22:55,574 Good night, David. 586 00:22:57,075 --> 00:22:58,110 Good night. 587 00:23:05,584 --> 00:23:07,752 You sure you don't have time for a walk on the beach? 588 00:23:07,753 --> 00:23:09,621 Like I said, I have early rounds. 589 00:23:10,856 --> 00:23:12,591 Okay, just checking. 590 00:23:15,894 --> 00:23:18,662 Look, Kelly, maybe we're taking this 591 00:23:18,663 --> 00:23:20,665 all a little too fast. 592 00:23:21,933 --> 00:23:22,800 What are you talking about? 593 00:23:22,801 --> 00:23:24,770 I thought it was just getting good. 594 00:23:26,805 --> 00:23:28,205 It's just, I don't know, 595 00:23:28,206 --> 00:23:29,874 maybe we should just cool off a little bit 596 00:23:29,875 --> 00:23:31,676 until you get back on your feet. 597 00:23:34,312 --> 00:23:36,648 So that's your prescription? 598 00:23:37,649 --> 00:23:39,985 Take a month off, call you in the morning? 599 00:23:40,585 --> 00:23:42,019 Something like that. 600 00:23:42,020 --> 00:23:43,053 But I want to see you. 601 00:23:43,054 --> 00:23:44,722 I want to see you too. 602 00:23:44,723 --> 00:23:46,757 Considering what you've been through, 603 00:23:46,758 --> 00:23:49,694 maybe it's just best if we don't rush right into this. 604 00:23:51,997 --> 00:23:53,564 Maybe you should have thought of that 605 00:23:53,565 --> 00:23:54,900 before you ever asked me out. 606 00:23:56,201 --> 00:23:57,702 I probably should have. 607 00:23:58,403 --> 00:23:59,638 I'm sorry. 608 00:24:04,342 --> 00:24:06,711 Look, don't. All right? Just go. 609 00:24:10,749 --> 00:24:11,883 Whatever you say. 610 00:24:23,295 --> 00:24:25,230 (quietly): Yes. 611 00:24:43,782 --> 00:24:44,983 (horn honks) 612 00:25:03,068 --> 00:25:05,302 Morning. 613 00:25:05,303 --> 00:25:06,570 We're making a really good breakfast. 614 00:25:06,571 --> 00:25:07,973 That's nice. 615 00:25:13,645 --> 00:25:14,646 Get up, guys. 616 00:25:15,714 --> 00:25:17,014 Get up. 617 00:25:17,015 --> 00:25:18,283 (shouts): Get up! 618 00:25:20,151 --> 00:25:21,152 Battle stations. 619 00:25:23,121 --> 00:25:24,889 Something smells good. 620 00:25:24,890 --> 00:25:26,590 Don't fall for it. 621 00:25:26,591 --> 00:25:28,225 It's a trap. 622 00:25:28,226 --> 00:25:29,393 In case you haven't noticed, 623 00:25:29,394 --> 00:25:31,228 we've been sleeping in a van, 624 00:25:31,229 --> 00:25:33,064 down by the river. 625 00:25:34,032 --> 00:25:35,867 This is war. 626 00:25:39,905 --> 00:25:41,573 Morning. 627 00:25:42,040 --> 00:25:44,208 Hope it wasn't too uncomfortable in there. 628 00:25:44,209 --> 00:25:46,076 No, no. It was just fine. 629 00:25:46,077 --> 00:25:47,077 Isn't that right, Joe? 630 00:25:47,078 --> 00:25:49,981 Yeah. No problems. Slept like a baby. 631 00:25:50,448 --> 00:25:51,415 Well, the girls really appreciated 632 00:25:51,416 --> 00:25:53,117 you guys giving up your tents for them. 633 00:25:53,118 --> 00:25:54,385 I'm sure they did. 634 00:25:54,386 --> 00:25:57,254 Well, actually, the girls were very nice. 635 00:25:57,255 --> 00:25:58,123 We know that. 636 00:25:58,590 --> 00:26:00,325 So, where are they, anyway? 637 00:26:00,592 --> 00:26:02,359 Well, we all got up early this morning. 638 00:26:02,360 --> 00:26:03,761 They went for a hike. 639 00:26:03,762 --> 00:26:04,695 DONNA: Hey, Joe, 640 00:26:04,696 --> 00:26:06,196 how about a nice hot cup of coffee? 