All language subtitles for 암살자인 내 스테이터스가 용사보다도 훨씬 강한데요.S01E03.1080p-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:02,252 무엇 2 00:00:10,802 --> 00:00:12,012 고양이? 3 00:00:23,148 --> 00:00:27,194 생명은 어디에서 태어나는가?" 4 00:00:27,194 --> 00:00:34,743 ♪And at whose signal were we dropped into this place?♪ 5 00:00:34,743 --> 00:00:38,372 ♪Yes, we know not our role♪ 6 00:00:38,372 --> 00:00:41,416 ♪And simply live out our days♪ 7 00:00:41,416 --> 00:00:46,880 ♪In the bodies we were given♪ 8 00:00:46,880 --> 00:00:49,967 ♪This reality laid bare♪ 9 00:00:49,967 --> 00:00:52,553 ♪Laughs at us♪ 10 00:00:52,553 --> 00:00:56,515 ♪As it erases even the faintest of hopes♪ 11 00:00:56,515 --> 00:01:00,894 ♪Though I know how to fight♪ 12 00:01:00,894 --> 00:01:07,651 ♪It exposes even my own helplessness♪ 13 00:01:07,651 --> 00:01:14,449 ♪I hold in my hands a katana I cannot swing♪ 14 00:01:14,449 --> 00:01:18,996 ♪If I cannot cut away my hesitation♪ 15 00:01:18,996 --> 00:01:23,041 ♪Then no matter where I run♪ 16 00:01:23,041 --> 00:01:27,045 ♪No answer will come into view♪ 17 00:01:27,045 --> 00:01:31,258 ♪The fog only deepens♪ 18 00:01:31,258 --> 00:01:35,929 ♪So no one will know♪ 19 00:01:35,929 --> 00:01:41,184 ♪I hide myself in the dark of night♪ 20 00:01:43,979 --> 00:01:46,273 It's weakened, but it's still alive. 21 00:01:46,898 --> 00:01:49,610 It has the Extra Skill, Shapeshifter. 22 00:01:49,610 --> 00:01:50,777 Shapeshifter? 23 00:01:50,777 --> 00:01:51,778 Yes. 24 00:01:51,778 --> 00:01:55,032 If it were a real dragon, it would've been much stronger. 25 00:01:55,032 --> 00:01:57,034 This monster's name is... 26 00:01:57,034 --> 00:01:59,036 Black Cat. 27 00:01:59,036 --> 00:02:00,412 You sure know a lot. 28 00:02:00,412 --> 00:02:02,414 Are you using your World Eyes? 29 00:02:02,414 --> 00:02:04,416 Why aren't you using yours? 30 00:02:05,375 --> 00:02:07,169 I can't control it properly. 31 00:02:07,169 --> 00:02:07,794 (World Eye) 32 00:02:07,794 --> 00:02:09,420 My level's probably not high enough. 33 00:02:10,047 --> 00:02:12,758 No. It's only because you're rejecting it, Akira. 34 00:02:14,968 --> 00:02:18,013 To think I'd be defeated by the likes of you. 35 00:02:18,889 --> 00:02:21,725 I transformed into a dragon I'd seen for sport, 36 00:02:21,725 --> 00:02:23,477 but it seems I got carried away. 37 00:02:23,977 --> 00:02:26,188 You can talk? 38 00:02:26,188 --> 00:02:29,358 Don't lump me in with lowly monsters driven only by instinct. 39 00:02:29,358 --> 00:02:34,780 His Majesty the Demon Lord created me as a being of superior intellect. 40 00:02:34,780 --> 00:02:37,324 It just called itself smart. 41 00:02:37,324 --> 00:02:38,909 I guess they exist out there. 42 00:02:38,909 --> 00:02:40,744 That Elf aside, 43 00:02:40,744 --> 00:02:44,289 what could some brat who hasn't even lived a century possibly know? 44 00:02:44,289 --> 00:02:47,959 You talk big, but do you even know the situation you're in right now? 45 00:02:48,251 --> 00:02:50,837 You can't move after that last hit, right? 46 00:02:51,546 --> 00:02:53,340 Do as you wish. 47 00:02:53,340 --> 00:02:55,050 But before that, 48 00:02:55,050 --> 00:02:58,553 I have a message for you from the Demon Lord. 49 00:02:59,304 --> 00:03:00,806 From the Demon Lord? For me? 50 00:03:01,348 --> 00:03:04,559 His Majesty awaits you in the Demon Lord's Castle, 51 00:03:04,559 --> 00:03:07,938 deep within the Demon continent of Volcano. 