Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,141 --> 00:00:10,542
Don, you're not calling Ray
again, I hope.
2
00:00:10,543 --> 00:00:11,811
Yes, I am.
3
00:00:12,278 --> 00:00:13,579
Why? I don't understand.
4
00:00:13,580 --> 00:00:16,014
You told me he, like,
fled town or something.
5
00:00:16,015 --> 00:00:17,282
Yeah, but his mom said
6
00:00:17,283 --> 00:00:18,418
he was due back last night.
7
00:00:18,618 --> 00:00:21,955
Really? So, um, why
isn't he calling you?
8
00:00:26,159 --> 00:00:28,894
You're right. You're right.
9
00:00:28,895 --> 00:00:30,462
I shouldn't.
10
00:00:30,463 --> 00:00:32,297
You know, I think lying
to your parents
11
00:00:32,298 --> 00:00:33,899
about where you
found that ring
12
00:00:33,900 --> 00:00:36,235
more than qualifies you as
"Girlfriend of the Year."
13
00:00:36,236 --> 00:00:37,903
So, why isn't he calling?
14
00:00:37,904 --> 00:00:39,138
Who cares?
15
00:00:39,139 --> 00:00:40,539
Let's go shopping okay?
16
00:00:40,540 --> 00:00:42,642
We got to get Kelly
a birthday gift.
17
00:00:44,377 --> 00:00:45,611
Good morning.
18
00:00:45,612 --> 00:00:47,112
Good morning, good morning.
19
00:00:47,113 --> 00:00:48,280
How are you this morning?
20
00:00:48,281 --> 00:00:49,448
CLARE:
Hi, Brandon.
21
00:00:49,449 --> 00:00:50,816
Hey, what are you
doing here so early?
22
00:00:50,817 --> 00:00:52,951
I was just roller-
blading on the beach.
23
00:00:52,952 --> 00:00:54,653
Thought I'd drop by.
24
00:00:54,654 --> 00:00:57,289
Really? With, um, flowers?
25
00:00:57,290 --> 00:00:59,124
Okay, fine, you busted
me-- I wanted to be
26
00:00:59,125 --> 00:01:00,993
the first person to wish
Kelly a happy birthday.
27
00:01:00,994 --> 00:01:03,796
Oh. Actually, though,
she's, um, she's still asleep.
28
00:01:03,797 --> 00:01:05,898
She, um, was out
late last night.
29
00:01:05,899 --> 00:01:07,966
Hey, what do you guys
think the chances are
30
00:01:07,967 --> 00:01:10,369
of me getting Ginger and Valerie
invited to Kelly's party?
31
00:01:10,370 --> 00:01:11,403
Those two?
32
00:01:11,404 --> 00:01:12,905
You got to be kidding.
33
00:01:12,906 --> 00:01:15,574
It's kind of awkward with them
living at my house, you know?
34
00:01:15,575 --> 00:01:17,609
I thought everyone was out
looking for apartments.
35
00:01:17,610 --> 00:01:18,577
Since the house
fell out of escrow,
36
00:01:18,578 --> 00:01:19,778
everything's
kind of changed.
37
00:01:19,779 --> 00:01:21,480
I'll talk to Kelly.
I'll see what I can do.
38
00:01:21,481 --> 00:01:22,949
Cool. Thanks, Donna.
39
00:01:23,583 --> 00:01:24,584
Uh, Bran...
40
00:01:24,818 --> 00:01:27,519
All right, little birthday
girl, wake up, let's go!
41
00:01:27,520 --> 00:01:29,254
Let's stick these
in flour... in water.
42
00:01:29,255 --> 00:01:31,089
In flour? Why would you
stick them in flour?
43
00:01:31,090 --> 00:01:32,659
What, are we gonna
make bread with...
44
00:01:34,160 --> 00:01:35,762
Hi.
45
00:01:36,796 --> 00:01:38,096
(chuckles):
Hi.
46
00:01:38,097 --> 00:01:39,465
Colin Robbins.
47
00:01:39,466 --> 00:01:40,999
Uh, Brandon Walsh.
48
00:01:41,000 --> 00:01:42,702
Nice to meet you.
Yeah, you, too.
Nice to meet you.
Yeah, you, too.
49
00:01:43,903 --> 00:01:45,170
Hi, Brandon.
50
00:01:45,171 --> 00:01:46,572
Hi. Uh...
51
00:01:46,573 --> 00:01:49,508
happy birthday, Kel.
52
00:01:49,509 --> 00:01:52,211
Thanks.
They're beautiful.
53
00:01:52,212 --> 00:01:53,346
Yeah.
54
00:02:00,353 --> 00:02:02,622
♪
55
00:02:29,349 --> 00:02:31,317
♪
56
00:02:55,241 --> 00:02:57,176
♪
57
00:03:03,249 --> 00:03:04,117
We got to get moving.
58
00:03:04,317 --> 00:03:06,018
I can't keep
my boys here all day.
59
00:03:06,019 --> 00:03:07,185
Steve, I can't
understand
60
00:03:07,186 --> 00:03:09,221
why you'd want to move
into the Walsh house
61
00:03:09,222 --> 00:03:11,123
when you have got
a frat full of
62
00:03:11,124 --> 00:03:12,691
personal slaves
at your service.
63
00:03:12,692 --> 00:03:14,760
Because there's stuff growing
on the bathroom tiles there
64
00:03:14,761 --> 00:03:18,096
that would astonish
modern science.
(laughs)
65
00:03:18,097 --> 00:03:19,865
STEVE:
Here he is.
66
00:03:19,866 --> 00:03:21,867
Brando,
it's about time.
67
00:03:21,868 --> 00:03:23,635
Hey, man, we can't get
anything out of storage
68
00:03:23,636 --> 00:03:24,770
unless we have
your signature.
69
00:03:24,771 --> 00:03:25,871
Yeah, yeah. Sorry
I'm late, kids.
70
00:03:25,872 --> 00:03:27,339
I was busy getting
my ego slammed.
71
00:03:27,340 --> 00:03:28,540
What's wrong?
72
00:03:28,541 --> 00:03:30,709
Well, suffice it to say,
I wasn't the first one
73
00:03:30,710 --> 00:03:32,544
to wish Kelly a happy birthday
this morning.
74
00:03:32,545 --> 00:03:34,947
Anyway, I got you guys invited
to her birthday party.
75
00:03:34,948 --> 00:03:37,249
She would've agreed to anything
to get me out of there.
76
00:03:37,250 --> 00:03:39,618
Great!
Told you we were going.
All right.
77
00:03:39,619 --> 00:03:41,520
Where do we sign this thing?
78
00:03:41,521 --> 00:03:43,222
Where it says "signature."
79
00:03:44,490 --> 00:03:46,091
All right, let's get
this show on the road.
80
00:03:46,092 --> 00:03:48,428
I can't wait to get the
old house back to normal.
81
00:03:50,697 --> 00:03:54,200
{\an8}(lively music playing)
82
00:04:17,156 --> 00:04:19,491
{\an8}BRANDON:
Well, it looks like
we're home, kids.
83
00:04:19,492 --> 00:04:21,293
What do you think
your parents will think
84
00:04:21,294 --> 00:04:22,761
about the new arrangement
when they come to visit?
85
00:04:22,762 --> 00:04:24,796
I think they'll love it.
STEVE: Well, I hope so.
I think they'll love it.
STEVE: Well, I hope so.
86
00:04:24,797 --> 00:04:26,232
I don't want to get evicted.
(door opens)
87
00:04:27,233 --> 00:04:27,966
Hey, Dylan.
88
00:04:27,967 --> 00:04:29,101
Just in time.
89
00:04:29,102 --> 00:04:30,503
You've got
an artistic eye.
90
00:04:31,037 --> 00:04:31,738
You like it?
91
00:04:32,305 --> 00:04:33,505
At least there's no aquarium.
92
00:04:33,506 --> 00:04:34,873
Hey, bro, you up
for some breakfast?
93
00:04:34,874 --> 00:04:36,341
We're gonna head
down to the Pit.
94
00:04:36,342 --> 00:04:37,342
No, maybe
some other time.
95
00:04:37,343 --> 00:04:38,677
I got to talk to you, Bran.
96
00:04:38,678 --> 00:04:39,745
VALERIE:
Well, you can
talk about it
97
00:04:39,746 --> 00:04:41,446
over an omelet.
Some other time.
98
00:04:41,447 --> 00:04:43,215
Upstairs?
99
00:04:43,216 --> 00:04:45,985
BRANDON:
Yeah, yeah.
Excuse me.
100
00:04:48,087 --> 00:04:50,690
I got it for you
in my room.
101
00:04:57,930 --> 00:04:59,231
DYLAN:
So, this is Tony Marchette?
102
00:04:59,232 --> 00:05:00,832
BRANDON:
Yeah. That's his annual report.
103
00:05:00,833 --> 00:05:03,335
{\an8}I also got a GIF file
from the Internet
104
00:05:03,336 --> 00:05:04,871
{\an8}of his driver's license.
105
00:05:05,805 --> 00:05:07,974
Yeah, well,
he's photogenic anyway.
106
00:05:08,541 --> 00:05:10,009
Doesn't look like
a killer to me.
107
00:05:10,443 --> 00:05:11,810
What does a killer
look like, Brandon?
108
00:05:11,811 --> 00:05:14,047
And why is this all
blacked out right here?
109
00:05:14,580 --> 00:05:16,115
BRANDON:
Freedom of Information Act.
110
00:05:16,349 --> 00:05:18,717
It's not quite as free
as it's cracked up to be.
111
00:05:18,718 --> 00:05:20,218
There's a lot
that's classified.
112
00:05:20,219 --> 00:05:21,420
Of course.
113
00:05:21,421 --> 00:05:23,722
Got to protect
the rights of the murderers.
