Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,760 --> 00:00:19,760
Hey, Lee.
2
00:00:25,000 --> 00:00:31,820
What the hell is this?
3
00:00:33,160 --> 00:00:34,180
Boy, it's a cookout.
4
00:00:35,460 --> 00:00:37,080
You've never been to a cookout before?
5
00:00:38,540 --> 00:00:41,260
It's really wonderful to see our tax
dollars go into good use.
6
00:00:41,980 --> 00:00:44,080
What am I doing here?
7
00:00:45,160 --> 00:00:46,700
Well, it turns out cops...
8
00:00:47,400 --> 00:00:48,700
are the best witnesses.
9
00:00:50,060 --> 00:00:54,080
And you're a lying journalist, so that's
why.
10
00:00:56,240 --> 00:01:02,760
Hey, you know, I don't know why, but it
turns out people end up in all
11
00:01:02,760 --> 00:01:04,739
manner of accidents in Oklahoma.
12
00:01:06,680 --> 00:01:12,360
Bottom of wells, hog pans, and here you,
you walk around like you're invincible.
13
00:01:12,580 --> 00:01:15,960
And you run around like you're a hell of
a swell fella.
14
00:01:17,620 --> 00:01:22,060
You're sniffing at the wrong hole. Oh,
I'm sniffing at the right hole in it.
15
00:01:22,300 --> 00:01:23,300
Dang.
16
00:01:24,060 --> 00:01:27,000
Oh, God damn, Donald.
17
00:01:27,280 --> 00:01:28,500
That was for Betty Jo.
18
00:01:28,760 --> 00:01:29,880
Oh, shit.
19
00:01:30,080 --> 00:01:31,260
Oh, fuck.
20
00:01:31,720 --> 00:01:33,480
Oh. Here, here.
21
00:01:36,960 --> 00:01:37,960
Thanks.
22
00:01:40,980 --> 00:01:41,980
Oh, Lee.
23
00:01:42,200 --> 00:01:46,160
You just don't know when you're getting
played, do you? What?
24
00:01:46,410 --> 00:01:52,850
No, I'm sure Betty Jo spun some yarn
about me and
25
00:01:52,850 --> 00:01:55,650
loyalty, commitment.
26
00:01:57,010 --> 00:01:58,930
What else did she tell you?
27
00:01:59,950 --> 00:02:02,750
Well, she did tell me one thing.
28
00:02:04,090 --> 00:02:06,550
Oh, you know what? It was private.
29
00:02:06,790 --> 00:02:09,410
It was kind of like pillow talk, you
know?
30
00:02:13,170 --> 00:02:14,170
You're funny.
31
00:02:16,209 --> 00:02:17,209
You are.
32
00:02:25,210 --> 00:02:28,550
Lee, it's gone too far.
33
00:02:31,090 --> 00:02:32,470
I'm going to ask you something.
34
00:02:34,370 --> 00:02:35,370
Real honest.
35
00:02:37,730 --> 00:02:39,550
I want you just to leave us alone.
36
00:02:39,960 --> 00:02:43,260
Well, I want to know who murdered your
brother.
37
00:02:43,500 --> 00:02:46,720
And frankly, I find it a little
disconcerting that you don't want the
38
00:02:46,720 --> 00:02:48,320
thing. You don't know me.
39
00:02:51,240 --> 00:02:52,880
And you didn't know my brother.
40
00:02:59,080 --> 00:03:00,800
I'm going to give this to you one time.
41
00:03:03,780 --> 00:03:04,780
Dare wasn't killed.
42
00:03:05,880 --> 00:03:07,300
He was being manipulated.
43
00:03:08,520 --> 00:03:09,520
By someone.
44
00:03:11,620 --> 00:03:14,800
He met someone, an Indian.
45
00:03:15,020 --> 00:03:18,020
I don't know. I don't know the man. He's
a hustler.
46
00:03:19,060 --> 00:03:20,840
Street artist, cable for sure.
47
00:03:21,680 --> 00:03:26,620
He got close to Dale. Now, I don't know
the nature of the whatever, and I don't
48
00:03:26,620 --> 00:03:30,660
want to know, but this man drove Dale to
kill himself.
49
00:03:31,060 --> 00:03:36,300
Okay, so a street artist talked your
brother into killing himself. That's
50
00:03:36,300 --> 00:03:37,300
you're saying. No, no, no.
51
00:03:38,140 --> 00:03:41,220
What I'm saying is, he put ideas in
Dale's head.
52
00:03:41,700 --> 00:03:42,700
You ever meet this guy?
53
00:03:42,980 --> 00:03:46,080
No. I don't entertain street people.
That's not my demographic.
54
00:03:46,560 --> 00:03:49,040
Okay. What did he say to Dale exactly?
55
00:03:49,260 --> 00:03:50,600
Lee, did he... Lee, it's over.
56
00:03:51,220 --> 00:03:52,220
All right?
57
00:03:53,140 --> 00:03:54,140
Dale is dead.
58
00:03:54,460 --> 00:03:56,140
You've exhausted every angle here.
59
00:03:58,580 --> 00:03:59,580
All right.
60
00:04:00,360 --> 00:04:01,360
There's hot dogs.
61
00:04:03,000 --> 00:04:04,960
You get the name of the guy? I mean it,
Lee.
62
00:04:06,400 --> 00:04:07,400
Get a hot dog.
63
00:04:20,169 --> 00:04:23,110
I don't care. Catch a Uber,
motherfucker. We got a cookout to get
64
00:04:24,290 --> 00:04:26,310
I'll be frank playing for it. Fuck out.
65
00:04:26,930 --> 00:04:27,930
That's not it, man.
66
00:04:29,210 --> 00:04:30,210
Wow.
67
00:04:30,870 --> 00:04:33,790
You know what? Hold on, man. Hold on,
hold on. My bad, man. Get on back in,
68
00:04:33,850 --> 00:04:34,850
Get back in.
69
00:04:35,250 --> 00:04:36,250
Bye,
70
00:04:36,830 --> 00:04:38,170
man. Fuck you!
71
00:05:43,299 --> 00:05:44,299
Whoa, okay.
72
00:05:44,560 --> 00:05:46,040
Put the fucking bat down.
73
00:05:46,400 --> 00:05:49,420
I could have... Sorry, sorry. I don't
have a key.
74
00:05:49,820 --> 00:05:51,640
What are you, are you all right? Is
Francis all right?
75
00:05:53,540 --> 00:05:55,360
Oh, yeah, Fran is fine.
76
00:05:56,060 --> 00:05:57,060
Fran's fine.
77
00:05:58,620 --> 00:06:00,700
So what's going on? Why are you here?
78
00:06:01,280 --> 00:06:05,740
Well, I'm just looking for Boris.
79
00:06:06,360 --> 00:06:07,360
Well,
80
00:06:08,860 --> 00:06:11,320
you come here in the middle of the night
after hours looking for a book.
81
00:06:11,820 --> 00:06:12,820
Third.
82
00:06:13,610 --> 00:06:15,190
I just put it on my tab.
83
00:06:16,290 --> 00:06:17,290
What's going on?
84
00:06:17,550 --> 00:06:18,650
Where's Johnny Rockets?
85
00:06:19,270 --> 00:06:20,530
I don't want to talk about it.
86
00:06:21,730 --> 00:06:23,330
What? He break up with you?
87
00:06:26,570 --> 00:06:27,570
Classic Sam.
88
00:06:29,050 --> 00:06:30,110
Don't fucking say that.
89
00:06:32,050 --> 00:06:33,050
I'm sorry.