52 00:03:08,426 --> 00:03:09,648 That is all. 53 00:03:09,648 --> 00:03:12,693 Strange. Why does the Demon Lord know about me? 54 00:03:12,693 --> 00:03:15,570 Did he also know I'd end up here? 55 00:03:15,570 --> 00:03:16,988 Who knows? 56 00:03:16,988 --> 00:03:21,159 His Majesty's will is far beyond my understanding. 57 00:03:21,159 --> 00:03:24,371 I have fulfilled my purpose. Go on, kill me, boy. 58 00:03:26,331 --> 00:03:27,332 I refuse. 59 00:03:27,332 --> 00:03:29,418 Just kill me already. 60 00:03:29,418 --> 00:03:34,131 Monsters and Demons are the common enemy of all other races, aren't they? 61 00:03:36,133 --> 00:03:37,718 That's got nothing to do with me. 62 00:03:37,718 --> 00:03:39,219 And while we're at it, 63 00:03:40,595 --> 00:03:45,058 the idea that all Demons are the enemy feels off. 64 00:03:45,058 --> 00:03:49,896 But Akira, the door won't open until either the boss or the challenger dies. 65 00:03:49,896 --> 00:03:51,523 Of course I know that. 66 00:03:51,523 --> 00:03:53,734 Then why won't you kill me? 67 00:03:53,734 --> 00:03:55,527 Because I like cats. 68 00:03:55,527 --> 00:03:56,278 What? 69 00:03:56,278 --> 00:03:59,781 How could I kill a cat with such beautiful fur? 70 00:03:59,781 --> 00:04:04,536 And unlike those mindless monsters, we can talk to you. 71 00:04:04,536 --> 00:04:09,416 Mock me all you want, but are you fine with starving to death here? 72 00:04:09,416 --> 00:04:12,919 There has to be some other way, right? Like some kind of loophole? 73 00:04:12,919 --> 00:04:15,005 I won't exactly call it that, but... 74 00:04:15,005 --> 00:04:16,548 So there really is one. 75 00:04:17,548 --> 00:04:19,468 A master-servant pact. 76 00:04:20,594 --> 00:04:24,306 If you make it your familiar, he won't count as a boss anymore. 77 00:04:24,306 --> 00:04:25,557 Nonsense. 78 00:04:25,557 --> 00:04:29,895 The ritual requires exceptional control of magic. 79 00:04:29,895 --> 00:04:32,105 A greenhorn like him can't do that. 80 00:04:32,773 --> 00:04:34,441 Akira just did it earlier. 81 00:04:35,400 --> 00:04:39,654 The only one I know of who could do such a feat was the First Hero. 82 00:04:39,654 --> 00:04:44,034 So I was deceived by detached mana? 83 00:04:44,659 --> 00:04:47,329 Akira can perform the ritual. 84 00:04:47,329 --> 00:04:49,748 But whether it succeeds, I don't know. 85 00:04:50,373 --> 00:04:52,167 What happens if I fail? 86 00:04:52,167 --> 00:04:54,503 Either you or I will die. 87 00:04:54,503 --> 00:04:56,421 Or maybe even both of us. 88 00:04:58,381 --> 00:04:59,466 Fine by me. 89 00:04:59,466 --> 00:05:02,761 Why would you go that far? You could die! 90 00:05:02,761 --> 00:05:05,764 No reason. I just want to. 91 00:05:05,764 --> 00:05:07,015 Foolish. 92 00:05:07,015 --> 00:05:09,726 I don't care if you fail and I die. 93 00:05:09,726 --> 00:05:10,894 Do as you wish. 94 00:05:10,894 --> 00:05:13,688 Your attitude's been bothering me from the start. 95 00:05:13,688 --> 00:05:18,652 It's like you don't care if you live or die. 96 00:05:20,195 --> 00:05:23,114 Living any longer won't bring me anything good. 97 00:05:23,114 --> 00:05:25,492 That's all there is to it. 98 00:05:25,492 --> 00:05:26,952 How do we perform the ritual? 99 00:05:26,952 --> 00:05:31,331 Oh, um, first, you have to give it a new name. 100 00:05:41,383 --> 00:05:43,218 How about "Night"? 