Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:07,040
(birds chirping, fire crackling)
2
00:00:09,509 --> 00:00:18,518
♪
3
00:00:20,387 --> 00:00:23,223
Beautiful day today.
4
00:00:23,256 --> 00:00:24,424
Yes, it is.
5
00:00:24,491 --> 00:00:25,992
(grunting)
6
00:00:29,863 --> 00:00:30,997
Look at that.
7
00:00:31,031 --> 00:00:33,733
I really like
the look of your pemmican.
8
00:00:33,767 --> 00:00:35,402
You can have some.
9
00:00:36,736 --> 00:00:38,271
(grunting)
10
00:00:42,409 --> 00:00:43,410
Yeah.
11
00:00:44,511 --> 00:00:46,112
It's a real nice day.
12
00:00:48,348 --> 00:00:49,849
What's that you got there?
13
00:00:49,883 --> 00:00:50,884
Is that a satchel?
14
00:00:52,085 --> 00:00:53,586
You know it's a satchel.
15
00:00:55,221 --> 00:00:56,890
It's really nice.
16
00:00:56,923 --> 00:00:58,758
My grandparents made it.
17
00:00:58,792 --> 00:01:01,294
Lot of lineage.
18
00:01:01,361 --> 00:01:04,197
That's where
I keep my blueberries.
19
00:01:04,230 --> 00:01:06,533
I don't think you're getting it.
20
00:01:06,566 --> 00:01:10,103
I really really like...
21
00:01:11,137 --> 00:01:12,372
...your satchel.
22
00:01:12,405 --> 00:01:14,207
Yeah, it's a nice bag.
23
00:01:14,240 --> 00:01:17,110
Listen, I'm going
to hit the road.
24
00:01:17,143 --> 00:01:19,245
(grunting)
25
00:01:19,279 --> 00:01:21,414
It's a real beautiful satchel.
26
00:01:23,216 --> 00:01:26,286
Okay, you love the satchel.
27
00:01:26,319 --> 00:01:29,422
I get it. I will keep
your compliment with me
28
00:01:29,456 --> 00:01:32,459
and it will keep me warm
in my journey. Goodbye.
29
00:01:41,000 --> 00:01:42,068
I forgot to say,
30
00:01:42,102 --> 00:01:44,437
I love that jacket of yours.
31
00:01:44,471 --> 00:01:54,481
♪
32
00:01:59,986 --> 00:02:03,289
How do I look?
Goes good with the satchel.
33
00:02:03,323 --> 00:02:05,825
(birds chirping)
34
00:02:05,859 --> 00:02:08,695
♪ 'Cause I can love you, baby ♪
35
00:02:08,761 --> 00:02:10,663
♪ All night long ♪
36
00:02:11,664 --> 00:02:17,804
♪
37
00:02:17,837 --> 00:02:19,606
Roger:
That was Cryin' On My Moon
38
00:02:19,639 --> 00:02:22,876
by Sad Sonyah and the Crybabies,
39
00:02:22,942 --> 00:02:25,712
and in case you forgot who I am,
40
00:02:25,778 --> 00:02:28,047
this is
Laughingstick in the Morning
41
00:02:28,114 --> 00:02:30,183
starting a little
later than usual.
42
00:02:31,384 --> 00:02:33,820
(slurping, sighing)
43
00:02:33,853 --> 00:02:36,623
Went and seen a moose
out in the bush that died funny
44
00:02:36,656 --> 00:02:41,394
and ho'ley,
it was dead and deadly.
45
00:02:41,461 --> 00:02:42,795
If you wanna talk about it,
46
00:02:42,829 --> 00:02:44,130
- lines are open!
- (phone ringing)
47
00:02:44,164 --> 00:02:46,533
Go ahead, you're on the air
with Laughingstick.
48
00:02:46,566 --> 00:02:48,234
Rita: It's Rita.
49
00:02:48,301 --> 00:02:49,836
Rita, did you see the moose?
50
00:02:49,869 --> 00:02:52,071
Rita: Nah, I just need
a ride to the store.
51
00:02:52,138 --> 00:02:53,072
For what?
52
00:02:53,139 --> 00:02:54,374
Rita: I'm out of eggs!
53
00:02:54,407 --> 00:02:56,176
Alright, Rita's out of eggs.
54
00:02:56,209 --> 00:02:59,312
If you're out there listening,
maybe swing by and pick her up.
55
00:02:59,345 --> 00:03:05,185
♪
56
00:03:05,218 --> 00:03:06,352
Oh, hey! You're in luck!
57
00:03:06,386 --> 00:03:07,487
I am?
58
00:03:07,520 --> 00:03:09,189
Yeah, we got
a promotion on right now.
59
00:03:09,222 --> 00:03:12,225
Anyone who gets a bag of coffee
gets a free box of chocolates.
60
00:03:12,258 --> 00:03:13,927
Oh, okay.
61
00:03:13,993 --> 00:03:17,363
It's not just for people I like,
it's for anybody.