641 00:26:06,197 --> 00:26:07,998 It sure does taste nice out here. 642 00:26:07,999 --> 00:26:09,133 It sounds great. 643 00:26:09,134 --> 00:26:10,669 STEVE: Oh, no. Oh, no. 644 00:26:10,969 --> 00:26:12,102 Ixnay the offee-kay. 645 00:26:12,103 --> 00:26:13,437 We'll take care of ourselves. 646 00:26:13,438 --> 00:26:15,372 Guys, this is ridiculous, okay? 647 00:26:15,373 --> 00:26:16,240 Can we just call a truce, 648 00:26:16,241 --> 00:26:17,741 please, something? 649 00:26:17,742 --> 00:26:20,144 I mean, yeah, we were all planning on going on a hike. 650 00:26:20,145 --> 00:26:21,211 You take a hike. 651 00:26:21,212 --> 00:26:22,179 We're going fishing. 652 00:26:22,180 --> 00:26:23,949 Come on, boys. 653 00:26:29,454 --> 00:26:32,589 Why, why are they being so stubborn? 654 00:26:32,590 --> 00:26:33,724 Do you really want me to answer that? 655 00:26:33,725 --> 00:26:34,726 Yes. 656 00:26:35,460 --> 00:26:37,561 Because they know they're wrong. 657 00:26:37,562 --> 00:26:40,065 Yep. (huffs) 658 00:26:46,071 --> 00:26:47,572 Good morning. 659 00:26:49,207 --> 00:26:50,742 Good morning. 660 00:26:51,710 --> 00:26:53,210 Where are you going? 661 00:26:53,211 --> 00:26:54,578 I have some errands to run, 662 00:26:54,579 --> 00:26:56,447 and then I'm headed over to the hospital. 663 00:26:56,448 --> 00:26:58,016 I have a session with Dr. Browning. 664 00:26:59,551 --> 00:27:02,754 So, how are you feeling about what happened last night? 665 00:27:03,421 --> 00:27:07,157 Truthfully, I'm having second thoughts. 666 00:27:07,158 --> 00:27:11,128 I feel like I may have been a little too hard on Greg. 667 00:27:11,129 --> 00:27:12,496 He's probably right, 668 00:27:12,497 --> 00:27:14,531 we shouldn't be rushing into anything so fast. 669 00:27:14,532 --> 00:27:17,301 Well, maybe you'll see him at the hospital 670 00:27:17,302 --> 00:27:18,769 and you can tell him you're sorry. 671 00:27:18,770 --> 00:27:20,438 That's what I'm hoping for. 672 00:27:21,406 --> 00:27:22,373 Well, I'll see you later. 673 00:27:22,374 --> 00:27:23,207 Have a good day. You too. 674 00:27:23,208 --> 00:27:24,075 Bye. 675 00:27:45,997 --> 00:27:47,164 Hi. 676 00:27:47,165 --> 00:27:51,135 Yes, I'd like to order two bouquets of flowers. 677 00:27:51,136 --> 00:27:52,170 Mm-hmm. 678 00:27:53,104 --> 00:27:57,474 The first one is to be delivered to Greg McKeen 679 00:27:57,475 --> 00:28:03,047 of L.A. Memorial Hospital, Pediatrics. 680 00:28:03,048 --> 00:28:04,548 That's lovely. 681 00:28:04,549 --> 00:28:07,217 Yeah there's a note. 682 00:28:07,218 --> 00:28:09,653 "Dear Greg: 683 00:28:09,654 --> 00:28:14,358 "These flowers are the best way that I can think of 684 00:28:14,359 --> 00:28:18,929 "to tell you not to call me anymore. 685 00:28:18,930 --> 00:28:21,732 Regards, Kelly." 686 00:28:21,733 --> 00:28:23,801 How soon can those be delivered? 687 00:28:23,802 --> 00:28:25,169 That's great. 688 00:28:25,170 --> 00:28:31,341 The second are going to be delivered to Kelly Taylor. 689 00:28:31,342 --> 00:28:32,877 Mm-hmm. 690 00:28:46,891 --> 00:28:47,724 Hey. 691 00:28:47,725 --> 00:28:48,726 Hey, Val. 692 00:28:50,795 --> 00:28:52,096 Where's your father? 693 00:28:52,097 --> 00:28:54,031 Out walking the dog. 694 00:28:54,032 --> 00:28:55,866 It's amazing how much that guy can drink 695 00:28:55,867 --> 00:28:57,836 and still get up in the morning. 