101 00:05:43,718 --> 00:05:47,556 Since you've got beautiful fur like the night sky. 102 00:05:52,970 --> 00:05:57,057 Next, take its paw and pour your mana into it. 103 00:05:57,065 --> 00:06:00,443 It shouldn't be a problem for you, but... 104 00:06:00,443 --> 00:06:03,238 Once you start, you can't turn back. 105 00:06:03,238 --> 00:06:07,617 Succeed, and your souls will be bound. Otherwise, you die. 106 00:06:08,493 --> 00:06:09,202 I... 107 00:06:09,202 --> 00:06:10,579 I don't plan on dying. 108 00:06:31,182 --> 00:06:32,976 So this is... 109 00:06:32,976 --> 00:06:34,352 what's inside it. 110 00:06:36,980 --> 00:06:37,689 A city? 111 00:06:56,708 --> 00:06:57,584 Stop it! 112 00:07:09,930 --> 00:07:11,264 Draw your blade! 113 00:07:11,264 --> 00:07:13,141 Kill me. 114 00:07:13,141 --> 00:07:17,938 If your soul dies here, your body will become a living corpse. 115 00:07:17,938 --> 00:07:20,899 The only way you'll make it out alive is by killing me! 116 00:07:44,464 --> 00:07:46,466 Finally getting into it, eh? 117 00:07:46,466 --> 00:07:50,220 Come. Kill me if you want to live! 118 00:08:03,358 --> 00:08:05,068 What are you playing at? 119 00:08:05,068 --> 00:08:07,946 All you have to do is kill me, remember? 120 00:08:08,863 --> 00:08:11,533 I'm not going to kill you. 121 00:08:12,117 --> 00:08:14,703 And you don't really want to kill either, do you? 122 00:08:15,203 --> 00:08:17,330 I am a monster. 123 00:08:17,330 --> 00:08:21,710 And is there some rule that says monsters have to kill other races? 124 00:08:21,710 --> 00:08:23,962 It is our instinct! 125 00:08:23,962 --> 00:08:26,756 Even with intelligence, instinct doesn't simply go away. 126 00:08:26,756 --> 00:08:28,842 You say that, 127 00:08:28,842 --> 00:08:31,136 but you're sick of it yourself, aren't you? 128 00:08:32,511 --> 00:08:33,972 Don't worry. 129 00:08:34,556 --> 00:08:35,974 I'll be watching you. 130 00:08:36,725 --> 00:08:41,730 So you'll never have to do something like this ever again. 131 00:09:07,380 --> 00:09:08,256 Akira! 132 00:09:09,424 --> 00:09:11,134 Is it over? 133 00:09:11,134 --> 00:09:13,636 Akira, you're alive! 134 00:09:24,189 --> 00:09:25,774 The pact's sigil... 135 00:09:29,027 --> 00:09:31,237 It's proof that your souls are linked! 136 00:09:35,241 --> 00:09:39,370 I've gotten curious. I want to see where you'll end up. 137 00:09:39,370 --> 00:09:42,290 Your master's name is Akira Oda. 138 00:09:42,290 --> 00:09:44,626 I'm counting on you, Night. 139 00:09:44,626 --> 00:09:45,960 Night... 140 00:09:45,960 --> 00:09:47,712 A fine name. 141 00:09:47,712 --> 00:09:50,298 My new master Akira Oda, 142 00:09:50,298 --> 00:09:52,258 I hereby swear my life to you. 143 00:09:52,258 --> 00:09:54,094 I'm Amelia. 144 00:09:54,094 --> 00:09:55,428 Nice to meet you, Night. 145 00:09:55,700 --> 00:09:56,721 Indeed. 146 00:09:56,721 --> 00:09:59,682 Then as Master's companion, you have my respect. 147 00:09:59,682 --> 00:10:01,851 - My companion? - Exactly! 148 00:10:07,816 --> 00:10:08,817 That's the exit. 149 00:10:08,817 --> 00:10:10,318 A magic circle... 150 00:10:10,318 --> 00:10:12,737 It seems even the labyrinth has acknowledged the fact 151 00:10:12,737 --> 00:10:14,823 that I'm no longer the boss here. 152 00:10:21,329 --> 00:10:24,958 Alright, I'd like to move on to the next floor, but... 153 00:10:24,958 --> 00:10:26,668 You can't move yet, right, Night? 