62
00:03:17,397 --> 00:03:19,232
What are you,
trying to give me diabetes?
63
00:03:19,265 --> 00:03:21,668
Uh... Oh, um...
64
00:03:21,701 --> 00:03:22,936
Maybe for Chickadee?
65
00:03:23,002 --> 00:03:24,204
You want her to have diabetes?
66
00:03:24,237 --> 00:03:26,539
You know what?
It's a dumb promotion.
67
00:03:26,573 --> 00:03:30,343
We're gonna stop it.
We're gonna stop it!
68
00:03:30,376 --> 00:03:32,946
Somebody heard me. So...
69
00:03:33,012 --> 00:03:35,014
Oh. Okay.
70
00:03:35,048 --> 00:03:36,082
See you, Brady.
71
00:03:38,418 --> 00:03:39,786
Oh, yeah, you will?
72
00:03:39,852 --> 00:03:44,123
(romantic music swelling)
73
00:03:44,190 --> 00:03:47,026
Woman on TV:
I prayed for your return.
74
00:03:47,060 --> 00:03:50,363
A'ho, I have returned, as has my
loyal horse companion, Comanche.
75
00:03:50,396 --> 00:03:52,966
Yes, of course.
Hi there, Comanche.
76
00:03:53,967 --> 00:03:56,202
Is it true you came back for me?
77
00:03:56,236 --> 00:03:57,237
It is true.
78
00:03:57,270 --> 00:03:59,973
You are as beautiful
as I remember.
79
00:04:00,039 --> 00:04:02,108
I will take you up Hunter's Peak
to watch the sunset.
80
00:04:02,141 --> 00:04:04,477
Forget the sunset. Take me now.
81
00:04:04,544 --> 00:04:06,713
No. I must first earn your love
82
00:04:06,746 --> 00:04:09,949
over time with
several romantic gestures.
83
00:04:09,983 --> 00:04:12,085
- (booming outside)
- Woman: Oh, Tatanka!
84
00:04:12,118 --> 00:04:13,086
(booming)
85
00:04:13,119 --> 00:04:15,388
Man: Move you fuckin' thing!
86
00:04:15,421 --> 00:04:19,392
Fucking come on! I'm stuck!
(grunting)
87
00:04:19,425 --> 00:04:22,128
Come on!
88
00:04:22,161 --> 00:04:23,796
- (ripping)
- Shit!
89
00:04:25,231 --> 00:04:26,799
What the fuck!?
90
00:04:26,833 --> 00:04:29,636
(grunting)
91
00:04:29,669 --> 00:04:32,305
(panting)
92
00:04:41,114 --> 00:04:42,081
Do you have duct tape?
93
00:04:42,115 --> 00:04:44,651
Look at this shit.
It's all fucked.
94
00:04:44,684 --> 00:04:46,185
And I think
I swallowed a bug, too.
95
00:04:46,252 --> 00:04:47,620
Good for you.
96
00:04:47,654 --> 00:04:51,090
Ho'leh don't even be like that.
97
00:04:52,358 --> 00:04:53,926
What do you want?
98
00:04:53,960 --> 00:04:56,262
I heard you and Stephen Harper
got nothing going on right now.
99
00:04:56,296 --> 00:04:57,430
None of your business.
100
00:04:57,463 --> 00:04:59,932
Cool, cool, cool,
'cause I was thinking
101
00:04:59,966 --> 00:05:02,702
maybe you can come by,
we can hang out later?
102
00:05:02,769 --> 00:05:04,170
Come over?
103
00:05:04,203 --> 00:05:06,105
Yeah, I'll cook up
some macaroni and cheese,
104
00:05:06,139 --> 00:05:07,373
I'll cut up some wieners,
105
00:05:07,440 --> 00:05:09,042
we'll watch Hell's Kitchen.
106
00:05:09,108 --> 00:05:10,843
I know you love that shit.
107
00:05:10,877 --> 00:05:12,512
You want me to just
come to your Mom's place?
108
00:05:12,545 --> 00:05:14,881
It's my house,
my mom's my neighbour.
109
00:05:14,947 --> 00:05:17,517
Your place is built
right onto her place.
110
00:05:17,550 --> 00:05:19,018
I have my own door.
111
00:05:19,052 --> 00:05:20,353
Is this your idea
of fighting for me,
112
00:05:20,386 --> 00:05:21,688
because this feels like nothing.
113
00:05:21,721 --> 00:05:23,222
I said I was going to
cut up the wieners.
114
00:05:23,289 --> 00:05:25,892
Look at us,
we're already fighting
115
00:05:25,958 --> 00:05:27,226
and we're not
even back together.
116
00:05:27,293 --> 00:05:29,996
No, no, no, no, no, no, no.
We're not fighting.
117
00:05:30,029 --> 00:05:31,364
When I was talking
about picking you up,
118
00:05:31,397 --> 00:05:33,132
that's just the start of it,
but we can skip all that
119
00:05:33,166 --> 00:05:35,902
and we can--
we can go to the big thing.
