All language subtitles for [SubtitleTools.com] Otkrytyj.brak.S02.E07.2025.WEB-DL.ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,731 --> 00:00:28,981 Отдайтесь танцу. Доверьтесь своему телу и оно вас поведёт. 2 00:00:29,006 --> 00:00:31,201 Пока оно меня только подводит. 3 00:00:31,226 --> 00:00:34,251 Уже почти всё получается. 4 00:00:37,340 --> 00:00:42,147 Старайтесь не смотреть на ноги Агнии, а получать удовольствие… 5 00:00:42,172 --> 00:00:47,287 А я получаю удовольствие, когда смотрю на ноги Агнии, поэтому… 6 00:00:47,881 --> 00:00:50,948 - хотелось бы как-то их… - Ай! 7 00:00:50,973 --> 00:00:54,641 Прости! Прости. Как-то их не уничтожить. 8 00:00:57,973 --> 00:01:01,066 Всё хорошо. Надо немного терпения… 9 00:01:02,239 --> 00:01:04,813 Давайте, пожалуйста, закончим на сегодня. 10 00:01:04,838 --> 00:01:07,065 - Тогда до встречи. - Да. Я вам позвоню. 11 00:01:07,090 --> 00:01:08,130 Спасибо. 12 00:01:19,641 --> 00:01:21,477 Как ты себя чувствуешь? 13 00:01:22,207 --> 00:01:23,560 Идиотом. 14 00:01:26,965 --> 00:01:29,037 Дусь, скажи, а вот… 15 00:01:31,410 --> 00:01:35,928 Танго в качестве свадебного танца… 16 00:01:36,114 --> 00:01:40,007 - Вообще насколько необходимо? - Это традиция Юр. 17 00:01:41,752 --> 00:01:43,967 Я так хочу красивую свадьбу. 18 00:01:43,992 --> 00:01:48,921 Помнишь как в фильме Арнольд Шварценеггер танго танцевал? Я тоже так хочу. 19 00:01:48,946 --> 00:01:51,077 Ну какой я Шварценеггер. 20 00:01:51,454 --> 00:01:53,703 Ты гораздо моложе и сексуальнее. 21 00:01:54,815 --> 00:01:57,515 Знаешь, если ты такая традиционная… 22 00:01:58,216 --> 00:02:02,184 Например, на Руси первую брачную ночь проводили на сеновале. 23 00:02:02,209 --> 00:02:07,024 - Как тебе? - Не поверишь, я буду на этом настаивать. 24 00:02:07,450 --> 00:02:11,910 Всё будет так, как ты захочешь. 25 00:02:14,200 --> 00:02:18,127 Кроме танго. 26 00:02:19,782 --> 00:02:23,750 Не уходи сегодня, пожалуйста, как обычно. Останься до утра. 27 00:02:26,223 --> 00:02:28,041 Прости, надо ответить. 28 00:03:36,742 --> 00:03:39,047 А что это за доставка? Очень приличная… 29 00:03:39,072 --> 00:03:42,274 - Это мама готовила… - Всё, кроме брокколи… 30 00:03:42,299 --> 00:03:44,961 Маруся, бабушка старенькая, но не глупенькая. 31 00:03:44,986 --> 00:03:48,064 Да правда готовила, я сама видела. 32 00:03:49,077 --> 00:03:50,685 Ну это очень вкусно. 33 00:03:52,077 --> 00:03:54,871 - Агния, ты умеешь удивлять… - Спасибо, мам. 34 00:03:54,896 --> 00:03:58,067 - Теперь так будет каждое воскресенье? - Вряд ли. 35 00:03:58,092 --> 00:04:01,545 - Сегодня особый повод… - Я же говорю… 36 00:04:01,570 --> 00:04:04,290 У кого-то день рождения! Я что, опять забыла? 37 00:04:05,126 --> 00:04:06,667 Я выхожу замуж. 38 00:04:07,181 --> 00:04:10,053 Вот с этого места подробнее, пожалуйста. 39 00:04:10,078 --> 00:04:14,159 - Я не уверена, что хочу подробностей. - Мы с Юрой решили пожениться. 40 00:04:14,184 --> 00:04:15,580 Мам, ты серьёзно? 41 00:04:16,903 --> 00:04:18,607 Спасибо за поздравления… 42 00:04:18,632 --> 00:04:22,408 Тебе не даёт покоя, что папа с Васей? И ты решила всё за ним повторить? 43 00:04:22,433 --> 00:04:27,223 Дети не успели пережить один развод, а ты перед их носом уже вторым размахиваешь, да? 44 00:04:27,248 --> 00:04:31,216 - А папа что, тоже развёлся? - Конечно, Марусь, ты ку-ку… 45 00:04:31,241 --> 00:04:33,504 - С тётей Васей? - Нет, с мамой! 46 00:04:33,529 --> 00:04:37,023 - Так, я запуталась! - От неё он просто ушёл. 47 00:04:37,048 --> 00:04:39,847 - Кто от кого? - Ты что беременна что ли? 48 00:04:39,872 --> 00:04:42,041 Я с твоим ребёнком больше сидеть не буду! 49 00:04:42,066 --> 00:04:46,268 - Мам, ты и с этими не сидела! - Так, мне не нужно выпить… 50 00:04:49,006 --> 00:04:50,868 У нас будет братик! 51 00:04:50,893 --> 00:04:53,069 Да, нет Марусь, не будет никакого братика! 52 00:04:53,094 --> 00:04:54,829 Да что с вами не так-то… 53 00:04:55,091 --> 00:04:58,912 Разводитесь, женитесь, разводитесь… Вам заняться больше нечем? 54 00:04:58,937 --> 00:05:01,484 Кать, ты так привыкла защищать свои личные границы. 55 00:05:01,509 --> 00:05:03,777 Тебе не кажется, что ты нарушаешь мои и папины? 56 00:05:03,802 --> 00:05:06,465 Это ты всё испортила своим дурацким чатом! 57 00:05:06,490 --> 00:05:10,115 - Вообще-то не я создавала этот чат. - Нормальный чат, интересный… 58 00:05:10,140 --> 00:05:13,908 Зачем ты тогда пришла на его день рождения? Ничего бы не произошло! 59 00:05:13,933 --> 00:05:18,669 Катя, у нас просто сейчас в таком возрасте, когда во всем обвиняют маму. 60 00:05:18,694 --> 00:05:20,023 Ну это у нас семейное… 61 00:05:20,048 --> 00:05:23,703 Если что, я остаюсь жить с папой. Меня чужие мужья в доме не устраивают. 