154 00:10:26,668 --> 00:10:29,212 The exit will remain until it's used. 155 00:10:29,212 --> 00:10:31,339 Allow me to rest for a while. 156 00:10:31,339 --> 00:10:34,509 No monsters come into the boss room anyway. 157 00:10:34,509 --> 00:10:37,637 Then how about we all have a friendly chat? 158 00:10:37,637 --> 00:10:39,764 I agree with Lady Amelia. 159 00:10:39,764 --> 00:10:42,225 Now is a good chance to get to know one another. 160 00:10:42,225 --> 00:10:43,977 Someone's easing up already. 161 00:10:44,561 --> 00:10:46,729 Well, that's fine by me. 162 00:10:50,775 --> 00:10:54,571 I know we came here because we heard there was a country 163 00:10:54,571 --> 00:10:56,739 called Yamato on this continent, but... 164 00:10:58,449 --> 00:11:03,371 This is the place founded by a Hero from another world, right? 165 00:11:03,371 --> 00:11:05,331 Wow, this place is amazing! 166 00:11:07,083 --> 00:11:10,795 Whoa, those look great on you! 167 00:11:10,795 --> 00:11:12,881 Yeah, you two look incredible! 168 00:11:12,881 --> 00:11:14,966 Really? Do ya really mean it? 169 00:11:14,967 --> 00:11:16,342 Yup, yup! 170 00:11:16,342 --> 00:11:18,636 It took us a while to get dressed. 171 00:11:18,636 --> 00:11:20,221 Sorry to have kept you waiting. 172 00:11:20,655 --> 00:11:22,223 Time to eat! 173 00:11:22,807 --> 00:11:25,643 Can't believe we actually get to eat seafood bowls! 174 00:11:25,643 --> 00:11:27,562 We even got to soak in a hot spring. 175 00:11:27,562 --> 00:11:29,647 I'm so glad I tagged along. 176 00:11:30,481 --> 00:11:34,277 This place has that late-Edo Bakumatsu vibe I love! 177 00:11:34,277 --> 00:11:37,530 Feels like historical figures like Ryoma or Kondo could pop up any second. 178 00:11:37,530 --> 00:11:40,325 - Yuki-chan, can I have your Wasabi? - Sure thing! 179 00:11:40,325 --> 00:11:43,453 If anyone's got extra wasabi, I'll take it too! 180 00:11:43,453 --> 00:11:45,830 Ya really love wasabi, don'tcha, Shiori-chan? 181 00:11:46,831 --> 00:11:48,583 Let's assess the situation. 182 00:11:48,583 --> 00:11:49,959 First off, our funds. 183 00:11:49,959 --> 00:11:52,337 If we don't find work soon, we'll be broke. 184 00:11:52,337 --> 00:11:54,214 Why don't we become adventurers? 185 00:11:54,214 --> 00:11:56,174 We passed by a few on the road, 186 00:11:56,174 --> 00:11:59,135 and they said you can take on quests if you register at the guild. 187 00:11:59,135 --> 00:12:00,011 Yeah. 188 00:12:00,011 --> 00:12:01,763 Next, information. 189 00:12:01,763 --> 00:12:04,515 We barely know anything about this world. 190 00:12:04,515 --> 00:12:08,269 We should talk to people and, if possible, get our hands on some books. 191 00:12:09,354 --> 00:12:11,064 There's gotta be a book out there 192 00:12:11,064 --> 00:12:13,524 that tells us how to get back to our world, right? 193 00:12:13,524 --> 00:12:14,984 About that... 194 00:12:16,110 --> 00:12:20,156 I still think defeating the Demon Lord is the fastest way to get home. 195 00:12:20,949 --> 00:12:22,742 Mind telling us why? 196 00:12:23,234 --> 00:12:27,622 The king and princess who summoned us probably know how to send us back. 197 00:12:28,248 --> 00:12:31,125 If we earn some merit, we should be able to negotiate. 198 00:12:31,125 --> 00:12:34,128 Besides, the rest of our class is still in the royal palace. 