All language subtitles for [English] Gaus Electronics episode 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:03,070 (Gaus Electronics) 2 00:00:03,950 --> 00:00:07,249 (Kwak Dong Yeon) 3 00:00:07,250 --> 00:00:11,209 (Go Sung Hee) 4 00:00:11,210 --> 00:00:14,840 (Bae Hyun Sung) 5 00:00:15,950 --> 00:00:19,869 (Kang Min Ah) 6 00:00:19,870 --> 00:00:22,959 (Baek Hyun Jin / Heo Jung Do) 7 00:00:22,960 --> 00:00:26,449 (Go Woo Ri / Jeon Seok Chan / Baek Soo Jang) 8 00:00:26,450 --> 00:00:30,120 (Gaus Electronics) 9 00:00:34,070 --> 00:00:37,120 (The names and titles in this drama are fictitious) 10 00:00:52,650 --> 00:00:55,529 W-Why are you drinking our drink? 11 00:00:55,530 --> 00:00:58,189 W-What is this person doing? Hey, you a♪♪hole. 12 00:00:58,190 --> 00:00:59,809 H-Hae Young, what are you doing? 13 00:00:59,810 --> 00:01:01,749 All right then, come here. 14 00:01:01,750 --> 00:01:03,029 What the hell? I don't want it. 15 00:01:03,030 --> 00:01:04,689 - Come here! - W-Why are you doing this? 16 00:01:04,690 --> 00:01:06,479 Why, why? Hae Young! 17 00:01:06,480 --> 00:01:08,519 Hae Young, help me! This person is weird! 18 00:01:08,520 --> 00:01:10,920 Hae Young! Please! 19 00:01:12,960 --> 00:01:15,449 Then wake up. 20 00:01:15,450 --> 00:01:16,529 Wake up. 21 00:01:16,530 --> 00:01:18,629 Hae Young, Hae Young! 22 00:01:18,630 --> 00:01:21,139 Wake up, wake up, wake up. 23 00:01:21,140 --> 00:01:23,409 Wake up! 24 00:01:23,410 --> 00:01:25,109 Wake up, Sang Sik! 25 00:01:25,110 --> 00:01:26,940 Wake up! 26 00:01:28,250 --> 00:01:29,449 That was a surprise. 27 00:01:29,450 --> 00:01:31,300 A-Aziz... 28 00:01:33,760 --> 00:01:35,819 How much did you hit me? 29 00:01:35,820 --> 00:01:37,809 I did it because you kept looking for Hae Young. 30 00:01:37,810 --> 00:01:41,120 But didn't you say you put an end to everything, Sang Sik? 31 00:01:44,480 --> 00:01:46,280 I did... 32 00:01:53,700 --> 00:01:57,240 (Large Waste Declaration Certificate: Bear Costume, Goodbye Hae Young) 33 00:02:01,130 --> 00:02:02,649 I'm sorry, Aziz. 34 00:02:02,650 --> 00:02:04,830 This won't happen again. 35 00:02:06,020 --> 00:02:13,070 Credit 36 00:02:16,080 --> 00:02:17,999 A-Aziz! 37 00:02:18,000 --> 00:02:19,960 Aziz. 38 00:02:40,340 --> 00:02:42,700 Gosh, what's wrong with me? 39 00:02:58,170 --> 00:02:59,349 N-No... 40 00:02:59,350 --> 00:03:00,849 No, go away! 41 00:03:00,850 --> 00:03:05,109 Go away! Please! I'm sorry! 42 00:03:05,110 --> 00:03:06,809 Please spare me! 43 00:03:06,810 --> 00:03:08,690 Sang Sik. 44 00:03:10,870 --> 00:03:13,020 It's me, Aziz. 45 00:03:17,890 --> 00:03:22,090 (Episode 4: You need to lose to gain, Hair Growth Machine 'Grow Anew') 46 00:03:24,680 --> 00:03:29,229 Why are you wearing the costume even before going to the part-time job? 47 00:03:29,230 --> 00:03:33,020 I was trying to see if I'd have to wear a short sleeve and how hot it was inside. 48 00:03:34,450 --> 00:03:37,039 Can't you put it on faster, Sang Sik? 49 00:03:37,040 --> 00:03:39,009 Do you not want to get rent from Aziz? 50 00:03:39,010 --> 00:03:41,539 Okay, I'll hurry up. 51 00:03:41,540 --> 00:03:43,089 Isn't this exploitation? 52 00:03:43,090 --> 00:03:44,319 That's your bias. 53 00:03:44,320 --> 00:03:46,469 Do you think Aziz is asking you to help for no reason? 54 00:03:46,470 --> 00:03:48,529 When you're sad and depressed, 55 00:03:48,530 --> 00:03:53,419 it's best to empty your mind with simple labor. 56 00:03:53,420 --> 00:03:55,469 That's true. 57 00:03:55,470 --> 00:03:56,609 Thank you. 58 00:03:56,610 --> 00:03:59,999 Just take it off completely. 59 00:04:00,000 --> 00:04:01,209 It's not so easy... 60 00:04:01,210 --> 00:04:02,569 You still have to take it off! 61 00:04:02,570 --> 00:04:04,069 I know. I want to do that, too... 62 00:04:04,070 --> 00:04:06,989 The glue is going to harden. Take it off quick, gosh! 63 00:04:06,990 --> 00:04:09,069 What the heck is this? 64 00:04:09,070 --> 00:04:11,159 I'm sorry. I thought you were consoling me. 65 00:04:11,160 --> 00:04:12,839 That's your bias. 66 00:04:12,840 --> 00:04:14,619 It won't come off... 67 00:04:14,620 --> 00:04:16,389 Aziz is the one who needs consolation. 68 00:04:16,390 --> 00:04:18,089 Just how much do you think this is... 69 00:04:18,090 --> 00:04:20,439 I'm sorry, I-I'll compensate. 70 00:04:20,440 --> 00:04:22,989 Then let's just have you pay this month's rent. 71 00:04:22,990 --> 00:04:26,389 - This is 1,000 won at most... - That's your bias! 72 00:04:26,390 --> 00:04:29,420 Do you know how expensive 1,000 won is? 73 00:04:35,410 --> 00:04:38,270 - Ma Tan... - Mother... 74 00:04:45,470 --> 00:04:47,490 Who are you, young lady? 75 00:04:49,040 --> 00:04:52,289 Hello, I'm Ma Tan's coworker, Geon Kang Mi- 76 00:04:52,290 --> 00:04:54,199 Coworker... at night? 77 00:04:54,200 --> 00:04:56,229 Just you two... at home? 78 00:04:56,230 --> 00:04:58,400 Madam, please calm down. 79 00:04:59,620 --> 00:05:01,909 Kang Mi was just organizing the household... 80 00:05:01,910 --> 00:05:05,259 Unpacking? Why? To live here? 81 00:05:05,260 --> 00:05:09,109 Ma Tan, did you leave home to live with her? 82 00:05:09,110 --> 00:05:11,209 Y-You're mistaken, Mother- 83 00:05:11,210 --> 00:05:13,410 Who are you calling Mother? 84 00:05:17,740 --> 00:05:20,989 My dynamic visual acuity is good, so... 85 00:05:20,990 --> 00:05:23,570 I'm sorry... 86 00:05:39,150 --> 00:05:41,230 Why would you... 87 00:05:45,300 --> 00:05:47,349 My son stopped me? 88 00:05:47,350 --> 00:05:50,149 Please cut it out, Mother. 89 00:05:50,150 --> 00:05:52,799 If the carpet gets wet, 90 00:05:52,800 --> 00:05:55,230 it's going to smell bad. 91 00:05:56,690 --> 00:05:58,190 My carpet... 92 00:06:00,490 --> 00:06:01,709 You're outrageous... 