114
00:05:23,723 --> 00:05:25,758
There's more in the
box over there.
115
00:05:35,668 --> 00:05:36,469
Getting engaged?
116
00:05:36,703 --> 00:05:38,270
Yeah. Want to be my best man?
Yeah.
117
00:05:38,271 --> 00:05:40,540
I thought you'd never ask.
Take it back.
118
00:05:40,773 --> 00:05:42,307
I've been busy
this summer, okay?
119
00:05:42,308 --> 00:05:44,376
Yeah, so has Kelly,
from what I hear.
120
00:05:44,377 --> 00:05:45,777
No kidding-- I met the loser
121
00:05:45,778 --> 00:05:47,847
coming out of her bedroom
this morning.
122
00:05:49,582 --> 00:05:51,116
So much for, "I choose me."
123
00:05:51,117 --> 00:05:52,485
(sighs)
124
00:05:53,152 --> 00:05:54,654
Going to the party?
125
00:05:55,088 --> 00:05:55,887
Of course.
126
00:05:55,888 --> 00:05:57,255
I'm a glutton for punishment.
127
00:05:57,256 --> 00:05:58,825
So am I.
128
00:06:01,527 --> 00:06:02,328
Loser, huh?
129
00:06:03,596 --> 00:06:04,464
Loser.
130
00:06:07,800 --> 00:06:09,869
(phone rings)
DAVID:
Check, check one.
131
00:06:13,106 --> 00:06:13,840
Hey, David?
132
00:06:14,373 --> 00:06:15,575
Phone for you.
133
00:06:16,576 --> 00:06:17,743
Is it my mom again?
134
00:06:17,744 --> 00:06:19,345
No, it's your sister.
135
00:06:20,847 --> 00:06:22,281
Thanks.
Mm-hmm.
136
00:06:23,883 --> 00:06:25,151
Hello?
137
00:06:25,651 --> 00:06:27,552
Hey, Kel.
How's your big day going?
138
00:06:27,553 --> 00:06:29,454
Good. I'm excited about tonight.
139
00:06:29,455 --> 00:06:30,889
How's everything look?
140
00:06:30,890 --> 00:06:33,458
Oh, you have incredible seats,
center stage.
141
00:06:33,459 --> 00:06:35,293
Pulled every string I had.
142
00:06:35,294 --> 00:06:36,595
You are such a sweetheart.
143
00:06:36,596 --> 00:06:38,964
Now, do you think
we could get two more seats?
144
00:06:38,965 --> 00:06:40,233
Why? Who's coming?
145
00:06:41,067 --> 00:06:42,434
Valerie and a friend.
146
00:06:42,435 --> 00:06:43,802
Don't ask.
147
00:06:43,803 --> 00:06:45,103
Ginger?
148
00:06:45,104 --> 00:06:46,204
Yeah.
149
00:06:46,205 --> 00:06:47,639
Why'd you invite them?
150
00:06:47,640 --> 00:06:49,175
It was a moment of weakness.
151
00:06:49,542 --> 00:06:51,476
Let's just make
the best of it, okay?
152
00:06:51,477 --> 00:06:53,912
(sighs):
All right, whatever you say--
it's your birthday.
153
00:06:53,913 --> 00:06:56,114
All right.
Well, I'll see you around 3:00.
154
00:06:56,115 --> 00:06:57,749
Great. I'll be waiting for you.
155
00:06:57,750 --> 00:06:59,118
Bye-bye.
Bye.
156
00:07:00,953 --> 00:07:03,855
What's that?
Birthday pancakes.
157
00:07:03,856 --> 00:07:06,124
A Robbins family tradition.
Oh.
158
00:07:06,125 --> 00:07:08,760
At my house you got whatever
you wanted for breakfast
159
00:07:08,761 --> 00:07:11,296
on your birthday, and this
is what I always wanted--
160
00:07:11,297 --> 00:07:12,831
chocolate chip pancakes.
161
00:07:12,832 --> 00:07:15,501
And here's the whipped cream.
162
00:07:18,571 --> 00:07:20,438
Is that a happy face?
163
00:07:20,439 --> 00:07:21,706
No.
164
00:07:21,707 --> 00:07:24,243
This is a happy face.
(laughs)
This is a happy face.
(laughs)
165
00:07:25,511 --> 00:07:26,812
Hold on, hold on.
166
00:07:26,813 --> 00:07:28,581
You got to have a bite first.
167
00:07:34,086 --> 00:07:35,154
Colin, this is perfect.
168
00:07:35,922 --> 00:07:38,523
Yes. Every artist has
to know his real medium.
169
00:07:38,524 --> 00:07:39,958
Mine's Bisquick.
170
00:07:39,959 --> 00:07:43,094
Perfect pancake,
perfect boyfriend,
171
00:07:43,095 --> 00:07:44,996
perfect party tonight.
172
00:07:44,997 --> 00:07:47,199
Life begins when you're 21.
173
00:07:47,200 --> 00:07:48,801
Mine has.
174
00:08:00,947 --> 00:08:02,848
I don't want
a lot of house rules.
175
00:08:02,849 --> 00:08:04,182
Neither do I, Steve.
176
00:08:04,183 --> 00:08:06,484
We just need
a basic code of conduct
177
00:08:06,485 --> 00:08:08,286
to separate us
from the animals.
178
00:08:08,287 --> 00:08:09,322
Like what?
179
00:08:09,655 --> 00:08:11,556
Like no shoes
on the furniture.
180
00:08:11,557 --> 00:08:13,592
Table furniture?
No. A table's a table.
Table furniture?
No. A table's a table.
181
00:08:13,593 --> 00:08:15,327
A table's a table.
Well, how many warnings?
182
00:08:15,328 --> 00:08:17,829
One-- after that, you don't
get to lay on the sofa.
183
00:08:17,830 --> 00:08:18,797
What?!
184
00:08:18,798 --> 00:08:19,898
That's bogus.
185
00:08:19,899 --> 00:08:21,701
There has to be
a deterrent.
186
00:08:22,635 --> 00:08:24,136
(sniffing)
187
00:08:25,304 --> 00:08:27,339
And what are you
gonna do about that, huh?
188
00:08:27,340 --> 00:08:28,373
About what?
189
00:08:28,374 --> 00:08:30,775
That noxious, toxic,
190
00:08:30,776 --> 00:08:33,845
Bob Marley ganja stinker that
Valerie's puffing on upstairs.
191
00:08:33,846 --> 00:08:36,248
Man, I've told her
a million times--
Man, I've told her
a million times--
192
00:08:36,249 --> 00:08:37,849
no grass in the house.
193
00:08:37,850 --> 00:08:40,720
Well, I think I have
the perfect punishment for her.
194
00:08:41,220 --> 00:08:42,021
What's that?
195
00:08:42,355 --> 00:08:43,822
She'll have
to play basketball with me.
196
00:08:43,823 --> 00:08:45,290
Where's the punishment in that?
197
00:08:45,291 --> 00:08:46,726
She'll have to play naked.
198
00:08:49,629 --> 00:08:51,763
Val, not in the house!
199
00:08:51,764 --> 00:08:54,666
Ginger, Ginger, I told you,
no reefer in the house.
200
00:08:54,667 --> 00:08:56,902
I'm not doing it
in the house,
201
00:08:56,903 --> 00:08:58,937
I'm doing it
out the window.
202
00:08:58,938 --> 00:09:01,740
(toilet flushing)
Well, it's no deal, okay?
(toilet flushing)
Well, it's no deal, okay?
203
00:09:01,741 --> 00:09:03,742
(sighs):
Brandon is so straight.
204
00:09:03,743 --> 00:09:06,778
Besides, all he does
is moon over Kelly.
205
00:09:06,779 --> 00:09:08,680
Steve's more
my type, anyway.
206
00:09:08,681 --> 00:09:10,148
Yeah, Mr. Platinum Card.
207
00:09:10,149 --> 00:09:12,183
You like that in a guy.
208
00:09:12,184 --> 00:09:14,686
Got that right.
209
00:09:14,687 --> 00:09:15,921
(spraying)
Whew!
210
00:09:15,922 --> 00:09:18,256
Well, come on, we got to hit the
Promenade, okay?
211
00:09:18,257 --> 00:09:21,126
As long as we've been invited,
we've got to buy presents.
212
00:09:21,127 --> 00:09:22,460
Oh, geez, I know.
213
00:09:22,461 --> 00:09:24,596
That's why
I wanted to get stoned.
214
00:09:24,597 --> 00:09:26,798
This party sounds so lame.
215
00:09:26,799 --> 00:09:29,067
The Greek Theatre?
Will you stop it?
216
00:09:29,068 --> 00:09:31,102
I worked hard to get us invited.
217
00:09:31,103 --> 00:09:32,404
Hey, you're the one
218
00:09:32,405 --> 00:09:34,673
who was calling these people
avocado heads.
219
00:09:34,674 --> 00:09:36,441
Why do you
bother with them?
220
00:09:36,442 --> 00:09:37,509
That's my business.
221
00:09:37,510 --> 00:09:40,312
Just stick to the program.
222
00:09:40,313 --> 00:09:42,814
All I know is, when I turn 21,
223
00:09:42,815 --> 00:09:44,950
I am headed
for the tattoo parlor
224
00:09:44,951 --> 00:09:47,252
with a bottle of Jack Daniels.
225
00:09:47,253 --> 00:09:49,220
That was your 18th birthday.
226
00:09:49,221 --> 00:09:50,622
I was there.
227
00:09:50,623 --> 00:09:51,891
Remember?
228
00:09:52,959 --> 00:09:54,592
(laughing):
Yeah.
229
00:09:54,593 --> 00:09:56,428
I guess you're right.
230
00:09:56,429 --> 00:09:58,263
Dude, we need groceries.
231
00:09:58,264 --> 00:09:59,497
You want to come?
