All language subtitles for Acting.Good.S01E10.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:03,203  And that's Orville and Adele,   2 00:00:03,236 --> 00:00:06,172      my great grandparents             on my mother's side.       3 00:00:06,206 --> 00:00:07,807     Voila, that's the Smith                family tree.           4 00:00:07,841 --> 00:00:09,242         (kids clapping)          5 00:00:09,309 --> 00:00:11,378   Okay, so, who would like to       present their family tree?    6 00:00:11,411 --> 00:00:14,547   Yeah, you. Blue. Come on up.   7 00:00:14,581 --> 00:00:15,849          Thanks, Donna.          8 00:00:18,518 --> 00:00:22,088    Okay. Let's-- Let's do it          like this, I think...       9 00:00:24,691 --> 00:00:26,526           (chuckling)            10 00:00:32,866 --> 00:00:36,669     I'll start here with my       great-great-great-great-great   11 00:00:36,703 --> 00:00:38,238          Granny Marie.           12 00:00:38,271 --> 00:00:41,207         She had one leg               bigger than the other.      13 00:00:41,241 --> 00:00:43,209  My great-great-great-great...   14 00:00:43,243 --> 00:00:45,245        ...my cousin Will.        15 00:00:45,278 --> 00:00:47,180   ...great-great-great gran...   16 00:00:47,213 --> 00:00:49,783  ...my great-great-great-great            great-great...          17 00:00:49,849 --> 00:00:51,918     ...great-great-great...      18 00:00:51,951 --> 00:00:53,720            Cousin...                   ...Grandpa Cyril...        19 00:00:53,753 --> 00:00:55,121    ...my great-great-great...    20 00:00:55,188 --> 00:00:59,626     ...my great-great-great         cousin Teddy, Auntie Fred.    21 00:00:59,692 --> 00:01:02,362   ...great-great Grandpa Rick.   22 00:01:02,395 --> 00:01:04,597   And then finally there's me.   23 00:01:04,631 --> 00:01:07,033         But both my legs                are the same size.        24 00:01:08,468 --> 00:01:10,603  (kids clapping lethargically)   25 00:01:10,637 --> 00:01:14,240      Wow. That was very...       26 00:01:15,308 --> 00:01:16,776          ...extensive.           27 00:01:16,810 --> 00:01:19,946        And now to explain                 my mum's side.          28 00:01:19,979 --> 00:01:21,414            Kids: No!             29 00:01:21,448 --> 00:01:24,717         (kids groaning)          30 00:01:24,751 --> 00:01:28,988  ♪ Yes, I can love you, baby ♪   31 00:01:29,055 --> 00:01:32,459        ♪ All night long ♪        32 00:01:32,492 --> 00:01:35,228              Roger:                  Welcome to Treaty Days,      33 00:01:35,261 --> 00:01:38,164     where the Res shuts down          for a weekend of fun,       34 00:01:38,231 --> 00:01:40,934           friendship,                and deadly competitions!     35 00:01:40,967 --> 00:01:43,436         Don't forget to              drop by at the RCMP tent     36 00:01:43,470 --> 00:01:44,971  to pick up your treaty money.   37 00:01:45,004 --> 00:01:47,974       Nothing like getting        five bucks a year for signing   38 00:01:48,007 --> 00:01:51,244      an old tapeanak treaty             back in the 1800s.        39 00:01:51,277 --> 00:01:53,279       I haven't collected             my treaty in 20 years.      40 00:01:53,313 --> 00:01:55,415 I'm about to get a big pay day.  41 00:01:55,448 --> 00:01:58,184 Five bucks a year for 20 years?          You'll be rich!          42 00:01:58,251 --> 00:02:01,521           Don't worry,            I won't let it get to my head.  43 00:02:01,588 --> 00:02:02,856   I'll still be the movie man.   44 00:02:02,922 --> 00:02:05,258 That reminds me. You got my USB? 45 00:02:05,291 --> 00:02:07,427      You won't believe it.       46 00:02:07,460 --> 00:02:09,796 I was walking over with your USB 47 00:02:09,829 --> 00:02:11,331  and my pants caught on a log.   48 00:02:11,364 --> 00:02:14,701   A wolf came out of nowhere,          real hungry looking.       49 00:02:14,767 --> 00:02:17,003      It was me or the USB.       50 00:02:17,036 --> 00:02:19,439      That's the second USB           you said got eaten, Ed.      51 00:02:19,472 --> 00:02:20,540         You're cut off!          52 00:02:20,607 --> 00:02:22,108      You can't cut me off.       53 00:02:22,142 --> 00:02:23,676  Lil' Tony already cut me off.   54 00:02:23,710 --> 00:02:26,346    Let me make it up to you.             I got a hot tip.         55 00:02:26,379 --> 00:02:28,214     The treaty line actually       starts over here this year.    56 00:02:28,281 --> 00:02:29,816             Really?              57 00:02:34,187 --> 00:02:37,490         You look tired.          