120
00:05:35,968 --> 00:05:37,203
Oh, you planned a big thing?
121
00:05:37,236 --> 00:05:38,838
You think I came
all this way just to
122
00:05:38,871 --> 00:05:40,006
rip my pants in front of you?
123
00:05:40,039 --> 00:05:41,974
I don't know.
124
00:05:42,008 --> 00:05:43,876
It's me, it's your
little bannockburger, you know?
125
00:05:43,910 --> 00:05:45,878
I'll come by in the morning,
and, we'll, uh...
126
00:05:45,912 --> 00:05:47,914
we'll do the big thing.
127
00:05:47,980 --> 00:05:50,550
Okay. Cool. I'd like that.
128
00:05:50,583 --> 00:05:53,886
Just fuckin' missing her!
129
00:05:53,920 --> 00:05:55,355
Easy, bannock butt.
130
00:05:55,388 --> 00:05:57,023
You're just missing your arse.
131
00:05:57,056 --> 00:05:58,191
(groaning)
132
00:05:58,224 --> 00:06:01,427
Ho'ley heck boy,
go change them pants.
133
00:06:01,494 --> 00:06:03,096
I'm going to tell Mummy
you're talking shit!
134
00:06:03,162 --> 00:06:04,864
You know my brother's
an idiot, eh?
135
00:06:04,897 --> 00:06:07,200
Sometimes he's a sweet idiot.
136
00:06:07,233 --> 00:06:08,534
With taped up pants.
137
00:06:08,568 --> 00:06:10,336
He just ripped them.
138
00:06:10,370 --> 00:06:13,573
Oh, that makes it
so much better then.
139
00:06:13,606 --> 00:06:17,610
Don't even tell me you're
getting back with that weenuk.
140
00:06:17,677 --> 00:06:19,379
- I don't know. Maybe.
- (booming outside)
141
00:06:19,412 --> 00:06:20,380
We'll see.
142
00:06:20,413 --> 00:06:21,848
(booming)
143
00:06:23,349 --> 00:06:25,351
Paul:
Holy shit, this fucking thing!
144
00:06:25,385 --> 00:06:26,586
(engine rumbling)
145
00:06:26,619 --> 00:06:28,888
Sorry, I was saying,
146
00:06:28,921 --> 00:06:30,022
maybe we'll get back together.
147
00:06:30,056 --> 00:06:31,090
- (phone ringing)
- We'll see.
148
00:06:31,124 --> 00:06:32,191
No, no, I get it.
149
00:06:32,225 --> 00:06:35,061
You have a type,
and that type is busted.
150
00:06:35,094 --> 00:06:36,262
Like you don't have a type.
151
00:06:36,295 --> 00:06:37,397
(phone ringing)
152
00:06:37,430 --> 00:06:39,899
Ban' office. Busy.
153
00:06:39,932 --> 00:06:43,102
I don't even have a type.
154
00:06:43,136 --> 00:06:46,105
You like rugged guys
with shit for brains.
155
00:06:46,139 --> 00:06:49,442
♪ Life a white buffalo ♪
156
00:06:49,475 --> 00:06:52,779
♪ Standing strong
in the fading light ♪
157
00:06:53,946 --> 00:06:56,883
So? I used to like hot idiots.
158
00:06:56,916 --> 00:06:59,919
They always got me
with their bodies
159
00:06:59,952 --> 00:07:01,954
and the long hair
160
00:07:01,988 --> 00:07:04,257
and the bodies
161
00:07:04,290 --> 00:07:05,591
and the hair.
162
00:07:05,625 --> 00:07:07,627
Maybe we need something new.
163
00:07:09,295 --> 00:07:11,230
Where am I gonna find
someone new around here
164
00:07:11,264 --> 00:07:13,266
that isn't my cousin?
165
00:07:13,299 --> 00:07:15,768
They don't sell good men
at the North Store.
166
00:07:15,802 --> 00:07:18,738
(beeping)
167
00:07:18,771 --> 00:07:21,507
I know Jo can see me,
but how can I get her to
168
00:07:21,574 --> 00:07:23,676
really see me, you know?
169
00:07:23,743 --> 00:07:27,246
Mm! Mm! Oh, that's hot.
That's too hot.
170
00:07:27,280 --> 00:07:30,683
I just want Jo to
see me romantically, you know?
171
00:07:30,750 --> 00:07:32,318
Same! She's running
out of men around here.
172
00:07:32,351 --> 00:07:35,855
She's already dated any man
that would bring her a fish
173
00:07:35,922 --> 00:07:38,458
and I'm sitting here
with one grandkid.
174
00:07:38,491 --> 00:07:40,259
Like I'm barely a kookum.
175
00:07:40,293 --> 00:07:42,361
The other grannies
talk about me, you know.
176
00:07:42,428 --> 00:07:43,596
So what do I do?
177
00:07:43,629 --> 00:07:47,967
I'll tell you how to
get with my daughter.
