Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,102 --> 00:00:04,370
DONNA:
My keys-- Clare,
have you seen my keys?
2
00:00:04,371 --> 00:00:06,505
Uh, yeah,
they're by the phone.
3
00:00:06,506 --> 00:00:09,142
Oh, thank you.
4
00:00:10,176 --> 00:00:11,977
Oh, God, I am so late.
5
00:00:11,978 --> 00:00:14,347
I'm supposed to meet
my dad for breakfast.
6
00:00:14,981 --> 00:00:17,116
When was the last
time you saw Kel?
7
00:00:17,117 --> 00:00:19,585
I don't remember.
8
00:00:19,586 --> 00:00:21,120
Actually, I don't think
I've seen her
9
00:00:21,121 --> 00:00:23,389
more than a couple of times
in the last two weeks.
10
00:00:23,390 --> 00:00:25,958
Yeah, I know. I called her
at Colin's like five times--
11
00:00:25,959 --> 00:00:26,959
they're not answering.
12
00:00:26,960 --> 00:00:28,594
(sighs)
13
00:00:28,595 --> 00:00:30,028
I'm worried about her.
14
00:00:30,029 --> 00:00:31,463
Yeah, I know.
15
00:00:31,464 --> 00:00:33,266
It's not like her.
16
00:00:34,467 --> 00:00:36,635
What, you think Colin's
still getting high?
17
00:00:36,636 --> 00:00:39,238
Yeah, I do.
18
00:00:39,239 --> 00:00:41,106
And I think he's dragging
her down with him.
19
00:00:41,107 --> 00:00:43,475
No way.
20
00:00:43,476 --> 00:00:44,910
Not Kel.
21
00:00:44,911 --> 00:00:47,180
She would never touch
that stuff.
22
00:01:00,126 --> 00:01:01,794
Are you going to class?
23
00:01:01,795 --> 00:01:03,930
Uh-uh, I can't move.
24
00:01:09,803 --> 00:01:12,004
Sure you can.
25
00:01:12,005 --> 00:01:14,506
(chuckles)
26
00:01:14,507 --> 00:01:16,408
Mm.
27
00:01:16,409 --> 00:01:19,044
Just don't make me
go to school today, okay?
28
00:01:19,045 --> 00:01:20,847
Wouldn't think of it.
29
00:01:30,457 --> 00:01:32,659
♪
30
00:01:59,352 --> 00:02:01,354
♪
31
00:02:24,978 --> 00:02:27,046
♪
32
00:02:38,491 --> 00:02:42,495
{\an8}♪
33
00:03:00,647 --> 00:03:01,980
{\an8}Slow down, Keats.
34
00:03:01,981 --> 00:03:04,216
{\an8}What were you restless
in the womb?
35
00:03:04,217 --> 00:03:06,451
{\an8}Well, I was born
two months premature.
36
00:03:06,452 --> 00:03:08,453
{\an8}Yeah, well, do we have to get
in shape all in one day?
37
00:03:08,454 --> 00:03:10,556
{\an8}Look, if you even
want to finish the
Rock the Vote 10K,
38
00:03:10,557 --> 00:03:13,159
{\an8}you're gonna have
to put in the miles.
39
00:03:15,328 --> 00:03:17,262
{\an8}Susan, we have
two months.
40
00:03:17,263 --> 00:03:20,198
{\an8}Yeah, and you've only
jogged one block.
41
00:03:20,199 --> 00:03:22,201
{\an8}Speed it up.
{\an8}Whoa, whoa, whoa, whoa.
42
00:03:23,970 --> 00:03:27,172
(garbled radio transmission)
43
00:03:27,173 --> 00:03:28,607
What happened?
44
00:03:28,608 --> 00:03:31,109
She lost control
of her car and
jumped the curb.
45
00:03:31,110 --> 00:03:32,378
I saw the whole thing.
46
00:03:34,280 --> 00:03:36,382
BRANDON:
Man, that looks bad.
47
00:03:43,356 --> 00:03:45,991
Are you okay?
48
00:03:45,992 --> 00:03:47,560
I-I don't know.
49
00:03:53,866 --> 00:03:55,367
Wait, uh, my shoelace.
50
00:03:55,368 --> 00:03:57,302
Hold on one sec,
my shoelace is untied.
51
00:03:57,303 --> 00:03:59,338
Yeah, right. What's next,
a broken fingernail?
52
00:03:59,339 --> 00:04:00,939
I'm serious, hold on.
53
00:04:00,940 --> 00:04:03,342
You are a lollygagger.
Now come on, suck it up!
54
00:04:03,343 --> 00:04:05,777
(tires squealing
and horn honking)
55
00:04:05,778 --> 00:04:08,080
(thudding)
56
00:04:08,081 --> 00:04:10,583
No!
57
00:04:12,852 --> 00:04:16,588
Susan? Susan?
58
00:04:16,589 --> 00:04:18,924
MAN:
People, can you just go
about your own business?
59
00:04:18,925 --> 00:04:20,993
We have everything
under control.
60
00:04:20,994 --> 00:04:23,095
Just get me out
of here, please.
61
00:04:23,096 --> 00:04:25,164
I don't feel very good.
Yeah, yeah, sure, sure.
I don't feel very good.
Yeah, yeah, sure, sure.
62
00:04:26,599 --> 00:04:28,434
Come on, why don't we
sit down right here, huh?
63
00:04:32,105 --> 00:04:33,573
What's the matter?
64
00:04:37,276 --> 00:04:42,414
My, um... older sister was
killed in a car accident.
65
00:04:42,415 --> 00:04:44,117
Hit-and-run.
66
00:04:48,454 --> 00:04:50,789
I didn't know
you had a sister.
67
00:04:50,790 --> 00:04:52,391
Yeah.
68
00:04:52,392 --> 00:04:55,861
She was only 22.
69
00:04:55,862 --> 00:04:58,697
She, uh... she just
finished Stanford
70
00:04:58,698 --> 00:05:01,733
and was on her way
to Harvard Medical School.
71
00:05:01,734 --> 00:05:03,468
What was her name?
72
00:05:03,469 --> 00:05:04,637
Kathryn.
73
00:05:07,573 --> 00:05:09,875
You know, I really loved her,
but everybody did.
74
00:05:09,876 --> 00:05:11,077
She was the best.
75
00:05:13,479 --> 00:05:16,048
You know, I always thought
if I could be half as good
76
00:05:16,049 --> 00:05:18,383
as she was or half as smart.
77
00:05:18,384 --> 00:05:21,186
Hey, you're doing pretty well.
78
00:05:21,187 --> 00:05:24,057
I think she'd be very proud.
79
00:05:25,892 --> 00:05:27,592
I hope so, 'cause, you know,
80
00:05:27,593 --> 00:05:30,228
everything I'm doing
is because of her--
81
00:05:30,229 --> 00:05:32,764
school, the paper, everything.
82
00:05:32,765 --> 00:05:35,001
(siren wailing)
83
00:05:39,939 --> 00:05:43,341
NAT:
Hey, hey, you got new wheels.
84
00:05:43,342 --> 00:05:45,243
Yeah. My dad got
it for me.
85
00:05:45,244 --> 00:05:46,445
Gift for good grades.
86
00:05:46,446 --> 00:05:48,080
Wow, it's gorgeous.
Thanks.
87
00:05:48,081 --> 00:05:49,915
Gorgeous?
88
00:05:49,916 --> 00:05:51,216
I'd say it's cute.
89
00:05:51,217 --> 00:05:52,350
Very cute.
90
00:05:52,351 --> 00:05:54,319
I prefer sporty, actually.
91
00:05:54,320 --> 00:05:57,889
Okay, cute
and sporty.
92
00:05:57,890 --> 00:05:59,524
Kind of like
a Barbie-mobile.
93
00:05:59,525 --> 00:06:01,093
Barbie drove a pink
Corvette, Steve.
94
00:06:01,094 --> 00:06:03,095
Oh.
I always knew that
girl had class.
95
00:06:03,096 --> 00:06:04,229
Well, it was a Corvette.
96
00:06:04,230 --> 00:06:05,397
CLARE:
Yeah, well, I bet
97
00:06:05,398 --> 00:06:06,264
she never made the Dean's list.
98
00:06:06,265 --> 00:06:08,033
Clare, you made Dean's List
again?
99
00:06:08,034 --> 00:06:09,935
I did. Even you couldn't
drag me down, Steve.
100
00:06:09,936 --> 00:06:12,571
Well, congratulations.
And drive in good health.
101
00:06:12,572 --> 00:06:13,939
I'm going back in.
Thank you.
102
00:06:13,940 --> 00:06:15,674
So you want to take
it for a drive?
103
00:06:15,675 --> 00:06:17,275
Uh, not really.
104
00:06:17,276 --> 00:06:19,311
I hear these cars are pigs.
105
00:06:19,312 --> 00:06:21,747
You know, all styling,
no performance.
106
00:06:21,748 --> 00:06:24,316
Don't diss my car.
It's very peppy.
107
00:06:24,317 --> 00:06:25,784
Yeah, for a chick's car.
108
00:06:25,785 --> 00:06:28,787
But next to my Corvette, it
kind of stands still, Clare.
109
00:06:28,788 --> 00:06:29,788
Really?
110
00:06:29,789 --> 00:06:32,591
Well, I'll tell you what,
Parnelli,
111
00:06:32,592 --> 00:06:34,159
I'll race my
Barbie-mobile
112
00:06:34,160 --> 00:06:36,428
against you any time
you'd like, okay?
113
00:06:36,429 --> 00:06:39,298
Please, don't make
me laugh, Clare.
114
00:06:44,971 --> 00:06:47,373
(siren wailing)
115
00:07:07,360 --> 00:07:08,994
Is there a problem,
Officer?
116
00:07:08,995 --> 00:07:10,462
License and
registration, please.
117
00:07:10,463 --> 00:07:11,496
You, too.
118
00:07:11,497 --> 00:07:12,564
I know how this looks,
119
00:07:12,565 --> 00:07:14,633
but this is a real emergency.
120
00:07:14,634 --> 00:07:16,201
I'm an organ donor recipient.
121
00:07:16,202 --> 00:07:18,603
My beeper just
went off.
Steve...
My beeper just
went off.
Steve...
122
00:07:18,604 --> 00:07:21,339
I'm late for dialysis, okay?
123
00:07:21,340 --> 00:07:24,075
Not okay. I'm citing
you for speeding.
