Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:08,274
♪
2
00:00:08,274 --> 00:00:11,011
There it is, right there.
3
00:00:11,011 --> 00:00:12,979
Hiding in plain sight.
4
00:00:12,979 --> 00:00:14,414
Wait, mah?
5
00:00:15,348 --> 00:00:16,983
That's one of those robo mooses.
6
00:00:16,983 --> 00:00:20,387
Roger: That moose narc Penner
must'a put it here.
7
00:00:20,387 --> 00:00:23,390
He's keeping
his greasy eye on us.
8
00:00:23,390 --> 00:00:24,657
Fuckin' Penner.
9
00:00:26,292 --> 00:00:31,831
♪
10
00:00:31,831 --> 00:00:34,167
Fuckin' Penner.
11
00:00:34,167 --> 00:00:36,436
I know you're watching, Penner.
12
00:00:36,436 --> 00:00:38,371
Can't fool Laughingstick.
13
00:00:38,371 --> 00:00:40,473
- Fuck you, Penner.
- Fuck you, Penner.
14
00:00:40,473 --> 00:00:43,209
Your laws don't
work out here on us.
15
00:00:43,209 --> 00:00:44,811
I'm Martin Tuguy
with the weather,
16
00:00:44,811 --> 00:00:49,849
looks like we have a 100%
chance of, fuck you, Penner.
17
00:00:49,849 --> 00:00:51,951
Fuck you, Penner.
18
00:00:51,951 --> 00:00:53,753
I have a better idea.
19
00:01:00,560 --> 00:01:03,163
All: Fuck you, Penner!
20
00:01:04,831 --> 00:01:06,066
(sobbing)
21
00:01:09,069 --> 00:01:10,470
Penner, you still up?
22
00:01:10,470 --> 00:01:15,408
They told me to fuck off,
so many times.
23
00:01:15,408 --> 00:01:17,310
Oh, Penner,
24
00:01:17,310 --> 00:01:20,380
you are such
a little bitch.
25
00:01:20,380 --> 00:01:22,115
(sighing)
26
00:01:22,115 --> 00:01:23,116
But they--
27
00:01:27,954 --> 00:01:30,123
Fuck you, Penner.
28
00:01:30,123 --> 00:01:34,327
♪ Yes, I can love you, baby ♪
29
00:01:34,327 --> 00:01:36,196
♪ All night long ♪
30
00:01:41,167 --> 00:01:45,338
♪
31
00:01:45,338 --> 00:01:46,673
Oh, hey.
32
00:01:46,673 --> 00:01:48,475
Guess who I saw at
the North Store today.
33
00:01:48,475 --> 00:01:51,044
Ducky McKay.
I hear she's single again.
34
00:01:51,044 --> 00:01:54,013
Really? You know what
they say about Ducky McCay.
35
00:01:54,013 --> 00:01:57,117
Both: You only get
one shot with Ducky McKay.
36
00:01:57,117 --> 00:01:59,519
Word is on the street
she gave me a hickey once.
37
00:01:59,519 --> 00:02:01,488
And by that
you mean you're lying?
38
00:02:01,488 --> 00:02:03,456
You can't believe everything
you hear on the street.
39
00:02:03,456 --> 00:02:04,791
Fuckin' guy.
40
00:02:04,791 --> 00:02:06,626
Oh, hey.
Your Mom dropped this off.
41
00:02:07,794 --> 00:02:09,996
Says she won it in
a card game at Rita's.
42
00:02:12,665 --> 00:02:14,100
Wow.
43
00:02:15,902 --> 00:02:18,238
Doug Swaggers?
44
00:02:18,238 --> 00:02:20,673
♪
45
00:02:20,673 --> 00:02:24,110
Voiceover: 2 rough 4 life.
46
00:02:27,147 --> 00:02:29,048
Wow!
47
00:02:35,421 --> 00:02:36,890
Hey, beautiful day, huh?
48
00:02:36,890 --> 00:02:38,191
Sure is.
49
00:02:38,191 --> 00:02:39,792
How's things?
You back with Paul yet or what?
50
00:02:39,792 --> 00:02:41,394
None of your business, Ed.
51
00:02:41,394 --> 00:02:44,030
I remember when I was your age,
dating was way different.