If you wanna sleep for a while,  58 00:02:37,524 --> 00:02:39,492         I'd be happy to               keep our spot in line.      59 00:02:39,526 --> 00:02:40,860    You're still cut off, Ed.     60 00:02:40,894 --> 00:02:44,364       Hey, hey, hey, hey.         Rest your eyes, sweet prince.   61 00:02:44,397 --> 00:02:46,232         I'll wake you up             when the Mounties come.      62 00:03:00,413 --> 00:03:01,414            (gasping)             63 00:03:04,350 --> 00:03:05,351          What the fuck?          64 00:03:07,253 --> 00:03:08,254               Ed!                65 00:03:09,889 --> 00:03:12,759   Hey! Shouldn't-a banned me.    66 00:03:12,825 --> 00:03:13,826            (groaning)            67 00:03:15,028 --> 00:03:17,530      Hey, Jo. That exercise            machine you ordered        68 00:03:17,564 --> 00:03:18,598      came in on the barge.       69 00:03:18,665 --> 00:03:20,433  Oh. That's great news, Brady.               Thanks.              70 00:03:20,500 --> 00:03:21,734   Uh, there is something else.   71 00:03:21,768 --> 00:03:23,036      The band office didn't           make the last payment,      72 00:03:23,069 --> 00:03:25,038  so there's still $1000 owing.   73 00:03:25,071 --> 00:03:26,906         Dammit, Deedee.          74 00:03:26,940 --> 00:03:29,509  Sorry, but North Store policy    states that if it doesn't get   75 00:03:29,542 --> 00:03:32,178    paid in the next two days,          it goes up for sale.       76 00:03:32,212 --> 00:03:33,880          Dammit, Brady.          77 00:03:33,913 --> 00:03:36,516       It's okay, I get it.       78 00:03:36,549 --> 00:03:38,918      So long as nobody else        is interested, I'll be fine.   79 00:03:38,952 --> 00:03:40,920         There is someone                 else in the mix.         80 00:03:40,954 --> 00:03:42,889      This is Laughingstick                in the morning          81 00:03:42,922 --> 00:03:44,624     saying I am in the mix.      82 00:03:44,691 --> 00:03:46,693      What the hell, Roger?       83 00:03:46,726 --> 00:03:49,429       Ol' Laughingstick's                gotta get buff,          84 00:03:49,462 --> 00:03:52,131          cause he's got            a photo shoot for his annual   85 00:03:52,198 --> 00:03:55,301     Hot Babe of Grouse Lake              Radio calendar.          86 00:03:55,368 --> 00:04:00,139  Just buy it and put in the gym    so everyone else can use it!   87 00:04:00,206 --> 00:04:02,976    Nah, I'd really like to be      the only one getting jacked.   88 00:04:03,042 --> 00:04:06,579    Hello, how else am I gonna            make the cover?          89 00:04:06,613 --> 00:04:10,216   It's your own damn calendar!   90 00:04:10,250 --> 00:04:13,119            (groaning)            91 00:04:13,152 --> 00:04:15,288     Damn it, Mom. Deedee was        supposed to make the last     92 00:04:15,321 --> 00:04:18,057  payment on the workout machine          and she bailed.          93 00:04:18,091 --> 00:04:20,393     We still owe 1000 bucks.     94 00:04:20,426 --> 00:04:21,794      Chickadee: Damn, mom.       95 00:04:21,828 --> 00:04:23,630      All you talk about is          that skinny teen machine.     96 00:04:23,663 --> 00:04:25,164      Jo: I made a promise.       97 00:04:25,231 --> 00:04:28,668   As a band councillor you're     supposed to help your people.   98 00:04:28,735 --> 00:04:32,805       The only thing that            can help those teens now     99 00:04:32,839 --> 00:04:33,940        is Lightning Legs.        100 00:04:33,973 --> 00:04:38,111 We need to go sign up with Rita. 101 00:04:38,144 --> 00:04:39,746      Who's Lightning Legs?       102 00:04:39,779 --> 00:04:41,681         Agnes: Tell her.         103 00:04:41,748 --> 00:04:44,751   No one's called me Lightning      Legs in a long, long time.    104 00:04:48,655 --> 00:04:51,124           It was 2002.           105 00:04:51,157 --> 00:04:54,360      Your Uncle and I were         a big deal in pairs jigging.   106 00:04:55,795 --> 00:04:57,997      Across Indian Country               we were known as         107 00:04:58,031 --> 00:05:00,933 Lightning Legs and Bannock Boy.  108 00:05:02,435 --> 00:05:05,938    Uncle was a great dancer,         but he was always late,      109 00:05:05,972 --> 00:05:07,607  'cause he's lazy and selfish.   110 00:05:07,640 --> 00:05:08,775           Make some--               Give me some room up here.    111 00:05:08,808 --> 00:05:11,177       Jo: The competition              was about to start.        112 00:05:11,210 --> 00:05:12,812            Seriously?            