Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,801 --> 00:00:03,035
VALERIE:
School nights.
2
00:00:03,036 --> 00:00:06,572
The two scariest words
in the English language.
3
00:00:06,573 --> 00:00:08,207
Oh, yeah? I got
two more for you.
4
00:00:08,208 --> 00:00:11,410
How about "summer's over"?
5
00:00:11,411 --> 00:00:13,213
"Classes begin."
6
00:00:13,847 --> 00:00:14,781
"Pop quiz."
7
00:00:15,382 --> 00:00:16,615
I don't know.
8
00:00:16,616 --> 00:00:18,351
I always look forward
to school starting.
9
00:00:18,752 --> 00:00:22,355
Great teachers, long
evenings at the library...
10
00:00:22,622 --> 00:00:24,890
Long evenings
at the library?
11
00:00:24,891 --> 00:00:26,525
That's your idea
of a fun night?
12
00:00:26,526 --> 00:00:28,961
Yeah, well, it is for
those of us that can read.
13
00:00:28,962 --> 00:00:30,229
VALERIE:
Stop fighting, you two.
14
00:00:30,230 --> 00:00:32,231
Let's enjoy the little time
we have left, okay?
15
00:00:32,232 --> 00:00:33,966
VALERIE:
Why don't we go to
the beach, you know?
16
00:00:33,967 --> 00:00:35,334
Watch the sun rise
or something?
17
00:00:35,335 --> 00:00:36,468
Hey, why not?
18
00:00:36,469 --> 00:00:37,803
Let's make this a
night to remember.
19
00:00:37,804 --> 00:00:38,905
(door opens, bell rings)
20
00:00:39,672 --> 00:00:43,208
Ah, see, I told you
they'd be here.
21
00:00:43,209 --> 00:00:45,511
I think you know everybody
except Steve and...
22
00:00:45,512 --> 00:00:46,379
Colin?
23
00:00:47,680 --> 00:00:49,515
Colin Robbins?
Valerie?
Colin Robbins?
Valerie?
24
00:00:49,516 --> 00:00:52,017
You guys know each other?
25
00:00:52,018 --> 00:00:54,987
Yeah, we traveled through
Europe a couple years ago.
26
00:00:54,988 --> 00:00:55,954
VALERIE:
Wow!
27
00:00:55,955 --> 00:00:57,189
It's been so long.
28
00:00:57,190 --> 00:00:58,323
I... I can't believe it.
29
00:00:58,324 --> 00:00:59,258
Hi.
30
00:00:59,259 --> 00:01:01,160
How are you?
31
00:01:01,161 --> 00:01:02,327
VALERIE:
Good, how are you?
32
00:01:02,328 --> 00:01:03,962
COLIN:
I'm great.
33
00:01:03,963 --> 00:01:05,764
VALERIE (sighing):
What are you doing here?
34
00:01:05,765 --> 00:01:06,765
COLIN:
Uh...
35
00:01:06,766 --> 00:01:08,735
just hanging out.
36
00:01:10,937 --> 00:01:13,106
♪
37
00:01:39,833 --> 00:01:41,935
♪
38
00:02:06,659 --> 00:02:09,696
♪
39
00:02:13,700 --> 00:02:16,569
{\an8}(indistinct chatter)
40
00:02:39,626 --> 00:02:42,662
{\an8}♪
41
00:02:49,435 --> 00:02:50,802
{\an8}McKay?
42
00:02:50,803 --> 00:02:52,004
{\an8}(laughs)
43
00:02:52,005 --> 00:02:53,272
{\an8}Do my eyes deceive me?
44
00:02:53,273 --> 00:02:55,407
{\an8}7:30 in the morning-- how
do you people do this?
45
00:02:55,408 --> 00:02:56,675
{\an8}Wait a minute,
wait a minute.
46
00:02:56,676 --> 00:02:59,077
{\an8}It's the first day of school,
you're on campus.
47
00:02:59,078 --> 00:03:00,412
{\an8}Could it be
you're finally going
48
00:03:00,413 --> 00:03:02,180
{\an8}to do something constructive
with your life?
49
00:03:02,181 --> 00:03:03,482
N-No, wait, let me guess.
50
00:03:03,483 --> 00:03:04,850
You bought the college.
51
00:03:04,851 --> 00:03:06,485
That's right, I
bought the college.
52
00:03:06,486 --> 00:03:08,321
I'm gonna turn it
into a nudist colony.
53
00:03:08,821 --> 00:03:10,355
All these people naked as
far as the eye can see.
54
00:03:10,356 --> 00:03:11,590
Aren't you late for
class or something?
55
00:03:11,591 --> 00:03:13,325
You're not going
to tell me why you're here?
56
00:03:13,326 --> 00:03:15,193
You said you didn't want
to hear about it.
Well, now
57
00:03:15,194 --> 00:03:16,662
my morbid curiosity
is piqued.
58
00:03:16,663 --> 00:03:19,498
What could Tony Marchette and
C.U. possibly have in common?
59
00:03:19,499 --> 00:03:21,767
Well, I'll tell you, Bran, his
kid's an underclassman here.
60
00:03:21,768 --> 00:03:22,901
How about that?
61
00:03:22,902 --> 00:03:25,337
Shock of shocks-- he's
named after the old man.
62
00:03:25,338 --> 00:03:27,072
Junior's got an 8:00 a.m.
economics lecture.
63
00:03:27,073 --> 00:03:28,674
I plan to be there.
64
00:03:28,675 --> 00:03:31,410
What are you going to do--
sidle up to the guy and say,
65
00:03:31,411 --> 00:03:32,678
"Hi, I'm Dylan McKay,
66
00:03:32,679 --> 00:03:34,413
can I be your friend
so I can kill your father?"
67
00:03:34,414 --> 00:03:36,081
Something like that.
68
00:03:36,082 --> 00:03:38,851
Where's the
economics building?
(chuckles)
69
00:03:40,653 --> 00:03:41,854
Get a map.
70
00:03:51,998 --> 00:03:53,999
Thanks for the
lift, Steve.
71
00:03:54,000 --> 00:03:55,100
No problem.
72
00:03:55,101 --> 00:03:56,568
But next time your car needs
an oil change,
73
00:03:56,569 --> 00:03:58,303
why don't you ask
your old boyfriend?
74
00:03:58,304 --> 00:04:01,039
I'm sure he'd be happy
to drive you to school.
75
00:04:01,040 --> 00:04:02,107
Steve, I told you
76
00:04:02,108 --> 00:04:03,275
Colin and I were kids.
77
00:04:03,276 --> 00:04:04,810
It was a teen tour
in Europe.
78
00:04:04,811 --> 00:04:06,678
Nothing ever happened
between us.
79
00:04:06,679 --> 00:04:08,380
Ah, unrequited love.
80
00:04:08,381 --> 00:04:09,982
I know it well.
81
00:04:09,983 --> 00:04:12,851
I mean, every time I looked at
Colin I got weak in the knees.
82
00:04:12,852 --> 00:04:14,953
(chuckles)
I couldn't even sit
next to him on the tour bus
83
00:04:14,954 --> 00:04:16,421
because I'd stop breathing.
84
00:04:16,422 --> 00:04:18,123
Still carrying
a torch?
85
00:04:18,124 --> 00:04:19,958
More like an eternal flame.
86
00:04:19,959 --> 00:04:21,927
Or a grease fire.
87
00:04:21,928 --> 00:04:23,062
All right.
88
00:04:32,171 --> 00:04:33,639
Ah, I can see it now.
89
00:04:33,640 --> 00:04:35,774
Valerie and Colin
in Europe together,
90
00:04:35,775 --> 00:04:39,344
kissing under the Bridge of
Sighs in a gondola in Venice.
91
00:04:39,345 --> 00:04:42,648
Hmm, sipping lattes
in a café in Paris.
92
00:04:42,649 --> 00:04:44,316
And of course,
when in Rome...
93
00:04:44,317 --> 00:04:45,684
Well, maybe they
didn't get to Rome.
94
00:04:45,685 --> 00:04:47,986
Ha! Valerie always gets
to Rome,
95
00:04:47,987 --> 00:04:49,454
usually
by the second date.
96
00:04:49,455 --> 00:04:52,190
(Clare and Donna snicker,
Kelly clears throat)
97
00:04:52,191 --> 00:04:53,158
Would you two
98
00:04:53,159 --> 00:04:55,727
please stop it?
I told you
99
00:04:55,728 --> 00:04:58,463
I don't care where Colin and
Valerie went or what they did.
100
00:04:58,464 --> 00:05:00,332
Tell us you're
not jealous.
101
00:05:00,333 --> 00:05:02,467
Yeah, go ahead,
lie for the hundredth time.
102
00:05:02,468 --> 00:05:03,669
It was a teen tour.
103
00:05:03,670 --> 00:05:06,304
It was nothing, no big deal,
nothing happened.
104
00:05:06,305 --> 00:05:08,173
If you don't believe me,
you can ask Colin.
105
00:05:08,174 --> 00:05:09,441
He's going to meet us here
for coffee.
106
00:05:09,442 --> 00:05:11,009
He's coming here?
Why?
He has
107
00:05:11,010 --> 00:05:12,411
an old friend
in the art department.
108
00:05:12,412 --> 00:05:13,980
And an old friend
in the Walsh house.
109
00:05:16,082 --> 00:05:18,618
That's a good one.
110
00:05:19,686 --> 00:05:21,853
Lindstrom, Carl.
111
00:05:21,854 --> 00:05:23,088
What up?
112
00:05:23,089 --> 00:05:24,990
Magnuson, Peter.
113
00:05:24,991 --> 00:05:25,957
Here.
114
00:05:25,958 --> 00:05:27,392
Malinowski, Larry.
115
00:05:27,393 --> 00:05:28,326
Here.
116
00:05:28,327 --> 00:05:29,995
Marchette, Toni.
117
00:05:29,996 --> 00:05:31,431
Here.
118
00:05:32,198 --> 00:05:33,299
Robb, Nelson.
119
00:05:34,600 --> 00:05:36,501
Robb, Nelson.
120
00:05:36,502 --> 00:05:38,603
Peters, Jeanette.
121
00:05:38,604 --> 00:05:41,641
(indistinct chatter)
122
00:05:52,618 --> 00:05:54,653
Oh, excuse me, I'm...
123
00:05:54,654 --> 00:05:55,921
(scoffs)
124
00:05:55,922 --> 00:05:56,922
Late for class?
125
00:05:56,923 --> 00:05:58,390
No, just real...
126
00:05:58,391 --> 00:06:00,960
happy to get out
of that one.
127
00:06:01,260 --> 00:06:02,761
Uh, are you okay?
128
00:06:02,762 --> 00:06:04,329
Can I buy you a cup of coffee
or something?
129
00:06:04,330 --> 00:06:05,864
Uh, no, thank you.
130
00:06:05,865 --> 00:06:08,100
You're sure, I mean, that
you're okay and everything?
131
00:06:08,101 --> 00:06:09,869
Yeah, yeah, I'm fine.
132
00:06:10,303 --> 00:06:13,038
Okay, well,
h-have a good day.
133
00:06:13,039 --> 00:06:14,707
I'm sure I will.
134
00:06:20,279 --> 00:06:22,715
(sighs)
135
00:06:26,986 --> 00:06:28,488
(kissing)
136
00:06:29,055 --> 00:06:30,523
Read this and weep.