52
00:02:44,030 --> 00:02:46,132
You had to bring
a fish to her father.
53
00:02:46,132 --> 00:02:48,568
The bigger the fish,
the more he trusted you.
54
00:02:50,170 --> 00:02:51,871
What?! There's no coffee?!
55
00:02:51,871 --> 00:02:54,407
How could you
let this happen, Jo?
56
00:02:54,407 --> 00:02:56,709
Beat it, Ed, ya mooch.
57
00:02:56,709 --> 00:02:59,746
Ho'leh, someone needs a coffee.
58
00:02:59,746 --> 00:03:02,949
We had tons of coffee yesterday.
59
00:03:02,949 --> 00:03:05,084
Well, it was gone
when I got here.
60
00:03:05,084 --> 00:03:06,920
What the hell is going on?
61
00:03:06,920 --> 00:03:08,721
How are we supposed
to get anything done
62
00:03:08,721 --> 00:03:11,324
with no coffee around here?
63
00:03:11,324 --> 00:03:13,459
I got what you need, right here.
64
00:03:13,459 --> 00:03:14,727
What the hell are
you talking about, Lips?
65
00:03:14,727 --> 00:03:16,029
It's called Shapeshifter.
66
00:03:16,029 --> 00:03:18,198
It's like one of them
energy drinks. All natural.
67
00:03:18,198 --> 00:03:19,699
It's an old trapper's recipe.
68
00:03:19,699 --> 00:03:21,367
My grandpa drank
a bunch one time,
69
00:03:21,367 --> 00:03:24,037
ended up having
dinner with Sabe.
70
00:03:24,037 --> 00:03:26,706
(groaning)
71
00:03:26,706 --> 00:03:27,907
Go on, have some...
72
00:03:27,907 --> 00:03:30,777
Hard pass, Lips.
73
00:03:30,777 --> 00:03:34,013
I guess I'll just go
get some coffee then,
74
00:03:34,013 --> 00:03:36,282
unless you were
gonna get some, Rose?
75
00:03:37,483 --> 00:03:40,620
Never mind then, I'll do it.
76
00:03:40,620 --> 00:03:44,524
Let me come with you.
Coffee doesn't just disappear.
77
00:03:44,524 --> 00:03:47,493
This is now
78
00:03:47,493 --> 00:03:49,929
an active investigation.
79
00:03:49,929 --> 00:03:53,333
♪
80
00:03:53,333 --> 00:03:55,969
Voiceover: Doug Swaggers.
81
00:03:55,969 --> 00:04:01,274
♪
82
00:04:01,274 --> 00:04:04,644
Voiceover: Oh, yeah.
83
00:04:04,644 --> 00:04:06,045
♪ Walking this stride
shoes on murder ♪
84
00:04:06,045 --> 00:04:08,681
♪ Outfit so fresh I'm like,
"Look no further" ♪
85
00:04:08,681 --> 00:04:11,985
Voiceover:
Go get it, boss.
86
00:04:14,454 --> 00:04:16,456
Lookin' good.
87
00:04:16,456 --> 00:04:18,858
Lookin' real good.
88
00:04:18,858 --> 00:04:20,927
♪ I am who I am,
and you is who you is ♪
89
00:04:20,927 --> 00:04:23,730
♪ Let my fans in between
both coasts, let me live ♪
90
00:04:23,730 --> 00:04:25,398
♪ All across the maps,
my raps is body movin' ♪
91
00:04:25,398 --> 00:04:28,234
♪ Yeah, this act can act stupid
let's now come out and unit ♪
92
00:04:28,234 --> 00:04:30,336
♪ I'm here fine-tuning
even though... ♪
93
00:04:30,336 --> 00:04:32,472
What?
(groaning)
94
00:04:32,472 --> 00:04:36,576
Doug Swaggers!
95
00:04:36,576 --> 00:04:38,177
(groaning)
96
00:04:38,177 --> 00:04:40,613
♪ Let me speak my shit
on this M-I-C ♪
97
00:04:40,613 --> 00:04:43,016
♪ Until you believe
every word I breathe ♪
98
00:04:43,016 --> 00:04:43,883
You know what?