62 00:05:23,728 --> 00:05:27,453 - Господи! Разбудите меня кто-нибудь… - Я тоже с папой жить хочу… 63 00:05:27,478 --> 00:05:32,358 Марусь, ну ладно мама, но котик как же? 64 00:05:33,967 --> 00:05:36,247 Единственный нормальный человек в этом доме… 65 00:05:36,272 --> 00:05:37,580 Так. 66 00:05:37,657 --> 00:05:40,420 Ты. Хватит истерить. Уже взрослая. 67 00:05:40,445 --> 00:05:42,875 Ты. Остаёшься с мамой и с котом. 68 00:05:42,900 --> 00:05:45,927 Ну а ты всегда сможешь развестись, опыт уже есть. 69 00:05:45,952 --> 00:05:48,414 Ну или заведи ещё одного кота. 70 00:05:49,242 --> 00:05:52,601 - Дети к психологу ходят? - Ходят, раз в неделю. 71 00:05:52,626 --> 00:05:55,375 Нужно два. Всё, целую. 72 00:05:55,400 --> 00:05:56,527 Я ушла. 73 00:05:56,582 --> 00:05:59,836 Знаешь, мам, я никогда не буду такой, как ты. 74 00:05:59,861 --> 00:06:01,715 Я буду разговаривать со своими детьми. 75 00:06:01,740 --> 00:06:05,022 Вместо того, чтобы вести их к дебильному психологу. 76 00:06:05,552 --> 00:06:06,552 Пойдём. 77 00:06:15,008 --> 00:06:16,920 Отлично посидели. 78 00:06:17,897 --> 00:06:20,028 Даже не думай уходить. 79 00:06:26,801 --> 00:06:30,162 Кать, а почему ты сказала, что психолог дебильный? 80 00:06:30,187 --> 00:06:33,201 Я знаю, что ты из-за Платона переживаешь. 81 00:06:33,739 --> 00:06:36,378 Не лезь не в своё дело, кнопка. Ладно? 82 00:06:36,723 --> 00:06:39,831 Ну а что? Он дурак полный. 83 00:06:40,254 --> 00:06:43,087 К тому же, слепой - не видит, какая ты классная. 84 00:06:43,432 --> 00:06:48,666 Мама скучает по тебе, она всё время порядок тут наводит… 85 00:06:50,577 --> 00:06:54,559 Она просто контрол-фрик, ей на меня плевать. 86 00:06:54,584 --> 00:06:58,231 Им с их новыми семьями не до нас, как ты этого не понимаешь… 87 00:06:58,454 --> 00:07:02,250 Сейчас этот её… доктор сюда переедет - и вот тогда всё увидишь… 88 00:07:02,371 --> 00:07:06,865 - А почему мы не можем жить как раньше? - Как раньше? Ты шутишь? 89 00:07:06,898 --> 00:07:11,717 Мама с папой всё время ссорились и делали вид, как будто всё хорошо. 90 00:07:12,471 --> 00:07:14,847 А мы как будто ничего не замечаем. 91 00:07:15,631 --> 00:07:18,741 Значит, это хорошо, что они развелись? 92 00:07:21,737 --> 00:07:25,694 Кать, а что такое "контрол-фрик"? 93 00:07:25,719 --> 00:07:27,519 Марусь, папа пришёл! 94 00:07:33,684 --> 00:07:37,158 Марусь, ты чего такая серьёзная? 95 00:07:37,183 --> 00:07:39,631 Только не говори, что у тебя переходный возраст. 96 00:07:39,656 --> 00:07:41,651 Нам в семье и Катьки хватает… 97 00:07:42,486 --> 00:07:47,315 Пап, у меня к тебе очень-очень важный вопрос… 98 00:07:48,223 --> 00:07:50,603 Если про мальчиков, сразу “нет”. 99 00:07:50,628 --> 00:07:52,886 - Что “нет”? - Всё “нет”. 100 00:07:52,911 --> 00:07:54,666 Пап, это про маму… 101 00:07:55,441 --> 00:07:58,520 Ладно, давай лучше про мальчиков. 102 00:07:58,545 --> 00:08:03,581 Она замуж выходит - значит, мы ей теперь больше не нужны? 103 00:08:03,940 --> 00:08:10,897 А вот ты… с Васей расстался - значит, мы теперь тебе снова нужны? 104 00:08:14,718 --> 00:08:17,271 Иди-ка сюда. Давай. 105 00:08:20,537 --> 00:08:24,406 Дочь, запомни на всю жизнь: 106 00:08:24,431 --> 00:08:28,990 ты и Катя - самое важное, что есть в моей и в маминой жизни. 107 00:08:29,015 --> 00:08:33,381 То есть, у меня может быть пятнадцать жён, у мамы - десять мужей… 108 00:08:33,406 --> 00:08:36,593 - Скорее наоборот. - Или наоборот… Не важно. 109 00:08:36,618 --> 00:08:42,280 Главное, что в моём сердце и в мамином 110 00:08:42,361 --> 00:08:46,581 для вас стоит вот такой вот домик. Отдельный. 111 00:08:46,699 --> 00:08:49,721 И мы в него никого не впустим. Поняла? 112 00:08:51,191 --> 00:08:54,698 - А он на сигнализации? - Ещё на какой. 113 00:08:55,125 --> 00:08:58,875 А Ваня? Для него есть домик? 114 00:10:43,701 --> 00:10:47,139 - Чё притих? - По коту соскучился. 115 00:10:47,691 --> 00:10:48,891 Саш… 116 00:10:49,301 --> 00:10:52,133 Всё, Федька, я решил. 117 00:10:52,158 --> 00:10:55,158 Я теперь, как ты - одинокий волк. 118 00:10:55,183 --> 00:10:57,656 Ты давай ко мне не примазывайся. 119 00:10:58,050 --> 00:11:03,341 Не давай обещаний, когда несчастлив. И не принимай решений, когда зол. 120 00:11:03,435 --> 00:11:05,568 Мы с тобой всё наоборот делаем. 121 00:11:06,466 --> 00:11:10,023 Я не знаю, может поэтому я её и потерял. 122 00:11:11,927 --> 00:11:13,994 Ты про какую именно? 