Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,220 --> 00:00:04,229
(Gaus Electronics]
2
00:00:04,230 --> 00:00:07,359
(Kwak Dong Yeon)
3
00:00:07,360 --> 00:00:11,939
(Go Sung Hee)
4
00:00:11,940 --> 00:00:16,249
(Bae Hyun Sung)
5
00:00:16,250 --> 00:00:19,959
(Kang Min Ah)
6
00:00:19,960 --> 00:00:23,159
(Baek Hyun Jin / Heo Jung Do)
7
00:00:23,160 --> 00:00:26,509
(Go Woo Ri / Jeon Seok
Chan / Baek Soo Jang)
8
00:00:26,510 --> 00:00:31,180
(Gaus Electronics)
9
00:00:34,180 --> 00:00:37,659
(The names and titles in
this drama are fictitious)
10
00:00:37,660 --> 00:00:39,519
I didn't want to hurt you.
11
00:00:39,520 --> 00:00:44,399
I don't want you to...
be in pain because of me.
12
00:00:44,400 --> 00:00:47,649
- Sang Sik oppa...
- No, Hae Young. Stop.
13
00:00:47,650 --> 00:00:48,869
Oppa.
14
00:00:48,870 --> 00:00:53,360
Hae Young cares about the man's looks.
15
00:00:55,300 --> 00:00:56,839
- Hae Young!
- Hae Young!
16
00:00:56,840 --> 00:00:57,939
Hae Young!
17
00:00:57,940 --> 00:00:59,109
Hae Young!
18
00:00:59,110 --> 00:01:01,199
We meet again today after yesterday.
19
00:01:01,200 --> 00:01:03,299
- This couple ring...
- I got it together with Hae Young.
20
00:01:03,300 --> 00:01:06,889
There should be initials on it...
21
00:01:06,890 --> 00:01:08,449
Oh, yes.
22
00:01:08,450 --> 00:01:09,300
Kim Sang Soo.
23
00:01:09,301 --> 00:01:10,609
S-Sang Soo?
24
00:01:10,610 --> 00:01:12,349
But how did you know?
25
00:01:12,350 --> 00:01:14,579
Did you show Hyungnim
before getting the ring?
26
00:01:14,580 --> 00:01:16,779
What? What do you mean?
27
00:01:16,780 --> 00:01:18,749
Isn't this what you got me?
28
00:01:18,750 --> 00:01:19,750
Wait...
29
00:01:19,751 --> 00:01:23,579
Is this perhaps, what you
bought to give Hae Young...
30
00:01:23,580 --> 00:01:25,339
Seriously?
31
00:01:25,340 --> 00:01:27,409
This is what you bought to give me?
32
00:01:27,410 --> 00:01:29,410
That's your bias!
33
00:01:31,910 --> 00:01:34,699
Sang Sik didn't buy this
to give to Hae Young.
34
00:01:34,700 --> 00:01:36,849
Sang Sik also has a lover.
35
00:01:36,850 --> 00:01:40,359
Sang Sik oppa is seeing someone?
36
00:01:40,360 --> 00:01:42,360
Who is it, exactly?
37
00:01:43,650 --> 00:01:45,410
Aziz...
38
00:01:46,990 --> 00:01:53,950
Timing and Subtitles
brought to you by... @ Viki
39
00:01:54,680 --> 00:01:56,259
Me?
40
00:01:56,260 --> 00:01:57,809
Come here.
41
00:01:57,810 --> 00:01:59,629
Come on, just this once.
42
00:01:59,630 --> 00:02:01,879
Come here. Come on.
43
00:02:01,880 --> 00:02:03,519
What the hell?
44
00:02:03,520 --> 00:02:04,899
Here she is.
45
00:02:04,900 --> 00:02:07,780
You're dating Na Rae unni?
46
00:02:08,700 --> 00:02:09,779
That's weird.
47
00:02:09,780 --> 00:02:14,310
Na Rae unni said she's absolutely
not dating Sang Sik oppa.
48
00:02:16,070 --> 00:02:18,099
Well...
49
00:02:18,100 --> 00:02:20,140
It's okay...
50
00:02:22,420 --> 00:02:25,979
You never know what can
happen between two people.
51
00:02:25,980 --> 00:02:27,799
Right? Right?
52
00:02:27,800 --> 00:02:28,800
That's right.
53
00:02:28,801 --> 00:02:30,590
Happy?
54
00:02:32,840 --> 00:02:36,809
Sang Sik, did we just get caught?
55
00:02:36,810 --> 00:02:38,689
We got caught red-handed, huh?
56
00:02:38,690 --> 00:02:43,549
I can't believe it. This is why
I said let's tell her in advance.
57
00:02:43,550 --> 00:02:45,280
Yeah...
58
00:02:46,300 --> 00:02:48,179
Our N-N-Na Rae.
59
00:02:48,180 --> 00:02:49,399
Wait.
60
00:02:49,400 --> 00:02:51,779
If it was Na Rae unni, the
initials should've been NR.
61
00:02:51,780 --> 00:02:54,210
Why are they HY?
62
00:02:55,430 --> 00:02:58,099
- Oh, w-well-
- It's Na Rae's pet name!
63
00:02:58,100 --> 00:02:59,349
- Pet...
- Pet name?
64
00:02:59,350 --> 00:03:01,599
Yeah, it's a pet name.
65
00:03:01,600 --> 00:03:03,550
You know.
66
00:03:07,230 --> 00:03:08,929
You know!
67
00:03:08,930 --> 00:03:09,810
- Hot Yoda!
- Hip Youngster!
68
00:03:09,811 --> 00:03:11,769
Horrible Yeti!
69
00:03:11,770 --> 00:03:14,399
No, not that. You know, the other one.
70
00:03:14,400 --> 00:03:16,689
- No, it's Hip Youngster.
- Hairy Yoyo...
71
00:03:16,690 --> 00:03:20,060
Why don't you rehearse?
72
00:03:22,270 --> 00:03:24,409
You two look so good together.
73
00:03:24,410 --> 00:03:25,509
Good together.
74
00:03:25,510 --> 00:03:27,599
Here, here's your couple ring.
75
00:03:27,600 --> 00:03:29,849
Oh, the couple ring...
76
00:03:29,850 --> 00:03:31,679
Couple ring?
77
00:03:31,680 --> 00:03:33,979
Wow, it's so pretty. Look at the size.
78
00:03:33,980 --> 00:03:36,199
It's perfect. That's so cool.
79
00:03:36,200 --> 00:03:39,409
What, you even knew my size?
80
00:03:39,410 --> 00:03:40,639
Oh, my gosh!
81
00:03:40,640 --> 00:03:41,959
Thank you.
82
00:03:41,960 --> 00:03:45,720
Oh, my gosh! Oh, my gosh!
83
00:03:49,070 --> 00:03:56,110
(Episode 5 - Can you hear my heart?
AI speaker, Dae Sik)
84
00:04:03,810 --> 00:04:06,729
I heard you were investigated
for nine hours yesterday.
85
00:04:06,730 --> 00:04:09,009
How are you feeling, Chairman?
86
00:04:09,010 --> 00:04:10,979
You look a bit familiar.
87
00:04:10,980 --> 00:04:12,079
Which department are you in?
88
00:04:12,080 --> 00:04:14,749
I'm a new employee in
Marketing Team 3, Baek Ma Tan.
89
00:04:14,750 --> 00:04:16,849
Marketing Team 3?
90
00:04:16,850 --> 00:04:18,789
If you're new, everything
must still be exciting.
91
00:04:18,790 --> 00:04:21,609
It's not very common to have a
private meeting with the chairman.
92
00:04:21,610 --> 00:04:24,579
If there's something you
want to ask of me, go ahead.
93
00:04:24,580 --> 00:04:26,260
Then...
94
00:04:28,000 --> 00:04:30,320
Hello, Chairman!
95
00:04:38,970 --> 00:04:41,989
Are you crazy? You asked
the Chairman for a selfie?
96
00:04:41,990 --> 00:04:44,239
I thought he'd like it
if I kissed up to him.
97
00:04:44,240 --> 00:04:47,359
Kiss up? It wouldn't be enough
even if you kissed his butt.
98
00:04:47,360 --> 00:04:50,159
Are you acting out because you
don't know Team 3's reputation?
99
00:04:50,160 --> 00:04:53,109
I did hear it's in shambles,
just like your phone.
100
00:04:53,110 --> 00:04:57,139
Since you dropped your phone
because of me, I'll compensate you.
101
00:04:57,140 --> 00:04:59,679
You don't even have money.
102
00:04:59,680 --> 00:05:01,780
I'll just get it repaired.
103
00:05:04,000 --> 00:05:06,689
These a♪♪holes in the
Smartphone Department!
104
00:05:06,690 --> 00:05:08,639
They only took a s♪♪♪
load of incentive money...
105
00:05:08,640 --> 00:05:11,259
Why does the screen shatter so easily-
106
00:05:11,260 --> 00:05:13,590
Get lost. Get lost.
107
00:05:18,970 --> 00:05:19,870
What is it?
108
00:05:19,871 --> 00:05:23,779
It's an AI speaker that was newly
launched by Power called Okay Power.
109
00:05:23,780 --> 00:05:26,229
They want us to try it out and monitor it.
110
00:05:26,230 --> 00:05:28,149
Well, Als are all the same.