99
00:04:43,883 --> 00:04:46,085
It's in God's hand now, son!
100
00:04:59,165 --> 00:05:01,601
Hey, Jo. What's going on?
Tell her, "Good morning."
101
00:05:01,601 --> 00:05:04,003
Didn't think
I'd see you here, Jo.
102
00:05:04,003 --> 00:05:06,739
No. Just be normal, Brady.
Be normal.
103
00:05:10,943 --> 00:05:14,547
Top o' the morning to ya, Jo.
104
00:05:14,547 --> 00:05:16,349
What's going on?
105
00:05:16,349 --> 00:05:18,551
Where the hell's all the coffee?
106
00:05:18,551 --> 00:05:21,054
Yeah! What she said!
Where is it?!
107
00:05:21,054 --> 00:05:23,056
I'll be bad cop.
108
00:05:23,056 --> 00:05:25,458
Some teens came in here
and bought up all the coffee.
109
00:05:25,458 --> 00:05:27,427
Were the teens skinny perchance?
110
00:05:27,427 --> 00:05:28,861
You could say that. Yeah.
111
00:05:28,861 --> 00:05:32,398
They didn't have money so I let
them put it all on layaway.
112
00:05:32,398 --> 00:05:35,735
So you're saying the skinny
bunch took all the coffee?
113
00:05:36,869 --> 00:05:38,338
The plot thickens!
114
00:05:40,506 --> 00:05:42,875
Hey, I like thick plots.
115
00:05:44,010 --> 00:05:49,248
♪
116
00:05:49,248 --> 00:05:51,217
Hey, Paul.
117
00:05:51,217 --> 00:05:53,586
Come 'ere.
118
00:05:53,586 --> 00:05:55,488
Oh, hey there, Ducky McKay.
119
00:05:55,488 --> 00:05:56,489
Nice jeans.
120
00:05:56,489 --> 00:05:58,524
So, is it true?
121
00:05:58,524 --> 00:06:01,260
Are you 2 rough 4 life?
122
00:06:03,596 --> 00:06:06,032
I barely recognize you in those.
123
00:06:06,032 --> 00:06:06,866
Are those--
124
00:06:06,866 --> 00:06:09,168
Um, Doug Swaggers?
125
00:06:09,168 --> 00:06:10,269
Yeah, man.
126
00:06:10,269 --> 00:06:11,871
You know what? I'm done
watching my niece at 3:00.
127
00:06:11,871 --> 00:06:13,840
Why don't you bring
those jeans by later
128
00:06:13,840 --> 00:06:15,908
and maybe we can
129
00:06:15,908 --> 00:06:18,411
Tremors 7 and chill.
130
00:06:19,879 --> 00:06:21,381
I could move some things around.
131
00:06:23,015 --> 00:06:28,521
♪
132
00:06:28,521 --> 00:06:30,957
Voiceover: Doug Swaggers.
133
00:06:33,059 --> 00:06:34,894
You guys lookin' for the coffee?
134
00:06:34,894 --> 00:06:36,629
Well, if it isn't
the skinny bunch.
135
00:06:36,629 --> 00:06:38,264
That's right.
136
00:06:38,264 --> 00:06:40,466
You're in over your scrawny,
little heads.
137
00:06:40,466 --> 00:06:41,801
Just give us our coffee.
138
00:06:41,801 --> 00:06:43,369
You know what we want.
139
00:06:43,369 --> 00:06:44,303
I really don't.
140
00:06:44,303 --> 00:06:46,105
The exercise machine
Chief Deedee promised
141
00:06:46,105 --> 00:06:47,473
to get us months ago.
We need it!
142
00:06:47,473 --> 00:06:48,708
Look at how skinny we are!
143
00:06:48,708 --> 00:06:51,344
He's so skinny
he can't even wear a belt!
144
00:06:51,344 --> 00:06:52,545
We're tired of being skinny
145
00:06:52,545 --> 00:06:54,080
and we're tired
of being picked on.
146
00:06:54,080 --> 00:06:55,648
That's sad,
but Chief Deedee promised
147
00:06:55,648 --> 00:06:57,784
to get that for you, not me.
148
00:06:58,985 --> 00:07:00,820
Just give us the coffee.