123 00:11:15,585 --> 00:11:18,529 От тебя никакой поддержки. Просто ноль. 124 00:11:20,213 --> 00:11:22,716 Да подожди ну все так делают. Понимаешь? 125 00:11:22,741 --> 00:11:26,464 Когда расстаются, хотят вернуться к бывшим. Потому что это инстинкт. 126 00:11:26,489 --> 00:11:28,032 Но это ошибка. 127 00:11:28,116 --> 00:11:30,914 Потому что ты ведёшь себя, как какой-то пещерный человек, 128 00:11:30,939 --> 00:11:33,940 который хочет всё время возвращаться туда, где всё известно, где всё старое. 129 00:11:33,965 --> 00:11:36,165 Просто, чтобы уберечь себя от вымирания. 130 00:11:36,190 --> 00:11:40,326 Может быть, именно поэтому мы сейчас здесь с тобой и находимся. 131 00:11:40,351 --> 00:11:44,943 Нельзя войти в одну реку дважды. Это такая древняя латинская пословица. 132 00:11:44,968 --> 00:11:48,872 Это греческая пословица, Федя. И ты вообще не понимаешь её смысла. 133 00:11:48,897 --> 00:11:51,225 - И ни ты, и никто не понимает. - И даже греки не понимают? 134 00:11:51,250 --> 00:11:54,906 И даже греки не понимают. Смысл не в том, что в реку нельзя войти. 135 00:11:54,931 --> 00:12:01,702 Можно войти, но просто в тот момент ты уже другой и река другая. 136 00:12:04,602 --> 00:12:09,696 Я вот думаю, может второй раз у меня лучше плавать получится. 137 00:12:09,985 --> 00:12:12,082 Или нет… Я не знаю, короче. 138 00:12:12,107 --> 00:12:14,269 Знаешь, в чём твоя проблема? 139 00:12:14,402 --> 00:12:17,708 Ты слишком много знаешь и слишком много думаешь. 140 00:12:19,011 --> 00:12:22,042 Я думал, как раз именно так проблемы и решаются. 141 00:12:22,067 --> 00:12:24,434 Вот ты видишь? Ты опять думаешь. 142 00:12:24,459 --> 00:12:28,148 Ты можешь отключить свои мозги и включить своё сердце? 143 00:12:28,173 --> 00:12:31,353 - Каким образом? - Закрывай глаза. 144 00:12:31,855 --> 00:12:34,561 Давай, давай, давай, давай, давай. Закрывай. 145 00:12:37,837 --> 00:12:41,750 А вот теперь представь себе: где бы ты сейчас хотел оказаться? 146 00:13:22,702 --> 00:13:23,782 Алло. 147 00:13:23,807 --> 00:13:26,381 Агния Андреевна, здравствуйте. Я насчёт Кати. 148 00:13:26,406 --> 00:13:28,643 Вы можете срочно в школу приехать? 149 00:13:28,668 --> 00:13:30,108 Да, конечно. 150 00:13:32,886 --> 00:13:34,407 - Где она? - Туда. 151 00:13:35,934 --> 00:13:39,295 Не знаю, как так могло случиться. Алкоголь на дискотеку, 152 00:13:39,320 --> 00:13:41,625 кроме вашей дочери, никто не принёс. 153 00:13:42,356 --> 00:13:45,578 Катюш, как ты? 154 00:13:46,773 --> 00:13:48,686 - Нормально. - Нормально? 155 00:13:48,711 --> 00:13:50,952 - Угу. - Пойдём домой? 156 00:13:50,977 --> 00:13:53,413 Пойдём. Давай вставай потихоньку. 157 00:13:56,454 --> 00:13:58,147 Убери телефон! 158 00:13:59,897 --> 00:14:01,803 - Ты Платон? - Да… 159 00:14:01,828 --> 00:14:04,037 - Помочь не хочешь мне? - Угу. 160 00:14:15,658 --> 00:14:17,792 Таз тебе на всякий случай… 161 00:14:19,707 --> 00:14:22,531 Выпей, пожалуйста, утром "спасибо" скажешь… 162 00:14:37,856 --> 00:14:40,528 Мам… зачем я напилась… 163 00:14:41,027 --> 00:14:42,354 Бывает. 164 00:14:44,990 --> 00:14:48,050 Мам, знаешь… ты всё-таки нормальная… 165 00:14:51,669 --> 00:14:53,276 Спасибо. 166 00:14:53,737 --> 00:14:56,123 Давай, Катюш, надо поспать… 167 00:15:01,595 --> 00:15:02,909 Мам… 168 00:15:05,487 --> 00:15:07,960 а можно я всё-таки с тобой поживу… 169 00:15:08,231 --> 00:15:09,524 Можно… 170 00:15:15,514 --> 00:15:19,534 - Но только до восемнадцати… - Как скажешь. 171 00:15:22,990 --> 00:15:24,877 Всё, спи. Я рядом. 172 00:15:39,547 --> 00:15:44,567 Сумму и процент юристы подправили, а так, всё - агентство ваше… Удачи. 173 00:15:44,918 --> 00:15:46,299 И тебе! 174 00:15:51,172 --> 00:15:53,272 Маш, что случилось? 175 00:15:57,155 --> 00:15:59,040 Ты плачешь что ли? 176 00:16:00,352 --> 00:16:04,199 Я не смогу тут без тебя работать… Я уволюсь сегодня же… 177 00:16:04,282 --> 00:16:07,937 Увольняться, мне кажется, тоже не надо. Работай себе спокойно. 178 00:16:07,962 --> 00:16:10,812 Сейчас мне прост паузу надо взять. 179 00:16:10,837 --> 00:16:14,807 Приду в себя немножко, потом что-нибудь придумаем… 180 00:16:15,280 --> 00:16:18,350 Ты же знаешь, я без работы тоже долго не смогу… 181 00:16:18,375 --> 00:16:20,007 Максимум месяц … 182 00:16:20,032 --> 00:16:24,099 Ну может побольше чуть-чуть. Потом возьмём себе пару крупных клиентов… 183 00:16:24,124 --> 00:16:26,672 Они сами все за тобой пойдут! 184 00:16:26,697 --> 00:16:28,965 Я буду очень скучать. 185 00:16:30,510 --> 00:16:32,612 Спасибо тебе большое. 186 00:17:00,122 --> 00:17:01,629 Вроде всё. 187 00:17:04,229 --> 00:17:08,005 Ванёчек, держи, дорогой, тебе игрушку. 