90
00:06:34,430 --> 00:06:35,430
What happened?
91
00:06:37,570 --> 00:06:38,750
I called it off.
92
00:06:55,050 --> 00:06:55,809
You're drunk.
93
00:06:55,810 --> 00:06:57,910
No, I had a couple. You're drunk.
94
00:07:07,610 --> 00:07:09,230
Don't get any fucking ideas, okay?
95
00:07:09,950 --> 00:07:12,750
But... You wanna join me?
96
00:07:25,260 --> 00:07:26,940
Face of the stage? Hmm.
97
00:07:27,520 --> 00:07:30,000
No. No, Merle. Come on. All right.
98
00:07:30,420 --> 00:07:31,420
Yes!
99
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
Bye! Bye!
100
00:07:34,700 --> 00:07:40,100
Walk up this morning, baby. I had him
stay by blue. Okay, okay.
101
00:07:40,880 --> 00:07:42,620
Stay by Georgia, that is.
102
00:07:42,900 --> 00:07:44,360
Walk up this morning.
103
00:07:44,920 --> 00:07:47,040
Had him stay by blue.
104
00:07:58,030 --> 00:08:03,050
Remember when she got the word morning
confused with springtime? So she'd come
105
00:08:03,050 --> 00:08:04,930
in and say, wake up, Daddy, it's
springtime.
106
00:08:49,380 --> 00:08:51,860
Thank you.
107
00:09:19,400 --> 00:09:20,400
I have a little bathroom.
108
00:09:56,170 --> 00:09:58,410
Can't do that. That can't happen again.
109
00:10:00,210 --> 00:10:01,990
I need to lie down.
110
00:10:02,870 --> 00:10:03,870
I'm spinning.
111
00:10:04,130 --> 00:10:05,410
I got you. Come here.
112
00:10:09,730 --> 00:10:11,290
I broke up with Johnny.
113
00:10:12,150 --> 00:10:15,870
Yeah? Well, you know, it's not right.
114
00:10:16,790 --> 00:10:17,790
It's not right.
115
00:10:20,250 --> 00:10:21,890
I fucked up.
116
00:10:23,650 --> 00:10:24,650
Yeah?
117
00:10:26,000 --> 00:10:27,140
Yeah, I gotta make it right.
118
00:11:06,300 --> 00:11:07,720
Welcome to Senada.
119
00:11:08,700 --> 00:11:10,540
How long will you be staying with us?
120
00:11:11,140 --> 00:11:12,180
Jesus, I don't know.
121
00:11:13,280 --> 00:11:15,360
And what brought you to Senada today?
122
00:11:17,160 --> 00:11:20,980
Um, oh, um, I'm on the run.
123
00:11:21,980 --> 00:11:23,180
Man's trying to kill me.
124
00:11:27,660 --> 00:11:28,439
Mm -hmm.
125
00:11:28,440 --> 00:11:29,520
Do you have cable?
126
00:11:30,300 --> 00:11:31,700
Oh, no screens.
127
00:11:35,840 --> 00:11:36,840
Hey.
128
00:11:37,680 --> 00:11:39,400
This isn't a cult, is it?
129
00:11:40,760 --> 00:11:44,720
Oh, well, if bettering yourself is the
cult, then we are guilty.
130
00:11:52,760 --> 00:11:55,660
So I talked to Sam.
131
00:11:55,940 --> 00:11:56,940
Yeah, how'd that go?
132
00:11:57,180 --> 00:11:58,180
She came right through here.
133
00:11:58,980 --> 00:12:03,820
You know, from the door, that leads to
the stairs, that leads to your
134
00:12:04,100 --> 00:12:06,960
Nothing happened, okay? In fact, the
opposite of something happened.
135
00:12:07,660 --> 00:12:08,980
Okay, so don't get any ideas.
136
00:12:09,400 --> 00:12:10,359
I judge not.
137
00:12:10,360 --> 00:12:11,460
Yeah, that's why you're here.
138
00:12:13,100 --> 00:12:14,460
I heard she's getting married.
139
00:12:15,180 --> 00:12:16,180
Where'd you hear that from?
140
00:12:16,320 --> 00:12:17,320
Francis.
141
00:12:18,060 --> 00:12:19,060
How'd she feel about it?
142
00:12:19,240 --> 00:12:22,540
Lee, you should ask her. How do you
feel?
143
00:12:23,200 --> 00:12:25,460
How do I feel? I don't know. You know
what I mean?
144
00:12:26,489 --> 00:12:29,750
We're not together, so what are you
going to do? I mean, she's happy. I
145
00:12:29,750 --> 00:12:33,230
seems cool. I mean, if not cool,
exactly. He seems okay.
146
00:12:33,710 --> 00:12:34,710
Damn it!
147
00:12:35,030 --> 00:12:36,030
What are you looking for?
148
00:12:36,150 --> 00:12:37,970
Oh, it's right here. This.
149
00:12:39,010 --> 00:12:40,010
Can you read this?
150
00:12:42,470 --> 00:12:43,470
Looks like Chutto.
151
00:12:44,390 --> 00:12:47,170
Chutto. Oh, that's the guy who draws
people downtown.
152
00:12:47,530 --> 00:12:49,170
That's right. That's the guy I'm looking
for.
153
00:12:49,850 --> 00:12:50,930
Do you know him? No.
154
00:12:52,370 --> 00:12:53,370
Thanks for the help.
155
00:12:54,060 --> 00:12:57,480
So, if you were an artist, where would
you go?
156
00:13:00,020 --> 00:13:02,540
I am an artist and a poet. What do you
mean, if?
157
00:13:03,480 --> 00:13:04,660
Theoretically, you're an artist.
158
00:13:05,560 --> 00:13:08,420
Theoretically? That's the most fucked up
shit you've ever said to me. What, I'm
159
00:13:08,420 --> 00:13:10,040
supposed to work on my art while I'm in
this store?
160
00:13:10,260 --> 00:13:11,760
I work on my stuff in my spare time.
161
00:13:11,980 --> 00:13:16,140
I just mean, if you were a street artist
who was drawing people for pocket
162
00:13:16,140 --> 00:13:17,740
change, where could I find you?
163
00:13:18,460 --> 00:13:21,780
I don't know. Come on, come on,
seriously. Where would you go to sell
164
00:13:21,780 --> 00:13:23,380
stuff? Come on, come on, come on.
165
00:13:24,140 --> 00:13:26,700
The Indian store, easy. Right, okay,
bingo, let's go.
166
00:13:27,120 --> 00:13:30,080
What? No, not with all that if you were
an artist, though. All right, look, I'm
167
00:13:30,080 --> 00:13:32,420
sorry, all right, but I can't go alone.
Lee, it's a store.
168
00:13:32,660 --> 00:13:34,320
Yeah, I know, but I'm a white dude, so
it's not cool.
169
00:13:34,560 --> 00:13:36,680
White people are allowed at the Indian
store, dork. Yeah, I know, but I don't
170
00:13:36,680 --> 00:13:39,680
want to be one of those white guys who,
you know, trying to collect feathers to
171
00:13:39,680 --> 00:13:40,680
look tough, right?
172
00:13:40,760 --> 00:13:41,760
Take Henry.
173
00:13:45,500 --> 00:13:52,120
Time and a half.
174
00:14:05,290 --> 00:14:06,290
What's up your ass?
175
00:14:08,890 --> 00:14:09,890
You're quiet.
176
00:14:13,750 --> 00:14:15,730
Why didn't you answer any of my calls
yesterday?
177
00:14:17,570 --> 00:14:23,390
I had some personal stuff to take care
of.