137
00:06:32,959 --> 00:06:35,794
You have no classes
Mondays and Fridays?
138
00:06:35,795 --> 00:06:37,028
STEVE:
That's right.
139
00:06:37,029 --> 00:06:38,897
And nothing before 11:00
the rest of the week?
140
00:06:38,898 --> 00:06:42,434
Ah, that four-day weekend
I so richly deserve.
141
00:06:42,435 --> 00:06:44,136
Got to hand it to you,
Sanders,
142
00:06:44,137 --> 00:06:45,270
it's a thing of beauty.
143
00:06:45,271 --> 00:06:47,038
Well, thanks.
144
00:06:47,039 --> 00:06:48,940
Only one problem, though.
145
00:06:48,941 --> 00:06:51,977
My advisor called me in
for a meeting this afternoon.
146
00:06:51,978 --> 00:06:53,879
Curious, huh?
147
00:06:53,880 --> 00:06:55,380
Keep your fingers crossed.
148
00:06:55,381 --> 00:06:56,648
Hey, guys.
BRANDON:
Hey.
149
00:06:56,649 --> 00:06:57,783
Hello, juniors.
150
00:06:57,784 --> 00:06:59,284
VALERIE:
Sit down,
we're just, uh,
151
00:06:59,285 --> 00:07:01,086
drooling over
Steve's schedule.
152
00:07:01,087 --> 00:07:02,220
Jealous much?
153
00:07:02,221 --> 00:07:03,455
KELLY:
How did you do, David?
154
00:07:03,456 --> 00:07:05,223
DAVID:
I still have to
straighten it out.
155
00:07:05,224 --> 00:07:06,992
I spent all day yesterday
with my mom,
156
00:07:06,993 --> 00:07:08,293
so I missed
registration.
157
00:07:08,294 --> 00:07:09,962
How's she doing?
She's fine.
158
00:07:10,530 --> 00:07:11,798
I'm exhausted.
159
00:07:12,532 --> 00:07:13,699
How's your schedule, Brandon?
160
00:07:14,033 --> 00:07:14,966
It's a disaster.
Well, maybe
161
00:07:14,967 --> 00:07:16,468
it wasn't such a hot idea
for you
162
00:07:16,469 --> 00:07:18,470
to stop being the president
of the university.
163
00:07:18,471 --> 00:07:19,471
It wasn't exactly
a choice,
164
00:07:19,472 --> 00:07:21,173
Steve, I lost the election.
165
00:07:21,174 --> 00:07:22,140
CLARE:
Aw.
166
00:07:22,141 --> 00:07:23,441
Poor baby.
167
00:07:23,442 --> 00:07:24,810
No more influence with my dad?
168
00:07:24,811 --> 00:07:26,378
(chuckling):
Don't feel sorry for me.
169
00:07:26,379 --> 00:07:27,979
I plan to do
what every ex-president does.
170
00:07:27,980 --> 00:07:29,347
Oh, what's that,
171
00:07:29,348 --> 00:07:31,817
play golf with ex-sports
stars and be on Larry King?
172
00:07:31,818 --> 00:07:32,818
(guffaws)
173
00:07:32,819 --> 00:07:33,919
Kill me.
174
00:07:33,920 --> 00:07:35,153
No,
175
00:07:35,154 --> 00:07:36,521
I'm gonna be a journalist.
176
00:07:36,522 --> 00:07:37,789
Oh, just like
your old days
177
00:07:37,790 --> 00:07:39,958
at the Blaze, huh?
You don't think I spent
178
00:07:39,959 --> 00:07:41,493
my summer interning
at the Boston Herald
179
00:07:41,494 --> 00:07:42,460
for nothing, do you?
180
00:07:42,461 --> 00:07:44,362
While my good friend Steve here
181
00:07:44,363 --> 00:07:45,831
is trying
to convince his advisor
182
00:07:45,832 --> 00:07:49,000
that the cocktail hour has
some sort of academic value...
183
00:07:49,001 --> 00:07:50,602
(chuckles)
I...
184
00:07:50,603 --> 00:07:53,205
am going to be shooting
for a column on the Condor.
185
00:07:53,206 --> 00:07:54,773
Don't get your hopes up.
186
00:07:54,774 --> 00:07:55,874
Why not?
187
00:07:55,875 --> 00:07:57,976
Well, this editor
is no Andrea Zuckerman.
188
00:07:57,977 --> 00:08:00,412
Check out her first editorial.
189
00:08:00,413 --> 00:08:01,847
"Must Be A Guy Thing.
190
00:08:01,848 --> 00:08:03,281
"A top ten list
of boorish behavior
191
00:08:03,282 --> 00:08:04,883
"designed to introduce
incoming coeds
192
00:08:04,884 --> 00:08:07,886
to a new and distinct
species-- the college male."
193
00:08:07,887 --> 00:08:08,854
Let me see that.
194
00:08:08,855 --> 00:08:09,921
No, I am reading it.
195
00:08:09,922 --> 00:08:11,022
"Number ten"...
196
00:08:11,023 --> 00:08:12,224
(clearing throat):
..."thinking any woman
197
00:08:12,225 --> 00:08:13,725
who won't go out with them
is a lesbian."
198
00:08:13,726 --> 00:08:15,126
"Number nine:
calling any woman
199
00:08:15,127 --> 00:08:17,095
other than a
grandmother a chick."
200
00:08:17,096 --> 00:08:18,630
"Number eight:
201
00:08:18,631 --> 00:08:20,031
flirting with other women
while on a date."
202
00:08:20,032 --> 00:08:21,499
I hate that.
"Numbers seven
203
00:08:21,500 --> 00:08:23,802
"and six-- a tie--
bikini calendars
204
00:08:23,803 --> 00:08:25,604
and beer can collages."
205
00:08:25,605 --> 00:08:27,205
Art is very subjective.
206
00:08:27,206 --> 00:08:29,541
"Number five: ESPN."
207
00:08:29,542 --> 00:08:31,042
What about ESPN2?
208
00:08:31,043 --> 00:08:32,777
For people who do.
209
00:08:32,778 --> 00:08:34,279
Hmm.
210
00:08:34,280 --> 00:08:35,647
Uh, "number four:
constant"...
211
00:08:35,648 --> 00:08:36,481
"Interruptions."
212
00:08:36,482 --> 00:08:37,984
What is she talking about?
213
00:08:38,818 --> 00:08:40,218
"Number three: liking
214
00:08:40,219 --> 00:08:41,353
"Rush Limbaugh.
215
00:08:41,354 --> 00:08:44,489
Number two:
liking Howard Stern."
216
00:08:44,490 --> 00:08:46,858
And the number one boorish
behavior incoming coeds
217
00:08:46,859 --> 00:08:49,328
should be aware of in guys--
and this one is right on...
218
00:08:49,662 --> 00:08:51,230
"Expecting to score
on the first date."
219
00:08:51,430 --> 00:08:53,633
That's a bad thing?
Ew.
220
00:08:54,934 --> 00:08:56,601
Hey.
Hi.
221
00:08:56,602 --> 00:08:57,969
COLIN:
Did I miss something here?
222
00:08:57,970 --> 00:08:59,138
KELLY:
No, but I missed you.
223
00:09:00,907 --> 00:09:02,741
Um, I-I've got to go.
224
00:09:02,742 --> 00:09:04,911
I'm late for class.
225
00:09:07,780 --> 00:09:08,713
I-I'm sorry.
226
00:09:08,714 --> 00:09:10,416
Oh, don't worry about it,
I'll get it.
227
00:09:11,017 --> 00:09:12,184
Thanks, Donna.
228
00:09:18,324 --> 00:09:19,858
MAN:
I've been studying
229
00:09:19,859 --> 00:09:21,760
your high school
transcripts, Steve,
230
00:09:21,761 --> 00:09:22,662
and, uh...
231
00:09:23,729 --> 00:09:26,831
you barely passed math
at West Beverly.
232
00:09:26,832 --> 00:09:30,602
That in combination with
your dreary academic record
233
00:09:30,603 --> 00:09:32,604
at C.U.
leads me to think
234
00:09:32,605 --> 00:09:35,174
that perhaps there is
something amiss here.
235
00:09:36,275 --> 00:09:37,843
Would you believe dumb luck?
236
00:09:38,344 --> 00:09:41,780
I'd explain that I don't
in terms of probability,
237
00:09:41,781 --> 00:09:43,648
but I'll wait
till after you've covered
238
00:09:43,649 --> 00:09:45,083
that material in class.
239
00:09:45,084 --> 00:09:45,952
Class?
240
00:09:47,787 --> 00:09:49,555
Well, classes.
241
00:09:50,089 --> 00:09:51,423
Remedial math.
242
00:09:51,424 --> 00:09:54,327
Five days a week.
243
00:09:54,794 --> 00:09:57,229
Five mornings a week.
244
00:09:57,930 --> 00:09:58,964
And I suggest
245
00:09:58,965 --> 00:10:01,834
that you get a tutor
if you want to keep up.
246
00:10:08,140 --> 00:10:09,240
Sorry I'm late.
247
00:10:09,241 --> 00:10:10,475
I had to find the place.
248
00:10:10,476 --> 00:10:11,609
My roommate's
an art history major
249
00:10:11,610 --> 00:10:13,646
and I've never
even been here.
250
00:10:14,647 --> 00:10:15,480
What are you
sketching?
251
00:10:15,481 --> 00:10:17,917
Just limbering up
the wrist.
252
00:10:20,853 --> 00:10:21,988
Sit down.
253
00:10:22,755 --> 00:10:24,055
What, you want
to sketch me?
254
00:10:24,056 --> 00:10:25,725
Yeah, why not?
255
00:10:27,660 --> 00:10:29,194
Did you talk to your friend?
256
00:10:29,195 --> 00:10:30,161
Yep.
257
00:10:30,162 --> 00:10:31,931
He offered me a job.
258
00:10:33,065 --> 00:10:34,032
Teaching?
259
00:10:34,033 --> 00:10:34,833
That's great.
260
00:10:34,834 --> 00:10:36,368
Not for me, it isn't.
261
00:10:36,369 --> 00:10:39,238
I came to Los Angeles to work
on my art, not somebody else's.
262
00:10:39,438 --> 00:10:41,907
I thought you came
to Los Angeles to be with me.
263
00:10:43,576 --> 00:10:44,910
Give me a little more profile.
264
00:10:46,746 --> 00:10:47,880
How's this?
265
00:10:48,080 --> 00:10:49,648
Perfect.
266
00:10:51,517 --> 00:10:54,553
You know, my friends are
giving me a hard time about you.
267
00:10:55,021 --> 00:10:56,122
About what?
268
00:10:56,355 --> 00:10:58,423
They say I should be
a jealous shrew
269
00:10:58,424 --> 00:11:00,792
because you used
to know Valerie.
270
00:11:00,793 --> 00:11:03,161
Oh, come on, we traveled
through Europe together.
271
00:11:03,162 --> 00:11:04,496
We were kids.
272
00:11:04,497 --> 00:11:06,798
She was, like, 12 or something.
273
00:11:06,799 --> 00:11:08,733
15, but who's counting?
Yeah, well, add 20 pounds
274
00:11:08,734 --> 00:11:11,870
and stick a set of braces on her
teeth and you get the picture.