696 00:28:58,837 --> 00:29:00,471 So, did you tell him? 697 00:29:00,472 --> 00:29:01,840 Tell him what? 698 00:29:02,841 --> 00:29:05,375 I don't know, about what's going on in your life. 699 00:29:05,376 --> 00:29:07,045 That you might be going to prison? 700 00:29:07,712 --> 00:29:09,380 (paintbrush clatters) 701 00:29:10,115 --> 00:29:11,149 No. 702 00:29:12,817 --> 00:29:13,951 No. I didn't tell him. 703 00:29:13,952 --> 00:29:15,219 Well, why not? 704 00:29:15,220 --> 00:29:17,788 Because I didn't want to take the abuse, that's why. 705 00:29:17,789 --> 00:29:19,691 Things are bad enough already. 706 00:29:20,191 --> 00:29:22,326 Look, I think you're making a big mistake. 707 00:29:22,327 --> 00:29:24,061 He's your father. 708 00:29:24,062 --> 00:29:25,129 You may need him. 709 00:29:25,130 --> 00:29:26,463 I've done just fine without him. 710 00:29:26,464 --> 00:29:28,867 Come on, he came all the way out here to see you. 711 00:29:29,667 --> 00:29:31,735 You know, Valerie, for a smart girl, 712 00:29:31,736 --> 00:29:33,804 sometimes you say a lot of dumb things. 713 00:29:33,805 --> 00:29:35,606 Why do you think he came back? 714 00:29:35,607 --> 00:29:37,842 Huh? 'Cause he missed his sonny boy? 715 00:29:38,343 --> 00:29:40,310 I don't think so. 716 00:29:40,311 --> 00:29:41,912 He wants something. 717 00:29:41,913 --> 00:29:43,081 Probably money. 718 00:29:46,351 --> 00:29:47,251 You know, you just think 719 00:29:47,252 --> 00:29:49,353 the worst about people, don't you? 720 00:29:49,354 --> 00:29:52,122 No, no I don't. 721 00:29:52,123 --> 00:29:53,524 Just my father. 722 00:29:53,525 --> 00:29:54,925 You know what? You'll see. 723 00:29:54,926 --> 00:29:57,194 When he comes back, he'll be all apologetic, 724 00:29:57,195 --> 00:29:58,529 feeling good and sorry for himself, 725 00:29:58,530 --> 00:29:59,964 and then he'll lay it out. 726 00:30:00,732 --> 00:30:02,033 Like father, like son. 727 00:30:04,736 --> 00:30:06,304 Nice. 728 00:30:08,907 --> 00:30:09,807 I'm sorry. 729 00:30:11,576 --> 00:30:12,877 I shouldn't have said that. 730 00:30:14,812 --> 00:30:15,847 (door opens) 731 00:30:18,716 --> 00:30:22,253 Boy, this city just keeps getting weirder and weirder. 732 00:30:23,087 --> 00:30:24,154 There's enough freaks 733 00:30:24,155 --> 00:30:25,789 out there for a three-ring sideshow. 734 00:30:25,790 --> 00:30:27,291 You know, it's not that bad. 735 00:30:27,292 --> 00:30:28,626 (scoffs) What do you know? 736 00:30:29,160 --> 00:30:30,694 You know, 737 00:30:30,695 --> 00:30:35,165 I was thinking, maybe we all could go 738 00:30:35,166 --> 00:30:36,333 to the Peach Pit for lunch. 739 00:30:36,334 --> 00:30:37,668 What do you say? 740 00:30:37,669 --> 00:30:38,969 I'll check with my secretary, 741 00:30:38,970 --> 00:30:40,938 see if I can squeeze it in. 742 00:30:40,939 --> 00:30:43,474 You know what? I'm sick and tired of your attitude! 743 00:30:43,708 --> 00:30:45,008 Let's get to the bottom line, here. 744 00:30:45,009 --> 00:30:46,310 What do you want? 745 00:30:46,311 --> 00:30:48,011 Huh? How much? 746 00:30:48,012 --> 00:30:49,646 Colin... 