178
00:14:23,710 --> 00:14:26,850
Well, if you're serious about wanting to
be head of my security, you've got to
179
00:14:26,850 --> 00:14:28,990
prioritize. You've got to be available.
180
00:14:29,550 --> 00:14:30,870
I needed you yesterday.
181
00:14:31,630 --> 00:14:33,850
Look, I just started.
182
00:14:34,940 --> 00:14:36,080
There's going to be some bumps.
183
00:14:37,360 --> 00:14:40,160
You know that hack journalist I had you
follow?
184
00:14:40,360 --> 00:14:41,880
I had a problem with him.
185
00:14:44,020 --> 00:14:45,020
What'd he do?
186
00:14:48,140 --> 00:14:49,140
Nothing.
187
00:14:50,060 --> 00:14:51,900
He's just prying, though. He's prying.
188
00:14:53,160 --> 00:14:56,280
I had some friends on the force take
care of it, so don't worry.
189
00:14:58,380 --> 00:15:01,040
Look, it won't happen again.
190
00:15:01,500 --> 00:15:02,680
You can count on me.
191
00:15:03,440 --> 00:15:04,660
I do count on you.
192
00:15:08,960 --> 00:15:10,140
Thank you. Bingo!
193
00:15:12,880 --> 00:15:14,340
Let me know if you need any help.
194
00:15:14,600 --> 00:15:15,600
Oh, thanks.
195
00:15:16,040 --> 00:15:18,480
All right, go. Go talk to him. What?
196
00:15:18,700 --> 00:15:23,400
Come on. It'll be cooler coming from
you. You literally have three Indians
197
00:15:23,400 --> 00:15:24,400
working for you right now.
198
00:15:24,620 --> 00:15:26,580
Just chat about it. Do your thing.
199
00:15:32,240 --> 00:15:34,060
My friend is looking for somebody.
200
00:15:34,940 --> 00:15:37,080
Okay. Well, who are we looking for?
201
00:15:37,960 --> 00:15:38,960
Uh, hi.
202
00:15:39,380 --> 00:15:40,380
My name's Lee.
203
00:15:40,620 --> 00:15:42,780
Well, hello, Lee. Nice to make your
acquaintance.
204
00:15:43,320 --> 00:15:44,320
I'm Miko.
205
00:15:44,420 --> 00:15:49,800
Hey, Miko. So, get this, right? I'm
looking for this artist. He's a native
206
00:15:49,920 --> 00:15:51,220
He's, like, a street artist.
207
00:15:51,520 --> 00:15:53,320
Okay. What, like graffiti?
208
00:15:53,680 --> 00:15:57,900
I don't know. Not really, no. I mean, he
does portraits more, right? He draws
209
00:15:57,900 --> 00:16:00,560
people for money. Yeah, that's it. Oh,
you mean bucket.
210
00:16:01,270 --> 00:16:02,590
Bucket. Yes, Bucket.
211
00:16:02,810 --> 00:16:05,930
He does charcoal, sells them to people.
All right, could that be Churro?
212
00:16:06,170 --> 00:16:09,410
I mean, that's his real name. But we
call him Bucket.
213
00:16:10,070 --> 00:16:11,670
Yeah, you know, he's like the mafia.
214
00:16:13,030 --> 00:16:14,070
I'm gonna give you a nickname.
215
00:16:14,390 --> 00:16:15,550
No, no, no, I'm good.
216
00:16:15,990 --> 00:16:19,490
Okay. Well, we do have a few of his
pieces right back there.
217
00:16:19,710 --> 00:16:20,810
Oh, shit, that's the guy.
218
00:16:21,050 --> 00:16:25,150
There he is. Mm -hmm. Yeah, see, he drew
a photo of my auntie. Wow, really?
219
00:16:25,370 --> 00:16:25,869
Mm -hmm.
220
00:16:25,870 --> 00:16:27,430
I was hoping to talk to this guy.
221
00:16:28,630 --> 00:16:30,030
I mean, you might check the center.
222
00:16:30,430 --> 00:16:31,149
The center?
223
00:16:31,150 --> 00:16:32,210
Yeah, the Indian center.
224
00:16:32,530 --> 00:16:33,830
He sometimes hangs out there.
225
00:16:34,190 --> 00:16:37,670
Matter of fact, they're having a hand
game and an Indian taco sale there
226
00:16:38,770 --> 00:16:40,090
It's singing, gambling.
227
00:16:40,350 --> 00:16:41,350
He might be there.
228
00:16:41,910 --> 00:16:45,030
Okay, but singing and stuff, is that,
like, formal? Do I look all right?
229
00:16:46,530 --> 00:16:48,710
He could use a ribbon shirt, though,
right?
230
00:16:49,070 --> 00:16:51,870
Mm -hmm. No, I don't need a ribbon. What
is a ribbon shirt?
231
00:16:52,150 --> 00:16:55,970
You know, I think I got something
secondhand that fits you just right.
232
00:16:56,610 --> 00:16:58,290
Really? Mm -hmm.
233
00:17:04,619 --> 00:17:05,619
You're perfect.
234
00:17:05,880 --> 00:17:08,040
No, you look like Wednesday Addams. What
do you know?
235
00:17:08,880 --> 00:17:11,060
You're white. You should dress up a
little. It's respectful.
236
00:17:12,079 --> 00:17:15,339
And listen, don't go asking a bunch of
questions.
237
00:17:15,880 --> 00:17:20,040
Why do people always ask a bunch of
questions? How do I ask a question
238
00:17:20,040 --> 00:17:21,040
asking a question?
239
00:17:21,339 --> 00:17:22,579
By not asking a question.
240
00:17:22,780 --> 00:17:24,200
How do I say, where am I looking for
this dude?
241
00:17:24,819 --> 00:17:27,160
By saying, I am looking for this dude.
242
00:17:30,300 --> 00:17:31,300
I like your coat.
243
00:17:36,600 --> 00:17:38,300
Thanks. You should have gave him your
coat.
244
00:17:38,600 --> 00:17:41,680
It's an old Indian thing. If someone
says they like something, you should
245
00:17:41,680 --> 00:17:42,720
it to them. That's ridiculous.
246
00:17:43,060 --> 00:17:44,100
He's an elder, yeah.
247
00:17:44,300 --> 00:17:45,300
Okay.
248
00:17:45,760 --> 00:17:47,340
Let's just come back when this is over.
249
00:17:48,620 --> 00:17:50,120
Here you go, Custer.
250
00:17:51,700 --> 00:17:52,880
You call me Custer.
251
00:17:53,100 --> 00:17:54,820
I mean, that's not fair. Come on, we can
eat.
252
00:18:06,350 --> 00:18:08,050
I thought this was one of those mega
churches.
253
00:18:10,870 --> 00:18:13,110
Looks like the service is over.
254
00:18:14,830 --> 00:18:18,690
You don't have a number for this guy?
255
00:18:19,170 --> 00:18:21,930
Oh, yeah. The pastor's been calling me
nonstop.
256
00:18:22,650 --> 00:18:26,450
These meet and greets are a pain in the
ass, but, you know, every vote counts.
257
00:18:26,870 --> 00:18:28,470
Future Governor Washburn.
258
00:18:30,990 --> 00:18:31,990
You're a little late.
259
00:18:36,080 --> 00:18:37,080
Have we met?
260
00:18:37,700 --> 00:18:39,180
Pastor Mark Sternwick.
261
00:18:39,860 --> 00:18:43,200
It's an honor to have you out here at
our little sanctuary.