93 00:06:01,710 --> 00:06:05,119 How dare you seduce my innocent Ma Tan? 94 00:06:05,120 --> 00:06:08,889 A sly girl like you need to have some sense put into you. 95 00:06:08,890 --> 00:06:12,559 Secretary Kim, go out at once and buy some kimchi. 96 00:06:12,560 --> 00:06:15,039 Cabbage, young radish, alpine radish, and sheet radish... 97 00:06:15,040 --> 00:06:17,229 - Which one shall I get? - Cabbage. 98 00:06:17,230 --> 00:06:19,650 Please, Mother! 99 00:06:23,810 --> 00:06:26,310 Kimchi is hard to clean up... 100 00:06:40,190 --> 00:06:41,469 I'm sorry for the misunderstanding. 101 00:06:41,470 --> 00:06:44,049 You should've told me sooner that you're a coworker. 102 00:06:44,050 --> 00:06:46,850 I told you at least a hundred times. 103 00:06:48,780 --> 00:06:51,319 I didn't even know that you helped my dear Ma Tan... 104 00:06:51,320 --> 00:06:53,800 - Secretary Kim? - Yes. 105 00:06:55,200 --> 00:06:57,459 And accept this as well. 106 00:06:57,460 --> 00:06:59,739 I'm giving it to you as thanks. It's not much. 107 00:06:59,740 --> 00:07:01,749 This is all I have at hand. 108 00:07:01,750 --> 00:07:03,589 Gosh! Not at all... 109 00:07:03,590 --> 00:07:05,350 It's okay. 110 00:07:08,850 --> 00:07:10,299 I'm really okay... 111 00:07:10,300 --> 00:07:12,680 You don't need to give thi- 112 00:07:13,590 --> 00:07:15,519 Let's settle some of your debt with this. 113 00:07:15,520 --> 00:07:17,589 We'll discuss the rest at a later time. 114 00:07:17,590 --> 00:07:19,259 Debt? 115 00:07:19,260 --> 00:07:22,479 Debt... I knew it! 116 00:07:22,480 --> 00:07:24,789 You seduced my Ma Tan for his money? 117 00:07:24,790 --> 00:07:26,339 How vulgar! 118 00:07:26,340 --> 00:07:28,309 What does she think of our family? 119 00:07:28,310 --> 00:07:32,879 Secretary Kim, go and bring kimchi. Kimchi! 120 00:07:32,880 --> 00:07:34,240 Yes, ma'am! 121 00:07:36,740 --> 00:07:38,129 I'm sorry. 122 00:07:38,130 --> 00:07:43,779 I'm so into the drama "Father-in-Law is My Boyfriend" these days... 123 00:07:43,780 --> 00:07:45,880 - F-Father-in-law... - Did you watch it? 124 00:07:48,340 --> 00:07:49,529 Do you want to take the kimchi home? 125 00:07:49,530 --> 00:07:51,039 This place's kimchi is very good. 126 00:07:51,040 --> 00:07:52,819 Mother. 127 00:07:52,820 --> 00:07:54,199 Also, you, Ma Tan... 128 00:07:54,200 --> 00:07:59,229 Making this young lady work at your home for that tiny change of money... 129 00:07:59,230 --> 00:08:03,209 Power's-owner-to-be shouldn't do that, right? 130 00:08:03,210 --> 00:08:05,090 Power? 131 00:08:11,170 --> 00:08:13,869 F-Firework! 132 00:08:13,870 --> 00:08:15,289 Do you know? Firework. 133 00:08:15,290 --> 00:08:16,399 Firework. 134 00:08:16,400 --> 00:08:18,959 He still likes fireworks so much... 135 00:08:18,960 --> 00:08:20,820 What a cutie... 136 00:08:22,370 --> 00:08:25,860 It says Power... 137 00:08:26,780 --> 00:08:29,349 I picked it up on the street. 138 00:08:29,350 --> 00:08:32,319 Why would you pick up someone else's stuff... 139 00:08:32,320 --> 00:08:33,980 Please use this. 140 00:08:36,480 --> 00:08:38,180 Power... 141 00:08:40,110 --> 00:08:42,009 This is why heredity is scary! 142 00:08:42,010 --> 00:08:44,300 Yes, that's right. 143 00:08:54,340 --> 00:08:56,779 Young lady, let me tell you this one more time, 144 00:08:56,780 --> 00:09:00,199 but our family is a really ordinary family. 145 00:09:00,200 --> 00:09:01,599 I see. Okay. 146 00:09:01,600 --> 00:09:03,019 That's right, the car. 147 00:09:03,020 --> 00:09:06,240 Take it home comfortably. I rode it here anyway. 148 00:09:08,200 --> 00:09:11,869 I-I barely paid anything because it was used. 149 00:09:11,870 --> 00:09:13,569 We only have three of them at home. 150 00:09:13,570 --> 00:09:15,190 Mother... 151 00:09:15,740 --> 00:09:18,869 It's really okay. The bus is still running. 152 00:09:18,870 --> 00:09:21,190 It's okay. Take it home, please. 153 00:09:23,150 --> 00:09:25,779 Well... okay, then. 154 00:09:25,780 --> 00:09:27,499 I'll be on my way. 155 00:09:27,500 --> 00:09:29,630 See you tomorrow, Mr. Ma Tan. 156 00:09:43,540 --> 00:09:44,889 You don't think that she caught on, right? 157 00:09:44,890 --> 00:09:46,929 Don't worry. 158 00:09:46,930 --> 00:09:49,199 Who would think that a new employee who lives in 159 00:09:49,200 --> 00:09:52,720 this run-down studio as the Power Group's heir? 160 00:09:54,470 --> 00:09:57,690 Mr. Ma Tan! Are you from Power? 161 00:09:58,980 --> 00:10:02,419 I'm sorry, Madam. I confused her as Ms. Oh Ro Ra... 162 00:10:02,420 --> 00:10:07,319 But I haven't told her that the Young Boss is Chairman Baek's son! 163 00:10:07,320 --> 00:10:08,369 Daebak! 164 00:10:08,370 --> 00:10:11,850 Your father is Chairman Baek Jo Won? 165 00:10:17,250 --> 00:10:20,810 Mr. Ma Tan! Mr. Ma Tan! 166 00:10:32,700 --> 00:10:36,499 (Hae Young) Hae Young... 167 00:10:36,500 --> 00:10:38,519 (Hae Young) 168 00:10:38,520 --> 00:10:40,189 W-Who did this here? 169 00:10:40,190 --> 00:10:42,090 It was probably you. 170 00:10:47,160 --> 00:10:48,819 Sickly sick Sang Sik. 171 00:10:48,820 --> 00:10:51,039 The world is wide, and fate is plenty. 172 00:10:51,040 --> 00:10:53,119 You can also try signing up for a dating application. 173 00:10:53,120 --> 00:10:54,659 I submitted my application a while ago, 174 00:10:54,660 --> 00:10:56,509 but it's quite hard to be admitted. 175 00:10:56,510 --> 00:10:59,889 It's a system where only people who meet the standards can sign up. 176 00:10:59,890 --> 00:11:02,009 If you just type in some of your information, 177 00:11:02,010 --> 00:11:04,609 send your picture, and you'll be admitted- 178 00:11:04,610 --> 00:11:06,319 (Rejected) What the heck is this? 179 00:11:06,320 --> 00:11:07,739 Rejected? 