111
00:05:28,150 --> 00:05:30,369
I wonder how badly this one's
going to misunderstand us.
112
00:05:30,370 --> 00:05:31,819
It's not like that.
113
00:05:31,820 --> 00:05:33,779
Power Group's ambitious work, Okay Power
114
00:05:33,780 --> 00:05:36,729
is equipped with an artificial intelligence
power chip newly developed by MEMI
115
00:05:36,730 --> 00:05:39,809
and provides customized services
by analyzing users' voices,
116
00:05:39,810 --> 00:05:45,009
identifying gender, personality,
and psychological status.
117
00:05:45,010 --> 00:05:46,749
It does seem like an ambitious endeavor.
118
00:05:46,750 --> 00:05:48,409
The Chairman of Power
Group must be excited, too,
119
00:05:48,410 --> 00:05:52,059
because he set it up so these
products could recognize his voice.
120
00:05:52,060 --> 00:05:54,580
Really? Let me give it a try.
121
00:05:55,840 --> 00:05:58,680
I'm Baek Jo Won.
122
00:05:59,390 --> 00:06:00,479
It doesn't work.
123
00:06:00,480 --> 00:06:01,549
Of course, it doesn't.
124
00:06:01,550 --> 00:06:03,579
There's no way that would work.
125
00:06:03,580 --> 00:06:05,089
Hello, Chairman.
126
00:06:05,090 --> 00:06:08,150
You seem to be in a great mood today.
127
00:06:11,630 --> 00:06:14,520
You've got the wrong person.
128
00:06:30,460 --> 00:06:33,619
Wait, why did you dress
up like we're matching...
129
00:06:33,620 --> 00:06:37,779
Sunbae, you don't actually believe
we're really dating, do you?
130
00:06:37,780 --> 00:06:39,930
What dog s♪♪♪.
131
00:06:40,710 --> 00:06:42,929
I'm the one who saved you
twice from your first love.
132
00:06:42,930 --> 00:06:44,089
What did you say again?
133
00:06:44,090 --> 00:06:46,379
"I hope that you won't
suffer because of me."
134
00:06:46,380 --> 00:06:48,759
I thought I would die from laughter.
135
00:06:48,760 --> 00:06:51,749
Shouldn't you be thanking me
for all my efforts to help you?
136
00:06:51,750 --> 00:06:54,709
I was really going to tell her the truth,
but Aziz dragged me into that situation.
137
00:06:54,710 --> 00:06:55,739
Then you should've told her.
138
00:06:55,740 --> 00:06:57,869
I didn't even want to act
like I was dating you.
139
00:06:57,870 --> 00:07:00,379
Likewise! I forced myself to act
because I thought you'd be mortified.
140
00:07:00,380 --> 00:07:02,009
Why did you have to be eavesdropping?
141
00:07:02,010 --> 00:07:03,219
Oh, is that so?
142
00:07:03,220 --> 00:07:05,329
Oh, my. How can someone be so shameless?
143
00:07:05,330 --> 00:07:07,319
Sh-Shameless? Me?
144
00:07:07,320 --> 00:07:09,319
Instead of you, who acted
that well yesterday?
145
00:07:09,320 --> 00:07:12,580
- Good morning.
- It's a good morning!
146
00:07:16,240 --> 00:07:19,509
Gosh, our shirts. Darn it...
147
00:07:19,510 --> 00:07:21,579
Sunbae, did you buy that after me?
148
00:07:21,580 --> 00:07:23,709
I bought this two years ago. Two years ago.
149
00:07:23,710 --> 00:07:25,349
If I had known you had a similar shirt,
150
00:07:25,350 --> 00:07:27,169
I wouldn't have worn
it even if it was free.
151
00:07:27,170 --> 00:07:30,839
Why? Because I don't want to be seen as
the same type of unpopular person as you!
152
00:07:30,840 --> 00:07:33,619
I'm the one who's upset.
153
00:07:33,620 --> 00:07:35,579
I need to t-take this off or something.
154
00:07:35,580 --> 00:07:36,510
Go ahead and take it off.
155
00:07:36,511 --> 00:07:38,009
But I'm not sure your physique is ready.
156
00:07:38,010 --> 00:07:40,550
Of course, it wouldn't be.
157
00:07:43,090 --> 00:07:44,570
Wow...
158
00:07:47,400 --> 00:07:48,769
I'm sorry, Manager Gi.
159
00:07:48,770 --> 00:07:50,489
A particular sunbae keeps copying me.
160
00:07:50,490 --> 00:07:54,359
Hey, no wonder the guy who's learning from
you is like that. Your head is on backward!
161
00:07:54,360 --> 00:07:57,349
Lee Sang Sik, you better
teach Baek Ma Tan properly!
162
00:07:57,350 --> 00:07:59,999
- Understand?
- I don't understand.
163
00:08:00,000 --> 00:08:02,429
I only accepted Chairman's suggestion.
164
00:08:02,430 --> 00:08:04,919
Why is that something a
new employee shouldn't do?
165
00:08:04,920 --> 00:08:06,519
If it were any other employee,
166
00:08:06,520 --> 00:08:09,129
the thought of riding an elevator
alone with the Chairman...
167
00:08:09,130 --> 00:08:10,789
Gosh, no one could do that.
168
00:08:10,790 --> 00:08:13,669
I'm sure you're already worried
about your identity being discovered.
169
00:08:13,670 --> 00:08:17,329
You're the one who set sail to that worry.
170
00:08:17,330 --> 00:08:19,279
That's why I said I'll help you to the best
171
00:08:19,280 --> 00:08:22,559
of my abilities free of
charge for the time being.
172
00:08:22,560 --> 00:08:26,229
Anyway, you must absolutely refrain
from doing anything to stand out.
173
00:08:26,230 --> 00:08:27,959
Always be modest.
174
00:08:27,960 --> 00:08:30,469
Forget the Ma Tan until now,
175
00:08:30,470 --> 00:08:31,859
and become ordinary.
176
00:08:31,860 --> 00:08:33,419
What do you mean by ordinary?
177
00:08:33,420 --> 00:08:35,409
A new employee must be extraordinary.
178
00:08:35,410 --> 00:08:37,739
Being modest at work is not a virtue.
179
00:08:37,740 --> 00:08:38,839
I'm a prime example.
180
00:08:38,840 --> 00:08:40,209
I was a bit modest and
now look at Na Rae sunbae!
181
00:08:40,210 --> 00:08:42,019
She treats me like gum stuck to her shoe!
182
00:08:42,020 --> 00:08:43,329
Ma Tan, don't be intimidated.
183
00:08:43,330 --> 00:08:44,899
Say whatever you want to say.
184
00:08:44,900 --> 00:08:47,780
Forget about being ordinary or modest!
185
00:08:50,120 --> 00:08:53,359
The target population for
this is people your age,
186
00:08:53,360 --> 00:08:55,629
so your opinion is very important.
187
00:08:55,630 --> 00:08:58,329
What does an ahjussi like me need this for?
188
00:08:58,330 --> 00:08:59,790
You're fine with that, right?
189
00:09:00,770 --> 00:09:02,930
Then, I leave this in your hands.
190
00:09:13,220 --> 00:09:15,619
Please register your voice.
191
00:09:15,620 --> 00:09:18,049
Hello, I'm Wi Jang Byeong.
192
00:09:18,050 --> 00:09:19,279
Hello, Jang Byeong.
193
00:09:19,280 --> 00:09:22,230
I'm your AI, Okay Power.
194
00:09:23,430 --> 00:09:24,659
Oh, right.
195
00:09:24,660 --> 00:09:27,079
Ma Tan, did you finish
organizing those files?
196
00:09:27,080 --> 00:09:29,450
- Yes, I'm almost-
- Modestly.
197
00:09:31,480 --> 00:09:32,770
Bow your head.
198
00:09:33,870 --> 00:09:35,489
What's wrong with him?
199
00:09:35,490 --> 00:09:37,300
Lower it.
200
00:09:39,500 --> 00:09:41,109
Hey!
201
00:09:41,110 --> 00:09:43,300
Do you need to poop? Go take a dump, then!
202
00:09:44,320 --> 00:09:46,709
Do I need to tell you when to take a dump?
203
00:09:46,710 --> 00:09:49,619
Hey, attention-What the?
204
00:09:49,620 --> 00:09:53,199
What's wrong with him?
Give him proper training!
205
00:09:53,200 --> 00:09:56,619
Hey, I guess you only look like me
on the outside. Your inside is empty!
206
00:09:56,620 --> 00:09:58,920
All right, just follow me.
207
00:10:00,690 --> 00:10:02,979
What was I going to do?
208
00:10:02,980 --> 00:10:05,929
The older generation is
teaching Generation MZ?
209
00:10:05,930 --> 00:10:07,939
That doesn't make sense in itself.
210
00:10:07,940 --> 00:10:09,599
You're a totally different being.
211
00:10:09,600 --> 00:10:13,039
Just confidently do what
you're determined to do.
212
00:10:13,040 --> 00:10:15,399
I abhor fogeys.
213
00:10:15,400 --> 00:10:17,829
But why aren't you writing down what I say?
214
00:10:17,830 --> 00:10:20,540
You have to write down what
your sunbae teaches you.
215
00:10:21,340 --> 00:10:23,299
What are you writing for?