262
00:18:43,920 --> 00:18:48,680
Yeah. Well, anything for the good folks
of, uh, Onewell.
263
00:18:50,000 --> 00:18:54,060
Oh, it's, uh, Marty Brunner. He's my
head of security and good friend.
264
00:18:56,280 --> 00:18:59,820
Can I show you around a bit? I'd love to
tell you about what we're doing out
265
00:18:59,820 --> 00:19:00,820
here.
266
00:19:02,000 --> 00:19:04,540
Sure. You have three more stops today,
Donald.
267
00:19:06,030 --> 00:19:09,270
It's all right. We came all this way.
Sure, I'd like to see the place. I'm
268
00:19:09,270 --> 00:19:12,050
the good Christian folks here at One
Well will get me back in one piece.
269
00:19:12,430 --> 00:19:14,010
Sure will. This way.
270
00:19:14,630 --> 00:19:16,470
Step into my chariot. All right.
271
00:19:22,690 --> 00:19:24,590
Ready? Ready. Let's go.
272
00:19:43,459 --> 00:19:47,460
You know, I got a question. I don't have
a question. I have a statement in the
273
00:19:47,460 --> 00:19:48,460
form of a question.
274
00:19:49,680 --> 00:19:50,680
Vice versa.
275
00:19:51,520 --> 00:19:52,580
I really like that coat.
276
00:19:53,300 --> 00:19:54,300
Yeah? Yeah.
277
00:19:54,480 --> 00:19:55,480
I'm pretty keen.
278
00:19:57,660 --> 00:19:58,660
You know what?
279
00:19:58,960 --> 00:19:59,960
Why don't you have this coat?
280
00:20:00,540 --> 00:20:01,540
Huh?
281
00:20:01,740 --> 00:20:04,640
Yeah! No, I couldn't. No, you can. You
can. You take it.
282
00:20:04,860 --> 00:20:06,440
It's a fair trade. You know?
283
00:20:06,920 --> 00:20:08,280
God dang, that looks...
284
00:20:08,640 --> 00:20:09,640
That looks expensive.
285
00:20:09,840 --> 00:20:13,220
Yeah, well, actually, I came into some
money recently, so it's no big deal.
286
00:20:14,340 --> 00:20:16,740
So, what's your statement?
287
00:20:18,300 --> 00:20:19,420
Oh, okay.
288
00:20:19,720 --> 00:20:22,400
So, um, there is an artist.
289
00:20:22,940 --> 00:20:24,140
His name is Chateau.
290
00:20:24,760 --> 00:20:26,620
I'm looking for him. I don't know him.
291
00:20:29,100 --> 00:20:30,200
Okay, here we go.
292
00:20:30,760 --> 00:20:31,760
What? No.
293
00:20:32,570 --> 00:20:35,010
We have to stay and talk to people. No,
I don't want to. I don't want to talk to
294
00:20:35,010 --> 00:20:36,030
people. Then I'll talk to people.
295
00:20:36,270 --> 00:20:37,450
No, no, no. Don't leave.
296
00:20:37,650 --> 00:20:38,609
Yeah, I'm going to leave you.
297
00:20:38,610 --> 00:20:39,610
Hold on.
298
00:20:39,930 --> 00:20:41,210
Deidre. Yeah? Don't leave me.
299
00:20:42,970 --> 00:20:43,970
You'll be okay.
300
00:20:47,670 --> 00:20:48,670
Hey, Custer.
301
00:20:48,850 --> 00:20:50,870
You should really play some hand game.
302
00:20:51,130 --> 00:20:53,510
See, I really don't like the name
Custer. No, it's easy.
303
00:20:56,220 --> 00:20:57,720
Yeah, I don't know.
304
00:20:57,960 --> 00:21:01,720
I wouldn't begin to know. It'd be a
major disrespect if you didn't play once
305
00:21:01,720 --> 00:21:03,700
you've been asked. You're up, Custer.
Come on, it's easy.
306
00:21:03,980 --> 00:21:08,580
It's my sister Margie. You can't look
her in the eye now. Because if you look
307
00:21:08,580 --> 00:21:10,780
her in the eye, she's going to know
which way you're going to go. So tilt
308
00:21:10,780 --> 00:21:13,340
head one way, and hopefully she'll go
the opposite way.
309
00:21:13,940 --> 00:21:16,320
Okay. He's going to explain the rules to
you.
310
00:21:16,580 --> 00:21:17,620
Yeah, like this. What?
311
00:21:18,000 --> 00:21:21,020
Like that with that hand, like that with
that hand, like that in the center,
312
00:21:21,140 --> 00:21:24,520
like that on the outside. Got it? You're
good. Hey, don't mess up.
313
00:21:24,880 --> 00:21:25,920
Uh, everyone's watching.
314
00:21:28,340 --> 00:21:29,440
You're my boy, Custer.
315
00:21:29,720 --> 00:21:35,780
I just, I don't even... Hey,
316
00:21:36,020 --> 00:21:39,520
um... All right, I suck.
317
00:21:39,800 --> 00:21:42,180
Yeah, so... Hey, you're all right. Go
again?
318
00:21:42,420 --> 00:21:43,420
Go again.
319
00:21:45,780 --> 00:21:47,000
Ah... Ha!
320
00:21:49,200 --> 00:21:52,680
Ah... Thanks a lot. No, no, you're good,
you're good. Let's try one more time.
321
00:21:53,160 --> 00:21:54,160
Go, go, go!
322
00:21:55,440 --> 00:21:56,440
Got this, Buster.
323
00:21:56,560 --> 00:21:57,560
Now look at that.
324
00:22:06,860 --> 00:22:13,640
We got you two ice cream cones there for
325
00:22:13,640 --> 00:22:15,640
participation. All right. Yeah, all
right.
326
00:22:16,040 --> 00:22:18,180
Wow. You look lovely. Have a nice day.
327
00:22:20,840 --> 00:22:21,960
Lee. What?
328
00:22:22,660 --> 00:22:24,540
Hey. I got it.
329
00:22:24,960 --> 00:22:29,140
Yeah, I know, but you see, I missed the
first couple times, but then I nailed it
330
00:22:29,140 --> 00:22:30,099
on the third time.
331
00:22:30,100 --> 00:22:31,860
I knew it. I got it. You got what?
332
00:22:32,100 --> 00:22:35,100
Oh, Chata? I know where he stays and his
last name.
333
00:22:35,360 --> 00:22:36,360
All right, where's he stay?
334
00:22:37,120 --> 00:22:39,260
He lives at the Whispering Pines with
his grandpa.
335
00:22:41,120 --> 00:22:41,879
You're good.
336
00:22:41,880 --> 00:22:42,880
Hey, Owen, coming.
337
00:22:43,260 --> 00:22:44,260
Good.
338
00:22:50,240 --> 00:22:51,680
Oh, Lord. Good.
339
00:22:52,360 --> 00:22:53,360
You ready?
340
00:22:53,740 --> 00:22:54,740
Oh, I'm not going.
341
00:23:25,580 --> 00:23:26,580
Hey.
342
00:23:29,660 --> 00:23:30,660
Chotto?
343
00:23:31,240 --> 00:23:32,820
Yeah, I'm looking for Chotto.
344
00:23:33,400 --> 00:23:35,980
I'm a friend of his. Well, I'm a friend
of a friend, actually.
345
00:23:37,900 --> 00:23:41,940
Made a pod for us.
346
00:23:43,700 --> 00:23:44,700
Oh,
347
00:23:45,060 --> 00:23:46,060
thanks.