199 00:12:34,482 --> 00:12:35,672 Yeah. 200 00:12:35,672 --> 00:12:37,548 Once we have funds and intel, 201 00:12:37,548 --> 00:12:40,593 I want to head straight for the Demon Continent. 202 00:12:40,593 --> 00:12:43,388 No, we have to regroup with Akira first. 203 00:12:43,388 --> 00:12:47,392 If we stay here, there's a good chance Akira will come to us. 204 00:12:47,392 --> 00:12:52,480 My Intuition skill is telling me that Akira's way stronger than any of us. 205 00:12:52,480 --> 00:12:55,233 Taking on the Demon Lord without him would be suicide. 206 00:12:55,233 --> 00:12:57,986 If that's what you think, then I'm with you. 207 00:12:57,986 --> 00:13:01,239 Sounds good, I want to talk to him again. 208 00:13:01,239 --> 00:13:02,532 We've got similar hobbies. 209 00:13:02,532 --> 00:13:05,660 He could be the guy who killed Commander Saran, you know! 210 00:13:05,660 --> 00:13:07,704 We've already talked about that. 211 00:13:07,704 --> 00:13:12,458 Our perception was distorted by the curse. 212 00:13:12,458 --> 00:13:16,045 Still, Oda-kun's been on his own this whole time. 213 00:13:16,045 --> 00:13:18,256 I wonder if he can even work with us. 214 00:13:19,424 --> 00:13:21,801 You're the leader of this party, Satou-kun. 215 00:13:21,801 --> 00:13:25,096 What do you think of Asahina-kun's opinion? 216 00:13:26,389 --> 00:13:29,309 It's not like I don't know Akira. 217 00:13:29,309 --> 00:13:32,687 He's probably stronger than any of us. That much is true. 218 00:13:33,563 --> 00:13:37,025 But fighting alongside him would be difficult. 219 00:13:37,025 --> 00:13:39,694 He's the kind of guy who still doesn't remember me, 220 00:13:39,694 --> 00:13:43,406 even though we've been in the same class since kindergarten. 221 00:13:44,699 --> 00:13:47,493 True, Akira isn't the most cooperative type. 222 00:13:47,493 --> 00:13:50,204 I know because I've been with him for a long time. 223 00:13:50,204 --> 00:13:53,708 They say only the Hero's Holy Sword can defeat the Demon Lord. 224 00:13:53,708 --> 00:13:57,045 If that's true, we'll need to work together as a party. 225 00:13:57,045 --> 00:14:00,173 But with the huge power gap, even if we try to team up with Akira, 226 00:14:00,173 --> 00:14:01,716 he probably won't listen. 227 00:14:01,716 --> 00:14:03,885 We should wait until we're strong enough 228 00:14:03,885 --> 00:14:06,322 to stand on equal ground before teaming up with him. 229 00:14:06,323 --> 00:14:07,221 I agree. 230 00:14:07,930 --> 00:14:10,016 Then we'll wait for Akira here, 231 00:14:10,016 --> 00:14:14,228 but only as long as the nearby monsters are still around our level. 232 00:14:14,228 --> 00:14:15,730 Everyone good with that? 233 00:14:15,980 --> 00:14:16,981 - Yeah. - Yes. 234 00:14:16,981 --> 00:14:18,483 - Okay. - Got it. 235 00:14:22,028 --> 00:14:24,989 Alright, let's move out! 236 00:14:48,096 --> 00:14:49,972 Wh-Why? 237 00:14:49,972 --> 00:14:52,433 I should be the one asking that. 238 00:14:53,588 --> 00:14:54,727 Why? 239 00:14:54,727 --> 00:14:56,979 Why are you still alive? 240 00:15:09,367 --> 00:15:11,619 I was driven away from my country. 241 00:15:14,539 --> 00:15:18,000 And on the shore where I drifted to, I was swallowed by a black slime. 242 00:15:19,043 --> 00:15:21,838 When I opened my eyes again, you were there, Akira. 243 00:15:21,838 --> 00:15:23,923 You've had it rough. 244 00:15:23,923 --> 00:15:25,508 Still, it doesn't add up. 245 00:15:25,508 --> 00:15:27,385 Slimes don't prey on people. 