232
00:09:59,498 --> 00:10:02,367
No. But do me a favor,
pick up some beer.
233
00:10:02,368 --> 00:10:03,935
No, no, I'm not
letting you
234
00:10:03,936 --> 00:10:06,037
turn this place into
Keg House South.
235
00:10:06,038 --> 00:10:08,840
Brandon, one party does not
a fraternity make, okay?
236
00:10:08,841 --> 00:10:10,775
And buy it by the case--
it's cheaper.
237
00:10:10,776 --> 00:10:12,544
I thought you were the one
238
00:10:12,545 --> 00:10:14,312
that wanted to improve
his grades this year.
239
00:10:14,313 --> 00:10:17,549
I am, but could I at least
wait till school starts?
240
00:10:17,550 --> 00:10:19,951
I don't believe it.
What, no cookies now?
I don't believe it.
What, no cookies now?
241
00:10:19,952 --> 00:10:22,821
No, no, no. I put 200 bucks
in twenties in here,
242
00:10:22,822 --> 00:10:24,322
and now it's gone.
243
00:10:24,323 --> 00:10:26,124
Are you sure?
Yeah, I'm sure.
244
00:10:26,125 --> 00:10:27,659
I did it the day
before the party.
245
00:10:27,660 --> 00:10:29,495
Well, maybe Val took it.
246
00:10:33,566 --> 00:10:36,001
BRANDON (calls):
Hey, you guys!
What?
247
00:10:36,002 --> 00:10:39,037
Did you take the money
from the grocery stash?
248
00:10:39,038 --> 00:10:41,039
No, why?
You need some money?
249
00:10:41,040 --> 00:10:42,207
No.
250
00:10:42,208 --> 00:10:43,409
Thanks.
251
00:10:44,110 --> 00:10:48,447
Well, I hate to say
the name Ray Pruit, but...
252
00:10:49,115 --> 00:10:50,181
Ray Pruit.
253
00:10:50,182 --> 00:10:51,516
Steve.
254
00:10:51,517 --> 00:10:52,817
What?
255
00:10:52,818 --> 00:10:55,253
You know he took
that stuff off the boat.
256
00:10:55,254 --> 00:10:57,555
He was acting kind of
weird that night.
257
00:10:57,556 --> 00:11:00,125
He would not steal
from Donna's friends.
258
00:11:00,126 --> 00:11:01,594
He wouldn't.
259
00:11:02,128 --> 00:11:03,229
He could've.
260
00:11:09,969 --> 00:11:11,536
Come on, let's
get out of here.
261
00:11:11,537 --> 00:11:12,937
Give me a sec to fix my hair?
262
00:11:12,938 --> 00:11:14,140
Yeah.
263
00:11:45,071 --> 00:11:46,304
Okay, here you are.
264
00:11:46,305 --> 00:11:48,006
It doesn't get
any better than this.
265
00:11:48,007 --> 00:11:50,175
Oh, this is perfect.
266
00:11:50,176 --> 00:11:51,209
Oh, thank you.
267
00:11:51,210 --> 00:11:52,377
You're welcome.
268
00:11:52,378 --> 00:11:54,446
I'm glad you finally
shaved that beard off.
269
00:11:54,447 --> 00:11:56,614
Yeah, peer pressure,
does it every time.
270
00:11:56,615 --> 00:11:58,783
David, what's the policy
on photographers here?
271
00:11:58,784 --> 00:12:01,186
If we alerted a few
of the fashion magazines,
272
00:12:01,187 --> 00:12:02,654
and they wanted
to snap a few pictures
273
00:12:02,655 --> 00:12:03,655
that would be all right,
wouldn't it?
274
00:12:03,656 --> 00:12:04,689
No, it would not,
Mother.
275
00:12:04,690 --> 00:12:06,624
I get paid to have
my picture taken.
276
00:12:06,625 --> 00:12:08,760
Tonight I just want
to sit with Colin
277
00:12:08,761 --> 00:12:10,195
and you and my friends
and have fun.
278
00:12:10,196 --> 00:12:12,297
All right, all right.
279
00:12:12,298 --> 00:12:13,498
It is your day.
280
00:12:13,499 --> 00:12:15,733
Do you know what I was
doing 21 years ago today?
281
00:12:15,734 --> 00:12:19,337
Mom, you say that
on every birthday.
282
00:12:19,338 --> 00:12:20,738
Someday, if you're lucky,
283
00:12:20,739 --> 00:12:22,474
you'll say it
to your little girl.
284
00:12:22,475 --> 00:12:24,142
Hey, did your father call?
285
00:12:24,143 --> 00:12:25,310
Yes.
286
00:12:25,311 --> 00:12:27,145
At 3:00 a.m.
from Kuala Lumpur.
287
00:12:27,146 --> 00:12:28,179
But he called.
288
00:12:28,180 --> 00:12:29,347
I knew
he wouldn't forget.
289
00:12:29,348 --> 00:12:30,815
He was so excited
the day you were born,
290
00:12:30,816 --> 00:12:33,017
he was even giving cigars
to the babies.
291
00:12:33,018 --> 00:12:34,552
(chuckling)
292
00:12:34,553 --> 00:12:35,687
Hey, David?
Yeah?
293
00:12:35,688 --> 00:12:36,721
I need your help.
294
00:12:36,722 --> 00:12:38,022
Oh, okay,
I'll be right there.
295
00:12:38,023 --> 00:12:39,324
Is everything okay?
296
00:12:39,325 --> 00:12:40,758
Absolutely.
Great.
297
00:12:40,759 --> 00:12:42,060
Oh, wait, wait, wait.
298
00:12:42,061 --> 00:12:43,795
Remember those two extra seats
I asked you about?
299
00:12:43,796 --> 00:12:45,630
Right.
Where are they?
Right.
Where are they?
300
00:12:45,631 --> 00:12:48,466
Okay, well, picture
yourselves here...
301
00:12:48,467 --> 00:12:51,036
Uh-huh.
...and way over here...
Uh-huh.
...and way over here...
302
00:12:52,238 --> 00:12:54,072
are Valerie and Ginger.
303
00:12:54,073 --> 00:12:55,406
Cool.
304
00:12:55,407 --> 00:12:56,274
Beautiful?
Yeah.
305
00:12:56,275 --> 00:12:57,709
DAVID:
Okay.
306
00:12:57,710 --> 00:12:58,843
See you guys later.
307
00:12:58,844 --> 00:13:00,146
Thank you.
308
00:13:01,480 --> 00:13:04,015
Think Queen Kelly
will like the earrings?
309
00:13:04,016 --> 00:13:06,417
She'd better.
They cost enough.
310
00:13:06,418 --> 00:13:07,952
Oh, great.
311
00:13:07,953 --> 00:13:09,954
GINGER:
Look who's here.
312
00:13:09,955 --> 00:13:12,524
I told you we should've
gone to the Beverly Center.
313
00:13:12,525 --> 00:13:14,260
Just be nice, okay?
314
00:13:17,663 --> 00:13:19,597
Clare, Donna, hey.
315
00:13:19,598 --> 00:13:21,533
Hey, what are you guys
doing here?
316
00:13:21,534 --> 00:13:23,201
Well, probably
the same as you,
317
00:13:23,202 --> 00:13:24,769
buying Kelly
a birthday present.
318
00:13:24,770 --> 00:13:26,104
Hmm.
VALERIE:
Ginger bought Kelly
319
00:13:26,105 --> 00:13:27,705
the most beautiful pair
of earrings.
320
00:13:27,706 --> 00:13:28,974
Show them, Ging.
321
00:13:32,678 --> 00:13:35,914
Wow, those aren't
real sapphires, right?
322
00:13:35,915 --> 00:13:36,981
Well, of course
they are.
323
00:13:36,982 --> 00:13:38,516
It's Kelly's birthstone.
324
00:13:38,517 --> 00:13:40,385
I guess I went a little
325
00:13:40,386 --> 00:13:41,786
overboard, but...
326
00:13:41,787 --> 00:13:44,322
for Valerie's friends,
what the hey.
327
00:13:44,323 --> 00:13:46,325
What'd you guys
get her?
328
00:13:47,693 --> 00:13:50,094
Um, I'm not done yet.
329
00:13:50,095 --> 00:13:51,663
Me either.
330
00:13:51,664 --> 00:13:53,298
Well, we're not
done shopping.
331
00:13:53,299 --> 00:13:55,133
Why don't we wander
around together?
332
00:13:55,134 --> 00:13:57,569
Because we're going
to Century City.
333
00:13:57,570 --> 00:13:59,371
Right, yeah.
334
00:14:02,208 --> 00:14:03,408
It was good
seeing you though.
Yeah.
It was good
seeing you though.
Yeah.
335
00:14:03,409 --> 00:14:04,642
Bye.
Have fun.
336
00:14:04,643 --> 00:14:05,643
Bye, guys.
337
00:14:05,644 --> 00:14:07,612
That was not
very nice of us.
338
00:14:07,613 --> 00:14:08,780
I'm sorry, okay?
339
00:14:08,781 --> 00:14:10,982
Those two were totally
creeping me out.
340
00:14:10,983 --> 00:14:12,584
They're completely trying
to buy Kelly's friendship.
341
00:14:12,585 --> 00:14:14,786
Well, by the look of those
earrings, it could work.
342
00:14:14,787 --> 00:14:16,121
Bite your tongue.
343
00:14:18,090 --> 00:14:19,290
VALERIE:
Brandon, are you busy?
344
00:14:19,291 --> 00:14:21,359
Yeah, can you give me
a hand in here?
345
00:14:21,360 --> 00:14:22,228
Yeah.
346
00:14:23,229 --> 00:14:25,930
Just, uh, hold this
thing up will you?
347
00:14:25,931 --> 00:14:27,265
Thanks.
