All language subtitles for Acting.Good.S02E07.1080p.WEBRip.x264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:12,045                ♪                 2 00:00:18,918 --> 00:00:20,553       (audience cheering)        3 00:00:20,587 --> 00:00:21,921       Roger Laughingstick:            This is the first time      4 00:00:21,955 --> 00:00:23,390    that Grouse Lake has ever     5 00:00:23,423 --> 00:00:25,492      scored a single point           against Big Grand Rapids     6 00:00:25,558 --> 00:00:27,794        in the fifty years              of this tournament!        7 00:00:27,827 --> 00:00:32,565                ♪                 8 00:00:32,599 --> 00:00:33,600        (whistle blowing)         9 00:00:33,633 --> 00:00:34,901            No point.             10 00:00:34,934 --> 00:00:36,636 Paul's stomach touched the net.  11 00:00:36,669 --> 00:00:38,405           - (cheering)                 - Are you serious?!        12 00:00:38,438 --> 00:00:39,939       Roger Laughingstick:             There it is, folks.        13 00:00:39,973 --> 00:00:43,743           Once again,                  the Grouse Lake team       14 00:00:43,777 --> 00:00:46,613       has shat its shorts.       15 00:00:46,646 --> 00:00:49,149    It's okay, man. We'll get        that one point next year.     16 00:00:49,182 --> 00:00:53,486       There's not gonna be          a next year 'cause I quit!    17 00:00:53,520 --> 00:00:57,657  And now, it looks like Paul -    a known quitter - is quitting.  18 00:00:57,690 --> 00:00:59,692        I can believe it!         19 00:00:59,759 --> 00:01:01,628   ♪ Yes, I can love you baby ♪   20 00:01:01,661 --> 00:01:04,030                ♪                 21 00:01:04,097 --> 00:01:07,333        ♪ All night long ♪        22 00:01:07,367 --> 00:01:16,676                ♪                 23 00:01:19,446 --> 00:01:21,347        (gravelly voice:)               It's that time, bro.       24 00:01:21,381 --> 00:01:23,183          We're getting               the team back together.      25 00:01:23,216 --> 00:01:27,887     Those... Big Grand Rapid          rejects owe us a point      26 00:01:27,954 --> 00:01:30,390    and it's time to collect.     27 00:01:30,457 --> 00:01:31,858        (gravelly voice:)            I don't know if you heard,    28 00:01:31,891 --> 00:01:34,494 I don't play volleyball anymore. 29 00:01:34,527 --> 00:01:36,129     This quad, these tools,      30 00:01:36,162 --> 00:01:39,732   working with these hands...    31 00:01:39,799 --> 00:01:41,668         this is the life                 that I live now.         32 00:01:41,701 --> 00:01:44,037  I don't need you to play, bro.  33 00:01:44,070 --> 00:01:46,639       I need you to coach.       34 00:01:46,673 --> 00:01:48,408       You're gonna have to              find someone else!        35 00:01:51,144 --> 00:01:54,380           Your talents                are wasted here, bro.       36 00:01:54,414 --> 00:01:58,151   At least... think about it.    37 00:01:58,184 --> 00:02:00,019 Roger Laughingstick (in memory:)           Once again,            38 00:02:00,053 --> 00:02:03,823 Grouse Lake has shat its shorts. 39 00:02:03,857 --> 00:02:05,558   (gravelly voice continues:)             It's all I do,          40 00:02:05,592 --> 00:02:09,362        is think about it.        41 00:02:09,395 --> 00:02:12,332   (gravelly voice continues:)      This time will be different.   42 00:02:12,365 --> 00:02:14,734             I said--                        (coughing)            43 00:02:14,767 --> 00:02:17,070     (regular voice:) I said        just find someone else, man!   44 00:02:17,103 --> 00:02:19,172   (regular voice:) Yeah, man.    45 00:02:25,612 --> 00:02:27,547    Hey there, Chief Jo, Rose.    46 00:02:27,580 --> 00:02:30,049  You coming to the Best Friend       sale at the North Store?     47 00:02:30,083 --> 00:02:31,050           Oh, really?            48 00:02:31,084 --> 00:02:32,218 Yeah. Bring in your best friend  49 00:02:32,252 --> 00:02:33,686          and you get to             a free foot-long hot dog.     50 00:02:33,720 --> 00:02:34,921   It's all there on the flyer.   51 00:02:34,954 --> 00:02:36,422  Let's go get a hot dog, Rose.   52 00:02:36,456 --> 00:02:39,893          Uh, sorry, Jo.                I already got mine.        53 00:02:39,926 --> 00:02:41,694             - What?                  - I took Stephen Harper.     54 00:02:41,728 --> 00:02:43,963   He loves foot-long hot dogs.   55 00:02:44,030 --> 00:02:45,565          Wait a second.          56 00:02:45,598 --> 00:02:49,936          Uh, I thought                we were best friends.       