All language subtitles for Acting.Good.S01E02.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:07,040 (birds chirping, fire crackling) 2 00:00:09,509 --> 00:00:18,518                ♪                 3 00:00:20,387 --> 00:00:23,223       Beautiful day today.       4 00:00:23,256 --> 00:00:24,424           Yes, it is.            5 00:00:24,491 --> 00:00:25,992            (grunting)            6 00:00:29,863 --> 00:00:30,997          Look at that.           7 00:00:31,031 --> 00:00:33,733          I really like              the look of your pemmican.    8 00:00:33,767 --> 00:00:35,402        You can have some.        9 00:00:36,736 --> 00:00:38,271            (grunting)            10 00:00:42,409 --> 00:00:43,410              Yeah.               11 00:00:44,511 --> 00:00:46,112      It's a real nice day.       12 00:00:48,348 --> 00:00:49,849    What's that you got there?    13 00:00:49,883 --> 00:00:50,884        Is that a satchel?        14 00:00:52,085 --> 00:00:53,586     You know it's a satchel.     15 00:00:55,221 --> 00:00:56,890        It's really nice.         16 00:00:56,923 --> 00:00:58,758     My grandparents made it.     17 00:00:58,792 --> 00:01:01,294         Lot of lineage.          18 00:01:01,361 --> 00:01:04,197           That's where                I keep my blueberries.      19 00:01:04,230 --> 00:01:06,533 I don't think you're getting it. 20 00:01:06,566 --> 00:01:10,103     I really really like...      21 00:01:11,137 --> 00:01:12,372         ...your satchel.         22 00:01:12,405 --> 00:01:14,207      Yeah, it's a nice bag.      23 00:01:14,240 --> 00:01:17,110        Listen, I'm going                 to hit the road.         24 00:01:17,143 --> 00:01:19,245            (grunting)            25 00:01:19,279 --> 00:01:21,414  It's a real beautiful satchel.  26 00:01:23,216 --> 00:01:26,286   Okay, you love the satchel.    27 00:01:26,319 --> 00:01:29,422      I get it. I will keep           your compliment with me      28 00:01:29,456 --> 00:01:32,459     and it will keep me warm         in my journey. Goodbye.      29 00:01:41,000 --> 00:01:42,068         I forgot to say,         30 00:01:42,102 --> 00:01:44,437   I love that jacket of yours.   31 00:01:44,471 --> 00:01:54,481                ♪                 32 00:01:59,986 --> 00:02:03,289          How do I look?            Goes good with the satchel.    33 00:02:03,323 --> 00:02:05,825         (birds chirping)         34 00:02:05,859 --> 00:02:08,695 ♪ 'Cause I can love you, baby ♪  35 00:02:08,761 --> 00:02:10,663        ♪ All night long ♪        36 00:02:11,664 --> 00:02:17,804                ♪                 37 00:02:17,837 --> 00:02:19,606              Roger:                 That was Cryin' On My Moon    38 00:02:19,639 --> 00:02:22,876 by Sad Sonyah and the Crybabies, 39 00:02:22,942 --> 00:02:25,712 and in case you forgot who I am, 40 00:02:25,778 --> 00:02:28,047             this is                Laughingstick in the Morning   41 00:02:28,114 --> 00:02:30,183        starting a little                later than usual.         42 00:02:31,384 --> 00:02:33,820       (slurping, sighing)        43 00:02:33,853 --> 00:02:36,623      Went and seen a moose       out in the bush that died funny  44 00:02:36,656 --> 00:02:41,394           and ho'ley,                it was dead and deadly.      45 00:02:41,461 --> 00:02:42,795   If you wanna talk about it,    46 00:02:42,829 --> 00:02:44,130        - lines are open!                - (phone ringing)         47 00:02:44,164 --> 00:02:46,533   Go ahead, you're on the air          with Laughingstick.        48 00:02:46,566 --> 00:02:48,234         Rita: It's Rita.         49 00:02:48,301 --> 00:02:49,836   Rita, did you see the moose?   50 00:02:49,869 --> 00:02:52,071      Rita: Nah, I just need            a ride to the store.       51 00:02:52,138 --> 00:02:53,072            For what?             52 00:02:53,139 --> 00:02:54,374      Rita: I'm out of eggs!      53 00:02:54,407 --> 00:02:56,176   Alright, Rita's out of eggs.   54 00:02:56,209 --> 00:02:59,312  If you're out there listening,  maybe swing by and pick her up.  55 00:02:59,345 --> 00:03:05,185                ♪                 56 00:03:05,218 --> 00:03:06,352     Oh, hey! You're in luck!     57 00:03:06,386 --> 00:03:07,487              I am?               58 00:03:07,520 --> 00:03:09,189           Yeah, we got              a promotion on right now.     59 00:03:09,222 --> 00:03:12,225 Anyone who gets a bag of coffee   gets a free box of chocolates.  60 00:03:12,258 --> 00:03:13,927            Oh, okay.             61 00:03:13,993 --> 00:03:17,363 It's not just for people I like,        it's for anybody.         