178
00:07:48,000 --> 00:07:50,470
You have to be a tough guy.
179
00:07:50,503 --> 00:07:52,672
Yeah, yeah. I can do that.
I can be a tough guy.
180
00:07:52,705 --> 00:07:54,040
I know I don't
look like a tough guy,
181
00:07:54,106 --> 00:07:56,843
but believe you me,
there's a tough guy in here.
182
00:07:56,876 --> 00:07:58,110
- You know?
- (chuckling)
183
00:07:58,144 --> 00:08:00,480
Ah! My mouth, my mouth!
184
00:08:00,513 --> 00:08:02,515
(shouting)
Why won't you cool down?!
185
00:08:04,217 --> 00:08:07,186
You're listening to
Laughingstick in the evening
186
00:08:07,220 --> 00:08:10,022
and I'm still thinking about
the moose that died funny,
187
00:08:10,056 --> 00:08:14,360
and that gave me the idea
for today's top five.
188
00:08:14,393 --> 00:08:16,229
(eagle screeching)
189
00:08:16,295 --> 00:08:20,032
Laughingstick's Top Five.
190
00:08:20,066 --> 00:08:22,401
Today's list?
191
00:08:22,468 --> 00:08:25,338
Top five dead things
that died funny.
192
00:08:25,371 --> 00:08:28,140
Number five!
193
00:08:28,174 --> 00:08:31,010
That dead crow outside
the Ban' office was
194
00:08:31,043 --> 00:08:33,546
stuffed inside a pop bottle.
195
00:08:33,579 --> 00:08:36,582
Now, that's some bad
medicine right there.
196
00:08:36,649 --> 00:08:39,151
Number four!
197
00:08:39,185 --> 00:08:41,153
A dead muskrat under my porch.
198
00:08:41,187 --> 00:08:43,055
Had a fork sticking out of it--
199
00:08:45,024 --> 00:08:48,427
Fuck, that moose sounds wicked.
200
00:08:48,494 --> 00:08:49,662
Yeah, man, this is so cool!
201
00:08:49,695 --> 00:08:51,063
Three of us
hanging out on the bus,
202
00:08:51,097 --> 00:08:53,566
listening to Roger talk
about a dead moose on the radio.
203
00:08:53,599 --> 00:08:55,067
It's just like a dream I had.
204
00:08:55,101 --> 00:08:59,171
Mn'ehh. Cover that shit up,
too, putch face. It's gross.
205
00:08:59,205 --> 00:09:01,774
If my face was a putch
you'd just be scared right now.
206
00:09:01,841 --> 00:09:03,175
I'm proud of this hickey.
207
00:09:03,209 --> 00:09:05,177
It lets everyone know a lady
sucked on my neck today.
208
00:09:05,211 --> 00:09:06,746
Damn, I want a hickey.
209
00:09:06,779 --> 00:09:08,281
Come on, guys,
what am I supposed to do
210
00:09:08,347 --> 00:09:09,448
with Rose tomorrow?
211
00:09:09,515 --> 00:09:11,717
I promised I was
going to do something big.
212
00:09:11,751 --> 00:09:13,219
Dean: There's a part in
Rush Hour that could help.
213
00:09:13,252 --> 00:09:16,355
It was with Jackie Chan
and Lucy Liu, and...
214
00:09:16,389 --> 00:09:18,057
I forget what it was.
215
00:09:18,090 --> 00:09:20,059
But he did something
wicked to win her back.
216
00:09:20,092 --> 00:09:21,594
Let's watch it, bro.
217
00:09:21,627 --> 00:09:23,462
Mm, can't watch Rush Hour 1
without watching
218
00:09:23,529 --> 00:09:25,398
Rush Hour 2 and 3.
219
00:09:25,431 --> 00:09:26,699
Awesome!
220
00:09:26,732 --> 00:09:28,768
Lucy Liu, is that Rush Hour
or Shanghai Noon?
221
00:09:28,801 --> 00:09:30,436
I think he's right.
222
00:09:30,469 --> 00:09:31,437
You can't watch Shanghai Noon
223
00:09:31,470 --> 00:09:32,872
without watching
Shanghai Knights.
224
00:09:32,905 --> 00:09:37,076
Are we watching three Rush Hours
and two Shanghai movies?
225
00:09:37,109 --> 00:09:39,211
Because that was
also in my dream!
226
00:09:39,245 --> 00:09:40,980
Oh yeah, dude.
227
00:09:41,047 --> 00:09:43,749
It's been a while since
I did a Jackie Chan Five'r.
228
00:09:47,119 --> 00:09:51,290
And away we go.
229
00:09:51,324 --> 00:09:54,060
Paul: Chan's deadly.
I bet you he's Cree.
230
00:09:54,093 --> 00:09:55,761
Brady: I have to pee.
231
00:09:55,795 --> 00:09:57,897
Dean: We just started
this movie. Wait an hour.
232
00:09:57,930 --> 00:09:59,632
Brady: Okay, yeah. Good.