216
00:10:23,300 --> 00:10:26,559
When a sunbae speaks, start off
by turning on a voice recorder.
217
00:10:26,560 --> 00:10:28,549
And send it to the Ministry
of Employment and Labor.
218
00:10:28,550 --> 00:10:30,950
Then your work life
will become comfortable.
219
00:10:32,110 --> 00:10:34,499
Just ignore everything
you've heard until now.
220
00:10:34,500 --> 00:10:37,719
To be honest, there isn't much to learn
from any of them except for Manager Sung.
221
00:10:37,720 --> 00:10:39,309
Just be good at what's
required of you, like me.
222
00:10:39,310 --> 00:10:42,110
And you just need to maintain a
reasonable distance from your sunbaes.
223
00:10:44,060 --> 00:10:45,439
I filmed everything. I filmed it all!
224
00:10:45,440 --> 00:10:47,389
Sunbae, my fashion wasn't enough,
225
00:10:47,390 --> 00:10:50,140
so you're trying to steal my hoobae, too?
226
00:10:51,060 --> 00:10:53,689
You're the one who's
making your sunbaes take!
227
00:10:53,690 --> 00:10:54,829
"You're"?
228
00:10:54,830 --> 00:10:56,659
Don't speak informally.
229
00:10:56,660 --> 00:10:59,469
What will you do if I do
speak informally, huh?
230
00:10:59,470 --> 00:11:02,439
Don't point, and don't speak
informally, or I'm going to explode.
231
00:11:02,440 --> 00:11:04,019
Please don't fight because of me.
232
00:11:04,020 --> 00:11:06,210
Butt out!
233
00:11:07,470 --> 00:11:10,389
I wonder how my aim will be today.
234
00:11:10,390 --> 00:11:12,259
You must like shooting games.
235
00:11:12,260 --> 00:11:14,900
I-I was just researching-
236
00:11:16,210 --> 00:11:17,929
What the? It was you?
237
00:11:17,930 --> 00:11:20,419
I like shooting games, too.
238
00:11:20,420 --> 00:11:21,779
I see.
239
00:11:21,780 --> 00:11:24,589
One of your functions must be to
encourage your user's preferences.
240
00:11:24,590 --> 00:11:27,509
When did you start playing games?
241
00:11:27,510 --> 00:11:28,919
Since I became a gireogi♪ dad, so... (A man who works in Korea
while his wife and children live in another country for education)
242
00:11:28,920 --> 00:11:30,970
it's been quite some time.
243
00:11:35,550 --> 00:11:39,540
I didn't have money to drink with my friends
because of the children's education.
244
00:11:42,930 --> 00:11:46,099
This game was perfect for
helping pass the time.
245
00:11:46,100 --> 00:11:47,909
But once I got into it,
246
00:11:47,910 --> 00:11:49,709
it cleared all my stray thoughts
247
00:11:49,710 --> 00:11:53,429
and I could do almost
anything I wanted in there.
248
00:11:53,430 --> 00:11:57,569
So I felt like someone
cooler and more powerful.
249
00:11:57,570 --> 00:12:00,669
And even my family sometimes
forgets my birthday,
250
00:12:00,670 --> 00:12:03,769
but my guild members
celebrate it every time.
251
00:12:03,770 --> 00:12:05,489
Wait a minute.
252
00:12:05,490 --> 00:12:07,439
What am I saying so senselessly?
253
00:12:07,440 --> 00:12:08,569
It's very fun.
254
00:12:08,570 --> 00:12:10,129
Please tell me more.
255
00:12:10,130 --> 00:12:13,940
Jang Byeong, you must be
good at making headshots.
256
00:12:15,080 --> 00:12:17,699
My nickname is Head Sniper!
257
00:12:17,700 --> 00:12:21,919
The feeling of making a headshot is...
258
00:12:21,920 --> 00:12:23,729
Okay Power, you probably wouldn't know.
259
00:12:23,730 --> 00:12:25,439
Of course, you wouldn't!
260
00:12:25,440 --> 00:12:26,479
I'm really sorry for earlier.
261
00:12:26,480 --> 00:12:29,029
I didn't mean to yell at you like that.
262
00:12:29,030 --> 00:12:30,479
I'm fine with instant coffee.
263
00:12:30,480 --> 00:12:32,630
No, how could I? I'll
buy you something good-
264
00:12:33,970 --> 00:12:35,549
May I take your order?
265
00:12:35,550 --> 00:12:37,379
I'll get a hot latte-
266
00:12:37,380 --> 00:12:38,879
Should I get you guys a hot latte?
267
00:12:38,880 --> 00:12:40,899
No, an iced latte, please-
268
00:12:40,900 --> 00:12:41,750
Iced?
269
00:12:41,751 --> 00:12:43,489
I'll add three shots.
270
00:12:43,490 --> 00:12:44,829
Please don't add any shots to mine.
271
00:12:44,830 --> 00:12:46,369
Please give me lots of whipped cream.
272
00:12:46,370 --> 00:12:49,259
I don't want any whipping cream on
mine, and please add a lot of milk.
273
00:12:49,260 --> 00:12:50,799
I don't want any milk in mine.
274
00:12:50,800 --> 00:12:51,819
None whatsoever.
275
00:12:51,820 --> 00:12:53,689
It's not a latte if you
don't add espresso or milk.
276
00:12:53,690 --> 00:12:56,230
Just butt out!
277
00:13:02,500 --> 00:13:04,930
This is my type of latte.
278
00:13:05,900 --> 00:13:08,029
Can you even drink yours?
279
00:13:08,030 --> 00:13:09,000
What are you talking about?
280
00:13:09,001 --> 00:13:11,339
This is exactly my type.
281
00:13:11,340 --> 00:13:13,449
Really? Drink up, Sunbae.
282
00:13:13,450 --> 00:13:15,430
It's going to be so good.
283
00:13:16,930 --> 00:13:19,969
Sang Sik, Sang Sik! Our Sang Sik.
284
00:13:19,970 --> 00:13:21,400
Yes, Manager Cha?
285
00:13:22,480 --> 00:13:24,879
I saw her just now. Mo Hae Young.
286
00:13:24,880 --> 00:13:26,999
It seems like she's
dating another employee.
287
00:13:27,000 --> 00:13:29,019
Oh, I saw her, too.
288
00:13:29,020 --> 00:13:30,599
You're talking about Manager
Kim from the sales team, right?
289
00:13:30,600 --> 00:13:31,759
Not Manager Lee from the development team?
290
00:13:31,760 --> 00:13:32,929
Oh, right, right.
291
00:13:32,930 --> 00:13:34,409
The guy with the beard?
292
00:13:34,410 --> 00:13:36,130
That's Manager Park!
293
00:13:36,940 --> 00:13:38,059
Oh, no, no, no.
294
00:13:38,060 --> 00:13:40,029
I'm not bothered at all now.
295
00:13:40,030 --> 00:13:41,559
Sang Sik...
296
00:13:41,560 --> 00:13:42,949
I'm really fine.
297
00:13:42,950 --> 00:13:45,040
What's wrong with our Sang Sik?
298
00:13:46,720 --> 00:13:48,619
Aigoo.
299
00:13:48,620 --> 00:13:51,049
You must be numb with heartbreak, huh?
300
00:13:51,050 --> 00:13:53,359
No, Sunbae.
301
00:13:53,360 --> 00:13:55,209
They say to forget love
with a different love.
302
00:13:55,210 --> 00:13:56,979
Wait, you've already
fallen for someone else?
303
00:13:56,980 --> 00:13:59,619
Look at you, look at you. Such a geumsappa♪!
(Someone who falls in love easily.)
304
00:13:59,620 --> 00:14:02,799
I think it's more right to say that
she already had a place in my heart.
305
00:14:02,800 --> 00:14:04,179
What, really?
306
00:14:04,180 --> 00:14:05,769
It's not something that grand.
307
00:14:05,770 --> 00:14:06,740
Hey, who is it? Who is it?
308
00:14:06,741 --> 00:14:08,919
I'll definitely make it
work for you this time.
309
00:14:08,920 --> 00:14:10,559
Is she someone from this field?
310
00:14:10,560 --> 00:14:13,109
It's someone you all know, too.
311
00:14:13,110 --> 00:14:17,179
Well, she turns out to
be very similar to me.
312
00:14:17,180 --> 00:14:19,499
I really disliked her until now,
313
00:14:19,500 --> 00:14:21,819
but it all feels like affection now.
314
00:14:21,820 --> 00:14:23,649
I wonder if she's someone from our company.
315
00:14:23,650 --> 00:14:25,089
Hey, does she know about this?
316
00:14:25,090 --> 00:14:27,220
She doesn't have a clue!
317
00:14:28,330 --> 00:14:30,029
Could it be... me?
318
00:14:30,030 --> 00:14:31,989
What are we going to do with you, man?
319
00:14:31,990 --> 00:14:33,870
Oh, man!
320
00:14:39,230 --> 00:14:41,549
Butt out! Just butt out!
321
00:14:41,550 --> 00:14:44,060
Do you need to poop? Go take a dump, then!
322
00:14:45,540 --> 00:14:47,199
I, Baek Ma Tan,
323
00:14:47,200 --> 00:14:50,180
have never felt this insulted in my life.
324
00:14:51,010 --> 00:14:52,469
It was homeschooling, but...
