All language subtitles for Acting.Good.S01E04.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:07,540                ♪                 2 00:00:14,447 --> 00:00:17,117       - (metal clattering)               - Fuck's sakes!          3 00:00:17,150 --> 00:00:20,053       I'll remember that!        4 00:00:20,086 --> 00:00:23,323              Shit!               5 00:00:27,060 --> 00:00:28,661          (horn honking)          6 00:00:42,675 --> 00:00:44,511           Sorry Rita,                  I missed your wave.        7 00:00:44,577 --> 00:00:46,146            Oh, that?             8 00:00:46,179 --> 00:00:48,314      I didn't even notice!       9 00:00:48,348 --> 00:00:49,983         Yeah, okay then,                    take care!            10 00:00:50,016 --> 00:00:52,085          Okay, you too!          11 00:00:52,118 --> 00:00:54,654             See you.             12 00:00:55,989 --> 00:00:57,590        (engine departing)        13 00:01:01,461 --> 00:01:04,998                ♪                 14 00:01:10,537 --> 00:01:13,039          ♪ 'Cause I can                  love you Baby ♪          15 00:01:13,106 --> 00:01:16,309        ♪ All night long ♪        16 00:01:20,547 --> 00:01:27,854                ♪                 17 00:01:30,356 --> 00:01:31,658              Okay!               18 00:01:31,691 --> 00:01:34,294       I don't want anybody                fuckin' around          19 00:01:34,327 --> 00:01:35,361     when we get to Winnipeg!     20 00:01:35,395 --> 00:01:36,796              Yeah!               21 00:01:36,830 --> 00:01:38,331       We're goin' straight             to the Red River Ex.       22 00:01:38,364 --> 00:01:39,365         No bullshittin'!         23 00:01:39,399 --> 00:01:42,168     Sorry I'm a little late.     24 00:01:42,202 --> 00:01:43,803      Took you so long, man!      25 00:01:49,075 --> 00:01:50,310       Let's kick the tires       26 00:01:50,343 --> 00:01:52,145      - and light the fires!               - Can you not?          27 00:01:52,178 --> 00:01:56,249      I'm just havin' a day.      28 00:01:56,316 --> 00:01:58,351       I can't wait to get              to the deep fry pit.       29 00:01:58,384 --> 00:01:59,819            Last year,                    they deep fried          30 00:01:59,853 --> 00:02:01,488  a whole jar of peanut butter.   31 00:02:01,521 --> 00:02:03,022      So what did you bring       for the fry yourself truck, bro? 32 00:02:03,056 --> 00:02:05,492             Nothin'.                I'm all about the feature.    33 00:02:05,525 --> 00:02:08,161      They're gonna deep fry             a whole milkshake.        34 00:02:08,194 --> 00:02:10,196        We're talkin' cup,                  lid, straw,            35 00:02:10,230 --> 00:02:13,333      - um, the whole deal.             - That's risky, man.       36 00:02:13,366 --> 00:02:14,901    I've got this right here.     37 00:02:14,934 --> 00:02:15,902         Cheesecake, bro.         38 00:02:15,935 --> 00:02:19,405          That's money!           39 00:02:19,439 --> 00:02:21,541         What's goin' on,            how come we haven't left?!    40 00:02:21,574 --> 00:02:23,576   Oh, I was ironing my khakis.   41 00:02:23,610 --> 00:02:25,845           A Brady man,                you look freaked out.       42 00:02:25,879 --> 00:02:27,514         You doin' okay?          43 00:02:27,547 --> 00:02:28,948         Ah, I don't like                these old planes.         44 00:02:29,015 --> 00:02:30,783         Thing looks like               it's 100 years old!        45 00:02:30,850 --> 00:02:32,385       Ha, come on, Brady.        46 00:02:32,418 --> 00:02:33,686           Planes don't                   have birthdays!          47 00:02:33,720 --> 00:02:35,755    Just don't be freaked out.    48 00:02:35,788 --> 00:02:36,856     I won't be freaked out.      49 00:02:36,890 --> 00:02:39,759     I took a sleeping pill.      50 00:02:39,792 --> 00:02:42,228    That's a weird move, man.     51 00:02:42,262 --> 00:02:43,897        Trip's only like,                     an hour.             52 00:02:47,901 --> 00:02:49,102    What's up your arse, bro?     53 00:02:49,135 --> 00:02:51,871      You get to fly a plane              all damned day.          54 00:02:51,905 --> 00:02:53,373     You wouldn't understand,            you're just a kid.        55 00:02:53,406 --> 00:02:57,710             (scoffs)                          As if.              56 00:02:57,744 --> 00:02:58,745            You're 30?            57 00:02:58,778 --> 00:03:00,613            Two words:            58 00:03:00,647 --> 00:03:01,714            Exfoliate.            59 00:03:01,748 --> 00:03:03,082         All right, then.         60 00:03:03,116 --> 00:03:05,151      What's the difference         between a TFSA and an RRSP?    61 00:03:05,218 --> 00:03:07,620       You don't pay taxes                  on the TFSA.           62 00:03:07,654 --> 00:03:09,155              - Mm.                     - But with an RRSP,        63 00:03:09,222 --> 00:03:10,390    you're locked the fuck in.    64 00:03:10,423 --> 00:03:13,059         Well, apologies                   to you, ma'am.          65 00:03:13,092 --> 00:03:14,060            Nah, man.             66 00:03:14,093 --> 00:03:16,095       I'm hella flattered.       67 00:03:17,497 --> 00:03:18,598        All right, listen.        