124
00:07:24,076 --> 00:07:26,645
Um, Officer, sorry
to bother you,
125
00:07:26,646 --> 00:07:29,147
I know you're busy,
but when you pulled us over,
126
00:07:29,148 --> 00:07:30,850
which one of us was ahead?
127
00:07:33,686 --> 00:07:34,954
Uh...
128
00:07:38,224 --> 00:07:39,491
...you were, Miss.
129
00:07:39,492 --> 00:07:41,093
Thanks.
130
00:07:42,895 --> 00:07:44,797
(growls)
131
00:07:47,433 --> 00:07:49,201
You know what
I was thinking?
Hmm?
You know what
I was thinking?
Hmm?
132
00:07:49,202 --> 00:07:51,002
We should go
shopping today.
133
00:07:51,003 --> 00:07:52,404
For what?
134
00:07:52,405 --> 00:07:53,505
For presents.
135
00:07:53,506 --> 00:07:56,508
For you, for me,
for me, for you.
136
00:07:56,509 --> 00:07:58,443
Well, my dad did say
137
00:07:58,444 --> 00:08:00,545
that I should buy myself
something nice.
138
00:08:00,546 --> 00:08:02,581
We could spend it
all in one place.
139
00:08:02,582 --> 00:08:05,317
All in one day.
All right, a goal.
140
00:08:05,318 --> 00:08:06,418
You want to really have fun?
141
00:08:06,419 --> 00:08:07,586
Let's get a limo to
take us around all day.
142
00:08:07,587 --> 00:08:10,255
Mmm. Yeah, that sounds
like a good idea,
143
00:08:10,256 --> 00:08:13,158
because neither one
of us are exactly
144
00:08:13,159 --> 00:08:15,827
designated driver
material today, are we?
145
00:08:15,828 --> 00:08:17,295
(both laughing)
146
00:08:17,296 --> 00:08:19,898
And we can make love
in between purchases.
147
00:08:19,899 --> 00:08:22,100
Hmm, what do you like better--
making love or shopping?
148
00:08:22,101 --> 00:08:23,168
It's a toss-up.
149
00:08:23,169 --> 00:08:25,204
I'll get back to you.
150
00:08:28,007 --> 00:08:29,407
(knock at door)
151
00:08:29,408 --> 00:08:30,675
(chuckles)
152
00:08:30,676 --> 00:08:32,210
I'll get that.
153
00:08:32,211 --> 00:08:34,280
You want to clean this up?
Oh, yeah.
154
00:08:42,755 --> 00:08:43,955
Valerie?
Hey.
155
00:08:43,956 --> 00:08:45,790
What are you
doing here?
May I come in?
156
00:08:45,791 --> 00:08:46,925
Yeah. Yeah, sure.
157
00:08:46,926 --> 00:08:49,728
Um, I've got some great news.
158
00:08:49,729 --> 00:08:50,862
Hey, Kel.
159
00:08:50,863 --> 00:08:52,597
Long time no school.
160
00:08:52,598 --> 00:08:54,934
It's nice to know
I've been missed.
161
00:08:57,103 --> 00:08:58,970
I think you'll want
to take a look at this.
162
00:08:58,971 --> 00:09:01,573
It's from Sterling Penn,
he's a collector.
He lives in Hawaii.
163
00:09:01,574 --> 00:09:02,807
He's got one
of the most famous
164
00:09:02,808 --> 00:09:04,542
contemporary art
collections in the world.
165
00:09:04,543 --> 00:09:05,945
Yeah, I know who he is.
166
00:09:07,246 --> 00:09:09,447
He read about my mural
in the L.A. Times, Kelly.
167
00:09:09,448 --> 00:09:10,815
He wants to see more.
168
00:09:10,816 --> 00:09:12,884
He's flying
in next week.
That's great.
He's flying
in next week.
That's great.
169
00:09:12,885 --> 00:09:14,553
Yeah, that's,
that's really great.
170
00:09:17,857 --> 00:09:19,558
Having fun?
171
00:09:22,995 --> 00:09:24,062
Colin,
172
00:09:24,063 --> 00:09:26,698
what is this?
173
00:09:26,699 --> 00:09:31,002
Oh, must be left over
from the holidays.
174
00:09:31,003 --> 00:09:32,738
Yeah, must be.
175
00:09:34,707 --> 00:09:36,541
Well, have a nice day.
176
00:09:36,542 --> 00:09:38,810
Yeah, you, too.
177
00:09:38,811 --> 00:09:41,447
Bye-bye.
Thanks for coming.
178
00:09:45,885 --> 00:09:47,252
Think she bought it?
179
00:09:47,253 --> 00:09:48,553
Ask me if I care.
180
00:09:48,554 --> 00:09:49,621
Do you care?
181
00:09:49,622 --> 00:09:52,490
(laughing):
No.
182
00:09:52,491 --> 00:09:55,427
DONNA:
I just don't understand how you
183
00:09:55,428 --> 00:09:57,662
and Joe's other doctor can
see things so differently?
184
00:09:57,663 --> 00:10:00,632
Honey, it's
very subjective.
185
00:10:00,633 --> 00:10:02,867
Medicine is like
detective work.
186
00:10:02,868 --> 00:10:05,036
You look for clues, then you
try to find the culprit.
187
00:10:05,037 --> 00:10:07,172
It's not an exact science.
188
00:10:07,173 --> 00:10:08,840
And I have to admit
what I saw
189
00:10:08,841 --> 00:10:10,809
when I looked at Joe's EKG
was very subtle.
190
00:10:10,810 --> 00:10:13,311
Sam Levin saw something else.
191
00:10:13,312 --> 00:10:15,714
Refill, Dr. Martin?
No, thanks, Nat.
192
00:10:15,715 --> 00:10:17,782
The check, please.
193
00:10:17,783 --> 00:10:21,219
Well, in the meantime,
what's the patient
194
00:10:21,220 --> 00:10:22,520
supposed to do?
195
00:10:22,521 --> 00:10:23,888
Normally, go
196
00:10:23,889 --> 00:10:28,493
for a third opinion
or err on the side of caution.
197
00:10:28,494 --> 00:10:29,995
Joe's not doing that.
198
00:10:29,996 --> 00:10:32,197
I know, but give him time.
199
00:10:32,198 --> 00:10:34,666
It is not easy to be in
Joe's shoes right now.
200
00:10:34,667 --> 00:10:37,469
I know, that Daddy.
201
00:10:37,470 --> 00:10:39,537
But I'm worried about him.
202
00:10:39,538 --> 00:10:42,073
I'm scared.
203
00:10:42,074 --> 00:10:44,175
I understand.
204
00:10:44,176 --> 00:10:46,745
Look, I've got to get over
to the hospital right now.
205
00:10:46,746 --> 00:10:48,680
But I want you
to call me, all right?
206
00:10:48,681 --> 00:10:50,749
I really want to talk
about this tonight.
207
00:10:50,750 --> 00:10:52,517
Okay.
208
00:10:52,518 --> 00:10:55,653
Good.
209
00:10:55,654 --> 00:10:57,622
Hey, Brandon.
Hey, Dr. Martin,
how are you?
210
00:10:57,623 --> 00:10:59,858
Good. How's it going?
Good. Good. Good,
211
00:10:59,859 --> 00:11:02,927
Hey, Donna. How are you?
I'm all right.
Hey, Donna. How are you?
I'm all right.
212
00:11:02,928 --> 00:11:04,829
Uh, get me some orange juice.
I'll be right back.
213
00:11:04,830 --> 00:11:05,864
Yeah.
Donna?
214
00:11:05,865 --> 00:11:06,931
Yeah.
215
00:11:06,932 --> 00:11:07,932
You all right?
216
00:11:07,933 --> 00:11:09,100
Yeah, I'm fine.
217
00:11:09,101 --> 00:11:10,802
What's going on?
218
00:11:10,803 --> 00:11:13,338
Look, I'm, I'm just worried
about Joe, Brandon.
219
00:11:13,339 --> 00:11:15,173
My dad thinks there's something
wrong with his heart.
220
00:11:15,174 --> 00:11:17,842
What do you mean there's
something wrong with his heart.
I don't know.
221
00:11:17,843 --> 00:11:20,678
And the trouble is,
Joe got a second opinion
222
00:11:20,679 --> 00:11:22,814
from a heart doctor
the team sent him to.
223
00:11:22,815 --> 00:11:24,382
The guy says he's fine.
224
00:11:24,383 --> 00:11:26,518
Well, that's a good
thing, right?
225
00:11:26,519 --> 00:11:29,422
Yeah, if the guy's right.
226
00:11:30,589 --> 00:11:31,856
Look, I gotta go.
227
00:11:31,857 --> 00:11:34,159
Yeah, listen, uh, if
there's anything I can do,
228
00:11:34,160 --> 00:11:35,260
I'll be around.
229
00:11:35,261 --> 00:11:36,896
Thank you.
230
00:11:46,839 --> 00:11:48,773
Now, Silver, I know you know
231
00:11:48,774 --> 00:11:51,109
a certain ticket-fixer
by the name of Eddie.
232
00:11:51,110 --> 00:11:53,178
All I want is an introduction.
That's all, okay?
233
00:11:53,179 --> 00:11:55,146
I can't afford my
insurance rates going up.
234
00:11:55,147 --> 00:11:56,114
Steve, I told you.
235
00:11:56,115 --> 00:11:57,082
I'd give you
Eddie's number,
236
00:11:57,083 --> 00:11:58,450
but he just
got busted.
237
00:11:58,451 --> 00:11:59,984
I'm sorry.
Great.
238
00:11:59,985 --> 00:12:01,553
Why don't you just go
to traffic school?
239
00:12:01,554 --> 00:12:02,387
It's no big deal.
240
00:12:02,388 --> 00:12:03,755
No luck.
241
00:12:03,756 --> 00:12:04,789
Silver's guy is out of business.
242
00:12:04,790 --> 00:12:07,225
Okay. So what's it going to be?
243
00:12:07,226 --> 00:12:10,095
We have traffic school
for Armenians,
244
00:12:10,096 --> 00:12:12,063
pizza lovers, chocoholics.
245
00:12:12,064 --> 00:12:13,531
Oh, here's
a good one.
246
00:12:13,532 --> 00:12:14,833
Gourmet traffic school.