Would it kill you to be on time? 113 00:05:12,845 --> 00:05:14,847      Jo: He was sick of me,             I was sick of him.        114 00:05:14,881 --> 00:05:16,316        Go on then! Go on!        115 00:05:16,349 --> 00:05:17,517 Jo: He quit jigging on the spot. 116 00:05:19,285 --> 00:05:22,188   Chickadee: So that's why he     only does eating contests now?  117 00:05:22,221 --> 00:05:23,222        Jo: There's more.         118 00:05:24,457 --> 00:05:25,625     I needed a partner fast,     119 00:05:25,658 --> 00:05:28,528     so I went to the person               who taught me.          120 00:05:28,561 --> 00:05:30,029 - (narrating) He had fast legs.             - Faster!             121 00:05:30,063 --> 00:05:32,031             Faster!              122 00:05:32,065 --> 00:05:33,132            Go faster!            123 00:05:33,166 --> 00:05:35,702   But I made him go too fast.    124 00:05:35,735 --> 00:05:36,703          He's too fast.          125 00:05:36,736 --> 00:05:38,638      (audience clamouring)       126 00:05:38,671 --> 00:05:40,039    You're going to kill him!     127 00:05:40,073 --> 00:05:43,576  - (exploding, crowd screaming)        - Paul: He exploded!       128 00:05:43,643 --> 00:05:46,012   I vowed never to jig again.    129 00:05:47,880 --> 00:05:49,215              Roger:              They're struggling really hard,  130 00:05:49,248 --> 00:05:51,751       and the yellow flag            is still in the middle,      131 00:05:51,818 --> 00:05:53,686   and they're getting closer,    132 00:05:53,720 --> 00:05:56,055          and they won!           133 00:05:58,224 --> 00:05:59,726  Why you lookin' all sad arse?   134 00:05:59,759 --> 00:06:01,828      Jo's all pissed at me           because I let Roger put      135 00:06:01,861 --> 00:06:03,696         his name in for               the exercise machine,       136 00:06:03,730 --> 00:06:04,931  but that's just store policy.   137 00:06:04,997 --> 00:06:06,766    Okay, you're a grown man,     138 00:06:06,833 --> 00:06:09,402    you've got to stop whining          and shoot your shot.       139 00:06:09,435 --> 00:06:10,436     You think I have a shot?     140 00:06:10,503 --> 00:06:11,437               No.                141 00:06:11,504 --> 00:06:12,438               Oh.                142 00:06:12,505 --> 00:06:14,340     Okay, I'll help you out,     143 00:06:14,374 --> 00:06:15,908  but you're way too predictable  144 00:06:15,942 --> 00:06:17,844      and way too available.      145 00:06:17,877 --> 00:06:19,846     But I'll help you again.     146 00:06:19,879 --> 00:06:22,215      I will start a rumour.      147 00:06:22,248 --> 00:06:23,783            Oh, yeah?                   What kind of rumour?       148 00:06:23,850 --> 00:06:25,852 Are you going to, like, make up  girlfriend for me or something?  149 00:06:25,885 --> 00:06:27,387         Yeah, get this,          150 00:06:27,420 --> 00:06:30,957    you and Rita are an item.     151 00:06:31,023 --> 00:06:33,292            Oh. Um...             152 00:06:33,359 --> 00:06:35,294         Not sure that's             the kind of rumour I need.    153 00:06:37,530 --> 00:06:40,366            (groaning)            154 00:06:42,635 --> 00:06:46,372         Hey, Movie Man,           how's the weather back there?   155 00:06:46,406 --> 00:06:47,407            (groaning)            156 00:06:48,541 --> 00:06:50,543            You greasy                    son of a bitch.          157 00:06:52,812 --> 00:06:55,648    Whoa, somebody left a full    158 00:06:55,715 --> 00:06:57,717          pot of coffee                over here in the bush.      159 00:06:57,750 --> 00:06:59,419            (sniffing)            160 00:06:59,452 --> 00:07:00,453       Still smells fresh.        161 00:07:00,486 --> 00:07:01,954     I'm not falling for it!      162 00:07:11,731 --> 00:07:14,333  Where's the coffee then, boy?   163 00:07:14,400 --> 00:07:17,670       Hey, who here's been             screwed over by Ed?        164 00:07:17,737 --> 00:07:19,839   Ed: You're gonna turn on me?   165 00:07:19,906 --> 00:07:23,776       After all the money              I borrowed from you?       166 00:07:23,810 --> 00:07:26,279          Fuck off, Ed.           167 00:07:26,312 --> 00:07:29,248 Nobody fucks with the Movie Man. 168 00:07:29,282 --> 00:07:31,484          (ringing bell)          169 00:07:31,517 --> 00:07:35,254   Hey! Lookin' good, brother.    170 00:07:35,288 --> 00:07:36,923      Did you get a new hat           at the big noggin store?     171 00:07:36,956 --> 00:07:38,791      What do you want, Jo?       172 00:07:38,825 --> 00:07:40,159             Nothing.             