62 00:03:17,397 --> 00:03:19,232          What are you,             trying to give me diabetes?    63 00:03:19,265 --> 00:03:21,668         Uh... Oh, um...          64 00:03:21,701 --> 00:03:22,936       Maybe for Chickadee?       65 00:03:23,002 --> 00:03:24,204  You want her to have diabetes?  66 00:03:24,237 --> 00:03:26,539          You know what?               It's a dumb promotion.      67 00:03:26,573 --> 00:03:30,343       We're gonna stop it.             We're gonna stop it!       68 00:03:30,376 --> 00:03:32,946     Somebody heard me. So...     69 00:03:33,012 --> 00:03:35,014            Oh. Okay.             70 00:03:35,048 --> 00:03:36,082         See you, Brady.          71 00:03:38,418 --> 00:03:39,786       Oh, yeah, you will?        72 00:03:39,852 --> 00:03:44,123    (romantic music swelling)     73 00:03:44,190 --> 00:03:47,026           Woman on TV:              I prayed for your return.     74 00:03:47,060 --> 00:03:50,363 A'ho, I have returned, as has my loyal horse companion, Comanche. 75 00:03:50,396 --> 00:03:52,966         Yes, of course.                Hi there, Comanche.        76 00:03:53,967 --> 00:03:56,202 Is it true you came back for me? 77 00:03:56,236 --> 00:03:57,237           It is true.            78 00:03:57,270 --> 00:03:59,973       You are as beautiful                as I remember.          79 00:04:00,039 --> 00:04:02,108 I will take you up Hunter's Peak       to watch the sunset.       80 00:04:02,141 --> 00:04:04,477 Forget the sunset. Take me now.  81 00:04:04,544 --> 00:04:06,713 No. I must first earn your love  82 00:04:06,746 --> 00:04:09,949          over time with             several romantic gestures.    83 00:04:09,983 --> 00:04:12,085       - (booming outside)             - Woman: Oh, Tatanka!       84 00:04:12,118 --> 00:04:13,086            (booming)             85 00:04:13,119 --> 00:04:15,388   Man: Move you fuckin' thing!   86 00:04:15,421 --> 00:04:19,392   Fucking come on! I'm stuck!               (grunting)            87 00:04:19,425 --> 00:04:22,128             Come on!             88 00:04:22,161 --> 00:04:23,796           - (ripping)                        - Shit!              89 00:04:25,231 --> 00:04:26,799         What the fuck!?          90 00:04:26,833 --> 00:04:29,636            (grunting)            91 00:04:29,669 --> 00:04:32,305            (panting)             92 00:04:41,114 --> 00:04:42,081      Do you have duct tape?      93 00:04:42,115 --> 00:04:44,651        Look at this shit.                It's all fucked.         94 00:04:44,684 --> 00:04:46,185           And I think                I swallowed a bug, too.      95 00:04:46,252 --> 00:04:47,620          Good for you.           96 00:04:47,654 --> 00:04:51,090 Ho'leh don't even be like that.  97 00:04:52,358 --> 00:04:53,926        What do you want?         98 00:04:53,960 --> 00:04:56,262  I heard you and Stephen Harper  got nothing going on right now.  99 00:04:56,296 --> 00:04:57,430      None of your business.      100 00:04:57,463 --> 00:04:59,932        Cool, cool, cool,              'cause I was thinking       101 00:04:59,966 --> 00:05:02,702      maybe you can come by,           we can hang out later?      102 00:05:02,769 --> 00:05:04,170            Come over?            103 00:05:04,203 --> 00:05:06,105        Yeah, I'll cook up           some macaroni and cheese,     104 00:05:06,139 --> 00:05:07,373    I'll cut up some wieners,     105 00:05:07,440 --> 00:05:09,042   we'll watch Hell's Kitchen.    106 00:05:09,108 --> 00:05:10,843    I know you love that shit.    107 00:05:10,877 --> 00:05:12,512       You want me to just           come to your Mom's place?     108 00:05:12,545 --> 00:05:14,881          It's my house,               my mom's my neighbour.      109 00:05:14,947 --> 00:05:17,517       Your place is built             right onto her place.       110 00:05:17,550 --> 00:05:19,018       I have my own door.        111 00:05:19,052 --> 00:05:20,353        Is this your idea               of fighting for me,        112 00:05:20,386 --> 00:05:21,688 because this feels like nothing. 113 00:05:21,721 --> 00:05:23,222      I said I was going to             cut up the wieners.        114 00:05:23,289 --> 00:05:25,892           Look at us,                 we're already fighting      115 00:05:25,958 --> 00:05:27,226          and we're not                 even back together.        116 00:05:27,293 --> 00:05:29,996   No, no, no, no, no, no, no.          We're not fighting.        117 00:05:30,029 --> 00:05:31,364        When I was talking             about picking you up,       118 00:05:31,397 --> 00:05:33,132   that's just the start of it,       but we can skip all that     119 00:05:33,166 --> 00:05:35,902           and we can--             we can go to the big thing.    