247
00:12:14,834 --> 00:12:18,369
Ooh! We could watch gory movies
of traffic accidents
248
00:12:18,370 --> 00:12:19,838
while we sauté
porcini mushrooms.
249
00:12:19,839 --> 00:12:21,773
How appetizing.
250
00:12:21,774 --> 00:12:23,274
Works for me. What do you think?
251
00:12:23,275 --> 00:12:24,476
I think we wouldn't
be in this mess
252
00:12:24,477 --> 00:12:25,944
if it hadn't been for you.
253
00:12:25,945 --> 00:12:27,312
Oh, don't blame me.
254
00:12:27,313 --> 00:12:29,280
You just couldn't
bear the thought
255
00:12:29,281 --> 00:12:30,648
that I might have beaten you.
256
00:12:30,649 --> 00:12:32,283
(laughs)
You didn't.
257
00:12:32,284 --> 00:12:34,686
Well, that's not
what the cop said.
258
00:12:34,687 --> 00:12:36,354
He said I was
winning. Remember?
259
00:12:36,355 --> 00:12:37,957
Wait. You asked the cop?
260
00:12:41,160 --> 00:12:44,062
You two are in a class
by yourselves.
261
00:12:44,063 --> 00:12:45,564
Enjoy traffic school.
262
00:12:50,836 --> 00:12:53,938
COLIN:
Now, this is the way to shop.
263
00:12:53,939 --> 00:12:55,039
You are a showoff.
264
00:12:55,040 --> 00:12:56,875
Oh, come on.
Don't you love it?
265
00:12:56,876 --> 00:12:58,910
I mean, growing
up in Rochester,
266
00:12:58,911 --> 00:13:00,545
practically the only
time you'd see a limousine
267
00:13:00,546 --> 00:13:02,680
was when somebody died.
268
00:13:02,681 --> 00:13:04,382
You're kidding me,
aren't you?
269
00:13:04,383 --> 00:13:05,583
No. Not really.
270
00:13:05,584 --> 00:13:07,352
I mean, the first time
I was ever in a limo
271
00:13:07,353 --> 00:13:10,054
was my... my high school prom.
272
00:13:10,055 --> 00:13:13,525
My date practically
threw up out
the moon roof.
273
00:13:13,526 --> 00:13:15,560
That's very memorable.
274
00:13:15,561 --> 00:13:16,661
Yeah. That was
the good part.
275
00:13:16,662 --> 00:13:18,696
In the morning,
when I crawled home,
276
00:13:18,697 --> 00:13:20,732
there was this van
outside my house
277
00:13:20,733 --> 00:13:22,667
from the VA hospital.
278
00:13:22,668 --> 00:13:24,769
That's when I realized
it was him.
279
00:13:24,770 --> 00:13:25,870
Who?
280
00:13:25,871 --> 00:13:29,107
My father.
281
00:13:29,108 --> 00:13:30,542
My real father.
282
00:13:30,543 --> 00:13:32,210
You never told me about him.
283
00:13:32,211 --> 00:13:36,414
Yeah. It's not a great
conversation starter.
Yeah. It's not a great
conversation starter.
284
00:13:36,415 --> 00:13:38,416
Well, what's he like?
285
00:13:38,417 --> 00:13:40,552
He's blind.
286
00:13:40,553 --> 00:13:42,520
He lost his sight in Vietnam.
287
00:13:42,521 --> 00:13:46,991
Funny thing is,
he's a better artist
than I'll ever be.
288
00:13:46,992 --> 00:13:49,060
How's that
for poetic injustice?
289
00:13:49,061 --> 00:13:51,796
Why didn't you ever tell me
about him?
290
00:13:51,797 --> 00:13:53,598
I don't know.
291
00:13:53,599 --> 00:13:55,066
Never came up.
292
00:13:55,067 --> 00:13:57,435
Who knows? You might
meet him someday.
293
00:13:57,436 --> 00:13:58,770
Hopefully, not.
294
00:13:58,771 --> 00:14:00,973
He's a pretty scary guy.
295
00:14:03,642 --> 00:14:06,911
So, how about you?
296
00:14:06,912 --> 00:14:09,414
When was your first
time in a limo?
297
00:14:09,415 --> 00:14:12,784
Oh, well, I was
practically born in one.
298
00:14:12,785 --> 00:14:14,419
I was brought home
from the hospital in one.
299
00:14:14,420 --> 00:14:16,221
I went to my first day
of school
300
00:14:16,222 --> 00:14:18,056
in one.
301
00:14:18,057 --> 00:14:19,591
Whenever my dad was in L.A.,
302
00:14:19,592 --> 00:14:22,561
he had a stretch
and a driver on payroll.
303
00:14:25,831 --> 00:14:29,667
But there's one thing
I've never done in a limo.
304
00:14:29,668 --> 00:14:32,203
No way. You're lying.
305
00:14:32,204 --> 00:14:34,305
No, I'm not.
You are lying.
306
00:14:34,306 --> 00:14:35,608
Uh-uh.
307
00:14:37,076 --> 00:14:40,144
Well, there's a first
time for everything?
308
00:14:40,145 --> 00:14:41,814
Oh...
309
00:15:01,100 --> 00:15:03,368
So what traffic school did
you guys finally decide on?
310
00:15:03,369 --> 00:15:04,936
Comedy.
Gourmet.
Comedy.
Gourmet.
311
00:15:04,937 --> 00:15:06,404
Comedy-gourmet
traffic school.
312
00:15:06,405 --> 00:15:07,605
Very interesting.
313
00:15:07,606 --> 00:15:08,773
Knock-knock!
314
00:15:08,774 --> 00:15:10,041
COLIN: Hi, guys.
Hi.
315
00:15:10,042 --> 00:15:11,242
Don't get up.
316
00:15:11,243 --> 00:15:12,310
What's this?
317
00:15:12,311 --> 00:15:14,012
Open it and find out--
we had the most
Here you go.
318
00:15:14,013 --> 00:15:15,546
incredible day.
Thanks.
319
00:15:15,547 --> 00:15:16,180
Incredible it was.
320
00:15:16,181 --> 00:15:17,515
For you.
Oh, thank you.
For you.
Oh, thank you.
321
00:15:17,516 --> 00:15:19,450
My dad gave me a little
belated Christmas cash
322
00:15:19,451 --> 00:15:20,885
and told me to spend it
any way I wanted,
323
00:15:20,886 --> 00:15:22,453
and I couldn't think
of any better way to spend it
324
00:15:22,454 --> 00:15:24,622
than on all of you,
'cause we just love you.
325
00:15:24,623 --> 00:15:26,724
COLIN:
That we do, but you know what?
We're out of here.
326
00:15:26,725 --> 00:15:28,459
Yeah. Colin's
taking me to Eclipse.
327
00:15:28,460 --> 00:15:30,395
Ooh! Tres chic.
328
00:15:30,396 --> 00:15:32,030
Yeah. Give those
to the others, would ya?
329
00:15:32,031 --> 00:15:34,299
Okay. See you.
Bye. Love you. Bye!
330
00:15:34,300 --> 00:15:36,267
Bye!
331
00:15:36,268 --> 00:15:38,803
(laughs)
332
00:15:38,804 --> 00:15:40,571
Well, that was strange.
333
00:15:40,572 --> 00:15:42,206
Well, rumor has it
the Three Wise Men
334
00:15:42,207 --> 00:15:44,677
didn't show up in
Bethlehem till January.
335
00:15:45,678 --> 00:15:48,379
Oh, man!
Internet In a Box!
336
00:15:48,380 --> 00:15:49,714
I've been saving
up for this.
337
00:15:49,715 --> 00:15:51,816
Whoa. Whoa. Check it out.
338
00:15:51,817 --> 00:15:53,751
How classy.
For the driving enthusiast.
339
00:15:53,752 --> 00:15:56,287
Likewise. Even matches my car.
340
00:15:56,288 --> 00:15:57,855
What did you get, Val?
341
00:15:57,856 --> 00:16:00,124
"Mirror, mirror,
on the wall."
342
00:16:00,125 --> 00:16:03,061
Aren't any of you the least bit
disturbed by any of this?
343
00:16:03,062 --> 00:16:04,529
I mean, didn't you get
a good look at them?
344
00:16:04,530 --> 00:16:05,830
Kelly and Colin?
345
00:16:05,831 --> 00:16:06,964
No. The ghosts
from Christmas Past.
346
00:16:06,965 --> 00:16:08,132
Yes, Colin and Kelly.
347
00:16:08,133 --> 00:16:09,901
I mean, you don't think
this is manic behavior?
348
00:16:09,902 --> 00:16:11,069
You heard
what she said.
349
00:16:11,070 --> 00:16:12,337
Her father gave her
some extra cash to blow.
350
00:16:12,338 --> 00:16:13,271
She's having
a good time.
351
00:16:13,272 --> 00:16:14,772
What's the big deal?
352
00:16:14,773 --> 00:16:16,107
I don't know
about you people,
353
00:16:16,108 --> 00:16:17,675
but I feel loved.
354
00:16:17,676 --> 00:16:18,943
(laughter all around)
355
00:16:18,944 --> 00:16:21,646
Well, they were blowing
much more than cash.
356
00:16:21,647 --> 00:16:22,513
What? You think Colin
was high again?
357
00:16:22,514 --> 00:16:23,614
They both were.
358
00:16:23,615 --> 00:16:24,916
STEVE:
Kelly high?
359
00:16:24,917 --> 00:16:26,818
I don't think so.
No way.
360
00:16:26,819 --> 00:16:28,720
She's been all over Colin
from the beginning about this.
361
00:16:28,721 --> 00:16:30,154
That is kind
of a far stretch.
362
00:16:30,155 --> 00:16:31,289
I don't think she'd be using
363
00:16:31,290 --> 00:16:32,690
after what she went through
with her mother.
364
00:16:32,691 --> 00:16:33,825
Yeah. And that
whole intervention
365
00:16:33,826 --> 00:16:34,859
thing with Dylan.
366
00:16:34,860 --> 00:16:36,828
Oh, guys, please. Come on!
367
00:16:36,829 --> 00:16:38,363
I mean, all I keep hearing about
368
00:16:38,364 --> 00:16:40,331
is Dylan
and Kelly's mother and David.
369
00:16:40,332 --> 00:16:41,299
I mean, when does
370
00:16:41,300 --> 00:16:42,834
anybody learn anything
from the lessons
371
00:16:42,835 --> 00:16:44,302
of the past?