747 00:30:49,647 --> 00:30:52,416 Valerie, please... just stay out of this. 748 00:30:52,417 --> 00:30:55,686 No. No, I am not gonna stay out of this. 749 00:30:55,687 --> 00:30:57,521 You both are lucky to have each other 750 00:30:57,522 --> 00:30:58,756 and you don't even know it! 751 00:31:01,793 --> 00:31:03,594 So who's going to extend the first kind word here? 752 00:31:03,595 --> 00:31:04,796 Huh? 753 00:31:05,563 --> 00:31:08,532 I'm not saying anything until he tells me why he's here. 754 00:31:08,533 --> 00:31:09,733 You want to know why I'm here? 755 00:31:09,734 --> 00:31:10,467 Yeah, I do. 756 00:31:10,468 --> 00:31:11,970 I'll tell you. 757 00:31:12,604 --> 00:31:13,938 Your mother called. 758 00:31:14,439 --> 00:31:16,975 Told me about your legal problems. 759 00:31:18,676 --> 00:31:20,845 I thought you might need a hand. 760 00:31:27,418 --> 00:31:29,152 Why'd you wait so long to tell me? 761 00:31:29,153 --> 00:31:30,221 Why did you? 762 00:31:35,260 --> 00:31:36,828 I must be blind. 763 00:31:37,462 --> 00:31:38,363 You don't need anyone. 764 00:31:38,863 --> 00:31:42,399 You're doing great, just terrific. 765 00:31:42,400 --> 00:31:44,434 Come on, Heidi. Let's get out of here. 766 00:31:44,435 --> 00:31:47,572 Right, right, forward. 767 00:31:53,778 --> 00:31:55,513 If you let him go... 768 00:31:57,582 --> 00:31:58,916 I'm going too. 769 00:32:05,356 --> 00:32:06,257 Dad. 770 00:32:18,202 --> 00:32:19,404 I'm sorry. 771 00:32:21,172 --> 00:32:22,740 I should have told you. 772 00:32:26,711 --> 00:32:28,146 I didn't have the courage. 773 00:32:44,462 --> 00:32:47,030 Hi. Is Greg McKeen around? 774 00:32:47,031 --> 00:32:48,598 He sure is, just in the back. 775 00:32:48,599 --> 00:32:49,733 Who should I say is here? 776 00:32:49,734 --> 00:32:51,101 Kelly Taylor. 777 00:32:51,102 --> 00:32:53,503 WOMAN (over P.A.): Dr. Harry Landers to Pediatrics. 778 00:32:53,504 --> 00:32:56,307 Dr. Harry Landers to Pediatrics. 779 00:32:58,609 --> 00:33:01,678 I'm sorry. Greg is very busy right now. 780 00:33:01,679 --> 00:33:04,047 Oh, well, tell him that'll just take a second. 781 00:33:04,048 --> 00:33:05,949 Um, I'm sorry. 782 00:33:05,950 --> 00:33:07,952 He said he didn't want to see you. 783 00:33:09,354 --> 00:33:10,288 Oh... 784 00:33:11,356 --> 00:33:12,590 Okay. 785 00:33:13,558 --> 00:33:14,659 Tell him I said hello. 786 00:33:15,059 --> 00:33:15,993 Certainly. 787 00:33:28,039 --> 00:33:30,240 STEVE: Think there's actually any fish in here? 788 00:33:30,241 --> 00:33:32,142 JOE: Maybe we should have gone on that hike with the girls. 789 00:33:32,143 --> 00:33:33,410 At least we'd be getting some exercise. 790 00:33:33,411 --> 00:33:34,644 Would you guys just relax. 791 00:33:34,645 --> 00:33:36,813 Of course there's fish in here. 792 00:33:36,814 --> 00:33:37,447 This is fun. 793 00:33:37,448 --> 00:33:39,883 (insects buzzing) Fun? 794 00:33:39,884 --> 00:33:41,485 I think the mosquitoes are having more fun. 795 00:33:41,486 --> 00:33:43,153 All right, knock it off and concentrate. 796 00:33:43,154 --> 00:33:44,855 And stop talking so much, you're scaring the fish away. 797 00:33:44,856 --> 00:33:46,590 Scaring the fish? You're scaring the fish. 798 00:33:46,591 --> 00:33:48,092 Hey, don't look now, here comes trouble. 799 00:33:49,927 --> 00:33:51,528 Hey, there. 800 00:33:51,529 --> 00:33:53,096 Guess we just can't stop running into you. 801 00:33:53,097 --> 00:33:55,766 Yeah, maybe you guys will bring us some luck. 802 00:33:55,767 --> 00:33:57,033 What are you guys using for bait? 803 00:33:57,034 --> 00:33:58,168 Night crawlers. 