120 00:05:35,968 --> 00:05:37,203   Oh, you planned a big thing?   121 00:05:37,236 --> 00:05:38,838         You think I came               all this way just to       122 00:05:38,871 --> 00:05:40,006  rip my pants in front of you?   123 00:05:40,039 --> 00:05:41,974          I don't know.           124 00:05:42,008 --> 00:05:43,876        It's me, it's your        little bannockburger, you know?  125 00:05:43,910 --> 00:05:45,878   I'll come by in the morning,          and, we'll, uh...         126 00:05:45,912 --> 00:05:47,914     we'll do the big thing.      127 00:05:47,980 --> 00:05:50,550    Okay. Cool. I'd like that.    128 00:05:50,583 --> 00:05:53,886    Just fuckin' missing her!     129 00:05:53,920 --> 00:05:55,355       Easy, bannock butt.        130 00:05:55,388 --> 00:05:57,023  You're just missing your arse.  131 00:05:57,056 --> 00:05:58,191            (groaning)            132 00:05:58,224 --> 00:06:01,427         Ho'ley heck boy,              go change them pants.       133 00:06:01,494 --> 00:06:03,096     I'm going to tell Mummy            you're talking shit!       134 00:06:03,162 --> 00:06:04,864      You know my brother's                an idiot, eh?           135 00:06:04,897 --> 00:06:07,200  Sometimes he's a sweet idiot.   136 00:06:07,233 --> 00:06:08,534       With taped up pants.       137 00:06:08,568 --> 00:06:10,336       He just ripped them.       138 00:06:10,370 --> 00:06:13,573        Oh, that makes it               so much better then.       139 00:06:13,606 --> 00:06:17,610    Don't even tell me you're      getting back with that weenuk.  140 00:06:17,677 --> 00:06:19,379      - I don't know. Maybe.            - (booming outside)        141 00:06:19,412 --> 00:06:20,380            We'll see.            142 00:06:20,413 --> 00:06:21,848            (booming)             143 00:06:23,349 --> 00:06:25,351              Paul:                Holy shit, this fucking thing!  144 00:06:25,385 --> 00:06:26,586        (engine rumbling)         145 00:06:26,619 --> 00:06:28,888       Sorry, I was saying,       146 00:06:28,921 --> 00:06:30,022  maybe we'll get back together.  147 00:06:30,056 --> 00:06:31,090        - (phone ringing)                   - We'll see.           148 00:06:31,124 --> 00:06:32,191        No, no, I get it.         149 00:06:32,225 --> 00:06:35,061         You have a type,             and that type is busted.     150 00:06:35,094 --> 00:06:36,262   Like you don't have a type.    151 00:06:36,295 --> 00:06:37,397         (phone ringing)          152 00:06:37,430 --> 00:06:39,899        Ban' office. Busy.        153 00:06:39,932 --> 00:06:43,102    I don't even have a type.     154 00:06:43,136 --> 00:06:46,105       You like rugged guys            with shit for brains.       155 00:06:46,139 --> 00:06:49,442     ♪ Life a white buffalo ♪     156 00:06:49,475 --> 00:06:52,779        ♪ Standing strong              in the fading light ♪       157 00:06:53,946 --> 00:06:56,883  So? I used to like hot idiots.  158 00:06:56,916 --> 00:06:59,919        They always got me               with their bodies         159 00:06:59,952 --> 00:07:01,954        and the long hair         160 00:07:01,988 --> 00:07:04,257          and the bodies          161 00:07:04,290 --> 00:07:05,591          and the hair.           162 00:07:05,625 --> 00:07:07,627   Maybe we need something new.   163 00:07:09,295 --> 00:07:11,230      Where am I gonna find           someone new around here      164 00:07:11,264 --> 00:07:13,266      that isn't my cousin?       165 00:07:13,299 --> 00:07:15,768     They don't sell good men           at the North Store.        166 00:07:15,802 --> 00:07:18,738            (beeping)             167 00:07:18,771 --> 00:07:21,507      I know Jo can see me,           but how can I get her to     168 00:07:21,574 --> 00:07:23,676     really see me, you know?     169 00:07:23,743 --> 00:07:27,246     Mm! Mm! Oh, that's hot.              That's too hot.          170 00:07:27,280 --> 00:07:30,683        I just want Jo to          see me romantically, you know?  171 00:07:30,750 --> 00:07:32,318       Same! She's running            out of men around here.      172 00:07:32,351 --> 00:07:35,855   She's already dated any man      that would bring her a fish    173 00:07:35,922 --> 00:07:38,458       and I'm sitting here              with one grandkid.        174 00:07:38,491 --> 00:07:40,259    Like I'm barely a kookum.     175 00:07:40,293 --> 00:07:42,361        The other grannies            talk about me, you know.     176 00:07:42,428 --> 00:07:43,596         So what do I do?         177 00:07:43,629 --> 00:07:47,967       I'll tell you how to            get with my daughter.       