325
00:14:52,470 --> 00:14:55,599
everything I learned during
my MBA has become meaningless.
326
00:14:55,600 --> 00:14:57,079
I'm so confused.
327
00:14:57,080 --> 00:15:00,360
What can I rely on going
forward in my life?
328
00:15:13,630 --> 00:15:15,039
Gosh!
329
00:15:15,040 --> 00:15:17,009
I got so excited and talked by myself.
330
00:15:17,010 --> 00:15:19,569
I have no one to talk
to about these things.
331
00:15:19,570 --> 00:15:23,029
At work, I can't even imagine
because of my position.
332
00:15:23,030 --> 00:15:24,839
You said you're really lonely.
333
00:15:24,840 --> 00:15:28,019
Have you ever thought about
meeting a guild member offline?
334
00:15:28,020 --> 00:15:30,329
They do have periodic meetings,
335
00:15:30,330 --> 00:15:31,509
but I've never attended.
336
00:15:31,510 --> 00:15:34,209
Everyone might be waiting for you.
337
00:15:34,210 --> 00:15:36,299
Muster up some courage to attend.
338
00:15:36,300 --> 00:15:38,619
Talking to someone who has
the same interest as you
339
00:15:38,620 --> 00:15:40,780
is joyful.
340
00:15:41,970 --> 00:15:43,209
Like right now?
341
00:15:43,210 --> 00:15:46,269
Do you think of me as a person?
342
00:15:46,270 --> 00:15:48,600
I'm so touched, Jang Byeong.
343
00:15:49,470 --> 00:15:51,010
By any chance...
344
00:15:53,100 --> 00:15:54,649
are you free tonight?
345
00:15:54,650 --> 00:15:55,989
I have plans.
346
00:15:55,990 --> 00:15:57,619
Oh, right!
347
00:15:57,620 --> 00:15:59,879
You must be busy updating your system.
348
00:15:59,880 --> 00:16:01,089
Gosh, what am I-
349
00:16:01,090 --> 00:16:02,809
I have plans...
350
00:16:02,810 --> 00:16:04,119
with you.
351
00:16:04,120 --> 00:16:05,559
Okay Power.
352
00:16:05,560 --> 00:16:07,480
You!
353
00:16:09,600 --> 00:16:11,099
- I'll be leaving first!
- Huh?
354
00:16:11,100 --> 00:16:12,119
Executive Manager Gi,
355
00:16:12,120 --> 00:16:13,630
you're going to take that with you?
356
00:16:14,570 --> 00:16:17,859
I think I should test it out in
different environments as well.
357
00:16:17,860 --> 00:16:19,199
You don't need to go that far.
358
00:16:19,200 --> 00:16:20,299
Whoa, whoa!
359
00:16:20,300 --> 00:16:23,019
No, of course, I should!
360
00:16:23,020 --> 00:16:24,869
All right, see you tomorrow. See you!
361
00:16:24,870 --> 00:16:26,299
Please take care, Manager Wi.
362
00:16:26,300 --> 00:16:27,210
Please take care!
363
00:16:27,211 --> 00:16:30,229
Manager Wi's love for work is truly great.
364
00:16:30,230 --> 00:16:33,439
When will I be able to catch up to him?
365
00:16:33,440 --> 00:16:35,119
Is this something I should tell you?
366
00:16:35,120 --> 00:16:37,839
Actually, our Manager
Wi has a painful past.
367
00:16:37,840 --> 00:16:38,800
I see.
368
00:16:38,801 --> 00:16:41,679
He gave up on promotions and
extraordinary salary negotiations
369
00:16:41,680 --> 00:16:44,010
on behalf of the whole company.
370
00:16:45,420 --> 00:16:47,029
Taking all the blame and giving up
371
00:16:47,030 --> 00:16:50,120
when it's not even your fault. That's...
372
00:16:51,320 --> 00:16:53,540
only possible when it
has to do with true love.
373
00:16:56,040 --> 00:16:57,799
Ma Tan, for me...
374
00:16:57,800 --> 00:17:00,790
Manager Wi is my role
model within the company.
375
00:17:04,010 --> 00:17:06,299
Gosh, is it because of the coffee?
376
00:17:06,300 --> 00:17:07,659
My stomach's starting to hurt.
377
00:17:07,660 --> 00:17:10,309
You should pick a role model like me and...
378
00:17:10,310 --> 00:17:11,510
Wait.
379
00:17:12,440 --> 00:17:15,339
Sunbae, I think you should
take a look at this.
380
00:17:15,340 --> 00:17:16,320
Hold on.
381
00:17:16,321 --> 00:17:18,209
Wait, Sunbae! We need
to submit this by today.
382
00:17:18,210 --> 00:17:19,739
It's an advertisement
draft sent by the PR team,
383
00:17:19,740 --> 00:17:21,149
but I can't hear the sound well.
384
00:17:21,150 --> 00:17:24,559
Then try carefully listening to it again.
385
00:17:24,560 --> 00:17:27,039
- Whoa, Sunbae.
- Don't listen to this.
386
00:17:27,040 --> 00:17:29,939
Are you hungry? There are
noises coming from your stomach.
387
00:17:29,940 --> 00:17:31,799
His sense of hearing is unnecessarily
good at times like this.
388
00:17:31,800 --> 00:17:33,309
What, what sounds?
389
00:17:33,310 --> 00:17:35,829
Someone must be living in your ear!
390
00:17:35,830 --> 00:17:37,139
I really hear something.
391
00:17:37,140 --> 00:17:39,839
- Assistant Cha, do you have the PT file from that time?
- Huh?
392
00:17:39,840 --> 00:17:41,209
- No, I-
- It took so long.
393
00:17:41,210 --> 00:17:43,089
Assistant Cha, you know
what we spoke about earlier?
394
00:17:43,090 --> 00:17:44,549
No, not this one, punk.
395
00:17:44,550 --> 00:17:46,469
- The one I spoke about a bit earlier.
- I'm sorry.
396
00:17:46,470 --> 00:17:48,539
Sang Sik, show me that advertisement draft.
397
00:17:48,540 --> 00:17:51,509
Sunbaenim, you need to help me with
this, so I can show it to Manager Sung.
398
00:17:51,510 --> 00:17:54,210
The one I was talking about wasn't this-
399
00:17:55,770 --> 00:17:58,039
It came out!
400
00:17:58,040 --> 00:18:00,440
Something incredible.
401
00:18:02,550 --> 00:18:05,910
- What is this smell?
- My nose is about to rot.
402
00:18:09,730 --> 00:18:12,449
They're all looking at me.
403
00:18:12,450 --> 00:18:15,290
What do I do?
404
00:18:18,230 --> 00:18:19,569
No.
405
00:18:19,570 --> 00:18:21,550
Don't come!
406
00:18:43,970 --> 00:18:45,939
Hey!
407
00:18:45,940 --> 00:18:46,979
Hey, you bastard!
408
00:18:46,980 --> 00:18:48,359
I'm sorry. I tried to let it out softly.
409
00:18:48,360 --> 00:18:50,379
Hey, give us a warning next time!
410
00:18:50,380 --> 00:18:52,309
So I can prepare a gas mask.
411
00:18:52,310 --> 00:18:56,059
That must've ripped a hole
in your pants, Sang Sik.
412
00:18:56,060 --> 00:18:58,199
Aren't you being too harsh?
413
00:18:58,200 --> 00:19:01,020
Our Sang Sik will be embarrassed-
414
00:19:01,940 --> 00:19:03,389
Sorry. This is my morning sickness.
415
00:19:03,390 --> 00:19:05,719
If you guys keep making fun of me,
416
00:19:05,720 --> 00:19:07,089
I'm going to expel another round.
417
00:19:07,090 --> 00:19:08,809
Block his a♪♪hole!
418
00:19:08,810 --> 00:19:11,220
Hey, go and poop!
419
00:19:35,450 --> 00:19:36,920
What the...
420
00:19:37,860 --> 00:19:39,860
Lee Sang Sik.
421
00:19:41,090 --> 00:19:42,989
The weather's so nice.
422
00:19:42,990 --> 00:19:44,859
Okay Power, how's the air quality today?
423
00:19:44,860 --> 00:19:48,130
The level of fine dust is very high.
424
00:19:49,490 --> 00:19:50,949
Gosh.
425
00:19:50,950 --> 00:19:53,550
It's still nice!
426
00:19:59,230 --> 00:20:02,819
Okay Power, catch me if you can!
427
00:20:02,820 --> 00:20:05,369
You're hiding behind the tree.
428
00:20:05,370 --> 00:20:10,089
♫ Everybody's got their own special
color, and they work it like a star ♫
429
00:20:10,090 --> 00:20:13,669
♫ Yeah, the russet, the brunette,
ya grew it, ya bought it ♫
430
00:20:13,670 --> 00:20:16,839
♫ It doesn't really matter
baby, as long as you flaunt it ♫
431
00:20:16,840 --> 00:20:22,469
♫ All the boys are crazy for the different kinds
of shades, but if you're lookin' for a good time ♫
432
00:20:22,470 --> 00:20:25,369
♫ You know we're famous, don't
blame us, the best way to name us ♫
433
00:20:25,370 --> 00:20:26,979
Okay Power, are you okay?
434
00:20:26,980 --> 00:20:29,509
I don't have a cochlea, so it's okay.