348
00:14:27,266 --> 00:14:30,301
So what was the big
powwow with Dylan before?
349
00:14:30,302 --> 00:14:31,502
It's no big deal.
350
00:14:31,503 --> 00:14:32,470
You, too?
351
00:14:32,471 --> 00:14:34,372
Am I being paranoid,
352
00:14:34,373 --> 00:14:37,008
or is everybody excluding me
from everything?
353
00:14:37,009 --> 00:14:39,611
I mean, Kelly's birthday party,
Dylan,
354
00:14:39,612 --> 00:14:40,712
and now you.
355
00:14:40,713 --> 00:14:41,846
I'm sorry, Val.
356
00:14:41,847 --> 00:14:43,314
He asked me to keep it
confidential.
357
00:14:43,315 --> 00:14:45,150
It's about his father, isn't it?
358
00:14:46,452 --> 00:14:47,652
Yeah, I know.
359
00:14:47,653 --> 00:14:49,654
Why don't you just tell him
to stop obsessing?
360
00:14:49,655 --> 00:14:51,556
Don't you think I've tried?
361
00:14:51,557 --> 00:14:54,592
Well, then you haven't
tried hard enough.
362
00:14:54,593 --> 00:14:55,860
I mean, take it from me.
363
00:14:55,861 --> 00:14:58,896
You can't bring the dead
back to life.
364
00:14:58,897 --> 00:15:01,032
And anything you do
to try to help him...
365
00:15:01,033 --> 00:15:02,701
it's a big mistake.
366
00:16:39,531 --> 00:16:40,733
(elevator bell dings)
367
00:16:45,838 --> 00:16:47,740
(bell dings)
368
00:17:00,686 --> 00:17:02,521
(bell dings)
369
00:17:07,359 --> 00:17:08,227
(bell dings)
370
00:17:09,495 --> 00:17:10,429
Can I help you?
371
00:17:12,564 --> 00:17:13,998
Uh, Kincaid Publishing.
372
00:17:13,999 --> 00:17:15,833
Kincaid Publishing?
373
00:17:15,834 --> 00:17:17,235
Is this
the 21st floor?
374
00:17:17,236 --> 00:17:18,237
One flight up.
375
00:17:19,204 --> 00:17:20,239
Right.
376
00:17:21,540 --> 00:17:23,008
Hey, you.
377
00:17:32,885 --> 00:17:35,254
You dropped something.
378
00:17:42,895 --> 00:17:44,263
Thank you.
379
00:17:50,068 --> 00:17:51,903
I still can't believe
those earrings.
380
00:17:51,904 --> 00:17:53,571
I mean do you buy
presents like that
381
00:17:53,572 --> 00:17:54,806
for people you hardly know?
382
00:17:54,807 --> 00:17:57,276
No, I still owe you
a birthday present.
383
00:17:58,844 --> 00:18:00,878
DONNA:
Ray's here.
384
00:18:00,879 --> 00:18:02,380
Oh, great.
385
00:18:02,381 --> 00:18:03,881
Better take inventory.
386
00:18:03,882 --> 00:18:05,917
That's not funny.
387
00:18:05,918 --> 00:18:07,318
You're right,
it's not funny.
388
00:18:07,319 --> 00:18:09,020
Nothing about Ray
is funny.
389
00:18:09,021 --> 00:18:10,221
Let's get out
of here, okay?
390
00:18:10,222 --> 00:18:11,355
No, no, no.
391
00:18:11,356 --> 00:18:12,890
I can handle him.
(sighs)
392
00:18:12,891 --> 00:18:14,326
Will you put this
in my room?
393
00:18:16,662 --> 00:18:18,163
(door opens)
394
00:18:21,967 --> 00:18:24,235
Where have you been?
395
00:18:24,236 --> 00:18:27,405
Searchlight, Nevada.
396
00:18:27,406 --> 00:18:29,740
So, what's
in Searchlight?
397
00:18:29,741 --> 00:18:31,108
Not much.
398
00:18:31,109 --> 00:18:34,378
I just needed to get away.
399
00:18:34,379 --> 00:18:37,882
So, I guess there's not any
phones there either, right?
400
00:18:37,883 --> 00:18:39,183
Look, Donna,
401
00:18:39,184 --> 00:18:41,118
this is hard enough
as it is, all right?
402
00:18:41,119 --> 00:18:42,420
Oh, I'm sorry.
403
00:18:42,421 --> 00:18:44,088
What, are you gonna
run away again?
404
00:18:44,089 --> 00:18:46,757
Everyone thinks
I'm a thief and I'm not.
405
00:18:46,758 --> 00:18:48,226
I know you're not.
406
00:18:48,227 --> 00:18:50,094
That's why I covered for you
with my parents.
407
00:18:50,095 --> 00:18:51,863
Didn't you get
any of my messages?
408
00:18:51,864 --> 00:18:53,564
It doesn't matter, Donna.
409
00:18:53,565 --> 00:18:55,566
None of your friends are ever
going to trust me again.
410
00:18:55,567 --> 00:18:57,101
Well, I'll stand up to them.
411
00:18:57,102 --> 00:18:59,971
I will stand up to anyone
who's not fair to you,
412
00:18:59,972 --> 00:19:02,207
but it's pointless
if you're not there.
413
00:19:03,842 --> 00:19:05,042
I'm poison, Donna,
414
00:19:05,043 --> 00:19:07,179
and I'm just going
to drag you down with me.
415
00:19:08,647 --> 00:19:10,781
What are you talking about?
416
00:19:10,782 --> 00:19:15,219
We had the most incredible
summer together, you know that.
417
00:19:15,220 --> 00:19:16,153
You've changed.
418
00:19:16,154 --> 00:19:18,456
I believe you've
really changed.
419
00:19:18,457 --> 00:19:20,992
Yeah, well, summer's over,
420
00:19:20,993 --> 00:19:23,461
you're gonna go back
to school next week,
421
00:19:23,462 --> 00:19:24,795
and I'll be playing my guitar
422
00:19:24,796 --> 00:19:26,698
and waiting for a break
that's never gonna come.
423
00:19:28,400 --> 00:19:30,134
Well, poor Ray.
424
00:19:30,135 --> 00:19:32,503
Let me just get out
my little violin.
425
00:19:32,504 --> 00:19:34,505
You know any time something
doesn't go your way,
426
00:19:34,506 --> 00:19:37,108
you just sulk
and you run away.
427
00:19:37,109 --> 00:19:38,175
Fine, Donna.
428
00:19:38,176 --> 00:19:39,410
Think whatever you want.
429
00:19:39,411 --> 00:19:41,145
I just came by to tell you
I got your message
430
00:19:41,146 --> 00:19:42,947
about Kelly's thing
at the Greek,
431
00:19:42,948 --> 00:19:44,383
and I'm not interested.
432
00:19:45,851 --> 00:19:47,919
Well, you'd better
get interested,
433
00:19:47,920 --> 00:19:50,121
because either
you show up tonight,
434
00:19:50,122 --> 00:19:52,391
or don't bother
ever showing up again.
435
00:19:55,260 --> 00:19:56,328
(door slamming)
(sighs)
436
00:20:19,885 --> 00:20:21,619
Brandon!
437
00:20:21,620 --> 00:20:23,821
Brandon, could you
come in here, please?
438
00:20:23,822 --> 00:20:26,157
What's the matter?
439
00:20:26,158 --> 00:20:27,425
My watch is missing.
440
00:20:27,426 --> 00:20:28,893
Are you sure?
441
00:20:28,894 --> 00:20:30,328
Yeah, I'm sure.
442
00:20:30,329 --> 00:20:32,363
I left it right here
in the jewelry box.
443
00:20:32,364 --> 00:20:34,098
Well, maybe you left it
in the bathroom
444
00:20:34,099 --> 00:20:35,466
when you took a shower.
445
00:20:35,467 --> 00:20:36,467
I don't think so.
446
00:20:36,468 --> 00:20:37,868
This was a very special watch.
447
00:20:37,869 --> 00:20:39,403
I don't wear it every day.
448
00:20:39,404 --> 00:20:40,838
I think someone stole it.
449
00:20:40,839 --> 00:20:43,040
Come on, man, it'll turn up.
450
00:20:43,041 --> 00:20:45,309
I'm not leaving here
until we find it.
451
00:20:45,310 --> 00:20:47,312
Couldn't you just
have misplaced it?
452
00:20:48,213 --> 00:20:49,380
No.
453
00:20:49,381 --> 00:20:50,681
Yes.
454
00:20:50,682 --> 00:20:52,149
Look at this mess.
455
00:20:52,150 --> 00:20:54,051
It could be anywhere.
456
00:20:54,052 --> 00:20:55,653
What does it look like?
It's a solid gold
457
00:20:55,654 --> 00:20:56,887
Cartier Panther.
458
00:20:56,888 --> 00:20:58,889
My father gave it to me
for my 18th birthday.
459
00:20:58,890 --> 00:21:00,891
It's nothing I'd ever misplace.
Steve,
460
00:21:00,892 --> 00:21:02,727
you're just going to have
to leave without it, man.
461
00:21:02,728 --> 00:21:03,829
BRANDON:
It's getting late.
462
00:21:06,598 --> 00:21:08,633
Where are my keys?
463
00:21:08,634 --> 00:21:09,867
These keys?
464
00:21:09,868 --> 00:21:11,102
Where were they?
465
00:21:11,103 --> 00:21:12,236
In that pile on your bed.
466
00:21:12,237 --> 00:21:13,938
Which is exactly where
we're gonna find
467
00:21:13,939 --> 00:21:15,973
your watch, when we
have time to look for it.
468
00:21:15,974 --> 00:21:18,477
Which at this point and
time we don't, so let's go.
469
00:21:19,978 --> 00:21:22,013
Cartier, huh?