804 00:33:58,169 --> 00:34:00,303 I used to catch them with bubble gum. STEVE: Bubble gum? I used to catch them with bubble gum. STEVE: Bubble gum? 805 00:34:00,304 --> 00:34:02,707 Really? Well, maybe we should try that, guys. 806 00:34:04,008 --> 00:34:05,542 Have you guys seen our dates? 807 00:34:05,543 --> 00:34:07,110 Oh, yeah, sure, 808 00:34:07,111 --> 00:34:08,645 a little while back at the campsite. 809 00:34:08,646 --> 00:34:10,981 Well, how are they doing without us? 810 00:34:10,982 --> 00:34:12,450 Fine. 811 00:34:13,017 --> 00:34:14,719 What are they doing without us? 812 00:34:16,287 --> 00:34:18,688 Well, they seemed to have made some new friends. 813 00:34:18,689 --> 00:34:20,824 Really. Who? New neighbors? 814 00:34:20,825 --> 00:34:23,026 We didn't catch their names. 815 00:34:23,027 --> 00:34:24,694 Just some guys who were hanging around. 816 00:34:24,695 --> 00:34:26,163 "Some guys"? Yeah. 817 00:34:26,164 --> 00:34:28,398 They seemed really nice. 818 00:34:28,399 --> 00:34:29,466 Really funny. 819 00:34:29,467 --> 00:34:30,400 Kind of cute, too. 820 00:34:30,401 --> 00:34:32,469 (girls agreeing) Well listen, we're going 821 00:34:32,470 --> 00:34:34,571 to hike up to the ridge and back before it gets dark, 822 00:34:34,572 --> 00:34:35,505 so we better get going. 823 00:34:35,506 --> 00:34:37,774 See you later? Absolutely. 824 00:34:37,775 --> 00:34:39,042 See you. See you guys. 825 00:34:39,043 --> 00:34:40,278 Bye. 826 00:34:43,347 --> 00:34:44,881 No, I don't believe it. 827 00:34:44,882 --> 00:34:45,882 It's pretty obvious. 828 00:34:45,883 --> 00:34:47,717 How lame does it get? What, did they think 829 00:34:47,718 --> 00:34:50,520 we're going to be jealous or something? 830 00:34:50,521 --> 00:34:51,354 So what do we do? 831 00:34:51,355 --> 00:34:53,690 Nothing, we stay right here. 832 00:34:53,691 --> 00:34:55,959 We do? Absolutely. 833 00:34:55,960 --> 00:34:57,494 After what they pulled last night. 834 00:34:57,495 --> 00:34:58,695 Oh, you betcha. 835 00:34:58,696 --> 00:34:59,763 We stay right here and fish. 836 00:34:59,764 --> 00:35:00,864 What are we, men or mice? 837 00:35:00,865 --> 00:35:02,098 Men! Men. Men. 838 00:35:02,099 --> 00:35:03,233 Fishing men. 839 00:35:03,234 --> 00:35:05,336 (laughs): Fishing men. 840 00:35:10,508 --> 00:35:11,274 Maybe we should go back. 841 00:35:11,275 --> 00:35:12,108 Yeah. Yeah, come on. 842 00:35:12,109 --> 00:35:13,677 Yeah. 843 00:35:13,678 --> 00:35:15,779 Go back and just have a peek. 844 00:35:15,780 --> 00:35:17,581 Roll 'em up. (grunts) Roll 'em up. (grunts) 845 00:35:17,582 --> 00:35:20,151 Not catching anything anyway. 846 00:35:22,687 --> 00:35:25,022 (cheering on TV) 847 00:35:35,833 --> 00:35:37,634 Hey, Kel. 848 00:35:37,635 --> 00:35:38,903 Hi. 849 00:35:40,671 --> 00:35:42,873 How was your day? (groans) How was your day? (groans) 850 00:35:42,874 --> 00:35:43,940 Not so good. 851 00:35:43,941 --> 00:35:45,208 Why? What happened? 852 00:35:45,209 --> 00:35:47,644 Well, I went to see Greg, 853 00:35:47,645 --> 00:35:49,279 but he wouldn't see me. 854 00:35:49,280 --> 00:35:50,981 He's such a weirdo. 855 00:35:50,982 --> 00:35:53,083 I thought he said he wanted to slow things down, 856 00:35:53,084 --> 00:35:54,651 not end them entirely. 857 00:35:54,652 --> 00:35:56,853 I'm so sorry. 