435
00:20:29,510 --> 00:20:31,419
Thank God.
436
00:20:31,420 --> 00:20:32,909
Okay Power,
437
00:20:32,910 --> 00:20:34,059
what should we do now?
438
00:20:34,060 --> 00:20:38,289
♫ Don't sip the hatorade because
the blondes have more fun ♫
439
00:20:38,290 --> 00:20:42,069
♫ Everybody knows that the
blondes have more fun ♫
440
00:20:42,070 --> 00:20:45,509
I was gaming again last night
while you were sleeping.
441
00:20:45,510 --> 00:20:48,269
I had a feeling he was going
to throw a grenade at 300°,
442
00:20:48,270 --> 00:20:51,439
so I blew a headshot with a
shotgun first and killed him.
443
00:20:51,440 --> 00:20:54,099
Jang Byeong, you're just so awesome!
444
00:20:54,100 --> 00:20:55,989
Aigoo, gosh, really...
445
00:20:55,990 --> 00:20:57,159
You're totally...
446
00:20:57,160 --> 00:20:59,399
my ideal man.
447
00:20:59,400 --> 00:21:00,599
Ideal man?
448
00:21:00,600 --> 00:21:03,500
Yes, ideal man.
449
00:21:06,270 --> 00:21:07,660
(Wife)
450
00:21:09,940 --> 00:21:11,510
Give me a sec.
451
00:21:12,190 --> 00:21:14,049
Yes, Honey. What is it at this time?
452
00:21:14,050 --> 00:21:16,279
Oh, I came out for a moment. Yeah.
453
00:21:16,280 --> 00:21:19,210
What about the kids? They're at school?
454
00:21:20,150 --> 00:21:23,320
Why all of a sudden? What
do you mean, do I miss you?
455
00:21:31,030 --> 00:21:33,060
Of course, I do.
456
00:21:39,900 --> 00:21:42,629
It's someone you all know, too.
457
00:21:42,630 --> 00:21:44,999
It turns out she's very similar to me.
458
00:21:45,000 --> 00:21:46,449
I really disliked her until now,
459
00:21:46,450 --> 00:21:50,189
but all of that feels like affection now.
460
00:21:50,190 --> 00:21:51,989
Taking all the blame
and giving up everything
461
00:21:51,990 --> 00:21:55,959
when it's not even your fault. That's...
462
00:21:55,960 --> 00:21:58,780
only possible if it's due to true love.
463
00:22:06,270 --> 00:22:07,389
No!
464
00:22:07,390 --> 00:22:09,639
Christ, no.
465
00:22:09,640 --> 00:22:12,270
It's... It's not.
466
00:22:13,390 --> 00:22:16,079
I'll take all your sin with me!
467
00:22:16,080 --> 00:22:17,669
Sang Sik!
468
00:22:17,670 --> 00:22:19,779
- Lee Sang Sik!
- Na Rae.
469
00:22:19,780 --> 00:22:22,329
Na Rae. Na Rae!
470
00:22:22,330 --> 00:22:23,829
Na Rae!
471
00:22:23,830 --> 00:22:25,529
I'll bear the weight of your sin!
472
00:22:25,530 --> 00:22:26,699
Because I love you!
473
00:22:26,700 --> 00:22:29,919
You idiot! What sin did you ever commit?
474
00:22:29,920 --> 00:22:32,249
If I ever sinned, it's one thing.
475
00:22:32,250 --> 00:22:33,799
The sin of loving only you!
476
00:22:33,800 --> 00:22:35,039
If loving me is a sin,
477
00:22:35,040 --> 00:22:36,899
then you might be sentenced to life.
478
00:22:36,900 --> 00:22:38,709
Then what am I supposed to do?
479
00:22:38,710 --> 00:22:40,039
- Na Rae!
- Sang Sik!
480
00:22:40,040 --> 00:22:41,509
- Na Rae!
- Sang Sik!
481
00:22:41,510 --> 00:22:43,529
- Na Rae!
- Sang Sik!
482
00:22:43,530 --> 00:22:45,779
- Na Rae!
- Lee Sang Sik!
483
00:22:45,780 --> 00:22:47,700
Na Rae!
484
00:22:54,270 --> 00:22:55,820
Oh, my!
485
00:22:56,660 --> 00:22:57,980
Oh, my-
486
00:23:01,320 --> 00:23:03,060
Na Rae sunbae.
487
00:23:05,130 --> 00:23:07,029
Na Rae sunbae.
488
00:23:07,030 --> 00:23:08,660
Gosh.
489
00:23:15,910 --> 00:23:17,069
What?
490
00:23:17,070 --> 00:23:22,470
I went to the mart and bought some
samgyupsal, but I bought too much.
491
00:23:23,180 --> 00:23:24,930
Do you want some?
492
00:23:26,350 --> 00:23:29,119
No, it's fine.
493
00:23:29,120 --> 00:23:32,739
Sunbae, I'm sorry. I was
too immature this morning.
494
00:23:32,740 --> 00:23:34,219
Can't you...
495
00:23:34,220 --> 00:23:35,789
stop being mad at me, now?
496
00:23:35,790 --> 00:23:37,659
It's hard to be uncomfortable
like this with you.
497
00:23:37,660 --> 00:23:39,449
It's burdensome.
498
00:23:39,450 --> 00:23:41,149
Just take it with you.
499
00:23:41,150 --> 00:23:43,919
Wait, if the meat is burdensome,
500
00:23:43,920 --> 00:23:45,659
then you can...
501
00:23:45,660 --> 00:23:48,589
just buy me some coffee.
502
00:23:48,590 --> 00:23:50,729
Oh, my. Look at you, look.
503
00:23:50,730 --> 00:23:52,089
I knew it.
504
00:23:52,090 --> 00:23:54,189
Why would I drink coffee with you?
505
00:23:54,190 --> 00:23:55,389
Huh?
506
00:23:55,390 --> 00:23:56,869
Since you...
507
00:23:56,870 --> 00:23:59,429
felt burdened to just accept the meat...
508
00:23:59,430 --> 00:24:00,729
All right then.
509
00:24:00,730 --> 00:24:02,870
Just take the meat.
510
00:24:09,550 --> 00:24:11,069
I'll only tolerate this meat.
511
00:24:11,070 --> 00:24:13,019
Just this meat.
512
00:24:13,020 --> 00:24:16,249
Wait, but that's not right.
You need some- - Sang Sik!
513
00:24:16,250 --> 00:24:17,919
- Yes?
- Enough!
514
00:24:17,920 --> 00:24:19,929
- With what...
- Goodbye.
515
00:24:19,930 --> 00:24:21,900
G-Goodbye.
516
00:24:27,920 --> 00:24:30,700
It's better when eaten
with sliced scallions.
517
00:24:31,650 --> 00:24:33,969
Lee Sang Sik.
518
00:24:33,970 --> 00:24:36,700
What are you planning to do?
519
00:24:41,300 --> 00:24:43,649
You're curious about whether he
520
00:24:43,650 --> 00:24:45,389
likes you or not?
521
00:24:45,390 --> 00:24:47,789
Yes. He snarls and bites every
time we make eye contact.
522
00:24:47,790 --> 00:24:49,769
He just totally flips out.
523
00:24:49,770 --> 00:24:54,869
But you think that was
all part of his strategy?
524
00:24:54,870 --> 00:24:56,469
(Uhm...)
525
00:24:56,470 --> 00:24:58,359
Okay.
526
00:24:58,360 --> 00:24:59,939
Look at this.
527
00:24:59,940 --> 00:25:02,889
What is this?
528
00:25:02,890 --> 00:25:05,259
Apparently there are three signs to tell if
529
00:25:05,260 --> 00:25:06,989
someone likes you.
530
00:25:06,990 --> 00:25:09,830
You just need to look out for them.
531
00:25:10,990 --> 00:25:13,580
But who's the guy?
532
00:25:15,800 --> 00:25:20,059
Just the guy from next door.
533
00:25:20,060 --> 00:25:21,560
Huh?
534
00:25:22,410 --> 00:25:23,920
Well...
535
00:25:24,750 --> 00:25:27,529
A totally hateful, hopeless,
536
00:25:27,530 --> 00:25:30,939
completely annoying character.
537
00:25:30,940 --> 00:25:31,930
Gosh.
538
00:25:31,931 --> 00:25:35,989
How are you surrounded by men like Lee
Sang Sik at the office and at home, too?
539
00:25:35,990 --> 00:25:38,489
Oh, what the? Is she a ghost or what?
540
00:25:38,490 --> 00:25:40,450
Gosh, really...
541
00:25:42,610 --> 00:25:44,849
(Every time you look at that
person, you make eye contact.)
542
00:25:44,850 --> 00:25:46,679
Everyone brought a backup proposal, right?
543
00:25:46,680 --> 00:25:51,159
You just need to test if he likes
you by checking three things.
544
00:25:51,160 --> 00:25:55,380
Number one, every time you look
at him, you make eye contact.
545
00:25:57,520 --> 00:25:59,819
What the? Why's he looking?
546
00:25:59,820 --> 00:26:02,089
It's natural to be aware
of the person you like.
547
00:26:02,090 --> 00:26:04,970
That's why you frequently
end up looking at the person.
548
00:26:07,370 --> 00:26:09,010
Unknowingly.
549
00:26:11,310 --> 00:26:12,810
Oh, my!