I mean, trust me.
372
00:16:44,303 --> 00:16:45,737
These are guilt gifts.
373
00:16:45,738 --> 00:16:47,439
Kelly's getting high.
374
00:16:56,915 --> 00:16:59,550
Hi. Don't you
love this place?
375
00:16:59,551 --> 00:17:01,320
I brought my parents
here last week.
376
00:17:03,856 --> 00:17:06,524
For madame, the risotto
with black truffles.
377
00:17:06,525 --> 00:17:08,025
Thank you.
378
00:17:08,026 --> 00:17:10,828
And, monsieur, our roasted rack
of lamb with Tuscan beans.
379
00:17:10,829 --> 00:17:11,964
Thanks.
380
00:17:13,732 --> 00:17:14,999
I only order this
381
00:17:15,000 --> 00:17:16,300
'cause I like
the little booties.
382
00:17:16,301 --> 00:17:17,702
Will there be anything else?
383
00:17:17,703 --> 00:17:19,638
No, no. We're
fine. Thanks.
384
00:17:22,641 --> 00:17:24,909
I don't even know
how you can eat meat.
385
00:17:24,910 --> 00:17:26,577
Easy. With a knife
and fork.
386
00:17:26,578 --> 00:17:29,747
Baah! Baah!
387
00:17:29,748 --> 00:17:32,284
Baah!
Stop it.
388
00:17:34,219 --> 00:17:35,686
Go ahead. Try your risotto.
389
00:17:35,687 --> 00:17:38,356
I'm not really that hungry.
390
00:17:38,357 --> 00:17:40,391
Yeah. Me neither.
391
00:17:40,392 --> 00:17:42,460
Okay. My turn.
392
00:17:42,461 --> 00:17:43,995
Where's our
little power pack?
393
00:17:43,996 --> 00:17:45,830
It's gone.
394
00:17:45,831 --> 00:17:47,098
I did it.
395
00:17:47,099 --> 00:17:49,400
Gone? Come on.
You got to be kidding me.
396
00:17:49,401 --> 00:17:50,735
No.
Kelly, there
was enough
397
00:17:50,736 --> 00:17:52,570
left for both of us.
398
00:17:52,571 --> 00:17:54,972
Look, you've been going through
it twice as fast as I have.
399
00:17:54,973 --> 00:17:56,240
You're crazy.
400
00:17:56,241 --> 00:17:57,742
Why are you making
such a big deal out of it?
401
00:17:57,743 --> 00:17:58,810
Why don't we just
go get some more?
402
00:17:58,811 --> 00:18:00,044
We can't. Not from Paul.
403
00:18:00,045 --> 00:18:01,213
He's... he's all tapped out.
404
00:18:02,781 --> 00:18:04,715
Come on.
Let's split.
405
00:18:04,716 --> 00:18:07,385
I don't want to sit here
jonesing all night.
406
00:18:07,386 --> 00:18:09,321
I'm certainly not going to eat.
407
00:18:15,093 --> 00:18:16,527
(knocking on door)
408
00:18:16,528 --> 00:18:17,896
It's not locked.
409
00:18:20,866 --> 00:18:21,666
Hey, Brandon.
410
00:18:21,667 --> 00:18:22,333
Hey, Joe.
411
00:18:22,334 --> 00:18:23,734
You're on
campus late.
412
00:18:23,735 --> 00:18:25,636
Well, the news never sleeps.
413
00:18:25,637 --> 00:18:27,505
Besides, I was
kind of hoping
I'd find you here.
414
00:18:27,506 --> 00:18:29,307
Oh, yeah? What's going on?
415
00:18:29,308 --> 00:18:31,909
Well, we got this
press release at
the paper today.
416
00:18:31,910 --> 00:18:34,545
I just kind of
wanted to follow up
with you on it.
417
00:18:34,546 --> 00:18:36,314
What press release
is that?
418
00:18:36,315 --> 00:18:38,049
You're quoted.
You should know.
419
00:18:38,050 --> 00:18:40,818
Right. The ankle thing.
420
00:18:40,819 --> 00:18:42,753
Well, good news. I'm fine.
421
00:18:42,754 --> 00:18:45,223
Great. Everything else okay?
422
00:18:45,224 --> 00:18:47,291
Knee? Back? Neck?
Thyroid gland?
423
00:18:47,292 --> 00:18:49,828
What is this?
A fishing expedition?
424
00:18:50,796 --> 00:18:55,234
Actually, let me take myself
off the record here, Joe.
425
00:18:56,602 --> 00:18:58,769
Donna told me that you went
to see her father,
426
00:18:58,770 --> 00:19:01,039
and you may have some
kind of heart condition.
427
00:19:04,176 --> 00:19:06,143
She had no business
telling you that.
428
00:19:06,144 --> 00:19:08,646
She only said anything
because she cares.
429
00:19:08,647 --> 00:19:11,249
Come on, Brandon,
you know how
doctors work.
430
00:19:11,250 --> 00:19:13,651
One tells you one thing,
one tells you another.
431
00:19:13,652 --> 00:19:14,485
I'm fine.
432
00:19:14,486 --> 00:19:15,787
You sure?
433
00:19:17,523 --> 00:19:19,423
Let me tell you something.
434
00:19:19,424 --> 00:19:22,159
When I was 16,
I had a really bad accident.
435
00:19:22,160 --> 00:19:23,194
I was rock climbing.
436
00:19:23,195 --> 00:19:25,663
Fell off a cliff
nearly 100 feet.
437
00:19:25,664 --> 00:19:27,199
Check out these scars.
438
00:19:30,035 --> 00:19:32,470
Doctor said I'd
never walk again.
439
00:19:32,471 --> 00:19:34,639
But I did, and here I am,
440
00:19:34,640 --> 00:19:37,174
California University's
starting quarterback,
441
00:19:37,175 --> 00:19:40,111
and I'm taking the Condors
to the Rose Bowl next year.
442
00:19:40,112 --> 00:19:41,812
Every day of my life,
443
00:19:41,813 --> 00:19:44,248
I have dreamed
of playing in the pros.
444
00:19:44,249 --> 00:19:46,250
And if I had listened
to those doctors,
445
00:19:46,251 --> 00:19:48,253
I'd still be stuck
in that wheelchair.
446
00:19:50,255 --> 00:19:51,923
Yeah. I understand.
447
00:19:51,924 --> 00:19:55,026
I wish you could get Donna
to understand.
448
00:19:55,027 --> 00:19:57,262
I'll see what I can do.
449
00:20:00,032 --> 00:20:01,332
Oh, hey, Brandon.
450
00:20:01,333 --> 00:20:04,168
Is this going to be in
the newspaper tomorrow?
451
00:20:04,169 --> 00:20:07,772
No. Like I said,
this was off the record.
452
00:20:07,773 --> 00:20:09,006
Thanks, man.
453
00:20:09,007 --> 00:20:10,642
You got it.
454
00:20:34,132 --> 00:20:36,033
I hear there's stuff
coming through here.
455
00:20:36,034 --> 00:20:38,402
Can you help me out?
456
00:20:38,403 --> 00:20:40,371
What kind of stuff?
457
00:20:40,372 --> 00:20:42,007
Like a blizzard.
458
00:20:45,911 --> 00:20:47,546
Follow me.
459
00:20:58,290 --> 00:20:59,423
You a cop?
460
00:20:59,424 --> 00:21:00,625
No, man.
461
00:21:00,626 --> 00:21:03,127
That's funny.
I think I smell ham.
462
00:21:03,128 --> 00:21:05,262
You're smelling 60 bucks
463
00:21:05,263 --> 00:21:08,099
if you get
me what I need.
464
00:21:08,100 --> 00:21:10,234
You stay right here.
Don't move.
465
00:21:10,235 --> 00:21:12,737
I mean, don't move
until I come back.
466
00:21:12,738 --> 00:21:15,407
I'm not
going anywhere.
467
00:21:28,620 --> 00:21:31,023
Spare any change?
I got nothing.
Spare any change?
I got nothing.
468
00:21:33,191 --> 00:21:34,926
(siren wailing in distance)
469
00:21:40,032 --> 00:21:41,465
I got what you wanted.
470
00:21:41,466 --> 00:21:43,535
Oh, man,
took you long enough.
471
00:21:50,342 --> 00:21:51,242
Thanks.
472
00:21:51,243 --> 00:21:52,610
Watch your back.
473
00:21:52,611 --> 00:21:55,013
This is a lousy neighborhood.
474
00:22:08,760 --> 00:22:09,994
Did you get it?
475
00:22:09,995 --> 00:22:11,962
Yeah, I got it.
Give me some.
Yeah, I got it.
Give me some.
476
00:22:11,963 --> 00:22:13,698
No, let's wait till
we get home, all right?
477
00:22:13,699 --> 00:22:15,933
This whole scene
gives me the creeps.
Come on.
478
00:22:15,934 --> 00:22:17,301
Have some scotch.
479
00:22:17,302 --> 00:22:19,470
I don't want scotch.
Just have a drink.
480
00:22:19,471 --> 00:22:21,472
It'll make you
feel better, take
the edge off.
No.
481
00:22:21,473 --> 00:22:23,307
Driver, back to Venice,
Main Street.
482
00:22:23,308 --> 00:22:25,544
(whispering):
Let's just get
out of here.
483
00:22:35,220 --> 00:22:37,588
What?
(clears throat)
484
00:22:37,589 --> 00:22:41,225
Nothing. I'm just really
not in the mood, that's all.
485
00:22:41,226 --> 00:22:42,827
Okay.
486
00:22:42,828 --> 00:22:44,662
Is something wrong?
487
00:22:44,663 --> 00:22:48,499
Would it fall
on deaf ears if it were?
488
00:22:48,500 --> 00:22:51,168
Uh, no.
489
00:22:51,169 --> 00:22:53,204
Could've fooled me.
490
00:22:53,205 --> 00:22:55,005
(chuckles)
491
00:22:55,006 --> 00:22:57,008
All right, I'm lost.
492
00:22:59,177 --> 00:23:02,179
(sighs)
No, David, you're blind.
493
00:23:02,180 --> 00:23:04,315
And I can't
figure out why.
494
00:23:04,316 --> 00:23:06,317
You've been down
this road before.
495
00:23:06,318 --> 00:23:08,919
You know the signs of drug use
better than anyone.
496
00:23:08,920 --> 00:23:10,387
Think about it.