858 00:35:56,854 --> 00:35:58,054 Oh, forget it. 859 00:35:58,055 --> 00:35:59,122 I always do this. 860 00:35:59,123 --> 00:36:01,391 I always get involved way too quickly 861 00:36:01,392 --> 00:36:02,760 with some guy I hardly even know. 862 00:36:04,595 --> 00:36:06,329 I just really liked him. 863 00:36:06,330 --> 00:36:08,266 I had a good feeling about it, you know? 864 00:36:09,667 --> 00:36:11,635 I can't believe I could be so wrong. 865 00:36:11,636 --> 00:36:12,803 (doorbell chimes) 866 00:36:13,437 --> 00:36:15,006 I'll get it. 867 00:36:21,045 --> 00:36:22,145 Hey. Kelly Taylor? 868 00:36:22,146 --> 00:36:24,181 Yeah, that's me. Sign here. Yeah, that's me. Sign here. 869 00:36:25,483 --> 00:36:26,449 Thank you. 870 00:36:26,450 --> 00:36:28,085 Mm-hmm. Great. 871 00:36:32,390 --> 00:36:34,424 Wow, they're beautiful. 872 00:36:34,425 --> 00:36:35,625 Yeah. 873 00:36:35,626 --> 00:36:38,296 I wonder who they're from? Well, read the card. 874 00:36:40,531 --> 00:36:43,199 KELLY: "Dear Kelly, I care for you a lot and wish you well, 875 00:36:43,200 --> 00:36:44,901 "but now is not a good time for us. 876 00:36:44,902 --> 00:36:47,438 Good luck and all the best, sincerely, Greg." 877 00:36:49,106 --> 00:36:50,141 Kel? 878 00:36:53,210 --> 00:36:54,779 I'm fine. 879 00:37:12,797 --> 00:37:14,098 How big is this? 880 00:37:14,765 --> 00:37:16,733 Well, it's about 30-foot wide 881 00:37:16,734 --> 00:37:18,803 and about 15 feet high. 882 00:37:21,038 --> 00:37:23,873 Come here, I want to show you something. 883 00:37:23,874 --> 00:37:25,842 I used the architecture of the club 884 00:37:25,843 --> 00:37:27,210 so that the painted surfaces 885 00:37:27,211 --> 00:37:29,347 are all on several different planes. 886 00:37:34,619 --> 00:37:35,853 It's good. 887 00:37:37,455 --> 00:37:38,723 You're getting better. 888 00:37:40,558 --> 00:37:42,726 You really think so? Oh, yeah. You really think so? Oh, yeah. 889 00:37:42,727 --> 00:37:45,729 And apparently, so does everyone else. 890 00:37:45,730 --> 00:37:49,265 I read in Art News how Sterling Penn 891 00:37:49,266 --> 00:37:51,901 bought two of your paintings after seeing this piece. 892 00:37:51,902 --> 00:37:53,269 Yeah, he's a nice guy. 893 00:37:53,270 --> 00:37:54,571 He's a jerk. 894 00:37:54,572 --> 00:37:56,173 You make sure the check clears. 895 00:37:58,009 --> 00:37:58,575 It already did. 896 00:37:58,576 --> 00:37:59,676 (laughs) 897 00:37:59,677 --> 00:38:01,245 Good for you, son. 898 00:38:06,884 --> 00:38:08,352 Now you listen to me. 899 00:38:12,823 --> 00:38:14,158 Every lifetime... 900 00:38:17,294 --> 00:38:19,230 ...has a little bit of rain. 901 00:38:22,700 --> 00:38:25,269 This is just your rainy season. 902 00:38:27,138 --> 00:38:29,939 You trust me when I tell you, 903 00:38:29,940 --> 00:38:32,710 your sun will shine again, huh? 904 00:38:36,280 --> 00:38:37,682 You believe me? 905 00:38:42,953 --> 00:38:43,921 Yeah. 906 00:38:45,990 --> 00:38:47,425 Yeah, I believe you. 907 00:38:54,298 --> 00:38:56,567 You've been a better son than I've been a father. 908 00:39:03,708 --> 00:39:05,308 So what's the plan? 909 00:39:05,309 --> 00:39:06,743 I say we sneak up 'em, 910 00:39:06,744 --> 00:39:08,211 catch them in the act; what do you say? 911 00:39:08,212 --> 00:39:10,180 And then what? Well, then we kill them all 912 00:39:10,181 --> 00:39:12,949 and let God sort it out. That a boy, Steve. and let God sort it out. That a boy, Steve. 