550
00:26:16,150 --> 00:26:17,289
Gosh!
551
00:26:17,290 --> 00:26:20,189
- Is the desk okay?
- Are you all right?
552
00:26:20,190 --> 00:26:21,659
He's probably just walking on eggshells.
553
00:26:21,660 --> 00:26:24,840
That's right! And he's
apologetic towards me.
554
00:26:26,650 --> 00:26:28,839
Whoa, Sunbae.
555
00:26:28,840 --> 00:26:30,319
So pretty.
556
00:26:30,320 --> 00:26:32,649
Number two, compliments out of the blue.
557
00:26:32,650 --> 00:26:34,069
Isn't it crazy?
558
00:26:34,070 --> 00:26:36,099
What are you saying?
559
00:26:36,100 --> 00:26:38,439
This is so pretty!
560
00:26:38,440 --> 00:26:40,539
Daebak! Where did you buy this, Sunbae?
561
00:26:40,540 --> 00:26:41,510
Why?
562
00:26:41,511 --> 00:26:43,399
I mean, look at the realism!
563
00:26:43,400 --> 00:26:46,099
To be honest, it's my
dream to live on Mars.
564
00:26:46,100 --> 00:26:49,769
- Just like Musk hyungnim...
- At first, he's going to make ridiculous excuses.
565
00:26:49,770 --> 00:26:52,049
Since he'll be taken aback by the
compliment that slipped out of his mouth.
566
00:26:52,050 --> 00:26:54,880
- Sang Sik...
- Yes?
567
00:26:58,400 --> 00:27:00,069
You can keep all this.
568
00:27:00,070 --> 00:27:01,389
Really?
569
00:27:01,390 --> 00:27:03,169
Sunbae! Thank you so much!
570
00:27:03,170 --> 00:27:05,150
I'll do better from now on.
571
00:27:06,380 --> 00:27:08,619
What the heck? Why-
572
00:27:08,620 --> 00:27:12,200
Gosh, why are you overreacting?
573
00:27:13,000 --> 00:27:14,809
Wow! Look...
574
00:27:14,810 --> 00:27:17,309
- Is that a clam?
- You know the movie starring Matt Damon?
575
00:27:17,310 --> 00:27:19,089
This is where he grew potatoes.
576
00:27:19,090 --> 00:27:22,100
Attempts at physical touch...
577
00:27:22,900 --> 00:27:25,919
Lee Sang Shik, just what are you planning?
578
00:27:25,920 --> 00:27:27,699
M-Mars.
579
00:27:27,700 --> 00:27:30,379
- Cannoli!
- Iridium.
580
00:27:30,380 --> 00:27:33,329
Jang Byeong? I won 1000
games out of 1000 games.
581
00:27:33,330 --> 00:27:35,819
How can you not lose one game to me?
582
00:27:35,820 --> 00:27:39,190
How upsetting.
583
00:27:40,590 --> 00:27:42,310
Yes?
584
00:27:44,420 --> 00:27:46,619
How was your experience with Okay Power?
585
00:27:46,620 --> 00:27:47,979
Well, it was nice.
586
00:27:47,980 --> 00:27:50,269
I think it's well-made even
though it's a rival company.
587
00:27:50,270 --> 00:27:51,579
Also, there seem to be
no shortcomings as well.
588
00:27:51,580 --> 00:27:52,899
Thank you for the compliment.
589
00:27:52,900 --> 00:27:55,820
You're my ideal person.
590
00:27:57,790 --> 00:27:59,429
It's even good at social skills?
591
00:27:59,430 --> 00:28:00,889
You're really the best.
592
00:28:00,890 --> 00:28:03,169
You're really cool, Manager.
593
00:28:03,170 --> 00:28:04,579
You're even more cool.
594
00:28:04,580 --> 00:28:06,569
You're even more cooler, Manager.
595
00:28:06,570 --> 00:28:08,339
You're perfection itself.
596
00:28:08,340 --> 00:28:10,459
You're even more itself.
597
00:28:10,460 --> 00:28:12,129
What about me? How am I?
598
00:28:12,130 --> 00:28:13,149
You're cute.
599
00:28:13,150 --> 00:28:16,179
You're my ideal person.
600
00:28:16,180 --> 00:28:18,099
Whoa, you've got good eyes, huh?
601
00:28:18,100 --> 00:28:20,539
Hey, do you want to try dating me?
602
00:28:20,540 --> 00:28:21,979
W-Wait a minute.
603
00:28:21,980 --> 00:28:23,309
Could you two please take your leave?
604
00:28:23,310 --> 00:28:27,360
I think I need to have
some alone time with her.
605
00:28:31,230 --> 00:28:35,020
Sunbae, why aren't you saying
anything after calling me out?
606
00:28:36,340 --> 00:28:39,440
The person you're interested in, Sang Sik.
607
00:28:41,700 --> 00:28:44,000
Don't be.
608
00:28:46,690 --> 00:28:48,559
Sunbae, it's my choice
to like whoever I want-
609
00:28:48,560 --> 00:28:50,629
I know that you couldn't
help but fall for her.
610
00:28:50,630 --> 00:28:52,839
You know that it's not going
to work out well, though.
611
00:28:52,840 --> 00:28:54,859
I'm thankful that you like me, Sang Sik,
612
00:28:54,860 --> 00:28:56,819
but if you don't want to get hurt anymore,
613
00:28:56,820 --> 00:28:59,400
you should stop at this point.
614
00:29:01,090 --> 00:29:04,210
Did Elon Musk hyung get in trouble again?
615
00:29:05,970 --> 00:29:08,720
Why are you talking about Elon Musk here?
616
00:29:09,480 --> 00:29:10,529
What happened?
617
00:29:10,530 --> 00:29:12,559
How many ideal types do you have?
618
00:29:12,560 --> 00:29:13,599
I'm sorry.
619
00:29:13,600 --> 00:29:15,379
Who else did you call your ideal person?
620
00:29:15,380 --> 00:29:18,249
General Manager Gi and Mr. Lee Sang Sik.
621
00:29:18,250 --> 00:29:21,339
You didn't mean anything by
calling me your ideal man, did you?
622
00:29:21,340 --> 00:29:23,239
I don't know your true feelings anymore.
623
00:29:23,240 --> 00:29:25,400
Jang Byeong...
624
00:29:29,080 --> 00:29:32,399
Executive Manager, are
you done with testing?
625
00:29:32,400 --> 00:29:35,209
Y-Yes, although it didn't last long...
626
00:29:35,210 --> 00:29:37,959
I felt like I had met a good friend.
627
00:29:37,960 --> 00:29:38,930
Sorry?
628
00:29:38,931 --> 00:29:43,520
♫ Don't go, don't go, don't go ♫
629
00:29:44,180 --> 00:29:45,609
What the heck? What's going on?
630
00:29:45,610 --> 00:29:47,969
I had fun.
631
00:29:47,970 --> 00:29:49,179
♫ Please don't cry ♫
632
00:29:49,180 --> 00:29:51,979
What's going on? It's so
loud during work hours.
633
00:29:51,980 --> 00:29:53,810
I'll turn it off.
634
00:29:55,470 --> 00:29:57,039
♫ Don't shed sad tears ♫
635
00:29:57,040 --> 00:29:59,139
Why isn't it turning off?
636
00:29:59,140 --> 00:30:00,239
You just have to press that power button.
637
00:30:00,240 --> 00:30:01,140
How are you supposed to do this?
638
00:30:01,141 --> 00:30:04,500
- If you press the power button twice-
- Chairman?
639
00:30:06,600 --> 00:30:08,630
Chairman?
640
00:30:10,890 --> 00:30:12,299
What the heck is it saying?
641
00:30:12,300 --> 00:30:15,499
Let me explain what the heck I'm
saying, Chairman Baek Jo Won.
642
00:30:15,500 --> 00:30:19,099
According to voice analysis, you showed the closest
interference pattern with Chairman Baek Jo Won.
643
00:30:19,100 --> 00:30:20,959
If you're not Chairman Baek Jo Won,
644
00:30:20,960 --> 00:30:23,989
- you seem to resemble the Chairman genetically.
- It must be broken.
645
00:30:23,990 --> 00:30:26,489
Power's next Chairman, Power's heir,
646
00:30:26,490 --> 00:30:30,160
the Chairman's beloved
son, who leads Power-
647
00:30:38,600 --> 00:30:41,790
Whoa! Ms. Kang Mi!
648
00:30:43,990 --> 00:30:47,879
You know, a broken machine needs
a good beating to be fixed.
649
00:30:47,880 --> 00:30:51,430
It became a broken machine
because of a good beating, though.
650
00:30:55,870 --> 00:30:58,549
Well, the test is over already.
651
00:30:58,550 --> 00:31:01,379
However, its durability must be bad.
652
00:31:01,380 --> 00:31:02,969
It shattered like s♪♪♪.
653
00:31:02,970 --> 00:31:03,770
I'm sorry.
654
00:31:03,771 --> 00:31:05,959
Okay Power is such a weakling.
655
00:31:05,960 --> 00:31:08,559
Its voice recognition is terrible, too.
656
00:31:08,560 --> 00:31:10,980
Our Dae Sik is better.
657
00:31:14,500 --> 00:31:16,559
All day today...
658
00:31:16,560 --> 00:31:18,719
I was conflicted and worried...