246 00:15:27,385 --> 00:15:31,264 Even if it had swallowed you, it shouldn't have left you undigested like that. 247 00:15:31,264 --> 00:15:35,309 But thanks to that, I got to meet Akira, so I'm grateful to that slime. 248 00:15:36,144 --> 00:15:38,479 Should you really be saying that? 249 00:15:38,479 --> 00:15:42,525 You should head back there and settle things. 250 00:15:43,317 --> 00:15:44,318 I can't. 251 00:15:44,318 --> 00:15:46,904 I don't have a home to go back to anymore. 252 00:15:47,738 --> 00:15:49,323 At least try talking it out. 253 00:15:49,323 --> 00:15:51,701 It's your little sister you're fighting with, right? 254 00:15:52,869 --> 00:15:55,204 That's exactly why I can't. 255 00:15:56,247 --> 00:15:59,167 Yeah, I get it. Things are always hardest when it's family. 256 00:15:59,167 --> 00:16:02,503 But you know, things will work out somehow because it's family. 257 00:16:05,339 --> 00:16:09,051 I've got a little sister too. 258 00:16:15,646 --> 00:16:18,311 Here. Your screen's been cracked forever. 259 00:16:18,311 --> 00:16:20,688 You've been looking tired lately. 260 00:16:20,688 --> 00:16:23,816 I didn't want you to overwork yourself just to buy it. 261 00:16:23,816 --> 00:16:25,443 Ugh, this sucks... 262 00:16:25,443 --> 00:16:28,945 What a bad big bro, making your little sister cry like that. 263 00:16:29,258 --> 00:16:30,281 Mom. 264 00:16:30,281 --> 00:16:31,949 Are you okay to be up? 265 00:16:31,949 --> 00:16:32,867 Yeah. 266 00:16:33,367 --> 00:16:34,535 Anyway, Yui. 267 00:16:34,535 --> 00:16:36,913 Try to understand how Akira feels too. 268 00:16:38,153 --> 00:16:39,248 Okay? 269 00:16:41,042 --> 00:16:43,544 I do understand. That's why it ticks me off. 270 00:16:44,253 --> 00:16:46,339 Fine. I'll let it slide this time. 271 00:16:46,339 --> 00:16:48,132 That's a really smug way of accepting a gift. 272 00:16:51,886 --> 00:16:55,640 Anyway, families fight sometimes, but they always bounce back. 273 00:16:56,390 --> 00:17:00,228 But Master, isn't your family in another world? 274 00:17:00,228 --> 00:17:02,188 Don't you want to see them, Akira? 275 00:17:02,188 --> 00:17:06,233 Yeah. I want to go home right now and see my mom and sister. 276 00:17:07,108 --> 00:17:07,902 Oh. 277 00:17:08,778 --> 00:17:10,946 But before that, there's something I need to do. 278 00:17:12,406 --> 00:17:15,660 In my old world, I barely stood out. 279 00:17:15,660 --> 00:17:18,412 Nobody really noticed me. 280 00:17:18,412 --> 00:17:20,915 So when I got my Conceal Presence skill, 281 00:17:20,915 --> 00:17:22,708 it kind of made sense. 282 00:17:22,708 --> 00:17:25,711 But here, there was someone who found me right away, 283 00:17:25,711 --> 00:17:29,006 and taught me how to survive in this world. 284 00:17:29,006 --> 00:17:32,176 That person was murdered by scum. 285 00:17:33,177 --> 00:17:36,722 If he hadn't gotten involved with me, he might still be alive right now. 286 00:17:37,324 --> 00:17:38,929 - A-Akira… - I'm... 287 00:17:38,930 --> 00:17:41,727 not going home until I avenge Commander Saran! 288 00:17:41,727 --> 00:17:42,520 Akira! 289 00:17:43,020 --> 00:17:46,649 Master, could you rein in your killing intent? 290 00:17:46,649 --> 00:17:47,942 Sorry. 291 00:17:50,778 --> 00:17:53,072 By the way, that Saran you mentioned earlier, 292 00:17:53,072 --> 00:17:54,949 do you mean Saran Mithray? 