348
00:23:48,840 --> 00:23:49,840
Oh, oh.
349
00:23:50,940 --> 00:23:51,940
Yeah,
350
00:23:53,340 --> 00:23:55,240
wow. Oh, hey, I got that, I got that, I
got that.
351
00:23:55,530 --> 00:23:56,530
Thank you.
352
00:23:56,570 --> 00:23:57,710
As usual.
353
00:23:59,250 --> 00:24:02,490
Oh, sure.
354
00:24:02,870 --> 00:24:03,870
Yeah.
355
00:24:04,470 --> 00:24:06,510
Ooh. I like that.
356
00:24:06,870 --> 00:24:07,870
Yeah.
357
00:24:10,630 --> 00:24:15,370
Well, don't just stand there like
another spare prick at the fair. Sit
358
00:24:15,370 --> 00:24:16,370
down.
359
00:24:17,270 --> 00:24:20,850
So, uh, is Chutto here?
360
00:24:22,210 --> 00:24:23,210
Chutto.
361
00:24:25,580 --> 00:24:27,360
Did Shuttle come with you?
362
00:24:28,060 --> 00:24:31,060
No, no, no. I'm looking for him.
363
00:24:31,860 --> 00:24:34,460
Why are you acting so weird, Dale?
364
00:24:35,620 --> 00:24:36,620
Dale?
365
00:24:37,000 --> 00:24:41,380
No, I'm... I saw your brother on the TV
today.
366
00:24:42,360 --> 00:24:44,100
He dyed his hair black.
367
00:24:45,100 --> 00:24:46,600
He looks half nuts.
368
00:24:48,280 --> 00:24:52,700
He's going to screw up and not get
elected.
369
00:25:02,940 --> 00:25:03,940
Miss?
370
00:25:04,700 --> 00:25:06,880
Yes? You have a visitor.
371
00:25:17,600 --> 00:25:18,920
What is this place?
372
00:25:19,520 --> 00:25:20,760
What are you doing here?
373
00:25:21,370 --> 00:25:23,870
Some dude came to my show and told me
that you'd be here.
374
00:25:24,150 --> 00:25:26,970
And then the cops dragged him out. The
cops got him?
375
00:25:27,470 --> 00:25:29,590
Mom, what is going on?
376
00:25:29,910 --> 00:25:31,270
Please be honest with me.
377
00:25:33,310 --> 00:25:35,150
I brought you something.
378
00:25:36,910 --> 00:25:43,650
In the middle of all that, your uncle
and I are having
379
00:25:43,650 --> 00:25:45,970
problems. I don't want to hear about
that.
380
00:25:46,970 --> 00:25:48,190
You want it honest.
381
00:25:51,850 --> 00:25:53,630
I didn't think you wanted to see me
anymore.
382
00:25:55,150 --> 00:25:56,150
You're my mom.
383
00:25:57,150 --> 00:25:58,410
Of course I want to see you.
384
00:26:01,110 --> 00:26:03,910
Now that your dad's gone, we're going to
have to stick together.
385
00:26:06,070 --> 00:26:07,070
You're all I have.
386
00:26:10,250 --> 00:26:11,310
You should get help.
387
00:26:13,250 --> 00:26:14,370
At a real place.
388
00:26:14,850 --> 00:26:16,490
Not the hippie shit.
389
00:26:23,020 --> 00:26:24,840
I will, after this.
390
00:26:27,880 --> 00:26:28,880
I promise.
391
00:26:32,220 --> 00:26:38,520
I love you so much.
392
00:26:51,920 --> 00:26:55,380
I think you got some hunters, you know.
393
00:26:55,640 --> 00:26:56,720
That's some of my boys.
394
00:26:57,240 --> 00:26:58,240
Oh.
395
00:27:00,140 --> 00:27:01,140
Beautiful,
396
00:27:03,060 --> 00:27:04,060
isn't it?
397
00:27:05,300 --> 00:27:06,320
Yeah, it sure is.
398
00:27:07,080 --> 00:27:08,200
You recognize it?
399
00:27:09,760 --> 00:27:10,760
Uh, no.
400
00:27:11,360 --> 00:27:12,360
Do not.
401
00:27:12,620 --> 00:27:13,620
Should I?
402
00:27:13,860 --> 00:27:14,860
Well, I hope so.
403
00:27:15,020 --> 00:27:16,020
It's your land.
404
00:27:16,980 --> 00:27:17,980
Oh.
405
00:27:18,800 --> 00:27:19,800
Yeah.
406
00:27:21,020 --> 00:27:24,840
Yeah, I guess it is. Well, you know, I
never saw it from this side.
407
00:27:26,780 --> 00:27:27,780
It's going to be ours.
408
00:27:28,380 --> 00:27:32,420
You're the buyer.
409
00:27:33,600 --> 00:27:34,600
That's right.
410
00:27:35,480 --> 00:27:36,500
We are excited.
411
00:27:36,780 --> 00:27:40,240
Well, that's a mighty big purchase for
such a small church.
412
00:27:41,360 --> 00:27:44,600
God has blessed us with a great
benefactor.
413
00:27:45,860 --> 00:27:48,520
Seems like we both have a friend at 46.
414
00:27:49,780 --> 00:27:54,380
46. Well, you know what that is, right?
I was told that you attended a speech
415
00:27:54,380 --> 00:27:57,640
given by Frank Martin, one of their
luncheons. Yes, yes, I did.
416
00:27:58,040 --> 00:28:01,340
Yes, I did. I don't know what that has
to do with the purchase of my land,
417
00:28:01,480 --> 00:28:08,100
though. They don't. They do good work,
though, leveling the playing field in
418
00:28:08,100 --> 00:28:09,100
Oklahoma.
419
00:28:09,580 --> 00:28:15,420
The tribes, they still have power, but
Oklahoma has always been run best when
420
00:28:15,420 --> 00:28:16,420
it's run by its people.
421
00:28:16,560 --> 00:28:18,660
Well, you see, I, uh...
422
00:28:18,910 --> 00:28:25,250
I don't really know the details such,
and I shouldn't because of the politics
423
00:28:25,250 --> 00:28:30,670
and everything, but I'd like to know why
you brought me up here, though.
424
00:28:32,090 --> 00:28:34,190
We got big plans for this place.
425
00:28:35,050 --> 00:28:38,670
We're building a homeland, a community.
426
00:28:40,110 --> 00:28:44,810
We've been very patient, but I have
promised my people this deal is going to
427
00:28:44,810 --> 00:28:45,810
done soon.
428
00:28:46,750 --> 00:28:53,110
In the world I live in, When you make a
promise, boy, you better keep it.
429
00:28:54,990 --> 00:28:57,150
I mean, your word is really all that you
have.
430
00:28:59,570 --> 00:29:02,530
I'm guessing Frank put you up to this. I
have a story about this land.
431
00:29:04,410 --> 00:29:06,030
You know how we got the name Onewell?
432
00:29:07,130 --> 00:29:08,130
The church?
433
00:29:08,510 --> 00:29:09,510
I do not.
434
00:29:10,970 --> 00:29:12,190
Story as old as time.
435
00:29:12,830 --> 00:29:14,510
Two men, land run.
436
00:29:15,250 --> 00:29:16,810
They were fighting over the same claim.
437
00:29:17,770 --> 00:29:22,830
One of them digs a well, starts pulling
sandstone. You know, I think I have
438
00:29:22,830 --> 00:29:29,710
heard this story. Late one night, one of
them sneaks over and they fight.
439
00:29:30,190 --> 00:29:35,690
Oh, they fight like men do over land to
the death.