173 00:07:40,193 --> 00:07:43,663        I'm just saying hi               to my baby brother        174 00:07:43,696 --> 00:07:45,765 who I miss doing fun stuff with. 175 00:07:45,798 --> 00:07:46,933            Fun stuff?            176 00:07:46,966 --> 00:07:49,802        Like the time you             set my ant farm on fire?     177 00:07:49,836 --> 00:07:52,171           (chuckling)                 You're so funny, Paul.      178 00:07:52,205 --> 00:07:55,641        Sometimes at night        179 00:07:55,675 --> 00:07:57,043 I can still hear them screaming. 180 00:07:58,845 --> 00:08:00,847    Hey, here's a crazy idea,     181 00:08:00,880 --> 00:08:02,648 wanna sign up for pairs jigging? 182 00:08:02,682 --> 00:08:03,683            (laughing)            183 00:08:03,716 --> 00:08:05,184    I hate asking for favours,    184 00:08:05,218 --> 00:08:08,521    and I need the prize money       to help the skinny teens.     185 00:08:08,554 --> 00:08:09,655         What do you say?         186 00:08:09,689 --> 00:08:12,124           You're being                the one that's funny.       187 00:08:12,158 --> 00:08:14,961  Lightning Legs and Bannock Boy           back together?          188 00:08:14,994 --> 00:08:17,497      Are we all forgetting           that the last time that      189 00:08:17,530 --> 00:08:19,966    you jigged with somebody,          he literally exploded?      190 00:08:19,999 --> 00:08:22,835      Plus, my plate is full           with eating contests.       191 00:08:22,869 --> 00:08:25,471 It's my payday today, not yours! 192 00:08:25,505 --> 00:08:26,873         I'm not the one              that's going to explode!     193 00:08:26,906 --> 00:08:29,242          Yeah you are!           194 00:08:29,308 --> 00:08:31,511             Besides,               I don't even have my outfit.   195 00:08:31,544 --> 00:08:33,513     It's at the old school,             in my old locker.         196 00:08:33,546 --> 00:08:35,381        In the scary part.        197 00:08:35,414 --> 00:08:36,682  Uncle chicken shit over here.   198 00:08:36,716 --> 00:08:38,518        No one's scared of           the old school. Right, ma?    199 00:08:38,551 --> 00:08:40,586         Yeah, for sure.          200 00:08:40,653 --> 00:08:42,188   I go in there all the time.    201 00:08:42,221 --> 00:08:45,424        Unlike Paul who's              scared of everything.       202 00:08:45,491 --> 00:08:46,425              As if.              203 00:08:46,492 --> 00:08:47,426               Boo.               204 00:08:47,493 --> 00:08:48,494         Get out of here!         205 00:08:48,528 --> 00:08:50,162            (laughing)            206 00:08:50,196 --> 00:08:53,599       Yeah, it's all true.         I snagged myself a young man   207 00:08:53,666 --> 00:08:57,236  and he's got a good job, too.   208 00:08:57,270 --> 00:08:59,539     Sign me up for singles.      209 00:08:59,572 --> 00:09:01,440 Oh, I'm sorry. Singles is full.  210 00:09:01,507 --> 00:09:02,942         Only pairs left.         211 00:09:03,009 --> 00:09:05,945    Roger: Looks like old Iron     Stomach is in the lead again,   212 00:09:06,012 --> 00:09:07,513           and there's                 no chance for Grumps.       213 00:09:07,547 --> 00:09:10,383         (crowd cheering)         214 00:09:10,416 --> 00:09:12,451         (slapping table)                  Cheque please!          215 00:09:12,518 --> 00:09:13,753      Fucken', Iron Stomach.      216 00:09:18,925 --> 00:09:20,459  Sign me and Paul up for pairs.  217 00:09:20,526 --> 00:09:21,460            Rita: Oh!             218 00:09:21,527 --> 00:09:24,797 Lightning Legs and Bannock Boy!  219 00:09:24,864 --> 00:09:28,100   It's a Treaty Days miracle.    220 00:09:33,306 --> 00:09:34,240            (dinging)             221 00:09:34,307 --> 00:09:36,642        Mm, cheque please!        222 00:09:36,676 --> 00:09:39,245           - (dinging)                  - Mm, cheque please!       223 00:09:39,312 --> 00:09:42,315    I don't think I can go on.    224 00:09:42,348 --> 00:09:44,350          Just kidding!           225 00:09:44,383 --> 00:09:46,686        Mm, cheque please!        226 00:09:46,719 --> 00:09:49,755           Get another                  fucking catch phrase       227 00:09:49,822 --> 00:09:52,058          Unbelievable.                Congratulations, man.       228 00:09:52,091 --> 00:09:53,526        Hey, can we talk?         229 00:09:53,559 --> 00:09:56,729       I can't. I gotta go               do this interview.        230 00:09:57,863 --> 00:10:01,334  Paul, your fans want to know,   231 00:10:01,367 --> 00:10:02,668       what's your secret?        