188 00:17:10,716 --> 00:17:13,210 Я на днях приеду, дверцу прикручу. 189 00:17:13,553 --> 00:17:15,233 Я разберусь, Саш. 190 00:17:25,082 --> 00:17:26,295 Ну пойдём? 191 00:17:28,088 --> 00:17:29,588 Вот так. 192 00:17:36,103 --> 00:17:37,496 Вот так. 193 00:17:39,342 --> 00:17:40,568 Вась… 194 00:17:48,266 --> 00:17:50,112 Я рядом всегда. 195 00:18:04,050 --> 00:18:06,517 А почему не вслух? Веня устал? 196 00:18:08,347 --> 00:18:11,584 У нас Веня, оказывается, не любит женские романы. 197 00:18:11,735 --> 00:18:13,642 Странно, что ты их любишь… 198 00:18:13,667 --> 00:18:18,335 - Почему ты не на работе? - Решила взять отпуск. Побыть дома. 199 00:18:19,536 --> 00:18:22,895 Марусе одежды нормальной купить, тебе - косметику… 200 00:18:22,920 --> 00:18:26,085 И потом, вдруг ты опять на дискотеку соберёшься… Пусть я буду рядом! 201 00:18:26,110 --> 00:18:27,452 Кстати об этом, мам… 202 00:18:27,477 --> 00:18:30,511 Катюш, не обязательно что-то говорить. Правда. 203 00:18:30,536 --> 00:18:34,270 Прости меня. Спасибо тебе. Мне очень стыдно. 204 00:18:34,295 --> 00:18:37,244 Ты можешь быть уверена, это останется между нами. 205 00:18:37,269 --> 00:18:39,746 Можно я тебе кое-что расскажу… 206 00:18:40,859 --> 00:18:43,196 Только ты обещаешь не ругаться? 207 00:18:43,221 --> 00:18:44,889 Я не могу тебе этого обещать. 208 00:18:44,914 --> 00:18:49,170 Но ты же понимаешь, что даже когда мы ругаемся, 209 00:18:49,199 --> 00:18:55,028 ссоримся или не находим общий язык, я всё равно тебя очень сильно люблю. 210 00:18:59,805 --> 00:19:04,172 В общем, у нас с Платоном… как бы это сказать… 211 00:19:05,070 --> 00:19:08,631 - Всё случилось. - У вас был секс? 212 00:19:08,656 --> 00:19:12,267 Я сожалею об этом, просто… Я не была готова… 213 00:19:12,292 --> 00:19:14,267 У всех в классе было, а у меня нет… 214 00:19:14,292 --> 00:19:18,103 - Я думаю, это неправда… - А потом он ещё всей школе рассказал. 215 00:19:18,128 --> 00:19:19,757 Вот дебил. 216 00:19:20,625 --> 00:19:23,324 И после этого он с Леной начал встречаться… 217 00:19:23,636 --> 00:19:26,717 - Говорю же, дебил. - Что мне теперь делать? 218 00:19:28,700 --> 00:19:30,130 Котёнок… 219 00:19:32,601 --> 00:19:35,954 Прости меня, пожалуйста, что меня не было рядом. 220 00:19:36,912 --> 00:19:40,810 Прости меня, что я тебя не поддержала в этот момент. 221 00:19:42,376 --> 00:19:45,539 Мам, это всегда теперь будет так ужасно? 222 00:19:45,564 --> 00:19:47,193 Нет, что ты… 223 00:19:47,218 --> 00:19:50,931 Если это будет подходящий человек, это будет прекрасно, Кать… 224 00:19:50,985 --> 00:19:53,403 А как я пойму, что он подходящий? 225 00:19:54,164 --> 00:19:55,797 Ты поймёшь. 226 00:19:56,343 --> 00:19:59,685 Он будет добрый, заботливый… 227 00:20:00,476 --> 00:20:05,138 Будет уважать тебя. Будет всегда поддерживать и это будет взаимно… 228 00:20:07,466 --> 00:20:09,448 У вас с папой так же было? 229 00:20:10,757 --> 00:20:11,957 Конечно. 230 00:20:18,193 --> 00:20:22,857 Отличный выбор. Часы прошли полное обслуживание, работают идеально. 231 00:20:23,209 --> 00:20:24,649 Как новые… 232 00:20:24,674 --> 00:20:30,313 Обратите внимание на форму минутной и часовой стрелок. Она очень необычная. 233 00:20:30,338 --> 00:20:32,953 Стрелки ассоциируются у нас с землёй и солнцем. 234 00:20:32,978 --> 00:20:36,367 А циферблат похож на звёздное небо. Видите? 235 00:20:36,392 --> 00:20:39,001 Все элементы сливаются воедино. 236 00:20:39,026 --> 00:20:42,488 Это не просто часы - это целая вселенная. 237 00:20:43,927 --> 00:20:46,921 А гравировку можно сделать? Это подарок. 238 00:20:46,946 --> 00:20:50,800 А кто счастливчик, если не секрет? 239 00:20:51,042 --> 00:20:53,614 Муж. Бывший… 240 00:20:55,339 --> 00:20:59,150 Даже не представляю, что можно написать бывшему мужу… 241 00:20:59,175 --> 00:21:01,590 Вы, ему, наверное, уже всё сказали, что хотели. 242 00:21:01,615 --> 00:21:03,997 А можно в интернете цитаты про развод поискать… 243 00:21:04,022 --> 00:21:07,030 Сейчас модно всё в одном слове умещать. 244 00:21:07,055 --> 00:21:11,318 Ну как татуировки типа - слово вашей силы. Понимаете? 245 00:21:11,343 --> 00:21:15,915 Будет очень круто. В тренде. Вот, закройте глаза. 246 00:21:15,940 --> 00:21:19,032 - Я с открытыми останусь. - Окей. 247 00:21:19,057 --> 00:21:26,898 И постарайтесь представить слово, которое выражает весь ваш брак, ну или развод… 248 00:21:29,123 --> 00:21:32,751 Ну есть в русском языке такие слова, ёмкие… 249 00:21:35,294 --> 00:21:36,414 Пишите. 250 00:21:47,050 --> 00:21:50,533 Если бы все бывшие жёны были, как вы, 251 00:21:50,558 --> 00:21:53,167 мужчины бы чаще делали женщинам предложение. 