57 00:02:51,204 --> 00:02:53,239           I'm more of,                like, your work wife.       58 00:02:53,273 --> 00:02:55,074    Your best friend is Lips.     59 00:02:55,108 --> 00:02:56,442           Oh, fok off.           60 00:02:56,476 --> 00:02:58,611         Good time for me                 to get a coffee.         61 00:02:58,645 --> 00:03:00,413        Everyone knows you               and Lips are BFFs.        62 00:03:00,446 --> 00:03:03,449          I mean, like,              everyone calls you 'Jips'.    63 00:03:03,483 --> 00:03:06,052         Jo, Lips - Jips.         64 00:03:06,085 --> 00:03:09,088      I never before fokin'            heard that in my life.      65 00:03:09,122 --> 00:03:11,424         So, we gonna get           that free hot dog for Jips?    66 00:03:11,457 --> 00:03:15,061   You too? Why would you think       Lips is my best friend?      67 00:03:15,094 --> 00:03:19,999    (woman singing sentimental       song in foreign language)     68 00:03:20,066 --> 00:03:25,738                ♪                 69 00:03:25,772 --> 00:03:27,607    Lips isn't my best friend.    70 00:03:27,640 --> 00:03:29,909    I play pat-a-cake with...     71 00:03:29,943 --> 00:03:32,512         lots of people!          72 00:03:40,687 --> 00:03:43,156            No point.             Paul's stomach touched the net.  73 00:03:43,189 --> 00:03:44,657            One point.            74 00:03:44,691 --> 00:03:46,993           - No point.                      - Just one!            75 00:03:47,026 --> 00:03:49,796           - No point.                    - One... point.          76 00:03:51,864 --> 00:03:53,199            No point.             77 00:04:02,475 --> 00:04:04,644        - Here you go, Jo.             - What are those for?       78 00:04:04,677 --> 00:04:06,179     Oh, nothing. Just wanted          to do something quick       79 00:04:06,212 --> 00:04:08,314       for your twelve-year              work anniversary.         80 00:04:08,348 --> 00:04:10,016   (whispering:) Just them down         and get out of here.       81 00:04:10,049 --> 00:04:11,451               See?               82 00:04:11,484 --> 00:04:13,353        This is something             a best friend would do.      83 00:04:13,386 --> 00:04:17,523    Can you believe it, Lips?     People think we're best friends. 84 00:04:17,557 --> 00:04:18,992       We are best friends.       85 00:04:19,025 --> 00:04:21,828           No. We're--                we're just work buddies.     86 00:04:21,861 --> 00:04:23,863  Okay then, we're work buddies.  87 00:04:23,896 --> 00:04:25,632    I'll say whatever you want     because I'm your best friend.   88 00:04:25,665 --> 00:04:28,468  I have plenty of best friends.  89 00:04:28,501 --> 00:04:31,137             In fact,              I-I gotta go see one of them.   90 00:04:31,170 --> 00:04:34,207       Her name's Jennifer.       91 00:04:34,240 --> 00:04:38,077    We're so tight that people       call us 'J-J-J-Jennifer'.     92 00:04:39,812 --> 00:04:42,215  I have plenty of best friends!  93 00:04:45,652 --> 00:04:47,687       Are you okay, Lips?        94 00:04:49,889 --> 00:04:52,358       Looking good, guys.                 Looking good.           95 00:04:52,392 --> 00:04:54,260        Now, bring it in.         96 00:04:54,327 --> 00:04:57,497        Coach... is here!         97 00:05:00,099 --> 00:05:01,868           Take a knee!           98 00:05:01,901 --> 00:05:04,370         - I'll help him.                   - Paul: Ahh!           99 00:05:04,404 --> 00:05:06,506         He's gotta wanna               do this on his own!        100 00:05:13,780 --> 00:05:15,715 Pay attention to your new coach. 101 00:05:15,748 --> 00:05:18,518    He's gonna take us to the         one-point promised land.     102 00:05:18,551 --> 00:05:20,553            Winners...            103 00:05:20,586 --> 00:05:23,423    all gotta make sacrifices!    104 00:05:23,456 --> 00:05:26,959   So, that's why you're all...   105 00:05:27,026 --> 00:05:28,961 giving up your spot on the team. 106 00:05:29,028 --> 00:05:30,797           Ever slack!            107 00:05:30,863 --> 00:05:35,034              Paul:                If we... want that one point,   108 00:05:35,068 --> 00:05:37,236 we're gonna need better players. 109 00:05:37,270 --> 00:05:39,038     I'm proud of all y'all.      110 00:05:39,072 --> 00:05:42,141   You guys are all champions!    111 00:05:42,208 --> 00:05:43,443             Dean...              112 00:05:43,476 --> 00:05:45,111        get me a new team.        113 00:05:49,882 --> 00:05:51,050               Ahh!               114 00:05:51,084 --> 00:05:53,086         He's gotta wanna                  do it himself.          