180 00:11:07,740 --> 00:11:08,899 It's weird. 181 00:11:08,900 --> 00:11:10,069 (Rejected: 40 points) (Reasons: Miscellaneous: -50 points, Hair loss: -10 points) 182 00:11:10,070 --> 00:11:12,839 Isn't it because of your hair loss? 183 00:11:12,840 --> 00:11:14,489 What do you mean by hair loss? 184 00:11:14,490 --> 00:11:19,229 - Hey, I just have a bit of thin hair and a bit wide crown! - That's right, yes. 185 00:11:19,230 --> 00:11:22,819 That's what people call hair loss. 186 00:11:22,820 --> 00:11:25,449 Come on, that's not true. I can't agree with this at all. 187 00:11:25,450 --> 00:11:27,510 I need to complain. 188 00:11:28,620 --> 00:11:30,789 Hello? Thank you for your work. 189 00:11:30,790 --> 00:11:33,469 I signed up there a while ago, but 190 00:11:33,470 --> 00:11:35,299 the point calculation had some errors. 191 00:11:35,300 --> 00:11:37,780 Yes, my name is Cha Wa Wa. 192 00:11:38,450 --> 00:11:41,889 Aigoo, I knew it. It was erroneous, right? 193 00:11:41,890 --> 00:11:44,949 Gosh, thank you. 194 00:11:44,950 --> 00:11:48,370 See? They said they'll change the score. 195 00:11:49,600 --> 00:11:52,919 (Rejected: 30 points) (Reason: Miscellaneous: -50 points, Severe hair loss: -20 points) 196 00:11:52,920 --> 00:11:55,209 W-What the heck? 197 00:11:55,210 --> 00:11:57,409 It was changed correctly. 198 00:11:57,410 --> 00:12:00,919 N-No, no, no. This can't be true. 199 00:12:00,920 --> 00:12:04,040 How do I have severe hair loss? 200 00:12:06,150 --> 00:12:09,259 Hello? I just called a minute ago. 201 00:12:09,260 --> 00:12:11,109 What's the standard for hair loss? 202 00:12:11,110 --> 00:12:14,909 Also, I-isn't also... wrong to judge a person by looks? 203 00:12:14,910 --> 00:12:19,120 My human rights are... I know someone in the Prosecutors' Office! 204 00:12:24,680 --> 00:12:26,629 The driver was joking yesterday. 205 00:12:26,630 --> 00:12:28,549 Why did you come to Gaus? 206 00:12:28,550 --> 00:12:30,139 I won't answer. 207 00:12:30,140 --> 00:12:33,339 Regardless of what you heard yesterday, please just forget it. 208 00:12:33,340 --> 00:12:35,990 This is a warning, not a request- 209 00:12:49,390 --> 00:12:50,969 "Why do I not lack anything?" 210 00:12:50,970 --> 00:12:53,199 Why was I born as a chaebol? 211 00:12:53,200 --> 00:12:56,629 Is my life that people admire a happy life? 212 00:12:56,630 --> 00:12:58,329 What does a convenience store cup noodle taste like? 213 00:12:58,330 --> 00:13:00,169 What does the economy class feel like? 214 00:13:00,170 --> 00:13:02,589 What does the metro card sound like? 215 00:13:02,590 --> 00:13:06,309 I want to try starving... Let's experience a low life like ordinary people. 216 00:13:06,310 --> 00:13:08,829 Then let's start from the bottom. At a place without my father. 217 00:13:08,830 --> 00:13:12,689 "For that! It'll be Gaus." 218 00:13:12,690 --> 00:13:15,769 That's why I came here. 219 00:13:15,770 --> 00:13:18,449 You didn't have to say it in so much detail. 220 00:13:18,450 --> 00:13:20,769 But why does it have to be Marketing Team 3? 221 00:13:20,770 --> 00:13:22,039 It's too much at the bottom. 222 00:13:22,040 --> 00:13:23,559 I'm already regretting it. 223 00:13:23,560 --> 00:13:27,419 I request of you. Only the Executive Manager and you know about me. 224 00:13:27,420 --> 00:13:28,999 - So... - Don't worry. 225 00:13:29,000 --> 00:13:33,349 My mouth is as much iron as my fist. 226 00:13:33,350 --> 00:13:35,340 I mean, it's heavy. 227 00:13:37,250 --> 00:13:38,870 Thank you. 228 00:13:47,710 --> 00:13:52,250 Secretary Kim, have someone follow Ms. Geon Kang Mi-do you think we must? 229 00:13:59,350 --> 00:14:02,059 We must. Have someone stalk Ms. Kang Mi right away- 230 00:14:02,060 --> 00:14:03,779 Why would we have someone stalk her, Secretary Kim? 231 00:14:03,780 --> 00:14:07,080 Secretary Kim, I trust Ms. Kang Mi. 232 00:14:15,620 --> 00:14:18,049 Mr. Ma Tan, I thought about it, but... 233 00:14:18,050 --> 00:14:20,139 Even if your cover gets blown, 234 00:14:20,140 --> 00:14:21,969 I don't think I'd be the cause. 235 00:14:21,970 --> 00:14:23,629 Are you saying that someone else knows? 236 00:14:23,630 --> 00:14:26,510 You're making it obvious, Mr. Ma Tan. 237 00:14:37,410 --> 00:14:39,899 You know how keen Hyeong Mi sunbae is, right? 238 00:14:39,900 --> 00:14:43,409 It's a matter of time until this spreads to the next building if Manager Cha hears about it. 239 00:14:43,410 --> 00:14:47,929 I can help you so that the sunbaes won't be able to suspect you, Mr. Ma Tan. 240 00:14:47,930 --> 00:14:49,209 How does it sound? 241 00:14:49,210 --> 00:14:52,499 Instead, could you deduct this assistance from the debt, case by case... 242 00:14:52,500 --> 00:14:56,109 I think it'd be better not to get the debt involved in this. 243 00:14:56,110 --> 00:14:58,680 - Mr. Bae Ma Tan is Power- - Ms. Kang Mi! 244 00:15:00,750 --> 00:15:02,940 Powerade fan, are you? 245 00:15:05,710 --> 00:15:07,399 All right. 246 00:15:07,400 --> 00:15:09,680 - Let's have it your way. - Deal. 247 00:15:10,440 --> 00:15:12,729 Please just pretend only... 248 00:15:12,730 --> 00:15:14,219 Come on. 249 00:15:14,220 --> 00:15:16,480 I look forward to working with you. 250 00:15:20,240 --> 00:15:22,630 Thank you for the food. 251 00:15:23,190 --> 00:15:26,099 Can't you give me a bit more of all the side dishes? 252 00:15:26,100 --> 00:15:30,089 I can't choose one because Hae Young likes all of them. 253 00:15:30,090 --> 00:15:32,390 I'll give you all of them. 254 00:15:34,530 --> 00:15:36,760 Ma'am, I'm taking two more of these. 255 00:15:38,220 --> 00:15:40,269 - What the heck is your problem? - S-Sorry, just this once. 256 00:15:40,270 --> 00:15:43,190 - What are you doing? - Oh, Hae Young... 