275
00:11:11,871 --> 00:11:13,405
Well, in case
you haven't noticed,
276
00:11:13,406 --> 00:11:14,940
she's grown up a little.
277
00:11:15,608 --> 00:11:16,442
I noticed.
278
00:11:20,446 --> 00:11:22,448
You can relax now.
279
00:11:22,915 --> 00:11:23,983
Come here.
280
00:11:30,156 --> 00:11:31,657
It's beautiful.
281
00:11:32,792 --> 00:11:33,859
It's you.
282
00:11:45,337 --> 00:11:47,038
(phone ringing)
283
00:11:47,039 --> 00:11:48,706
But the front page
is already set.
284
00:11:48,707 --> 00:11:49,674
I don't care.
285
00:11:49,675 --> 00:11:50,675
I want it redone.
286
00:11:50,676 --> 00:11:51,910
An hour ago.
287
00:11:51,911 --> 00:11:53,878
Excuse me.
288
00:11:53,879 --> 00:11:55,547
I'm Brandon Walsh.
289
00:11:55,548 --> 00:11:56,615
So?
290
00:11:56,849 --> 00:11:59,084
So, I sent you my clips
from the Boston Herald.
291
00:11:59,085 --> 00:12:01,186
Ah, obituaries,
if memory serves.
292
00:12:01,187 --> 00:12:02,287
Real impressive.
293
00:12:02,288 --> 00:12:05,256
Um, I need a hundred words
out of that story.
294
00:12:05,257 --> 00:12:06,391
And the lead's
all wrong.
295
00:12:06,392 --> 00:12:07,692
Save "allegedly"
for paragraph two.
296
00:12:07,693 --> 00:12:09,727
Okay.
297
00:12:09,728 --> 00:12:10,795
Was there something else?
298
00:12:10,796 --> 00:12:12,197
Yeah, actually, there was.
299
00:12:12,198 --> 00:12:14,199
I wanted to talk to you
about writing a column.
300
00:12:14,200 --> 00:12:15,733
300 words or less.
301
00:12:15,734 --> 00:12:17,602
But I warn you,
we print freelancers
302
00:12:17,603 --> 00:12:19,437
on the basis of talent
not reputation.
303
00:12:19,438 --> 00:12:20,472
You don't understand.
304
00:12:20,473 --> 00:12:21,906
I don't want
to write a column.
305
00:12:21,907 --> 00:12:23,041
I want to be a columnist.
306
00:12:23,042 --> 00:12:24,976
I know this may come
as a shock,
307
00:12:24,977 --> 00:12:27,112
but people here
actually work
308
00:12:27,113 --> 00:12:29,380
for the chance to get a
column on this paper.
309
00:12:29,381 --> 00:12:31,015
I've worked.
Just not here.
310
00:12:31,016 --> 00:12:32,984
As ex-president, I can write
with a lot of insight
311
00:12:32,985 --> 00:12:33,985
about student government.
312
00:12:33,986 --> 00:12:35,954
And get a very
public platform
313
00:12:35,955 --> 00:12:37,288
for next year's election.
314
00:12:37,289 --> 00:12:38,890
How convenient.
No, no, no, no.
315
00:12:38,891 --> 00:12:40,125
I'm through
with politics.
316
00:12:40,126 --> 00:12:41,159
Stop the presses.
317
00:12:41,160 --> 00:12:43,928
Walsh Retires:
Students Spared.
318
00:12:43,929 --> 00:12:46,364
Did you object
to my policies,
319
00:12:46,365 --> 00:12:47,966
or the fact that
I wear pants?
320
00:12:47,967 --> 00:12:50,635
Truth be told, I object
to everything about you.
321
00:12:50,636 --> 00:12:51,936
But you don't
even know me.
322
00:12:51,937 --> 00:12:53,839
Exactly.
Why ruin a good thing?
323
00:13:10,756 --> 00:13:12,625
(phone ringing)
324
00:13:15,528 --> 00:13:19,731
Pruit!
325
00:13:19,732 --> 00:13:21,032
Telephone!
326
00:13:21,033 --> 00:13:23,235
Yeah, I'll be
right there.
327
00:13:30,376 --> 00:13:30,942
Hello?
328
00:13:30,943 --> 00:13:32,410
Ray, hi.
329
00:13:32,411 --> 00:13:33,811
Sorry to call you at work
but this couldn't wait.
330
00:13:33,812 --> 00:13:34,812
Hey, no problem.
331
00:13:34,813 --> 00:13:35,847
Happy for the break.
What's up?
332
00:13:35,848 --> 00:13:36,814
Well, do you remember
333
00:13:36,815 --> 00:13:38,149
Barbara Korman-- you know,
334
00:13:38,150 --> 00:13:39,717
the woman that lost her ring
on my parents' boat?
335
00:13:39,718 --> 00:13:42,453
Don't tell me she lost it again
and she's looking for me.
336
00:13:42,454 --> 00:13:44,055
No, silly-- her husband wants
337
00:13:44,056 --> 00:13:46,124
to show his appreciation to me
for finding the ring.
338
00:13:46,125 --> 00:13:48,993
Well, if he wants to give you
a 42-foot sloop, don't say no.
339
00:13:48,994 --> 00:13:51,429
Well, he did say that I could
have anything I wanted,
340
00:13:51,430 --> 00:13:53,298
and I told him there was
just one thing
341
00:13:53,299 --> 00:13:54,666
that would make me really happy.
342
00:13:54,667 --> 00:13:55,700
And what's that?
343
00:13:55,701 --> 00:13:57,135
To come hear you play
tomorrow night
344
00:13:57,136 --> 00:13:58,169
at the Peach Pit After Dark.
345
00:13:58,170 --> 00:13:59,270
Donna, I'm not playing
tomorrow night
346
00:13:59,271 --> 00:14:00,772
at the Peach Pit After Dark.
347
00:14:00,773 --> 00:14:02,073
Yes, you are.
348
00:14:02,074 --> 00:14:03,875
'Cause I just found out
that Jerry Korman
349
00:14:03,876 --> 00:14:05,577
is the president
of Jolt Records.
350
00:14:05,578 --> 00:14:07,011
No way.
Yep.
351
00:14:07,012 --> 00:14:08,279
And I already cleared it with
Valerie. So, what do you say?
352
00:14:08,280 --> 00:14:10,281
Yeah, yeah.
Of course I'll do it.
353
00:14:10,282 --> 00:14:11,849
That sounds great.
Thanks a lot.
354
00:14:11,850 --> 00:14:13,618
Oh, don't thank me--
just buy us that yacht
355
00:14:13,619 --> 00:14:14,752
when you're
rich and famous, okay?
356
00:14:14,753 --> 00:14:16,187
You're on.
357
00:14:16,188 --> 00:14:18,156
See ya.
358
00:14:18,157 --> 00:14:20,025
All right.
359
00:14:21,894 --> 00:14:23,461
Nat, Nat, listen.
360
00:14:23,462 --> 00:14:24,996
What?
There's no pressure
in the beer taps.
361
00:14:24,997 --> 00:14:26,564
You've gotta
check the line.
Okay.
362
00:14:26,565 --> 00:14:28,333
Wait a minute-- and the ice
machine's on the fritz again.
363
00:14:28,334 --> 00:14:29,701
I mean, there's
a swimming pool
364
00:14:29,702 --> 00:14:31,169
instead of ice cubes.
Relax, I'll take
care of it.
365
00:14:31,170 --> 00:14:33,339
Okay.
366
00:14:35,274 --> 00:14:36,774
You work here?
367
00:14:36,775 --> 00:14:38,543
Not exactly.
368
00:14:38,544 --> 00:14:40,645
I own the club next door.
369
00:14:40,646 --> 00:14:41,779
Really?
370
00:14:41,780 --> 00:14:43,248
I didn't know there was a club
next door.
371
00:14:43,249 --> 00:14:44,649
Well, come on.
372
00:14:44,650 --> 00:14:45,950
I'll give you a
personal tour.
373
00:14:45,951 --> 00:14:48,087
All right.
374
00:14:49,989 --> 00:14:51,723
Is it popular?
375
00:14:51,724 --> 00:14:53,091
Very.
376
00:14:53,092 --> 00:14:55,026
Valerie, I'm impressed.
377
00:14:55,027 --> 00:14:56,995
You mean surprised, right?
378
00:14:56,996 --> 00:14:59,197
Maybe a little bit.
379
00:14:59,198 --> 00:15:01,132
I've changed a lot
since you knew me.
380
00:15:01,133 --> 00:15:03,067
So I see.
381
00:15:03,068 --> 00:15:05,069
Your teeth turned
out nice.
382
00:15:05,070 --> 00:15:06,871
God, I was awful-looking
back then.
383
00:15:06,872 --> 00:15:08,406
Not awful.
384
00:15:08,407 --> 00:15:09,441
Awkward, maybe.
385
00:15:09,675 --> 00:15:11,010
Definitely not awful.
386
00:15:13,045 --> 00:15:15,013
So you do remember me?
387
00:15:15,014 --> 00:15:16,214
Of course I do.
388
00:15:16,215 --> 00:15:18,383
Remember the night
we missed the bus in Oslo?
389
00:15:18,384 --> 00:15:20,385
How could I forget.
390
00:15:20,386 --> 00:15:21,953
If you hadn't lent me
your sleeping bag,
391
00:15:21,954 --> 00:15:23,087
I would have frozen to death.
392
00:15:23,088 --> 00:15:23,921
I did.
393
00:15:23,922 --> 00:15:25,223
No, you didn't.
394
00:15:25,224 --> 00:15:27,425
As I recall, you were very warm.
395
00:15:27,426 --> 00:15:30,296
Didn't you share Mary Beth's
sleeping bag that night?
396
00:15:31,096 --> 00:15:32,063
You noticed.
397
00:15:32,064 --> 00:15:33,932
Well, she was
my roommate, Colin.
398
00:15:34,800 --> 00:15:36,335
I made her tell me everything
about you.
399
00:15:36,769 --> 00:15:38,437
I didn't know
you were interested.
400
00:15:39,138 --> 00:15:40,039
I was.
401
00:15:40,973 --> 00:15:43,008
But that was a long time ago.
402
00:15:44,476 --> 00:15:45,744
Nice wall.
403
00:15:47,346 --> 00:15:50,281
Well, it does keep
the ceiling off the floor.
404
00:15:50,282 --> 00:15:52,184
No, no, you're not seeing
the same thing I'm seeing.
No, no, you're not seeing
the same thing I'm seeing.
405
00:15:52,885 --> 00:15:55,220
A wall like that,
to me, is a canvas.
406
00:15:57,189 --> 00:15:59,224
And that canvas is crying out
for a mural.
407
00:16:06,699 --> 00:16:07,732
Hi.
Hey, Nat.
408
00:16:07,733 --> 00:16:08,966
I was supposed to meet
somebody here.
409
00:16:08,967 --> 00:16:10,601
Tall, dark,
and bohemian?
410
00:16:10,602 --> 00:16:12,203
Naturally.
411
00:16:12,204 --> 00:16:14,072
Next door.
With Valerie?
412
00:16:14,073 --> 00:16:15,507
Naturally.
413
00:16:18,877 --> 00:16:21,079
Imagine, Val, this'd be
the largest piece
414
00:16:21,080 --> 00:16:22,681
I've ever worked on.
415
00:16:25,517 --> 00:16:26,685
So, what do you think?
416
00:16:27,553 --> 00:16:29,421
I think it's
a great idea.