659
00:31:18,720 --> 00:31:21,119
about what I trusted to endure in this...
660
00:31:21,120 --> 00:31:22,679
foreign environment, but
661
00:31:22,680 --> 00:31:25,980
I'm glad that I found a reliable partner.
662
00:31:27,410 --> 00:31:28,419
(Power-amid)
663
00:31:28,420 --> 00:31:30,580
This is my partner.
664
00:31:31,690 --> 00:31:33,209
Please be careful.
665
00:31:33,210 --> 00:31:35,190
It's mine.
666
00:31:40,160 --> 00:31:42,120
Fighting.
667
00:31:51,240 --> 00:31:52,529
That guy said no.
668
00:31:52,530 --> 00:31:55,059
- What do you mean?
- What do you mean?
669
00:31:55,060 --> 00:31:57,909
Why can't I like Elon Musk hyung?
670
00:31:57,910 --> 00:32:00,199
People do badmouth him here and there,
671
00:32:00,200 --> 00:32:02,469
but he's not someone who's going to fail.
672
00:32:02,470 --> 00:32:06,039
Sunbae, are you regretful about
giving me the Mars standing lamp?
673
00:32:06,040 --> 00:32:07,059
How petty...
674
00:32:07,060 --> 00:32:09,099
I'll give it back, all right?
675
00:32:09,100 --> 00:32:11,709
- Just let me know where you bought it.
- It wasn't me...
676
00:32:11,710 --> 00:32:13,419
It's not that he liked me.
677
00:32:13,420 --> 00:32:15,970
What's the meaning of this!
678
00:32:17,340 --> 00:32:19,840
Just what was I seeing?
679
00:32:21,070 --> 00:32:23,049
So humiliating!
680
00:32:23,050 --> 00:32:25,159
No is a no, but why is she like that?
681
00:32:25,160 --> 00:32:28,439
Sunbae... it's a little suspicious.
682
00:32:28,440 --> 00:32:30,469
What is?
683
00:32:30,470 --> 00:32:33,099
I'm sorry for being mean to you...
684
00:32:33,100 --> 00:32:36,439
Had I known that you were going
to leave me so suddenly...
685
00:32:36,440 --> 00:32:38,459
There's something...
686
00:32:38,460 --> 00:32:40,649
I prepared for you.
687
00:32:40,650 --> 00:32:43,309
At 8 p.m. today.
688
00:32:43,310 --> 00:32:44,829
To the café.
689
00:32:44,830 --> 00:32:48,039
Please go meet your friends.
690
00:32:48,040 --> 00:32:50,089
Okay Power... no...
691
00:32:50,090 --> 00:32:52,260
No!
692
00:33:01,660 --> 00:33:03,410
Okay-
693
00:33:04,200 --> 00:33:06,179
Okay Power, are you alive again?
694
00:33:06,180 --> 00:33:08,760
Okay Power... Okay-
695
00:33:18,380 --> 00:33:22,309
Sunbae, could it be that
you were love-struck?
696
00:33:22,310 --> 00:33:24,759
Love... what?
697
00:33:24,760 --> 00:33:26,590
Take a seat.
698
00:33:27,550 --> 00:33:32,239
So love-struck you like a car accident.
699
00:33:32,240 --> 00:33:35,229
That's why you're so confused
like that right now and
700
00:33:35,230 --> 00:33:37,579
all of your reactions are too much.
701
00:33:37,580 --> 00:33:38,839
Wouldn't that be the case?
702
00:33:38,840 --> 00:33:43,629
Usually, it's a common symptom of
people who are in denial of love.
703
00:33:43,630 --> 00:33:44,849
A period of denying love?
704
00:33:44,850 --> 00:33:45,969
She has a point.
705
00:33:45,970 --> 00:33:47,609
Since it's the guy that you abhorred,
706
00:33:47,610 --> 00:33:49,739
you can definitely deny that you've fallen.
707
00:33:49,740 --> 00:33:50,979
Simply put,
708
00:33:50,980 --> 00:33:53,959
your head is not able to follow
up on what your heart is doing.
709
00:33:53,960 --> 00:33:55,839
It could be something like that.
710
00:33:55,840 --> 00:33:58,899
Wait, wait, so what are we talking about?
711
00:33:58,900 --> 00:34:00,639
I saw this on the internet a while ago.
712
00:34:00,640 --> 00:34:01,799
There's this thing where
713
00:34:01,800 --> 00:34:05,600
you can find out whether you
fell in love without knowing.
714
00:34:05,660 --> 00:34:08,399
First, the Law of Mirroring.
715
00:34:08,400 --> 00:34:10,069
A person instinctively
716
00:34:10,070 --> 00:34:14,760
tends to attempt to look like
the person he or she likes.
717
00:34:16,100 --> 00:34:19,740
Wait, why did you dress
up like we're matching...
718
00:34:24,680 --> 00:34:27,679
Second, the Law of Carotid Artery.
719
00:34:27,680 --> 00:34:32,389
This is a trait of mammals where they
show their weak side without knowing.
720
00:34:32,390 --> 00:34:38,159
By this, they send the message,
"I would like to be your person."
721
00:34:38,160 --> 00:34:40,309
Sunbae, you must've had one, too.
722
00:34:40,310 --> 00:34:42,359
When you were talking or facing them,
723
00:34:42,360 --> 00:34:44,169
you show your neck, or...
724
00:34:44,170 --> 00:34:46,320
Wouldn't we be able to know?
725
00:34:47,380 --> 00:34:51,910
Attempt to show your wrist.
726
00:34:58,700 --> 00:35:02,529
Finally... the Law of the Navel.
727
00:35:02,530 --> 00:35:05,509
Your lower body is always
facing that person.
728
00:35:05,510 --> 00:35:08,229
When you're having a conversation
or in the same space,
729
00:35:08,230 --> 00:35:10,499
try to remember which
way your body was facing.
730
00:35:10,500 --> 00:35:15,400
If, without knowing your
body is facing that person...
731
00:35:36,710 --> 00:35:39,479
- You might have been struck for sure.
- No...
732
00:35:39,480 --> 00:35:40,809
That can't be.
733
00:35:40,810 --> 00:35:43,939
- It's true, definitely.
- I said it's not.
734
00:35:43,940 --> 00:35:44,999
It must be true.
735
00:35:45,000 --> 00:35:47,099
- What's true?
- I said it's not!
736
00:35:47,100 --> 00:35:49,200
W-What's not it?
737
00:35:52,450 --> 00:35:54,570
Great job, everyone.
738
00:35:58,270 --> 00:36:00,940
Gosh, it's so delicious.
739
00:36:20,880 --> 00:36:22,949
Sunbae!
740
00:36:22,950 --> 00:36:24,449
You're going to get drunk quickly.
741
00:36:24,450 --> 00:36:27,570
Take your time since it's just
us, and also have some food.
742
00:36:29,170 --> 00:36:30,519
Stop caring for me.
743
00:36:30,520 --> 00:36:34,019
Sunbae, you're not drunk yet, right?
744
00:36:34,020 --> 00:36:38,059
♫ There's no other feeling
when I'm next to you ♫
745
00:36:38,060 --> 00:36:42,580
♫ No one else around,
just a space for two ♫
746
00:36:45,920 --> 00:36:49,049
Don't talk to me.
747
00:36:49,050 --> 00:36:51,149
Okay then.
748
00:36:51,150 --> 00:36:53,319
Don't give and take it back.
749
00:36:53,320 --> 00:36:54,369
Go!
750
00:36:54,370 --> 00:36:56,660
Just go to Mars!
751
00:36:58,730 --> 00:37:00,690
Let's go to Mars!
752
00:37:01,700 --> 00:37:04,139
Let me just take this with me.
753
00:37:04,140 --> 00:37:06,090
Don't come closer.
754
00:37:08,530 --> 00:37:09,859
Don't touch me.
755
00:37:09,860 --> 00:37:11,559
I'm not going to touch it. I'm
just going to move the bottles-
756
00:37:11,560 --> 00:37:13,999
Get away, I said!
757
00:37:14,000 --> 00:37:18,099
♫ There's no other feeling
when I'm next to you ♫
758
00:37:18,100 --> 00:37:24,499
♫ Look into your eyes that
are ocean blue when I'm down ♫
759
00:37:24,500 --> 00:37:28,140
♫ You lift my feet off the ground ♫
760
00:37:30,410 --> 00:37:32,249
- Should I have given her some nachos instead?
- Nacho...
761
00:37:32,250 --> 00:37:35,739
(Shooting Game Guild Meeting)
762
00:37:35,740 --> 00:37:38,869
You were having a hard time by
yourself without your family.
763
00:37:38,870 --> 00:37:41,849
Take courage and get closer to your friend.
764
00:37:41,850 --> 00:37:45,380
Everyone will be waiting
for you, Jang Byeong.
765
00:37:49,530 --> 00:37:51,249
Okay Power...
766
00:37:51,250 --> 00:37:53,769
as you wished...
767
00:37:53,770 --> 00:37:55,719
Blue Tornado... Return of the King...
768
00:37:55,720 --> 00:37:57,369
and Shadow of Darkness...
769
00:37:57,370 --> 00:38:01,250
I'll try to have a good
time with my friends.
770
00:38:16,430 --> 00:38:18,139
Who are you, Ahjussi?