257 00:15:48,270 --> 00:15:51,449 I was just testing to see... 258 00:15:51,450 --> 00:15:53,109 if I can hide here... 259 00:15:53,110 --> 00:15:55,349 since she has such a grand stature. 260 00:15:55,350 --> 00:15:57,399 Just testing it out. 261 00:15:57,400 --> 00:15:58,799 Since the test is all over, 262 00:15:58,800 --> 00:16:00,780 he's all yours if you want to talk. 263 00:16:01,660 --> 00:16:03,190 - Move. - One minute, please... 264 00:16:05,500 --> 00:16:07,069 Oppa. 265 00:16:07,070 --> 00:16:09,359 Are you avoiding Hae Young? 266 00:16:09,360 --> 00:16:11,379 I'm not avoiding you. 267 00:16:11,380 --> 00:16:13,099 Then talk with Hae Young. 268 00:16:13,100 --> 00:16:17,460 I can't... I promised to eat with my team... 269 00:16:18,400 --> 00:16:19,759 There's no seat for you, though, Oppa. 270 00:16:19,760 --> 00:16:23,019 No, it's fine. I always stand by them and eat. I like to stand when I'm eating. 271 00:16:23,020 --> 00:16:24,549 Come see me for a second. 272 00:16:24,550 --> 00:16:26,280 N-No, I can't be... 273 00:16:27,850 --> 00:16:31,509 Mr. Ma Tan, are you done with that? 274 00:16:31,510 --> 00:16:34,869 - Sorry? - You need to lick the cover clean as well. 275 00:16:34,870 --> 00:16:37,109 Do you want to let the world know you're a rich family's Young Boss? 276 00:16:37,110 --> 00:16:38,779 - Is it necessary? - Look. 277 00:16:38,780 --> 00:16:41,849 Like this, with your tongue... 278 00:16:41,850 --> 00:16:43,719 nice and clean. 279 00:16:43,720 --> 00:16:45,199 What are you doing, not following me? 280 00:16:45,200 --> 00:16:47,289 Do you want to be found out? 281 00:16:47,290 --> 00:16:49,000 It's pretty good. 282 00:16:58,550 --> 00:17:00,390 Nice and clean. 283 00:17:06,500 --> 00:17:08,499 You don't need to lick that. 284 00:17:08,500 --> 00:17:11,179 Hey, my man. 285 00:17:11,180 --> 00:17:13,189 Aigoo, you can have this. 286 00:17:13,190 --> 00:17:15,670 Do you really have to shake my heart? 287 00:17:19,350 --> 00:17:23,609 The yogurt lecture is worth at least 100,000 won of debt, right? 288 00:17:23,610 --> 00:17:26,649 It's not common for the General Manager to give something of his. 289 00:17:26,650 --> 00:17:28,640 All right. 290 00:17:30,700 --> 00:17:32,989 You seem to be happy about an opportunity to pay off your debt. 291 00:17:32,990 --> 00:17:34,059 Of course. 292 00:17:34,060 --> 00:17:35,939 It's better to pay off your debts sooner. 293 00:17:35,940 --> 00:17:40,739 I'll be working hard...- so people will know you have no connection to Power- - Did you hear? 294 00:17:40,740 --> 00:17:42,939 Seryeong Planning is about to go bankrupt♪... (♪Sounds like "power" in Korean) 295 00:17:42,940 --> 00:17:45,249 Mr. Baek Ma Tan is not from Power! 296 00:17:45,250 --> 00:17:50,620 Mr. Baek Ma Tan is not from Power! Mr. Baek Ma Tan is not from Power! 297 00:17:51,450 --> 00:17:53,969 You don't have to count this one in! 298 00:17:53,970 --> 00:17:56,990 I'll have to add more to your debt, actually. 299 00:18:05,120 --> 00:18:08,270 Why do you keep acting awkward, Oppa? 300 00:18:13,730 --> 00:18:15,609 Hae Young, that's... 301 00:18:15,610 --> 00:18:18,539 Yes, it's the couple ring Oppa gave me yesterday. 302 00:18:18,540 --> 00:18:20,210 It looks good on me, right? 303 00:18:20,900 --> 00:18:23,109 What about your boyfriend? 304 00:18:23,110 --> 00:18:25,839 I don't think we fit. 305 00:18:25,840 --> 00:18:29,539 Hae Young... likes Oppa. 306 00:18:29,540 --> 00:18:33,790 You were always by my side when Hae Young was having a hard time. 307 00:18:34,800 --> 00:18:37,930 (Three years ago, In a college club) 308 00:18:41,480 --> 00:18:44,760 Delivery for the report. 309 00:18:45,550 --> 00:18:47,729 (Advertising Planning Theory Report) When did you prepare all this? 310 00:18:47,730 --> 00:18:50,010 I feel so touched... 311 00:18:51,810 --> 00:18:54,970 (One year ago, When she was a new employee) 312 00:18:57,370 --> 00:19:00,579 The current year's Gaus PR data for Hae Young is complete. 313 00:19:00,580 --> 00:19:02,379 Oppa... 314 00:19:02,380 --> 00:19:04,750 Thank you. 315 00:19:07,190 --> 00:19:11,149 - Hae Young... - So... there's something you need to know, Oppa. 316 00:19:11,150 --> 00:19:13,770 Yes, w-what is it? 317 00:19:16,000 --> 00:19:17,810 Hae Young has... 318 00:19:18,790 --> 00:19:20,560 polyamory. 319 00:19:22,120 --> 00:19:24,589 - What? - I have polyamory. 320 00:19:24,590 --> 00:19:27,860 - What did you say? - Are you shocked? 321 00:19:28,980 --> 00:19:32,120 - Hae Young has to go back to the office. - Wait! Hae Young, wait... 322 00:19:33,860 --> 00:19:37,789 Hae Young would like you to stay by my side, Oppa... 323 00:19:37,790 --> 00:19:40,129 but you'd need some time to think, right? 324 00:19:40,130 --> 00:19:43,900 Hae Young- - So think about it and tell Hae Young later, okay? 325 00:19:45,000 --> 00:19:46,869 Hae Young... 326 00:19:46,870 --> 00:19:48,529 H-Hae Young! 327 00:19:48,530 --> 00:19:50,609 I can't think about it! 328 00:19:50,610 --> 00:19:53,199 I don't know what it means! 329 00:19:53,200 --> 00:19:55,270 This is what it meant? 330 00:19:56,180 --> 00:19:59,209 (Polyamory) The practice of, or desire for, romantic relationships with more 331 00:19:59,210 --> 00:20:02,289 than one partner at the same time, with informed consent... 332 00:20:02,290 --> 00:20:04,439 - Is this talking about cheating? - In short, yes. 333 00:20:04,440 --> 00:20:08,489 It's just declaring the intention to cheat with how many ever people with consent. 334 00:20:08,490 --> 00:20:10,759 Even housing is one per household by principle. 335 00:20:10,760 --> 00:20:13,299 The ones who have more are always worse. 336 00:20:13,300 --> 00:20:15,209 Who are we talking about, though? 