293 00:17:54,949 --> 00:17:56,784 I've heard of him too. 294 00:17:57,577 --> 00:18:00,746 He's famous, being the commander of a nation's knights. 295 00:18:00,746 --> 00:18:02,290 Right... 296 00:18:06,919 --> 00:18:09,171 Master, what are you doing? 297 00:18:09,171 --> 00:18:13,050 Things got a bit tense, so I thought I'd lighten the mood. 298 00:18:13,050 --> 00:18:15,928 I used to play with the neighborhood strays like this all the time. 299 00:18:15,928 --> 00:18:17,805 I am not a stray cat. 300 00:18:17,805 --> 00:18:20,057 Akira, I want to try that too! 301 00:18:20,057 --> 00:18:21,601 Even you, Lady Amelia? 302 00:18:23,102 --> 00:18:25,229 What a beautiful texture... 303 00:18:25,229 --> 00:18:27,023 Just to be clear, 304 00:18:27,023 --> 00:18:31,110 when I said I liked cats, I actually meant it. 305 00:18:31,110 --> 00:18:32,486 I like cats too. 306 00:18:32,486 --> 00:18:35,573 Good grief. Can't you take this more seriously? 307 00:18:35,573 --> 00:18:38,451 If either of us dies... 308 00:18:38,451 --> 00:18:40,244 The other dies too. 309 00:18:40,244 --> 00:18:43,205 Our souls are linked, right? 310 00:18:43,205 --> 00:18:44,790 Indeed. 311 00:18:44,790 --> 00:18:47,418 As a side effect, we can communicate through our minds 312 00:18:47,418 --> 00:18:49,211 no matter how far apart we are. 313 00:18:49,211 --> 00:18:51,088 That's handier than a smartphone. 314 00:18:51,088 --> 00:18:52,214 I'm jealous. 315 00:18:52,214 --> 00:18:56,177 Right? But I'm the one who made the pact with Night. 316 00:18:56,177 --> 00:18:58,220 It's my familiar. 317 00:18:58,220 --> 00:19:01,849 Actually, I'm jealous of Night, not you, Akira... 318 00:19:01,849 --> 00:19:03,100 Did you say something? 319 00:19:03,100 --> 00:19:04,393 Nothing at all. 320 00:19:07,980 --> 00:19:09,690 Guess it's time to head out. 321 00:19:10,232 --> 00:19:12,860 Night, where does this exit lead to? 322 00:19:12,860 --> 00:19:14,278 I do not know. 323 00:19:14,278 --> 00:19:17,281 Only a handful of Demons today still possess the knowledge 324 00:19:17,281 --> 00:19:19,533 to create magic circles. 325 00:19:19,533 --> 00:19:20,701 I see. 326 00:19:20,701 --> 00:19:23,079 Then once I've avenged the Commander, 327 00:19:23,079 --> 00:19:26,165 I'll head into Demon territory and make them set up a circle. 328 00:19:26,749 --> 00:19:29,960 While I'm at it, I'll stop by the Demon Lord's place and vouch for you. 329 00:19:30,327 --> 00:19:32,213 That would be much appreciated. 330 00:19:33,255 --> 00:19:35,216 Long ago, I heard about it. 331 00:19:35,216 --> 00:19:39,220 A pale-blue teleportation circle takes you to the place you wish for. 332 00:19:39,220 --> 00:19:43,015 If several people enter, it reacts to only one person's will. 333 00:19:43,015 --> 00:19:48,145 If that's true, then where we end up is anyone's guess. 334 00:19:48,646 --> 00:19:49,647 As for me, 335 00:19:49,647 --> 00:19:52,650 anywhere's fine as long as I'm with you, Akira. 336 00:19:57,905 --> 00:20:00,783 With me around, you'll never have to worry about food, after all. 337 00:20:00,783 --> 00:20:01,784 Alright, let's go. 338 00:20:02,785 --> 00:20:05,287 At that moment, I wondered... 