68 00:03:18,631 --> 00:03:20,733       If we're being real                with each other?         69 00:03:20,767 --> 00:03:22,602   I lost a shit-tonne of money      betting on the dog races,     70 00:03:22,635 --> 00:03:24,804    and if my wife finds out,           she's gonna kill me.       71 00:03:24,837 --> 00:03:26,139          I get it, man.          72 00:03:26,172 --> 00:03:28,675      Of course, you're 30.       73 00:03:28,741 --> 00:03:30,510    And if we're being honest             with each other?         74 00:03:30,577 --> 00:03:31,511      It's not even my wife       75 00:03:31,578 --> 00:03:32,979         that's the worst                 of my problems.          76 00:03:33,012 --> 00:03:34,480        I got a dog bookie          who handles all my dog bets,   77 00:03:34,514 --> 00:03:36,249   and if he doesn't get paid--   78 00:03:36,282 --> 00:03:38,084   - He'll sic his dogs on you?               - Yeah.              79 00:03:38,117 --> 00:03:39,586           Been there.            80 00:03:39,619 --> 00:03:41,588   Paul: Hey, what's goin' on,      are we takin' off, or what?!   81 00:03:41,621 --> 00:03:42,822       Yeah, yeah, hang on!       82 00:03:43,990 --> 00:03:45,124    Here's what I'm thinkin':     83 00:03:45,158 --> 00:03:46,659    I'll place another dog bet            when we get over         84 00:03:46,693 --> 00:03:48,528    into the internet pocket,           right over barracks.       85 00:03:48,595 --> 00:03:50,930  The only way out of a gambling     slump is to keep gambling.    86 00:03:50,964 --> 00:03:52,098          Ah-- exactly!           87 00:03:52,131 --> 00:03:53,533     Go big or go home, bro!      88 00:03:53,600 --> 00:03:55,768        Oh, fuckin' right!        89 00:03:55,802 --> 00:03:57,503   Okay, ladies and gentlemen.    90 00:03:57,537 --> 00:03:58,638      One hour to Winnipeg,       91 00:03:58,671 --> 00:04:00,640            buckle up                  and enjoy the flight.       92 00:04:00,673 --> 00:04:01,641              - Ah.                            - Ah!               93 00:04:01,674 --> 00:04:03,676            Hey Brady!            94 00:04:03,710 --> 00:04:05,612            Cool kids                    in the back seat!         95 00:04:05,645 --> 00:04:07,714      Yeah, I'm a cool baby.      96 00:04:07,780 --> 00:04:08,815              What?!              97 00:04:08,848 --> 00:04:10,550        - I'm not a baby.                     - Okay.              98 00:04:10,617 --> 00:04:11,651           (chuckling)            99 00:04:11,684 --> 00:04:14,020        Just a head's up:                   I talk a lot           100 00:04:14,053 --> 00:04:15,855            on planes.            101 00:04:15,888 --> 00:04:17,056          Rose hates it.          102 00:04:17,123 --> 00:04:18,157           Okay, great.           103 00:04:18,191 --> 00:04:19,192            Last time,            104 00:04:19,225 --> 00:04:22,862       she was sawin' logs                two minutes in.          105 00:04:22,895 --> 00:04:25,398   You're not gonna fall asleep          on me though, eh?         106 00:04:25,465 --> 00:04:26,966           No, no, I...           107 00:04:27,000 --> 00:04:28,868         I hate sleeping.         108 00:04:28,901 --> 00:04:30,837              Same!                          (laughing)            109 00:04:30,870 --> 00:04:31,838     I wish I could skip it!      110 00:04:31,871 --> 00:04:35,174        Plus all the work                  I have to do.           111 00:04:35,208 --> 00:04:36,709     Sorry, am I boring you?      112 00:04:36,743 --> 00:04:39,312       Oh, no, no, no, no,                that's my neck.          113 00:04:39,345 --> 00:04:40,847             I, uh...             114 00:04:40,880 --> 00:04:42,081           Was watching                 a live tennis match.       115 00:04:42,148 --> 00:04:43,916         In Grouse Lake?          116 00:04:43,983 --> 00:04:46,219           Yep, mm hmm.           117 00:04:46,252 --> 00:04:47,687             Anyways.             118 00:04:47,720 --> 00:04:49,555            Last time                    I took a day off,         119 00:04:49,589 --> 00:04:52,258   Chief Deedee bought a horse.   120 00:04:52,325 --> 00:04:53,259       I take one day off,        121 00:04:53,326 --> 00:04:56,596      and she buys a horse!       122 00:04:56,663 --> 00:04:58,264          What the heck                    is goin' on?!           123 00:05:11,010 --> 00:05:12,512        It's like my bros                 on W Street say:         124 00:05:12,545 --> 00:05:16,716       Buy low, sell high.           (phone chiming, chirping)     125 00:05:16,749 --> 00:05:17,750  We're in the internet pocket.   126 00:05:17,784 --> 00:05:19,252     Hold the yoke for a sec,     127 00:05:19,285 --> 00:05:21,854     - I'm gonna make a call!        - Fuckin' sick, for real?!    128 00:05:21,888 --> 00:05:23,690    Yeah, you got this, right?               You're 30!            129 00:05:23,723 --> 00:05:24,924          'Course, bro.           130 00:05:24,957 --> 00:05:26,592             Hello?!              131 00:05:26,626 --> 00:05:28,761            Yeah, hey!                   Give me two grand         132 00:05:28,795 --> 00:05:30,530  - on Fast and the Furry Legs!        - Bookie: Two grand...      133 00:05:30,563 --> 00:05:32,398       Uh yeah, in the next               wiener dog race.         134 00:05:32,432 --> 00:05:33,866         - Bookie: Okay.                    - Two grand?           135 00:05:33,900 --> 00:05:35,435      - Bookie: You got it.                 - Yeah, why?           136 00:05:35,468 --> 00:05:37,070        How much you down?        137 00:05:37,103 --> 00:05:39,105           Twenty-five.           138 00:05:39,138 --> 00:05:40,273               Wow.               139 00:05:40,306 --> 00:05:42,241              Yeah.               140 00:05:43,242 --> 00:05:46,212   "Go big or go home," right?    141 00:05:46,245 --> 00:05:48,247        Yeah, put me down                 for 25 grand...          142 00:05:48,281 --> 00:05:50,249   - Bookie: Twenty-five grand.            - On the Fast           143 00:05:50,283 --> 00:05:52,952       and the Furry Legs.        144 00:05:52,985 --> 00:05:54,954         (phone chiming)          145 00:05:54,987 --> 00:05:56,723        It's cousin Leon.         146 00:05:56,756 --> 00:05:57,990     He's at the fry barrel,                and he said            147 00:05:58,057 --> 00:06:00,259         it's the biggest               line he's ever seen.       148 00:06:00,293 --> 00:06:02,061            For real?!                     Fuckin' Leon!           149 00:06:02,095 --> 00:06:03,429    I told you he's a scammer!    150 00:06:03,463 --> 00:06:05,431      I'll get him to buy us             three milkshakes,         151 00:06:05,465 --> 00:06:07,333  - just in case they sell out.            - He'd better.          152 00:06:07,400 --> 00:06:08,434          (phone chimes)          153 00:06:08,468 --> 00:06:11,571     Okay, he's gonna do it.      154 00:06:11,604 --> 00:06:12,572      But he needs 60 bucks.      155 00:06:12,605 --> 00:06:14,674      All right, all right.       156 00:06:14,741 --> 00:06:15,775          I'll send it!           157 00:06:15,808 --> 00:06:18,644        Can't wait to eat                  that lid, bro.          158 00:06:18,678 --> 00:06:20,947           There, sent.                  (exhales sharply)         159 00:06:20,980 --> 00:06:23,616     He'd better not fuck us.     160 00:06:23,649 --> 00:06:26,853         (phone buzzing)                   He's calling!           161 00:06:26,919 --> 00:06:31,591          - What's up?!           - Bookie: Sorry, man, you lost.  162 00:06:31,624 --> 00:06:33,760             - What?!                - Bookie: Yeah, you lost.     163 00:06:33,793 --> 00:06:35,094             - Fuck!                      - Bookie: Yeah.          164 00:06:35,128 --> 00:06:36,295            He lost?!             165 00:06:36,329 --> 00:06:38,698 - Yeah, that's what I'm saying.            - Holy shit!           166 00:06:38,765 --> 00:06:39,699             Nooo...!             167 00:06:39,766 --> 00:06:41,367           No, no, no!            168 00:06:41,434 --> 00:06:42,935             Nooo...!             169 00:06:42,969 --> 00:06:45,805            - Oh God!                      - Harsh, bro.           170 00:06:45,838 --> 00:06:47,807       You just lost 50 Gs!       171 00:06:47,840 --> 00:06:50,777            (gasping)             172 00:06:50,810 --> 00:06:53,279      It's okay, it's okay.       173 00:06:53,312 --> 00:06:55,381      (laughing maniacally)       174 00:06:55,448 --> 00:06:57,383      It's okay, it's okay.       175 00:06:57,450 --> 00:07:00,553      It's okay, it's okay.              (exhales shakily)         176 00:07:00,620 --> 00:07:02,688     Oh, I haven't asked you              about you, yet!          177 00:07:02,722 --> 00:07:04,323     Is this your first time              going to the Ex?         178 00:07:04,357 --> 00:07:05,892         (yawning loudly)         179 00:07:05,958 --> 00:07:07,660      I'm not actually going                 to the Ex.            180 00:07:07,693 --> 00:07:09,962             Why not?             181 00:07:09,996 --> 00:07:11,664    I have to go to Winnipeg.     182 00:07:11,697 --> 00:07:14,167    To sign my divorce papers.    183 00:07:14,200 --> 00:07:15,835         You're married?          184 00:07:15,868 --> 00:07:18,304            (snoring)             185 00:07:18,337 --> 00:07:20,139     Did you guys know Brady                was married?           186 00:07:20,173 --> 00:07:21,374            Nah, man.             187 00:07:21,407 --> 00:07:23,643               Nah!               188 00:07:23,676 --> 00:07:24,710        But I know he took                a sleeping pill.         189 00:07:24,744 --> 00:07:26,712     We should stick his hand              in some water           190 00:07:26,746 --> 00:07:27,814    until he pee-pees himself.    191 00:07:27,847 --> 00:07:29,482              - No!                      - Two against one.        192 00:07:29,515 --> 00:07:30,683             Heather!             193 00:07:30,716 --> 00:07:32,151       Put that thing down!       194 00:07:32,185 --> 00:07:34,654     I thought we were trying           to work things out!        195 00:07:36,923 --> 00:07:39,525          We're cruising                at an altitude of...       196 00:07:39,559 --> 00:07:42,261       I don't know, fuck,               but it's awesome!         197 00:07:42,328 --> 00:07:43,262           Fifty grand.           198 00:07:43,329 --> 00:07:46,499            Like sand,                   through my hands.         