All language subtitles for [SubtitleTools.com] Otkrytyj.brak.S02.E08.2025.WEB-DL.ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,121 --> 00:00:45,798 - Привет. - Привет. 2 00:00:47,229 --> 00:00:48,429 Заходи. 3 00:00:49,507 --> 00:00:50,779 Дусь…. 4 00:00:58,626 --> 00:01:00,006 Это тебе. 5 00:01:00,651 --> 00:01:03,717 Можно сказать, подарок… 6 00:01:07,631 --> 00:01:11,511 Билет в Новосибирск? А зачем он мне? Я не хочу туда ехать. 7 00:01:11,536 --> 00:01:13,178 Посмотри внимательно. 8 00:01:14,745 --> 00:01:17,978 - Это я уезжаю. - Ты отправляешься в ссылку? 9 00:01:18,003 --> 00:01:20,285 Я отправляюсь в новую жизнь. 10 00:01:20,970 --> 00:01:24,521 Лёля права. Мы ещё можем быть счастливы. Просто... 11 00:01:25,894 --> 00:01:28,004 подальше друг от друга… 12 00:01:28,029 --> 00:01:30,941 Ну для этого необязательно ехать в Сибирь, Вась… 13 00:01:30,966 --> 00:01:35,054 Обязательно. Так поступают настоящие друзья. 14 00:01:35,079 --> 00:01:38,441 А иначе мы всё время будем напоминать друг другу о том, что произошло. 15 00:01:38,466 --> 00:01:40,141 Так, знаешь… 16 00:01:41,734 --> 00:01:44,085 новой жизни не получится… 17 00:01:45,032 --> 00:01:48,753 И потом, я всё-таки еду домой… 18 00:01:49,986 --> 00:01:53,954 Поступлю, наконец, в университет, куда хотела… 19 00:01:55,740 --> 00:01:59,486 - Стану кем-то… - Не говори так… 20 00:02:01,581 --> 00:02:03,258 Мне это нужно. 21 00:02:05,003 --> 00:02:10,732 Я своим идиотским поступком запутала всех нас. 22 00:02:13,136 --> 00:02:15,935 Пожила украденной, чужой жизнью. 23 00:02:15,960 --> 00:02:20,031 Ничего хорошего из этого не вышло. Хватит. 24 00:02:22,002 --> 00:02:29,230 Меня никто никогда не выбирал, потому что я сама себя не выбирала. 25 00:02:29,898 --> 00:02:31,649 И я хочу это исправить. 26 00:02:35,149 --> 00:02:36,477 Вась… 27 00:02:37,959 --> 00:02:42,538 - Я тебя очень люблю, ты знаешь? - Знаю. И я тебя очень люблю. 28 00:02:49,435 --> 00:02:51,375 Не пущу. 29 00:02:52,882 --> 00:02:54,638 Подожди, а билет… 30 00:02:55,099 --> 00:02:56,858 Это копия. 31 00:02:57,935 --> 00:03:01,661 Как точка отсчёта твоей новой жизни. 32 00:03:24,249 --> 00:03:28,561 - Вид отличный… - Да, и посмотрите, сколько света… 33 00:03:28,586 --> 00:03:33,129 Кстати, у вас есть дети? Там маленькая кроватка во второй спальне… 34 00:03:34,176 --> 00:03:38,738 Дети есть, но в маленькую кроватку она, боюсь, уже не поместится. 35 00:03:38,763 --> 00:03:42,455 - Ну может, ещё родите. - Это вряд ли. 36 00:03:51,856 --> 00:03:57,733 Ну если не осталось вопросов по квартире и договору… 37 00:04:01,461 --> 00:04:02,934 Готова? Давай. 38 00:04:17,890 --> 00:04:23,303 Держите, добро пожаловать. Здесь вы будете очень счастливы. 39 00:04:23,592 --> 00:04:27,414 Так, ваш экземпляр я вам передам на следующей неделе. 40 00:04:27,439 --> 00:04:31,196 Всё, мне пора бежать, у меня следующий просмотр. И на связи. 41 00:04:31,463 --> 00:04:33,503 - Спасибо. - Спасибо. 42 00:04:36,653 --> 00:04:39,300 - До свидания. - Хорошего дня. 43 00:04:46,466 --> 00:04:51,479 - Не уверена, что у меня получится. - Слушай, ну это очень удачная цена… 44 00:04:51,504 --> 00:04:54,036 И тем более, у тебя есть постоянная работа… 45 00:04:54,061 --> 00:04:55,862 Да я не про квартиру… 46 00:04:57,448 --> 00:04:59,874 Я столько лет потратила … 47 00:04:59,899 --> 00:05:02,732 Столько упустила… У меня даже здоровых отношений не было. 48 00:05:02,757 --> 00:05:08,356 Алён, да любой мужчина будет счастлив быть рядом с тобой! 49 00:05:08,381 --> 00:05:12,588 А если я один раз ошиблась? Где гарантия, что это не повторится? 50 00:05:13,034 --> 00:05:17,265 Ну… Ты же стала более опытной. 51 00:05:17,290 --> 00:05:20,152 Скорее, я стала параноиком… 52 00:05:20,409 --> 00:05:24,543 Да и здоровые отношения, кстати, неплохо бы иметь с самим собой… 53 00:05:25,079 --> 00:05:28,165 - Ну, для начала. - Для начала… 54 00:05:36,803 --> 00:05:42,386 И потом, ты же никогда не жила одна, ради себя… 55 00:05:42,801 --> 00:05:45,457 От родителей - сразу же к Денису. 