440
00:29:36,770 --> 00:29:37,870
And death came.
441
00:29:40,050 --> 00:29:41,290
Both of them died.
442
00:29:41,630 --> 00:29:46,670
One, a gut shot. The other one, beat to
death with a hammer.
443
00:29:48,430 --> 00:29:49,870
But that well still worked.
444
00:29:52,390 --> 00:29:55,990
The neighbors came and filled their
buckets for many years.
445
00:29:58,070 --> 00:29:59,170
Isn't that a nice story?
446
00:30:01,690 --> 00:30:08,050
See, sometimes violence can
447
00:30:08,050 --> 00:30:10,530
bring good fortune.
448
00:30:11,770 --> 00:30:14,010
You know a little bit about that, don't
you, Donald?
449
00:30:17,200 --> 00:30:18,440
It's like my boys.
450
00:30:19,140 --> 00:30:24,100
I don't know if you know what I do, but
I give men a second chance.
451
00:30:26,280 --> 00:30:31,720
I give them a place with me, a place
where they can worship and have purpose
452
00:30:31,720 --> 00:30:35,580
other than the one that the world out
there has offered them.
453
00:30:36,320 --> 00:30:38,860
You were very nice. You do a very good
service.
454
00:30:39,520 --> 00:30:44,300
Frank promised me that our past wouldn't
hurt our chances of buying your land.
455
00:30:45,570 --> 00:30:47,290
I'm just here to see if that's true.
456
00:30:48,930 --> 00:30:49,930
No.
457
00:30:50,410 --> 00:30:52,810
I don't got a problem selling my land to
anyone.
458
00:30:58,810 --> 00:30:59,930
Well, I better get you back.
459
00:31:00,250 --> 00:31:01,250
Mm -hmm.
460
00:31:24,600 --> 00:31:25,600
Dale's back.
461
00:31:26,420 --> 00:31:27,920
You said he had died.
462
00:31:29,020 --> 00:31:30,280
Why are you telling people I'm dead?
463
00:31:31,280 --> 00:31:33,340
We're just here having a little talk.
464
00:31:34,780 --> 00:31:35,780
You need to leave.
465
00:31:36,600 --> 00:31:40,400
Okay, all right. I got two friends next
door, gang members, and the fuck you
466
00:31:40,400 --> 00:31:43,540
want? Nobody lives next door, you know
that.
467
00:31:47,860 --> 00:31:48,860
What do you want?
468
00:31:49,680 --> 00:31:52,980
Listen, man, I'm just trying to find out
what happened to Dale, all right?
469
00:31:53,280 --> 00:31:56,800
You know, his brother said you might
have something to do with his death,
470
00:31:56,800 --> 00:31:57,800
you manipulated him.
471
00:31:58,560 --> 00:32:02,420
Manipulated him? I barely talked to him.
Okay. He hung out with Grandpa most of
472
00:32:02,420 --> 00:32:04,000
the time. Why is he hanging out with
your Grandpa?
473
00:32:04,760 --> 00:32:05,760
She liked him.
474
00:32:06,860 --> 00:32:09,760
Why are you here? What do you want?
Like, really, what do you want? Okay,
475
00:32:09,760 --> 00:32:12,340
not trying to fuck with you or your
grandfather, all right? I just happen to
476
00:32:12,340 --> 00:32:15,680
know for a fact that Dale Washburn did
not commit suicide.
477
00:32:17,820 --> 00:32:18,820
Why does it matter?
478
00:32:18,900 --> 00:32:19,900
He's dead.
479
00:32:20,160 --> 00:32:21,160
What?
480
00:32:21,260 --> 00:32:24,770
How would you feel if somebody shot...
Somebody that you loved, all right? If
481
00:32:24,770 --> 00:32:26,810
the truth doesn't matter, nothing
matters, right?
482
00:32:27,390 --> 00:32:29,430
Come on, just tell me how you guys met.
Just tell me that.
483
00:32:32,610 --> 00:32:33,610
He asked me to draw him.
484
00:32:35,330 --> 00:32:40,630
He paid good, so... Okay, so he just
appears out of nowhere and asks you to
485
00:32:40,630 --> 00:32:41,630
him. End of story.
486
00:32:43,270 --> 00:32:44,270
No.
487
00:32:45,110 --> 00:32:46,110
Tell me the story.
488
00:32:53,390 --> 00:32:54,850
He'd been watching the club downtown.
489
00:32:55,130 --> 00:32:56,130
What club?
490
00:32:56,150 --> 00:32:57,150
The gay club.
491
00:32:57,570 --> 00:32:58,570
Yeah, right.
492
00:32:59,830 --> 00:33:00,950
And he's parked outside.
493
00:33:02,330 --> 00:33:05,550
I don't know, probably trying to get the
nerve to go in.
494
00:33:06,050 --> 00:33:08,010
And I noticed him a few times down
there.
495
00:33:08,510 --> 00:33:14,130
And there was one night where he wasn't
watching the club anymore. He was just
496
00:33:14,130 --> 00:33:16,470
looking at me.
497
00:33:18,370 --> 00:33:20,890
I would draw, hang out with friends.
498
00:33:22,920 --> 00:33:26,200
One night we were smoking, hanging out,
in between working.
499
00:34:04,490 --> 00:34:06,010
I love it. Yeah, of course.
500
00:34:06,390 --> 00:34:07,390
We'll be back.
501
00:34:07,470 --> 00:34:08,470
Okay.
502
00:34:09,050 --> 00:34:11,070
Then one night, he came up to me.
503
00:34:14,929 --> 00:34:15,929
Hello there.
504
00:34:18,310 --> 00:34:19,310
You're very good.
505
00:34:21,449 --> 00:34:24,010
Thank you.
506
00:34:25,850 --> 00:34:26,889
Want me to draw you?
507
00:34:27,730 --> 00:34:31,510
Oh, friend, I don't think you want to
draw an ugly old cowboy.
508
00:34:31,889 --> 00:34:33,790
Listen, it's just work.
509
00:34:34,320 --> 00:34:35,699
I'll draw you the pay.
510
00:34:38,520 --> 00:34:40,120
All right, then. I'd like that.
511
00:34:41,800 --> 00:34:42,800
Take a seat.
512
00:34:59,940 --> 00:35:00,940
Will this do?
513
00:35:01,480 --> 00:35:02,680
Yeah, that's perfect.
514
00:35:05,680 --> 00:35:07,860
Okay, try to sit still.
515
00:35:11,300 --> 00:35:11,680
He
516
00:35:11,680 --> 00:35:22,120
liked
517
00:35:22,120 --> 00:35:23,120
the drawing.
518
00:35:24,580 --> 00:35:25,860
Then he just kept coming back.
519
00:35:27,700 --> 00:35:31,760
He'd bring me a cup of coffee or just
sit and watch me work.
520
00:35:34,570 --> 00:35:35,590
I thought he was weird.
521
00:35:36,610 --> 00:35:43,470
And not, like, scary weird, but just...
I don't know. I kind of felt sorry
522
00:35:43,470 --> 00:35:44,470
for him.
523
00:35:46,990 --> 00:35:52,030
Then he started giving me rides back to
Grandpa's, and, yeah, they just hit it
524
00:35:52,030 --> 00:35:55,690
off, and... They all started coming by
when I wasn't even there.
525
00:35:56,810 --> 00:35:58,890
Well, what the hell do those two have to
talk about?
526
00:36:01,870 --> 00:36:03,570
Just talk about the way things used to
be.
527
00:36:05,819 --> 00:36:08,440
Grandpa, he lived on a ranch when he was
young.