199 00:07:46,532 --> 00:07:48,034              Yeah.               200 00:07:48,067 --> 00:07:50,703       Would've been better        if you'd fucked with an RRSP.   201 00:07:50,736 --> 00:07:51,938          I mean, sure,           202 00:07:52,004 --> 00:07:55,007        it's a slow build,           but it's the safest gamble    203 00:07:55,041 --> 00:07:56,409           - out there.               - Yeah, but I don't want     204 00:07:56,442 --> 00:07:57,844            safe, man!            205 00:07:57,877 --> 00:07:58,845       I thought we were on                the same page!          206 00:07:58,878 --> 00:08:01,080           We are, bro!           207 00:08:01,113 --> 00:08:02,682         So you know what                  I'm gonna say.          208 00:08:02,715 --> 00:08:06,052      That the only way out            is to bet my way out!       209 00:08:06,085 --> 00:08:08,087          Fuckin' right!          210 00:08:08,120 --> 00:08:09,088           So go back?            211 00:08:09,121 --> 00:08:10,089              Can I?              212 00:08:10,122 --> 00:08:12,458          In the pocket?          213 00:08:12,525 --> 00:08:13,459    Are we really doin' this?     214 00:08:13,526 --> 00:08:15,194     We're really doin' this.     215 00:08:15,228 --> 00:08:16,362            (cackling)            216 00:08:16,395 --> 00:08:17,363      (plane engine revving)      217 00:08:17,396 --> 00:08:20,032         Pilot: Woo-hoo!                     (giggling)            218 00:08:20,066 --> 00:08:21,868         What the hell?!          219 00:08:21,901 --> 00:08:23,603      We're turning around?!      220 00:08:23,636 --> 00:08:25,738             We are?              221 00:08:25,771 --> 00:08:27,473       Oh-- we totally are!       222 00:08:27,540 --> 00:08:29,909          What the hell               are you doin' up there?!     223 00:08:29,942 --> 00:08:33,212  Don't mess with my milkshake!   224 00:08:37,850 --> 00:08:39,485     Pilot: Hello, everyone,        this is your captain saying    225 00:08:39,519 --> 00:08:41,554   there's going to be a slight      change in our flight path.    226 00:08:41,621 --> 00:08:43,990         We had to adjust          for a flock of birds up ahead.  227 00:08:44,023 --> 00:08:45,491         But don't worry,               we'll be in Winnipeg       228 00:08:45,525 --> 00:08:46,526       before you know it.        229 00:08:46,559 --> 00:08:47,827      I don't see any birds!      230 00:08:47,860 --> 00:08:48,828         We're gonna miss                  the deep fry?           231 00:08:48,861 --> 00:08:50,496        We never miss it!         232 00:08:50,530 --> 00:08:52,798             Un-real.             233 00:08:52,832 --> 00:08:54,367     Did you know that I got              my first hickey          234 00:08:54,400 --> 00:08:55,368      from a grease splash?       235 00:08:55,401 --> 00:08:58,571         (phone chiming)          236 00:08:58,638 --> 00:09:01,674      Leon says his wife ate      237 00:09:01,707 --> 00:09:04,510     a deep fried milkshake,            and it was so good!        238 00:09:04,544 --> 00:09:06,178       She passed out, bro.       239 00:09:06,212 --> 00:09:08,714      I just wanna sit back       and eat a deep fried milkshake,  240 00:09:08,748 --> 00:09:10,716        and then get sick,        241 00:09:10,750 --> 00:09:11,984       and then take a nap                 under a bush.           242 00:09:12,018 --> 00:09:13,352       That's doing the Ex                  Paul style!            243 00:09:13,386 --> 00:09:15,688         (phone chiming)                     Leon says,            244 00:09:15,721 --> 00:09:17,256       "You guys should be                  here by now!           245 00:09:17,323 --> 00:09:19,358      "What are you taking,        a plane, or a fuckin' turtle?"  246 00:09:19,392 --> 00:09:21,027        Leon needs to stop               running his mouth!        247 00:09:21,060 --> 00:09:22,828         (phone chiming)          248 00:09:22,862 --> 00:09:24,497     Leon says he's gonna eat          all three milkshakes,       249 00:09:24,530 --> 00:09:26,832       and go find the best                  nap bush.             250 00:09:26,866 --> 00:09:29,335          Why aren't we                  in Winnipeg yet?!         251 00:09:29,368 --> 00:09:31,337             Got it!              252 00:09:31,370 --> 00:09:33,239        So my bookie's at         the Winnipeg Dog Show right now, 253 00:09:33,272 --> 00:09:35,207    and they're about to call          the herding category.       254 00:09:35,241 --> 00:09:37,577    So it's down to a shepherd            named Schnitzel,         255 00:09:37,610 --> 00:09:39,579     or a collie named Betsy.     256 00:09:39,612 --> 00:09:40,613      He says that Schnitzel         looks good for it, though.    257 00:09:40,680 --> 00:09:43,416         - If it was me?                      - Yeah.              258 00:09:43,449 --> 00:09:45,017         I'd go 50 grand                  on the Schnitz.          259 00:09:45,051 --> 00:09:47,787             F-fifty?             260 00:09:47,853 --> 00:09:49,722            Holy shit.            261 00:09:49,755 --> 00:09:51,624         Holy shit, uh...         262 00:09:51,691 --> 00:09:54,393  - Fifty grand on the Schnitz!   263 00:09:54,427 --> 00:09:56,562      - Is that a question?         - No, that's not a question!   264 00:09:56,596 --> 00:09:57,897             - Okay?                        - I want it!           265 00:09:57,930 --> 00:10:00,099           - (laughing)                 - Yeah, 50, all in!        266 00:10:00,132 --> 00:10:01,968              Nice!               267 00:10:02,034 --> 00:10:03,035              Whoo!               268 00:10:03,069 --> 00:10:04,070     That was the biggest bet               I ever made.           269 00:10:04,103 --> 00:10:05,204              Nice.               270 00:10:05,237 --> 00:10:07,473        Woo-hoo, Schnitz,                don't fail me now!        271 00:10:07,540 --> 00:10:09,909             Heather!             272 00:10:09,942 --> 00:10:12,078       Put the thing down!        273 00:10:12,111 --> 00:10:13,479       It's a live animal.        274 00:10:13,546 --> 00:10:15,448          You don't know                   how to use it.          275 00:10:15,481 --> 00:10:16,816    Are you guys hearing this?    276 00:10:16,882 --> 00:10:19,051         He's been saying            all sorts of crazy things.    277 00:10:19,085 --> 00:10:20,052             Heather,                  put that critter down!      278 00:10:20,086 --> 00:10:22,221             Please!              279 00:10:22,254 --> 00:10:24,056            (groaning)            280 00:10:24,090 --> 00:10:25,157            You know,                 if you talk to somebody      281 00:10:25,224 --> 00:10:28,594      when they're sleeping,              they'll answer.          282 00:10:28,628 --> 00:10:30,162           Prank Wife!            283 00:10:30,229 --> 00:10:31,564          "Prank Wife?"           284 00:10:31,597 --> 00:10:34,734   Okay, I'm just gonna ask him       what we all wanna know!      285 00:10:34,767 --> 00:10:37,269              Brady?              286 00:10:37,303 --> 00:10:40,473     You said you're getting                 divorced?             287 00:10:40,506 --> 00:10:43,576     - Is Heather your wife?                   - Yes.              288 00:10:43,609 --> 00:10:47,346          What happened                  to your marriage?         289 00:10:47,413 --> 00:10:49,148      She made prank videos               for her channel.         290 00:10:49,181 --> 00:10:51,017              Whoa!               291 00:10:51,083 --> 00:10:52,685         Is that what all         292 00:10:52,752 --> 00:10:54,153           the critters                   are about, then?         293 00:10:54,186 --> 00:10:56,355             Heather,             294 00:10:56,422 --> 00:10:58,024       put the ferret down!       295 00:10:58,090 --> 00:10:59,792             Please!              296 00:10:59,825 --> 00:11:01,160         It looks angry!          297 00:11:01,193 --> 00:11:03,262           Prank Wife!            298 00:11:05,431 --> 00:11:07,533         Man, somebody's                gotta look that up!        299 00:11:10,503 --> 00:11:11,504              Hello?              300 00:11:11,537 --> 00:11:13,939              What?               301 00:11:13,973 --> 00:11:15,841        (chatter on radio)                      Yes!               302 00:11:15,875 --> 00:11:17,309               Yes!               303 00:11:21,814 --> 00:11:24,450              I won.              304 00:11:24,483 --> 00:11:26,952          I fucking won!          305 00:11:26,986 --> 00:11:27,987           (screaming)            306 00:11:28,020 --> 00:11:28,988           Ohh my God!            307 00:11:29,021 --> 00:11:32,491          I fucking won,                    oh my gosh!            308 00:11:32,525 --> 00:11:33,492              Yesss!              309 00:11:33,526 --> 00:11:35,361       I got it, I got it,        310 00:11:35,394 --> 00:11:37,496          check it out!           311 00:11:37,530 --> 00:11:38,698           Dean, Jesus!           312 00:11:38,731 --> 00:11:40,700         ...of a husband             is about to take a shower,    313 00:11:40,733 --> 00:11:43,002        and I'm gonna pour          a hot cup of coffee on him.    314 00:11:43,035 --> 00:11:44,670           Prank Wife!            315 00:11:46,238 --> 00:11:47,840               Ooh!               316 00:11:49,508 --> 00:11:51,977         (Paul chuckling)         317 00:11:52,011 --> 00:11:52,978        (Brady shrieking)         318 00:11:53,012 --> 00:11:54,847      What is that, coffee?!      319 00:11:54,880 --> 00:11:56,682       Don't forget to like                and subscribe!          320 00:11:56,716 --> 00:11:59,819         Ah, Prank Wife!          321 00:11:59,852 --> 00:12:01,921         Shit, we're out                   of the pocket!          322 00:12:01,987 --> 00:12:03,689          That's deadly,                his wife is Jackass!       323 00:12:03,723 --> 00:12:04,990       I wanna watch more!        324 00:12:05,024 --> 00:12:07,760         Hey, turn around              back into the pocket!       325 00:12:07,827 --> 00:12:09,428    Watch it when you get back              to Winnipeg!           326 00:12:09,495 --> 00:12:10,863         Nobody's turning                this plane around.        327 00:12:10,896 --> 00:12:14,366         You know how you             take control of a plane?     328 00:12:16,068 --> 00:12:17,737   You gotta Conair them, man.    329 00:12:17,770 --> 00:12:20,773            Are you...            330 00:12:20,840 --> 00:12:21,874    Gonna highjack this thing?    