56 00:05:45,711 --> 00:05:51,434 И мне кажется, впереди тебя ждёт очень много интересных открытий… 57 00:06:12,269 --> 00:06:13,417 Привет. 58 00:06:15,268 --> 00:06:17,266 Прости, я был идиотом… 59 00:06:17,433 --> 00:06:20,703 В смысле “был”… ты и есть идиот. 60 00:06:21,000 --> 00:06:22,866 Мне правда очень жаль. 61 00:06:23,021 --> 00:06:29,266 Я уже почти всем рассказал, что… ну то, что до этого рассказал… это неправда. 62 00:06:30,077 --> 00:06:33,601 Какой ты благородный, Платон. Я впечатлена. 63 00:06:34,284 --> 00:06:35,958 Это тебе. 64 00:06:39,135 --> 00:06:41,061 Подожди секундочку. 65 00:06:55,129 --> 00:06:56,539 Привет. 66 00:06:56,564 --> 00:06:58,500 Мам, прости, что отвлекаю… 67 00:06:58,525 --> 00:07:00,205 Ты не отвлекаешь… 68 00:07:00,473 --> 00:07:04,472 Слушай, он пришёл с цветами… Просит прощения. 69 00:07:04,497 --> 00:07:05,809 Что делать? 70 00:07:06,541 --> 00:07:08,415 А вдруг это мой шанс? 71 00:07:09,433 --> 00:07:11,365 Может, у нас с ним всё получится? 72 00:07:11,984 --> 00:07:15,600 Милая, я не знаю что тебе делать, но я советую тебе пойти, 73 00:07:15,625 --> 00:07:18,944 посмотреть ему в глаза и понять, сможешь ли ты ему снова доверять. 74 00:07:18,969 --> 00:07:22,678 Или ты готова получать цветы, каждый раз, когда он облажается. 75 00:07:22,882 --> 00:07:25,787 Всё-таки о человеке говорят его поступки, Кать. 76 00:07:25,812 --> 00:07:28,835 Но ты знай, что любое твоё решение я поддержу. 77 00:07:59,765 --> 00:08:01,779 Короче, не сработало… 78 00:08:20,406 --> 00:08:23,336 Мы с тобой прямо, как в романтическом кино! 79 00:08:23,753 --> 00:08:25,113 Не говори! 80 00:08:28,074 --> 00:08:30,622 - А это что? - Что? 81 00:08:31,565 --> 00:08:35,605 Ну… Без тебя брат всё это как-то уже не то. 82 00:08:35,630 --> 00:08:39,104 Да и потом, я понял, политика - всё-таки не моё. 83 00:08:39,129 --> 00:08:40,603 Да. Почувствовал. 84 00:08:41,182 --> 00:08:47,244 Закрыл глаза вот так… И увидел себя не в этом здании. 85 00:08:47,578 --> 00:08:48,869 То-то же! 86 00:08:50,355 --> 00:08:52,019 А ты уверен? 87 00:08:52,152 --> 00:08:54,999 Да. Я решил дать Москве второй шанс. 88 00:08:55,394 --> 00:09:01,693 Что вы говорите? А как же «Нельзя войти в одну и ту же реку два раза» там… М? 89 00:09:01,718 --> 00:09:04,045 Ну, пока не попробуешь не поймёшь… 90 00:09:04,070 --> 00:09:06,394 Это хотя бы русская пословица? 91 00:09:06,708 --> 00:09:10,788 - Буду скучать по тебе, Федька. - Слушай, а может ты со мной в Москву? 92 00:09:12,064 --> 00:09:15,791 - Ты же говорил, там злые все. - Ну не все… 93 00:09:17,330 --> 00:09:19,783 А ты уверен, что речь только о Москве? 94 00:09:19,808 --> 00:09:23,017 И никому другому ты второй шанс давать не собираешься. 95 00:09:23,057 --> 00:09:25,199 Ну это не совсем второй шанс… 96 00:09:25,224 --> 00:09:27,789 Так я и думал. Одинокий волк… 97 00:09:28,563 --> 00:09:30,283 Заяц ты, Федя! 98 00:09:30,793 --> 00:09:36,038 - Я всё ещё волк, просто влюблённый! - Пианино твоё я не потащу. 99 00:09:36,941 --> 00:09:38,701 Я его соседке подарил! 100 00:09:48,629 --> 00:09:53,684 30-е, 31-е я, скорее всего, работаю, но это не точно. 101 00:09:54,332 --> 00:09:59,283 У меня точно будет отпуск. Я, правда, обещал куда-нибудь свозить детей. 102 00:09:59,308 --> 00:10:05,027 Но я обязательно найду два-три дня и мы с тобой придумаем что-нибудь романтичное. Да? 103 00:10:06,634 --> 00:10:08,688 У тебя какие планы на Новый год? 104 00:10:09,779 --> 00:10:13,038 Ничего особенного. Как обычно с детьми… 105 00:10:13,618 --> 00:10:16,566 - Саша к вам присоединится? - Не знаю, вряд ли. 106 00:10:20,218 --> 00:10:24,055 А я хочу сделать небольшую операцию. 