339 00:20:05,287 --> 00:20:08,124 If I wished to return to my peaceful everyday life, 340 00:20:08,124 --> 00:20:11,127 would the magic circle grant it? 341 00:20:11,919 --> 00:20:15,506 The thought crossed my mind, but I quickly pushed it away. 342 00:20:15,506 --> 00:20:19,051 That wish must not be granted yet. 343 00:20:28,769 --> 00:20:30,020 No way... 344 00:20:30,020 --> 00:20:31,689 The Holy Tree, 345 00:20:31,689 --> 00:20:33,190 which means... 346 00:20:33,190 --> 00:20:36,318 We're in the Forest continent, the land of the Elves. 347 00:20:36,318 --> 00:20:38,404 We've come quite a long way. 348 00:20:38,404 --> 00:20:41,282 But I can't say it's a bad place to end up. 349 00:20:41,282 --> 00:20:42,783 Why? 350 00:20:42,783 --> 00:20:44,702 I wasn't ready to come back yet... 351 00:21:01,552 --> 00:21:02,261 Akira! 352 00:21:04,013 --> 00:21:06,140 Stay still if you want to keep your head. 353 00:21:06,682 --> 00:21:07,767 Akira! 354 00:21:11,937 --> 00:21:13,898 Liam Gladiolus... 355 00:21:14,565 --> 00:21:17,318 I came to investigate that strange light, 356 00:21:17,318 --> 00:21:19,653 but I didn't expect to find this traitor! 357 00:21:19,653 --> 00:21:22,156 You are no longer a princess. 358 00:21:22,156 --> 00:21:24,325 There is no place for you in this kingdom. 359 00:21:24,325 --> 00:21:25,951 Run just like before... 360 00:21:28,537 --> 00:21:32,041 I hate people who blabber about things I didn't even ask. 361 00:21:32,041 --> 00:21:34,460 Thank you, Akira. 362 00:21:34,460 --> 00:21:37,004 No, it looks like I was too late. 363 00:21:38,047 --> 00:21:39,799 We're already surrounded. 364 00:21:43,177 --> 00:21:45,971 How dare you come back here. 365 00:21:47,681 --> 00:21:48,933 Kilika... 366 00:21:48,933 --> 00:21:52,144 You, a Child of Blight, dared to lay hands on me. 367 00:21:52,144 --> 00:21:54,188 This time, you will atone for your crime. 368 00:21:55,189 --> 00:21:57,942 Wouldn't you agree, my dear sister? 369 00:21:59,944 --> 00:22:00,940 Okay... 370 00:22:03,614 --> 00:22:05,699 This is way more friction than I expected. 371 00:22:08,077 --> 00:22:10,079 (Episode 3: The Assassin Bonds with a Cat) 372 00:22:10,329 --> 00:22:14,625 ♪Even if you lie to my face♪ 373 00:22:14,625 --> 00:22:19,672 ♪I can see through you♪ 374 00:22:21,090 --> 00:22:25,553 ♪Even if I hide in your shadow♪ 375 00:22:25,553 --> 00:22:27,638 ♪I'm tougher than you think♪ 376 00:22:27,638 --> 00:22:30,683 ♪Trust me, trust me♪ 377 00:22:30,683 --> 00:22:33,394 ♪You keep coming back♪ 378 00:22:33,394 --> 00:22:41,110 ♪What keeps you grounded like gravity?♪ 379 00:22:41,735 --> 00:22:46,991 ♪Even if the places we return to are different♪ 380 00:22:47,741 --> 00:22:51,620 ♪You and I cannot resist♪ 381 00:22:51,620 --> 00:22:55,165 ♪Falling like gravity♪ 382 00:22:55,165 --> 00:23:00,462 ♪Though the ark wanders, dreaming of that distant land♪ 383 00:23:00,462 --> 00:23:02,006 ♪Let's stay close together♪ 384 00:23:02,006 --> 00:23:05,551 ♪And look up at the sky, let's keep it going♪ 385 00:23:06,135 --> 00:23:11,473 ♪Even if your heart belongs only to you♪ 386 00:23:11,473 --> 00:23:17,396 ♪Just so you know there is always room for you in my heart♪ 387 00:23:17,396 --> 00:23:24,987 ♪What keeps you grounded like gravity?♪ 388 00:23:25,529 --> 00:23:31,660 ♪Even if the places we return to are different♪ 389 00:23:31,660 --> 00:23:35,539 ♪You and I can't resist our bond♪ 390 00:23:35,539 --> 00:23:39,543 ♪Falling for you like gravity♪ 391 00:23:49,050 --> 00:23:50,037 (Episode 4: The Assassin Calls Her By Her Name) 29309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.