331 00:12:21,907 --> 00:12:23,209           Hear me out!           332 00:12:23,242 --> 00:12:24,944             So dude              333 00:12:25,010 --> 00:12:27,012          pulls a condom                 out of his throat         334 00:12:27,046 --> 00:12:29,014        with lighter fluid              and matches inside,        335 00:12:29,048 --> 00:12:32,518    and he burns another bro.     336 00:12:32,551 --> 00:12:33,786          And then when                   shit gets crazy,         337 00:12:33,853 --> 00:12:36,088        he hits a switch,                 and it releases          338 00:12:36,122 --> 00:12:38,124         Cyrus the Virus.         339 00:12:38,190 --> 00:12:40,559    And then Cyrus gets a gun,    340 00:12:40,593 --> 00:12:42,628          and he puts it                to the pilot's neck,       341 00:12:42,695 --> 00:12:46,732         and he tells him            to turn the plane around.     342 00:12:46,766 --> 00:12:49,568         We're not doin'                    any of that.           343 00:12:49,602 --> 00:12:54,306    Man, I haven't had a cigar          since my first born.       344 00:12:54,373 --> 00:12:56,242        Oh, you got kids.         345 00:12:56,275 --> 00:12:57,443            Yeah, man.            346 00:12:57,476 --> 00:12:59,044    My youngest just graduated              high school.           347 00:12:59,078 --> 00:13:01,814           - Congrats.                - Congrats to you, man!      348 00:13:01,881 --> 00:13:03,048               Mm.                349 00:13:03,082 --> 00:13:06,786   Looks to me like you've got            a lucky pocket.          350 00:13:06,819 --> 00:13:08,154               Ooh.               351 00:13:08,220 --> 00:13:09,321         A lucky pocket.          352 00:13:09,388 --> 00:13:12,091           So what, uh,                   you're even now?         353 00:13:12,124 --> 00:13:14,160              Yeah.                      (clearing throat)         354 00:13:14,226 --> 00:13:15,261        And it feels good.        355 00:13:15,294 --> 00:13:17,596              Yeah.               356 00:13:17,630 --> 00:13:19,431       Being even is cool.        357 00:13:19,465 --> 00:13:20,766               Mm.                358 00:13:20,800 --> 00:13:22,935         But bein' up...          359 00:13:25,905 --> 00:13:27,640        ...is even cooler.        360 00:13:27,673 --> 00:13:30,609            Oh, shit!             361 00:13:30,643 --> 00:13:32,912     Are we really goin' back          into my lucky pocket?       362 00:13:32,945 --> 00:13:34,914    Startin' to feel like it!     363 00:13:34,947 --> 00:13:38,250          It is startin'                  to feel like it!         364 00:13:38,284 --> 00:13:40,252             Oh shit.             365 00:13:40,286 --> 00:13:44,490      - I'm really doin' it!      - Yeah, you really are doin' it! 366 00:13:44,523 --> 00:13:47,159            Shh, shh.             367 00:13:47,193 --> 00:13:49,762    Uh hey, just a quick note            from the cockpit,         368 00:13:49,795 --> 00:13:53,632       um, looks like a lot             of troubling weather       369 00:13:53,666 --> 00:13:55,301        and... turbulence                    up ahead.             370 00:13:55,334 --> 00:13:59,338         But don't worry,              it's... I-- I see it.       371 00:13:59,371 --> 00:14:00,873           Don't do it.           372 00:14:00,940 --> 00:14:01,874         Don't you do it,         373 00:14:01,941 --> 00:14:05,845          don't you turn                 this plane around!        374 00:14:05,878 --> 00:14:07,346      He's fuckin' doin' it!      375 00:14:07,379 --> 00:14:09,515       So my husband Brady               is the internet's         376 00:14:09,548 --> 00:14:10,816       favourite dumb ass.        377 00:14:10,850 --> 00:14:12,718      I'm gonna straight up           throw this chair at him      378 00:14:12,785 --> 00:14:13,719     when he's in the shower.     379 00:14:13,786 --> 00:14:15,354           Prank Wife!            380 00:14:18,624 --> 00:14:20,359           Brady: Oof!                (coughing and groaning)      381 00:14:20,392 --> 00:14:22,494       Oh, I got his balls.       382 00:14:22,528 --> 00:14:24,563            (laughing)                      Prank Wife!            383 00:14:27,733 --> 00:14:29,501        (Heather laughing)        384 00:14:29,535 --> 00:14:30,502           Poor thing.            385 00:14:30,536 --> 00:14:32,204            (snoring)             386 00:14:34,006 --> 00:14:35,474              Dean,               387 00:14:35,507 --> 00:14:36,508    let's do the Conair thing.    388 00:14:36,542 --> 00:14:38,377           - Yes, guy!                 - So what's the plan,       389 00:14:38,410 --> 00:14:39,378         what's your gun?         390 00:14:39,411 --> 00:14:41,981        - I got cheesecake                  right here.            391 00:14:42,014 --> 00:14:45,851         Is it in a box,                or is it all loose?        392 00:14:48,153 --> 00:14:49,922          Well, a bag's                  as good as a box?         393 00:14:49,989 --> 00:14:52,157          So it's loose.          394 00:14:52,191 --> 00:14:54,226      Yeah, I brought loose                 cheese cake.           395 00:14:54,260 --> 00:14:55,761          How many times                 do I gotta say it?        396 00:14:55,828 --> 00:14:58,030    - What are we doin', here?           - Doesn't matter.         