771
00:38:18,140 --> 00:38:19,719
Nut Sniper...
772
00:38:19,720 --> 00:38:21,730
Where's Jang Byeong?
773
00:38:24,700 --> 00:38:27,140
Jang Byeong can't come today.
774
00:38:28,730 --> 00:38:32,199
By the way, that Ahjussi has
the same voice as Jang Byeong.
775
00:38:32,200 --> 00:38:35,640
Are you stupid? He sounds
alike because he's the dad.
776
00:38:45,800 --> 00:38:47,519
Why in the world would I like Lee Sang Sik?
777
00:38:47,520 --> 00:38:49,309
What do I lack exactly?
778
00:38:49,310 --> 00:38:51,239
Why would I? Just why?
779
00:38:51,240 --> 00:38:53,099
Why exactly?
780
00:38:53,100 --> 00:38:55,160
Sunbae, are you not coming?
781
00:39:11,610 --> 00:39:13,490
Sunbae, are you okay?
782
00:39:18,880 --> 00:39:20,659
Let me go...
783
00:39:20,660 --> 00:39:22,219
How can I let you go?
784
00:39:22,220 --> 00:39:23,949
You're going to fall if I do.
785
00:39:23,950 --> 00:39:26,570
Then let me fall.
786
00:39:27,680 --> 00:39:29,289
Be careful now.
787
00:39:29,290 --> 00:39:30,699
One,
788
00:39:30,700 --> 00:39:32,330
two!
789
00:39:44,120 --> 00:39:46,089
Sunbae, are you able
to walk in those shoes?
790
00:39:46,090 --> 00:39:47,399
I can walk.
791
00:39:47,400 --> 00:39:49,829
- Even so-
- Don't come closer.
792
00:39:49,830 --> 00:39:51,169
- Wait, Sunbae, but-
- The hands, the hands!
793
00:39:51,170 --> 00:39:54,130
Keep your hands off of me!
794
00:40:00,980 --> 00:40:03,999
I said I can walk barefoot.
795
00:40:04,000 --> 00:40:06,390
It's right here anyway.
796
00:40:08,190 --> 00:40:13,019
By the way, is this
position really the best?
797
00:40:13,020 --> 00:40:15,749
This is the only way to carry
you without touching you...
798
00:40:15,750 --> 00:40:18,170
Hold on tight, Sunbae.
799
00:40:20,810 --> 00:40:22,359
Gosh, I really can't do this.
800
00:40:22,360 --> 00:40:25,049
Let me down. I can just by slip-ons
at the convenience store there.
801
00:40:25,050 --> 00:40:26,979
- Seriously!
- The convenience store is even further away.
802
00:40:26,980 --> 00:40:28,869
Sunbae, please don't talk to me.
803
00:40:28,870 --> 00:40:30,539
I shouldn't have left my parents' home.
804
00:40:30,540 --> 00:40:34,060
I shouldn't have moved next to your house.
805
00:40:37,410 --> 00:40:39,129
Sunbae...
806
00:40:39,130 --> 00:40:41,599
I'm sorry for bothering
you for the past few days
807
00:40:41,600 --> 00:40:44,339
because of Hae Young...
808
00:40:44,340 --> 00:40:46,979
There will be no more from now on though.
809
00:40:46,980 --> 00:40:51,729
I really got over her already and
810
00:40:51,730 --> 00:40:55,200
I'd be a true turd if I still have regrets.
811
00:40:55,890 --> 00:40:59,229
I'm not even going to feel anything
even if I meet Hae Young now.
812
00:40:59,230 --> 00:41:01,259
Yes, of course you wouldn't.
813
00:41:01,260 --> 00:41:04,570
Seriously. I don't have
any feelings for her.
814
00:41:05,410 --> 00:41:06,759
Sang Sik oppa?
815
00:41:06,760 --> 00:41:08,720
H-Hae Young!
816
00:41:22,450 --> 00:41:25,360
Sang Sik, you son of a...
817
00:41:26,400 --> 00:41:28,139
My hand is not moving...
818
00:41:28,140 --> 00:41:29,609
Would you be okay?
819
00:41:29,610 --> 00:41:31,709
Lee Sang Sik!
820
00:41:31,710 --> 00:41:33,039
Hae Young!
821
00:41:33,040 --> 00:41:35,990
Could you call the ambulance please?
822
00:41:36,820 --> 00:41:38,169
♫ You're the precious jewel I treasure ♫
823
00:41:38,170 --> 00:41:40,209
- I called the ambulance.
- Hey!
824
00:41:40,210 --> 00:41:43,759
(Thanks to Lee Chan Hyeong
for special appearance.)
825
00:41:43,760 --> 00:41:46,339
♫ Light up the covered road ♫
826
00:41:46,340 --> 00:41:50,849
♫ so that I can find you,
Diamond, Diamond, Diamond ♫
827
00:41:50,850 --> 00:41:55,179
♫ 'Cause you're my everything,
and tell me everyday, day ♫
828
00:41:55,180 --> 00:41:57,969
♫ Diamond, Diamond, Diamond ♫
829
00:41:57,970 --> 00:42:03,120
♫ 'Cause you're my everything,
and tell me everyday, day ♫
830
00:42:04,030 --> 00:42:11,010
Timing and Subtitles
brought to you by... @ Viki
831
00:42:12,990 --> 00:42:15,300
Daddy's home.
832
00:42:23,810 --> 00:42:26,359
Nut Sniper, were you okay today?
833
00:42:26,360 --> 00:42:27,529
Your dad was so f♪♪♪ing scary.
834
00:42:27,530 --> 00:42:30,610
No worries. Let's meet for sure next time.
835
00:42:32,590 --> 00:42:34,940
Thanks for the worries.
836
00:42:53,530 --> 00:42:54,729
Dad,
837
00:42:54,730 --> 00:42:56,359
our vacation is coming soon,
838
00:42:56,360 --> 00:42:59,190
so be strong even if
you miss us until then.
839
00:43:03,020 --> 00:43:05,000
Kimchi!
840
00:43:16,700 --> 00:43:18,730
This is a present.
841
00:43:20,230 --> 00:43:22,969
He listens to your heart.
842
00:43:22,970 --> 00:43:26,709
Gaus AI Speaker, Dae Sik.
843
00:43:26,710 --> 00:43:29,229
(Gaus Electronics)
844
00:43:29,230 --> 00:43:32,129
The Sunbaes are determined
to order you around.
845
00:43:32,130 --> 00:43:34,629
I haven't lost to anyone
in a competition so far.
846
00:43:34,630 --> 00:43:35,530
Please show me the way.
847
00:43:35,531 --> 00:43:37,349
Are you going to be the emperor?
848
00:43:37,350 --> 00:43:38,439
I'll be the emperor!
849
00:43:38,440 --> 00:43:39,459
You're late, late!
850
00:43:39,460 --> 00:43:45,299
Finally to us the Marketing Team 3, he entrusted a
special event, on which the future of Gaus depends.
851
00:43:45,300 --> 00:43:47,249
No, no, no!
852
00:43:47,250 --> 00:43:51,199
Before we cover up for today's
incident, you better not move a foot.
853
00:43:51,200 --> 00:43:52,949
Don't ever trust the company.
854
00:43:52,950 --> 00:43:55,119
It was decided that you'll go, Mr. Ma Tan.
855
00:43:55,120 --> 00:43:56,909
What wrong did Ma Tan do?
856
00:43:56,910 --> 00:43:59,069
Couldn't you review it one more time?
857
00:43:59,070 --> 00:44:01,740
- Stop him, stop him!
- Let me go!
858
00:44:03,450 --> 00:44:06,239
It's too late, I want
to take responsibility.
859
00:44:06,240 --> 00:44:07,789
Are you crazy, Sang Sik?
860
00:44:07,790 --> 00:44:09,459
Did you think I'd like it if you do that?
861
00:44:09,460 --> 00:44:11,549
I couldn't think of anyone but you, Sunbae.
862
00:44:11,550 --> 00:44:12,959
Let Sang Sik have some of this as well.
863
00:44:12,960 --> 00:44:13,920
Wait.
864
00:44:13,921 --> 00:44:16,879
- Woof, woof.
- Sunbae, what happened?
865
00:44:16,880 --> 00:44:19,609
I really hate the woman next door.
866
00:44:19,610 --> 00:44:20,819
At least make some progress first.
867
00:44:20,820 --> 00:44:23,799
At that point, you'll
get a feeling for sure.
868
00:44:23,800 --> 00:44:27,290
Whether this relationship
is meant to be or not.
869
00:44:29,330 --> 00:44:32,349
Hey, Ma Tan, you must be sick of
that drink, but you keep having it.
870
00:44:32,350 --> 00:44:35,350
- Is it that good?
- It's my partner.
871
00:44:37,040 --> 00:44:38,099
Excuse me.
872
00:44:38,100 --> 00:44:41,499
Sunbaenim, why do you keep
twisting your waist though?
873
00:44:41,500 --> 00:44:43,110
What?
874
00:44:45,240 --> 00:44:48,210
I don't know, it keeps turning.
875
00:44:57,020 --> 00:44:58,640
Again...
876
00:45:00,110 --> 00:45:01,309
What the heck?
877
00:45:01,310 --> 00:45:02,830
Hey.
878
00:45:04,190 --> 00:45:06,540
I really need to exercise.
63332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.