470
00:21:22,014 --> 00:21:23,248
18-carat.
471
00:21:26,818 --> 00:21:28,854
(loud rock music playing
inside house, doorbell ringing)
472
00:21:37,663 --> 00:21:39,665
(music grows louder)
473
00:21:41,166 --> 00:21:43,100
Hey, you.
Quitting time.
474
00:21:43,101 --> 00:21:45,370
I don't punch
a time card, Kelly.
475
00:21:46,204 --> 00:21:48,439
That's the beauty
of being your own boss;
476
00:21:48,440 --> 00:21:50,808
you can come and go
as you please.
477
00:21:50,809 --> 00:21:52,077
(music stops)
478
00:21:52,844 --> 00:21:54,879
Wow, it's beautiful.
479
00:21:54,880 --> 00:21:56,313
(sighs)
480
00:21:56,314 --> 00:21:59,950
(tossing brush)
It's a canvas only a
girlfriend could love.
(tossing brush)
It's a canvas only a
girlfriend could love.
481
00:21:59,951 --> 00:22:01,118
What's the matter?
482
00:22:01,119 --> 00:22:02,286
This.
483
00:22:02,287 --> 00:22:03,721
It sucks.
484
00:22:03,722 --> 00:22:06,490
Don't you think you're being
a little hard on yourself?
485
00:22:06,491 --> 00:22:09,260
If I'm not hard on myself,
who's gonna be?
486
00:22:09,261 --> 00:22:11,128
Colin, the red and the orange
are striking.
487
00:22:11,129 --> 00:22:12,797
(kettle whistling)
What do you know about it?
488
00:22:12,798 --> 00:22:14,633
The red and the orange
are the worst part.
489
00:22:16,501 --> 00:22:17,635
Look, we're late.
490
00:22:17,636 --> 00:22:19,538
And you can't wear that
to the Greek.
491
00:22:21,440 --> 00:22:22,874
I'm not going.
492
00:22:24,743 --> 00:22:25,810
Did I hear you right?
493
00:22:25,811 --> 00:22:26,944
Did you say
you're not going?
494
00:22:26,945 --> 00:22:28,045
Get off my back.
495
00:22:28,046 --> 00:22:29,280
I'm not on your back.
496
00:22:29,281 --> 00:22:31,215
It's my 21st birthday,
I want you there.
497
00:22:31,216 --> 00:22:32,750
I'll make it up to you.
498
00:22:32,751 --> 00:22:34,852
This is my life,
Kelly.
499
00:22:34,853 --> 00:22:36,854
Okay, you gotta
understand that.
500
00:22:36,855 --> 00:22:38,489
I understand.
501
00:22:38,490 --> 00:22:39,824
I understand
that you're using art
502
00:22:39,825 --> 00:22:42,594
as an excuse to be
a selfish bastard.
503
00:22:47,799 --> 00:22:48,834
(door slamming)
504
00:22:53,705 --> 00:22:57,909
Oh, the smell of that spaghetti
is making my mouth water.
505
00:22:58,310 --> 00:22:59,376
This isn't spaghetti.
506
00:22:59,377 --> 00:23:00,811
It's spinach fettuccini,
507
00:23:00,812 --> 00:23:02,547
handmade
fettuccini,
508
00:23:02,981 --> 00:23:03,915
with pesto sauce
509
00:23:04,116 --> 00:23:06,852
from extra cold pressed
virgin olive oil.
510
00:23:07,119 --> 00:23:08,352
And you know what
we've got for dessert?
511
00:23:08,353 --> 00:23:09,221
Cannolis.
512
00:23:09,521 --> 00:23:10,921
I mean as well
as the birthday cake.
513
00:23:10,922 --> 00:23:12,623
How come you never made food
like this at the Peach Pit?
514
00:23:12,624 --> 00:23:16,927
Well, some food is made
for good friends.
515
00:23:16,928 --> 00:23:20,030
And I want Kelly's
night to be special.
516
00:23:20,031 --> 00:23:21,732
Wrap, wrap, come on.
517
00:23:21,733 --> 00:23:24,101
I can't believe it.
518
00:23:24,102 --> 00:23:25,636
Sheila sheds one little tear
519
00:23:25,637 --> 00:23:27,938
and Mel cancels out on me and
goes running off to be with her.
520
00:23:27,939 --> 00:23:29,573
She manipulated
the whole situation
521
00:23:29,574 --> 00:23:30,908
and now I am ending up alone.
522
00:23:30,909 --> 00:23:32,176
You're not alone.
You're with me.
523
00:23:32,177 --> 00:23:34,078
I'm not going to listen
to any more of this,
524
00:23:34,079 --> 00:23:35,813
because I'm not complaining
that Colin isn't here,
525
00:23:35,814 --> 00:23:38,115
so I don't want to hear
one more word out of you.
526
00:23:38,116 --> 00:23:39,450
I'm sorry,
I know you're upset.
527
00:23:39,451 --> 00:23:40,618
No, I'm not upset.
528
00:23:40,619 --> 00:23:42,219
I'm going to have
a good time tonight...
529
00:23:42,220 --> 00:23:43,220
with or without Colin.
530
00:23:43,221 --> 00:23:45,790
Hey, guys.
OTHERS: Hey.
Hey, guys.
OTHERS: Hey.
531
00:23:45,791 --> 00:23:47,858
Happy Birthday.
(kissing loudly)
532
00:23:47,859 --> 00:23:49,059
CLARE:
Your feast awaits.
533
00:23:49,060 --> 00:23:51,095
Nat, Clare,
it looks beautiful.
534
00:23:51,096 --> 00:23:53,664
KELLY:
David, what
can I say?
535
00:23:53,665 --> 00:23:54,698
Oh, you ain't seen nothing yet.
536
00:23:54,699 --> 00:23:56,300
I gotta go check
on some details.
537
00:23:56,301 --> 00:23:57,401
I'll be back.
538
00:23:57,402 --> 00:23:58,636
Thanks.
539
00:23:58,637 --> 00:24:00,137
Jackie, I've brought
that garlic bread
540
00:24:00,138 --> 00:24:01,272
that Mel likes.
541
00:24:01,273 --> 00:24:02,606
Mel's not coming.
542
00:24:02,607 --> 00:24:04,441
You'll be Jackie's date tonight.
543
00:24:04,442 --> 00:24:06,243
You want me to sit with
this beautiful blonde?
544
00:24:06,244 --> 00:24:08,078
I can do that.
545
00:24:08,079 --> 00:24:10,047
So, how's the woman
of the hour?
546
00:24:10,048 --> 00:24:12,449
Dylan, I'm so glad you came.
547
00:24:12,450 --> 00:24:14,118
It really means a lot to me.
548
00:24:14,119 --> 00:24:15,719
I wouldn't miss it.
549
00:24:15,720 --> 00:24:18,455
Kel, when do you want
the stuff served?
550
00:24:18,456 --> 00:24:19,957
Uh, just a sec.
551
00:24:19,958 --> 00:24:20,926
I'll be right back.
552
00:24:21,993 --> 00:24:23,961
BRANDON:
Hey, Dylan!
553
00:24:23,962 --> 00:24:25,763
Well, Valerie.
Hi.
554
00:24:25,764 --> 00:24:27,431
I didn't expect
to see you here.
555
00:24:27,432 --> 00:24:28,966
BRANDON:
What're you talking about?
We're one big happy family.
556
00:24:28,967 --> 00:24:30,601
Hey, bro.
Where do we put the gifts?
557
00:24:30,602 --> 00:24:32,436
JACKIE:
We're putting all the gifts
558
00:24:32,437 --> 00:24:33,470
on a table over here.
559
00:24:33,471 --> 00:24:34,471
Allow me.
560
00:24:34,472 --> 00:24:36,307
Thank you.
561
00:24:36,308 --> 00:24:37,474
Cut it out.
562
00:24:37,475 --> 00:24:39,810
Hey.
563
00:24:39,811 --> 00:24:42,047
Hi, guys. Your seats
are over there.
564
00:24:44,416 --> 00:24:45,750
Thanks.
565
00:24:46,818 --> 00:24:47,752
Sorry.
566
00:24:48,253 --> 00:24:50,421
If I could have, I would have
sat them up there in Siberia.
567
00:24:50,422 --> 00:24:51,655
Forget about it.
568
00:24:51,656 --> 00:24:54,191
I've had enough
headaches for one night.
569
00:24:54,192 --> 00:24:57,194
So, how goes the manhunt?
570
00:24:57,195 --> 00:24:58,462
I went to see him today.
571
00:24:58,463 --> 00:24:59,597
You went and saw him?
572
00:24:59,598 --> 00:25:01,365
Are you crazy?
573
00:25:01,366 --> 00:25:03,500
I just wanted to see
how close I could get.
574
00:25:03,501 --> 00:25:05,970
Well, not that I want to know...
575
00:25:05,971 --> 00:25:07,873
(clearing throat)
How close did you get?
576
00:25:08,406 --> 00:25:09,940
I could have shot him
myself point-blank.
577
00:25:09,941 --> 00:25:11,342
That's how close.
578
00:25:11,343 --> 00:25:13,110
You see, you just have
579
00:25:13,111 --> 00:25:15,012
way too much free time
on your hands.
580
00:25:15,013 --> 00:25:16,680
You should try doing
something constructive,
581
00:25:16,681 --> 00:25:19,083
like going back to school.
582
00:25:19,084 --> 00:25:20,684
Hey, you go to school.
583
00:25:20,685 --> 00:25:22,586
I'm learning something.
584
00:25:22,587 --> 00:25:25,022
Yeah, how to get
yourself killed.
585
00:25:25,023 --> 00:25:26,190
JACKIE:
Oh, boys,
586
00:25:26,191 --> 00:25:29,126
turns out Colin can't
be here tonight,
587
00:25:29,127 --> 00:25:31,028
and I really don't want
Kelly sitting alone.