252 00:21:53,192 --> 00:21:56,488 Тогда мир превратился бы в клуб бывших жён. 253 00:21:59,268 --> 00:22:02,997 - Ещё что-нибудь хочешь? - Хочу. 254 00:22:03,287 --> 00:22:06,470 Вернуться в прошлое и отказаться от десерта… 255 00:22:06,495 --> 00:22:09,645 Ой, ладно. Съела маленький кусочек. 256 00:22:10,081 --> 00:22:15,528 Ну что, тогда буду вызывать такси. 257 00:22:17,493 --> 00:22:19,815 А я думала, мы здесь останемся? 258 00:22:21,404 --> 00:22:23,670 Ой, ты знаешь я так устал. 259 00:22:23,976 --> 00:22:27,202 Потом у меня дежурство с утра завтра. 260 00:22:28,663 --> 00:22:30,123 Давай мы… 261 00:22:30,997 --> 00:22:33,670 Давай завтра вечером с тобой встретимся. 262 00:22:35,156 --> 00:22:39,009 То есть встретимся - это как обычно, на пару часов? 263 00:22:44,411 --> 00:22:49,105 Юр, а ты после свадьбы так же собираешься от меня по ночам как золушка сбегать? 264 00:22:50,967 --> 00:22:54,723 Зато наш брак не превратится в тыкву. 265 00:22:59,860 --> 00:23:02,833 То есть, жить вместе ты не планируешь? 266 00:23:02,858 --> 00:23:05,930 Что-то не припомню, чтобы мы это обсуждали. 267 00:23:07,765 --> 00:23:10,032 Так может быть обсудим, Юр? 268 00:23:20,469 --> 00:23:26,362 Ты меня пойми, пожалуйста, мне просто жить с тобой на пол ставки неинтересно. 269 00:23:26,688 --> 00:23:31,405 Вот я как раз про это и говорил: не каждая со мной сможет… 270 00:23:32,100 --> 00:23:36,132 Да дело не в каждой, дело в тебе! Это ты не хочешь! 271 00:23:37,383 --> 00:23:41,941 - Нам что, 15 лет? - Да, нам не 15 лет. 272 00:23:43,231 --> 00:23:45,768 Мы взрослые люди, в том-то и дело. 273 00:23:50,621 --> 00:23:53,551 Мне кажется, что я уже достаточно пожил для других. 274 00:23:53,576 --> 00:23:57,415 У меня трое детей, два не сложившихся брака. 275 00:24:01,042 --> 00:24:03,717 Просто теперь хочется немножко пожить для себя. 276 00:24:03,742 --> 00:24:06,690 - Одному? - Я не это имел ввиду. 277 00:24:07,695 --> 00:24:12,349 Услышь меня… Я не говорю нашим отношениям “нет”. 278 00:24:12,374 --> 00:24:15,745 Просто более прозрачное “нет” сложно себе представить. 279 00:24:15,770 --> 00:24:19,557 Хорошо, давай по-честному. Я не готов жениться. 280 00:24:20,414 --> 00:24:24,343 Но это не значит, что я готов тебя потерять. Я тебя люблю. 281 00:24:24,749 --> 00:24:26,393 Я хочу быть с тобой… 282 00:24:26,418 --> 00:24:28,455 То есть, просто встречаться. 283 00:24:30,785 --> 00:24:32,518 А что в этом плохого? 284 00:24:32,543 --> 00:24:36,792 Почему мы не можем быть счастливы без печати в паспорте 285 00:24:36,817 --> 00:24:40,144 и без вот этих вот совместных бытовых проблем. 286 00:24:40,169 --> 00:24:42,871 Ну правда, это какой-то детский сад. 287 00:24:44,303 --> 00:24:47,736 Ну этот детский сад называется "ответственностью". 288 00:24:47,761 --> 00:24:48,993 Нет. 289 00:24:49,433 --> 00:24:55,033 Ответственность - это готовность отвечать за свои поступки. 290 00:24:55,058 --> 00:24:58,432 И у меня с этим нет никаких проблем. 291 00:25:00,672 --> 00:25:07,637 Это точно не об этом - кто с утра должен выносить мусор. 292 00:25:07,922 --> 00:25:11,149 - Мечта всех мужчин. - Ну зачем тебе это? 293 00:25:12,741 --> 00:25:17,039 Ну ты же была замужем? Ты сама знаешь, что поход в ЗАГС - это… 294 00:25:17,398 --> 00:25:19,564 ну не гарантия успеха. 295 00:25:19,829 --> 00:25:23,462 Ты уже часть моей жизни. Важная часть. 296 00:25:24,460 --> 00:25:28,431 Для этого совершенно не обязательно сутками напролёт нам быть с тобой вместе. 297 00:25:28,456 --> 00:25:33,339 И уж тем более не читать переписку с твоим бывшим мужем. 298 00:25:34,653 --> 00:25:36,333 Давай попробуем. 299 00:25:40,021 --> 00:25:41,536 Пожалуйста. 300 00:25:46,945 --> 00:25:47,985 Давай. 301 00:25:51,206 --> 00:25:54,197 Пап, иди в зал. Я уже два года сама справляюсь. 302 00:25:54,222 --> 00:25:57,567 В смысле? Ты сейчас оскорбляешь мои чувства… 303 00:25:57,592 --> 00:26:01,817 Разве не может отец любимой дочери причёску поправить? 304 00:26:04,388 --> 00:26:07,527 Опять что-то случилось? А то у нас ни дня без новостей… 305 00:26:07,552 --> 00:26:11,008 Нет-нет… Всё хорошо. Просто у тебя здесь прядка выбилась. 306 00:26:11,033 --> 00:26:15,025 А я её вот так вот… Раз! Прекрасно. 307 00:26:26,269 --> 00:26:27,767 Ну я как чувствовала. 308 00:26:27,792 --> 00:26:33,122 Ну ты, главное, не переживай. Наверняка у этого всего объяснение есть. 309 00:26:33,639 --> 00:26:36,172 Девочки, готовимся к выходу. 310 00:26:41,603 --> 00:26:45,010 Ну ты чего? М? 311 00:26:45,035 --> 00:26:49,738 - Ты расстроилась, что ли? - Да я не расстроилась. 