115 00:06:00,059 --> 00:06:02,095       Get out of here, Ed.       116 00:06:03,229 --> 00:06:08,101      Jennifer! It's me, Jo!      117 00:06:08,134 --> 00:06:12,939            You know,                    'J-J-J-Jennifer'?         118 00:06:12,972 --> 00:06:16,075    What's up, Chief? You here          for some cold cuts?        119 00:06:16,109 --> 00:06:17,510    I can do sliced or shaved.    120 00:06:17,577 --> 00:06:20,446            No, Bruce,                 I don't need any meat.      121 00:06:20,480 --> 00:06:23,116   Jo, then, why are you here?          Is everything okay?        122 00:06:23,149 --> 00:06:25,485           I'm looking                  for my best friend.        123 00:06:25,518 --> 00:06:26,753   Lips is at the post office.    124 00:06:26,786 --> 00:06:30,857        No! Ugh! Jennifer!               This is her house?        125 00:06:30,923 --> 00:06:33,092    Jo, she left for the city,          like, two weeks ago.       126 00:06:33,126 --> 00:06:34,427        I'm housesitting.         127 00:06:34,460 --> 00:06:36,829            Oh, yeah!             128 00:06:36,863 --> 00:06:38,965          Well, she does                that thing... um...        129 00:06:38,998 --> 00:06:40,700   You mean her heart surgery?    130 00:06:40,767 --> 00:06:43,102   Heart surgery? Is she okay?    131 00:06:43,136 --> 00:06:47,373        I mean, of course.        I just talked to her yesterday.  132 00:06:47,440 --> 00:06:49,175 You want to lie to me, I get it. 133 00:06:49,208 --> 00:06:51,377         You want to lie                 to my loaf, fine.         134 00:06:51,444 --> 00:06:54,046   But stop lying to yourself.    135 00:06:54,113 --> 00:06:55,681             I'm not.             136 00:06:55,715 --> 00:06:57,650        Can't just be some               door-to-door liar.        137 00:06:57,683 --> 00:06:59,218           Okay, then.            138 00:06:59,285 --> 00:07:03,022    You're the one holding an         unpackaged loaf of meat,     139 00:07:03,055 --> 00:07:05,558      all skin-to-skin like,      140 00:07:05,625 --> 00:07:07,326   like a mother and her baby.    141 00:07:07,360 --> 00:07:10,530      With all due respect,       it's time for you to go, Chief.  142 00:07:15,735 --> 00:07:19,005  So, this is our new team, eh?   143 00:07:19,038 --> 00:07:20,706     Mm-hmm. This is Tammy -      144 00:07:20,740 --> 00:07:23,209           fastest legs              on this side of the lake.     145 00:07:23,242 --> 00:07:25,812    She outran a running moose           when she was five.        146 00:07:25,845 --> 00:07:27,480    Now, she just taunts them            into chasing her.         147 00:07:27,513 --> 00:07:28,681               Oh.                148 00:07:28,714 --> 00:07:30,583      To this day, she still            has not been caught.       149 00:07:31,884 --> 00:07:34,987       Ricky - born deep in          the muskeg by bush people.    150 00:07:35,021 --> 00:07:36,656  Strongest arms I've ever seen.  151 00:07:36,689 --> 00:07:40,526  The only problem is he doesn't      speak a word of English.     152 00:07:40,560 --> 00:07:41,761   I speak English no problem.    153 00:07:41,828 --> 00:07:43,930  - See what I mean? Bush talk.           - I understand.          154 00:07:43,996 --> 00:07:46,098              Dean:               Eldon - chased him away earlier  155 00:07:46,165 --> 00:07:47,700        because I thought             he was the slender man.      156 00:07:47,733 --> 00:07:49,502          To be honest,                 I'm still not sure.        157 00:07:49,535 --> 00:07:51,337  That guy gives me the willies.  158 00:07:51,370 --> 00:07:53,539 And what is this I'm looking at? 159 00:07:53,573 --> 00:07:56,843    Scoops. Found him outside,    chewing diapers out of my trash. 160 00:07:56,876 --> 00:07:59,545  Took him inside and we watched     all the Volley Dog movies.    161 00:07:59,579 --> 00:08:01,714        Tossed him a ball,               see what he's got.        162 00:08:01,747 --> 00:08:04,383      Turns out he's fuckin'               natural, bro.           163 00:08:04,417 --> 00:08:07,553        Listen carefully!         164 00:08:07,587 --> 00:08:09,222           Practice...            