497
00:23:10,388 --> 00:23:12,056
When was the last time
you saw Kelly
498
00:23:12,057 --> 00:23:14,159
before she waltzed in here
acting like Santa Claus?
499
00:23:17,462 --> 00:23:19,697
Not for a while.
And when was
the last time
500
00:23:19,698 --> 00:23:20,898
you saw Kelly come in here
501
00:23:20,899 --> 00:23:22,967
and shower me with gifts
of love and affection?
502
00:23:22,968 --> 00:23:25,369
Face it, David,
503
00:23:25,370 --> 00:23:27,339
she was high.
504
00:23:28,473 --> 00:23:30,175
So what should I do?
505
00:23:32,110 --> 00:23:33,978
I don't know.
506
00:23:33,979 --> 00:23:36,580
But you're her brother.
507
00:23:36,581 --> 00:23:38,617
You better do something.
508
00:23:49,261 --> 00:23:52,129
Something's wrong, Colin--
this stuff tastes weird.
509
00:23:52,130 --> 00:23:53,564
I'm not getting a buzz at all.
510
00:23:53,565 --> 00:23:55,065
We got ripped
off, Kelly.
511
00:23:55,066 --> 00:23:56,967
I don't know
what this is,
512
00:23:56,968 --> 00:23:59,336
but it sure the
hell isn't cocaine.
513
00:23:59,337 --> 00:24:01,005
Wh-What were you thinking?
514
00:24:01,006 --> 00:24:02,973
Didn't you taste it
before you got it?
515
00:24:02,974 --> 00:24:05,276
Yeah, sure, right in the middle
of a dark alley
516
00:24:05,277 --> 00:24:06,710
I'm gonna test the merchandise.
517
00:24:06,711 --> 00:24:08,145
He could've had
a gun, Kelly.
518
00:24:08,146 --> 00:24:09,880
Congratulations,
you just blew 60 bucks.
519
00:24:09,881 --> 00:24:12,483
This stuff sucks.
Yeah, well,
if you hadn't hoovered up
This stuff sucks.
Yeah, well,
if you hadn't hoovered up
520
00:24:12,484 --> 00:24:14,985
the last of the stash,
we'd be fine now, wouldn't we?
521
00:24:14,986 --> 00:24:16,420
Who are you calling?
522
00:24:16,421 --> 00:24:17,988
Paul.
523
00:24:17,989 --> 00:24:19,356
It's Colin.
524
00:24:19,357 --> 00:24:21,358
S.O.S., man.
525
00:24:21,359 --> 00:24:23,093
I thought you said
he didn't have any.
526
00:24:23,094 --> 00:24:26,096
Just give us
a pinch of yours until...
527
00:24:26,097 --> 00:24:28,165
I'll pay double.
528
00:24:28,166 --> 00:24:29,935
I said I'll pay double.
529
00:24:33,405 --> 00:24:34,638
Outstanding.
530
00:24:34,639 --> 00:24:35,974
I'll be right over.
531
00:24:38,109 --> 00:24:39,310
Bye.
532
00:24:39,311 --> 00:24:40,946
Go. Hurry up.
533
00:24:43,248 --> 00:24:46,251
(door opens, closes)
534
00:24:57,963 --> 00:24:59,864
Get... get in
a good stretch,
535
00:24:59,865 --> 00:25:01,932
because today we're up
for a serious run.
536
00:25:01,933 --> 00:25:03,334
Oh, of course we are.
537
00:25:03,335 --> 00:25:05,470
We're serious people here.
538
00:25:06,805 --> 00:25:09,106
So, you know that
press release we got on Joe
539
00:25:09,107 --> 00:25:11,308
from the athletic
department?
Yeah.
540
00:25:11,309 --> 00:25:13,010
Yeah, it's a snow job.
541
00:25:13,011 --> 00:25:15,112
You mean there is something
wrong with his ankle?
542
00:25:15,113 --> 00:25:17,114
No, not his ankle,
his heart.
543
00:25:17,115 --> 00:25:18,649
His heart?
544
00:25:18,650 --> 00:25:21,986
Yeah. I talked to Donna
off the record.
545
00:25:21,987 --> 00:25:24,855
She said Joe may have some sort
of congenital heart defect.
546
00:25:24,856 --> 00:25:26,056
Oh, no.
547
00:25:26,057 --> 00:25:28,792
Oh, yes. But there are
differing opinions.
548
00:25:28,793 --> 00:25:30,828
Two doctors,
two diagnoses.
549
00:25:30,829 --> 00:25:33,497
Turns out one of the doctors
is Donna's father.
550
00:25:33,498 --> 00:25:35,032
And doc number two?
551
00:25:35,033 --> 00:25:37,102
Recommended
by the athletic department.
552
00:25:38,503 --> 00:25:39,837
Oh, man.
553
00:25:39,838 --> 00:25:41,705
So, what's Joe
going to do?
554
00:25:41,706 --> 00:25:43,340
He's listening to the guy
that says he's fine
555
00:25:43,341 --> 00:25:44,942
so he can keep
playing football.
556
00:25:44,943 --> 00:25:47,144
How convenient for
the athletic department.
557
00:25:47,145 --> 00:25:49,146
So, when are you
gonna interview Joe?
558
00:25:49,147 --> 00:25:50,514
I'm not.
559
00:25:50,515 --> 00:25:52,216
We aren't covering this story.
560
00:25:52,217 --> 00:25:53,784
Are you crazy?
561
00:25:53,785 --> 00:25:55,819
The athletic department
is putting up a smoke screen
562
00:25:55,820 --> 00:25:57,588
around its star quarterback,
and you're gonna do nothing?
563
00:25:57,589 --> 00:25:59,390
I told you, it was
off the record.
564
00:25:59,391 --> 00:26:00,457
Well, then go
on the record.
565
00:26:00,458 --> 00:26:02,393
Look.
566
00:26:02,394 --> 00:26:04,194
Joe's my friend.
567
00:26:04,195 --> 00:26:06,864
If we even hint that there
may be something wrong with him,
568
00:26:06,865 --> 00:26:08,833
we could jeopardize
his entire career.
569
00:26:09,834 --> 00:26:11,335
No, Brandon.
570
00:26:11,336 --> 00:26:13,872
Joe is doing that
all by himself.
571
00:26:21,947 --> 00:26:22,947
This sucks.
572
00:26:22,948 --> 00:26:24,882
Yeah, it's penance
for our sins--
573
00:26:24,883 --> 00:26:26,350
it's supposed to suck.
574
00:26:26,351 --> 00:26:28,285
Welcome jawbreakers.
575
00:26:28,286 --> 00:26:29,853
Of course,
I mean lawbreakers.
576
00:26:29,854 --> 00:26:30,888
In case you're lost,
577
00:26:30,889 --> 00:26:32,823
this is the Last Laugh
Traffic School.
578
00:26:32,824 --> 00:26:34,058
My name is Lou Nebitts,
579
00:26:34,059 --> 00:26:36,260
but before you go
calling me "Mrs. Nebbish,"
580
00:26:36,261 --> 00:26:38,228
let me remind you
that I have control
581
00:26:38,229 --> 00:26:39,730
over your driving records.
582
00:26:39,731 --> 00:26:42,399
So feel free to laugh
whenever I say something funny.
583
00:26:42,400 --> 00:26:43,500
(laughs)
584
00:26:43,501 --> 00:26:44,668
That wasn't funny.
585
00:26:44,669 --> 00:26:45,703
You're telling me.
586
00:26:45,704 --> 00:26:47,404
Any comedian
with talent
587
00:26:47,405 --> 00:26:49,540
is not gonna
be headlining
traffic school.
588
00:26:49,541 --> 00:26:51,108
NEBITTS:
All right, then,
589
00:26:51,109 --> 00:26:54,645
who can tell me what is the
cause of most moving violations?
590
00:26:54,646 --> 00:26:55,579
Speeding?
591
00:26:55,580 --> 00:26:57,581
NEBITTS:
No.
Illegal turns?
NEBITTS:
No.
Illegal turns?
592
00:26:57,582 --> 00:26:59,550
No, sir.
Internal combustion.
593
00:26:59,551 --> 00:27:03,153
(laughter)
Have you ever taken
this class before?
(laughter)
Have you ever taken
this class before?
594
00:27:03,154 --> 00:27:04,088
No.
595
00:27:04,089 --> 00:27:05,089
Obviously not.
596
00:27:05,090 --> 00:27:06,390
Because you don't know
597
00:27:06,391 --> 00:27:08,058
the first rule
of Lou Nebitts' traffic school--
598
00:27:08,059 --> 00:27:10,694
"Never be funnier
than the teacher."
"Never be funnier
than the teacher."
599
00:27:10,695 --> 00:27:12,162
(sarcastic laugh)
600
00:27:12,163 --> 00:27:13,330
But seriously, folks,
601
00:27:13,331 --> 00:27:15,632
the major cause
of most moving violations
602
00:27:15,633 --> 00:27:17,901
is poor time management.
603
00:27:17,902 --> 00:27:20,504
So, what'd they
nab you for, Shecky?
604
00:27:20,505 --> 00:27:21,572
Oh, this is all her fault.
605
00:27:21,573 --> 00:27:23,207
CLARE:
Yeah, you wish.
606
00:27:23,208 --> 00:27:24,842
You know, I should've trusted
my instincts and gone
607
00:27:24,843 --> 00:27:26,610
to gourmet traffic school.
Then why
don't you just
to gourmet traffic school.
Then why
don't you just
608
00:27:26,611 --> 00:27:28,012
change your major to home ec?
609
00:27:28,013 --> 00:27:29,680
NEBITTS:
This seems like there's
610
00:27:29,681 --> 00:27:31,949
a little unresolved anger--
maybe you two should have gone
611
00:27:31,950 --> 00:27:33,851
to conflict-avoidance
traffic school.
612
00:27:33,852 --> 00:27:36,587
Then we never
would have met you, Lou.
(coughs)
613
00:27:36,588 --> 00:27:38,322
I don't... know him,
he's just...
614
00:27:38,323 --> 00:27:40,424
Aren't they cute?
The fighting Wallendas.
615
00:27:40,425 --> 00:27:42,126
Tell me, do you fight in bed?
616
00:27:42,127 --> 00:27:43,894
No.
Yep.
617
00:27:43,895 --> 00:27:45,295
It's none
of your business.