107 00:10:25,327 --> 00:10:27,298 Какую операцию? 108 00:10:27,323 --> 00:10:31,793 Даже не операцию, скорее, процедуру. 109 00:10:32,919 --> 00:10:37,978 Юр, пожалуйста, ты меня пугаешь. Что за процедура? У тебя профдеформация? 110 00:10:38,445 --> 00:10:40,470 Я хочу сделать вазэктомию. 111 00:10:40,495 --> 00:10:45,039 Простыми словами - ты не сможешь от меня забеременеть. 112 00:10:45,204 --> 00:10:48,284 Но зато ты сможешь наконец бросить свои таблетки, 113 00:10:48,498 --> 00:10:51,524 они, между прочим, для печени вредны. 114 00:11:01,412 --> 00:11:04,787 Мне очень приятно, что ты заботишься о моей печени… 115 00:11:05,010 --> 00:11:07,954 Но мы с тобой даже не обсуждали совместных детей… 116 00:11:07,979 --> 00:11:09,111 Смысл? 117 00:11:09,685 --> 00:11:13,405 У нас не совместных больше, чем нужно. 118 00:11:13,430 --> 00:11:17,891 Подожди, Юр… Ну ты не можешь об этом говорить так вот, в проброс… 119 00:11:18,269 --> 00:11:25,462 Это же очень важный вопрос, и как минимум у меня есть своё мнение… право голоса. 120 00:11:25,487 --> 00:11:26,615 Подожди. 121 00:11:29,241 --> 00:11:33,797 Ты сделала мне предложение, и мы не обсуждали этот важный вопрос. 122 00:11:33,822 --> 00:11:37,558 - Я подумал, что он не такой уж и важный. - Но я думала, это подразумевается… 123 00:11:37,583 --> 00:11:39,577 Что подразумевается? Что если люди встречаются, 124 00:11:39,602 --> 00:11:42,050 они обязательно должны рожать детей? 125 00:11:42,075 --> 00:11:44,320 Ну если они собираются жить вместе… 126 00:11:44,345 --> 00:11:47,764 Дусь, вот ты опять бежишь впереди паровоза! 127 00:11:50,849 --> 00:11:56,030 Юра, а ты этот паровоз просто сейчас с рельс сталкиваешь! 128 00:11:57,206 --> 00:12:03,408 То есть, если я теоретически планирую иметь общих детей, я бегу впереди паровоза? 129 00:12:03,433 --> 00:12:09,034 А ты решил сделать эту свою вазэктомию, и это нормально? 130 00:12:09,682 --> 00:12:11,181 Ты хочешь детей? 131 00:12:11,206 --> 00:12:13,119 Да я не могу ответить сейчас на этот вопрос. 132 00:12:13,144 --> 00:12:16,293 Я хочу теоретически просто знать, что это возможно… 133 00:12:16,318 --> 00:12:17,937 У тебя уже двое. 134 00:12:19,510 --> 00:12:21,882 Хорошо. Простая математика. 135 00:12:24,156 --> 00:12:30,014 Сколько денег нам нужно, чтобы дать образование шестерым детям, 136 00:12:30,741 --> 00:12:33,274 включая потенциального ребёнка? 137 00:12:34,187 --> 00:12:39,092 - Почему шестерым? Саша в доле. - Ну я рад за Сашу, что он в доле. 138 00:12:39,117 --> 00:12:42,752 Только вот мои две бывших жены вряд ли в доле! 139 00:12:56,182 --> 00:12:58,849 Юр, а зачем тебе отношения? 140 00:13:01,919 --> 00:13:05,148 А зачем ты пытаешься меня изменить? 141 00:13:06,275 --> 00:13:09,266 Я не пытаюсь. Я пытаюсь тебя принять. 142 00:13:09,890 --> 00:13:13,065 Менять кого-то - это ошибка. Я её дважды не совершу. 143 00:13:15,615 --> 00:13:19,313 Очень сложно кого-то принять, когда тебе давно не восемнадцать. 144 00:13:19,338 --> 00:13:23,902 Тут своих тараканов не знаешь куда девать, что уж говорить про чужих… 145 00:13:28,199 --> 00:13:32,880 Тебе не кажется, что наш разговор куда-то не туда зашёл? 146 00:13:35,657 --> 00:13:37,065 Не кажется. 147 00:13:38,892 --> 00:13:41,264 Ты мне так и не ответил на вопрос. 148 00:13:41,289 --> 00:13:45,254 Мы с тобой не живём вместе, не женимся, не рожаем. 149 00:13:45,871 --> 00:13:48,579 Не обсуждаем какие-то важные темы. 150 00:13:48,604 --> 00:13:51,905 Ты очень классный Юр, но ты всё решил за меня. 151 00:13:51,930 --> 00:13:54,013 У меня есть какой-то выбор? 152 00:14:04,948 --> 00:14:06,361 Есть... 153 00:14:11,486 --> 00:14:13,166 Тогда я его делаю. 154 00:14:30,767 --> 00:14:35,692 Алёночка, у тебя тут сумки модные и пакеты дорогие! 155 00:14:35,717 --> 00:14:37,219 Ты что, это оставляешь? 156 00:14:37,244 --> 00:14:38,604 Оставляю. 