417
00:16:29,988 --> 00:16:31,423
So do I.
418
00:16:32,057 --> 00:16:32,824
Okay.
419
00:16:32,825 --> 00:16:34,360
We have a deal.
420
00:16:36,328 --> 00:16:37,463
Hey, Kelly.
421
00:16:39,231 --> 00:16:40,699
See that wall?
422
00:16:41,166 --> 00:16:42,667
A month from now,
floor to ceiling,
423
00:16:42,668 --> 00:16:44,636
it's gonna be an original
Colin Robbins.
424
00:16:45,137 --> 00:16:46,205
That's fabulous.
425
00:16:54,947 --> 00:16:56,581
COLIN:
Let's get some dinner.
Okay.
426
00:16:56,582 --> 00:16:59,585
Bye, Val. Thanks.
427
00:17:07,192 --> 00:17:08,993
This must be
my lucky day.
428
00:17:08,994 --> 00:17:10,962
We meet again.
I'm warning you.
We meet again.
I'm warning you.
429
00:17:10,963 --> 00:17:13,131
I'm wearing
my shoulder pads today.
430
00:17:13,132 --> 00:17:15,533
I didn't see you
in class this morning.
431
00:17:15,534 --> 00:17:18,669
I didn't know you were
looking for me.
432
00:17:18,670 --> 00:17:20,671
I'm Toni.
433
00:17:20,672 --> 00:17:22,206
I'm Dylan.
434
00:17:22,207 --> 00:17:24,041
Would you like
a ride, Toni?
435
00:17:24,042 --> 00:17:25,343
Uh, no, thanks.
436
00:17:25,344 --> 00:17:27,178
I've already got one.
437
00:17:27,179 --> 00:17:29,280
DYLAN:
I'll say.
438
00:17:29,281 --> 00:17:30,381
Nice ride.
439
00:17:30,382 --> 00:17:32,350
Understated.
440
00:17:32,351 --> 00:17:34,285
My father insists.
441
00:17:34,286 --> 00:17:36,654
He, um, he thinks
I need protection.
442
00:17:36,655 --> 00:17:38,122
Mmm.
443
00:17:38,123 --> 00:17:39,223
Is your girlfriend there
444
00:17:39,224 --> 00:17:40,658
paid to approve
the dance card?
445
00:17:40,659 --> 00:17:43,161
To disapprove.
446
00:17:43,162 --> 00:17:46,197
That's too bad, 'cause I had
a great lunch planned for...
447
00:17:46,198 --> 00:17:48,633
Miss Marchette doesn't accept
invitations from strangers.
448
00:17:48,634 --> 00:17:49,801
He's not a stranger, Bruno;
449
00:17:49,802 --> 00:17:51,335
he's been following me
since yesterday.
450
00:17:51,336 --> 00:17:53,070
Besides,
451
00:17:53,071 --> 00:17:54,806
I'm the one
doing the inviting.
452
00:17:54,807 --> 00:17:56,375
Get in.
453
00:18:11,757 --> 00:18:13,257
Less than 300 words.
454
00:18:13,258 --> 00:18:14,992
Let's see if
you really do print
455
00:18:14,993 --> 00:18:17,028
on the basis of talent
and not reputation.
456
00:18:17,029 --> 00:18:19,164
Perhaps you didn't hear me
clearly.
457
00:18:19,731 --> 00:18:21,098
You didn't get the job.
458
00:18:21,099 --> 00:18:22,601
It's freelance.
459
00:18:24,903 --> 00:18:26,904
"It Must Be A Girl Thing"?!
460
00:18:26,905 --> 00:18:28,706
A top ten list
of annoying behavior
461
00:18:28,707 --> 00:18:30,741
intended to introduce
incoming guys
462
00:18:30,742 --> 00:18:32,543
to a new and
distinct species--
463
00:18:32,544 --> 00:18:33,911
the college female.
464
00:18:33,912 --> 00:18:34,745
You're not serious.
465
00:18:34,746 --> 00:18:35,746
No sense of humor.
466
00:18:35,747 --> 00:18:36,982
That's number six.
467
00:18:39,618 --> 00:18:41,653
"Dancing with other girls.
468
00:18:42,521 --> 00:18:45,524
"Raising the curve by flirting
with the professors.
469
00:18:46,158 --> 00:18:46,924
"Pretending
470
00:18:46,925 --> 00:18:48,293
guys want it more."
471
00:18:48,660 --> 00:18:50,394
It takes two to slam dance.
472
00:18:50,395 --> 00:18:51,696
Or one and a wall calendar.
473
00:18:51,697 --> 00:18:52,763
I've read enough.
474
00:18:52,764 --> 00:18:56,000
Ooh, you're only down
to number seven.
475
00:18:56,001 --> 00:18:57,134
"Foreplay"...?
476
00:18:57,135 --> 00:18:59,170
Comes as a complete shock.
477
00:18:59,171 --> 00:19:00,371
You print this,
478
00:19:00,372 --> 00:19:01,772
you'll be doing a real
public service.
479
00:19:01,773 --> 00:19:05,443
Excuse me, I have to get back
to the real world now.
480
00:19:05,444 --> 00:19:10,381
Only interested in one set
of opinions-- her own.
481
00:19:10,382 --> 00:19:12,584
That would be number one.
482
00:19:15,687 --> 00:19:17,555
Walsh, you're right.
483
00:19:17,556 --> 00:19:19,624
Perhaps I didn't give
your column
484
00:19:19,625 --> 00:19:21,459
the proper attention
it deserves.
485
00:19:21,460 --> 00:19:23,828
Much better.
486
00:19:23,829 --> 00:19:24,795
Wait a second.
487
00:19:24,796 --> 00:19:26,397
What exactly is
your problem with me?
488
00:19:26,398 --> 00:19:27,632
Don't flatter
yourself.
489
00:19:27,633 --> 00:19:28,666
It's nothing personal.
490
00:19:28,667 --> 00:19:30,401
Then what is it?
My clips are good.
491
00:19:30,402 --> 00:19:32,770
And even if you don't agree
with what I did as president,
492
00:19:32,771 --> 00:19:35,573
you know that my experience
will make good copy.
493
00:19:35,574 --> 00:19:38,009
Before yesterday,
had we ever met?
494
00:19:38,010 --> 00:19:39,510
No.
Exactly.
No.
Exactly.
495
00:19:39,511 --> 00:19:41,345
So you don't like me because
we're strangers?
496
00:19:41,346 --> 00:19:42,914
Brandon, when you
were president,
497
00:19:42,915 --> 00:19:45,016
the only person on
this paper you dealt with
498
00:19:45,017 --> 00:19:46,150
was the editor.
499
00:19:46,151 --> 00:19:47,485
Just like
in administration,
500
00:19:47,486 --> 00:19:49,320
the only person you dealt
with was the chancellor.
501
00:19:49,321 --> 00:19:51,422
And you think I need
to be brought back
down to earth.
502
00:19:51,423 --> 00:19:52,757
How sweet.
I think
getting your ego
503
00:19:52,758 --> 00:19:54,825
into the solar system
would be achievement enough.
504
00:19:54,826 --> 00:19:56,294
Judging by your
opinion of men,
505
00:19:56,295 --> 00:19:58,462
I would say you're the one
with the untamed ego.
506
00:19:58,463 --> 00:19:59,630
As if your opinion of women
507
00:19:59,631 --> 00:20:01,299
is so sensitive.
Oh, my opinion
508
00:20:01,300 --> 00:20:02,600
is right on and
I can prove it.
509
00:20:02,601 --> 00:20:04,435
Really? And how do
you plan to do that?
510
00:20:04,436 --> 00:20:05,836
The way any good
journalist would:
511
00:20:05,837 --> 00:20:07,138
a little research.
512
00:20:07,139 --> 00:20:08,706
You and me go into
the field.
513
00:20:08,707 --> 00:20:10,141
We observe men and
women together
514
00:20:10,142 --> 00:20:11,175
in their natural habitat.
515
00:20:11,176 --> 00:20:12,543
Nice try.
516
00:20:12,544 --> 00:20:14,145
But you don't work
for this paper.
517
00:20:14,146 --> 00:20:15,146
What's the matter?
518
00:20:15,147 --> 00:20:16,380
You afraid you're
gonna find out
519
00:20:16,381 --> 00:20:17,949
that women really aren't
superior, after all?
520
00:20:17,950 --> 00:20:19,116
I never said
we were superior.
521
00:20:19,117 --> 00:20:20,017
Just better.
522
00:20:20,018 --> 00:20:21,786
Peach Pit After Dark.
8:00.
523
00:20:21,787 --> 00:20:23,020
Be there or be square.
524
00:20:23,021 --> 00:20:24,622
A lounge lizard
and a throwback.
525
00:20:24,623 --> 00:20:26,123
What an attractive
combination.
526
00:20:26,124 --> 00:20:27,191
So it's a date?
527
00:20:27,192 --> 00:20:28,594
Certainly not.
528
00:20:29,127 --> 00:20:30,696
It's a challenge.
529
00:20:34,967 --> 00:20:36,367
COLIN:
After dark.
530
00:20:36,368 --> 00:20:38,270
You know, the things
you see after dark.
531
00:20:39,638 --> 00:20:40,204
Night.
532
00:20:40,205 --> 00:20:41,806
Neon.
533
00:20:41,807 --> 00:20:43,841
The 59th Street Bridge.
534
00:20:43,842 --> 00:20:45,811
A sliver of moon.
535
00:20:46,244 --> 00:20:47,845
Is this a game
two can play?
536
00:20:47,846 --> 00:20:49,246
Sure.
537
00:20:49,247 --> 00:20:51,148
Close your eyes.
538
00:20:51,149 --> 00:20:53,184
All right, what
do you see?
539
00:20:53,185 --> 00:20:55,086
Steam pipes,
540
00:20:55,087 --> 00:20:57,289
taillights on yellow cabs.
541
00:20:58,624 --> 00:20:59,758
You know, New York.
542
00:20:59,992 --> 00:21:01,058
We'll bring a little
bit of Gotham
543
00:21:01,059 --> 00:21:02,560
right into the heart
of Beverly Hills.
544
00:21:02,561 --> 00:21:05,029
(door closes)
DAVID: Ah, hey, Kel.
(door closes)
DAVID: Ah, hey, Kel.
545
00:21:05,030 --> 00:21:06,030
Colin, how's it going?
546
00:21:06,031 --> 00:21:07,431
Hey, how's your mom?
547
00:21:07,432 --> 00:21:09,667
Time-consuming.
548
00:21:09,668 --> 00:21:10,935
Where the hell have you been?
549
00:21:10,936 --> 00:21:13,671
I'm fine, Val.
Thanks for asking. And you?
550
00:21:13,672 --> 00:21:14,872
This isn't funny.
551
00:21:14,873 --> 00:21:16,107
You should've been here
hours ago
552
00:21:16,108 --> 00:21:18,109
to do Ray's sound check
and set the stage.
553
00:21:18,110 --> 00:21:19,176
Is Ray here yet?
554
00:21:19,177 --> 00:21:20,811
No.
Then relax.
555
00:21:20,812 --> 00:21:21,912
All right?
I've been setting up
556
00:21:21,913 --> 00:21:23,547
a 4,000-seat venue
all summer long;
557
00:21:23,548 --> 00:21:25,916
I think I can handle
the Peach Pit After Dark.