232 00:10:02,702 --> 00:10:06,038    You know, you can't leave          anything on the table.      233 00:10:06,072 --> 00:10:07,873            You know?                 Like, we train for this      234 00:10:07,907 --> 00:10:09,675         all summer long                 with hunting dogs.        235 00:10:09,709 --> 00:10:11,444     I lived as one of them.      236 00:10:11,510 --> 00:10:13,846        Very disciplined.         We would eat until we threw up.  237 00:10:13,879 --> 00:10:15,081      Shout out to the boys.      238 00:10:15,114 --> 00:10:16,616      Sparky, Shadow, Buddy.      239 00:10:16,682 --> 00:10:19,285            We did it!                       (laughing)            240 00:10:19,352 --> 00:10:21,053         Yes, you did it.              Congratulations, man.       241 00:10:21,087 --> 00:10:27,727                ♪                 242 00:10:27,760 --> 00:10:29,128    We should get outta here.     243 00:10:29,195 --> 00:10:31,430         We need to find                  Paul's costume.          244 00:10:31,464 --> 00:10:34,600  My mom's entering this jigging     contest for you hot rods.     245 00:10:37,203 --> 00:10:38,204           - (rattling)                     - (gasping)            246 00:10:38,237 --> 00:10:39,405           Fuck sakes.            247 00:10:42,475 --> 00:10:44,977           Yeah, me and               the North Store manager      248 00:10:45,044 --> 00:10:47,947     got a good thing going.      249 00:10:47,980 --> 00:10:50,383    Oh, and he's a good lover,    250 00:10:50,416 --> 00:10:52,485       puts my needs first.       251 00:10:52,551 --> 00:10:55,755   And he got me pregnant too.    252 00:10:55,788 --> 00:10:58,791         My grandkids are               going to be uncles.        253 00:10:58,824 --> 00:10:59,959            (laughing)            254 00:10:59,992 --> 00:11:02,628       That Rita stuff was              just a dumb rumour.        255 00:11:02,662 --> 00:11:05,831    I didn't get her pregnant.      I only like her as a friend.   256 00:11:05,898 --> 00:11:07,667          How could you?          257 00:11:11,837 --> 00:11:13,005        Just hear me out.         258 00:11:13,072 --> 00:11:14,607          I signed us up                 for pairs jigging.        259 00:11:14,640 --> 00:11:15,941     I'm done with that shit!     260 00:11:15,975 --> 00:11:18,611         Plus, I just ate               nine pounds of pie.        261 00:11:18,644 --> 00:11:19,912             Please?!             262 00:11:19,945 --> 00:11:22,348     I need that prize money.     263 00:11:22,415 --> 00:11:25,184  Well, you should have thought   about that before you decided to 264 00:11:25,251 --> 00:11:27,253          become a giant             arsehole your whole life.     265 00:11:27,286 --> 00:11:29,655        Those skinny teens           aren't your responsibility    266 00:11:29,689 --> 00:11:31,624          and they sure                 as hell ain't mine.        267 00:11:31,657 --> 00:11:33,759          You should try              responsibility sometime.     268 00:11:33,793 --> 00:11:36,162         I don't just get             everything handed to me.     269 00:11:36,195 --> 00:11:37,997         Like the lodge.          270 00:11:38,030 --> 00:11:39,298       That's bullshit, Jo.       271 00:11:39,331 --> 00:11:41,200 You've never wanted that lodge.  272 00:11:41,267 --> 00:11:43,035        You always thought            you were better than me,     273 00:11:43,102 --> 00:11:45,337    so why should I help you?     274 00:11:45,371 --> 00:11:46,338       Hey! You guys better             stop fighting about        275 00:11:46,372 --> 00:11:47,773    shit that doesn't matter.     276 00:11:47,807 --> 00:11:50,843    I know some ants that did        and they got burned alive.    277 00:11:50,876 --> 00:11:53,679  I miss them every single day.   278 00:11:53,713 --> 00:11:55,314    Man: Excuse me, young man.    279 00:11:55,347 --> 00:11:56,549              May I?              280 00:11:56,615 --> 00:11:58,217       My arthritis is bad.       281 00:11:58,284 --> 00:12:02,121         Oh, yeah. Sure.              Yeah. Okay. No problem.      282 00:12:06,225 --> 00:12:07,660               Ed?                283 00:12:07,693 --> 00:12:10,229           Get the fuck                   outta here, Ed.          284 00:12:10,296 --> 00:12:11,330          Fucking Edna.           285 00:12:13,032 --> 00:12:14,033            (knocking)            286 00:12:18,204 --> 00:12:20,406  Hurry up, it's freaky in here.  287 00:12:20,473 --> 00:12:22,475      Would you hold still?       