618
00:27:45,296 --> 00:27:46,463
(laughter)
619
00:27:46,464 --> 00:27:48,432
And what are you
laughing at?
620
00:27:48,433 --> 00:27:50,268
(laughs)
621
00:27:52,137 --> 00:27:54,338
VALERIE: Tough workout?
BRANDON: Mm-hmm.
622
00:27:54,339 --> 00:27:56,573
Kelly dropped
that off for you.
623
00:27:56,574 --> 00:27:57,875
What is it?
I don't know.
624
00:27:57,876 --> 00:27:59,743
I'm waiting
to find out-- open it.
625
00:27:59,744 --> 00:28:01,445
What's the occasion?
No occasion.
626
00:28:01,446 --> 00:28:02,913
She and Colin came by
627
00:28:02,914 --> 00:28:05,950
giving gifts to all
her friends-- me included.
628
00:28:09,187 --> 00:28:10,754
It's a Mont Blanc pen.
629
00:28:10,755 --> 00:28:12,656
A sterling silver
Mont Blanc pen.
630
00:28:12,657 --> 00:28:14,158
Do you know
what that's worth?
631
00:28:14,159 --> 00:28:15,592
That's, like, over $600.
632
00:28:15,593 --> 00:28:16,860
No way.
633
00:28:16,861 --> 00:28:18,429
They must've been flying.
634
00:28:18,430 --> 00:28:20,597
Either that or Kelly's
gone completely crazy.
635
00:28:20,598 --> 00:28:23,300
Wait a second, are you
saying that Kelly was high?
636
00:28:23,301 --> 00:28:25,070
I don't think it, I know it.
637
00:28:26,304 --> 00:28:27,738
I can't believe that.
638
00:28:27,739 --> 00:28:30,040
You know what,
you're like everybody else.
639
00:28:30,041 --> 00:28:31,842
You can't believe
that little Miss Perfect
640
00:28:31,843 --> 00:28:33,144
can do anything wrong.
641
00:28:54,466 --> 00:28:56,133
(muffled groan)
642
00:28:56,134 --> 00:28:59,036
The light is driving me crazy--
I can't get to sleep.
643
00:28:59,037 --> 00:29:00,170
It's not the light
644
00:29:00,171 --> 00:29:02,073
that's keeping you up,
believe me.
645
00:29:03,575 --> 00:29:06,177
I feel like
I haven't slept in days.
646
00:29:07,312 --> 00:29:08,579
You haven't.
647
00:29:08,580 --> 00:29:11,081
I can't keep doing this.
648
00:29:11,082 --> 00:29:13,550
(phone rings)
649
00:29:13,551 --> 00:29:15,185
Aren't you gonna get that?
650
00:29:15,186 --> 00:29:17,721
No. I don't want
to talk to anybody.
651
00:29:17,722 --> 00:29:19,323
COLIN (recorded):
All right, you called.
652
00:29:19,324 --> 00:29:20,424
What's up?
653
00:29:20,425 --> 00:29:21,625
BRANDON:
Hey, Colin.
654
00:29:21,626 --> 00:29:22,559
Uh, it's me, Brandon.
655
00:29:22,560 --> 00:29:24,161
Actually, I'm calling for Kelly.
656
00:29:24,162 --> 00:29:26,930
Well, I guess I-I'm calling
for both of you guys.
657
00:29:26,931 --> 00:29:29,099
Thanks for the awesome pen,
although I have no idea
658
00:29:29,100 --> 00:29:30,534
what I did to deserve it.
659
00:29:30,535 --> 00:29:32,703
Just wanted to make sure
you guys are all right.
660
00:29:32,704 --> 00:29:34,538
People are starting to wonder.
661
00:29:34,539 --> 00:29:36,406
Give me a call, Kel. Bye.
662
00:29:36,407 --> 00:29:38,442
(line hangs up,
answering machine beeps)
663
00:29:38,443 --> 00:29:39,877
Are we all right?
664
00:29:39,878 --> 00:29:42,546
Never better.
Wish I could
say the same.
665
00:29:42,547 --> 00:29:44,748
I got to get out of here--
I need some sleep.
666
00:29:44,749 --> 00:29:46,683
You'll be fine
once you crash.
667
00:29:46,684 --> 00:29:48,853
Here, take some downers.
(sighs)
668
00:29:52,924 --> 00:29:54,626
Makes for softer landing.
669
00:29:58,997 --> 00:30:00,964
Lay down, and try
to close your eyes, okay?
670
00:30:00,965 --> 00:30:02,533
No, I can't.
671
00:30:02,534 --> 00:30:04,301
I want my own bed.
672
00:30:04,302 --> 00:30:05,603
I'm gonna go home, okay?
673
00:30:11,342 --> 00:30:14,812
(door opens, closes)
674
00:30:17,348 --> 00:30:19,917
MAN (over video):
There's a war going on
675
00:30:19,918 --> 00:30:21,285
on the highways of our country,
676
00:30:21,286 --> 00:30:22,619
and innocents
are being slaughtered
677
00:30:22,620 --> 00:30:25,789
by the drunken, the drugged,
678
00:30:25,790 --> 00:30:29,159
and those who just don't think.
679
00:30:29,160 --> 00:30:31,328
What right do they have
680
00:30:31,329 --> 00:30:34,498
to endanger my life, to threaten
my wife and my children?
681
00:30:34,499 --> 00:30:35,799
I mean, what right...
682
00:30:35,800 --> 00:30:37,167
Great flick you took me to.
683
00:30:37,168 --> 00:30:39,069
Enough already.
684
00:30:39,070 --> 00:30:41,638
I'm sick of being blamed
for something that you started.
685
00:30:41,639 --> 00:30:43,607
Shh.
Shh!
686
00:30:43,608 --> 00:30:46,443
You're a big boy--
you could've just said no.
687
00:30:46,444 --> 00:30:48,246
That's easy for you to say.
688
00:30:52,050 --> 00:30:53,116
We hope you enjoyed
689
00:30:53,117 --> 00:30:55,452
our feature presentation
of Red Asphalt III.
690
00:30:55,453 --> 00:30:59,023
Siskel and Ebert gave
this classic "two thumbs off."
691
00:31:01,926 --> 00:31:04,161
Good. You're finally
getting the picture.
692
00:31:04,162 --> 00:31:05,896
Speeding is no laughing matter.
693
00:31:05,897 --> 00:31:08,165
Now, why don't we take
that bathroom break.
694
00:31:08,166 --> 00:31:11,069
Some of you look
like you could use it.
695
00:31:14,939 --> 00:31:17,708
Yeah, it's Max.
How's it going?
696
00:31:17,709 --> 00:31:18,842
What?
697
00:31:18,843 --> 00:31:20,210
They didn't show up?
698
00:31:20,211 --> 00:31:22,547
But we tape in two hours!
699
00:31:27,585 --> 00:31:30,187
Um, yeah, look, um, don't worry,
700
00:31:30,188 --> 00:31:33,190
I'll figure something out, okay?
701
00:31:33,191 --> 00:31:35,859
(chuckles)
Crisis on the set.
702
00:31:35,860 --> 00:31:38,528
Hey, listen, uh,
my name's Max Roman.
703
00:31:38,529 --> 00:31:41,198
I'm here because
I pulled a 180 on PCH,
704
00:31:41,199 --> 00:31:43,367
but I also happen to be
a producer of Back Talk.
705
00:31:43,368 --> 00:31:45,636
Now, you ever watch it?
Yeah, channel
nine, right?
Now, you ever watch it?
Yeah, channel
nine, right?
706
00:31:45,637 --> 00:31:47,537
Wrong. Channel 11.
Right, right.
707
00:31:47,538 --> 00:31:49,206
(chuckling)
708
00:31:49,207 --> 00:31:52,175
You know, you two...
you two are dynamite.
709
00:31:52,176 --> 00:31:54,144
No, no, look,
I want you
710
00:31:54,145 --> 00:31:55,912
to come with me when
we get sprung out of here,
711
00:31:55,913 --> 00:31:57,814
and I want you
to tape a segment.
712
00:31:57,815 --> 00:31:59,049
It's called
"Tangled Up in Love."
713
00:31:59,050 --> 00:32:00,517
It's about couples
who keep fighting
714
00:32:00,518 --> 00:32:01,752
all the time,
and we'll do that whole
715
00:32:01,753 --> 00:32:03,587
love-hate thing, huh?
716
00:32:03,588 --> 00:32:04,988
Well, there's
no love-hate here.
717
00:32:04,989 --> 00:32:06,156
Speak for
yourself, honey.
Ow!
718
00:32:06,157 --> 00:32:07,357
Now, it's not great money,
719
00:32:07,358 --> 00:32:09,359
but it is only gonna take
a couple of hours.
720
00:32:09,360 --> 00:32:10,360
So, what do
you say, huh?
721
00:32:10,361 --> 00:32:11,228
Come on-- from one
722
00:32:11,229 --> 00:32:12,863
high-risk driver to another?
723
00:32:12,864 --> 00:32:14,598
Sure.
Forget it.
Sure.
Forget it.
724
00:32:14,599 --> 00:32:15,732
(Max chuckles)
725
00:32:15,733 --> 00:32:18,635
You're gonna be perfect.
726
00:32:18,636 --> 00:32:20,270
SUSAN:
Listen, um,
727
00:32:20,271 --> 00:32:22,272
I heard from
the athletic department
728
00:32:22,273 --> 00:32:24,541
about Joe's heart.
729
00:32:24,542 --> 00:32:26,076
You did?
730
00:32:26,077 --> 00:32:28,178
Yeah. Um...
731
00:32:28,179 --> 00:32:31,114
I really feel bad
for him, Donna,
732
00:32:31,115 --> 00:32:31,982
and you, too.
733
00:32:31,983 --> 00:32:34,217
Yeah, well, the worst part is,
734
00:32:34,218 --> 00:32:36,420
Joe's pushing himself
even harder now.
735
00:32:36,421 --> 00:32:39,089
You know your father
is a great doctor.
736
00:32:39,090 --> 00:32:41,291
Yeah.
Um, what exactly
737
00:32:41,292 --> 00:32:42,326
was his diagnosis anyway?
738
00:32:42,327 --> 00:32:44,661
I mean, I know it was
some type of, um,
739
00:32:44,662 --> 00:32:45,862
congenital heart defect.
740
00:32:45,863 --> 00:32:48,198
Well, I-I thought you talked
741
00:32:48,199 --> 00:32:50,902
to the athletic department--
they didn't tell you?