157 00:14:41,985 --> 00:14:44,252 Ну у тебя что подруг нету? 158 00:14:44,277 --> 00:14:46,693 Дусь, ну перестань. Давай, такси вызывай. 159 00:14:46,718 --> 00:14:49,973 Лёль! Лёля, ты дома? 160 00:14:50,365 --> 00:14:51,405 Чёрт. 161 00:14:55,781 --> 00:14:57,048 Лёль… 162 00:14:57,762 --> 00:14:59,387 - Привет. - Привет. 163 00:15:01,657 --> 00:15:03,468 Лёль, давай поговорим… 164 00:15:04,021 --> 00:15:05,778 - Мне остаться? - Нет. 165 00:15:05,803 --> 00:15:08,485 Я не тебя спрашиваю. Мне остаться? 166 00:15:09,073 --> 00:15:10,873 Всё в порядке. Иди. 167 00:15:10,898 --> 00:15:12,842 - Точно? - Точно. 168 00:15:32,211 --> 00:15:34,955 Лёль… Прости меня, пожалуйста. 169 00:15:35,976 --> 00:15:40,397 Извини, это была дурацкая идея, ну, с этим детектором… 170 00:15:40,422 --> 00:15:42,258 Я тебя очень сильно люблю… 171 00:15:42,595 --> 00:15:44,972 Лёль, я за тебя жизнь готов отдать! 172 00:15:44,997 --> 00:15:48,122 Денис, мне не нужна твоя жизнь. Мне нужна своя. 173 00:15:48,147 --> 00:15:49,808 У тебя же всё есть. 174 00:15:50,015 --> 00:15:53,189 Ну что тебе ещё надо? Ещё больше будет, Лёль… 175 00:15:53,802 --> 00:15:57,327 Да, но то что нужно, ты не сможешь мне дать. 176 00:15:57,352 --> 00:16:02,773 В смысле? Я вообще-то перед тобой на коленях стою. Тебе этого мало? 177 00:16:02,798 --> 00:16:05,034 Лёль, ну правда… Ну что тебе ещё от меня надо? 178 00:16:05,059 --> 00:16:08,998 Денис, от тебя мне ничего не надо. 179 00:16:11,890 --> 00:16:17,153 Знаешь что, ты просто избалованный ребёнок, который не ценит то, что у него есть… 180 00:16:17,241 --> 00:16:20,556 Вот нормальные женщины… Нормальные! Вот так не поступают. 181 00:16:20,581 --> 00:16:23,362 Ну, желаю тебе встретить нормальную женщину. 182 00:16:23,387 --> 00:16:26,186 А я встречу! Вот я встречу! А ты... 183 00:16:26,211 --> 00:16:29,702 Ты больше никого никогда не встретишь! Потому что ты на хрен никому не нужна! 184 00:16:29,727 --> 00:16:31,594 Ты слышишь? Ты никто! 185 00:16:31,619 --> 00:16:34,270 Ты пустое место! Ты зеро! Ноль! Вот! 186 00:16:34,295 --> 00:16:36,890 Не смей с ней так разговаривать! Бери свои вещи, пойдём… 187 00:16:36,915 --> 00:16:40,819 Так, стоп, стоп, стоп! Стоп! А какие свои вещи! Какие? 188 00:16:40,844 --> 00:16:43,858 У неё здесь своего ничего нету. Это всё я купил! 189 00:16:43,883 --> 00:16:46,491 Ты ж сама сказала, тебе от меня ничего не надо. 190 00:16:48,502 --> 00:16:51,387 И драгоценности не смей трогать. 191 00:16:51,890 --> 00:16:54,873 Прости, Денис, их я уже продала. 192 00:16:54,898 --> 00:17:00,176 Ааа, вот так вот? То есть, ты готовилась? Молодец! 193 00:17:00,201 --> 00:17:03,085 Если ты надеешься, что я тебе что-нибудь там оставлю... 194 00:17:03,110 --> 00:17:06,086 дом, квартиру, или ещё что-нибудь, то во! Видела?! 195 00:17:06,111 --> 00:17:09,505 - Ничего я тебе не оставлю! - Вот всё. Забирай! 196 00:17:09,530 --> 00:17:13,301 Мне это никогда не подходило. Может, нормальной женщине подойдёт! 197 00:17:13,326 --> 00:17:17,755 Я через час вернусь, чтобы духу вашего здесь не было. 198 00:17:17,780 --> 00:17:19,513 Нам 5 минут хватит. 199 00:17:23,655 --> 00:17:26,390 А ты что блоха… думаешь, у тебя что-то получится? 200 00:17:26,415 --> 00:17:29,496 Твой же этот… Юра, он же не продержится долго. 201 00:17:29,521 --> 00:17:32,539 Он сбежит, как твой муж. И правильно сделает. 202 00:17:32,564 --> 00:17:35,540 Вот на твоей же этой вечно недовольной физиономии всё написано! 203 00:17:35,565 --> 00:17:39,429 - Написано, что ты всегда будешь одна… - Мне тебя жалко, Денис. 204 00:17:39,831 --> 00:17:42,559 Кто у нас будет один, так это ты. 205 00:17:43,320 --> 00:17:45,693 Хотя ты знаешь, даже не жалко. 206 00:17:48,165 --> 00:17:50,365 Выметайтесь из моего дома. 207 00:17:53,027 --> 00:17:55,220 Внимательно слушала? 