528
00:36:09,300 --> 00:36:10,300
Right.
529
00:36:11,560 --> 00:36:17,060
And then... That's it? So you two, you
guys never,
530
00:36:17,160 --> 00:36:20,620
like... Did we fuck?
531
00:36:21,000 --> 00:36:24,580
Well, I mean... I'm not gonna say that,
but... No.
532
00:36:24,820 --> 00:36:26,000
No. Okay.
533
00:36:27,540 --> 00:36:30,880
He might have been into me, but... He
never said anything.
534
00:36:31,100 --> 00:36:32,100
It was just coffee.
535
00:36:34,890 --> 00:36:38,150
Why does Donald Washberg think you're
mixed up in this? I mean, what's sad
536
00:36:38,150 --> 00:36:39,150
it?
537
00:36:40,670 --> 00:36:42,730
Probably because he doesn't understand.
538
00:36:43,270 --> 00:36:45,930
I don't really know. It doesn't really
matter, honestly.
539
00:36:46,970 --> 00:36:47,970
It doesn't matter.
540
00:37:06,250 --> 00:37:07,250
You free tomorrow?
541
00:37:07,790 --> 00:37:09,010
Yeah, man. I'm free.
542
00:37:10,170 --> 00:37:11,730
All right, come by at 7 a .m. Why?
543
00:37:13,450 --> 00:37:14,450
He's better in the mornings.
544
00:37:16,670 --> 00:37:17,710
Yeah, go ahead. Yeah.
545
00:37:18,270 --> 00:37:21,490
Go, you want me to bring some donuts
or...
546
00:37:21,490 --> 00:37:27,530
I
547
00:37:27,530 --> 00:37:32,910
mean, I'm so goddamn hot I can't even
follow what he's saying. I am sweating
548
00:37:32,910 --> 00:37:33,910
balls off out there.
549
00:37:34,620 --> 00:37:35,800
He's threatening me.
550
00:37:36,340 --> 00:37:37,340
How'd he threaten you?
551
00:37:37,900 --> 00:37:38,900
His tone.
552
00:37:39,060 --> 00:37:41,680
He had a very, very unpleasant tone.
553
00:37:42,180 --> 00:37:45,860
This is why you have the broker's
commission, right? So I don't have to
554
00:37:45,860 --> 00:37:47,760
with a pain in the ass buyer like this
guy.
555
00:37:49,500 --> 00:37:51,420
Remind me to call Frank. Get back.
556
00:37:51,940 --> 00:37:53,180
Frank? Yeah.
557
00:37:54,280 --> 00:37:55,980
Frank Martin owns Akron.
558
00:37:57,040 --> 00:38:03,060
Between us, he came to me with a great
deal that was almost too good to be
559
00:38:05,070 --> 00:38:08,850
You ever meet a guy out at Ekron named
Alan Murphy?
560
00:38:10,930 --> 00:38:11,930
No.
561
00:38:19,010 --> 00:38:20,010
Mark!
562
00:38:20,670 --> 00:38:21,670
Mark!
563
00:38:24,510 --> 00:38:27,310
Where the fuck do you get off calling
Donald Washburn?
564
00:38:27,590 --> 00:38:31,550
You lured him out here? Are you fucking
nuts? Well, I've tried discussing it
565
00:38:31,550 --> 00:38:34,270
with you, Frank, but you've shown no
urgency. I talked to him.
566
00:38:34,590 --> 00:38:35,590
You talk to me.
567
00:38:36,150 --> 00:38:37,570
Fair enough. You seem hot.
568
00:38:38,090 --> 00:38:39,430
Let's take a walk. Cool down.
569
00:38:46,970 --> 00:38:48,490
You got a six. You start, Grandpa.
570
00:38:49,150 --> 00:38:50,150
What are we playing?
571
00:38:50,670 --> 00:38:52,150
Wahoo. Wahoo.
572
00:38:52,370 --> 00:38:55,490
Yeah, my grandma was crazy. She played
it all the time. All right, cool. You
573
00:38:55,490 --> 00:38:56,490
going to show me the ropes?
574
00:38:56,530 --> 00:38:59,970
I want to get home with all your
marbles.
575
00:39:00,490 --> 00:39:01,770
Yeah, that I do.
576
00:39:02,490 --> 00:39:03,990
I lost a few.
577
00:39:04,560 --> 00:39:09,080
He wants to hear about Dale, Grandpa.
578
00:39:10,120 --> 00:39:11,120
Oh?
579
00:39:12,280 --> 00:39:13,600
What about him?
580
00:39:17,600 --> 00:39:19,220
He was a good man.
581
00:39:22,280 --> 00:39:23,280
Yeah.
582
00:39:24,720 --> 00:39:26,900
To shame he had to kill him.
583
00:39:28,380 --> 00:39:29,380
Kill him?
584
00:39:29,880 --> 00:39:31,020
Who killed him?
585
00:39:34,700 --> 00:39:41,600
The demons got inside his head and he
couldn't take it, I
586
00:39:41,600 --> 00:39:43,400
guess. Tell him about the land.
587
00:39:43,620 --> 00:39:46,120
Our land. Tell him what you told Dale.
588
00:39:47,760 --> 00:39:48,760
Oh.
589
00:39:49,820 --> 00:39:54,560
I told him where the land came from.
590
00:39:54,940 --> 00:39:55,940
His land.
591
00:39:56,080 --> 00:39:57,720
What? Dale Washburn's land.
592
00:39:58,140 --> 00:39:59,260
Our whole family.
593
00:39:59,840 --> 00:40:02,440
Old Nate Washburn's first parcel.
594
00:40:03,310 --> 00:40:07,870
But before that, that was my grandpa's
land.
595
00:40:11,890 --> 00:40:15,190
So you mean Indian Head Hills is your
family's land?
596
00:40:15,610 --> 00:40:22,150
My pa used to harvest medicine on that
land.
597
00:40:25,450 --> 00:40:28,750
He told me the whole story about how
they lost it.
598
00:40:36,040 --> 00:40:37,600
My pa was still a boy.
599
00:40:38,100 --> 00:40:40,320
We can do this deal right here, right
now.
600
00:40:40,620 --> 00:40:41,620
What do you say?
601
00:40:42,700 --> 00:40:43,180
And
602
00:40:43,180 --> 00:40:52,300
that's
603
00:40:52,300 --> 00:40:54,300
how my grandpa lost the land.
604
00:41:11,760 --> 00:41:12,760
Those men were?
605
00:41:12,860 --> 00:41:13,860
The white men.
606
00:41:17,740 --> 00:41:18,740
Hey,
607
00:41:23,100 --> 00:41:24,100
it's okay.
608
00:41:24,920 --> 00:41:27,720
Hey, Grandpa, it's okay. Why don't you
roll?
609
00:41:27,920 --> 00:41:29,180
It's your turn, remember?
610
00:41:35,460 --> 00:41:36,980
I'll get it, I'll get it.
611
00:41:37,520 --> 00:41:40,900
You guys couldn't find your asses with
both hands.
612
00:41:43,020 --> 00:41:43,920
Grandpa, it's...
613
00:41:43,920 --> 00:41:52,260
I
614
00:41:52,260 --> 00:41:59,220
could have this framed and put it
615
00:41:59,220 --> 00:42:00,220
on the wall.
616
00:42:02,380 --> 00:42:03,380
What is that?
617
00:42:04,160 --> 00:42:05,160
It's Dale's will.