165 00:08:09,255 --> 00:08:14,193      will begin at 4 a.m.!       166 00:08:14,227 --> 00:08:16,596          I will show up          167 00:08:16,629 --> 00:08:19,232  five or six hours after that,   168 00:08:19,265 --> 00:08:22,935   and by then, you would have       walked around Grouse Lake     169 00:08:22,969 --> 00:08:26,239         with giant logs                 on your shoulders         170 00:08:26,272 --> 00:08:29,475    to represent how important    171 00:08:29,542 --> 00:08:32,745        this one point is!        172 00:08:32,778 --> 00:08:37,149       We're gonna do this                every single day         173 00:08:37,216 --> 00:08:38,951         until game day!          174 00:08:38,985 --> 00:08:43,623         Now some of you                 will not make it,         175 00:08:43,656 --> 00:08:48,594         but that's just               the way it's gotta be.      176 00:08:48,628 --> 00:08:50,630    The game's tomorrow, man.     177 00:08:50,663 --> 00:08:53,065              Then,                why don't you get at it, then?  178 00:08:53,099 --> 00:08:56,235    Fuck this. We're gonna go        play for Big Grand Rapids.    179 00:08:56,269 --> 00:08:57,570           Team: Yeah.            180 00:08:57,603 --> 00:09:00,907         You guys quit?!                 Ha-ha! No! I quit!        181 00:09:00,940 --> 00:09:02,942        I'm off the team!         182 00:09:06,379 --> 00:09:07,680   Roger Laughingstick: This is    Laughingstick in the Morning,   183 00:09:07,713 --> 00:09:09,482     and I'm either smelling           competition in the air      184 00:09:09,515 --> 00:09:11,851         or Sydney needs              his septic tank emptied.     185 00:09:11,884 --> 00:09:13,619         Whatever it is,          186 00:09:13,653 --> 00:09:17,023    the annual volleyball game        against Big Grand Rapids     187 00:09:17,056 --> 00:09:19,825         is coming up and          Dean's team is in a tough spot  188 00:09:19,859 --> 00:09:21,494       after everyone quit.       189 00:09:21,527 --> 00:09:24,330   (gravelly voice:) Hey, bro,    190 00:09:24,363 --> 00:09:26,299          I know you're                 going through a lot,       191 00:09:26,332 --> 00:09:29,201   but there's a community out      there that's counting on us    192 00:09:29,235 --> 00:09:30,670      to get that one point.      193 00:09:30,703 --> 00:09:33,539            You think              that I don't think about that   194 00:09:33,573 --> 00:09:35,508        every single day?         195 00:09:35,541 --> 00:09:37,910        (gravelly voice:)            So, what are you gonna do?    196 00:09:37,977 --> 00:09:39,712     Live a life of solitude,     197 00:09:39,745 --> 00:09:42,481          tinkering with             your stupid fucking quad?     198 00:09:42,515 --> 00:09:44,517 (gravelly voice:) Don't you ever  talk about my quads like that!  199 00:09:44,550 --> 00:09:47,019           There it is!                There's the Paul fire       200 00:09:47,053 --> 00:09:49,989           we all need.           201 00:09:50,022 --> 00:09:52,224           I told you,            202 00:09:52,258 --> 00:09:54,760        find someone else.        203 00:09:54,827 --> 00:09:57,496              Fine,               204 00:09:57,530 --> 00:09:59,899  but I'll leave you with this:   205 00:09:59,932 --> 00:10:03,603      the path to one point                is very hard,           206 00:10:03,669 --> 00:10:07,506         but a life full                    of regret...           207 00:10:07,540 --> 00:10:10,576         is even harder.          208 00:10:14,180 --> 00:10:16,082            (grunting)            209 00:10:18,384 --> 00:10:21,287      Fuck this, we're gonna       go play for Big Grand Rapids.   210 00:10:21,354 --> 00:10:23,923            One point!            211 00:10:23,956 --> 00:10:27,126      Fuck this, we're gonna       go play for Big Grand Rapids.   212 00:10:27,193 --> 00:10:30,696         Just one point!          213 00:10:30,730 --> 00:10:33,933      Fuck this, we're gonna       go play for Big Grand Rapids.   214 00:10:45,745 --> 00:10:47,747            Hey, Mom.             215 00:10:47,780 --> 00:10:51,217             Jo. Aww.                 How's my favourite tea?      216 00:10:51,250 --> 00:10:54,253   Good. I was just wondering,    217 00:10:54,286 --> 00:10:57,156   do you want to come over and    bead and watch a movie with me  218 00:10:57,223 --> 00:10:58,724     after you're done work?      219 00:10:58,758 --> 00:11:00,726    Uh, why would we do that?     220 00:11:00,760 --> 00:11:04,230  Because you're my best friend.  221 00:11:04,263 --> 00:11:05,464     (laughing) Sorry, what?      222 00:11:05,498 --> 00:11:07,333       We're best friends.        223 00:11:07,400 --> 00:11:09,135           (chuckling)            224 00:11:09,168 --> 00:11:13,606              Oh...                     Oh, you're so cute.        225 00:11:13,639 --> 00:11:17,443   And Jo, you're my daughter.    226 00:11:17,476 --> 00:11:20,613     We're not best friends.      