178 00:07:48,000 --> 00:07:50,470   You have to be a tough guy.    179 00:07:50,503 --> 00:07:52,672    Yeah, yeah. I can do that.         I can be a tough guy.       180 00:07:52,705 --> 00:07:54,040          I know I don't               look like a tough guy,      181 00:07:54,106 --> 00:07:56,843       but believe you me,          there's a tough guy in here.   182 00:07:56,876 --> 00:07:58,110           - You know?                     - (chuckling)           183 00:07:58,144 --> 00:08:00,480     Ah! My mouth, my mouth!      184 00:08:00,513 --> 00:08:02,515            (shouting)               Why won't you cool down?!     185 00:08:04,217 --> 00:08:07,186       You're listening to          Laughingstick in the evening   186 00:08:07,220 --> 00:08:10,022   and I'm still thinking about      the moose that died funny,    187 00:08:10,056 --> 00:08:14,360    and that gave me the idea          for today's top five.       188 00:08:14,393 --> 00:08:16,229        (eagle screeching)        189 00:08:16,295 --> 00:08:20,032    Laughingstick's Top Five.     190 00:08:20,066 --> 00:08:22,401          Today's list?           191 00:08:22,468 --> 00:08:25,338       Top five dead things               that died funny.         192 00:08:25,371 --> 00:08:28,140           Number five!           193 00:08:28,174 --> 00:08:31,010      That dead crow outside            the Ban' office was        194 00:08:31,043 --> 00:08:33,546   stuffed inside a pop bottle.   195 00:08:33,579 --> 00:08:36,582       Now, that's some bad            medicine right there.       196 00:08:36,649 --> 00:08:39,151           Number four!           197 00:08:39,185 --> 00:08:41,153  A dead muskrat under my porch.  198 00:08:41,187 --> 00:08:43,055 Had a fork sticking out of it--  199 00:08:45,024 --> 00:08:48,427 Fuck, that moose sounds wicked.  200 00:08:48,494 --> 00:08:49,662   Yeah, man, this is so cool!    201 00:08:49,695 --> 00:08:51,063           Three of us                hanging out on the bus,      202 00:08:51,097 --> 00:08:53,566     listening to Roger talk      about a dead moose on the radio. 203 00:08:53,599 --> 00:08:55,067  It's just like a dream I had.   204 00:08:55,101 --> 00:08:59,171   Mn'ehh. Cover that shit up,      too, putch face. It's gross.   205 00:08:59,205 --> 00:09:01,774      If my face was a putch      you'd just be scared right now.  206 00:09:01,841 --> 00:09:03,175    I'm proud of this hickey.     207 00:09:03,209 --> 00:09:05,177   It lets everyone know a lady       sucked on my neck today.     208 00:09:05,211 --> 00:09:06,746      Damn, I want a hickey.      209 00:09:06,779 --> 00:09:08,281          Come on, guys,              what am I supposed to do     210 00:09:08,347 --> 00:09:09,448       with Rose tomorrow?        211 00:09:09,515 --> 00:09:11,717         I promised I was            going to do something big.    212 00:09:11,751 --> 00:09:13,219     Dean: There's a part in         Rush Hour that could help.    213 00:09:13,252 --> 00:09:16,355     It was with Jackie Chan            and Lucy Liu, and...       214 00:09:16,389 --> 00:09:18,057      I forget what it was.       215 00:09:18,090 --> 00:09:20,059       But he did something           wicked to win her back.      216 00:09:20,092 --> 00:09:21,594       Let's watch it, bro.       217 00:09:21,627 --> 00:09:23,462   Mm, can't watch Rush Hour 1            without watching         218 00:09:23,529 --> 00:09:25,398        Rush Hour 2 and 3.        219 00:09:25,431 --> 00:09:26,699             Awesome!             220 00:09:26,732 --> 00:09:28,768   Lucy Liu, is that Rush Hour           or Shanghai Noon?         221 00:09:28,801 --> 00:09:30,436       I think he's right.        222 00:09:30,469 --> 00:09:31,437  You can't watch Shanghai Noon   223 00:09:31,470 --> 00:09:32,872         without watching                Shanghai Knights.         224 00:09:32,905 --> 00:09:37,076 Are we watching three Rush Hours     and two Shanghai movies?     225 00:09:37,109 --> 00:09:39,211         Because that was                also in my dream!         226 00:09:39,245 --> 00:09:40,980          Oh yeah, dude.          227 00:09:41,047 --> 00:09:43,749     It's been a while since        I did a Jackie Chan Five'r.    228 00:09:47,119 --> 00:09:51,290         And away we go.          229 00:09:51,324 --> 00:09:54,060       Paul: Chan's deadly.             I bet you he's Cree.       230 00:09:54,093 --> 00:09:55,761      Brady: I have to pee.       231 00:09:55,795 --> 00:09:57,897      Dean: We just started          this movie. Wait an hour.     232 00:09:57,930 --> 00:09:59,632     Brady: Okay, yeah. Good.     233 00:09:59,665 --> 00:10:01,334   Oh, man. I can see his wire.   234 00:10:01,400 --> 00:10:03,970     Dean: That's not a wire.        