288 00:12:22,508 --> 00:12:23,976    Boy: Think I saw bat shit.    289 00:12:25,711 --> 00:12:27,980        (eerie whispering)        290 00:12:28,013 --> 00:12:29,648      That bat said my name.      291 00:12:31,383 --> 00:12:33,018             I'm in.              292 00:12:33,052 --> 00:12:34,887       Eerie Voice: Murder.       293 00:12:34,920 --> 00:12:36,322      There's nothing there.      294 00:12:38,023 --> 00:12:39,024            (knocking)            295 00:12:42,394 --> 00:12:43,696         Both: Holy shit.         296 00:12:43,729 --> 00:12:44,997     That wasn't even scary.      297 00:12:45,030 --> 00:12:46,031            Boy: Woo!             298 00:12:49,368 --> 00:12:51,337          Roger: This is            Laughingstick coming at you    299 00:12:51,370 --> 00:12:54,240     live from pairs dancing.     300 00:12:54,273 --> 00:12:56,442     It's elimination style.      301 00:12:56,509 --> 00:12:59,278          You dance 'til              you can't dance no more.     302 00:12:59,345 --> 00:13:03,182          Give it up for               tonight's judge, Lips.      303 00:13:03,215 --> 00:13:04,750         (crowd cheering)         304 00:13:04,784 --> 00:13:06,552    Let's have a clean dance.     305 00:13:06,585 --> 00:13:09,054      Nothing slips by Lips.      306 00:13:09,088 --> 00:13:10,055            You hear?!            307 00:13:10,089 --> 00:13:12,358       What the hell, Lips?       308 00:13:12,391 --> 00:13:16,862        First place prize               is a thousand bucks.       309 00:13:16,896 --> 00:13:19,365       (audience cheering)        310 00:13:19,398 --> 00:13:22,067          Second place,                    a big ass ham.          311 00:13:22,101 --> 00:13:23,369           (applauding)           312 00:13:23,402 --> 00:13:27,106          This is pairs,             so, if you're not a pair,     313 00:13:27,139 --> 00:13:29,141        get off the floor.        314 00:13:29,208 --> 00:13:30,209     I'm looking at you, Jo.      315 00:13:30,242 --> 00:13:31,944        Hey, I was already                looking at you.          316 00:13:34,446 --> 00:13:35,447              Okay!               317 00:13:36,982 --> 00:13:38,818            (gasping)             318 00:13:41,320 --> 00:13:43,789    Roger: Wait! What's this?     319 00:13:43,823 --> 00:13:46,091        It's Bannock Boy!               I can't believe it!        320 00:13:46,125 --> 00:13:48,961  Lighting Legs and Bannock Boy          are back together!        321 00:13:48,994 --> 00:13:50,062            (cheering)            322 00:13:50,095 --> 00:13:51,230         Nice to see you              come out of retirement.      323 00:13:51,263 --> 00:13:53,132          How'd you get                your old outfit back?       324 00:13:53,165 --> 00:13:55,501         Oh, uh, a little              birdie helped me out.       325 00:13:55,568 --> 00:13:57,970            Let's go!             326 00:13:58,003 --> 00:13:59,071      Dancers on your marks.      327 00:13:59,104 --> 00:14:02,942        Will Jo push Paul                to the grand prize        328 00:14:02,975 --> 00:14:04,844    or to the nursing station?    329 00:14:04,910 --> 00:14:07,980          For me, I hope               it's nursing station,       330 00:14:08,013 --> 00:14:10,015         cause papa wants                a workout machine.        331 00:14:11,817 --> 00:14:14,587             And go!              332 00:14:14,620 --> 00:14:18,691           - (cheering)                  - (music playing)         333 00:14:18,757 --> 00:14:20,993           You're dead!                You're going down, Jo!      334 00:14:21,026 --> 00:14:22,628        Shut up, Beanpole!        335 00:14:22,661 --> 00:14:32,671                ♪                 336 00:14:38,711 --> 00:14:41,847          We're down to                 the last two teams.        337 00:14:41,881 --> 00:14:43,883       It's Lightning Legs                and Bannock Boy          338 00:14:43,949 --> 00:14:45,784   Versus The Furious Steppers.   339 00:14:45,818 --> 00:14:49,221                ♪                 340 00:14:49,288 --> 00:14:50,823   (people cheering, clapping)    341 00:14:50,856 --> 00:14:57,663                ♪                 342 00:14:57,696 --> 00:14:58,797         I need a break.          343 00:14:58,831 --> 00:15:00,466    There are no breaks, Paul.    344 00:15:00,499 --> 00:15:01,467             Push it!             345 00:15:01,500 --> 00:15:03,669      I'm so sorry, sister.       346 00:15:03,702 --> 00:15:05,804    I know I'm a shit brother.    