227 00:11:20,646 --> 00:11:24,450    Some moms are best friends         with their daughters.       228 00:11:24,483 --> 00:11:28,421  Sure. Those people are sickos.  229 00:11:28,454 --> 00:11:29,855               Aww.               230 00:11:29,922 --> 00:11:31,957         I'm your parent;               I'm not your buddy.        231 00:11:31,991 --> 00:11:34,160          Okay, already.          232 00:11:34,193 --> 00:11:36,629             Besides,                Lips is your best friend.     233 00:11:36,662 --> 00:11:39,832           Hey, bestie.                You forgot your purse.      234 00:11:39,865 --> 00:11:41,467 And I bought you some sunscreen. 235 00:11:41,500 --> 00:11:43,869        It's going to get                hot out this week.        236 00:11:47,473 --> 00:11:48,708            Hey, Greg?            237 00:11:48,774 --> 00:11:51,711             - Yeah?                - Make us our damn hot dog.    238 00:11:51,777 --> 00:11:53,479      Well, hot diggity dog.      239 00:11:53,512 --> 00:11:59,552                ♪                 240 00:11:59,618 --> 00:12:02,555         You're probably              wondering why I cut you      241 00:12:02,621 --> 00:12:04,824          and then asked               you guys to come back.      242 00:12:04,857 --> 00:12:07,526          No, numbnuts.                 Your new team quit.        243 00:12:07,560 --> 00:12:09,361         That was a test.         244 00:12:09,395 --> 00:12:13,199         And guess what?          245 00:12:13,232 --> 00:12:14,633         You all passed.          246 00:12:14,667 --> 00:12:16,669     I heard they're playing           for Big Grand Rapids.       247 00:12:16,702 --> 00:12:19,004         Ed, take a lap!          248 00:12:19,038 --> 00:12:23,042   I only cut you guys because      I wanted to break you down,    249 00:12:23,075 --> 00:12:25,678   so I can build you back up.    250 00:12:25,711 --> 00:12:28,080      Guess what time it is?      251 00:12:28,147 --> 00:12:30,516          Build-up time.          252 00:12:30,549 --> 00:12:31,917             - As if.                  - Yeah, you think so?       253 00:12:31,984 --> 00:12:34,053         Guess what? Ed,             you're doing another lap!     254 00:12:34,086 --> 00:12:35,654     And for the rest of you,     255 00:12:35,688 --> 00:12:38,591           get in line!            I want to see you guys serve!   256 00:12:45,097 --> 00:12:46,565     Shit, Ed, are you okay?      257 00:12:46,599 --> 00:12:49,568   No, no, no, no! He's got to      want to do this on his own.    258 00:12:49,602 --> 00:12:51,103 But he might have a concussion.  259 00:12:51,170 --> 00:12:54,273 Okay, Dr. Quinn Medicine Woman,        you finish his laps!       260 00:12:54,340 --> 00:12:57,443     In fact, the whole team             finishes his laps!        261 00:12:58,744 --> 00:13:01,747           Come on, Ed.                    Let's go, Ed.           262 00:13:01,781 --> 00:13:04,016           Get up, Ed.            263 00:13:04,049 --> 00:13:06,519               Yes!                      Now, do a lap, Ed!        264 00:13:06,552 --> 00:13:11,090                ♪                 265 00:13:12,725 --> 00:13:14,226              Lips,               266 00:13:14,260 --> 00:13:18,531 I can't believe I fought against    you being my best friend.     267 00:13:18,564 --> 00:13:20,733     Oh. Those go over there.     268 00:13:20,766 --> 00:13:23,702  You were right in front of me           the entire time,         269 00:13:23,736 --> 00:13:27,039 always asking me how my day is.  270 00:13:27,072 --> 00:13:30,743    Oh, no. Actually, those--      those go over there, you know?  271 00:13:30,776 --> 00:13:35,281  And when I say "best friend",        I mean best... friend,      272 00:13:35,314 --> 00:13:39,485        like, number one,                 top of the list.         273 00:13:39,552 --> 00:13:42,955             Oh, hey,                 could you grab this rake     274 00:13:42,988 --> 00:13:47,927             and uh,                take down that wasps' nest?    275 00:13:47,960 --> 00:13:52,631  Like, what else am I in denial         about in my life?         276 00:13:52,665 --> 00:13:55,267           Maybe I like                jazz music, you know?       277 00:13:55,301 --> 00:13:56,302         (wasps buzzing)          278 00:13:56,335 --> 00:13:58,170  Like, I could be a jazz girl,   279 00:13:58,237 --> 00:14:00,739          like... jazz.           280 00:14:00,773 --> 00:14:05,077    Oh... Lips, we could have       been best friends for years.   