337 00:20:15,210 --> 00:20:19,250 Hae Young would like you to stay by my side, Oppa... 338 00:20:46,110 --> 00:20:47,830 This will not work! 339 00:20:48,900 --> 00:20:50,729 What exactly won't work? 340 00:20:50,730 --> 00:20:52,770 Just sit down, moron. 341 00:20:54,710 --> 00:20:56,639 (Expected to launch in November, Product Name: Grow Anew) 342 00:20:56,640 --> 00:21:00,939 What kind of a company starts a pharmaceutical business because the Chairman got foot fungus, 343 00:21:00,940 --> 00:21:03,439 acquires a bed company because the Chairman's bed is uncomfortable, 344 00:21:03,440 --> 00:21:06,589 and even gets into the medical equipment field because his wheelchair's rideability was bad 345 00:21:06,590 --> 00:21:08,079 when he was summoned to the Prosecution? 346 00:21:08,080 --> 00:21:09,889 So what's the reason this time? 347 00:21:09,890 --> 00:21:11,820 Look at it yourselves. 348 00:21:12,600 --> 00:21:15,579 (Chairman Chun Eok Dae Finally Lowers His Head...) 349 00:21:15,580 --> 00:21:18,799 (Today's Issue Video) This is the sight of Chairman Chun Eok Dae, who has a 350 00:21:18,800 --> 00:21:21,360 hairy conscience, although his crown is not so hairy. 351 00:21:25,930 --> 00:21:27,909 This is the state we're in. 352 00:21:27,910 --> 00:21:31,860 (Finally found something that I have more than a chaebol / His crown is a takoyaki...) 353 00:21:32,580 --> 00:21:33,869 Most of all, 354 00:21:33,870 --> 00:21:39,969 I got info that Power Group is soon launching a hair growth machine. 355 00:21:39,970 --> 00:21:42,009 No matter what, sooner than Power, 356 00:21:42,010 --> 00:21:44,749 faster than Power and quicker than Power... 357 00:21:44,750 --> 00:21:47,589 we have to bring it out to the world. 358 00:21:47,590 --> 00:21:49,019 What do we lack that Power has? 359 00:21:49,020 --> 00:21:51,349 What do we do worse than Power? 360 00:21:51,350 --> 00:21:54,559 With this project, let's make some power! 361 00:21:54,560 --> 00:21:57,749 I got the power, and we got the power! 362 00:21:57,750 --> 00:22:00,539 What's wrong? Did a bug get in your clothes? 363 00:22:00,540 --> 00:22:02,350 N-No, that's not it... 364 00:22:03,100 --> 00:22:04,979 So with this project, 365 00:22:04,980 --> 00:22:09,789 we'll recover our lost reputation that Lee Sang Sik s♪♪♪ted on last time. 366 00:22:09,790 --> 00:22:12,479 We're going to recover the name value of the 367 00:22:12,480 --> 00:22:15,889 Marketing Team 3, completely and perfectly. 368 00:22:15,890 --> 00:22:18,620 How can we recover the name value we never had? 369 00:22:22,600 --> 00:22:24,989 My heart would be so satisfied if 370 00:22:24,990 --> 00:22:28,789 someone who knows this field well 371 00:22:28,790 --> 00:22:31,400 can become the leader of this project. 372 00:22:35,400 --> 00:22:37,600 Then I'll give it a try. 373 00:22:39,110 --> 00:22:42,569 All of you probably didn't know, but I... 374 00:22:42,570 --> 00:22:44,150 have hair loss. 375 00:22:45,010 --> 00:22:47,029 I knew it from the moment I saw you. 376 00:22:47,030 --> 00:22:49,339 Amazon's Bezos, Tesla's Elon Musk, and 377 00:22:49,340 --> 00:22:51,779 RIP Apple's Steve Jobs... 378 00:22:51,780 --> 00:22:55,309 Revolutionists like us, because of the overflowing testosterone, 379 00:22:55,310 --> 00:22:57,379 had to sacrifice a few strands of our hair. 380 00:22:57,380 --> 00:23:01,339 Scrap your bulls♪♪♪ and we have the lab here. 381 00:23:01,340 --> 00:23:03,499 We'll do clinical trials here and 382 00:23:03,500 --> 00:23:05,509 bring me the accurate sales points. 383 00:23:05,510 --> 00:23:06,939 Don't worry about that. 384 00:23:06,940 --> 00:23:08,679 I'm an outstanding member of the MBL. 385 00:23:08,680 --> 00:23:11,039 Meeting of Birdbrained Lives? 386 00:23:11,040 --> 00:23:13,479 Meeting of Baldness Lovers! 387 00:23:13,480 --> 00:23:16,269 Do you not know MBL, the largest hair loss website in the country? 388 00:23:16,270 --> 00:23:19,539 Among them, I'm in the top five percent... member of the Crown Class. 389 00:23:19,540 --> 00:23:22,680 We have the most power within the website. 390 00:23:23,870 --> 00:23:25,619 What's seriously wrong with you? 391 00:23:25,620 --> 00:23:27,309 Do you really have something with power? 392 00:23:27,310 --> 00:23:30,450 No. Mr. Ma Tan? Not at all. 393 00:23:33,650 --> 00:23:39,200 (2022 Hair Loss Score Standards) (Hair loss: -10, Severe hair loss: -20, Very severe hair loss: -50) 394 00:23:41,330 --> 00:23:44,719 Since 20 percent and 50 percent are about the same... 395 00:23:44,720 --> 00:23:47,079 then if I just grow some more hair from here? 396 00:23:47,080 --> 00:23:50,929 Manager, is there a need to go this far to sign up? 397 00:23:50,930 --> 00:23:53,569 What's important about a person is not those superficial things, 398 00:23:53,570 --> 00:23:55,310 but the inner character, no? 399 00:23:56,970 --> 00:23:58,399 Inner character my a♪♪. 400 00:23:58,400 --> 00:24:00,899 Aren't they all replicas? 401 00:24:00,900 --> 00:24:02,329 Come on, Manager... 402 00:24:02,330 --> 00:24:06,129 - This is what my wife bought me from a sale at the outlet. - All right then. 403 00:24:06,130 --> 00:24:08,789 Hey, Kim Replica, do you see the new hairs I got? 404 00:24:08,790 --> 00:24:13,879 Daebak! Manager, I really see about eight more new strands. 405 00:24:13,880 --> 00:24:16,409 Congrats, Manager. I think you'll be admitted soon. 406 00:24:16,410 --> 00:24:20,190 This is a big problem. A person needs to have at least one flaw. 407 00:24:20,850 --> 00:24:23,230 It wasn't plugged in. 408 00:24:27,400 --> 00:24:29,180 It's working now. 409 00:24:30,240 --> 00:24:32,390 This is how it operates, huh? 410 00:24:34,270 --> 00:24:38,770 The technical term for this is called the placebo effect, Manager Cha. 411 00:24:47,500 --> 00:24:49,310 S♪♪♪... 