312 00:26:50,782 --> 00:26:52,076 Говори. 313 00:26:52,101 --> 00:26:56,230 - Пап, а ты не жалеешь, что от мамы ушёл? - В смысле, я ушёл? 314 00:26:57,889 --> 00:27:02,071 Мы приняли обоюдное, единственно верное решение. 315 00:27:02,096 --> 00:27:07,141 Потом, знаешь, лучше жалеть о сделанном, чем о не сделанном… 316 00:27:08,233 --> 00:27:12,205 - Как цинично. - Вернее, не так выразился… 317 00:27:12,888 --> 00:27:19,221 Единственное, о чём я жалею, о том, что мы вам с Маруськой столько боли причинили… 318 00:27:20,711 --> 00:27:25,406 Да ладно, пап, сходитесь, расходитесь, женитесь, разводитесь... 319 00:27:25,431 --> 00:27:27,841 Мне-то пофиг, я к терапевту хожу. 320 00:27:27,866 --> 00:27:30,765 Вы только мелкой побольше внимания уделяйте, ладно? 321 00:27:30,790 --> 00:27:33,351 Хорошо. Обещаю. 322 00:27:34,706 --> 00:27:38,359 Ты принцесса моя. Люблю тебя. 323 00:27:39,061 --> 00:27:42,207 - Только сними в этот раз нормально… - Хорошо. 324 00:27:42,232 --> 00:27:44,293 А ты с себя ничего не снимай… 325 00:27:44,318 --> 00:27:46,634 - Договорились. - Всё. 326 00:27:47,020 --> 00:27:49,248 - Давай, удачи. - Спасибо. 327 00:28:04,144 --> 00:28:06,277 Агнюш, привет. 328 00:28:06,337 --> 00:28:09,640 Слушай, у нас на завтра всё в силе? 329 00:28:09,711 --> 00:28:12,356 Я насчёт Маруськиного желания… 330 00:28:12,624 --> 00:28:16,004 Я, в общем, готов… А если ты… 331 00:28:16,096 --> 00:28:21,157 Ну и всё. Всё. Договорились. До завтра. Пока. 332 00:28:23,140 --> 00:28:25,804 Это не случается в один момент. 333 00:28:26,777 --> 00:28:29,297 Это происходит годами. 334 00:28:29,900 --> 00:28:34,313 Постепенно, шаг за шагом. Начинается с мелочей… 335 00:28:34,338 --> 00:28:38,476 Пока ты так к этому привыкаешь… Незаметно... 336 00:28:38,501 --> 00:28:42,115 Забота превращается в какой-то тотальный контроль. 337 00:28:42,140 --> 00:28:47,607 А безобидные замечания в регулярные оскорбления. 338 00:28:49,154 --> 00:28:51,601 И весь фокус в том, что… 339 00:28:51,626 --> 00:28:55,829 что ты всё ещё воспринимаешь это как безобидные замечания… 340 00:28:55,854 --> 00:28:59,127 Неужели ты никогда не хотела от него уйти? 341 00:29:00,772 --> 00:29:02,102 Даже не думала. 342 00:29:02,127 --> 00:29:06,609 Меня пожирало чувство вины, что я и правда недостаточно стараюсь, 343 00:29:06,634 --> 00:29:10,866 когда он столько всего для меня сделал. Как? За что меня можно любить? 344 00:29:10,891 --> 00:29:17,336 Что мне несказанно повезло, и как-то незаметно для себя я приняла эту игру, что… 345 00:29:18,278 --> 00:29:20,043 Я никто без него. 346 00:29:25,189 --> 00:29:28,837 Не понимаю я. Ты потрясающая. 347 00:29:29,040 --> 00:29:32,789 У тебя такой сильный характер. Как вообще это могло произойти? 348 00:29:32,814 --> 00:29:35,589 Как? Да очень просто. 349 00:29:35,614 --> 00:29:40,732 Когда сомневаешься в себе, а потом очень быстро начинаешь верить, 350 00:29:40,757 --> 00:29:45,863 что ты и правда не так одеваешься, не с тем общаешься. 351 00:29:45,888 --> 00:29:49,588 Что ты плохо готовишь, что ты не те тарелки купила. 352 00:29:49,613 --> 00:29:53,429 Растолстела и не тем лаком ногти накрасила. 353 00:29:53,454 --> 00:29:56,802 И всё, ты уже себе не принадлежишь. Ты… 354 00:29:58,131 --> 00:30:04,143 Кто-то другой за тебя решает, с кем тебе общаться, как одеваться. 355 00:30:04,168 --> 00:30:09,114 и ужас в том, что в этот момент тебе кажется, что тебя так сильно… 356 00:30:09,139 --> 00:30:14,193 так безмерно любят, а на самом деле тобой просто как-то владеют что ли… 357 00:30:14,712 --> 00:30:17,600 Потом ты начинаешь себя убеждать, что это нормально. 358 00:30:17,625 --> 00:30:21,026 Что это и есть отношения. Что все люди так живут. 359 00:30:21,051 --> 00:30:23,170 А оказывается, не все. 360 00:30:23,810 --> 00:30:27,138 Ведь не всем муж домой приносил детектор лжи. 361 00:30:27,590 --> 00:30:28,940 Козлина… 362 00:30:30,450 --> 00:30:34,213 Лёль, прости, что нас не было рядом… 363 00:30:34,238 --> 00:30:39,100 Да вы были. Вы говорили, я просто была не способна вас услышать. 364 00:30:39,125 --> 00:30:43,033 Потому что ты объективно не могла оценивать реальность 365 00:30:43,679 --> 00:30:46,960 В этом, и есть талант абьюзеров и манипуляторов… 366 00:30:46,985 --> 00:30:49,186 А ведь Анька его сразу считала. 367 00:30:50,038 --> 00:30:52,466 Ещё в детстве. Удивительно, да? 368 00:30:52,614 --> 00:30:55,920 Да ничего удивительного, дети хуже, чем детектор лжи. 369 00:30:55,945 --> 00:30:59,510 Там хоть погрешность какая-то есть… а они всё насквозь видят. 370 00:30:59,535 --> 00:31:03,767 Так, а что мы сегодня празднуем? 