742
00:32:53,838 --> 00:32:55,906
Um, you know,
actually, I got to go.
743
00:32:55,907 --> 00:32:58,008
Um, maybe we can have
coffee some other time.
744
00:32:58,009 --> 00:32:59,476
Good luck.
Wait, Susan.
745
00:32:59,477 --> 00:33:02,547
You're not gonna write a story
about this, are you?
746
00:33:04,882 --> 00:33:06,351
I don't know.
747
00:33:08,953 --> 00:33:10,321
Hey, Joe.
Hey, Susan.
748
00:33:12,690 --> 00:33:14,225
Hi.
Hey.
749
00:33:16,160 --> 00:33:18,462
What were you talking
to Susan about?
750
00:33:18,463 --> 00:33:21,164
Uh, nothing.
751
00:33:21,165 --> 00:33:23,401
Just like you were talking
to Brandon about nothing?
752
00:33:24,569 --> 00:33:25,569
These people run
753
00:33:25,570 --> 00:33:27,003
the school newspaper, Donna.
754
00:33:27,004 --> 00:33:29,339
These people are
my friends, Joe.
755
00:33:29,340 --> 00:33:31,141
Oh, yeah, until they
think they've got a story.
756
00:33:31,142 --> 00:33:32,909
Then they're nobody's friends.
757
00:33:32,910 --> 00:33:34,678
That is not true.
758
00:33:34,679 --> 00:33:36,813
You know what?
759
00:33:36,814 --> 00:33:39,249
I kind of hope they do
write a story about you.
760
00:33:39,250 --> 00:33:42,419
Because then maybe you'll pay
attention to common sense.
761
00:33:42,420 --> 00:33:44,421
If The Condor even suggests
762
00:33:44,422 --> 00:33:46,990
that there's something wrong
with me, I'm damaged goods.
763
00:33:46,991 --> 00:33:49,327
That ends all hopes
I have for a pro career.
764
00:33:51,429 --> 00:33:53,663
What kind of career are you
gonna have if you're dead?
765
00:33:53,664 --> 00:33:55,599
Whose side are you on?
766
00:33:55,600 --> 00:33:57,200
Yours--
767
00:33:57,201 --> 00:33:59,537
if you'd just open your eyes
wide enough to see it.
768
00:34:19,857 --> 00:34:20,791
David.
769
00:34:20,792 --> 00:34:21,792
Hey.
770
00:34:21,793 --> 00:34:24,060
What's going on?
771
00:34:24,061 --> 00:34:26,229
Nothing. I'm just looking
for Kelly. Is she here?
772
00:34:26,230 --> 00:34:28,031
No, man, she got bored
watching me work.
773
00:34:28,032 --> 00:34:29,866
She took off a while ago.
774
00:34:29,867 --> 00:34:31,469
Is something wrong?
775
00:34:32,770 --> 00:34:34,738
I don't know. I haven't
seen her in a while.
776
00:34:34,739 --> 00:34:36,139
She's been
hanging out here.
777
00:34:36,140 --> 00:34:38,074
Actually, she hasn't
been feeling that great.
778
00:34:38,075 --> 00:34:39,743
I've been taking good
care of her, though.
779
00:34:39,744 --> 00:34:41,812
That's good.
780
00:34:41,813 --> 00:34:43,747
Because I really care
about her, you know?
781
00:34:43,748 --> 00:34:46,249
Yeah, so do I.
782
00:34:46,250 --> 00:34:48,486
I'd do anything for Kelly,
you know that.
783
00:34:50,121 --> 00:34:51,756
Even share your drugs with her?
784
00:34:55,226 --> 00:34:57,395
Is that the line Valerie's
been feeding you?
785
00:34:58,296 --> 00:35:00,597
She's expressed her concern.
786
00:35:00,598 --> 00:35:02,165
I bet she has,
and I bet you
787
00:35:02,166 --> 00:35:04,334
jumped all over it,
too, didn't you?
788
00:35:04,335 --> 00:35:05,936
You and your girlfriend
are way off-base.
789
00:35:05,937 --> 00:35:07,838
Just stop, all right?
790
00:35:07,839 --> 00:35:09,039
I know when someone's using.
791
00:35:09,040 --> 00:35:10,307
I can tell by looking.
792
00:35:10,308 --> 00:35:11,508
Kelly's clean.
793
00:35:11,509 --> 00:35:12,742
So am I.
794
00:35:12,743 --> 00:35:14,110
Don't make me laugh.
795
00:35:14,111 --> 00:35:15,345
You know what?
796
00:35:15,346 --> 00:35:17,380
I don't need you
or any other 12-step convert
797
00:35:17,381 --> 00:35:19,817
coming into my house,
telling me my business.
798
00:35:21,786 --> 00:35:23,453
I don't care what you do,
799
00:35:23,454 --> 00:35:25,789
but if you don't stop giving
your drugs to my sister,
800
00:35:25,790 --> 00:35:28,426
the only thing you're gonna
find up your nose is my fist.
801
00:35:31,529 --> 00:35:32,663
You finished?
802
00:35:55,253 --> 00:35:56,253
Yeah, Beverly Hills, please.
803
00:35:56,254 --> 00:35:58,723
The number for a
Dr. John Martin.
804
00:35:59,724 --> 00:36:02,058
What do you
think you're doing?
805
00:36:02,059 --> 00:36:03,660
I'm just checking the facts.
806
00:36:03,661 --> 00:36:04,995
Don't look at
me like that.
807
00:36:04,996 --> 00:36:06,930
You're building a story,
one that I told you
808
00:36:06,931 --> 00:36:08,064
was officially off the record.
809
00:36:08,065 --> 00:36:09,499
For you, maybe.
810
00:36:09,500 --> 00:36:10,700
Look, I talked to Donna.
811
00:36:10,701 --> 00:36:12,769
I talked to Kip Hardwick
in the Athletic Department.
812
00:36:12,770 --> 00:36:13,937
I talked to Dr. Levin,
813
00:36:13,938 --> 00:36:16,006
the one who gave Joe
that clean bill of health.
814
00:36:16,007 --> 00:36:17,307
I've done it all on my own
815
00:36:17,308 --> 00:36:18,909
without involving
or compromising you.
816
00:36:18,910 --> 00:36:20,477
You're unbelievable.
817
00:36:20,478 --> 00:36:22,546
Look, I don't even
have to use Joe's name.
818
00:36:22,547 --> 00:36:24,514
I can slant the whole story
819
00:36:24,515 --> 00:36:26,783
around the manipulation of
the Athletic Department.
820
00:36:26,784 --> 00:36:29,486
The religion of football,
winning at any cost.
821
00:36:29,487 --> 00:36:31,121
And what about getting
a story at any cost?
822
00:36:31,122 --> 00:36:32,289
You're as bad as they are.
823
00:36:32,290 --> 00:36:33,957
Joe is putting himself at risk
824
00:36:33,958 --> 00:36:35,425
by ignoring the advice
of Dr. Martin,
825
00:36:35,426 --> 00:36:37,260
a widely respected
cardiologist, I might add.
826
00:36:37,261 --> 00:36:39,195
That's Joe's decision
to make, not yours.
827
00:36:39,196 --> 00:36:40,430
Look, I know
828
00:36:40,431 --> 00:36:41,798
Joe is your friend,
Brandon, but how much
829
00:36:41,799 --> 00:36:43,233
are you willing
to risk for friendship?
830
00:36:43,234 --> 00:36:44,801
You mean to tell me
if you found out Joe was
831
00:36:44,802 --> 00:36:47,671
point-shaving you wouldn't
run a story on that?
832
00:36:47,672 --> 00:36:49,806
Now, you're comparing
horseshoes and hand grenades.
833
00:36:49,807 --> 00:36:51,375
Am I?
834
00:36:52,910 --> 00:36:54,612
Drop the story.
835
00:37:08,092 --> 00:37:09,759
There you are.
836
00:37:09,760 --> 00:37:11,428
Hey. What's up?
837
00:37:11,429 --> 00:37:12,929
What the hell you
trying to pull?
838
00:37:12,930 --> 00:37:14,464
Excuse me?
839
00:37:14,465 --> 00:37:15,665
Siccing your
boyfriend on me?
840
00:37:15,666 --> 00:37:17,067
Real smooth, Val--
what other tricks
841
00:37:17,068 --> 00:37:18,602
can you make
him do for you?
842
00:37:18,603 --> 00:37:20,136
Wait, I don't know
what you're talking about.
843
00:37:20,137 --> 00:37:21,271
Like hell
you don't.
844
00:37:21,272 --> 00:37:23,173
You sent David
over to threaten me?
845
00:37:23,174 --> 00:37:24,975
Hey, I didn't send
David anywhere.
846
00:37:24,976 --> 00:37:26,309
He figured out what was going on
847
00:37:26,310 --> 00:37:28,645
with you and Kelly all
by himself. We all did.
848
00:37:28,646 --> 00:37:30,413
Yeah, well, you're
all out of line.
849
00:37:30,414 --> 00:37:33,249
You and everyone else, leave
Kelly and me alone, all right?
850
00:37:33,250 --> 00:37:35,018
Stay out of our lives!
851
00:37:35,019 --> 00:37:36,553
Colin. Listen to me.
852
00:37:36,554 --> 00:37:39,689
They wouldn't be in your
life without Kelly, okay?
853
00:37:39,690 --> 00:37:41,626
They care about
her, not you.
854
00:37:43,160 --> 00:37:45,529
I'm the only one who does.
855
00:37:48,599 --> 00:37:50,568
Just keep them off my back.
856
00:38:05,049 --> 00:38:06,683
What the hell are
we doing here?
857
00:38:06,684 --> 00:38:09,219
Why don't you
tell me, Clare?
858
00:38:09,220 --> 00:38:11,888
I don't see the
point, all right?
859
00:38:11,889 --> 00:38:13,056
This is the point.
860
00:38:13,057 --> 00:38:16,192
I argue. You bitch. We fight.
861
00:38:16,193 --> 00:38:18,061
Now we get to do it
on national television.
862
00:38:18,062 --> 00:38:20,196
This is a local show, Steve.
863
00:38:20,197 --> 00:38:22,198
This is local?
864
00:38:22,199 --> 00:38:23,166
Yeah.
We don't
get national
865
00:38:23,167 --> 00:38:24,100
coverage
for this?