208 00:17:56,882 --> 00:17:58,843 Теперь забудь, Лёль. 209 00:18:30,520 --> 00:18:32,967 - Привет… - Ну ничего себе! 210 00:18:36,927 --> 00:18:38,502 Привет, принцесса. 211 00:18:38,527 --> 00:18:41,649 Я тебе пирог испекла, а то как ты тут один… 212 00:18:46,770 --> 00:18:49,799 Ты мне пирог испекла? Сама? 213 00:18:50,020 --> 00:18:53,341 - Я сейчас расплачусь… - Ну ладно, мама испекла… 214 00:18:53,366 --> 00:18:55,366 Мама испекла мне пирог? 215 00:18:55,391 --> 00:18:58,861 Не тебе, она просто испекла, а я решила привезти… 216 00:19:00,284 --> 00:19:03,437 И давно мама такие пироги печёт? 217 00:19:14,885 --> 00:19:17,706 - А что, так можно? - Можно… 218 00:19:19,119 --> 00:19:20,639 Ну ладно. 219 00:19:22,325 --> 00:19:23,586 Опа. 220 00:19:26,781 --> 00:19:30,093 Мама сказала что, Вася с Ванькой уехали… 221 00:19:30,727 --> 00:19:33,059 Да, уехали… 222 00:19:33,230 --> 00:19:36,112 Не стали прощаться, чтобы вы не расстраивались… 223 00:19:36,137 --> 00:19:38,574 Ну, обещала скоро в гости приехать. 224 00:19:40,023 --> 00:19:43,023 - Ты-то как? - Нормально. 225 00:19:59,136 --> 00:20:03,390 - Не все выдерживают… - Самые стойкие остались… 226 00:20:04,481 --> 00:20:05,921 Мы с тобой. 227 00:20:08,343 --> 00:20:10,159 - Пап. - М? 228 00:20:10,184 --> 00:20:13,793 Я буду приезжать к тебе два раза в неделю и оставаться на выходные, хорошо? 229 00:20:13,818 --> 00:20:17,015 - С пирогами? - Зависит от мамы. 230 00:20:17,040 --> 00:20:21,151 Ну-ка, дочь, расскажи-ка мне про своего Платона. 231 00:20:21,176 --> 00:20:24,275 - А ты мне - про Васю. - Я первый спросил. 232 00:20:24,300 --> 00:20:26,696 Так давай, ты первый и ответишь. 233 00:20:27,082 --> 00:20:28,895 Ой, ты хитрюга! 234 00:20:29,895 --> 00:20:34,662 Надо было папку слушать. Я тебе сразу сказал, что он - сволочь… 235 00:20:37,189 --> 00:20:40,254 - Чай будешь? - Я ненадолго. 236 00:20:43,530 --> 00:20:46,035 - А это что? - Угадай… 237 00:20:46,059 --> 00:20:49,090 Вот как раз для свежего старта. Синие. 238 00:20:49,115 --> 00:20:50,642 Я поняла. 239 00:20:52,038 --> 00:20:54,426 - Алён, я насчёт... - Аня дома. 240 00:20:56,139 --> 00:21:01,830 Я просто хотел сказать, может мы с тобой забудем про это? 241 00:21:02,741 --> 00:21:05,641 Однозначно. Хорошо, что ты это сказал. 242 00:21:08,901 --> 00:21:11,092 - Спасибо. - Да. 243 00:21:12,870 --> 00:21:14,924 - Привет, пап… - Привет. 244 00:21:16,331 --> 00:21:18,499 А что это у вас тут за секретики? 245 00:21:19,537 --> 00:21:21,217 Какие секретики? 246 00:21:21,242 --> 00:21:25,035 Ты как раз вовремя, я думала сходить куда-нибудь перекусить. 247 00:21:25,060 --> 00:21:26,735 Может вместе сходим? 248 00:21:27,924 --> 00:21:30,091 Я пас. Мне же на работу ещё надо успеть. 249 00:21:30,116 --> 00:21:31,796 У меня тоже дела… 250 00:21:32,460 --> 00:21:34,221 - Ну пока… - Пока. 251 00:21:40,130 --> 00:21:41,470 Жалко. 252 00:21:42,374 --> 00:21:45,909 Я думала, что втроём посидим. Было бы здорово. 253 00:21:45,934 --> 00:21:47,199 Нюр… 254 00:21:48,925 --> 00:21:52,195 Просто я не хочу, чтобы ты строила иллюзии… 255 00:21:52,220 --> 00:21:54,439 Ну, мы не будем семьёй… 256 00:21:54,464 --> 00:22:00,569 Да мы с Мишей… С твоим папой будем иногда, наверное, общаться… 257 00:22:01,207 --> 00:22:05,267 Но пойми, друзьями… нет, не будем. 258 00:22:06,837 --> 00:22:10,433 Всё, беги. Ещё успеешь его догнать. 259 00:22:11,830 --> 00:22:16,188 - Я тебя обожаю. - И я тебя люблю. Давай. Аккуратнее! 260 00:22:35,357 --> 00:22:40,267 Мой сладенький. Кто у меня самый красивый на свете… 261 00:22:41,374 --> 00:22:43,701 Вень, пойдём купаться. 