412 00:24:50,660 --> 00:24:55,590 (Lee Mo Sang Hae Sik Young♪) (A superstitious method of figuring your chances with someone) 413 00:25:03,670 --> 00:25:07,189 Everyone's seated... we're ready, Manager. 414 00:25:07,190 --> 00:25:08,610 Fighting! 415 00:25:10,840 --> 00:25:12,039 Hello. 416 00:25:12,040 --> 00:25:16,829 The reason why I asked both the Development Team and the Public Relations Team to gather is 417 00:25:16,830 --> 00:25:18,469 because I want to make an offer. 418 00:25:18,470 --> 00:25:21,779 This is Manager Cha, who used to be a developer. 419 00:25:21,780 --> 00:25:24,639 As a result of my deep talks with my fellow MBL members, 420 00:25:24,640 --> 00:25:25,979 we, the people with hair loss... 421 00:25:25,980 --> 00:25:29,799 are so sick and tired of the false hope promised by 422 00:25:29,800 --> 00:25:31,869 latest tech equipment, "you'll grow new hairs one day." 423 00:25:31,870 --> 00:25:35,299 Hence, I decided to add a new feature for people 424 00:25:35,300 --> 00:25:37,839 who want to see immediate results. 425 00:25:37,840 --> 00:25:39,660 This is called! 426 00:25:40,990 --> 00:25:43,760 Automatic Scalp Coloring. 427 00:25:55,550 --> 00:25:57,729 Seeming like you've had a scalp tattoo, which lasts five days 428 00:25:57,730 --> 00:25:59,079 once the coloring settles, 429 00:25:59,080 --> 00:26:04,139 with 0.3 mm oil-based marker dots... an amazing effect! 430 00:26:04,140 --> 00:26:05,000 An amazing effect! 431 00:26:05,001 --> 00:26:07,829 We also thought about promoting collaboration with Monami 432 00:26:07,830 --> 00:26:11,260 so that we can provide various color options. 433 00:26:13,650 --> 00:26:17,429 Wouldn't it be better to wear a painted helmet? 434 00:26:17,430 --> 00:26:19,840 Whoa... 435 00:26:29,500 --> 00:26:32,040 - H-Hae Young. - Yes? 436 00:26:33,570 --> 00:26:34,909 Before... 437 00:26:34,910 --> 00:26:37,499 I tell you what I think... 438 00:26:37,500 --> 00:26:40,759 I wasn't sure if I understood it right. 439 00:26:40,760 --> 00:26:42,989 So Hae Young, you... 440 00:26:42,990 --> 00:26:44,959 can't go out with just one person, right? 441 00:26:44,960 --> 00:26:45,810 Yes. 442 00:26:45,811 --> 00:26:48,999 And all of your previous boyfriends understood that? 443 00:26:49,000 --> 00:26:50,390 Yes. 444 00:26:51,320 --> 00:26:55,379 Then, how many boyfriends might you have at once? 445 00:26:55,380 --> 00:26:57,250 Not sure? 446 00:26:58,580 --> 00:27:02,499 Then how many do you have right now? 447 00:27:02,500 --> 00:27:04,039 Oppa. 448 00:27:04,040 --> 00:27:06,479 That depends on your perspective. 449 00:27:06,480 --> 00:27:08,430 What? 450 00:27:10,170 --> 00:27:13,149 Are all of those couple rings? 451 00:27:13,150 --> 00:27:14,319 No... 452 00:27:14,320 --> 00:27:16,659 she must just like rings a lot. 453 00:27:16,660 --> 00:27:19,739 It must be that the rings she bought only fit on her ring finger. 454 00:27:19,740 --> 00:27:21,189 Ms. Hae Young, aren't you coming? 455 00:27:21,190 --> 00:27:22,889 We agreed to sync our lips together.♪ (Get on the same page about a subject) 456 00:27:22,890 --> 00:27:24,589 You're doing what? 457 00:27:24,590 --> 00:27:26,689 Okay. 458 00:27:26,690 --> 00:27:28,639 Oppa, I'll come to your house later in the evening. 459 00:27:28,640 --> 00:27:30,509 Let's talk again then. 460 00:27:30,510 --> 00:27:32,009 H-Hae Young, where are you going right now? 461 00:27:32,010 --> 00:27:35,099 - Hae Young... - Hae Young, should I drop you off at home after work? 462 00:27:35,100 --> 00:27:37,029 - Sure. - Your hair came out nice today. 463 00:27:37,030 --> 00:27:38,400 - Does it look nice? - Of course. 464 00:27:48,370 --> 00:27:50,459 - Aigoo... - Sang Sik! 465 00:27:50,460 --> 00:27:51,689 What is it? 466 00:27:51,690 --> 00:27:53,429 I think we need to sync our lips as well. 467 00:27:53,430 --> 00:27:56,259 No more lips... please, no more... 468 00:27:56,260 --> 00:27:58,669 Wait, why? We need to have the same story... 469 00:27:58,670 --> 00:28:00,469 What's wrong with him? 470 00:28:00,470 --> 00:28:02,539 Is it all fine if you guys have the same story? 471 00:28:02,540 --> 00:28:05,999 What a f♪♪♪ing shame is it in front of both the Development 472 00:28:06,000 --> 00:28:07,429 and Public Relations Teams? 473 00:28:07,430 --> 00:28:10,299 Cha Wa Wa, until you bring me a proper proposal, 474 00:28:10,300 --> 00:28:13,670 there is no going home in your life! 475 00:28:18,910 --> 00:28:22,379 Manager, it's my wedding anniversary today, so... 476 00:28:22,380 --> 00:28:24,119 let's aim for 7 o'clock. 477 00:28:24,120 --> 00:28:25,409 Okay, sorry. 478 00:28:25,410 --> 00:28:27,269 I also have an important meeting today, so 479 00:28:27,270 --> 00:28:28,569 let's hurry up. 480 00:28:28,570 --> 00:28:29,759 Okay. 481 00:28:29,760 --> 00:28:31,779 One, two, three! 482 00:28:31,780 --> 00:28:33,559 - Down, no? - Isn't it up? 483 00:28:33,560 --> 00:28:35,469 - Upside, okay. - One, two, three, Gaus! 484 00:28:35,470 --> 00:28:37,150 (Gaus Hair Loss Manager Business Proposal) 485 00:28:37,930 --> 00:28:39,009 Hey. 486 00:28:39,010 --> 00:28:41,570 You bring this s♪♪♪ as your proposal? 487 00:28:42,940 --> 00:28:45,889 How dare you smile? Make it more simple! 488 00:28:45,890 --> 00:28:48,019 There's no detail at all! 489 00:28:48,020 --> 00:28:50,169 It's too verbose. It's too much! 490 00:28:50,170 --> 00:28:52,339 Why do you have your bag on? You want to go home? 491 00:28:52,340 --> 00:28:55,009 Don't make me laugh. Do it again! 492 00:28:55,010 --> 00:28:57,649 There's no point. I don't get what you're trying to say! 493 00:28:57,650 --> 00:28:59,390 Yes, Honey. 