397 00:14:58,063 --> 00:14:59,198        I want you to grab             a clump of that shit,       398 00:14:59,231 --> 00:15:01,700           stick it up                  to the pilot's face,       399 00:15:01,734 --> 00:15:03,903           and make him               turn this plane around.      400 00:15:03,936 --> 00:15:06,372       Let's fuckin' do it!       401 00:15:06,405 --> 00:15:07,773          Okay, got it!           402 00:15:07,840 --> 00:15:09,575    Okay, so my bookie's at a             casting session          403 00:15:09,608 --> 00:15:11,277   - for a dog food commercial.         - Buddy gets around.       404 00:15:11,343 --> 00:15:12,578         Pfft, I'll say.          405 00:15:12,611 --> 00:15:14,680        Says it's between            a Chihuahua named Charlie,    406 00:15:14,713 --> 00:15:16,081     and a mutt named Sweats.     407 00:15:16,115 --> 00:15:18,050      Says they always bring        a mutt in at the call backs,   408 00:15:18,083 --> 00:15:20,185    just to show that they're        open minded or something,     409 00:15:20,219 --> 00:15:21,453     but they never actually               pick the mutt.          410 00:15:21,520 --> 00:15:23,122           Sounds like                   an easy bet to me.        411 00:15:23,188 --> 00:15:24,723              Right?              412 00:15:24,757 --> 00:15:25,891        So, the Chihuahua?        413 00:15:25,925 --> 00:15:27,593      What do you think, 50?      414 00:15:27,626 --> 00:15:30,963   Nah, we've already done 50.    415 00:15:31,030 --> 00:15:33,399            A hundred?            416 00:15:33,432 --> 00:15:36,869     Go big or go home, bro.      417 00:15:36,902 --> 00:15:38,771          Oh, I'm really                   gonna do this.          418 00:15:38,804 --> 00:15:40,139        Lucky pocket, bro!        419 00:15:40,205 --> 00:15:42,875        A hundred thousand        420 00:15:42,908 --> 00:15:46,045    on Charlie the Chihuahua.     421 00:15:46,078 --> 00:15:47,780           (chuckling)            422 00:15:47,813 --> 00:15:49,281       - Whoa, whoa, whoa!           - Turn this plane around,     423 00:15:49,315 --> 00:15:52,551     and take us to Winnipeg,          or this pilot gets it!      424 00:15:55,888 --> 00:15:57,222            Chickadee?            425 00:15:57,256 --> 00:15:59,258              'Sup.               426 00:16:02,227 --> 00:16:03,529           Just chill,                 be cool, man, be cool.      427 00:16:03,562 --> 00:16:04,997      Just don't do anything         that you're gonna regret.     428 00:16:05,030 --> 00:16:06,732    We need to be in Winnipeg             half an hour ago         429 00:16:06,799 --> 00:16:07,967     for the damn milkshakes!     430 00:16:08,000 --> 00:16:09,134          Now turn this                old ass plane around!       431 00:16:09,168 --> 00:16:10,502        Okay, okay, okay!         432 00:16:10,536 --> 00:16:12,738        - Turn it around.               - (engine puttering)       433 00:16:12,805 --> 00:16:14,473            Chickadee:                         Shit!               434 00:16:14,506 --> 00:16:15,507             - Uh...                        - Pilot: Ah!           435 00:16:15,541 --> 00:16:17,142    It says we're out of gas?     436 00:16:17,176 --> 00:16:18,510             Oh shit!             437 00:16:18,544 --> 00:16:20,846      Paul: I don't feel us                   landing!             438 00:16:20,879 --> 00:16:25,150       It uh, it looks like           the safest spot to land      439 00:16:25,184 --> 00:16:27,820           would be...            440 00:16:27,853 --> 00:16:29,388           Grouse Lake.           441 00:16:29,421 --> 00:16:30,389           Paul: What?!           442 00:16:30,422 --> 00:16:31,490         Did he just say                   Grouse Lake?!           443 00:16:31,523 --> 00:16:33,192            (groaning)            444 00:16:33,225 --> 00:16:36,428      I can't believe this!       445 00:16:36,495 --> 00:16:39,164         (phone chiming)          446 00:16:39,198 --> 00:16:40,332            It's Leon!            447 00:16:40,366 --> 00:16:43,002      He sent a voice memo.       448 00:16:43,035 --> 00:16:45,037       Milkshakes sold out,                  fat necks!            449 00:16:45,070 --> 00:16:47,239         I'll be dreamin'                 about you losers         450 00:16:47,272 --> 00:16:49,875        while I'm nappin'               in some prime bush.        451 00:16:49,908 --> 00:16:52,077             It's...              452 00:16:52,111 --> 00:16:53,545              Over.               453 00:16:55,781 --> 00:16:57,016      It's never over, bro.       454 00:16:57,049 --> 00:16:58,784      We got our own barrel!      455 00:16:58,851 --> 00:16:59,952           Let's go to                    the North Store,         456 00:17:00,019 --> 00:17:01,787       we'll get a buttload                of canola oil,          457 00:17:01,854 --> 00:17:03,722        and we'll fry this                  in the yard.           458 00:17:03,756 --> 00:17:05,924        You wanna deep fry        459 00:17:05,958 --> 00:17:08,260         that old, dirty,                loose cheesecake?         460 00:17:08,293 --> 00:17:10,462           Bag and all.           461 00:17:10,529 --> 00:17:11,563     You want some deep fried                backpack?             462 00:17:11,597 --> 00:17:12,598          For honestly?           463 00:17:12,631 --> 00:17:14,299            Yeah, man.            464 00:17:14,366 --> 00:17:16,935         As it turns out,         465 00:17:16,969 --> 00:17:19,872         we never needed                  to go anywhere.          