588
00:25:31,029 --> 00:25:33,364
Go ahead, man.
No, no, you go.
589
00:25:33,365 --> 00:25:34,298
No, come on...
I'm not...
No, come on...
I'm not...
590
00:25:34,299 --> 00:25:35,366
JACKIE:
You know what,
591
00:25:35,367 --> 00:25:37,335
I want you both
to sit next to her.
592
00:25:47,712 --> 00:25:48,713
Hey, Nat.
NAT: Hey.
593
00:25:49,114 --> 00:25:52,284
Oh, I'm sorry about the
coitus interruptus this morning.
594
00:25:52,717 --> 00:25:54,318
I'm sorry about
that, too.
595
00:25:54,319 --> 00:25:56,453
It's not exactly the way
I wanted you to meet Colin.
596
00:25:56,454 --> 00:25:58,722
So where is the artist?
597
00:25:58,723 --> 00:26:00,424
He had something
he had to finish up.
598
00:26:00,425 --> 00:26:02,593
What, the Sistine Chapel?
599
00:26:02,594 --> 00:26:04,262
Please don't rub
my nose in this.
600
00:26:04,529 --> 00:26:05,863
It's already hard enough.
(cork popping)
601
00:26:05,864 --> 00:26:09,400
DYLAN:
Hey, well, there it is.
602
00:26:09,401 --> 00:26:10,868
Now it's official.
603
00:26:10,869 --> 00:26:12,803
The champagne is flowing,
you gotta get happy.
604
00:26:12,804 --> 00:26:15,206
You know what makes me happy?
605
00:26:16,708 --> 00:26:19,911
Having you both
here next to me.
606
00:26:22,247 --> 00:26:24,215
No one, I'd rather be with.
607
00:26:25,684 --> 00:26:27,418
STEVE:
Uh-oh, hide your valuables.
608
00:26:27,419 --> 00:26:28,920
Look who's coming.
609
00:26:38,330 --> 00:26:41,398
Look, I told you
this was a mistake.
610
00:26:41,399 --> 00:26:43,300
I'm going to leave.
No.
611
00:26:43,301 --> 00:26:44,568
Look, no matter
612
00:26:44,569 --> 00:26:46,070
what anyone says,
613
00:26:46,071 --> 00:26:46,938
you're here with me.
614
00:26:47,272 --> 00:26:50,041
It's going to be okay.
Come on, let's go.
615
00:26:52,844 --> 00:26:55,879
You guys, I just want
to tell you up front,
616
00:26:55,880 --> 00:26:58,082
that Ray's here
with me today,
617
00:26:58,083 --> 00:27:00,617
and if any of you have a problem
with that, that's too bad.
618
00:27:00,618 --> 00:27:01,785
KELLY:
Donna, it's fine.
619
00:27:01,786 --> 00:27:03,620
Ray is perfectly welcome here.
620
00:27:03,621 --> 00:27:04,755
I have a problem with that.
621
00:27:04,756 --> 00:27:07,057
STEVE:
I have a big problem
with that.
622
00:27:07,058 --> 00:27:08,125
Steve, stop it.
623
00:27:08,126 --> 00:27:09,893
No, I'm not going
to stop it Brandon.
624
00:27:09,894 --> 00:27:11,462
STEVE:
There's a lot of stuff
missing from your house.
625
00:27:11,463 --> 00:27:12,963
And well, since he seems
to have sticky fingers...
626
00:27:12,964 --> 00:27:14,431
I didn't steal anything, Steve.
627
00:27:14,432 --> 00:27:15,899
Right, and that ring
628
00:27:15,900 --> 00:27:17,401
just appeared
in your coat, huh?
629
00:27:17,402 --> 00:27:18,469
Look, you want a piece of me,
630
00:27:18,470 --> 00:27:19,636
frat boy, let's go.
631
00:27:19,637 --> 00:27:21,605
Well, normally I choke
on small bones, but...
632
00:27:21,606 --> 00:27:22,639
Hey, hey, hey, hey.
Come on, come on.
633
00:27:22,640 --> 00:27:23,841
wrong place, wrong time.
634
00:27:23,842 --> 00:27:25,943
Thanks, Brandon.
635
00:27:25,944 --> 00:27:28,278
Look, I don't know why we
came here to begin with.
636
00:27:28,279 --> 00:27:29,246
Can we go?
637
00:27:29,247 --> 00:27:30,180
No, we can't.
638
00:27:30,181 --> 00:27:31,648
DONNA:
Look, just ignore him.
639
00:27:31,649 --> 00:27:33,050
Yeah, just ignore me, Donna,
640
00:27:33,051 --> 00:27:34,451
but you're not the one
missing a gold watch--
641
00:27:34,452 --> 00:27:36,086
I am.
642
00:27:36,087 --> 00:27:37,588
That's it. I've had enough.
643
00:27:37,589 --> 00:27:38,756
Happy Birthday.
644
00:27:38,757 --> 00:27:40,357
DONNA:
Ray, no!
KELLY: Donna.
DONNA:
Ray, no!
KELLY: Donna.
645
00:27:40,358 --> 00:27:43,427
Look, every time he goes
storming off, you run after him.
646
00:27:43,428 --> 00:27:44,963
You're right.
647
00:27:47,065 --> 00:27:49,967
Well, he can keep on running
'cause that's it for me.
648
00:27:49,968 --> 00:27:51,301
Good girl.
649
00:27:51,302 --> 00:27:53,504
Okay.
650
00:27:53,505 --> 00:27:54,905
NAT:
Hey, come on everyone,
651
00:27:54,906 --> 00:27:57,141
we've got another hour
before the concert starts.
652
00:27:57,142 --> 00:27:59,410
We've still got presents
to open, okay?
653
00:27:59,411 --> 00:28:00,477
Thanks, Nat.
654
00:28:00,478 --> 00:28:01,980
Come on, sit down.
655
00:28:03,782 --> 00:28:06,116
VALERIE:
Ray!
656
00:28:06,117 --> 00:28:07,384
Ray, wait!
657
00:28:07,385 --> 00:28:10,554
Ray, please, listen
to me, okay?
658
00:28:10,555 --> 00:28:12,056
Look, I know how it feels.
659
00:28:12,057 --> 00:28:14,291
I mean, they've never cared
too much for me either,
660
00:28:14,292 --> 00:28:16,093
but you've got to
come back with me.
661
00:28:16,094 --> 00:28:18,996
Why? They all think I'm a thief,
and if I know you,
662
00:28:18,997 --> 00:28:20,531
you're probably enjoying
the hell out of this.
663
00:28:20,532 --> 00:28:24,402
Just trust me. I can
clear this whole thing up.
664
00:28:25,537 --> 00:28:27,205
And then what am I
going to owe you?
665
00:28:28,206 --> 00:28:29,139
Nothing.
666
00:28:29,140 --> 00:28:30,707
Why do you want
to help me, Valerie?
667
00:28:30,708 --> 00:28:33,544
I've got my own reasons.
668
00:28:33,545 --> 00:28:34,645
Yeah, you always do.
669
00:28:34,646 --> 00:28:38,249
Come on.
The fun's just starting.
670
00:28:41,086 --> 00:28:43,587
KELLY:
"To my picture perfect friend...
671
00:28:43,588 --> 00:28:45,423
Love, Clare."
672
00:28:51,963 --> 00:28:54,398
Ooh, pretty.
BRANDON:
Nice.
673
00:28:54,399 --> 00:28:56,568
Happy Birthday.
Thank you.
674
00:28:57,102 --> 00:29:00,003
Champagne-- someone pass me
the champagne, please?
675
00:29:00,004 --> 00:29:01,972
Donna, don't you think
you ought to slow down?
676
00:29:01,973 --> 00:29:03,174
That's your third glass.
677
00:29:03,608 --> 00:29:05,409
Are you saying you
won't pass it to me?
678
00:29:05,410 --> 00:29:07,077
That's fine. No problem.
I'll just get it myself.
679
00:29:07,078 --> 00:29:10,414
Oh, hey, hey, hey, all right,
Donna, now you're cut off.
680
00:29:10,415 --> 00:29:12,249
No, give it
to me, Brandon.
681
00:29:12,250 --> 00:29:13,617
It's all right,
I'll drive her home.
682
00:29:13,618 --> 00:29:14,852
STEVE: Give it to her,
just give it to her.
683
00:29:14,853 --> 00:29:16,086
Okay, but play it safe.
684
00:29:16,087 --> 00:29:17,121
Thank you!
685
00:29:17,122 --> 00:29:18,455
Open mine next.
686
00:29:18,456 --> 00:29:21,659
Well, okay.
687
00:29:32,303 --> 00:29:33,437
Uh, they're really beautiful,
688
00:29:33,438 --> 00:29:34,972
but you shouldn't have.
689
00:29:34,973 --> 00:29:37,441
VALERIE:
She didn't.
690
00:29:37,442 --> 00:29:38,609
It's not her money.
691
00:29:38,610 --> 00:29:39,877
GINGER:
What are you
talking about?
692
00:29:39,878 --> 00:29:41,278
VALERIE:
Oh, cut the crap, Ginger.
693
00:29:41,279 --> 00:29:42,613
You're the one who had
694
00:29:42,614 --> 00:29:44,348
your hand in the cookie jar;
you're the thief.
695
00:29:44,349 --> 00:29:46,016
I am not.
696
00:29:46,017 --> 00:29:47,885
VALERIE:
And even worse,
you let Ray
697
00:29:47,886 --> 00:29:49,686
take the blame.
698
00:29:49,687 --> 00:29:51,388
Are you saying she's
the one who took my watch?
699
00:29:51,389 --> 00:29:53,457
I'm saying she took everything
that wasn't nailed down.