149
00:07:02,688 --> 00:07:04,524
Not until we get
the exercise machine.
150
00:07:04,524 --> 00:07:06,893
I hate to break it to you,
151
00:07:06,893 --> 00:07:09,562
but I don't negotiate
with skinny teens.
152
00:07:09,562 --> 00:07:13,199
Then you brought this
on yourself. Let's roll boys.
153
00:07:15,668 --> 00:07:17,637
What the hell are they up to?
154
00:07:17,637 --> 00:07:21,340
Ooh, I'm gonna put on a suit
and show them what's what.
155
00:07:21,340 --> 00:07:22,575
Relax, Lips.
156
00:07:22,575 --> 00:07:25,478
I'm too tired for whatever's
coming out of those lips.
157
00:07:25,478 --> 00:07:26,579
Still plenty left.
158
00:07:26,579 --> 00:07:29,015
Get that dusty
rat piss out of here.
159
00:07:29,015 --> 00:07:30,016
Come on.
160
00:07:31,617 --> 00:07:40,793
♪
161
00:07:40,793 --> 00:07:42,829
Hey, Paulie.
162
00:07:42,829 --> 00:07:44,430
Come on up.
163
00:07:46,799 --> 00:07:49,569
No steps?
164
00:07:49,569 --> 00:07:50,570
Yeah, I sold them.
165
00:07:50,570 --> 00:07:52,839
You sold your steps for money?
166
00:07:52,839 --> 00:07:55,308
Mm-hm. Someone made me
an offer I couldn't refuse.
167
00:07:55,308 --> 00:07:57,543
Who sells their steps?
168
00:07:57,543 --> 00:07:59,879
Anyway, hop up.
169
00:07:59,879 --> 00:08:02,515
I got like six pounds of
frozen egg rolls in the oven.
170
00:08:02,515 --> 00:08:04,016
I love egg rolls.
171
00:08:05,585 --> 00:08:06,586
Hey, uh...
172
00:08:08,488 --> 00:08:11,023
I actually came here to tell you
173
00:08:11,023 --> 00:08:12,558
I think things
are moving too fast
174
00:08:12,558 --> 00:08:15,394
and we maybe we need to
pump the brakes a little bit.
175
00:08:15,394 --> 00:08:16,395
What?
176
00:08:17,530 --> 00:08:19,765
You came all the way over
here just to tell me that?
177
00:08:19,765 --> 00:08:22,435
(chuckling)
178
00:08:22,435 --> 00:08:23,936
Is this 'cause of the steps?
179
00:08:23,936 --> 00:08:26,372
Is the porch too high for you?
180
00:08:26,372 --> 00:08:28,474
I can get up on your porch,
that's not it.
181
00:08:28,474 --> 00:08:29,742
Then what is it?
182
00:08:29,742 --> 00:08:32,879
I'm just feeling real tradish.
183
00:08:32,879 --> 00:08:35,448
If we're gonna be a thing,
184
00:08:35,448 --> 00:08:38,551
I need permish...
185
00:08:38,551 --> 00:08:41,387
...from my mom, 'cause she's
basically the commish.
186
00:08:41,387 --> 00:08:46,058
I'm sorry, I have to get
permission from Agnes
187
00:08:46,058 --> 00:08:48,394
to go out with a grown man?
188
00:08:48,394 --> 00:08:49,996
Look into it.
189
00:08:52,632 --> 00:08:55,635
Are you sure it's not the steps?
190
00:08:55,635 --> 00:08:59,205
♪
191
00:08:59,205 --> 00:09:02,441
There wasn't even coffee
in the school, Lips.
192
00:09:02,441 --> 00:09:04,210
Why'd you think that?
193
00:09:04,210 --> 00:09:06,445
I don't know,
because kids are hyper?
194
00:09:09,649 --> 00:09:12,318
Jo: What the fuck?!
195
00:09:12,318 --> 00:09:14,253
This is personal.
196
00:09:14,253 --> 00:09:16,422
It's not coming off!
It's not coming off!
197
00:09:16,422 --> 00:09:18,658
Give me that
dusty ol' butt-water.
198
00:09:22,895 --> 00:09:24,630
(snarling)
199
00:09:24,630 --> 00:09:27,199
(screeching)
200
00:09:27,199 --> 00:09:32,305
Let's get those
fuckin' skinny teens!