466 00:17:19,905 --> 00:17:21,907          The fry barrel             was in us the whole time.     467 00:17:25,110 --> 00:17:26,278     Paul: That's beautiful.      468 00:17:26,311 --> 00:17:28,947           Dean: Yeah!            469 00:17:28,981 --> 00:17:31,617        Brady: Hey, sorry           I fell asleep on you there.    470 00:17:31,650 --> 00:17:33,218       How was your flight?       471 00:17:33,252 --> 00:17:36,622         Good, actually.          472 00:17:36,655 --> 00:17:38,257          I didn't think                  about work once.         473 00:17:38,290 --> 00:17:41,060       Are we in Winnipeg?!       474 00:17:41,093 --> 00:17:43,796      No, we're almost back               in Grouse Lake.          475 00:17:43,829 --> 00:17:46,065       Did I sleep through                the whole trip?          476 00:17:46,098 --> 00:17:47,933        It's a long story.        477 00:17:47,966 --> 00:17:50,636        Hey, I didn't talk              in my sleep, did I?        478 00:17:50,669 --> 00:17:52,404       Sometimes I do that.       479 00:17:52,438 --> 00:17:54,339    No, you didn't say a word.    480 00:17:54,406 --> 00:17:56,675            Ah, phew!             481 00:17:56,742 --> 00:17:58,811         (phone chiming)          482 00:18:01,447 --> 00:18:03,282              Fuck!               483 00:18:03,315 --> 00:18:04,416    Deedee bought a new horse!    484 00:18:04,450 --> 00:18:06,618         (phone buzzing)          485 00:18:10,289 --> 00:18:13,792              Hello?              486 00:18:13,826 --> 00:18:15,994             Sweats!              487 00:18:16,028 --> 00:18:17,463              What?               488 00:18:17,496 --> 00:18:19,164          They went with                 the fucking mutt.         489 00:18:24,536 --> 00:18:27,840          They never go                with the fucking mutt!      490 00:18:27,873 --> 00:18:31,643   (sobbing) They never go with         the fucking... mutt!       491 00:18:31,677 --> 00:18:33,812        I'll just go ahead              and land this thing.       492 00:18:33,846 --> 00:18:35,514         (Pilot sobbing)          493 00:18:35,547 --> 00:18:39,351    Chickadee: Yeah, land-ho,                 bitches!             494 00:18:39,384 --> 00:18:41,320      That was so sick, man!      495 00:18:41,353 --> 00:18:42,788      Thanks for letting me               take the wheel.          496 00:18:42,821 --> 00:18:45,624         My life is over.         497 00:18:46,992 --> 00:18:49,027       Between my wife and        498 00:18:49,061 --> 00:18:51,663          my dog bookie,          499 00:18:51,697 --> 00:18:53,365      shit, I'm a dead man.       500 00:18:54,399 --> 00:18:55,367            Hey, man.             501 00:18:55,400 --> 00:18:58,170   Here's what you're gonna do:   502 00:18:58,203 --> 00:19:00,739       You're gonna gas up                 this tin can,           503 00:19:00,806 --> 00:19:02,674         you're gonna fly               as north as you can,       504 00:19:02,708 --> 00:19:04,476       and don't turn back.       505 00:19:06,712 --> 00:19:09,381     You're a ghost now, bro.     506 00:19:13,785 --> 00:19:15,888        My YouTube channel                has proven to be         507 00:19:15,921 --> 00:19:18,223     too much of a challenge              for my marriage,         508 00:19:18,257 --> 00:19:20,726          so after some                   couples therapy,         509 00:19:20,759 --> 00:19:22,528   I've taken a long, hard look      at what's important to me,    510 00:19:22,561 --> 00:19:24,263      and that's my husband.      511 00:19:24,296 --> 00:19:25,864           I love him,            512 00:19:25,898 --> 00:19:29,034        and I have to stop                terrorizing him.         513 00:19:29,067 --> 00:19:30,936     Just kidding. (laughing)     514 00:19:33,305 --> 00:19:36,141        (animal squeaking)        515 00:19:37,376 --> 00:19:38,610       Totally gonna throw                  this ferret            516 00:19:38,644 --> 00:19:40,712 at him when he's in the shower.  517 00:19:40,746 --> 00:19:42,447  (ferret chattering, snarling)   518 00:19:45,584 --> 00:19:46,718       Brady: Ah, a ferret!       519 00:19:46,752 --> 00:19:47,719           (shrieking)            520 00:19:47,753 --> 00:19:48,987           Prank Wife!            521 00:19:49,054 --> 00:19:51,490       Brady: I thought we           were gonna work this out!     522 00:19:54,626 --> 00:19:56,128    Well, are you gonna get it    523 00:19:56,161 --> 00:19:57,396           outta here?!           524 00:19:57,429 --> 00:19:58,931         What the fuck?!          525 00:20:01,133 --> 00:20:04,069      Ah! I want a divorce!       526 00:20:04,102 --> 00:20:05,971     ("Close As She Wants Me"          by Pima Express plays)      527 00:20:06,004 --> 00:20:08,807   ♪ Yes I can love you baby ♪    528 00:20:08,840 --> 00:20:13,145        ♪ All night long ♪        529 00:20:13,178 --> 00:20:16,782 ♪ I could give you everything ♪  530 00:20:16,815 --> 00:20:19,084         ♪ That you want              Just look into my eyes ♪     531 00:20:25,023 --> 00:20:26,959   ♪ And you can see my love ♪    532 00:20:28,026 --> 00:20:29,995   ♪ Yes I can love you baby ♪    59540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.