700
00:29:53,458 --> 00:29:55,058
You can't prove that.
701
00:29:55,059 --> 00:29:57,127
Oh, yes, I can.
What are you doing?!
702
00:29:57,128 --> 00:29:58,563
Ginger, shut up, okay.
703
00:30:07,705 --> 00:30:09,741
STEVE:
Look, there's my watch.
704
00:30:11,376 --> 00:30:13,278
Hey, Brandon isn't
that your diamond ring?
705
00:30:14,779 --> 00:30:17,981
Yeah. I didn't even
know it was missing.
706
00:30:17,982 --> 00:30:19,316
How could you do this to me?
707
00:30:19,317 --> 00:30:21,652
I have been your friend
longer than anyone here.
708
00:30:21,653 --> 00:30:24,655
I'm the one that stood by you
through the last ten years.
709
00:30:24,656 --> 00:30:26,290
That doesn't give you
permission to steal
710
00:30:26,291 --> 00:30:27,624
from my friends.
711
00:30:27,625 --> 00:30:29,227
To hell with these people.
712
00:30:30,395 --> 00:30:32,263
To hell with you.
713
00:30:33,865 --> 00:30:35,999
That's some friend
you got there, Valerie.
714
00:30:36,000 --> 00:30:38,569
Just lucky for me, she didn't
swipe the family jewels.
715
00:30:38,570 --> 00:30:41,138
Look, I'm really
sorry, you guys.
716
00:30:41,139 --> 00:30:42,940
When I first found
out this afternoon,
717
00:30:42,941 --> 00:30:44,274
I didn't know what to do.
718
00:30:44,275 --> 00:30:45,475
I should have said
something then.
719
00:30:45,476 --> 00:30:47,544
It's not your fault.
720
00:30:47,545 --> 00:30:49,112
I don't know what to say.
721
00:30:49,113 --> 00:30:50,347
DYLAN:
Don't say anything.
722
00:30:50,348 --> 00:30:52,349
These guys owe you big time.
723
00:30:52,350 --> 00:30:55,085
No, no, you don't
owe me anything.
724
00:30:55,086 --> 00:31:00,524
Whatever you guys thought about
me, I've probably deserved.
725
00:31:00,525 --> 00:31:03,694
VALERIE:
I just really want
to let you know
726
00:31:03,695 --> 00:31:07,197
that I care about you,
all of you.
727
00:31:07,198 --> 00:31:09,967
I mean, friend or no friend,
728
00:31:09,968 --> 00:31:11,368
I couldn't let Ginger
get away with this.
729
00:31:11,369 --> 00:31:12,869
DONNA:
Well, I just want
to tell you
730
00:31:12,870 --> 00:31:15,505
that I can't believe this.
731
00:31:15,506 --> 00:31:17,007
I mean, you saved Ray,
732
00:31:17,008 --> 00:31:18,875
and well, I mean
if it weren't for you...
733
00:31:18,876 --> 00:31:21,578
I think what she's trying
to say is thank you...
734
00:31:21,579 --> 00:31:22,613
from all of us.
735
00:31:22,614 --> 00:31:24,315
That means a lot to me.
736
00:31:25,550 --> 00:31:26,984
Well, I'd better catch up
737
00:31:26,985 --> 00:31:28,051
with her and take her home.
738
00:31:28,052 --> 00:31:29,453
Brandon, can I have
your car keys?
739
00:31:29,454 --> 00:31:33,056
You want to borrow my car?
740
00:31:33,057 --> 00:31:34,524
(sighs)
741
00:31:34,525 --> 00:31:35,559
Don't speed.
742
00:31:35,560 --> 00:31:36,560
Thanks.
743
00:31:36,561 --> 00:31:38,295
STEVE:
Hey, Ray...
744
00:31:38,296 --> 00:31:39,363
I'm sorry.
745
00:31:39,364 --> 00:31:40,330
RAY:
No problem, man.
746
00:31:40,331 --> 00:31:41,398
Forget it.
747
00:31:41,399 --> 00:31:42,599
I plan to.
748
00:31:42,600 --> 00:31:43,901
Thanks.
749
00:31:47,639 --> 00:31:50,241
You kept the ring.
750
00:31:51,376 --> 00:31:52,977
I was busy this summer.
751
00:31:54,746 --> 00:31:55,846
Who am I kidding?
752
00:31:55,847 --> 00:31:57,315
I kind of thought maybe...
753
00:31:58,316 --> 00:31:59,717
you'd wear it one day.
754
00:32:02,987 --> 00:32:04,054
Here, give it to me.
755
00:32:04,055 --> 00:32:05,423
I'll take it back.
756
00:32:05,690 --> 00:32:07,024
You want a piece of me,
frat boy?
757
00:32:07,025 --> 00:32:08,925
I don't usually dance
with Girl Scouts,
758
00:32:08,926 --> 00:32:10,594
but come on, Junior.
759
00:32:10,595 --> 00:32:12,964
What would I do
without the two of you?
760
00:32:22,540 --> 00:32:27,077
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
please welcome Dave Koz.
761
00:32:27,078 --> 00:32:30,113
KOZ:
How you all doing?
762
00:32:30,114 --> 00:32:34,117
We're really, really
excited to be here,
763
00:32:34,118 --> 00:32:36,553
very, very excited to be here,
but before the band and I start,
764
00:32:36,554 --> 00:32:39,089
I'd like to make mention
of a very special occasion
765
00:32:39,090 --> 00:32:40,557
we have here-- Kelly Taylor,
766
00:32:40,558 --> 00:32:43,193
right here, is celebrating
her 21st birthday with us today,
767
00:32:43,194 --> 00:32:44,728
and we'd like to play a song
768
00:32:44,729 --> 00:32:46,196
called "You Make Me Smile".
769
00:32:46,197 --> 00:32:48,432
This one goes out to you
with lots of love
770
00:32:48,433 --> 00:32:50,100
from your brother David
and all your friends.
771
00:32:50,101 --> 00:32:51,269
Happy Birthday.
Hit it, guys!
772
00:32:53,171 --> 00:32:57,041
(light jazz playing)
773
00:34:24,128 --> 00:34:26,831
(jet engine roaring,
music fading out)
774
00:34:37,775 --> 00:34:41,479
I have only one thing
left to say to you.
775
00:34:44,115 --> 00:34:45,715
Where's my money?
776
00:34:45,716 --> 00:34:48,285
(both laugh)
777
00:34:48,286 --> 00:34:50,855
All right, you've
earned every penny.
778
00:34:53,124 --> 00:34:54,391
You don't have
to count it.
779
00:34:54,392 --> 00:34:58,528
One con to another, yes, I do.
780
00:34:58,529 --> 00:35:01,231
The next time
we pull off a scam like this,
781
00:35:01,232 --> 00:35:02,799
let's do it for the big bucks.
782
00:35:02,800 --> 00:35:05,235
Well, there are more important
things than money.
783
00:35:05,236 --> 00:35:08,605
Well, I'd say that you're in
with these guys for life now.
784
00:35:08,606 --> 00:35:12,409
Maybe they'll erect a statue
of me in the Peach Pit.
785
00:35:12,410 --> 00:35:13,510
Saint Valerie.
786
00:35:13,511 --> 00:35:15,846
(both laugh)
787
00:35:15,847 --> 00:35:17,547
Okay.
788
00:35:17,548 --> 00:35:20,550
I cannot believe
how stupid they are.
789
00:35:20,551 --> 00:35:22,752
I mean, falling for this?
790
00:35:22,753 --> 00:35:26,723
Well, they just want
to believe the best
in people.
791
00:35:26,724 --> 00:35:28,191
Is that so wrong?
792
00:35:28,192 --> 00:35:31,528
Careful now, you're starting
to sound like an avocado head.
793
00:35:31,529 --> 00:35:35,432
Just tell me
one thing,
794
00:35:35,433 --> 00:35:37,434
why did you go
to so much trouble?
795
00:35:37,435 --> 00:35:40,605
Well, maybe I like avocados.
796
00:35:41,806 --> 00:35:43,773
Don't you have
a plane to catch?
797
00:35:43,774 --> 00:35:45,408
Yeah, yeah.
798
00:35:45,409 --> 00:35:47,043
Give my regards to Buffalo.
799
00:35:47,044 --> 00:35:48,245
Buffalo?
800
00:35:48,246 --> 00:35:50,414
Babe, I'm headed to Maui.
801
00:35:51,983 --> 00:35:54,317
Well, I won't
be expecting a postcard,
802
00:35:54,318 --> 00:35:55,719
if you know what I mean.
803
00:35:55,720 --> 00:35:58,622
(chuckles)
804
00:35:58,623 --> 00:35:59,724
Oh!
805
00:36:01,692 --> 00:36:03,960
You're still
my best friend, Val.
806
00:36:03,961 --> 00:36:05,663
Call if you need me.
807
00:36:07,365 --> 00:36:09,600
Yeah, okay.
808
00:36:13,838 --> 00:36:14,838
Have fun.
809
00:36:14,839 --> 00:36:16,440
Okay.
810
00:36:17,475 --> 00:36:19,277
All right.
811
00:36:22,847 --> 00:36:24,814
DONNA:
You were innocent.
812
00:36:24,815 --> 00:36:26,416
I knew it the whole time.
813
00:36:26,417 --> 00:36:29,687
Well, I'm just glad your friends
are finally convinced.
814
00:36:29,887 --> 00:36:31,254
I know.
815
00:36:31,255 --> 00:36:33,323
They were kind of
mean to you.
816
00:36:33,324 --> 00:36:35,191
How can I make it
up to you?
817
00:36:35,192 --> 00:36:38,695
I think you've had too much to
drink and you should go to bed.
818
00:36:38,696 --> 00:36:42,465
Well, I think that
I'm not tired.