201
00:09:34,974 --> 00:09:42,381
♪
202
00:09:42,381 --> 00:09:45,051
These Swaggers fucked me!
203
00:09:45,051 --> 00:09:46,118
They're too tight.
204
00:09:46,118 --> 00:09:48,220
I couldn't get up
on her porch in these
205
00:09:48,220 --> 00:09:49,722
because she sold her steps!
206
00:09:51,624 --> 00:09:53,726
Oh, there goes your
one shot with Ducky McKay.
207
00:09:53,726 --> 00:09:55,595
(phone ringing)
208
00:09:55,595 --> 00:09:56,829
It's Ducky!
209
00:09:58,297 --> 00:10:02,068
Hello. Sagatay Lodge,
General Manager speaking.
210
00:10:02,068 --> 00:10:03,502
Ducky: Paul?
211
00:10:03,502 --> 00:10:04,503
Hey, Ducky.
212
00:10:04,503 --> 00:10:05,771
Ducky: So I called your mom.
213
00:10:05,771 --> 00:10:09,008
Yeah, she didn't seem to
know about the tradition,
214
00:10:09,008 --> 00:10:11,410
but she give us
her blessing to hang out.
215
00:10:11,410 --> 00:10:13,245
Isn't that sweet?
216
00:10:13,245 --> 00:10:15,014
Ducky: So if that's all it was,
217
00:10:15,014 --> 00:10:16,682
why don't we
give it another shot?
218
00:10:16,682 --> 00:10:19,185
Yeah, yeah, yeah, that was all.
219
00:10:19,185 --> 00:10:21,454
Ducky: Great.
Then come by for supper later.
220
00:10:21,454 --> 00:10:22,722
Great.
221
00:10:25,858 --> 00:10:28,461
What the fuck am I gonna do?
222
00:10:28,461 --> 00:10:31,564
Well, if there's one thing
I learned from hanging out
223
00:10:31,564 --> 00:10:32,898
with pregnant women,
224
00:10:32,898 --> 00:10:35,301
there's a million
ways to stretch jeans.
225
00:10:38,437 --> 00:10:39,438
(grunting)
226
00:10:39,438 --> 00:10:41,007
Oh, yeah!
227
00:10:41,007 --> 00:10:42,208
Whoo.
228
00:10:42,208 --> 00:10:44,543
Hey, man.
That's the important parts.
229
00:10:44,543 --> 00:10:47,780
♪
230
00:10:47,780 --> 00:10:50,850
♪ ...To rise again ♪
231
00:10:50,850 --> 00:10:53,986
♪ I've beaten things
that beat the best of men ♪
232
00:10:53,986 --> 00:10:55,554
(barking)
233
00:10:55,554 --> 00:10:57,723
♪ Nothing can slow me down ♪
234
00:10:57,723 --> 00:10:58,724
♪ Or make me stop ♪
235
00:10:58,724 --> 00:11:00,059
(grunting)
236
00:11:00,059 --> 00:11:01,460
♪ 'Cause nothing
can stand in my way ♪
237
00:11:01,460 --> 00:11:03,262
Yeah, I'm not doing that.
238
00:11:03,262 --> 00:11:04,664
The jeans are fine.
239
00:11:07,466 --> 00:11:08,968
Well, go fuck yourself then.
240
00:11:08,968 --> 00:11:12,905
Jo: Hey, Roger.
Quit hoggin' the jug!
241
00:11:17,309 --> 00:11:18,678
(groaning)
242
00:11:18,678 --> 00:11:21,747
So, you know the plan, right?
243
00:11:21,747 --> 00:11:23,983
Scare these
skinny teens straight
244
00:11:23,983 --> 00:11:27,720
and then we get all the coffee.
245
00:11:27,720 --> 00:11:29,388
Lips: Yeah, and I'll scare
them with my suit.
246
00:11:29,388 --> 00:11:32,024
Shut your lie-hole, Lips.
247
00:11:32,024 --> 00:11:35,161
Don't worry about it. I got it.