558
00:21:25,917 --> 00:21:27,118
David, I need you.
559
00:21:27,119 --> 00:21:28,487
Now, can you get started?
560
00:21:28,987 --> 00:21:30,589
Yes, sir.
561
00:21:32,658 --> 00:21:34,059
Can I talk to you for a second?
562
00:21:37,329 --> 00:21:39,597
You were way out of
line down there.
563
00:21:39,598 --> 00:21:41,832
Well, thanks for the advice,
564
00:21:41,833 --> 00:21:43,934
but I think I can run
my own club.
565
00:21:43,935 --> 00:21:47,339
Do you even know why
David was late?
566
00:21:47,839 --> 00:21:49,573
Probably overslept.
567
00:21:49,574 --> 00:21:51,542
No, he was moving his mother
568
00:21:51,543 --> 00:21:53,345
from a halfway house
to an apartment.
569
00:21:54,780 --> 00:21:55,813
Oh.
570
00:21:55,814 --> 00:21:57,716
I had no idea.
571
00:21:58,517 --> 00:22:00,052
No kidding.
572
00:22:00,719 --> 00:22:01,853
Wait a minute.
573
00:22:02,854 --> 00:22:05,623
Are you coming down on me
because the way I treated David
574
00:22:05,624 --> 00:22:07,958
or the fact that I hired Colin
to paint a mural?
575
00:22:07,959 --> 00:22:10,429
That depends.
576
00:22:11,196 --> 00:22:13,030
How are you treating Colin?
577
00:22:13,031 --> 00:22:14,199
Like a friend.
578
00:22:14,900 --> 00:22:16,368
Nothing more.
579
00:22:23,909 --> 00:22:25,476
WAITER:
Sirloin to go.
580
00:22:25,477 --> 00:22:26,678
With all the trimmings.
581
00:22:27,379 --> 00:22:28,345
Thank you.
582
00:22:28,346 --> 00:22:29,313
You know
what they say--
583
00:22:29,314 --> 00:22:30,648
quickest way to a woman's heart
584
00:22:30,649 --> 00:22:32,183
is through her bodyguard's
stomach.
585
00:22:32,184 --> 00:22:33,517
I wouldn't know.
586
00:22:33,518 --> 00:22:36,020
Most guys see Bruno
and they keep their distance.
587
00:22:36,021 --> 00:22:37,154
Must be tough.
588
00:22:37,155 --> 00:22:38,589
Mm, I'm used to it.
589
00:22:38,590 --> 00:22:40,558
It's been like that
since I can remember.
590
00:22:40,559 --> 00:22:43,294
But I guess I do get lonely
sometimes.
591
00:22:43,295 --> 00:22:46,597
What exactly is he protecting
you from, anyway?
592
00:22:46,598 --> 00:22:47,998
Nothing.
593
00:22:47,999 --> 00:22:49,166
Everything.
594
00:22:49,167 --> 00:22:51,102
My father's imagination, mostly.
595
00:22:51,103 --> 00:22:52,036
Mm.
596
00:22:52,037 --> 00:22:53,037
Yeah, what's he like?
597
00:22:53,038 --> 00:22:54,138
Your father.
Tell me about him.
598
00:22:54,139 --> 00:22:55,306
Which one?
599
00:22:55,307 --> 00:22:56,941
The man who drives me crazy
600
00:22:56,942 --> 00:22:59,009
and makes me live at home
instead of on campus,
601
00:22:59,010 --> 00:23:01,045
or the one
602
00:23:01,046 --> 00:23:03,881
who works so hard I sometimes
wonder if he knows I exist?
603
00:23:03,882 --> 00:23:07,017
Or the man who I love more
than life itself?
604
00:23:07,018 --> 00:23:10,421
I think I'll try "What he does
for a living" for 500, Alex.
605
00:23:10,422 --> 00:23:11,989
High finance--
606
00:23:11,990 --> 00:23:13,891
mergers, acquisitions,
leveraged buyouts.
607
00:23:13,892 --> 00:23:15,059
Stuff like that.
608
00:23:15,060 --> 00:23:17,862
Yeah, high finance--
not exactly my thing.
609
00:23:17,863 --> 00:23:19,230
What is your thing?
610
00:23:19,231 --> 00:23:20,564
I don't know.
611
00:23:20,565 --> 00:23:22,199
A little of this, a little that,
612
00:23:22,200 --> 00:23:23,667
a little of the other thing.
613
00:23:23,668 --> 00:23:26,003
Obviously,
you're a Communications major.
614
00:23:26,004 --> 00:23:28,439
Actually,
I'm not a major at all.
615
00:23:28,440 --> 00:23:30,374
I don't even go to school.
616
00:23:30,375 --> 00:23:33,310
Then what were you doing
in my class?
617
00:23:33,311 --> 00:23:34,545
Well, every September,
618
00:23:34,546 --> 00:23:37,381
I get this urge
to go back to school, so I do,
619
00:23:37,382 --> 00:23:40,518
and then on the first day,
my sense comes back to me,
620
00:23:40,519 --> 00:23:42,219
and, uh, I go to the beach.
621
00:23:42,220 --> 00:23:44,221
Oh. A bum.
622
00:23:44,222 --> 00:23:47,825
Maybe my father's imagination
isn't so vivid after all.
623
00:23:47,826 --> 00:23:50,761
Yeah, well, maybe we ought
to get this out to Bruno
624
00:23:50,762 --> 00:23:52,062
before it gets cold.
625
00:23:52,063 --> 00:23:54,198
(laughs)
626
00:23:54,199 --> 00:23:56,133
I had fun.
627
00:23:56,134 --> 00:23:57,368
Well, so did I.
628
00:23:57,369 --> 00:23:59,303
Maybe we should do this
again sometime.
629
00:23:59,304 --> 00:24:00,538
How about tonight?
630
00:24:00,539 --> 00:24:01,972
Oh, I don't know
about that.
631
00:24:01,973 --> 00:24:04,074
It sounds tempting,
but I'd hate to be responsible
632
00:24:04,075 --> 00:24:06,777
for your dad having
to pay Bruno time and a half.
633
00:24:06,778 --> 00:24:08,746
Oh, let me take care of Bruno.
634
00:24:08,747 --> 00:24:10,714
Yeah, and what are you gonna do,
tie him up?
635
00:24:10,715 --> 00:24:12,550
Live in a gilded cage
long enough,
636
00:24:12,551 --> 00:24:13,918
and you find ways to escape.
637
00:24:13,919 --> 00:24:17,087
I didn't think there was
a disobedient bone in your body.
638
00:24:17,088 --> 00:24:19,456
I know this great dance club--
The Peach Pit After Dark.
639
00:24:19,457 --> 00:24:20,624
Have you heard of it?
640
00:24:20,625 --> 00:24:22,526
Sounds vaguely familiar, yeah.
641
00:24:22,527 --> 00:24:24,428
I'll get there as soon as I can.
642
00:24:24,429 --> 00:24:26,096
Won't your father be upset?
643
00:24:26,097 --> 00:24:28,966
Mm, if I'm happy, he's happy.
644
00:24:28,967 --> 00:24:31,068
And are you? Happy?
645
00:24:31,069 --> 00:24:33,405
I don't know yet.
646
00:24:44,449 --> 00:24:45,349
BRANDON:
Hey, Steve,
647
00:24:45,350 --> 00:24:46,617
coming down to
the club, buddy?
648
00:24:46,618 --> 00:24:48,620
Well, as soon as I get
these tutors out of my way.
649
00:24:48,954 --> 00:24:51,522
20 interviews lined up
in the next 30 minutes.
650
00:24:51,523 --> 00:24:53,624
Ah, the in-depth
approach, huh?
651
00:24:53,625 --> 00:24:54,658
Don't worry about me.
652
00:24:54,659 --> 00:24:56,126
I know exactly
what I'm looking for.
653
00:24:56,127 --> 00:24:57,828
Gorgeous or corrupt?
654
00:24:57,829 --> 00:24:59,930
Preferably? Both.
655
00:24:59,931 --> 00:25:01,298
(laughs)
(doorbell rings)
(laughs)
(doorbell rings)
656
00:25:01,299 --> 00:25:02,833
Looks like your
first victim's here.
657
00:25:02,834 --> 00:25:03,634
See you later, buddy.
658
00:25:03,635 --> 00:25:04,736
Thanks, pal.
659
00:25:10,542 --> 00:25:12,244
Thanks for responding
to my ad.
660
00:25:12,911 --> 00:25:16,313
Let me start by telling you what
I'm looking for in a math tutor.
661
00:25:16,314 --> 00:25:17,915
I'm looking for a risk-taker,
662
00:25:17,916 --> 00:25:19,216
someone who's willing to combine
663
00:25:19,217 --> 00:25:22,920
my entrepreneurship
with their academic skills.
664
00:25:22,921 --> 00:25:25,089
You want to pay me
to do your work?
665
00:25:25,090 --> 00:25:27,225
Exactly.
666
00:25:28,059 --> 00:25:30,127
You should be ashamed
of yourself.
667
00:25:30,128 --> 00:25:31,528
I am. Completely.
668
00:25:31,529 --> 00:25:32,963
But I'll get over it.
669
00:25:32,964 --> 00:25:34,265
Is that a yes?
670
00:25:34,266 --> 00:25:36,967
You mean, like,
I'm supposed to be the tutor?
671
00:25:36,968 --> 00:25:40,438
(laughs)
672
00:25:41,907 --> 00:25:44,241
Sure.
And you'll do all
my homework for me?
Sure.
And you'll do all
my homework for me?
673
00:25:44,242 --> 00:25:45,976
Yeah, sure.
You'll take
all my exams?
674
00:25:45,977 --> 00:25:48,178
Yeah, sure.
Five dollars an
hour sound okay?
675
00:25:48,179 --> 00:25:49,446
Yeah, sure.
676
00:25:49,447 --> 00:25:51,782
I plan
to do my studying on Mars.
677
00:25:51,783 --> 00:25:53,350
How's that sound?
678
00:25:53,351 --> 00:25:54,719
(laughs)
Yeah, sure.
679
00:26:02,861 --> 00:26:03,895
Walsh!
680
00:26:09,768 --> 00:26:10,935
Keats?
681
00:26:10,936 --> 00:26:13,504
What, never seen
a girl before?
682
00:26:13,505 --> 00:26:15,239
No, no, it's not that.
683
00:26:15,240 --> 00:26:16,340
It's just, I...
684
00:26:16,341 --> 00:26:17,708
(laughs)
685
00:26:17,709 --> 00:26:20,611
I never knew you were
so, uh... so...
686
00:26:20,612 --> 00:26:21,845
Intellectual?
687
00:26:21,846 --> 00:26:22,880
(laughs)
688
00:26:22,881 --> 00:26:25,883
Come on.
I got pull around here.
689
00:26:25,884 --> 00:26:27,685
Yeah, well, tell me
they've named a drink
690
00:26:27,686 --> 00:26:29,086
after you,
and I'm yours.
691
00:26:29,087 --> 00:26:30,421
(both laughing)
692
00:26:30,422 --> 00:26:33,123
Otis, my man.
693
00:26:33,124 --> 00:26:35,060
(dance music blaring)
694
00:26:37,662 --> 00:26:39,029
Everything's all set.