233
00:09:59,665 --> 00:10:01,334
Oh, man. I can see his wire.
234
00:10:01,400 --> 00:10:03,970
Dean: That's not a wire.
Jackie Chan can fly, bro.
235
00:10:04,003 --> 00:10:07,974
Paul: Why you shittin' on Chan?
236
00:10:08,007 --> 00:10:09,909
Brady:
Damn, those movies age well.
237
00:10:09,942 --> 00:10:12,178
Yeah, but did
watching those help?
238
00:10:12,244 --> 00:10:15,414
They're more about
best friends than snaggin'.
239
00:10:15,448 --> 00:10:16,582
Yeah, that's true.
240
00:10:16,616 --> 00:10:18,017
I feel closer
to you guys already.
241
00:10:18,084 --> 00:10:20,519
Wait. What time is it?
242
00:10:20,586 --> 00:10:21,587
Uh...
243
00:10:22,855 --> 00:10:23,823
...tomorrow.
244
00:10:23,856 --> 00:10:25,591
Shit!
245
00:10:25,625 --> 00:10:27,994
I still have
nothing to do with Rose.
246
00:10:28,027 --> 00:10:29,028
Fuck, I'm a dead man.
247
00:10:31,497 --> 00:10:34,433
Come on, guys.
I gotta pick her up soon!
248
00:10:34,467 --> 00:10:36,636
I know. Give her a free box of
chocolates when she buys coffee.
249
00:10:36,669 --> 00:10:38,437
I don't work at the store,
what is this?
250
00:10:38,471 --> 00:10:41,007
Oh, yeah. Jo hated it too.
251
00:10:41,073 --> 00:10:43,809
Fuck, I'm an idiot,
I'm a fuckin' idiot.
252
00:10:43,843 --> 00:10:45,144
He does this.
253
00:10:45,177 --> 00:10:48,180
Oh, wait, what's that show
Rose always watches?
254
00:10:48,247 --> 00:10:49,515
Rintin Chips?
255
00:10:49,582 --> 00:10:52,184
Rintin Chips?!
It's fuckin' Restless Wind, man.
256
00:10:52,251 --> 00:10:54,153
Oh, yeah. She loves that show.
257
00:10:54,186 --> 00:10:55,354
I love that show.
258
00:10:55,421 --> 00:10:57,123
Man, you just gotta be
a rugged bush Native
259
00:10:57,156 --> 00:10:59,091
like that big dick buckskin guy.
260
00:10:59,125 --> 00:11:00,493
I don't have any buckskin!
261
00:11:00,526 --> 00:11:01,994
Oh, wait. I know!
262
00:11:02,028 --> 00:11:03,496
Take her to see that dead moose
Roger keeps talking about.
263
00:11:03,529 --> 00:11:04,664
Oh, the one from the radio!
264
00:11:04,697 --> 00:11:07,466
Dean:
Yeah. Take her on your quad.
265
00:11:07,500 --> 00:11:09,001
With the wind
blowing in her hair,
266
00:11:09,035 --> 00:11:11,003
she'll feel like
she's on the back of a horse.
267
00:11:11,037 --> 00:11:13,472
Yeah, man, you standing there
by that dead moose
268
00:11:13,506 --> 00:11:15,508
looking all manly.
I'll bet she gives you a hickey.
269
00:11:15,541 --> 00:11:19,345
Okay, that's good.
Really feeling that moose.
270
00:11:19,378 --> 00:11:21,280
Dean: And that moose
is feeling you, man.
271
00:11:27,653 --> 00:11:29,388
Hey, man.
I need something like that.
272
00:11:29,455 --> 00:11:32,224
Something manly
like that to impress Jo.
273
00:11:32,291 --> 00:11:33,526
Okay, so how do you,
274
00:11:33,559 --> 00:11:34,860
a buttoned-down
corporate asshole,
275
00:11:34,894 --> 00:11:36,996
get a cool rez chick like Jo?
276
00:11:37,029 --> 00:11:38,164
What?
277
00:11:38,197 --> 00:11:40,466
See, she only goes
for tough Native guys
278
00:11:40,499 --> 00:11:42,201
but you're a white-ass
marshmallow mother fucker.
279
00:11:42,234 --> 00:11:43,569
This is a toughie.
280
00:11:43,636 --> 00:11:45,538
Yeah, but--
281
00:11:49,909 --> 00:11:52,511
Maybe you can act
like a tough white guy.
282
00:11:52,545 --> 00:11:54,714
There's tons of movies with
tough white guys in them.
283
00:11:54,747 --> 00:11:56,015
We just gotta
find the right one.
284
00:11:58,651 --> 00:12:00,586
Damn that's hot!
285
00:12:00,653 --> 00:12:04,156
Oh, let's start with Grease.
286
00:12:04,190 --> 00:12:07,426
(whimpering)
287
00:12:07,493 --> 00:12:12,431
(romantic music swelling)
288
00:12:12,498 --> 00:12:22,508
♪
289
00:12:25,010 --> 00:12:26,612
Rose:
Oh, Paul.