248
00:11:37,096 --> 00:11:39,231
That was Chimm Chimmers
and her hit song,
249
00:11:39,231 --> 00:11:42,635
"Baby's Got
a New Pair of Crocs."
250
00:11:42,635 --> 00:11:45,871
So, I just got word that there's
251
00:11:45,871 --> 00:11:49,108
a new big, big, big shipment of
252
00:11:49,108 --> 00:11:50,543
coffee down at the North Store.
253
00:11:50,543 --> 00:11:53,979
So if you're a skinny teen
trying to hold people hostage
254
00:11:53,979 --> 00:11:58,718
by taking it all,
well, it's not gonna work.
255
00:11:58,718 --> 00:12:00,352
And you know what
I'm in the mood for?
256
00:12:00,352 --> 00:12:04,223
Two straight hours
of the Red River Jig!
257
00:12:04,223 --> 00:12:06,659
Here we go!
258
00:12:06,659 --> 00:12:12,765
♪
259
00:12:12,765 --> 00:12:15,968
This Shapeshifter
stuff is awesome!
260
00:12:15,968 --> 00:12:18,237
Wait, before I forget.
261
00:12:19,305 --> 00:12:22,875
When the Shapeshifter wears off,
the crash is deadly.
262
00:12:24,176 --> 00:12:28,280
♪
263
00:12:28,280 --> 00:12:32,818
(all laughing)
264
00:12:36,555 --> 00:12:37,690
Hey, Paulie.
265
00:12:37,690 --> 00:12:41,761
Hey, Ducky and Ducky's family.
266
00:12:41,761 --> 00:12:43,329
You the boy who can't
climb up the porch?
267
00:12:43,329 --> 00:12:44,396
I'm not a boy.
268
00:12:44,396 --> 00:12:45,431
Well, hop up, then.
269
00:12:53,539 --> 00:12:55,074
(grunting)
Just kidding.
270
00:12:55,074 --> 00:12:56,942
(laughing)
I'm just fuckin' around.
271
00:12:56,942 --> 00:12:59,278
I need to take a step back.
272
00:12:59,278 --> 00:13:01,480
What's the joke, boy?
Just get up here.
273
00:13:06,152 --> 00:13:16,162
♪
274
00:13:28,207 --> 00:13:29,208
(shouting)
275
00:13:31,510 --> 00:13:34,313
Dad: I thought you could do it.
276
00:13:34,313 --> 00:13:35,581
Keewanimooshki!
277
00:13:35,581 --> 00:13:37,283
(Paul coughing)
278
00:13:41,987 --> 00:13:51,997
♪
279
00:13:58,003 --> 00:13:59,004
Stop right there, stretch.
280
00:13:59,004 --> 00:14:01,440
Oh shit, it's a set up.
281
00:14:01,440 --> 00:14:04,777
Guess who's the law?
282
00:14:04,777 --> 00:14:07,446
Cut him off!
283
00:14:07,446 --> 00:14:08,914
Freeze!
284
00:14:08,914 --> 00:14:10,883
(whispering)
285
00:14:10,883 --> 00:14:11,951
- Out of the way, Lips!
- Check the vicinities
286
00:14:11,951 --> 00:14:13,886
and the perimeters.
287
00:14:13,886 --> 00:14:15,554
Well, I don't like this at all!
288
00:14:18,123 --> 00:14:20,025
Jo:
We got you now, spaghetti neck!
289
00:14:20,025 --> 00:14:23,062
♪
290
00:14:23,062 --> 00:14:23,863
Hey!
291
00:14:23,863 --> 00:14:26,498
Stop! My little patties!
292
00:14:26,498 --> 00:14:28,234
Please! This is my store!
293
00:14:28,234 --> 00:14:31,871
You'll never see
your coffee again!
294
00:14:31,871 --> 00:14:32,872
(screaming)
Stop!
295
00:14:32,872 --> 00:14:35,374
(Jo growling)
296
00:14:35,374 --> 00:14:36,909
Stop, you little shit!
297
00:14:37,710 --> 00:14:38,944
(grunting)
298
00:14:40,646 --> 00:14:41,647
(thumping)
299
00:14:43,482 --> 00:14:45,818
You guys are crazy.
I'm telling my mom!
300
00:14:45,818 --> 00:14:47,419
Oh, shit. I fucked up.