Jackie Chan can fly, bro.     235 00:10:04,003 --> 00:10:07,974 Paul: Why you shittin' on Chan?  236 00:10:08,007 --> 00:10:09,909              Brady:                Damn, those movies age well.   237 00:10:09,942 --> 00:10:12,178          Yeah, but did                 watching those help?       238 00:10:12,244 --> 00:10:15,414        They're more about          best friends than snaggin'.    239 00:10:15,448 --> 00:10:16,582        Yeah, that's true.        240 00:10:16,616 --> 00:10:18,017          I feel closer                 to you guys already.       241 00:10:18,084 --> 00:10:20,519      Wait. What time is it?      242 00:10:20,586 --> 00:10:21,587              Uh...               243 00:10:22,855 --> 00:10:23,823           ...tomorrow.           244 00:10:23,856 --> 00:10:25,591              Shit!               245 00:10:25,625 --> 00:10:27,994           I still have               nothing to do with Rose.     246 00:10:28,027 --> 00:10:29,028      Fuck, I'm a dead man.       247 00:10:31,497 --> 00:10:34,433          Come on, guys.             I gotta pick her up soon!     248 00:10:34,467 --> 00:10:36,636  I know. Give her a free box of  chocolates when she buys coffee. 249 00:10:36,669 --> 00:10:38,437    I don't work at the store,             what is this?           250 00:10:38,471 --> 00:10:41,007    Oh, yeah. Jo hated it too.    251 00:10:41,073 --> 00:10:43,809       Fuck, I'm an idiot,              I'm a fuckin' idiot.       252 00:10:43,843 --> 00:10:45,144          He does this.           253 00:10:45,177 --> 00:10:48,180    Oh, wait, what's that show          Rose always watches?       254 00:10:48,247 --> 00:10:49,515          Rintin Chips?           255 00:10:49,582 --> 00:10:52,184          Rintin Chips?!          It's fuckin' Restless Wind, man. 256 00:10:52,251 --> 00:10:54,153  Oh, yeah. She loves that show.  257 00:10:54,186 --> 00:10:55,354        I love that show.         258 00:10:55,421 --> 00:10:57,123      Man, you just gotta be            a rugged bush Native       259 00:10:57,156 --> 00:10:59,091 like that big dick buckskin guy. 260 00:10:59,125 --> 00:11:00,493    I don't have any buckskin!    261 00:11:00,526 --> 00:11:01,994        Oh, wait. I know!         262 00:11:02,028 --> 00:11:03,496 Take her to see that dead moose     Roger keeps talking about.    263 00:11:03,529 --> 00:11:04,664   Oh, the one from the radio!    264 00:11:04,697 --> 00:11:07,466              Dean:                 Yeah. Take her on your quad.   265 00:11:07,500 --> 00:11:09,001          With the wind                 blowing in her hair,       266 00:11:09,035 --> 00:11:11,003         she'll feel like          she's on the back of a horse.   267 00:11:11,037 --> 00:11:13,472  Yeah, man, you standing there          by that dead moose        268 00:11:13,506 --> 00:11:15,508        looking all manly.        I'll bet she gives you a hickey. 269 00:11:15,541 --> 00:11:19,345        Okay, that's good.           Really feeling that moose.    270 00:11:19,378 --> 00:11:21,280       Dean: And that moose             is feeling you, man.       271 00:11:27,653 --> 00:11:29,388            Hey, man.               I need something like that.    272 00:11:29,455 --> 00:11:32,224         Something manly              like that to impress Jo.     273 00:11:32,291 --> 00:11:33,526       Okay, so how do you,       274 00:11:33,559 --> 00:11:34,860         a buttoned-down                 corporate asshole,        275 00:11:34,894 --> 00:11:36,996  get a cool rez chick like Jo?   276 00:11:37,029 --> 00:11:38,164              What?               277 00:11:38,197 --> 00:11:40,466        See, she only goes             for tough Native guys       278 00:11:40,499 --> 00:11:42,201      but you're a white-ass         marshmallow mother fucker.    279 00:11:42,234 --> 00:11:43,569        This is a toughie.        280 00:11:43,636 --> 00:11:45,538           Yeah, but--            281 00:11:49,909 --> 00:11:52,511        Maybe you can act             like a tough white guy.      282 00:11:52,545 --> 00:11:54,714   There's tons of movies with       tough white guys in them.     283 00:11:54,747 --> 00:11:56,015          We just gotta                 find the right one.        284 00:11:58,651 --> 00:12:00,586         Damn that's hot!         285 00:12:00,653 --> 00:12:04,156   Oh, let's start with Grease.   286 00:12:04,190 --> 00:12:07,426           (whimpering)           287 00:12:07,493 --> 00:12:12,431    (romantic music swelling)     288 00:12:12,498 --> 00:12:22,508                ♪                 289 00:12:25,010 --> 00:12:26,612              Rose:                          Oh, Paul.             290 00:12:29,381 --> 00:12:30,382             Careful.             