290
00:12:29,381 --> 00:12:30,382
Careful.
291
00:12:31,550 --> 00:12:32,752
Fuckin' smells.
292
00:12:32,785 --> 00:12:34,854
I know. That's part of it.
293
00:12:34,887 --> 00:12:36,722
Ah!
294
00:12:36,756 --> 00:12:37,757
(flies buzzing)
295
00:12:37,790 --> 00:12:39,191
Cool, eh?
296
00:12:39,225 --> 00:12:41,093
It's like it tried to
jump between these two trees
297
00:12:41,127 --> 00:12:42,862
and then it got stuck.
298
00:12:42,895 --> 00:12:44,263
Look, babe. Look at its tongue.
299
00:12:44,296 --> 00:12:47,399
It went "mn'ehh"
right before it died.
300
00:12:47,433 --> 00:12:50,102
That's fucked up, bro.
301
00:12:50,136 --> 00:12:51,971
I know? And without you, Rose,
302
00:12:52,037 --> 00:12:54,740
I'm kinda like this moose there.
303
00:12:54,774 --> 00:12:58,043
Just all stuck,
looking all fucked up and shit.
304
00:12:58,077 --> 00:13:00,713
I'm really sorry that I got you
all jar'd when I took off for
305
00:13:00,746 --> 00:13:02,982
Winnipeg without
even saying goodbye,
306
00:13:03,048 --> 00:13:04,750
even though technically
we weren't even together,
307
00:13:04,784 --> 00:13:06,385
and even though
I didn't have to,
308
00:13:06,418 --> 00:13:08,454
I wanted to do
something special for you,
309
00:13:08,487 --> 00:13:09,889
and I know how much
you like nature.
310
00:13:09,922 --> 00:13:10,990
Not really.
311
00:13:11,056 --> 00:13:12,124
Well, I know
how much you like animals.
312
00:13:12,158 --> 00:13:13,392
They're fine.
313
00:13:13,425 --> 00:13:16,829
I just wanted to
tell you I love you, okay?
314
00:13:16,896 --> 00:13:18,998
If you actually loved me,
you'd know I wouldn't want to
315
00:13:19,064 --> 00:13:20,666
see a fuckin' killed moose.
316
00:13:20,733 --> 00:13:23,135
I don't think you
understand the metaphor here?
317
00:13:23,169 --> 00:13:24,737
Did Dean put you up to this?
318
00:13:24,770 --> 00:13:25,738
As if.
319
00:13:25,771 --> 00:13:27,673
Jar'd me once, shame on you.
320
00:13:27,740 --> 00:13:29,575
Jar'd me, twice? Fuck you, man.
321
00:13:29,608 --> 00:13:31,811
No, no, no. You're right.
It was all Dean's idea.
322
00:13:31,844 --> 00:13:34,113
He said it would be so nature.
323
00:13:34,146 --> 00:13:37,650
Can't we just go back to
your place? and hang out?
324
00:13:37,683 --> 00:13:39,118
No fuckin' way.
325
00:13:39,151 --> 00:13:40,853
I'll find my own way back.
326
00:13:40,920 --> 00:13:43,189
(cawing)
327
00:13:43,255 --> 00:13:44,490
What are you doing?
328
00:13:44,523 --> 00:13:47,159
I knew this could be
more of your bullshit,
329
00:13:47,193 --> 00:13:48,961
so I had Stephen Harper
trail behind us.
330
00:13:48,994 --> 00:13:50,429
(vehicle approaching)
331
00:13:50,462 --> 00:13:52,364
There you are.
332
00:13:52,431 --> 00:13:53,465
I heard you caw-caws.
333
00:13:53,499 --> 00:13:54,700
That's fucked.
334
00:13:54,767 --> 00:13:57,536
That's fucked?
You took me to see a dead moose!
335
00:13:58,537 --> 00:14:00,372
Is everything, okay?
336
00:14:00,439 --> 00:14:01,640
If it's not I'll die.
337
00:14:01,674 --> 00:14:03,209
Whatever, Stephen Harper.
338
00:14:03,275 --> 00:14:05,377
Paul, I'm sorry.
339
00:14:05,444 --> 00:14:07,213
I was really pulling for you.
340
00:14:07,279 --> 00:14:09,315
Let's just go.
341
00:14:09,348 --> 00:14:12,551
I swear I'm not trying
to pull anything here.
342
00:14:12,618 --> 00:14:15,387
Rose, let's just
talk about this!
343
00:14:15,454 --> 00:14:17,122
Yeah, let's all talk this out.
344
00:14:17,156 --> 00:14:18,157
Just go.
345
00:14:19,658 --> 00:14:21,227
Sorry, Paul!
346
00:14:21,293 --> 00:14:23,796
As if, what do you know
about apologies, Stephen Harper?
347
00:14:28,000 --> 00:14:31,003
This wasn't how this
was supposed to go!