347 00:15:07,306 --> 00:15:09,341       I know I'm spoiled,             but it's-- it's just--      348 00:15:09,375 --> 00:15:10,676         it's so hard to                be good at anything        349 00:15:10,709 --> 00:15:13,479 when you're good at everything.  350 00:15:13,512 --> 00:15:15,581    It's not about you, Paul!     351 00:15:15,648 --> 00:15:17,650            Go faster!            352 00:15:17,683 --> 00:15:18,918            Go faster.            353 00:15:18,984 --> 00:15:20,219             Faster!              354 00:15:20,252 --> 00:15:21,720         Faster, come on!         355 00:15:21,754 --> 00:15:23,822 Paul: You're going to kill him!  356 00:15:23,856 --> 00:15:24,823           (exploding)            357 00:15:24,857 --> 00:15:25,824             Faster!              358 00:15:25,858 --> 00:15:27,826             Push it!             359 00:15:29,261 --> 00:15:31,163             Push it!             360 00:15:31,196 --> 00:15:32,364      You better not even...      361 00:15:34,433 --> 00:15:39,438            (retching)            362 00:15:43,275 --> 00:15:44,576           He exploded!           363 00:15:46,045 --> 00:15:47,413       The machine is mine!       364 00:15:48,514 --> 00:15:50,449            (cheering)            365 00:15:50,516 --> 00:15:52,418         The winners are               the Furious Steppers!       366 00:15:52,451 --> 00:15:54,787      Next time you see me,       367 00:15:54,853 --> 00:15:58,290            I'mma have                 a gold fucking tooth.       368 00:15:58,357 --> 00:15:59,858              Whoo!               369 00:15:59,892 --> 00:16:02,261 Roger: Now everyone, give it up    for Jo and her big ass ham!    370 00:16:02,294 --> 00:16:05,230             Hey, um,              don't tell my mom I said this,  371 00:16:05,264 --> 00:16:08,300        but thank you for                 at least trying.         372 00:16:08,367 --> 00:16:09,768        I knew we wouldn't           get the exercise machine.     373 00:16:16,342 --> 00:16:17,576       Hey, the great ones                always explode.          374 00:16:17,609 --> 00:16:19,745      Sorry I let you down.       375 00:16:19,778 --> 00:16:21,347         Here, take this.         376 00:16:21,380 --> 00:16:23,515      No, that's your money.      377 00:16:23,549 --> 00:16:25,417         It's the easiest                money I ever made.        378 00:16:25,451 --> 00:16:27,753   The teens need that machine.   379 00:16:27,786 --> 00:16:30,189             Thanks,                 but it's still not enough.    380 00:16:30,222 --> 00:16:32,424           Don't worry.           381 00:16:32,458 --> 00:16:35,127     I got all the answers to         your problem right here.     382 00:16:35,194 --> 00:16:38,197  I haven't collected my treaty       money in over 20 years.      383 00:16:38,230 --> 00:16:39,298    You know what that means?     384 00:16:39,365 --> 00:16:42,301       That you have $100?        385 00:16:42,368 --> 00:16:44,203            That's it?            386 00:16:44,236 --> 00:16:45,704              Fuck.               387 00:16:47,106 --> 00:16:48,774             Well...              388 00:16:48,807 --> 00:16:50,309         you can have it.         389 00:16:50,376 --> 00:16:54,546           Uh, thanks,                 but we're still short.      390 00:16:54,580 --> 00:16:56,315 Now it's time for the freestyle! 391 00:16:56,382 --> 00:16:59,718      My girl, slam the ham.      392 00:16:59,752 --> 00:17:02,388       It's not over until            you're finished dancing.     393 00:17:09,228 --> 00:17:18,237                ♪                 394 00:17:18,270 --> 00:17:20,072   You're doing good, my dear.       You're doing really good.     395 00:17:21,573 --> 00:17:24,977    Looks like the community's         throwing down tribute.      396 00:17:25,010 --> 00:17:32,618                ♪                 397 00:17:32,651 --> 00:17:37,656         (crowd cheering)         398 00:17:44,863 --> 00:17:48,767  Everyone! Excuse me, everyone.  399 00:17:48,801 --> 00:17:53,772  Hi, uh, there's been a lot of    talk about my love life today,  400 00:17:53,806 --> 00:17:56,775   and I just want to just say,           for the record,          401 00:17:56,809 --> 00:17:58,844    all the rumours are true.     402 00:17:58,877 --> 00:18:01,613          Rita and I are                definitely a thing.        403 00:18:01,647 --> 00:18:04,850      She's having my child.      404 00:18:04,883 --> 00:18:07,486    And I can't wait for us to      start our new life together.   405 00:18:07,519 --> 00:18:10,556        (crowd exclaiming)        406 00:18:14,059 --> 00:18:16,228      That was a nice thing           you did for your sister.     