262 00:23:11,656 --> 00:23:13,907 Этого ещё не хватало… 263 00:23:25,072 --> 00:23:26,218 Веня! 264 00:23:29,223 --> 00:23:32,077 Веня! Веня! Веня! Кс-кс-кс! 265 00:23:38,184 --> 00:23:40,059 Веня! Кс-кс-кс! 266 00:23:46,235 --> 00:23:50,225 Веня! Веня! Венечка! Вот ты где! Стой! 267 00:23:52,273 --> 00:23:55,205 Стой, стой, стой, стой! Иди сюда! 268 00:25:49,655 --> 00:25:51,527 - Агнюша… - Саша… 269 00:25:56,783 --> 00:25:59,417 Дорогая моя, ну как же так… 270 00:25:59,817 --> 00:26:01,997 - Веню спасла? - Саш... 271 00:26:02,022 --> 00:26:06,154 - А документы взяла? - Чего-то как-то не подумала… 272 00:26:06,179 --> 00:26:07,750 Только кот? 273 00:26:11,989 --> 00:26:16,021 Зря только платье сожгли. Само в этом огне сгорело бы. 274 00:26:21,951 --> 00:26:26,159 Ну, вопрос "к тебе или ко мне" бессмысленный. 275 00:26:26,811 --> 00:26:29,099 Пойдём. Пойдём отсюда. Пойдём. 276 00:26:54,615 --> 00:26:55,895 Давай. 277 00:27:01,744 --> 00:27:05,207 - А Веня где? - Веня… Кс-кс-кс! 278 00:27:07,821 --> 00:27:10,192 Спрятался, наверное, у него стресс. 279 00:27:10,568 --> 00:27:15,500 Ну ладно, я прекрасно помню, что делает Веня, когда у него стресс. 280 00:27:15,525 --> 00:27:18,963 Потом неделю будем ходить за фантомными запахами. 281 00:27:18,988 --> 00:27:21,730 - Искать. - Он исправился, Саш. 282 00:27:25,413 --> 00:27:29,554 Господи, слава Богу, дети у бабушки. Я прям как чувствовала. 283 00:27:30,423 --> 00:27:33,483 - Ты сказала им? - Да как? Телефон сгорел. 284 00:27:33,508 --> 00:27:34,788 А, точно… 285 00:27:37,207 --> 00:27:39,918 Как им сказать, вообще не представляю… 286 00:27:40,203 --> 00:27:44,307 Ну, начни с того, что Веня жив… 287 00:27:44,332 --> 00:27:47,948 Этот Веня, стоил мне всех документов. 288 00:27:49,694 --> 00:27:51,927 Всех моих украшений. 289 00:27:51,990 --> 00:27:56,122 У меня вообще ничего не осталось. Просто ничего! 290 00:27:56,147 --> 00:27:59,923 У тебя осталось два любимых ребёнка. 291 00:28:00,783 --> 00:28:06,752 Один бывший муж и кот, которого ты мужественно спасла. 292 00:28:13,321 --> 00:28:17,740 А что в коробке? Это то, что я думаю? 293 00:28:24,002 --> 00:28:28,179 Обалдеть! Наши письма из прошлого. 294 00:28:29,370 --> 00:28:35,922 Открыть семнадцатого декабря 2059 года. Люблю очень. 295 00:28:38,288 --> 00:28:40,557 На пятидесятилетие свадьбы. 296 00:28:40,905 --> 00:28:44,705 До этого момента мы всё равно не доживём. Потом, мы в разводе. 297 00:28:44,785 --> 00:28:47,885 Давай прочтём. М? 298 00:29:00,678 --> 00:29:07,117 Сегодня очень важный для меня день. Я не знаю, сколько лет мы проживём вместе, 299 00:29:07,142 --> 00:29:12,776 сколько у нас будет детей и будут ли они вообще, 300 00:29:12,801 --> 00:29:18,417 будем ли мы ссорится, изменять друг другу или даже разведёмся… 301 00:29:19,586 --> 00:29:25,670 но я точно знаю, если бы мне предстояло вернуться в прошлое, 302 00:29:26,117 --> 00:29:29,575 я бы не изменила ни секунды, что мы провели вместе, 303 00:29:29,600 --> 00:29:34,769 я бы выбирала тебя снова и снова, как в нашем любимом фильме… 304 00:29:40,589 --> 00:29:43,009 - Давай, ты теперь… - Теперь я… 305 00:29:49,150 --> 00:29:56,667 Я знаю тебя всего три месяца, но эти три месяца перевернули всю мою жизнь. 306 00:29:58,110 --> 00:30:04,797 Я никогда не хотел так сильно кого-то любить, оберегать и заботиться. 307 00:30:04,822 --> 00:30:09,560 Я точно знаю, что сегодня нам к семидесяти, 308 00:30:09,585 --> 00:30:17,980 мы читаем эти письма, ты мне вяжешь носки или свитер, а я варю тебе кофе… Как обычно. 309 00:30:20,612 --> 00:30:22,926 Потому что мы смогли сохранить 310 00:30:22,951 --> 00:30:28,964 и пронести через всю жизнь самое ценное - любовь друг к другу. 311 00:30:29,063 --> 00:30:32,824 Посткриптум: А ещё стопудов… 312 00:30:33,607 --> 00:30:35,807 Старославянский пошёл… 313 00:30:36,663 --> 00:30:40,301 ты такая же красивая, как и в день нашей свадьбы. 314 00:30:42,196 --> 00:30:45,811 Чистая правда. Самая красивая. 315 00:30:54,428 --> 00:30:55,548 Господи. 316 00:30:59,749 --> 00:31:01,086 Маруська. 317 00:31:07,202 --> 00:31:10,294 - Спасибо тебе большое. - За что? 318 00:31:13,104 --> 00:31:15,440 За то, что не дала этому сгореть. 