494 00:29:00,120 --> 00:29:04,229 I think we have to cancel the restaurant reservation today... 495 00:29:04,230 --> 00:29:05,569 What? 496 00:29:05,570 --> 00:29:07,489 What do you mean you're going to cancel our marriage? 497 00:29:07,490 --> 00:29:09,050 Honey! 498 00:29:10,570 --> 00:29:12,059 I'm going crazy, seriously. 499 00:29:12,060 --> 00:29:14,609 What the hell does he want us to change, and how? 500 00:29:14,610 --> 00:29:16,059 Okay, let me see. 501 00:29:16,060 --> 00:29:17,859 I'll resolve it. 502 00:29:17,860 --> 00:29:20,020 Where is the initial file? 503 00:29:21,870 --> 00:29:24,519 Send it to my email. 504 00:29:24,520 --> 00:29:27,600 (Gaus Hair Loss Manager Business Proposal) 505 00:29:34,040 --> 00:29:35,389 Nice! 506 00:29:35,390 --> 00:29:36,899 Beautiful! 507 00:29:36,900 --> 00:29:38,779 How pretty is it when you do it like this? 508 00:29:38,780 --> 00:29:42,109 See? Even you guys can do it when you focus. 509 00:29:42,110 --> 00:29:43,499 You may go home now. 510 00:29:43,500 --> 00:29:46,360 Thank you, General Manager. 511 00:29:47,600 --> 00:29:50,810 - I'm going now. - Please take care. 512 00:29:54,810 --> 00:29:56,809 How? 513 00:29:56,810 --> 00:29:58,099 How did you do it? 514 00:29:58,100 --> 00:29:59,799 How did you do it in just a few minutes? 515 00:29:59,800 --> 00:30:01,929 I just changed the font on the first file. 516 00:30:01,930 --> 00:30:05,029 General Manager Gi just didn't like the Godic font. 517 00:30:05,030 --> 00:30:07,029 - What? - Does that make sense? 518 00:30:07,030 --> 00:30:10,259 Whoa... In the end... 519 00:30:10,260 --> 00:30:12,440 it was the looks... 520 00:30:16,600 --> 00:30:20,040 - Good job today! - Cheers! 521 00:30:21,440 --> 00:30:23,939 Hey, it's burning. 522 00:30:23,940 --> 00:30:25,909 Careful now. 523 00:30:25,910 --> 00:30:28,379 Does it taste good? 524 00:30:28,380 --> 00:30:30,769 - Hurry and eat. - But Kang Mi... 525 00:30:30,770 --> 00:30:32,700 who is that gentleman? 526 00:30:36,780 --> 00:30:40,579 I'm sorry... I've committed a sin... 527 00:30:40,580 --> 00:30:42,799 - A sin? - Don't mind me and 528 00:30:42,800 --> 00:30:46,209 - please enjoy. - Would you like some pork skin? 529 00:30:46,210 --> 00:30:47,900 I'm fine. 530 00:31:00,920 --> 00:31:02,189 The jokbal didn't come yet? 531 00:31:02,190 --> 00:31:04,829 Yes, only the fried chicken came. 532 00:31:04,830 --> 00:31:07,439 This is one good thing about living next to someone I know. 533 00:31:07,440 --> 00:31:09,009 I was craving some chicken just now. 534 00:31:09,010 --> 00:31:11,179 That's true. We can save up on the delivery fee. 535 00:31:11,180 --> 00:31:13,699 By the way, I heard it from Aziz. 536 00:31:13,700 --> 00:31:15,989 The one who we were calling polyamory and all was... 537 00:31:15,990 --> 00:31:17,889 about Ms. Hae Young, right? 538 00:31:17,890 --> 00:31:19,509 Aziz, I told you not to tell her. 539 00:31:19,510 --> 00:31:22,019 I also don't like to share a house. 540 00:31:22,020 --> 00:31:24,569 I looked into it, thinking it was a detached house, 541 00:31:24,570 --> 00:31:27,019 but it was a share house. So how can I not tell? 542 00:31:27,020 --> 00:31:29,889 Talk some sense into him, Na Rae. So that he'll pull it together. 543 00:31:29,890 --> 00:31:32,510 I hear plenty from her at work. 544 00:31:33,300 --> 00:31:37,200 Whatever. A man in love is deaf to anything. He needs to experience it himself. 545 00:31:37,210 --> 00:31:39,299 Right, Aziz? 546 00:31:39,300 --> 00:31:40,899 But make this one thing clear. 547 00:31:40,900 --> 00:31:42,609 Mr. Sang Sik, you're... 548 00:31:42,610 --> 00:31:44,309 what should I say? 549 00:31:44,310 --> 00:31:46,559 You're like that picked radish for the chicken. 550 00:31:46,560 --> 00:31:48,539 Pickled radish? 551 00:31:48,540 --> 00:31:50,129 Are you saying that I'm refreshing? 552 00:31:50,130 --> 00:31:51,389 Not at all. 553 00:31:51,390 --> 00:31:54,019 You know, you never finish it every time you order chicken, 554 00:31:54,020 --> 00:31:56,129 but it's a waste to throw it out, so it piles up in your fridge. 555 00:31:56,130 --> 00:31:59,309 But do you eat it later? No, you eventually throw it out. 556 00:31:59,310 --> 00:32:02,059 In that sense, you're like the pickled radish. 557 00:32:02,060 --> 00:32:03,969 It's not like that. 558 00:32:03,970 --> 00:32:08,029 Hae Young also seemed to have thought a lot, but 559 00:32:08,030 --> 00:32:10,519 she said that because she couldn't let me go in the end. 560 00:32:10,520 --> 00:32:13,750 That's seriously your own bias, man. 561 00:32:16,740 --> 00:32:18,389 Is anyone else coming? 562 00:32:18,390 --> 00:32:19,589 Why are there four plates? 563 00:32:19,590 --> 00:32:20,859 Hae Young will be coming, too. 564 00:32:20,860 --> 00:32:22,599 - What? - Hae Young will be- 565 00:32:22,600 --> 00:32:24,460 Is the jokbal here? 566 00:32:26,670 --> 00:32:29,020 I came just in time. 567 00:32:30,340 --> 00:32:33,409 We can have the coffee that Hae Young brought after eating jokbal. 568 00:32:33,410 --> 00:32:34,679 Right? 569 00:32:34,680 --> 00:32:37,429 But I didn't know Na Rae unni was here, so I only bought three. 570 00:32:37,430 --> 00:32:39,269 What do we do? 571 00:32:39,270 --> 00:32:41,959 I'm going to leave after eating a little bit, so don't mind me. 572 00:32:41,960 --> 00:32:44,979 I absolutely decline getting stuck in between you two. 573 00:32:44,980 --> 00:32:46,809 Let's do that, then. 574 00:32:46,810 --> 00:32:49,029 Oppa, you also don't throw out the pickled radish? 575 00:32:49,030 --> 00:32:51,700 Hae Young also throws it out after it expires. 576 00:32:53,670 --> 00:32:55,170 Really? 577 00:32:56,890 --> 00:33:00,409 Hae Young isn't intruding on a good time between neighbors, right? 