407 00:18:16,295 --> 00:18:18,063             I dunno.             408 00:18:18,130 --> 00:18:21,033        It kinda feel like          I'm growing up in real time.   409 00:18:21,066 --> 00:18:25,304     I'm glad you said that,       because I think I'm pregnant.   410 00:18:25,337 --> 00:18:27,072            (retching)            411 00:18:27,139 --> 00:18:28,140               Ew!                412 00:18:30,976 --> 00:18:33,745        Jo: So, Rita, eh?         413 00:18:33,812 --> 00:18:36,048            Oh, um...             414 00:18:36,081 --> 00:18:39,051    We're not really together.    415 00:18:39,084 --> 00:18:41,420             I know.              416 00:18:41,487 --> 00:18:44,089     I just think it's really       sweet of you to play along.    417 00:18:45,691 --> 00:18:47,025           Uh, thanks.            418 00:18:47,059 --> 00:18:49,194            Josephine.            419 00:18:49,228 --> 00:18:50,996 Stay the heck away from my man.  420 00:18:51,029 --> 00:18:53,432     Oh. I'm so sorry, Rita.      421 00:18:56,235 --> 00:18:58,770     Yeah, I talked to Agnes.     422 00:18:58,837 --> 00:19:02,241  I'm happy to make Jo jealous,      but just to let you know,     423 00:19:02,274 --> 00:19:04,076      you're just a friend.       424 00:19:04,109 --> 00:19:05,944          I know, Rita.           425 00:19:06,011 --> 00:19:08,514       Yeah, just a friend,                 no benefits.           426 00:19:08,547 --> 00:19:09,948         I get it, Rita.          427 00:19:10,015 --> 00:19:12,017    Can I tell you something?     428 00:19:12,050 --> 00:19:13,452            Of course.            429 00:19:13,519 --> 00:19:15,587        I think I'm going                to run for Chief.         430 00:19:15,621 --> 00:19:17,956           Hells yeah!            431 00:19:18,023 --> 00:19:19,725    Can I tell you something?     432 00:19:19,758 --> 00:19:23,362  I think I'm going to be a dad.  433 00:19:23,395 --> 00:19:25,464              Damn.               434 00:19:25,531 --> 00:19:26,532               Hey.               435 00:19:28,300 --> 00:19:29,768 You're gonna make a great Chief. 436 00:19:32,604 --> 00:19:33,605        And you know what?        437 00:19:34,640 --> 00:19:36,975      You're gonna be a dad.      438 00:19:40,312 --> 00:19:41,313             Thanks?              439 00:19:45,617 --> 00:19:48,720    Roger: Another Treaty Day      celebration has come and gone.  440 00:19:48,754 --> 00:19:51,256     No gettin' buff machine             for Laughingstick,        441 00:19:51,290 --> 00:19:55,260          but no sweat.                It's times like these,      442 00:19:55,294 --> 00:19:57,796        that I find myself            reflecting on the season     443 00:19:57,829 --> 00:19:59,898    that is coming to a close.    444 00:19:59,932 --> 00:20:04,236 What a wild ride we've been on,  445 00:20:04,269 --> 00:20:05,604           Grouse Lake.           446 00:20:07,806 --> 00:20:10,609            I believe                   this belongs to you.       447 00:20:10,642 --> 00:20:14,413   Hey, speaking of wild rides,   448 00:20:14,446 --> 00:20:18,350       how many of you been             bucked off a bison?        449 00:20:18,417 --> 00:20:19,518         Lines are open.          450 00:20:19,585 --> 00:20:22,688       ♪ Held my tongue in              a code of silence ♪        451 00:20:22,754 --> 00:20:26,858       ♪ Assessed the worth            of the Oka violence ♪       452 00:20:26,925 --> 00:20:30,862     ♪ And it's been a fight            for what is right ♪        453 00:20:30,929 --> 00:20:35,133   ♪ Ancient treaties denied ♪    454 00:20:37,169 --> 00:20:40,772 ♪ 1990 calling, Indian Summer ♪  455 00:20:40,806 --> 00:20:41,974   ♪ You could feel the beat ♪    456 00:20:42,007 --> 00:20:44,676     ♪ Of a distant drummer ♪     457 00:20:44,710 --> 00:20:47,312     ♪ So strong with pride ♪     458 00:20:47,346 --> 00:20:49,615         ♪ Side by side ♪         459 00:20:49,648 --> 00:20:52,818           ♪ We shared                a social changing tide ♪     460 00:20:53,986 --> 00:20:57,022    ♪ Got to run as one now ♪     461 00:20:57,055 --> 00:21:00,492          ♪ It's begun,                and I feel the beat ♪       462 00:21:00,525 --> 00:21:02,561     ♪ Of a different drum ♪      463 00:21:02,628 --> 00:21:04,563     ♪ And close our ranks ♪      464 00:21:04,630 --> 00:21:06,498     ♪ And give our thanks ♪      465 00:21:06,531 --> 00:21:09,901    ♪ To the spirit up above ♪    466 00:21:09,968 --> 00:21:11,970                ♪                 49364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.