291 00:12:31,550 --> 00:12:32,752         Fuckin' smells.          292 00:12:32,785 --> 00:12:34,854    I know. That's part of it.    293 00:12:34,887 --> 00:12:36,722               Ah!                294 00:12:36,756 --> 00:12:37,757         (flies buzzing)          295 00:12:37,790 --> 00:12:39,191            Cool, eh?             296 00:12:39,225 --> 00:12:41,093      It's like it tried to         jump between these two trees   297 00:12:41,127 --> 00:12:42,862      and then it got stuck.      298 00:12:42,895 --> 00:12:44,263 Look, babe. Look at its tongue.  299 00:12:44,296 --> 00:12:47,399         It went "mn'ehh"              right before it died.       300 00:12:47,433 --> 00:12:50,102      That's fucked up, bro.      301 00:12:50,136 --> 00:12:51,971  I know? And without you, Rose,  302 00:12:52,037 --> 00:12:54,740 I'm kinda like this moose there. 303 00:12:54,774 --> 00:12:58,043         Just all stuck,          looking all fucked up and shit.  304 00:12:58,077 --> 00:13:00,713 I'm really sorry that I got you   all jar'd when I took off for   305 00:13:00,746 --> 00:13:02,982         Winnipeg without               even saying goodbye,       306 00:13:03,048 --> 00:13:04,750     even though technically         we weren't even together,     307 00:13:04,784 --> 00:13:06,385         and even though                 I didn't have to,         308 00:13:06,418 --> 00:13:08,454          I wanted to do             something special for you,    309 00:13:08,487 --> 00:13:09,889       and I know how much                you like nature.         310 00:13:09,922 --> 00:13:10,990           Not really.            311 00:13:11,056 --> 00:13:12,124           Well, I know              how much you like animals.    312 00:13:12,158 --> 00:13:13,392          They're fine.           313 00:13:13,425 --> 00:13:16,829         I just wanted to            tell you I love you, okay?    314 00:13:16,896 --> 00:13:18,998    If you actually loved me,      you'd know I wouldn't want to   315 00:13:19,064 --> 00:13:20,666   see a fuckin' killed moose.    316 00:13:20,733 --> 00:13:23,135        I don't think you          understand the metaphor here?   317 00:13:23,169 --> 00:13:24,737   Did Dean put you up to this?   318 00:13:24,770 --> 00:13:25,738              As if.              319 00:13:25,771 --> 00:13:27,673   Jar'd me once, shame on you.   320 00:13:27,740 --> 00:13:29,575 Jar'd me, twice? Fuck you, man.  321 00:13:29,608 --> 00:13:31,811    No, no, no. You're right.         It was all Dean's idea.      322 00:13:31,844 --> 00:13:34,113  He said it would be so nature.  323 00:13:34,146 --> 00:13:37,650     Can't we just go back to        your place? and hang out?     324 00:13:37,683 --> 00:13:39,118         No fuckin' way.          325 00:13:39,151 --> 00:13:40,853    I'll find my own way back.    326 00:13:40,920 --> 00:13:43,189             (cawing)             327 00:13:43,255 --> 00:13:44,490       What are you doing?        328 00:13:44,523 --> 00:13:47,159       I knew this could be            more of your bullshit,      329 00:13:47,193 --> 00:13:48,961     so I had Stephen Harper              trail behind us.         330 00:13:48,994 --> 00:13:50,429      (vehicle approaching)       331 00:13:50,462 --> 00:13:52,364          There you are.          332 00:13:52,431 --> 00:13:53,465      I heard you caw-caws.       333 00:13:53,499 --> 00:13:54,700          That's fucked.          334 00:13:54,767 --> 00:13:57,536          That's fucked?          You took me to see a dead moose! 335 00:13:58,537 --> 00:14:00,372       Is everything, okay?       336 00:14:00,439 --> 00:14:01,640      If it's not I'll die.       337 00:14:01,674 --> 00:14:03,209    Whatever, Stephen Harper.     338 00:14:03,275 --> 00:14:05,377         Paul, I'm sorry.         339 00:14:05,444 --> 00:14:07,213  I was really pulling for you.   340 00:14:07,279 --> 00:14:09,315          Let's just go.          341 00:14:09,348 --> 00:14:12,551      I swear I'm not trying           to pull anything here.      342 00:14:12,618 --> 00:14:15,387         Rose, let's just                 talk about this!         343 00:14:15,454 --> 00:14:17,122  Yeah, let's all talk this out.  344 00:14:17,156 --> 00:14:18,157             Just go.             345 00:14:19,658 --> 00:14:21,227           Sorry, Paul!           346 00:14:21,293 --> 00:14:23,796     As if, what do you know      about apologies, Stephen Harper? 347 00:14:28,000 --> 00:14:31,003       This wasn't how this             was supposed to go!        348 00:14:33,072 --> 00:14:35,374       Check it out, babe.                