371 00:31:04,091 --> 00:31:07,951 Что прошлой Алёны больше нет. Она не вернётся. 372 00:31:08,336 --> 00:31:12,518 Так… Ну за твою новую жизнь! 373 00:31:14,073 --> 00:31:15,834 За твой новый брак! 374 00:31:16,015 --> 00:31:19,453 - За твой не случившийся брак! - О, да! 375 00:31:19,478 --> 00:31:22,990 - Мы ещё мой развод не отмечали! - Точно! 376 00:31:26,831 --> 00:31:30,239 - Вась, ну чё, откроем клуб? - Легко! 377 00:31:30,424 --> 00:31:33,045 - Так, меня возьмёте? - Нет. 378 00:31:34,478 --> 00:31:38,363 У тебя нет детей от Саши. По крайней мере, пока. 379 00:31:40,713 --> 00:31:42,764 Какая же ты крутая, Алён. 380 00:31:46,139 --> 00:31:49,228 …и не говорила ничего, боялась. 381 00:31:51,437 --> 00:31:55,367 Боялась, что я не пойму и буду ругаться, как обычно… 382 00:31:57,194 --> 00:31:59,490 Я, которая всегда громче всех кричала, 383 00:31:59,515 --> 00:32:02,794 что женщины должны друг друга поддерживать… 384 00:32:06,056 --> 00:32:09,849 А получается, что свою маленькую женщину я подвела… 385 00:32:13,808 --> 00:32:18,777 А мне мама на 13 лет подарила книжку про венерические заболевания… 386 00:32:26,254 --> 00:32:28,526 Ты поэтому гинекологом стала? 387 00:32:28,793 --> 00:32:30,353 Возможно. 388 00:32:30,998 --> 00:32:36,982 Только я очень долго воспринимала секс, как источник заболеваний, а не удовольствия… 389 00:32:37,213 --> 00:32:40,285 Ну твоя мама прям, не в бровь, а в глаз. 390 00:32:40,769 --> 00:32:43,169 Так что ты, Дусь, ещё ничего! 391 00:32:44,377 --> 00:32:46,037 А знаете... 392 00:32:48,080 --> 00:32:53,495 Может мы больше и не будем встречаться вот так втроём, как раньше. 393 00:32:55,314 --> 00:32:57,429 Может это и к лучшему. 394 00:32:59,031 --> 00:33:03,383 Вы не будете напоминать друг другу о том, что произошло. 395 00:33:03,514 --> 00:33:07,515 Я перестану делать вид, что ничего не произошло. 396 00:33:09,793 --> 00:33:12,307 Всё мы ещё будем счастливы. 397 00:33:12,993 --> 00:33:16,294 Просто, пора наконец двигаться дальше. 398 00:33:47,700 --> 00:33:51,308 Ну? Чё вы такие грустные сидите? 399 00:33:54,388 --> 00:33:57,841 - Марусь, может уже конкурсы? - Я не хочу. 400 00:34:00,489 --> 00:34:03,032 Давай посмотрим, что тебе подарили. 401 00:34:06,463 --> 00:34:08,228 Смотри, какая красивая. 402 00:34:10,660 --> 00:34:15,634 С днём рождения тебя! 403 00:34:15,659 --> 00:34:20,214 С днём рождения тебя! 404 00:34:20,239 --> 00:34:25,160 С днём рождения, Маруся! 405 00:34:25,185 --> 00:34:30,493 С днём рождения тебя! 406 00:34:31,432 --> 00:34:32,432 Дуй. 407 00:34:48,863 --> 00:34:51,329 - Может, ты их выкинула? - Точно не выкидывала. 408 00:34:51,354 --> 00:34:53,945 Ищи лучше. Другой вопрос, что я в свой не влезу… 409 00:34:53,970 --> 00:34:56,953 Да ты обалдела? Ты ни на грамм не поправилась. 410 00:34:58,398 --> 00:35:02,388 Слушай, а может быть материальную компенсацию вместо желания? 411 00:35:02,413 --> 00:35:04,555 - Предлагала, Саш. - Что? 412 00:35:04,892 --> 00:35:07,616 Приставку, планшет и десять тыщ сверху. 413 00:35:07,641 --> 00:35:08,921 Не хочет? 414 00:35:11,913 --> 00:35:13,796 Здесь какой-то пакет белый. 415 00:35:13,821 --> 00:35:14,856 - Они! - Он? 416 00:35:14,881 --> 00:35:15,881 Да. 417 00:35:20,821 --> 00:35:24,067 Агнюш, не хочу. Может, новое предложение ей сделать? 418 00:35:24,092 --> 00:35:28,639 К примеру: телефон 15-ый, очки виртуальные и кэш. 419 00:35:28,738 --> 00:35:31,396 А в следующем году что? Частный самолёт? 420 00:35:31,421 --> 00:35:34,650 - И приставка… - Нет, Саш. Она очень ждёт… 421 00:35:34,675 --> 00:35:38,027 Это же наша традиция была. Каждый день рождения наряжались. 422 00:35:38,196 --> 00:35:41,243 Ну да, ты права… 423 00:35:42,768 --> 00:35:46,148 Слушай, а танец? Я его ни разу трезвым не танцевал. 424 00:35:46,173 --> 00:35:47,429 Выпьем! 425 00:36:44,897 --> 00:36:48,123 Ну может, он просто не готов… 426 00:36:48,148 --> 00:36:51,267 Хотя, с другой стороны, а зачем тогда ему тебе предложение делать… 427 00:36:51,292 --> 00:36:53,514 Вообще-то это я ему предложение сделала… 428 00:36:53,539 --> 00:36:57,206 Ты?! Круто! В твоём стиле вообще-то. 429 00:36:57,231 --> 00:36:59,496 - Может в этом-то проблема. - В чём? 430 00:36:59,521 --> 00:37:00,721 Во мне. 431 00:37:01,665 --> 00:37:04,970 - Может во мне… - А в тебе почему? 432 00:37:05,313 --> 00:37:08,833 Ну может, это я тебе мешаю новую жизнь начать… 433 00:37:09,857 --> 00:37:13,337 И что ты предлагаешь? Избавиться от тебя? 434 00:37:14,688 --> 00:37:17,518 Ну в некотором роде. Вот скажи... 435 00:37:18,194 --> 00:37:21,268 Что тебе больше всего напоминает о нашей свадьбе? 