301
00:14:48,254 --> 00:14:51,123
Sterling! Come back!
Wait! I'm sorry.
302
00:14:51,123 --> 00:14:53,826
I was just kidding.
You didn't get the joke.
303
00:14:53,826 --> 00:14:55,027
Wait!
304
00:14:56,862 --> 00:14:58,163
Come back!
305
00:14:59,598 --> 00:15:01,133
Well, that got insane.
306
00:15:04,169 --> 00:15:09,508
♪
307
00:15:09,508 --> 00:15:12,645
Here you go, animosh.
308
00:15:12,645 --> 00:15:14,380
Go on now, take it.
309
00:15:14,380 --> 00:15:15,414
I'm not a dog.
310
00:15:15,414 --> 00:15:17,216
(laughing)
311
00:15:17,216 --> 00:15:18,584
I'm not going to eat that.
312
00:15:24,356 --> 00:15:27,726
Mum, mum! Jo's crazy!
She tried to kill me!
313
00:15:27,726 --> 00:15:29,161
Whoa!
314
00:15:31,030 --> 00:15:32,298
No steps, eh?
315
00:15:32,298 --> 00:15:34,967
Yeah, bad news, Jo.
You're never getting up there.
316
00:15:38,370 --> 00:15:39,438
(grunting)
317
00:15:43,876 --> 00:15:45,577
Ah, I don't want
to hear it, boy.
318
00:15:45,577 --> 00:15:46,779
Sit down and eat.
319
00:15:46,779 --> 00:15:49,214
(panting)
I just-- I just--
320
00:15:49,214 --> 00:15:52,017
I just wanted to say I'm sorry.
321
00:15:52,017 --> 00:15:53,319
That's it?
322
00:15:53,319 --> 00:15:56,956
Mahma.
That's enough. Sit down.
323
00:15:56,956 --> 00:16:00,125
(panting)
324
00:16:01,961 --> 00:16:06,432
I'll make sure we get you
that exercise machine.
325
00:16:12,938 --> 00:16:15,708
Let's just be honest, man.
326
00:16:15,708 --> 00:16:17,710
This isn't happening.
327
00:16:17,710 --> 00:16:20,079
Are you talking about the steps
328
00:16:20,079 --> 00:16:21,647
or are you talking
about me and you?
329
00:16:21,647 --> 00:16:22,781
Same shit.
330
00:16:22,781 --> 00:16:25,617
Come on, Ducky. Don't let
the stairs come between us.
331
00:16:25,617 --> 00:16:28,354
Come down here. It's, uh,
it's nicer than you think.
332
00:16:28,354 --> 00:16:30,923
Oh, is it, Paul? Is it nice?
333
00:16:30,923 --> 00:16:33,258
You know what, Ducky?
334
00:16:33,258 --> 00:16:36,161
I've had a lot of time to
think down here in the dirt,
335
00:16:36,161 --> 00:16:38,797
and I don't think this is
going to work out anymore.
336
00:16:38,797 --> 00:16:42,034
Plus, I still have
feelings for Rose.
337
00:16:42,034 --> 00:16:44,136
And just to be clear,
338
00:16:44,136 --> 00:16:46,638
this has nothing to
do with the steps.
339
00:16:46,638 --> 00:16:48,140
That's too bad.
340
00:16:48,140 --> 00:16:52,044
You know you only get
one shot with Ducky McCay.
341
00:16:52,044 --> 00:16:54,446
Technically, I've had two shots.
342
00:16:54,446 --> 00:16:57,182
So, you need a new catchphrase.
(chuckling)
343
00:17:04,823 --> 00:17:05,824
Sabe?
344
00:17:05,824 --> 00:17:15,134
♪
345
00:17:15,134 --> 00:17:18,203
The crash is deadly.
346
00:17:18,203 --> 00:17:24,910
♪
347
00:17:24,910 --> 00:17:26,845
Fucking Swaggers
fucking me over.
348
00:17:26,845 --> 00:17:29,848
I wanted those egg rolls
so fucking bad.
349
00:17:29,848 --> 00:17:33,519
(muttering angrily)
350
00:17:33,519 --> 00:17:41,260
♪
351
00:17:41,260 --> 00:17:43,262
Voiceover:
Doug-- (coughing)
352
00:17:43,262 --> 00:17:47,399
--Swaggers. Help me...