281 00:14:05,110 --> 00:14:08,280       Do you know how easy        that would have made my life?   282 00:14:08,314 --> 00:14:12,651  Jo, I'm starting to think that   you're taking advantage of me.  283 00:14:12,685 --> 00:14:14,920              Okay.               284 00:14:14,954 --> 00:14:18,591       As your best friend,        I would never want to do that.  285 00:14:18,624 --> 00:14:21,126        It's okay. As your          best friend, I forgive you.    286 00:14:21,160 --> 00:14:22,628              Good!               287 00:14:22,661 --> 00:14:24,263        After you're done                 mowing the lawn,         288 00:14:24,296 --> 00:14:26,532       I could do something                nice for you.           289 00:14:36,976 --> 00:14:39,445         You're too slow!         290 00:14:39,478 --> 00:14:43,048      You guys are no good!       291 00:14:43,115 --> 00:14:45,317            Fuck you!                We'd have that one point,     292 00:14:45,351 --> 00:14:47,052           if it wasn't                for your big stomach.       293 00:14:47,119 --> 00:14:50,222         Ed! Why are you               looking all sad-arse?       294 00:14:50,289 --> 00:14:52,858   Just that my dad said he was      gonna come watch practice     295 00:14:52,892 --> 00:14:54,827     and he never showed up.      296 00:14:54,860 --> 00:14:56,328            Your dad?             297 00:14:56,362 --> 00:14:57,863        That ball hit him             in the head pretty hard.     298 00:14:57,897 --> 00:14:58,964    Ed: He's always got work.     299 00:14:58,998 --> 00:15:01,133         He flies planes.         300 00:15:01,166 --> 00:15:02,902    Maybe take it easy on him.    301 00:15:02,968 --> 00:15:05,004          Take it easy?           302 00:15:05,037 --> 00:15:07,840          One point just               doesn't grow on trees!      303 00:15:07,873 --> 00:15:09,008         I have an idea.          304 00:15:09,041 --> 00:15:12,511  Oh, Chicken Legs has an idea.   305 00:15:12,544 --> 00:15:14,346        Instead of trying            to get points on our own,     306 00:15:14,380 --> 00:15:16,415        why don't we just           distract them into missing?    307 00:15:16,482 --> 00:15:18,884 Like, one of their guys serves,  308 00:15:18,918 --> 00:15:21,153           and someone                 whips down their pants      309 00:15:21,186 --> 00:15:22,988        and distracts them           and we get the one point?     310 00:15:23,022 --> 00:15:24,023          Yeah, I guess.          311 00:15:24,056 --> 00:15:25,524       You just recommended       312 00:15:25,557 --> 00:15:28,093       showing your little         volleyballs to the other team.  313 00:15:28,160 --> 00:15:29,395       And guess what? Lap!       314 00:15:29,428 --> 00:15:30,562        Hey, man, I think              he's on to something.       315 00:15:30,596 --> 00:15:34,199        Dean, take a lap!         316 00:15:34,233 --> 00:15:36,702  Wait, wait, wait, wait, wait.    Where-- where you guys going?   317 00:15:36,735 --> 00:15:39,171             We quit.             318 00:15:39,204 --> 00:15:42,007            - You too?              - Kid had a good idea, man.    319 00:15:42,041 --> 00:15:43,609              Fine!               320 00:15:43,676 --> 00:15:47,046     You can quit 'cause I...          am the one that quits.      321 00:15:47,079 --> 00:15:48,347            I quit...             322 00:15:48,380 --> 00:15:51,183          from stopping               you guys from quitting!      323 00:15:56,221 --> 00:15:59,124            Paul: Hey!                      (chuckling)            324 00:15:59,158 --> 00:16:00,793  I knew I'd find you guys here.  325 00:16:00,826 --> 00:16:02,061      What do you want, man?      326 00:16:02,094 --> 00:16:05,130       This one point isn't            going to score itself!      327 00:16:05,164 --> 00:16:06,966         We're done with               volleyball... forever.      328 00:16:06,999 --> 00:16:09,735      Working on your shitty         machines is our life now.     329 00:16:09,768 --> 00:16:11,070    My daddy flies on planes.     330 00:16:11,103 --> 00:16:12,237        He should be here                 any minute now.          331 00:16:12,271 --> 00:16:14,340       I'm sorry, you guys.       332 00:16:14,406 --> 00:16:16,642       If y'all come back,                 I'd be willing          333 00:16:16,675 --> 00:16:19,078        to give Sterling's            distraction idea a shot.     334 00:16:20,512 --> 00:16:24,616        Look at this quad.             Use it as a metaphor.       335 00:16:25,784 --> 00:16:29,588          It only works,             if we work on it together.    