695
00:26:39,030 --> 00:26:40,965
Oh, David, listen, um,
696
00:26:40,966 --> 00:26:42,433
I'm really sorry
about earlier.
697
00:26:42,434 --> 00:26:44,402
I was really out of line.
698
00:26:45,403 --> 00:26:46,971
Forget it.
699
00:26:46,972 --> 00:26:48,572
No.
700
00:26:48,573 --> 00:26:50,808
How's your mom doing?
701
00:26:50,809 --> 00:26:54,478
She's, uh... She's fine.
702
00:26:54,479 --> 00:26:56,481
Kelly told me what's going on.
703
00:26:57,449 --> 00:27:00,084
Yeah, uh,
704
00:27:00,085 --> 00:27:02,586
well, I-I got her
into an apartment.
well, I-I got her
into an apartment.
705
00:27:02,587 --> 00:27:04,488
You know, maybe it'll, uh...
706
00:27:04,489 --> 00:27:06,457
make it a little easier.
707
00:27:06,458 --> 00:27:10,527
Listen, if you ever need
anybody to talk to,
708
00:27:10,528 --> 00:27:13,765
I've got a lot of experience
with crazy parents.
709
00:27:14,799 --> 00:27:17,101
Yeah.
Doesn't everybody?
710
00:27:17,102 --> 00:27:18,635
(laughs)
711
00:27:18,636 --> 00:27:21,773
Well, some parents
are crazier than others.
712
00:27:25,844 --> 00:27:28,278
Look, uh, you want me
to tell Ray
713
00:27:28,279 --> 00:27:30,080
to get ready to go on?
714
00:27:30,081 --> 00:27:32,950
Yeah, yeah-- 20 minutes.
715
00:27:32,951 --> 00:27:34,886
All right.
716
00:27:37,489 --> 00:27:39,923
Thanks. Thanks a lot.
717
00:27:39,924 --> 00:27:42,127
Yeah.
718
00:27:47,399 --> 00:27:49,501
(strumming)
719
00:27:51,870 --> 00:27:53,103
Hey, how's it going?
720
00:27:53,104 --> 00:27:54,471
(sighs)
721
00:27:54,472 --> 00:27:55,974
Man, you want to go on
instead of me?
722
00:27:56,641 --> 00:27:57,876
Why? What's wrong?
723
00:27:58,343 --> 00:27:59,443
I'm nervous.
724
00:27:59,444 --> 00:28:00,745
Come on, man, you're
ready for this.
725
00:28:01,546 --> 00:28:02,547
I hope so.
726
00:28:03,681 --> 00:28:05,950
Well, ready or not,
you're going on at 10:00.
727
00:28:06,551 --> 00:28:09,153
Hey, the Kormans want
to come in and say hi.
728
00:28:09,154 --> 00:28:10,354
All right.
729
00:28:10,355 --> 00:28:12,724
Hi.
730
00:28:13,725 --> 00:28:15,726
Ray, you remember Jerry
and Barbara Korman.
731
00:28:15,727 --> 00:28:16,994
And this is their
daughter Jessica.
732
00:28:16,995 --> 00:28:18,529
Hey, how you doing?
Thanks for coming.
733
00:28:18,530 --> 00:28:20,431
Looking forward to hearing
you sing-- Donna's raved.
734
00:28:20,432 --> 00:28:21,999
RAY:
Well, advance
735
00:28:22,000 --> 00:28:23,434
billing is hard to live up to.
736
00:28:23,435 --> 00:28:25,335
Yeah, well, if anything,
I undersold.
737
00:28:25,336 --> 00:28:26,303
JESSICA:
Got any
738
00:28:26,304 --> 00:28:27,738
soda or chips or something?
739
00:28:27,739 --> 00:28:29,274
Jessica...
740
00:28:30,041 --> 00:28:31,141
Not up here, sweetie.
741
00:28:31,142 --> 00:28:32,876
This isn't much
of a dressing room.
742
00:28:32,877 --> 00:28:33,877
JERRY:
Uh, excuse her.
She's used to
743
00:28:33,878 --> 00:28:35,080
a larger venue.
744
00:28:37,382 --> 00:28:38,682
Well, I hope
you guys enjoy the show.
745
00:28:38,683 --> 00:28:39,883
Oh, I'm sure we will.
746
00:28:39,884 --> 00:28:42,286
But we're not the ones
you have to impress.
747
00:28:42,287 --> 00:28:43,354
Yeah, Jessica's my barometer.
748
00:28:43,855 --> 00:28:44,988
If she likes you,
749
00:28:44,989 --> 00:28:46,123
you're as good as gold.
750
00:28:46,124 --> 00:28:47,358
(nervous laugh)
751
00:28:55,100 --> 00:28:57,502
(heavy sigh)
752
00:28:59,437 --> 00:29:02,039
As far as experimental
laboratories go,
753
00:29:02,040 --> 00:29:03,207
this place
isn't that bad.
754
00:29:03,208 --> 00:29:05,375
I'd say the men
have behaved quite well.
755
00:29:05,376 --> 00:29:06,877
The night is
still young.
756
00:29:06,878 --> 00:29:10,114
♪ I want to be free
757
00:29:10,115 --> 00:29:12,883
♪ To live a life again
758
00:29:12,884 --> 00:29:17,221
♪ You got to believe
759
00:29:17,222 --> 00:29:19,923
♪ It's never too late
to begin... ♪
760
00:29:19,924 --> 00:29:23,360
Excuse me, but I can't
help but wonder, um,
761
00:29:23,361 --> 00:29:25,562
do you have a mirror
in your pocket?
762
00:29:25,563 --> 00:29:27,731
No. Why?
763
00:29:27,732 --> 00:29:31,402
'Cause I sure can see
myself in your pants.
764
00:29:33,238 --> 00:29:34,404
(clears throat)
765
00:29:34,405 --> 00:29:35,939
As you were saying?
766
00:29:35,940 --> 00:29:37,808
Men are scum.
767
00:29:37,809 --> 00:29:40,244
Hey, seriously, uh,
768
00:29:40,245 --> 00:29:42,713
haven't we met
somewhere before?
769
00:29:42,714 --> 00:29:44,882
Yeah, we have.
770
00:29:44,883 --> 00:29:47,785
I'm the secretary
at your VD clinic.
771
00:29:49,254 --> 00:29:50,587
(clears throat)
772
00:29:50,588 --> 00:29:52,256
You cheated.
773
00:29:52,257 --> 00:29:54,224
He was downwind
of your perfume.
774
00:29:54,225 --> 00:29:56,059
All's fair in war.
775
00:29:56,060 --> 00:29:57,928
And love?
776
00:29:57,929 --> 00:30:00,331
Love's got nothin'
to do with it.
777
00:30:02,433 --> 00:30:04,469
Okay.
778
00:30:05,370 --> 00:30:08,138
Hey. Drowning
your sorrows?
779
00:30:08,139 --> 00:30:10,374
Make this a quadruple, okay?
780
00:30:10,375 --> 00:30:12,609
BARTENDER:
One quadruple ginger
ale coming up.
781
00:30:12,610 --> 00:30:15,312
Mr. Bardwell thinks
I have a math problem.
782
00:30:15,313 --> 00:30:17,080
The man's vicious.
783
00:30:17,081 --> 00:30:18,682
(laughs)
Why? What'd he do?
784
00:30:18,683 --> 00:30:21,585
The unthinkable-- took away
my four-day weekends.
785
00:30:21,586 --> 00:30:23,287
Ooh, criminal.
786
00:30:23,288 --> 00:30:24,888
You have to take
remedial math?
787
00:30:24,889 --> 00:30:27,658
Five days a week.
788
00:30:27,659 --> 00:30:29,326
Five mornings a week.
789
00:30:29,327 --> 00:30:31,228
If I don't pass,
I don't graduate.
790
00:30:31,229 --> 00:30:33,096
Well, why don't
you get a tutor?
791
00:30:33,097 --> 00:30:35,165
Oh, gee, why didn't
I think of that?
792
00:30:35,166 --> 00:30:36,633
(laughs weakly)
Have you started looking?
793
00:30:36,634 --> 00:30:38,802
You wouldn't believe
794
00:30:38,803 --> 00:30:40,437
the geek chorus
I've been interviewing.
795
00:30:40,438 --> 00:30:42,940
I know I'm going
to regret this...
796
00:30:42,941 --> 00:30:44,474
(clears throat)
797
00:30:44,475 --> 00:30:48,478
...but I could probably
really help you, you know.
798
00:30:48,479 --> 00:30:51,481
Please tell me
you'll take my exams for me?
799
00:30:51,482 --> 00:30:54,051
No. I'm going to make
your life a living hell.
800
00:30:54,052 --> 00:30:55,085
Huh.
801
00:30:55,086 --> 00:30:56,520
But you'll pass math.
802
00:30:56,521 --> 00:30:58,488
Steve, you made it.
Find a tutor?
803
00:30:58,489 --> 00:31:01,725
Yeah. I volunteered.
804
00:31:01,726 --> 00:31:04,028
Well, she's beautiful,
but is she corrupt?
805
00:31:04,929 --> 00:31:07,231
I don't think so.
806
00:31:07,232 --> 00:31:08,832
CLARE:
When it comes to math,
807
00:31:08,833 --> 00:31:12,169
boys, I play
by the numbers.
808
00:31:12,170 --> 00:31:13,503
(snickers)
809
00:31:13,504 --> 00:31:15,372
I bet she paints
the same way.
810
00:31:15,373 --> 00:31:17,040
(clears throat, laughs)
811
00:31:17,041 --> 00:31:19,510
Yeah.
812
00:31:23,448 --> 00:31:25,416
I'm back.
Hey.
I'm back.
Hey.
813
00:31:26,584 --> 00:31:28,819
Maybe I should just
paint a big portrait
814
00:31:28,820 --> 00:31:30,187
of you on that wall.
815
00:31:30,188 --> 00:31:31,455
What, are you drunk?
816
00:31:31,456 --> 00:31:32,723
Not yet.
817
00:31:32,724 --> 00:31:34,024
Want something?
818
00:31:34,025 --> 00:31:35,125
No, I'm fine.
819
00:31:35,126 --> 00:31:36,627
Want to dance?
820
00:31:36,628 --> 00:31:38,161
No.
821
00:31:38,162 --> 00:31:40,497
Want to go to my
place and get naked?
822
00:31:40,498 --> 00:31:42,634
So much.
823
00:31:43,901 --> 00:31:45,602
Mmm.
824
00:31:45,603 --> 00:31:47,304
You think anybody
will mind
825
00:31:47,305 --> 00:31:49,206
if we don't stick
around for Ray's show?
826
00:31:49,207 --> 00:31:51,542
I think Donna will understand.
827
00:31:54,245 --> 00:31:55,379
Congratulations.
828
00:31:55,380 --> 00:31:57,014
Another big turnout.
829
00:31:57,015 --> 00:31:59,650
Thanks.
830
00:31:59,651 --> 00:32:01,985
Don't let it
get to you, Val.
831
00:32:01,986 --> 00:32:03,387
I know.
832
00:32:03,388 --> 00:32:05,088
Got to learn to live with it.
833
00:32:05,089 --> 00:32:08,225
Join the club.
834
00:32:08,226 --> 00:32:10,260
Where have you been?
835
00:32:10,261 --> 00:32:11,528
I was beginning to think
836
00:32:11,529 --> 00:32:13,363
maybe you couldn't
get by Bruno tonight.