Real deadly, eh?         349 00:14:35,407 --> 00:14:37,409               Wow!               350 00:14:37,476 --> 00:14:39,311  You know all the right things.  351 00:14:39,345 --> 00:14:41,547       I love you so much.        352 00:14:41,580 --> 00:14:43,349   Let me give you that hickey.   353 00:14:47,052 --> 00:14:49,755        What the fuck are               you looking at, bro?       354 00:14:49,822 --> 00:14:51,156          Fantasy Rose:               Guy's a fucking creeper.     355 00:14:51,190 --> 00:14:52,591 Let's throw fucking mud at him.  356 00:14:54,493 --> 00:14:56,028              Paul:                      I'm not a creeper!        357 00:14:56,061 --> 00:14:57,062       I was day dreaming!        358 00:14:58,998 --> 00:15:00,566   Get out of here you weirdo!    359 00:15:00,599 --> 00:15:01,600              Yeah!               360 00:15:04,069 --> 00:15:05,938  This thing is fucking fucked!           Fuck this, man.          361 00:15:06,005 --> 00:15:08,274     Fantasy Paul: (laughing)              What a loser.           362 00:15:10,576 --> 00:15:13,979    ♪ You are my first love ♪     363 00:15:14,013 --> 00:15:15,547            (knocking)            364 00:15:15,581 --> 00:15:17,750            (knocking)                      Jo! It's me.           365 00:15:19,251 --> 00:15:21,987  Quit it with all the knocking.  366 00:15:23,355 --> 00:15:25,391   What? My toilet's backed up.   367 00:15:25,424 --> 00:15:27,359     Shit, Jo, you look hot.      368 00:15:27,393 --> 00:15:28,427           Oh, really?            369 00:15:28,494 --> 00:15:31,030       I'm up to my elbows                in the crapper.          370 00:15:31,063 --> 00:15:32,398    What the hell do you want?    371 00:15:32,431 --> 00:15:33,666          You hear that                me and Lisa are done?       372 00:15:33,699 --> 00:15:35,668            (groaning)            373 00:15:35,701 --> 00:15:37,236 She got busted smuggling coke up  to the rez in a meatball sub.   374 00:15:37,269 --> 00:15:39,905        That woman's brain               is a meatball sub.        375 00:15:39,939 --> 00:15:41,173             I know.              376 00:15:43,108 --> 00:15:45,210 You know, now that she's in jail 377 00:15:45,244 --> 00:15:47,513        I've been thinking                about you tons.          378 00:15:47,546 --> 00:15:49,581         Don't you even--         379 00:15:49,615 --> 00:15:50,582              What?               380 00:15:50,616 --> 00:15:52,084        You cheated on me.        381 00:15:52,117 --> 00:15:54,353      It was pow wow season!      382 00:15:56,588 --> 00:15:59,258     Okay, what if this time               I try not to?           383 00:15:59,291 --> 00:16:01,126         What do you say?         384 00:16:01,193 --> 00:16:02,528          What do I say?          385 00:16:02,561 --> 00:16:05,130     How about that I'd like        to hang you up by your hair    386 00:16:05,197 --> 00:16:07,433     and speed bag your nuts             until you cough up        387 00:16:07,466 --> 00:16:08,934     at least one of them up?     388 00:16:08,968 --> 00:16:11,603        You think you can             just show up to my door,     389 00:16:11,637 --> 00:16:13,238        looking all cool,         390 00:16:13,272 --> 00:16:16,542   and think I'm just going to      fall back in love with you?    391 00:16:16,575 --> 00:16:17,743            Fuck that.            392 00:16:18,944 --> 00:16:20,546           Hey, Brady.            393 00:16:20,579 --> 00:16:22,047               Hey.               394 00:16:22,081 --> 00:16:24,650        Don't mind Garry.            He was just going to hell.    395 00:16:28,120 --> 00:16:29,455         Good luck, bro.          396 00:16:29,488 --> 00:16:31,123        She's on her moon.        397 00:16:33,926 --> 00:16:36,428        Brady, why are you                carrying a fish?         398 00:16:36,462 --> 00:16:38,497     I found it. You want it?     399 00:16:38,564 --> 00:16:40,499    I don't want a ditch-fish.    400 00:16:40,566 --> 00:16:42,101          Yeah, totally.          401 00:16:42,134 --> 00:16:44,136      So, you're just trying           to attract bears now?       402 00:16:45,771 --> 00:16:47,072         Everything okay?         403 00:16:47,106 --> 00:16:48,107             I, um...             404 00:16:50,609 --> 00:16:52,277  I burned the roof of my mouth.  405 00:16:52,311 --> 00:16:54,413         First with soup             and then a toaster waffle.    406 00:16:54,446 --> 00:16:55,981     Well, you want some ice?     407 00:16:56,015 --> 00:16:57,983 Yeah, that's what I'm here for.               