No.
866
00:38:24,101 --> 00:38:25,301
What are we doing here?
867
00:38:25,302 --> 00:38:27,070
My point exactly.
ROMAN:
Hey, hey, hey.
My point exactly.
ROMAN:
Hey, hey, hey.
868
00:38:27,071 --> 00:38:28,505
Time out, okay?
Now, don't start in
869
00:38:28,506 --> 00:38:30,340
on each other until
we're rolling.
870
00:38:30,341 --> 00:38:32,342
You guys are gonna be great.
871
00:38:32,343 --> 00:38:33,643
DIRECTOR:
And here we go!
872
00:38:33,644 --> 00:38:36,746
In five, four, three...
873
00:38:36,747 --> 00:38:37,914
two... and...
874
00:38:37,915 --> 00:38:39,684
(applause, whistles)
875
00:38:41,686 --> 00:38:43,753
Hi. Today on Back Talk,
876
00:38:43,754 --> 00:38:45,422
"Couples Who Can't Stop
Fighting."
877
00:38:45,423 --> 00:38:46,623
Ladies and gentlemen,
878
00:38:46,624 --> 00:38:48,958
let's welcome our first
combative couple,
879
00:38:48,959 --> 00:38:50,060
Steve and Clare.
880
00:38:50,061 --> 00:38:51,662
(applause, cheers)
881
00:38:54,965 --> 00:38:57,534
So, Steve, who's guilty
of all the bickering?
882
00:38:57,535 --> 00:38:58,268
Let me explain.
883
00:38:58,269 --> 00:38:59,469
No, I'm not
gonna let you.
884
00:38:59,470 --> 00:39:01,037
No, not if it
involves any
more blame.
885
00:39:01,038 --> 00:39:02,272
Forget it.
Blame?
Forget it.
Blame?
886
00:39:02,273 --> 00:39:03,606
What's he blame you for, Clare?
887
00:39:03,607 --> 00:39:06,342
What does he bl...?
Okay, well, um...
888
00:39:06,343 --> 00:39:08,411
street racing,
getting busted,
889
00:39:08,412 --> 00:39:09,245
winding up in traffic school...
890
00:39:09,246 --> 00:39:10,246
Okay, okay!
891
00:39:10,247 --> 00:39:11,648
I'm not blaming you anymore.
892
00:39:11,649 --> 00:39:12,682
Thank you, okay?
893
00:39:12,683 --> 00:39:13,817
I want to thank you.
894
00:39:13,818 --> 00:39:14,617
CLARE:
What?
895
00:39:14,618 --> 00:39:15,919
I'm a little lost here, Steve.
896
00:39:15,920 --> 00:39:17,053
Me, too.
897
00:39:17,054 --> 00:39:17,954
Well, don't you see?
898
00:39:17,955 --> 00:39:19,389
Don't you see where
all this fighting
899
00:39:19,390 --> 00:39:20,824
and bickering
and arguing
900
00:39:20,825 --> 00:39:22,125
has gotten us?
901
00:39:22,126 --> 00:39:23,159
On some dinky local talk show?
902
00:39:23,160 --> 00:39:24,327
No.
903
00:39:24,328 --> 00:39:26,096
Behind the wheels
of two speeding cars.
904
00:39:26,097 --> 00:39:27,197
I'm glad we
got caught.
905
00:39:27,198 --> 00:39:28,631
Thank God we
got caught,
906
00:39:28,632 --> 00:39:31,602
because I could've
gotten you hurt... or worse.
907
00:39:33,504 --> 00:39:35,138
Well, it's not all your fault.
908
00:39:35,139 --> 00:39:36,473
If anything ever
happened to you
909
00:39:36,474 --> 00:39:38,408
or that cute little
brain of yours,
910
00:39:38,409 --> 00:39:40,010
I don't think I could
ever forgive myself.
911
00:39:41,545 --> 00:39:44,648
AUDIENCE:
Aw...
912
00:39:46,050 --> 00:39:47,283
(applause)
913
00:39:47,284 --> 00:39:48,251
(groans)
914
00:39:48,252 --> 00:39:49,586
What?
What do you mean,
915
00:39:49,587 --> 00:39:54,190
my cute little brain?
916
00:39:54,191 --> 00:39:55,825
It was an endearment term.
917
00:39:55,826 --> 00:39:58,495
CLARE:
Oh, it didn't sound
very endearing to me.
918
00:39:58,496 --> 00:40:00,363
You know, you calling me cute,
that's kind of what got us
919
00:40:00,364 --> 00:40:02,065
in this whole mess in the
first place. You remember?
920
00:40:02,066 --> 00:40:03,500
Would you prefer "sporty"?
You got a cute,
921
00:40:03,501 --> 00:40:04,667
sporty little brain?
You're impossible.
922
00:40:04,668 --> 00:40:06,302
I'm impossible?
Yeah, you're impos...
923
00:40:06,303 --> 00:40:07,604
Don't point at me!
The only
point's
924
00:40:07,605 --> 00:40:09,005
on top of your head,
but you tease your hair,
925
00:40:09,006 --> 00:40:10,673
so it doesn't show.
Don't point at me!
926
00:40:10,674 --> 00:40:12,610
I won't point at you, okay?
I won't even talk to you?
927
00:40:14,578 --> 00:40:16,380
(door closes)
928
00:40:17,681 --> 00:40:18,548
Kel.
929
00:40:18,549 --> 00:40:19,883
God, am I glad to see you.
930
00:40:19,884 --> 00:40:21,217
Hey.
931
00:40:21,218 --> 00:40:22,285
You don't look so good.
932
00:40:22,286 --> 00:40:23,286
Are you okay?
933
00:40:23,287 --> 00:40:24,387
Oh, yeah, yeah.
934
00:40:24,388 --> 00:40:25,555
I'm just tired.
935
00:40:25,556 --> 00:40:27,123
Oh, yeah. I'm beat, too.
936
00:40:27,124 --> 00:40:29,192
Joe and I have been on such
an emotional roller-coaster
937
00:40:29,193 --> 00:40:30,460
the past few days,
you wouldn't even
938
00:40:30,461 --> 00:40:32,061
believe it, Kel.
939
00:40:32,062 --> 00:40:33,062
Kel?
940
00:40:33,063 --> 00:40:34,698
Hmm?
941
00:40:36,200 --> 00:40:37,367
Nothing.
942
00:40:37,368 --> 00:40:38,868
I just, I thought we could talk.
943
00:40:38,869 --> 00:40:40,203
Can't it wait?
944
00:40:40,204 --> 00:40:42,138
I came home to get some sleep.
945
00:40:42,139 --> 00:40:45,041
Oh. Yeah, I just,
946
00:40:45,042 --> 00:40:46,643
I haven't see you in so long,
947
00:40:46,644 --> 00:40:48,278
and I kind of needed
your advice.
948
00:40:48,279 --> 00:40:50,380
I can't do it right now.
949
00:40:50,381 --> 00:40:52,149
I'm too tired.
950
00:41:01,425 --> 00:41:03,794
(indistinct shouting)
951
00:41:32,356 --> 00:41:34,290
He looks healthy enough.
952
00:41:34,291 --> 00:41:35,726
What are you doing here?
953
00:41:37,862 --> 00:41:39,696
I, uh... just thought
I'd come by
954
00:41:39,697 --> 00:41:41,832
and tell you that
I wrote the story.
955
00:41:44,268 --> 00:41:45,768
(sighs)
956
00:41:45,769 --> 00:41:48,805
"Medical Condition
of Condor Q.B. Questionable.
957
00:41:48,806 --> 00:41:52,308
Possible Athletic
Department Cover-Up."
958
00:41:52,309 --> 00:41:54,778
I can't believe you're
gonna run this.
959
00:41:56,647 --> 00:41:57,848
I'm not.
960
00:42:03,687 --> 00:42:06,356
That was some
of the best stuff I ever wrote.
961
00:42:06,357 --> 00:42:08,158
Then why'd you tear it up?
962
00:42:11,128 --> 00:42:14,330
I guess I started
thinking about my sister.
963
00:42:14,331 --> 00:42:15,598
And what she meant to me.
964
00:42:15,599 --> 00:42:17,166
And...?
965
00:42:17,167 --> 00:42:19,669
And... I don't
966
00:42:19,670 --> 00:42:21,305
want to hurt Joe.
967
00:42:25,042 --> 00:42:26,809
There's always another story.
968
00:42:26,810 --> 00:42:29,312
Well, I appreciate that.
969
00:42:29,313 --> 00:42:31,148
I'm sure Joe will, too.
970
00:42:36,620 --> 00:42:40,156
What if he wasn't a friend?
Would you run the story then?
971
00:42:40,157 --> 00:42:41,558
Yeah, I would.
972
00:42:54,271 --> 00:42:56,339
I hope we're doing
the right thing, Brandon.
973
00:42:56,340 --> 00:42:59,008
What if there's
something wrong with him?
974
00:42:59,009 --> 00:43:00,610
Don't even think it.
975
00:43:00,611 --> 00:43:02,178
Buy you a martini?
976
00:43:02,179 --> 00:43:04,114
Sure. I could use one.
977
00:43:10,721 --> 00:43:11,888
Hey, you.
978
00:43:11,889 --> 00:43:13,623
Hi.
979
00:43:13,624 --> 00:43:16,359
Listen, I just came
by to apologize.
980
00:43:16,360 --> 00:43:19,062
I mean, it's your
life, your body,
981
00:43:19,063 --> 00:43:21,065
your decision.
982
00:43:24,201 --> 00:43:25,368
I love you, Donna.
983
00:43:25,369 --> 00:43:26,970
And I'm gonna be fine.
984
00:43:26,971 --> 00:43:28,371
Everything's gonna be okay.
985
00:43:28,372 --> 00:43:29,706
I know.
986
00:43:29,707 --> 00:43:30,974
Listen, why don't
I finish up here
987
00:43:30,975 --> 00:43:32,475
and then I'll take
you out for dinner?
988
00:43:32,476 --> 00:43:35,244
Okay, but only if you
take a shower first.
Deal.
989
00:43:35,245 --> 00:43:36,312
I'll pick you up at 7:00.
990
00:43:36,313 --> 00:43:37,982
I'll be ready.
991
00:43:46,757 --> 00:43:49,893
(gasping)
992
00:43:53,430 --> 00:43:54,865
Whoa.
69584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.