319 00:31:15,641 --> 00:31:18,912 Там бирочки с роддома. 320 00:31:27,938 --> 00:31:31,886 Я тебе часы ещё купила. Хотела на годовщину подарить. 321 00:31:31,911 --> 00:31:36,245 Даже надпись сделала. Хочешь узнать, что там было? 322 00:31:37,893 --> 00:31:44,147 Может, и хорошо, что они сгорели - время уходит, Нюш, мы его теряем. 323 00:31:44,172 --> 00:31:49,005 Пока пытаемся понять, чего мы хотим в этой жизни, кого хотим видеть рядом собой. 324 00:31:49,030 --> 00:31:51,815 Оно уходит. Безвозвратно… 325 00:31:53,043 --> 00:31:56,413 И эти моменты, они никогда не случатся уже… 326 00:31:56,438 --> 00:32:01,020 - Хочешь я тебе свитер свяжу? - А я тебе кофейку сварю. 327 00:32:07,630 --> 00:32:15,364 Саш, вот скажи, а если бы мы с тобой встречались не три месяца, а три года… 328 00:32:18,453 --> 00:32:22,795 Вот мы бы с тобой, узнали бы друг друга получше, через что-то прошли. 329 00:32:22,820 --> 00:32:24,752 Мы бы все равно поженились? 330 00:32:25,738 --> 00:32:27,691 Хорошо, что мы этого не узнаем. 331 00:32:30,226 --> 00:32:34,479 Короткое замыкание наглядно показало нам, что прошлого нет. 332 00:32:35,884 --> 00:32:38,617 И мы можем делать всё, что хотим. 333 00:32:39,842 --> 00:32:41,202 Ровно так. 334 00:32:43,499 --> 00:32:45,564 Знать бы только, что это… 335 00:32:46,637 --> 00:32:51,111 Ну может быть напиться что ли. 336 00:32:57,609 --> 00:32:59,083 Я тебя люблю. 337 00:33:20,750 --> 00:33:21,864 Вылезай. 338 00:33:30,892 --> 00:33:34,665 - Ну что, поживём пока здесь. - А Веня в курсе? 339 00:33:34,690 --> 00:33:37,722 - А Веня пока у папы поживёт. - Мудро… 340 00:33:43,440 --> 00:33:45,706 Помню, тут у бабушки цветы росли… 341 00:33:45,731 --> 00:33:50,127 Я в них один раз мячом попала, так она потом неделю со мной не разговаривала… 342 00:33:50,152 --> 00:33:52,719 Теперь понятно, в кого Татьяна… 343 00:33:55,612 --> 00:33:59,966 - А ты будешь цветы выращивать? - Почему нет? Может, даже помидоры… 344 00:33:59,991 --> 00:34:04,096 - Для помидоров нужна теплица … - Тогда петрушку. 345 00:34:04,280 --> 00:34:07,806 Сначала давай со своим тёплым домом разберёмся… 346 00:34:12,500 --> 00:34:13,753 Ну что? 347 00:34:13,817 --> 00:34:15,920 А вы думали, мы вас бросим? 348 00:34:15,945 --> 00:34:17,141 - Привет! - Папа! 349 00:34:17,166 --> 00:34:18,234 Маруська! 350 00:34:20,432 --> 00:34:23,213 - Построишь нам теплицу? - Обязательно! Приветик. 351 00:34:23,238 --> 00:34:25,096 - Растопи для начала печку. - Да. 352 00:34:25,121 --> 00:34:28,644 Мне кажется, всё-таки огонь - не наша семейная стихия… 353 00:34:28,669 --> 00:34:31,192 - Ну здрасьте. - Привет, Федя! 354 00:34:31,217 --> 00:34:33,678 - А вы ещё не заходили в дом? - Нет. 355 00:34:34,351 --> 00:34:38,301 Я пылесос привезла, швабры и пару тряпок. 356 00:34:38,391 --> 00:34:40,654 Знакомься, это мой папа. 357 00:34:41,108 --> 00:34:43,375 - Михаил. - Очень приятно. 358 00:34:43,400 --> 00:34:47,579 - Ребят, как здорово, что вы все приехали. - И не говори! 359 00:34:47,604 --> 00:34:50,309 Ну что? Все в дом? Вперёд! 360 00:34:50,334 --> 00:34:52,869 Маруська! Вперёд! 361 00:34:55,288 --> 00:34:57,797 Картошка с подливкой - моё самое любимое! 362 00:34:57,822 --> 00:35:00,677 - Там ещё мясо есть… - Не, подливка - самое вкусное… 363 00:35:00,702 --> 00:35:03,009 - Согласен! - Налейте кто-нибудь вино! 364 00:35:03,034 --> 00:35:06,035 - Да уже делается. - А можно мне тоже вино? 365 00:35:06,060 --> 00:35:08,410 Можно… лет через десять. 366 00:35:08,795 --> 00:35:11,804 - Я подожду. - Спасибо, дочь. Подожди. 367 00:35:11,829 --> 00:35:14,748 Слушайте… А может мы все вместе здесь Новый год встретим? 368 00:35:14,773 --> 00:35:17,228 Ммм! У кого какие планы? 369 00:35:17,402 --> 00:35:19,531 - Отличная идея! - Отличная идея! 370 00:36:16,248 --> 00:36:18,805 Тада-да-да-да-дам! 371 00:36:19,487 --> 00:36:20,873 Глинтвейн! 