Yeah.               408 00:16:58,017 --> 00:16:59,118              Okay.               409 00:17:01,286 --> 00:17:02,855          Just hold on.           410 00:17:05,858 --> 00:17:06,859            (sniffing)            411 00:17:09,428 --> 00:17:11,263             Dammit.              412 00:17:11,296 --> 00:17:12,297              Here.               413 00:17:12,331 --> 00:17:13,999         It's all I got.          414 00:17:15,968 --> 00:17:18,537      That's perfect. Cool.       415 00:17:18,604 --> 00:17:20,005           No problem.            416 00:17:22,474 --> 00:17:26,979       Hey, uh, if I get in         trouble with my mouth again,   417 00:17:27,012 --> 00:17:28,280         can I call you?          418 00:17:28,313 --> 00:17:29,948       Sure. Whatever, man.       419 00:17:32,818 --> 00:17:38,857                ♪                 420 00:17:38,891 --> 00:17:41,994        (eagle screeching)        421 00:17:42,027 --> 00:17:44,897      Fucking Dean. This is         nothing like Restless Wind.    422 00:17:46,532 --> 00:17:48,901      I just wanna go home!       423 00:17:48,967 --> 00:17:50,803   I hate you so much, the sun!   424 00:17:50,836 --> 00:17:54,640   Ah, fucking Stephen Harper.             Fucking quad!           425 00:17:54,673 --> 00:17:55,808            (howling)             426 00:17:58,811 --> 00:18:01,380        (insects buzzing)         427 00:18:01,413 --> 00:18:03,215       I hate you, the sun!       428 00:18:04,883 --> 00:18:06,518       Roger: Under the O.        429 00:18:06,552 --> 00:18:08,387       Agnes: 67, come on!        430 00:18:08,420 --> 00:18:09,421      I've got a sweat here.      431 00:18:09,488 --> 00:18:11,490          My baby needs                 a new pair of pants!       432 00:18:11,523 --> 00:18:14,560 Roger: O-64. 64 was a good year. 433 00:18:14,593 --> 00:18:17,196             (crying)             434 00:18:18,597 --> 00:18:22,067            (grunting)            435 00:18:22,101 --> 00:18:24,103            (echoing)                          Mama!               436 00:18:24,169 --> 00:18:25,237             My baby!             437 00:18:27,339 --> 00:18:35,514                ♪                 438 00:18:35,547 --> 00:18:36,548               Aw.                439 00:18:46,992 --> 00:18:48,360 Roger: Lines are open, go ahead. 440 00:18:48,393 --> 00:18:49,895              Rita:                No one picked me up yesterday.  441 00:18:49,962 --> 00:18:51,296              Rita?               442 00:18:51,330 --> 00:18:53,398     Rita: Don't got no eggs        and my foot's still busted.    443 00:18:53,465 --> 00:18:56,068      Nobody picked up Rita?      444 00:18:56,135 --> 00:18:57,903    The lady just needs eggs.     445 00:18:57,970 --> 00:19:00,239            You know,                 back in my day there was     446 00:19:00,305 --> 00:19:02,574 a certain way we treated elders. 447 00:19:02,641 --> 00:19:04,710      Am I the only one that           respects them anymore?      448 00:19:04,743 --> 00:19:05,978        Line 2, go ahead.         449 00:19:06,011 --> 00:19:07,179            (knocking)            450 00:19:07,212 --> 00:19:08,647              Dean:                Why don't you go get her, bro?  451 00:19:08,680 --> 00:19:10,682    Roger: Because I'm running         a radio station, Dean.      452 00:19:10,716 --> 00:19:13,185            Oh, Rita.                  Brought you some eggs.      453 00:19:13,218 --> 00:19:14,653          On the house.           454 00:19:14,686 --> 00:19:15,821      Sorry about your foot.      455 00:19:15,854 --> 00:19:18,590      Oh. Thank you, my boy.      456 00:19:18,657 --> 00:19:21,426      Oh, you look so tough.      457 00:19:21,493 --> 00:19:23,228      How are you so single?      458 00:19:23,262 --> 00:19:24,863          I know, right?          459 00:19:24,897 --> 00:19:26,431         Have a good one.         460 00:19:26,498 --> 00:19:28,700      Dean: And you're just       sitting there on your flat ar--  461 00:19:28,734 --> 00:19:31,203 Whoops, looks like we lost Dean. 462 00:19:31,236 --> 00:19:33,839        We're having some           technical difficulties here.   463 00:19:44,383 --> 00:19:47,186     ♪ A big wave will come ♪     464 00:19:47,219 --> 00:19:48,754        ♪ And wash away ♪         465 00:19:48,787 --> 00:19:50,522      ♪ The ancient world ♪       466 00:19:52,024 --> 00:19:56,061         ♪ A burning soul                on turning heels ♪        467 00:19:56,094 --> 00:19:57,729        ♪ Nowhere to go ♪         468 00:20:00,032 --> 00:20:02,634           ♪ Together ♪           469 00:20:02,701 --> 00:20:06,538     ♪ We'll overcome, yeah ♪     50129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.