336 00:16:29,621 --> 00:16:31,090         (engine revving)         337 00:16:31,123 --> 00:16:32,458       We're back in, bro!        338 00:16:32,491 --> 00:16:34,193          Let's all ride                to the gym together!       339 00:16:34,259 --> 00:16:35,461              Yeah!               340 00:16:35,494 --> 00:16:36,862              Whoo!               341 00:16:36,929 --> 00:16:39,331       Hey! Everybody off!        342 00:16:39,365 --> 00:16:40,699          Everybody off!                 We're gonna walk.         343 00:16:40,766 --> 00:16:42,835        This is bullshit!         344 00:16:42,868 --> 00:16:45,938             Come on,                  we'll walk as a team.       345 00:16:45,971 --> 00:16:50,809       Roger Laughingstick:          And here we are, game day.    346 00:16:50,843 --> 00:16:54,179   Can Paul and Dean's team get     one point and make history,    347 00:16:54,213 --> 00:16:56,982  or will they continue to suck,  348 00:16:57,016 --> 00:16:58,717           like all the               other teams before them?     349 00:16:58,784 --> 00:17:01,553       What the fuck, man?        350 00:17:01,620 --> 00:17:03,188        (whistle blaring)         351 00:17:03,222 --> 00:17:04,790      Everybody, huddle up!       352 00:17:04,823 --> 00:17:06,625    Look, they might be bigger               than you,             353 00:17:06,658 --> 00:17:09,128     they might be stronger,           they might be faster,       354 00:17:09,161 --> 00:17:10,562          they might be               better looking than you,     355 00:17:10,629 --> 00:17:13,132      and they get way more            likes on social media!      356 00:17:13,165 --> 00:17:15,534     Those are great people.      357 00:17:15,567 --> 00:17:17,202       They're the kind of           people that you would want    358 00:17:17,236 --> 00:17:18,904   to drop everything to help!    359 00:17:18,971 --> 00:17:21,540         But remember...          360 00:17:21,573 --> 00:17:25,177  they're from Big Grand Rapids.  361 00:17:25,210 --> 00:17:27,012   So, we're gonna go out there   362 00:17:27,046 --> 00:17:29,014         and we're gonna                 shove those rapids        363 00:17:29,048 --> 00:17:30,849   right up their grand arses!    364 00:17:30,883 --> 00:17:34,586 Yeah, let's make my daddy proud.     He's coming to watch me.     365 00:17:34,653 --> 00:17:37,256 Ed, your dad's not coming, man.  366 00:17:37,322 --> 00:17:41,760   Even if he was still alive,      he'd be like 147 years old.    367 00:17:41,827 --> 00:17:43,996  You don't talk about my daddy.  368 00:17:44,029 --> 00:17:45,431        (whistle blaring)         369 00:17:47,433 --> 00:17:49,368       (audience groaning)        370 00:17:49,401 --> 00:17:52,204   Should be another quick one.   371 00:17:53,539 --> 00:17:54,673            (knocking)                   Can I talk to you?        372 00:17:54,706 --> 00:17:57,576        Anything for you.         373 00:17:57,609 --> 00:18:00,446       I got to let you go,                 Grand Chief.           374 00:18:02,614 --> 00:18:04,783      What can I do for you,                best friend?           375 00:18:04,850 --> 00:18:08,520          Well, I, uh...          376 00:18:08,554 --> 00:18:10,522      I don't think I can be             your best friend.         377 00:18:10,556 --> 00:18:12,191             - What?                        - I mean...            378 00:18:12,224 --> 00:18:13,926        I don't like being           best friends with this Jo.    379 00:18:13,959 --> 00:18:15,527        I miss the old Jo.        380 00:18:15,561 --> 00:18:18,697 Well, I miss when people came in  here and made some damn sense.  381 00:18:18,730 --> 00:18:21,300        What dumb shit is           coming out those lips, Lips?   382 00:18:21,366 --> 00:18:22,701          See? That Jo.           383 00:18:22,734 --> 00:18:24,303       You're confusing me.       384 00:18:24,369 --> 00:18:27,873   Okay, before Greg's hot dog    sale, we just were best friends. 385 00:18:27,906 --> 00:18:29,374          We didn't have                 to think about it.        386 00:18:29,408 --> 00:18:31,110            - Okay...                - But after the hot dogs,     387 00:18:31,143 --> 00:18:33,579   we were trying to figure out       how to be best friends,      388 00:18:33,612 --> 00:18:35,247       but we already were.       389 00:18:35,280 --> 00:18:37,983  Lips... that's real profound.   390 00:18:38,050 --> 00:18:39,751            Actually,             somebody just spray painted that 391 00:18:39,785 --> 00:18:41,420    all over the school wall.     392 00:18:41,453 --> 00:18:44,456     Well, let's go get those      little philosophical fuckers.   