372 00:36:22,491 --> 00:36:24,171 Катюш, тебе чай. 373 00:36:24,196 --> 00:36:28,608 Так, а тебе - самая красивая чашечка… 374 00:36:29,657 --> 00:36:30,921 Спасибо. 375 00:36:32,114 --> 00:36:33,521 Спасибо. 376 00:36:33,979 --> 00:36:36,204 - Уснула? - Да. 377 00:36:36,576 --> 00:36:42,683 Дусь, ты загадывала вот эту новую жизнь в новогоднюю ночь? 378 00:36:44,947 --> 00:36:48,571 Ты знаешь, я так и не научилась формулировать желания… 379 00:36:48,596 --> 00:36:49,596 Держи. 380 00:36:49,621 --> 00:36:53,146 Ну как показала практика, у нас с формулировками тоже не очень. 381 00:36:53,171 --> 00:36:56,649 Зато есть новая жизнь и новый дом. 382 00:36:57,765 --> 00:37:00,472 Ну, по крайней мере, у вас вещи старые… 383 00:37:02,541 --> 00:37:04,695 Алёна почти ничего не забрала. 384 00:37:06,164 --> 00:37:08,230 А что Миша так рано уехал? 385 00:37:08,255 --> 00:37:13,593 Сказал, что мы как одна большая семья и он не хочет нам мешать… 386 00:37:13,618 --> 00:37:16,581 Это он ещё про ваш семейный чат не знает… 387 00:37:16,606 --> 00:37:19,982 - Дурацкая идея была с этим чатом… - Ну перестань. 388 00:37:20,477 --> 00:37:23,485 Без него столько интересного бы не произошло. 389 00:37:23,510 --> 00:37:25,719 - Очень вкусно, Саш… - Скажи… 390 00:37:27,589 --> 00:37:30,986 Ты знаешь, а я даже рада, что у меня сейчас телефона нет. 391 00:37:31,011 --> 00:37:32,760 Чуть не забыл… 392 00:37:42,254 --> 00:37:43,294 Дзынь… 393 00:37:49,338 --> 00:37:50,795 Спасибо. 394 00:37:52,109 --> 00:37:53,109 Да. 395 00:37:53,552 --> 00:37:56,483 И твоя старшая дочь туда уже всё установила. 396 00:37:58,430 --> 00:38:00,550 Пользуйтесь на здоровье. 397 00:38:07,612 --> 00:38:10,392 - Ну что, заново так заново… - В смысле? 398 00:38:25,611 --> 00:38:27,371 Интересно. 399 00:38:33,130 --> 00:38:35,020 Не вижу повода не выпить. 400 00:39:01,987 --> 00:39:04,607 - Добрый вечер. - Добрый вечер. 401 00:39:04,632 --> 00:39:06,699 Не сочтите за наглость... 402 00:39:06,724 --> 00:39:08,755 Можно с вами познакомиться? 403 00:39:08,795 --> 00:39:10,116 Почему нет… 404 00:39:10,141 --> 00:39:11,933 - Могу присесть? - Пожалуйста. 405 00:39:11,958 --> 00:39:13,558 Благодарю вас. 406 00:39:13,968 --> 00:39:18,067 Сразу хочу сказать, я был женат. Почти дважды. 407 00:39:18,092 --> 00:39:19,784 Но теперь абсолютно свободен. 408 00:39:19,809 --> 00:39:23,023 Вы знаете, я тоже была замужем почти дважды. 409 00:39:23,048 --> 00:39:24,637 Как интересно. 410 00:39:25,015 --> 00:39:27,242 - Меня Саша зовут. - Агния. 411 00:39:27,267 --> 00:39:28,806 Очень приятно. 412 00:39:28,831 --> 00:39:30,821 А ещё, у меня двое детей… 413 00:39:31,702 --> 00:39:34,633 Представляете, у меня тоже двое детей! 414 00:39:34,658 --> 00:39:36,934 А чем вы занимаетесь? 415 00:39:38,240 --> 00:39:41,278 У меня была серьёзная политическая карьера… 416 00:39:41,303 --> 00:39:43,884 - Была? - Долгая история. 417 00:39:43,909 --> 00:39:46,906 Сейчас я дописываю вторую книжку по экономике… 418 00:39:46,931 --> 00:39:49,194 И у меня собственная колонка в газете… 419 00:39:49,219 --> 00:39:51,608 А я недавно продала свой бизнес. 420 00:39:51,633 --> 00:39:55,543 Сейчас меня позвали главным редактором в журнал. Вот, раздумываю… 421 00:39:55,568 --> 00:39:57,126 Как интересно… 422 00:40:00,055 --> 00:40:02,274 А расскажите про своих детей. 423 00:40:02,299 --> 00:40:06,653 О… Мои дети самые лучше на свете. 424 00:40:06,678 --> 00:40:11,238 Но этого не может быть. Потому что у меня самые лучшие дети на свете! 425 00:40:12,392 --> 00:40:16,933 - А я вам сейчас покажу их фотографии… - Нет, нет не надо. Я вам свои покажу. 426 00:40:17,753 --> 00:40:20,211 А знаете, что, Агния… 427 00:40:20,538 --> 00:40:22,831 У меня есть предложение получше.45381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.