913 00:39:12,950 --> 00:39:14,784 Something I saw on a bumper sticker once. 914 00:39:14,785 --> 00:39:16,319 Guys, uh, hang on a sec. 915 00:39:16,320 --> 00:39:18,021 Aren't we maybe overreacting 916 00:39:18,022 --> 00:39:19,689 just a little bit here? 917 00:39:19,690 --> 00:39:21,324 I mean, why would the girls 918 00:39:21,325 --> 00:39:23,159 suddenly take up with some other guys, huh? 919 00:39:23,160 --> 00:39:25,195 No, not just some other guys, 920 00:39:25,196 --> 00:39:26,830 some other cute guys. 921 00:39:26,831 --> 00:39:28,331 Well, you heard 'em last night. 922 00:39:28,332 --> 00:39:29,599 They thought we were flirting. 923 00:39:29,600 --> 00:39:30,867 It's payback time. 924 00:39:30,868 --> 00:39:32,135 Except we weren't doing anything. 925 00:39:32,136 --> 00:39:33,036 That's right. We weren't. 926 00:39:33,037 --> 00:39:35,305 We weren't. No, excuse me guys, We weren't. No, excuse me guys, 927 00:39:35,306 --> 00:39:37,441 we were... a little. 928 00:39:37,875 --> 00:39:38,808 Okay, let's see how you feel 929 00:39:38,809 --> 00:39:40,110 feel when we get back to camp 930 00:39:40,111 --> 00:39:42,480 and there's someone else's arm around Donna. 931 00:39:45,249 --> 00:39:46,917 We better get going. 932 00:39:49,453 --> 00:39:50,955 That was good. 933 00:39:58,963 --> 00:40:00,431 When I was little, 934 00:40:01,432 --> 00:40:04,367 he used to take me to the art museum, 935 00:40:04,368 --> 00:40:07,171 and I'd sit on a bench in the middle of the room. 936 00:40:08,139 --> 00:40:10,507 And even though he was blind, 937 00:40:10,508 --> 00:40:13,410 he'd already memorized every single piece in detail. 938 00:40:15,446 --> 00:40:18,848 He'd explain to me the choice of colors 939 00:40:18,849 --> 00:40:20,885 and the brush techniques of the masters. 940 00:40:21,919 --> 00:40:23,554 It was unbelievable. 941 00:40:24,655 --> 00:40:26,290 I'll never forget it. 942 00:40:27,258 --> 00:40:29,325 I wish he could have stayed a little longer. 943 00:40:29,326 --> 00:40:32,463 Nah, it's not his style. 944 00:40:32,730 --> 00:40:33,364 Mm-mmm. 945 00:40:34,265 --> 00:40:36,699 Besides, he's-he's with me now 946 00:40:36,700 --> 00:40:39,303 in a way he hasn't been for a long, long time. 947 00:40:40,771 --> 00:40:41,672 I'm glad. 948 00:40:43,841 --> 00:40:45,810 You know, I miss my dad everyday. 949 00:40:47,611 --> 00:40:50,681 But more and more, I realize what he actually gave me. 950 00:40:52,583 --> 00:40:55,019 Well, I know what my old man gave me. 951 00:40:56,287 --> 00:40:57,086 He may have been blind, 952 00:40:57,087 --> 00:40:58,255 but... 953 00:41:00,424 --> 00:41:01,992 he taught me how to see. 954 00:41:06,363 --> 00:41:07,965 You know, I'm really proud of you. 955 00:41:08,966 --> 00:41:10,034 Thanks. 956 00:41:10,801 --> 00:41:12,369 Thank you. 957 00:41:20,911 --> 00:41:21,612 STEVE: What do you see? 958 00:41:22,146 --> 00:41:24,048 I don't believe it. 959 00:41:24,849 --> 00:41:26,083 Give me those. 960 00:41:28,485 --> 00:41:29,519 Where are the guys? 961 00:41:29,520 --> 00:41:30,487 JOE: Let me have a look. 962 00:41:36,327 --> 00:41:38,061 Looks like they're just cooking dinner. 963 00:41:38,062 --> 00:41:39,128 Yeah, but for who? 964 00:41:39,129 --> 00:41:40,564 Let's go find out. 965 00:41:41,966 --> 00:41:44,400 I can't believe they're watching us. 966 00:41:44,401 --> 00:41:45,301 Here they come. 967 00:41:45,302 --> 00:41:47,337 Okay, just pretend you're surprised. 