393 00:18:47,159 --> 00:18:48,594           I'll drive.            394 00:18:48,627 --> 00:18:51,296       Roger Laughingstick:        And just like we all thought,   395 00:18:51,330 --> 00:18:53,599         Big Grand Rapids             is crushing Grouse Lake,     396 00:18:53,632 --> 00:18:55,567         who have yet to              score one single point.      397 00:18:55,601 --> 00:18:58,604 We're in the fifth and final set     and time is running out.     398 00:18:58,637 --> 00:19:00,506         Does Coach Paul            have anything up his sleeves   399 00:19:00,572 --> 00:19:02,674      other than his arms?!       400 00:19:02,741 --> 00:19:03,942           I doubt it.            401 00:19:05,310 --> 00:19:08,147            Ed, focus!            402 00:19:08,180 --> 00:19:10,849 Sorry, I was looking for my dad. 403 00:19:10,916 --> 00:19:13,785        - Paul: Time out!               - (whistle blaring)        404 00:19:13,819 --> 00:19:17,990      Sterling, we're gonna          try that distraction idea.    405 00:19:19,158 --> 00:19:20,592            All right.            406 00:19:26,331 --> 00:19:27,966       (audience groaning)        407 00:19:28,000 --> 00:19:29,701            (cheering)            408 00:19:31,336 --> 00:19:33,639            (cheering)            409 00:19:40,846 --> 00:19:42,281       (audience groaning)        410 00:19:43,515 --> 00:19:45,684       Roger Laughingstick:               And here we are,         411 00:19:45,717 --> 00:19:46,952 next point for Big Grand Rapids  412 00:19:46,985 --> 00:19:48,687         puts Grouse Lake               out of their misery.       413 00:19:48,720 --> 00:19:51,290         Let's hope it's                quick and painless.        414 00:19:51,323 --> 00:19:53,025           Hey, buddy,            415 00:19:53,058 --> 00:19:55,460           serve this.            416 00:19:55,494 --> 00:19:57,896            Eww. Fuck,                I think I saw his balls.     417 00:20:00,799 --> 00:20:02,467       Roger Laughingstick:                Out of bounds!          418 00:20:02,501 --> 00:20:05,204        Point Grouse Lake!        419 00:20:05,237 --> 00:20:06,405       Roger Laughingstick:                 They did it!           420 00:20:06,471 --> 00:20:07,472       Audience: One point!                  One point!            421 00:20:07,506 --> 00:20:09,041        The losers did it!        422 00:20:09,074 --> 00:20:11,143    They got the single point!    423 00:20:11,176 --> 00:20:13,245         (sobbing loudly)         424 00:20:13,312 --> 00:20:15,214            (cheering)            425 00:20:15,247 --> 00:20:16,682       They got the point!        426 00:20:17,883 --> 00:20:19,484              Whoo!               427 00:20:19,518 --> 00:20:21,186    The game's still not over!    428 00:20:21,220 --> 00:20:23,655       Why don't you finish        the game yourself, you losers!  429 00:20:23,689 --> 00:20:27,326 One point! One point! One point! 430 00:20:27,359 --> 00:20:28,860            Audience:                  One point! One point!       431 00:20:28,894 --> 00:20:30,896      One point! One point!       432 00:20:33,098 --> 00:20:34,466         That after party               is gonna be deadly!        433 00:20:34,499 --> 00:20:35,934   Dean: You need a ride, man?    434 00:20:35,968 --> 00:20:38,604           Sorry, guys.           My dad said he's picking me up.  435 00:20:38,637 --> 00:20:42,140            Okay, Ed.               You wait for your dad, then.   436 00:20:42,174 --> 00:20:45,310            Yeah, man.            You say hi to him for us, okay?  437 00:20:45,344 --> 00:20:48,747        (car door opening)        438 00:20:48,780 --> 00:20:50,249        (car door closing)        439 00:20:50,282 --> 00:20:51,783         (engine revving)         440 00:20:53,518 --> 00:20:56,021               Ed:                     Ugh, he's not coming.       441 00:21:09,001 --> 00:21:11,603               Ed!                    Ed, where are you, boy?      442 00:21:13,472 --> 00:21:17,309   I can't wait around anymore;       I've got a plane to fly.     443 00:21:19,378 --> 00:21:21,380           Okay, then.            444 00:21:32,024 --> 00:21:42,034                ♪                 445 00:21:43,902 --> 00:21:46,705        ♪ They didn't want                 you to know ♪           446 00:21:48,307 --> 00:21:51,243        ♪ The truth about            Bighorn and Wounded Knee ♪    447 00:21:54,813 --> 00:21:57,983     ♪ Sister told you about              the heroes... ♪          49746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.