618
00:42:24,360 --> 00:42:30,900
being of sound mind and disposing
memory, hereby declare this to be my
619
00:42:30,900 --> 00:42:37,540
and testament, revoking all previous
wills and codicils made by me.
620
00:42:39,220 --> 00:42:46,160
I hereby relinquish my share of the
Walshburg parcel, here referred
621
00:42:46,160 --> 00:42:51,760
to as Indian Head Hills, said 3 ,200
acres.
622
00:42:52,780 --> 00:42:59,720
shall be bequeathed outright, free and
clear of encumbrances, to
623
00:42:59,720 --> 00:43:06,160
Arthur Williams and his grandson,
Chateau McIntosh.
624
00:43:08,080 --> 00:43:09,620
He's just been sitting on this.
625
00:43:10,960 --> 00:43:12,760
Dad wanted Grandpa to hold on to it.
626
00:43:13,140 --> 00:43:14,800
Yeah, he gave it to me outright.
627
00:43:15,220 --> 00:43:17,480
Told me to protect it for a while.
628
00:43:18,020 --> 00:43:22,040
We knew this would all just cause
trouble, too. White families don't
629
00:43:22,140 --> 00:43:24,220
Give land back. But you've got to get a
lawyer.
630
00:43:24,520 --> 00:43:26,600
Okay, do you have any idea how big this
is?
631
00:43:27,120 --> 00:43:31,240
Do I realize? Do you realize? Just go
down to the courthouse. Right, yeah,
632
00:43:31,240 --> 00:43:35,020
yeah, yeah. A street artist with a
record and a crazy old man walking to a
633
00:43:35,020 --> 00:43:38,860
courthouse with a handwritten will at
Dale Washburn. I don't even have an
634
00:43:38,960 --> 00:43:42,400
All right, now let me make a copy of the
will. No, no, no, no.
635
00:43:42,740 --> 00:43:46,440
What good is it going to do anybody?
Dale was just some old cowboy with a lot
636
00:43:46,440 --> 00:43:48,540
guilt and a lot of money. I get it. I
get it.
637
00:43:49,300 --> 00:43:50,380
That's what Dale wanted.
638
00:43:51,400 --> 00:43:52,400
It is.
639
00:43:53,700 --> 00:43:55,660
It's what you wanted, isn't it, Dale?
640
00:43:56,720 --> 00:43:58,100
You're giving us land back?
641
00:43:59,120 --> 00:44:00,120
No.
642
00:44:01,640 --> 00:44:02,640
I said no.
643
00:44:06,920 --> 00:44:08,220
Hey, I think it's time you leave.
644
00:44:21,610 --> 00:44:24,870
I'm telling you, he threatened me. It
was not subtle.
645
00:44:25,850 --> 00:44:29,210
What are you talking about? He took me
out to the stank hole.
646
00:44:29,950 --> 00:44:31,830
Stank hole, Frank? I don't know what
that is.
647
00:44:33,950 --> 00:44:40,650
Now, when you came to me and asked about
using our church as part of your plan,
648
00:44:41,030 --> 00:44:43,950
I felt like it was an opportunity for
all of us.
649
00:44:45,070 --> 00:44:48,790
That day, we made a covenant.
650
00:44:50,730 --> 00:44:52,070
We didn't ask any questions.
651
00:44:52,810 --> 00:44:56,490
We did our part. We put our name on all
the papers.
652
00:44:58,070 --> 00:45:02,410
All we're asking for is the land that we
were promised.
653
00:45:02,850 --> 00:45:06,410
Listen, listen, Tripp, I think we better
get out of this. Pastor Mark is
654
00:45:06,410 --> 00:45:07,530
unhinged. No, no, no, no.
655
00:45:07,990 --> 00:45:10,430
Frank, he just comes from a different
world. That's all.
656
00:45:10,670 --> 00:45:12,850
He and his guy are good men, okay?
657
00:45:13,390 --> 00:45:17,490
We need people like them. We are at war
in this country, Frank.
658
00:45:17,790 --> 00:45:18,790
A covenant?
659
00:45:19,920 --> 00:45:21,440
It's holy. It's a vow.
660
00:45:21,920 --> 00:45:26,160
When it gets broken, there have to be
consequences. I don't make these rules.
661
00:45:27,380 --> 00:45:29,000
They're eternal.
662
00:45:32,620 --> 00:45:35,260
Too many mistakes have been made
already.
663
00:45:38,140 --> 00:45:41,500
Our mutual friend, Alan, he made a big
one.
664
00:45:42,160 --> 00:45:44,000
Jimmy tells me he didn't go down easy.
665
00:45:44,420 --> 00:45:45,800
Choked on his own blood.
666
00:45:46,180 --> 00:45:47,960
I've known Alan for many years.
667
00:45:48,320 --> 00:45:49,440
He was impulsive.
668
00:45:49,840 --> 00:45:51,420
But he was a brother.
669
00:45:53,440 --> 00:45:56,760
If I did that to a brother, just imagine
what I'd do to you.
670
00:45:59,400 --> 00:46:01,820
Now, you listen to me, Frank. You've got
to be real careful here.
671
00:46:02,120 --> 00:46:06,200
I put up all the money, okay? All you've
got to do is close the deal.
672
00:46:07,320 --> 00:46:08,320
Okay.
673
00:46:22,510 --> 00:46:23,510
I'm glad we had this talk.
674
00:46:37,370 --> 00:46:38,410
Lee. Yeah, hey.
675
00:46:39,270 --> 00:46:40,270
You okay?
676
00:46:40,330 --> 00:46:41,370
Earl said you got arrested.
677
00:46:42,130 --> 00:46:45,510
Yeah, yeah, no, they cut me loose.
Listen, did Dale ever mention a guy
678
00:46:45,510 --> 00:46:46,510
Chutto to you?
679
00:46:47,110 --> 00:46:50,430
Chutto? Yeah, yeah, he's a native street
artist. I think Dale would love it.
680
00:46:51,040 --> 00:46:52,280
Well, he had a lot of crushes.
681
00:46:52,820 --> 00:46:54,420
Yeah, but he never mentioned this guy,
huh?
682
00:46:54,900 --> 00:46:56,720
Well, part of the deal was he did his
own thing.
683
00:46:58,080 --> 00:46:59,500
I'm not taking names and numbers.
684
00:47:00,120 --> 00:47:03,640
Okay, okay. I just mean, even in the big
fight with Donald, this guy Chutto
685
00:47:03,640 --> 00:47:04,479
didn't come up?
686
00:47:04,480 --> 00:47:05,600
I've never heard of this guy.
687
00:47:06,020 --> 00:47:07,100
Okay, well, listen to this.
688
00:47:07,300 --> 00:47:09,480
Dale wrote this Chutto into his will.
689
00:47:09,840 --> 00:47:12,240
He's giving him his share of Indian Head
Hills.
690
00:47:13,460 --> 00:47:17,360
No. He wouldn't. Yeah, he did. I saw it.
691
00:47:20,189 --> 00:47:22,830
Whispering Pines. It's this native
housing project.
692
00:47:23,270 --> 00:47:26,270
Talking to old Chutto and his grandpa,
Arthur.
693
00:47:28,110 --> 00:47:31,510
You know, I just think Dale wanted to do
something nice for these guys, you
694
00:47:31,510 --> 00:47:32,510
know?
695
00:47:32,970 --> 00:47:33,970
Anyway, I gotta roll.
696
00:47:34,810 --> 00:47:35,810
Okay.
697
00:47:55,370 --> 00:47:57,750
I just heard something that could be
real important to you.
698
00:47:58,590 --> 00:47:59,590
I'm listening.
48343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.