819
00:36:42,466 --> 00:36:45,635
Hey, you want
to untie this, hmm?
820
00:36:45,636 --> 00:36:47,003
No.
821
00:36:47,004 --> 00:36:49,673
Okay, then I guess
I'm gonna have to, hmm.
822
00:36:49,674 --> 00:36:51,808
(snaps fingers)
Music maestro.
(snaps fingers)
Music maestro.
823
00:36:51,809 --> 00:36:53,276
(humming)
824
00:36:53,277 --> 00:36:54,844
Donna, come on.
825
00:36:54,845 --> 00:36:56,880
(humming and snapping fingers)
826
00:36:56,881 --> 00:36:58,515
(sotto voce):
♪ Donna, Donna.
827
00:36:58,516 --> 00:37:00,584
You know what color my bra is?
828
00:37:00,585 --> 00:37:01,585
Donna, stop it.
829
00:37:01,586 --> 00:37:03,119
(makes buzzer sound)
Can't guess?
830
00:37:03,120 --> 00:37:05,722
I'm just gonna have
to show you, buddy.
831
00:37:05,723 --> 00:37:07,223
Hey, Donna, come on,
you're drunk.
832
00:37:07,224 --> 00:37:09,593
I-I know.
I know I'm drunk.
833
00:37:09,594 --> 00:37:11,461
Settle down, or I'm
gonna have to split.
834
00:37:11,462 --> 00:37:16,866
No... no.
No, don't go.
835
00:37:16,867 --> 00:37:20,036
Look, make love
to me tonight.
836
00:37:20,037 --> 00:37:23,006
Tonight's the night.
837
00:37:23,007 --> 00:37:24,441
Donna, you don't know
what you're saying.
838
00:37:24,442 --> 00:37:26,376
It's the booze talking.
839
00:37:26,377 --> 00:37:30,647
No, no, I want you.
840
00:37:30,648 --> 00:37:32,583
Not like this.
841
00:37:35,186 --> 00:37:38,655
Fine. Will you hold me?
842
00:37:38,656 --> 00:37:41,191
That, I can do.
843
00:37:41,192 --> 00:37:43,093
Tighter, a little tighter.
844
00:37:43,094 --> 00:37:44,060
(growls)
845
00:37:44,061 --> 00:37:45,528
Ow! Owie!
846
00:37:45,529 --> 00:37:46,830
(mumbles)
847
00:37:46,831 --> 00:37:48,065
(both laughing)
848
00:37:49,900 --> 00:37:53,103
So, what kind of schmo stands up
a girl on her birthday?
849
00:37:53,104 --> 00:37:55,505
Especially if that girl happens
to be Kelly Taylor.
850
00:37:55,506 --> 00:37:57,841
She didn't look
that upset to me.
851
00:37:57,842 --> 00:37:58,908
Actually she looked gorgeous.
852
00:37:58,909 --> 00:38:01,077
Maybe dating schmoes
agrees with her.
853
00:38:01,078 --> 00:38:02,746
You know, I think
you may have a point there.
854
00:38:02,747 --> 00:38:04,447
She always looked great
when she was with you.
855
00:38:04,448 --> 00:38:05,949
That's real deep, Brandon.
856
00:38:05,950 --> 00:38:07,751
Thanks, man.
857
00:38:07,752 --> 00:38:08,918
Actually, you're both losers.
858
00:38:08,919 --> 00:38:10,421
She looked best
when she was with me.
859
00:38:12,657 --> 00:38:14,290
Sharp as a tack, that boy.
860
00:38:14,291 --> 00:38:16,426
Yeah, listen, thanks for
that file on Marchette.
861
00:38:16,427 --> 00:38:18,094
No problem.
Now that you've got it,
862
00:38:18,095 --> 00:38:19,629
what are you gonna do with it?
863
00:38:19,630 --> 00:38:21,865
I don't know.
I haven't figured it out.
864
00:38:21,866 --> 00:38:23,099
Just don't do anything stupid, okay?
865
00:38:23,100 --> 00:38:24,334
I don't want to get charged
with conspiracy.
866
00:38:24,335 --> 00:38:25,535
Don't worry about it.
867
00:38:25,536 --> 00:38:26,302
I worry.
868
00:38:26,303 --> 00:38:27,705
Don't.
869
00:38:29,507 --> 00:38:30,874
(door opens)
870
00:38:30,875 --> 00:38:32,308
Hi, guys.
871
00:38:32,309 --> 00:38:34,110
Hi, Val.
Where you been?
872
00:38:34,111 --> 00:38:35,779
The airport.
873
00:38:35,780 --> 00:38:36,813
You mean, she left?
874
00:38:36,814 --> 00:38:38,214
Yeah.
875
00:38:38,215 --> 00:38:40,717
I couldn't let her
stay here any longer.
876
00:38:40,718 --> 00:38:41,752
Are you okay?
877
00:38:42,520 --> 00:38:44,555
Yeah. It's no big deal.
878
00:38:45,890 --> 00:38:47,058
Are you sure?
879
00:38:48,859 --> 00:38:52,029
Okay, it was hard to see her go.
880
00:38:52,930 --> 00:38:55,432
I mean, there were a lot of
times when the chips were down
881
00:38:55,433 --> 00:38:57,802
that she was the only one
who cared.
882
00:38:58,302 --> 00:39:01,771
There are a lot of people
that care about you now, Val.
883
00:39:01,772 --> 00:39:03,506
I hope you're right,
884
00:39:03,507 --> 00:39:06,576
because when I put Ginger
on that plane,
885
00:39:06,577 --> 00:39:08,311
I wasn't saying good-bye
to a friend.
886
00:39:08,312 --> 00:39:11,382
I was saying good-bye
to a whole 'nother life.
887
00:39:13,150 --> 00:39:15,019
You did good.
888
00:39:19,924 --> 00:39:21,058
Whew.
889
00:39:27,631 --> 00:39:29,333
(door opens)
890
00:39:34,605 --> 00:39:37,040
Hey, mind if I crash
on your couch tonight?
891
00:39:37,041 --> 00:39:38,108
I'm pretty beat.
892
00:39:38,109 --> 00:39:39,876
No. How's Donna?
893
00:39:39,877 --> 00:39:42,345
She's, uh, she's something.
894
00:39:42,346 --> 00:39:44,481
Does she always get like
that when she's drunk?
895
00:39:44,482 --> 00:39:46,783
She's famous for it.
896
00:39:46,784 --> 00:39:48,151
Well, I got her all tucked in,
897
00:39:48,152 --> 00:39:49,486
but she's going to have a hell
of a hangover tomorrow.
898
00:39:49,487 --> 00:39:51,621
You're a good guy, Ray Pruit.
899
00:39:51,622 --> 00:39:56,726
Well, I'm no saint,
but, uh, I'm no thief, either.
900
00:39:56,727 --> 00:39:58,027
I know.
901
00:39:58,028 --> 00:40:00,497
I'm sorry all that had to
come down at your party.
902
00:40:00,498 --> 00:40:01,765
In fact, I'm not even sure
903
00:40:01,766 --> 00:40:03,566
if I got to wish you
a happy birthday.
904
00:40:03,567 --> 00:40:04,501
Yes, you did.
905
00:40:04,502 --> 00:40:07,537
Actually, despite everything,
906
00:40:07,538 --> 00:40:10,039
I had a very happy birthday.
907
00:40:10,040 --> 00:40:11,542
I'm glad.
908
00:40:12,143 --> 00:40:13,510
COLIN:
Kelly!
909
00:40:13,511 --> 00:40:15,745
Well, it sounds like
your birthday
910
00:40:15,746 --> 00:40:17,847
is not over yet.
911
00:40:17,848 --> 00:40:21,718
Whatever it is,
I'm not interested!
912
00:40:21,719 --> 00:40:23,353
Hey, it's not midnight yet.
913
00:40:23,354 --> 00:40:26,389
I need help with
your birthday present.
914
00:40:26,390 --> 00:40:28,224
Whatever it is,
I don't want it.
915
00:40:28,225 --> 00:40:29,592
Get lost.
916
00:40:29,593 --> 00:40:31,194
(door slamming)
917
00:40:31,195 --> 00:40:32,395
You can come down now,
918
00:40:32,396 --> 00:40:34,697
or you can come down later,
919
00:40:34,698 --> 00:40:36,867
but I'm not leaving here
until you do.
920
00:40:42,406 --> 00:40:44,074
Fine.
921
00:40:46,410 --> 00:40:48,812
Colin, would you stop it?
922
00:40:48,813 --> 00:40:49,913
Will you just come on?
923
00:40:49,914 --> 00:40:51,714
Where are you taking me?
924
00:40:51,715 --> 00:40:53,283
What're we doing
in a parking lot?
925
00:40:53,284 --> 00:40:55,785
Look, just close
your eyes.
926
00:40:55,786 --> 00:40:56,920
Are they closed?
927
00:40:56,921 --> 00:40:58,087
Yeah.
928
00:40:58,088 --> 00:40:59,723
Follow me.
929
00:41:03,727 --> 00:41:06,030
Keep your eyes closed.
930
00:41:06,931 --> 00:41:07,731
Lights!
931
00:41:27,017 --> 00:41:29,052
Colin...
932
00:41:29,053 --> 00:41:31,888
I didn't think I'd ever
get it done in time.
933
00:41:31,889 --> 00:41:33,590
What happened to
the orange on red?
934
00:41:33,591 --> 00:41:35,124
It was just a decoy
935
00:41:35,125 --> 00:41:37,126
so I could finish
this one for you.
936
00:41:37,127 --> 00:41:38,928
Happy Birthday, Kelly.
937
00:41:38,929 --> 00:41:41,798
You're incredible.
938
00:41:41,799 --> 00:41:43,867
I love it.
939
00:41:43,868 --> 00:41:45,769
I love you.
65160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.