968 00:41:47,338 --> 00:41:49,706 Oh look, they think they're so sneaky. 969 00:41:49,707 --> 00:41:51,341 Oh, hi, guys. 970 00:41:51,342 --> 00:41:52,308 So, did you catch any fish? 971 00:41:52,309 --> 00:41:53,977 No, they're all too small. 972 00:41:53,978 --> 00:41:55,578 We threw them back. Aw, that's too bad, 973 00:41:55,579 --> 00:41:57,914 we were hoping to have a fish fry. 974 00:41:57,915 --> 00:42:00,016 (girls laugh) Really? (girls laugh) Really? 975 00:42:00,017 --> 00:42:01,018 For how many? 976 00:42:01,318 --> 00:42:02,585 What are you talking about? 977 00:42:02,586 --> 00:42:04,120 JOE: Oh, come on, Donna. 978 00:42:04,121 --> 00:42:05,956 You think we don't know what you guys are up to? 979 00:42:06,590 --> 00:42:08,191 Yeah. Where are they? 980 00:42:08,192 --> 00:42:09,425 Aren't you going to introduce us? 981 00:42:09,426 --> 00:42:10,293 To who? 982 00:42:10,294 --> 00:42:11,995 The guys you've been hanging out with. 983 00:42:11,996 --> 00:42:13,863 Oh, oh, you mean Hook. 984 00:42:13,864 --> 00:42:15,665 Hook? Hook who? 985 00:42:15,666 --> 00:42:16,567 Oh, line! 986 00:42:16,834 --> 00:42:18,001 (laughs) 987 00:42:18,002 --> 00:42:19,502 I think I see a pattern forming. 988 00:42:19,503 --> 00:42:21,437 And sinker! 989 00:42:21,438 --> 00:42:22,505 CLARE: Ha, ha. 990 00:42:22,506 --> 00:42:24,307 We're kidding, we set you up. 991 00:42:24,308 --> 00:42:26,709 There aren't any guys. Ha, ha, ha, ha, 992 00:42:26,710 --> 00:42:27,677 Clare. 993 00:42:27,678 --> 00:42:29,713 Busted! 994 00:42:30,180 --> 00:42:31,681 Jealous, maybe just a little? 995 00:42:31,682 --> 00:42:32,949 Hardly. Yeah, well, 996 00:42:32,950 --> 00:42:35,551 that's not what our little, uh, Canadian friends told us. 997 00:42:35,552 --> 00:42:37,053 Oh, yeah, well I hope you guys are proud 998 00:42:37,054 --> 00:42:38,488 of yourselves. Mm-hmm. 999 00:42:38,489 --> 00:42:40,323 Yeah, well now that we're even, 1000 00:42:40,324 --> 00:42:41,625 we have something to say to you. 1001 00:42:42,092 --> 00:42:43,460 This better be good. 1002 00:42:43,961 --> 00:42:44,827 Well, 1003 00:42:44,828 --> 00:42:46,863 we were a little hard on you, 1004 00:42:46,864 --> 00:42:48,231 and the truth of the matter is 1005 00:42:48,232 --> 00:42:52,535 we were a little jealous, so we overreacted a little. 1006 00:42:52,536 --> 00:42:54,971 Yeah, and we're not ashamed to admit it. 1007 00:42:54,972 --> 00:42:57,640 Well, we have to admit that, we were flirting. 1008 00:42:57,641 --> 00:42:59,810 And it was inconsiderate of us, right, guys? 1009 00:43:00,744 --> 00:43:01,377 Not. 1010 00:43:01,378 --> 00:43:02,545 Speak for yourself. 1011 00:43:02,546 --> 00:43:05,315 Uh, okay, maybe a little. 1012 00:43:05,316 --> 00:43:06,816 We're sorry, too. 1013 00:43:06,817 --> 00:43:07,750 Thank you. 1014 00:43:07,751 --> 00:43:09,519 That's what we wanted to hear. 1015 00:43:09,520 --> 00:43:11,187 You guys are the greatest. 1016 00:43:11,188 --> 00:43:13,090 Well, we hoped you'd figure that out. 1017 00:43:14,358 --> 00:43:16,159 Come over here. 1018 00:43:16,160 --> 00:43:18,728 Some bait I'm using-- it's a special lure. 1019 00:43:18,729 --> 00:43:20,730 It's the love hook. 1020 00:43:20,731 --> 00:43:21,931 (laughing) 1021 00:43:21,932 --> 00:43:22,933 Woo! 67847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.