837
00:32:13,364 --> 00:32:15,565
Bruno was a little
cagier than usual.
838
00:32:15,566 --> 00:32:18,568
Listen, I was thinking,
let's not go in here.
839
00:32:18,569 --> 00:32:20,637
Well, why?
This is a great club.
840
00:32:20,638 --> 00:32:22,606
Yeah, it is, I just...
you know, I've been here a lot.
841
00:32:22,607 --> 00:32:24,408
Really? I've never
seen you here before.
842
00:32:24,409 --> 00:32:26,109
Mostly I hang at the Peach Pit.
843
00:32:26,110 --> 00:32:28,679
It's next door, and, you know,
I know everybody, and...
844
00:32:28,680 --> 00:32:31,048
The truth is,
I bought this place once.
845
00:32:31,049 --> 00:32:32,449
Very impressive.
846
00:32:32,450 --> 00:32:35,218
A bum like you owns
a place like this.
847
00:32:35,219 --> 00:32:36,953
It's amazing what money'll buy.
848
00:32:36,954 --> 00:32:38,255
Tell me more.
849
00:32:38,256 --> 00:32:39,623
I'd rather not.
850
00:32:39,624 --> 00:32:41,925
Why are you
holding out on me?
851
00:32:41,926 --> 00:32:44,861
I just... you know,
I just don't like the idea
852
00:32:44,862 --> 00:32:47,230
of people hanging out with me
'cause of my money.
853
00:32:47,231 --> 00:32:49,733
I'll, uh, keep that in mind.
854
00:32:49,734 --> 00:32:51,468
So...
855
00:32:51,469 --> 00:32:53,303
do you want to introduce
me to your friends?
856
00:32:53,304 --> 00:32:55,573
Okay.
857
00:33:03,314 --> 00:33:04,514
Hey, Steve.
858
00:33:04,515 --> 00:33:05,716
Hey, Dylan.
859
00:33:05,717 --> 00:33:07,050
How you doin', bro?
Okay.
How you doin', bro?
Okay.
860
00:33:07,051 --> 00:33:08,785
Dylan, didn't expect
to see you here.
861
00:33:08,786 --> 00:33:10,354
Well, I didn't exactly
plan to be here tonight.
862
00:33:10,355 --> 00:33:11,722
Valerie, uh,
this is Toni.
863
00:33:11,723 --> 00:33:13,056
Hi. Nice to meet you.
Hi.
Hi. Nice to meet you.
Hi.
864
00:33:13,057 --> 00:33:14,458
Nice to meet you, too.
865
00:33:14,459 --> 00:33:15,525
Any friend
of Dylan's...
866
00:33:15,526 --> 00:33:17,227
Should have
her head examined.
867
00:33:17,228 --> 00:33:19,396
Steve Sanders.
Toni. Nice to meet you.
Steve Sanders.
Toni. Nice to meet you.
868
00:33:19,397 --> 00:33:20,597
Yo, McKay!
869
00:33:20,598 --> 00:33:21,765
Hey.
870
00:33:21,766 --> 00:33:22,899
(clears throat)
871
00:33:22,900 --> 00:33:24,301
Boy, you weren't
kidding, man.
872
00:33:24,302 --> 00:33:25,702
You know everyone
in this place.
873
00:33:25,703 --> 00:33:27,471
Yeah, I just didn't
really expect them
874
00:33:27,472 --> 00:33:29,639
to all show up
on the same night.
875
00:33:29,640 --> 00:33:31,141
Hey, B, how you doing?
Hey.
Hey, B, how you doing?
Hey.
876
00:33:31,142 --> 00:33:33,410
Why the big turnout?
Ah, Ray's
doing a showcase.
877
00:33:33,411 --> 00:33:34,411
Susan Keats,
Dylan McKay.
878
00:33:34,412 --> 00:33:35,612
Hi. Nice to meet you.
879
00:33:35,613 --> 00:33:37,914
You, too.
Uh, I didn't
catch your name.
You, too.
Uh, I didn't
catch your name.
880
00:33:37,915 --> 00:33:39,616
Toni Marchette.
Nice to meet you.
881
00:33:39,617 --> 00:33:41,651
Ah. I've, uh,
heard a lot about you.
882
00:33:41,652 --> 00:33:43,487
You have?
(clears throat)
Not really.
You have?
(clears throat)
Not really.
883
00:33:43,488 --> 00:33:45,155
He's just fumbling
for conversation.
884
00:33:45,156 --> 00:33:46,690
It's what he does.
885
00:33:46,691 --> 00:33:48,825
Uh, ladies and gentlemen,
at long last,
886
00:33:48,826 --> 00:33:50,594
Mr. Ray Pruit.
887
00:33:50,595 --> 00:33:53,798
(applause, cheering
and whistling)
888
00:34:02,073 --> 00:34:03,741
Thank you.
889
00:34:06,978 --> 00:34:10,148
(mid-tempo rock intro)
890
00:34:22,093 --> 00:34:26,062
♪ Would have sold my soul
for you ♪
891
00:34:26,063 --> 00:34:30,000
♪ Would have lived my whole life
through for you ♪
892
00:34:30,001 --> 00:34:32,869
♪ Oh, blood, sweat, tears
for you ♪
893
00:34:32,870 --> 00:34:37,808
♪ But you're running away
from me ♪
894
00:34:37,809 --> 00:34:41,745
♪ Oh, rebel I see you
895
00:34:41,746 --> 00:34:45,315
♪ In the morning sun
896
00:34:45,316 --> 00:34:48,552
♪ I try to tell you
I'm the one ♪
897
00:34:48,553 --> 00:34:52,756
♪ But you're running away
from me ♪
898
00:34:52,757 --> 00:34:56,259
♪ And why do you
keep telling me ♪
899
00:34:56,260 --> 00:34:59,896
♪ I'm not the one
I used to be ♪
900
00:34:59,897 --> 00:35:01,765
♪ Let me tell you why
901
00:35:01,766 --> 00:35:05,969
♪ Why I'm still calling
902
00:35:05,970 --> 00:35:09,406
♪ Why I'm still falling
903
00:35:09,407 --> 00:35:10,607
So, good as gold?
904
00:35:10,608 --> 00:35:12,142
What do you
say, boss?
905
00:35:12,143 --> 00:35:13,810
He's great.
906
00:35:13,811 --> 00:35:16,113
Platinum.
907
00:35:18,015 --> 00:35:20,584
♪ How many times
do I need to say ♪
908
00:35:20,585 --> 00:35:21,885
♪ Need to say
909
00:35:21,886 --> 00:35:25,255
♪ The same thing
a different way ♪
910
00:35:25,256 --> 00:35:29,493
♪ Everything I ever do
is for you ♪
911
00:35:29,494 --> 00:35:32,896
♪ You're running away from me
912
00:35:32,897 --> 00:35:35,599
♪ When I tell you
you're the key ♪
913
00:35:35,600 --> 00:35:36,800
♪ You're the key ♪
914
00:35:36,801 --> 00:35:39,769
♪ You're everything to me
915
00:35:39,770 --> 00:35:43,807
♪ Every truth I ever knew
916
00:35:43,808 --> 00:35:47,078
♪ But you're running away
from me... ♪
917
00:35:51,616 --> 00:35:52,616
I'm perfectly capable
918
00:35:52,617 --> 00:35:54,217
of walking to my car
by myself.
919
00:35:54,218 --> 00:35:55,485
Oh, no, you're not.
920
00:35:55,486 --> 00:35:56,953
I'm escorting you.
921
00:35:56,954 --> 00:35:58,622
It's late, it's dark.
922
00:35:58,623 --> 00:36:00,423
It's a guy thing.
923
00:36:00,424 --> 00:36:02,859
Well, if you're expecting
to kiss me good night,
924
00:36:02,860 --> 00:36:04,327
you can forget about it.
925
00:36:04,328 --> 00:36:06,963
Actually, I was thinking
about proving you right.
926
00:36:06,964 --> 00:36:08,932
I beg your pardon?
927
00:36:08,933 --> 00:36:10,667
Number one
on your hit parade:
928
00:36:10,668 --> 00:36:12,769
"Expecting to score
on the first date."
929
00:36:12,770 --> 00:36:14,771
(chuckling)
930
00:36:14,772 --> 00:36:16,306
Well...
931
00:36:16,307 --> 00:36:18,675
thank you for walking
me to my car, Brandon.
932
00:36:18,676 --> 00:36:19,776
It was very
nice of you.
933
00:36:19,777 --> 00:36:21,978
A kind word for me?
934
00:36:21,979 --> 00:36:23,146
I'm shocked.
935
00:36:23,147 --> 00:36:24,481
Don't be.
936
00:36:24,482 --> 00:36:25,783
It's a girl thing.
937
00:36:31,355 --> 00:36:32,222
Good night, Brandon.
938
00:36:32,223 --> 00:36:33,457
Good night.
939
00:36:36,227 --> 00:36:39,096
(engine starting)
940
00:36:43,568 --> 00:36:44,701
All right.
941
00:36:44,702 --> 00:36:46,670
I have three simple
rules, okay?
942
00:36:46,671 --> 00:36:48,705
You follow them, there
won't be any problem.
943
00:36:48,706 --> 00:36:50,840
I'm not very good at
following rules, but go ahead.
944
00:36:50,841 --> 00:36:52,609
CLARE:
You're all my witnesses
here, okay?
945
00:36:52,610 --> 00:36:54,945
One, you do your
own homework.
946
00:36:54,946 --> 00:36:56,646
Two, you do my
practice problems.
947
00:36:56,647 --> 00:36:57,581
What are you, crazy?
948
00:36:57,582 --> 00:36:58,848
I'm not doing
any extra work.
949
00:36:58,849 --> 00:37:00,383
Okay, fine.
950
00:37:00,384 --> 00:37:02,320
Then, um, say hello
to the geek chorus.
951
00:37:03,221 --> 00:37:04,421
STEVE:
What's your third rule?
952
00:37:04,422 --> 00:37:07,023
You break the rules,
the price goes up.
953
00:37:07,024 --> 00:37:07,857
Go ahead, Clare, gouge him.
954
00:37:07,858 --> 00:37:09,192
All right.
955
00:37:09,193 --> 00:37:11,661
I was thinking we'll
start with about...
956
00:37:11,662 --> 00:37:14,598
I don't know, ten
bucks a session.
957
00:37:14,599 --> 00:37:16,066
Ten bucks an hour,
are you crazy?
958
00:37:16,067 --> 00:37:17,934
Ten bucks a
half-hour, Steve.
959
00:37:17,935 --> 00:37:19,069
DYLAN:
That comes out
960
00:37:19,070 --> 00:37:20,303
to about 20 bucks an hour
961
00:37:20,304 --> 00:37:22,372
for you mathematically
challenged people, sporto.
962
00:37:22,373 --> 00:37:25,408
How much for topless?
(snorts)
963
00:37:25,409 --> 00:37:27,644
Uh, that you can't
afford, Steve.
964
00:37:27,645 --> 00:37:29,380
Sorry.
965
00:37:30,948 --> 00:37:32,015
Ladies and gentlemen,
966
00:37:32,016 --> 00:37:33,817
Jolt Records' newest
recording star.
967
00:37:33,818 --> 00:37:34,818
Hey, don't jinx it.
968
00:37:34,819 --> 00:37:36,152
Nobody's offered me
anything yet.