353
00:17:47,399 --> 00:17:53,172
♪
354
00:17:53,172 --> 00:17:56,108
Paul: I've been cock-blocked
by a lot of things,
355
00:17:56,108 --> 00:18:00,045
but never by
a set of steps, man.
356
00:18:00,045 --> 00:18:01,413
That's fucked, bro.
357
00:18:02,548 --> 00:18:06,251
I've been cock-blocked once...
by an actual cock.
358
00:18:06,251 --> 00:18:09,421
You mean like an actual rooster,
though, right?
359
00:18:09,421 --> 00:18:11,190
I wish.
360
00:18:11,190 --> 00:18:14,226
Wherever those steps are,
361
00:18:14,226 --> 00:18:17,696
they're laughing
at you right now, bro.
362
00:18:17,696 --> 00:18:19,565
(horse whinnying on laptop)
363
00:18:22,734 --> 00:18:25,604
Woman: Oh, Tatanka.
Take me. Take me now.
364
00:18:25,604 --> 00:18:28,974
I mustn't. Before I've earned
your love to my satisfaction,
365
00:18:28,974 --> 00:18:30,742
I must pick you
the rarest flower from
366
00:18:30,742 --> 00:18:32,044
the top of Mount Wreckyourback.
367
00:18:32,044 --> 00:18:34,146
Are you sure?
'Cause I am so good to go.
368
00:18:34,146 --> 00:18:36,181
No, I must. It's the only way.
369
00:18:36,181 --> 00:18:37,783
But no man has ever
ventured up that mountain
370
00:18:37,783 --> 00:18:38,951
and made it back alive.
371
00:18:38,951 --> 00:18:42,321
I will use the words the great
ancestors passed on to me.
372
00:18:42,321 --> 00:18:44,623
Miino waga wabishke bene saag.
373
00:18:44,623 --> 00:18:47,092
It means,
"I'm 2 rough 4 life."
374
00:18:47,092 --> 00:18:50,529
Woman:
Okay, I guess I'll wait here?
375
00:18:55,567 --> 00:18:59,037
Ol' Roger is
taking it slow today.
376
00:18:59,037 --> 00:19:01,006
I don't know if
any of you out there
377
00:19:01,006 --> 00:19:02,774
have messed with Shapeshifter,
378
00:19:02,774 --> 00:19:04,877
but I woke up with a unibrow.
379
00:19:05,944 --> 00:19:09,681
Legend has it's made
with Sasquatch pubes.
380
00:19:09,681 --> 00:19:12,885
I'm gonna play,
"Too Slow to Take it Slow"
381
00:19:12,885 --> 00:19:15,554
by Jimmy Two-Two
and the Fiddle Guys.
382
00:19:17,356 --> 00:19:19,625
Oh, God.
383
00:19:19,625 --> 00:19:23,695
♪
384
00:19:23,695 --> 00:19:24,897
Mornin' Jo.
385
00:19:26,465 --> 00:19:27,766
Mornin' Lips.
386
00:19:27,766 --> 00:19:29,268
Hey, how did everything
go with the teens?
387
00:19:29,268 --> 00:19:31,904
I found something
to hold them over until
388
00:19:31,904 --> 00:19:34,206
I get them the exercise machine.
389
00:19:38,877 --> 00:19:41,480
Come on, bro. You got it.
390
00:19:41,480 --> 00:19:42,481
Keep going, man.
391
00:19:44,783 --> 00:19:49,988
Voiceover:
Doug Swaggers! Whoo!
392
00:19:58,597 --> 00:19:59,831
(barking)
393
00:19:59,831 --> 00:20:01,900
("Penimitawe Ota" by
The Resilience playing)
394
00:20:17,216 --> 00:20:18,884
♪ Walking this stride,
Shoes on murder ♪
395
00:20:20,419 --> 00:20:21,587
♪ Outfit so fresh ♪
396
00:20:21,587 --> 00:20:22,621
♪ I'm like ♪
397
00:20:22,621 --> 00:20:24,122
♪ "Look no further" psych... ♪
42383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.