348
00:14:33,072 --> 00:14:35,374
Check it out, babe.
Real deadly, eh?
349
00:14:35,407 --> 00:14:37,409
Wow!
350
00:14:37,476 --> 00:14:39,311
You know all the right things.
351
00:14:39,345 --> 00:14:41,547
I love you so much.
352
00:14:41,580 --> 00:14:43,349
Let me give you that hickey.
353
00:14:47,052 --> 00:14:49,755
What the fuck are
you looking at, bro?
354
00:14:49,822 --> 00:14:51,156
Fantasy Rose:
Guy's a fucking creeper.
355
00:14:51,190 --> 00:14:52,591
Let's throw fucking mud at him.
356
00:14:54,493 --> 00:14:56,028
Paul:
I'm not a creeper!
357
00:14:56,061 --> 00:14:57,062
I was day dreaming!
358
00:14:58,998 --> 00:15:00,566
Get out of here you weirdo!
359
00:15:00,599 --> 00:15:01,600
Yeah!
360
00:15:04,069 --> 00:15:05,938
This thing is fucking fucked!
Fuck this, man.
361
00:15:06,005 --> 00:15:08,274
Fantasy Paul: (laughing)
What a loser.
362
00:15:10,576 --> 00:15:13,979
♪ You are my first love ♪
363
00:15:14,013 --> 00:15:15,547
(knocking)
364
00:15:15,581 --> 00:15:17,750
(knocking)
Jo! It's me.
365
00:15:19,251 --> 00:15:21,987
Quit it with all the knocking.
366
00:15:23,355 --> 00:15:25,391
What? My toilet's backed up.
367
00:15:25,424 --> 00:15:27,359
Shit, Jo, you look hot.
368
00:15:27,393 --> 00:15:28,427
Oh, really?
369
00:15:28,494 --> 00:15:31,030
I'm up to my elbows
in the crapper.
370
00:15:31,063 --> 00:15:32,398
What the hell do you want?
371
00:15:32,431 --> 00:15:33,666
You hear that
me and Lisa are done?
372
00:15:33,699 --> 00:15:35,668
(groaning)
373
00:15:35,701 --> 00:15:37,236
She got busted smuggling coke up
to the rez in a meatball sub.
374
00:15:37,269 --> 00:15:39,905
That woman's brain
is a meatball sub.
375
00:15:39,939 --> 00:15:41,173
I know.
376
00:15:43,108 --> 00:15:45,210
You know, now that she's in jail
377
00:15:45,244 --> 00:15:47,513
I've been thinking
about you tons.
378
00:15:47,546 --> 00:15:49,581
Don't you even--
379
00:15:49,615 --> 00:15:50,582
What?
380
00:15:50,616 --> 00:15:52,084
You cheated on me.
381
00:15:52,117 --> 00:15:54,353
It was pow wow season!
382
00:15:56,588 --> 00:15:59,258
Okay, what if this time
I try not to?
383
00:15:59,291 --> 00:16:01,126
What do you say?
384
00:16:01,193 --> 00:16:02,528
What do I say?
385
00:16:02,561 --> 00:16:05,130
How about that I'd like
to hang you up by your hair
386
00:16:05,197 --> 00:16:07,433
and speed bag your nuts
until you cough up
387
00:16:07,466 --> 00:16:08,934
at least one of them up?
388
00:16:08,968 --> 00:16:11,603
You think you can
just show up to my door,
389
00:16:11,637 --> 00:16:13,238
looking all cool,
390
00:16:13,272 --> 00:16:16,542
and think I'm just going to
fall back in love with you?
391
00:16:16,575 --> 00:16:17,743
Fuck that.
392
00:16:18,944 --> 00:16:20,546
Hey, Brady.
393
00:16:20,579 --> 00:16:22,047
Hey.
394
00:16:22,081 --> 00:16:24,650
Don't mind Garry.
He was just going to hell.
395
00:16:28,120 --> 00:16:29,455
Good luck, bro.
396
00:16:29,488 --> 00:16:31,123
She's on her moon.
397
00:16:33,926 --> 00:16:36,428
Brady, why are you
carrying a fish?
398
00:16:36,462 --> 00:16:38,497
I found it. You want it?
399
00:16:38,564 --> 00:16:40,499
I don't want a ditch-fish.
400
00:16:40,566 --> 00:16:42,101
Yeah, totally.
401
00:16:42,134 --> 00:16:44,136
So, you're just trying
to attract bears now?
402
00:16:45,771 --> 00:16:47,072
Everything okay?
403
00:16:47,106 --> 00:16:48,107
I, um...
404
00:16:50,609 --> 00:16:52,277
I burned the roof of my mouth.
405
00:16:52,311 --> 00:16:54,413
First with soup
and then a toaster waffle.
406
00:16:54,446 --> 00:16:55,981
Well, you want some ice?
407
00:16:56,015 --> 00:16:57,983
Yeah, that's what I'm here for.
Yeah.
408
00:16:58,017 --> 00:16:59,118
Okay.