969
00:37:36,153 --> 00:37:38,388
Eh, don't listen to him,
he's as good as signed.
970
00:37:38,389 --> 00:37:39,789
Better practice
your penmanship there, Ray.
971
00:37:39,790 --> 00:37:41,524
Yeah.
972
00:37:41,525 --> 00:37:43,560
It's getting pretty late;
I better get you home.
973
00:37:43,561 --> 00:37:45,029
I don't want to go yet--
I like these guys.
974
00:37:46,797 --> 00:37:48,431
Eh, give us time.
975
00:37:48,432 --> 00:37:49,399
Yeah, besides,
you've got
976
00:37:49,400 --> 00:37:50,967
an early class
in the morning.
977
00:37:50,968 --> 00:37:52,902
Yeah, I guess I do.
978
00:37:52,903 --> 00:37:54,704
So does Steve.
979
00:37:54,705 --> 00:37:56,640
Well, it was really nice
to meet all of you.
980
00:37:56,641 --> 00:37:57,741
Nice meeting you.
You, too.
981
00:37:57,742 --> 00:37:59,242
Yeah, you, too.
Nice meeting you, also.
982
00:37:59,243 --> 00:38:01,712
Wait right here,
I'll get the check.
983
00:38:05,182 --> 00:38:06,449
Beautiful girl.
984
00:38:06,450 --> 00:38:07,584
Hadn't noticed.
985
00:38:07,585 --> 00:38:09,285
You expect me to
believe that?
986
00:38:09,286 --> 00:38:11,588
You can believe
whatever you want.
987
00:38:11,589 --> 00:38:13,523
Talk about your Capulets
and your Montagues.
988
00:38:13,524 --> 00:38:16,092
You're headed for a
tragic ending, Romeo.
989
00:38:16,093 --> 00:38:17,761
This isn't Shakespeare, Brandon.
990
00:38:17,762 --> 00:38:20,197
Oh, no, but it is
classic McKay.
991
00:38:21,399 --> 00:38:23,066
Brandon, it was a
pleasure to meet you.
992
00:38:23,067 --> 00:38:24,300
Same here.
993
00:38:24,301 --> 00:38:25,268
Ready?
994
00:38:25,269 --> 00:38:26,936
Yeah.
Good night.
Yeah.
Good night.
995
00:38:26,937 --> 00:38:28,506
Good night.
996
00:38:41,085 --> 00:38:42,085
DYLAN:
This is not a house.
997
00:38:42,086 --> 00:38:43,553
This is more like a castle.
998
00:38:43,554 --> 00:38:46,623
I'm surprised you people
don't have a moat.
999
00:38:46,624 --> 00:38:48,258
My dad started
from nothing,
1000
00:38:48,259 --> 00:38:50,393
and all this reminds him
of how far he's come.
1001
00:38:50,394 --> 00:38:51,928
Sounds like you're
his biggest fan.
1002
00:38:51,929 --> 00:38:54,432
I'm a daddy's girl
and proud of it.
1003
00:38:57,034 --> 00:38:59,836
I know the answer
to your question.
1004
00:38:59,837 --> 00:39:01,372
What question?
1005
00:39:02,306 --> 00:39:03,440
Am I happy?
1006
00:39:03,441 --> 00:39:05,842
Oh, yeah, that
question.
1007
00:39:05,843 --> 00:39:07,078
Well?
1008
00:39:08,079 --> 00:39:09,680
Yeah.
1009
00:39:21,325 --> 00:39:23,394
Bruno.
1010
00:39:27,498 --> 00:39:29,734
Who is that kid?
1011
00:39:30,234 --> 00:39:32,936
Some guy she
met on campus.
1012
00:39:32,937 --> 00:39:35,506
Check him out.
1013
00:39:54,925 --> 00:39:56,392
Morning.
1014
00:39:56,393 --> 00:39:57,360
What are you
doing up?
1015
00:39:57,361 --> 00:39:58,661
I've got a
busy morning.
1016
00:39:58,662 --> 00:40:00,563
I've got a lot of
stuff to do today.
1017
00:40:00,564 --> 00:40:02,565
Oh, no, come back
to bed.
1018
00:40:02,566 --> 00:40:04,134
No, I can't.
1019
00:40:04,135 --> 00:40:05,869
You sleep.
1020
00:40:05,870 --> 00:40:07,505
I made you breakfast.
1021
00:40:10,241 --> 00:40:11,274
I have to get up.
1022
00:40:11,275 --> 00:40:12,876
I have a class at 10:00.
1023
00:40:12,877 --> 00:40:15,044
I'll be at the club all
day, if you need me, okay?
1024
00:40:15,045 --> 00:40:16,212
Okay.
All right.
1025
00:40:16,213 --> 00:40:18,549
See you.
Bye.
1026
00:40:22,219 --> 00:40:25,656
(door opening, closing)
1027
00:40:40,271 --> 00:40:43,407
(phone ringing)
1028
00:40:46,243 --> 00:40:47,577
Hello?
1029
00:40:47,578 --> 00:40:48,745
WOMAN:
Hello, is Colin Robbins there?
1030
00:40:48,746 --> 00:40:50,513
No, you just missed him.
1031
00:40:50,514 --> 00:40:51,915
Can I ask who's calling?
1032
00:40:51,916 --> 00:40:53,950
Yes, would you tell him Claudia
from New York.
1033
00:40:53,951 --> 00:40:56,320
Just a minute, let me get
something to write with.
1034
00:40:58,255 --> 00:40:59,723
Mm-hmm.
1035
00:41:01,792 --> 00:41:02,959
Does he have your number?
1036
00:41:02,960 --> 00:41:04,828
Yes, he has it.
1037
00:41:04,829 --> 00:41:07,263
Just tell him Claudia
at the gallery.
1038
00:41:07,264 --> 00:41:09,232
Oh... "at the gallery".
1039
00:41:09,233 --> 00:41:11,367
Sure, I'll tell him you called.
1040
00:41:11,368 --> 00:41:12,602
Thank you.
1041
00:41:12,603 --> 00:41:14,038
Bye.
1042
00:41:28,652 --> 00:41:30,687
I can't believe
you ran my column.
1043
00:41:30,688 --> 00:41:33,056
Well, I decided, if you wanted
to hang yourself,
1044
00:41:33,057 --> 00:41:34,791
I might as well
give you the rope.
1045
00:41:34,792 --> 00:41:36,259
So, am I dead yet?
1046
00:41:36,260 --> 00:41:38,094
A dissenting view,
no matter how misinformed,
1047
00:41:38,095 --> 00:41:39,295
never hurts circulation,
1048
00:41:39,296 --> 00:41:41,297
which is why I'm giving you
one column a week,
1049
00:41:41,298 --> 00:41:42,766
50 bucks a column.
1050
00:41:43,267 --> 00:41:44,467
And you're welcome.
1051
00:41:44,468 --> 00:41:46,135
Thank you.
1052
00:41:46,136 --> 00:41:48,372
I'll only accept
on one condition, though.
1053
00:41:49,874 --> 00:41:51,541
Have dinner with me.
1054
00:41:51,542 --> 00:41:53,710
(laughing)
1055
00:41:53,711 --> 00:41:56,579
Uh, why would I want to do that?
1056
00:41:56,580 --> 00:41:57,814
Why not?
1057
00:41:57,815 --> 00:42:00,617
Because we have nothing
in common.
1058
00:42:00,618 --> 00:42:02,485
In fact, you really
get on my nerves.
1059
00:42:02,486 --> 00:42:03,586
You're one of the most
antagonistic
1060
00:42:03,587 --> 00:42:04,621
people I have ever met.
1061
00:42:04,622 --> 00:42:06,189
So, you like Italian?
1062
00:42:06,190 --> 00:42:08,691
You haven't listened
to a word I've said.
1063
00:42:08,692 --> 00:42:10,126
It must be a guy thing.
1064
00:42:10,127 --> 00:42:11,929
Bye, Walsh.
Bye, Keats.
1065
00:42:19,770 --> 00:42:21,170
Funny column.
1066
00:42:21,171 --> 00:42:23,006
Phone's been ringing
off the hook.
1067
00:42:23,007 --> 00:42:24,674
Any more good news?
Yeah.
1068
00:42:24,675 --> 00:42:26,009
He's got a cute butt.
1069
00:42:26,010 --> 00:42:28,177
Tell me about it.
1070
00:42:28,178 --> 00:42:29,679
(giggling)
1071
00:42:29,680 --> 00:42:33,150
(sighs)
1072
00:42:42,092 --> 00:42:43,526
Getting an
early start?
1073
00:42:43,527 --> 00:42:44,928
You know it.
1074
00:42:44,929 --> 00:42:46,596
What's all this for?
1075
00:42:46,597 --> 00:42:48,298
It's the only way
to reach the top.
1076
00:42:48,299 --> 00:42:50,900
Little tip I got
from Michelangelo.
1077
00:42:50,901 --> 00:42:52,535
Well, the trouble is,
when you step back
1078
00:42:52,536 --> 00:42:55,072
to admire your work,
it's a long way down.
1079
00:42:55,973 --> 00:42:57,707
I'll keep that in mind.
1080
00:42:57,708 --> 00:42:59,342
Come on in, I'll buy you
some breakfast.
1081
00:42:59,343 --> 00:43:01,511
Get some of the guys
to give you a hand.
1082
00:43:01,512 --> 00:43:03,212
That'd be grand;
thanks a lot.
1083
00:43:03,213 --> 00:43:04,915
Yeah.
1084
00:43:14,358 --> 00:43:16,059
Quite a show you put
on here last night.
1085
00:43:16,060 --> 00:43:17,694
How would you know?
1086
00:43:17,695 --> 00:43:18,962
You left early.
1087
00:43:18,963 --> 00:43:20,563
I saw the size
of the crowd.
1088
00:43:20,564 --> 00:43:22,231
You really packed
this place.
1089
00:43:22,232 --> 00:43:24,233
Well, a lot of people
are gonna see your mural.
1090
00:43:24,234 --> 00:43:26,903
Yeah, could be
good for me.
1091
00:43:26,904 --> 00:43:29,839
That's the general idea.
1092
00:43:29,840 --> 00:43:31,674
Need any help?
1093
00:43:31,675 --> 00:43:33,377
Some inspiration, maybe?
1094
00:43:34,244 --> 00:43:36,380
Everyone can use
a little of that.
1095
00:43:37,181 --> 00:43:39,082
Yeah, even me.
1096
00:43:39,083 --> 00:43:42,151
Even though it's
not exactly inspiration.
1097
00:43:42,152 --> 00:43:43,420
It's more like a dream.
1098
00:43:44,621 --> 00:43:46,255
Dreams are good.
1099
00:43:46,256 --> 00:43:48,858
I've had this one
since I was 15 years old
1100
00:43:48,859 --> 00:43:51,227
with braces on my teeth.
1101
00:43:51,228 --> 00:43:53,530
I've always dreamed
about kissing you.
1102
00:43:54,732 --> 00:43:56,400
I'm flattered.
1103
00:43:58,002 --> 00:43:59,435
Oh, who am I kidding?
1104
00:43:59,436 --> 00:44:01,438
It was just a fantasy.
1105
00:44:15,686 --> 00:44:17,388
Thanks.
1106
00:44:18,756 --> 00:44:20,424
I'll never forget that.
75262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.