436 00:37:21,293 --> 00:37:22,493 Ты, Саш. 437 00:37:23,856 --> 00:37:24,896 А ещё? 438 00:37:26,186 --> 00:37:30,115 Ой ещё, ну мама моя, которая выпила лишнего. 439 00:37:30,140 --> 00:37:33,952 - От неё тоже избавиться? - Хорошо, но нет. 440 00:37:34,537 --> 00:37:35,895 Ещё подумай… 441 00:37:42,273 --> 00:37:44,468 Да? Бинго! 442 00:37:52,355 --> 00:37:54,674 Саш, у нас был счастливый брак? 443 00:37:55,333 --> 00:37:58,904 Конечно счастливый. Поэтому и развелись. 444 00:38:00,191 --> 00:38:04,324 Ну а что разве обязательно люди всю жизнь должны оставаться вместе? 445 00:38:04,349 --> 00:38:07,912 Может достаточно пятнадцать лет прожить счастливо в одном браке, 446 00:38:07,937 --> 00:38:10,722 потом разойтись и дальше… 447 00:38:11,521 --> 00:38:13,690 Быть счастливыми в другом. 448 00:38:15,491 --> 00:38:19,640 Просто раньше люди жили лет до 30-ти, 449 00:38:19,724 --> 00:38:22,817 и поэтому жениться успевали только один раз. 450 00:38:22,842 --> 00:38:26,649 Представляешь, когда они до 130 начнут жить? Это ж застрелится можно. 451 00:38:26,674 --> 00:38:28,668 100 лет с одним человеком? 452 00:38:28,792 --> 00:38:32,174 Вот. Тогда четыре брака станут социальной нормой. 453 00:38:33,871 --> 00:38:36,771 Жалко, что мы до этого не доживём, да? 454 00:38:37,295 --> 00:38:38,295 Жалко… 455 00:38:58,154 --> 00:39:01,341 - Симпатичное. Может перешить? - Нет, нет. 456 00:39:01,559 --> 00:39:05,211 У нас есть план. Ему и следуем. Держи. 457 00:39:10,765 --> 00:39:11,765 Жги. 458 00:39:27,875 --> 00:39:30,358 Саш, что со мной не так? 459 00:39:34,142 --> 00:39:38,073 Ты просто очень требовательная женщина, Дусь. 460 00:39:38,283 --> 00:39:41,738 Требовательная и независимая. Не каждому по зубам. 461 00:39:46,265 --> 00:39:49,590 - Ну ты же как-то справлялся… - Ну… 462 00:39:50,613 --> 00:39:54,967 Я всё время ловлю себя на мысли, что с Сашей было по-другому. 463 00:39:58,414 --> 00:40:01,934 Не знаю… как-то легче, проще что-ли… 464 00:40:02,131 --> 00:40:06,246 Возможно, ты не можешь отпустить прошлое. 465 00:40:06,271 --> 00:40:09,683 Цепляешься за него, потому что оно было идеальным. 466 00:40:09,708 --> 00:40:12,864 Но оно уже не вернётся. Пора - это принять. 467 00:40:13,128 --> 00:40:16,450 Не значит, что будет хуже. Просто - по-другому. 468 00:40:19,473 --> 00:40:21,453 Сомневаешься насчёт Юры? 469 00:40:22,450 --> 00:40:25,297 Хуже. Он сомневается насчёт меня… 470 00:40:25,688 --> 00:40:28,355 Ну погоди, платье ещё не догорело… 471 00:40:43,279 --> 00:40:46,048 Спалились квадроберы! 472 00:40:57,171 --> 00:40:58,478 Нюш… 473 00:40:59,775 --> 00:41:01,334 Слушай, Нюш… 474 00:41:02,501 --> 00:41:08,041 Мы не женимся с Васей, ты не выходишь за Юру… Нам никто не мешает с тобой… 475 00:41:10,205 --> 00:41:13,778 - Вообще-то, мы с Юрой не расстались… - Это детали… 476 00:41:13,803 --> 00:41:17,302 - А если у нас не получится? - Да почему? 477 00:41:17,327 --> 00:41:22,474 Мы изменились. Можем заново попробовать начать… С чистого листа… 478 00:41:22,499 --> 00:41:26,006 Саш, ты не понимаешь, о чём ты говоришь. Что мы детям скажем? 479 00:41:26,031 --> 00:41:29,558 Я-то понимаю, о чём я говорю. Детей я на себя возьму. 480 00:41:36,405 --> 00:41:39,504 Я готов был простить тебе твою измену. 481 00:41:39,529 --> 00:41:42,483 Но ты сама не дала нам второго шанса! 482 00:41:50,539 --> 00:41:52,417 Это я виновата, что ли? 483 00:41:56,013 --> 00:42:00,880 То есть я должна была забыть, как ты заделал ребёнка моей лучшей подруге? 484 00:42:00,905 --> 00:42:03,381 - Это не мой ребёнок! - Но он мог им быть! 485 00:42:03,406 --> 00:42:06,483 Ты тоже могла забеременеть от этого придурка! 486 00:42:08,080 --> 00:42:12,456 - Как тебя вообще угораздило… - А мне муж сказал, что он меня не хочет. 487 00:42:12,481 --> 00:42:13,891 Он погорячился… 488 00:42:13,916 --> 00:42:17,271 А что же ты нам Саша не дал второго шанса? 489 00:42:17,296 --> 00:42:22,090 А сколько, я, по-твоему, мог в таком положении находиться ещё? 490 00:42:22,115 --> 00:42:25,106 Я устал быть для тебя пустым местом… Понимаешь? 491 00:42:25,131 --> 00:42:26,843 Ну это не правда! 492 00:42:28,857 --> 00:42:30,897 Это не правда! 493 00:42:33,051 --> 00:42:36,358 Ты никогда не был для меня пустым местом! 494 00:42:39,525 --> 00:42:41,735 Ты был для меня всем! 495 00:42:44,282 --> 00:42:46,731 И я хочу жить нормально! 496 00:42:46,756 --> 00:42:52,012 Единственное, от чего мне надо избавиться, это от тебя! Я тебя ненавижу! 497 00:42:52,297 --> 00:42:56,077 Тише, сломаешь. Нюш, не надо! Не надо, сломаешь!54694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.