409
00:17:01,286 --> 00:17:02,855
Just hold on.
410
00:17:05,858 --> 00:17:06,859
(sniffing)
411
00:17:09,428 --> 00:17:11,263
Dammit.
412
00:17:11,296 --> 00:17:12,297
Here.
413
00:17:12,331 --> 00:17:13,999
It's all I got.
414
00:17:15,968 --> 00:17:18,537
That's perfect. Cool.
415
00:17:18,604 --> 00:17:20,005
No problem.
416
00:17:22,474 --> 00:17:26,979
Hey, uh, if I get in
trouble with my mouth again,
417
00:17:27,012 --> 00:17:28,280
can I call you?
418
00:17:28,313 --> 00:17:29,948
Sure. Whatever, man.
419
00:17:32,818 --> 00:17:38,857
♪
420
00:17:38,891 --> 00:17:41,994
(eagle screeching)
421
00:17:42,027 --> 00:17:44,897
Fucking Dean. This is
nothing like Restless Wind.
422
00:17:46,532 --> 00:17:48,901
I just wanna go home!
423
00:17:48,967 --> 00:17:50,803
I hate you so much, the sun!
424
00:17:50,836 --> 00:17:54,640
Ah, fucking Stephen Harper.
Fucking quad!
425
00:17:54,673 --> 00:17:55,808
(howling)
426
00:17:58,811 --> 00:18:01,380
(insects buzzing)
427
00:18:01,413 --> 00:18:03,215
I hate you, the sun!
428
00:18:04,883 --> 00:18:06,518
Roger: Under the O.
429
00:18:06,552 --> 00:18:08,387
Agnes: 67, come on!
430
00:18:08,420 --> 00:18:09,421
I've got a sweat here.
431
00:18:09,488 --> 00:18:11,490
My baby needs
a new pair of pants!
432
00:18:11,523 --> 00:18:14,560
Roger: O-64. 64 was a good year.
433
00:18:14,593 --> 00:18:17,196
(crying)
434
00:18:18,597 --> 00:18:22,067
(grunting)
435
00:18:22,101 --> 00:18:24,103
(echoing)
Mama!
436
00:18:24,169 --> 00:18:25,237
My baby!
437
00:18:27,339 --> 00:18:35,514
♪
438
00:18:35,547 --> 00:18:36,548
Aw.
439
00:18:46,992 --> 00:18:48,360
Roger: Lines are open, go ahead.
440
00:18:48,393 --> 00:18:49,895
Rita:
No one picked me up yesterday.
441
00:18:49,962 --> 00:18:51,296
Rita?
442
00:18:51,330 --> 00:18:53,398
Rita: Don't got no eggs
and my foot's still busted.
443
00:18:53,465 --> 00:18:56,068
Nobody picked up Rita?
444
00:18:56,135 --> 00:18:57,903
The lady just needs eggs.
445
00:18:57,970 --> 00:19:00,239
You know,
back in my day there was
446
00:19:00,305 --> 00:19:02,574
a certain way we treated elders.
447
00:19:02,641 --> 00:19:04,710
Am I the only one that
respects them anymore?
448
00:19:04,743 --> 00:19:05,978
Line 2, go ahead.
449
00:19:06,011 --> 00:19:07,179
(knocking)
450
00:19:07,212 --> 00:19:08,647
Dean:
Why don't you go get her, bro?
451
00:19:08,680 --> 00:19:10,682
Roger: Because I'm running
a radio station, Dean.
452
00:19:10,716 --> 00:19:13,185
Oh, Rita.
Brought you some eggs.
453
00:19:13,218 --> 00:19:14,653
On the house.
454
00:19:14,686 --> 00:19:15,821
Sorry about your foot.
455
00:19:15,854 --> 00:19:18,590
Oh. Thank you, my boy.
456
00:19:18,657 --> 00:19:21,426
Oh, you look so tough.
457
00:19:21,493 --> 00:19:23,228
How are you so single?
458
00:19:23,262 --> 00:19:24,863
I know, right?
459
00:19:24,897 --> 00:19:26,431
Have a good one.
460
00:19:26,498 --> 00:19:28,700
Dean: And you're just
sitting there on your flat ar--
461
00:19:28,734 --> 00:19:31,203
Whoops, looks like we lost Dean.
462
00:19:31,236 --> 00:19:33,839
We're having some
technical difficulties here.
463
00:19:44,383 --> 00:19:47,186
♪ A big wave will come ♪
464
00:19:47,219 --> 00:19:48,754
♪ And wash away ♪
465
00:19:48,787 --> 00:19:50,522
♪ The ancient world ♪
466
00:19:52,024 --> 00:19:56,061
♪ A burning soul
on turning heels ♪
467
00:19:56,094 --> 00:19:57,729
♪ Nowhere to go ♪
468
00:20:00,032 --> 00:20:02,634
♪ Together ♪
469
00:20:02,701 --> 00:20:06,538
♪ We'll overcome, yeah ♪
50129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.