578 00:33:00,410 --> 00:33:02,690 Roommate oppa, are you uncomfortable? 579 00:33:04,120 --> 00:33:05,279 I'm uncomfortable. 580 00:33:05,280 --> 00:33:07,559 You already skipped the honorifics when we barely met for a few minutes. 581 00:33:07,560 --> 00:33:09,209 Especially in... 582 00:33:09,210 --> 00:33:11,799 the country of courteous people in the East, seriously. 583 00:33:11,800 --> 00:33:13,210 Aziz! 584 00:33:14,910 --> 00:33:18,429 Oppa, you can't eat pork because of your religion, right? 585 00:33:18,430 --> 00:33:19,879 Oppa, 586 00:33:19,880 --> 00:33:21,009 have some of this, at least. 587 00:33:21,010 --> 00:33:22,359 That's a stereotype! 588 00:33:22,360 --> 00:33:23,739 Aziz is Christian. 589 00:33:23,740 --> 00:33:27,079 Aziz was just looking for the meaty piece with no fat. 590 00:33:27,080 --> 00:33:29,350 Right here, lucky. 591 00:33:33,120 --> 00:33:35,269 This one's too big. 592 00:33:35,270 --> 00:33:38,520 Oppa, do you want to share this with Hae Young? 593 00:33:40,830 --> 00:33:42,330 Share? 594 00:33:44,620 --> 00:33:45,620 No, no. 595 00:33:45,621 --> 00:33:47,019 I d-don't like sharing. 596 00:33:47,020 --> 00:33:49,250 I'll just eat all of it myself. 597 00:33:57,970 --> 00:33:59,719 I just stopped by for a bit while passing. 598 00:33:59,720 --> 00:34:01,529 I only fed on your food shamelessly. 599 00:34:01,530 --> 00:34:03,469 You three can have the coffee that Hae Young brought. 600 00:34:03,470 --> 00:34:04,479 No thanks. 601 00:34:04,480 --> 00:34:06,569 We're going to drink beer after Hae Young leaves. 602 00:34:06,570 --> 00:34:08,709 Drink with Hae Young next time, Roommate oppa. 603 00:34:08,710 --> 00:34:11,009 When Aziz moves elsewhere, come then. 604 00:34:11,010 --> 00:34:15,569 Aziz doesn't really like sharing my space with other people. 605 00:34:15,570 --> 00:34:17,839 You must not like Hae Young, Roommate oppa. 606 00:34:17,840 --> 00:34:19,349 Is he just dry as a person? 607 00:34:19,350 --> 00:34:20,919 How can he be like that? 608 00:34:20,920 --> 00:34:23,579 Aziz doesn't like a person who refers to themselves in the third person. 609 00:34:23,580 --> 00:34:24,609 Hae Young, too! 610 00:34:24,610 --> 00:34:26,579 What Hae Young's using right now is the third person. 611 00:34:26,580 --> 00:34:27,769 Hae Young is? 612 00:34:27,770 --> 00:34:29,099 What you're using is the third person, Oppa! 613 00:34:29,100 --> 00:34:30,100 Aziz is? 614 00:34:30,101 --> 00:34:31,459 Aziz doesn't use the third person. 615 00:34:31,460 --> 00:34:32,939 Hae Young also never used it. 616 00:34:32,940 --> 00:34:35,359 Aziz is totally frustrated. 617 00:34:35,360 --> 00:34:37,580 Hae Young is more frustrated. 618 00:34:49,890 --> 00:34:51,049 The time is... 619 00:34:51,050 --> 00:34:53,939 Mr. Ma Tan, I'm really sorry. 620 00:34:53,940 --> 00:34:55,779 You must also be tired, 621 00:34:55,780 --> 00:34:57,449 so go on now and rest. 622 00:34:57,450 --> 00:34:59,019 I'm worried that you might 623 00:34:59,020 --> 00:35:00,699 make a mistake since you drank as well. 624 00:35:00,700 --> 00:35:02,469 I'm really not drunk at all. 625 00:35:02,470 --> 00:35:05,349 You said that you seek out chicken gizzards when you're drunk, 626 00:35:05,350 --> 00:35:08,620 and you just ate two plates of chicken gizzards. 627 00:35:10,440 --> 00:35:12,729 Aigoo, I'll go straight home. 628 00:35:12,730 --> 00:35:15,189 My house is right over here and 629 00:35:15,190 --> 00:35:17,780 I don't have anyone more to meet and talk to. 630 00:35:20,000 --> 00:35:21,609 All right then. 631 00:35:21,610 --> 00:35:22,530 - Bye. - Okay. 632 00:35:22,531 --> 00:35:24,940 Please take care now. 633 00:35:33,380 --> 00:35:35,569 Thank you for your work, Young Boss. Where shall I take you? 634 00:35:35,570 --> 00:35:36,679 - Let's head home. - Okay. 635 00:35:36,680 --> 00:35:38,469 Excuse me, excuse me! 636 00:35:38,470 --> 00:35:43,379 Hello, by the way do you know who the heir to Power Group is? 637 00:35:43,380 --> 00:35:46,599 I know who it is, so should I tell you just the last name? 638 00:35:46,600 --> 00:35:49,179 His last name is Baek. 639 00:35:49,180 --> 00:35:52,069 I know who the heir to Power Group is. 640 00:35:52,070 --> 00:35:56,119 You see, his name is a secret. 641 00:35:56,120 --> 00:35:57,020 Wait, wait. 642 00:35:57,021 --> 00:35:58,689 I can't tell you about it! 643 00:35:58,690 --> 00:36:00,439 Because it's a secret! 644 00:36:00,440 --> 00:36:03,019 - The heir to Power Group... - She is also pretty drunk. 645 00:36:03,020 --> 00:36:04,059 It looks dangerous. 646 00:36:04,060 --> 00:36:05,949 Should I take a measure? 647 00:36:05,950 --> 00:36:07,769 Secretary Kim. 648 00:36:07,770 --> 00:36:09,479 You don't have a poison dart by any chance, right? 649 00:36:09,480 --> 00:36:11,719 Would a poison dart work on her? 650 00:36:11,720 --> 00:36:13,730 Jesus Christ! 651 00:36:14,870 --> 00:36:17,370 My goodness! 652 00:36:18,500 --> 00:36:20,580 It's a joke. 653 00:36:21,350 --> 00:36:23,260 A joke. 654 00:36:26,510 --> 00:36:31,259 Hae Young, by the way, I gave it a lot of thought, right? 655 00:36:31,260 --> 00:36:36,779 I read it in a book a long time ago that a mouse species called the montane vole 656 00:36:36,780 --> 00:36:41,399 goes to another female right after they're done with having intercourse with a female. 657 00:36:41,400 --> 00:36:43,479 Sorry? 658 00:36:43,480 --> 00:36:46,949 But the prairie vole, whose 659 00:36:46,950 --> 00:36:51,919 DNA matches 99 percent with the montane vole, 660 00:36:51,920 --> 00:36:55,410 loves only one female for their entire lives. 661 00:36:57,270 --> 00:36:59,630 Do you know what their difference is? 662 00:37:00,990 --> 00:37:03,010 It's the hormone. 663 00:37:04,190 --> 00:37:08,359 It's because the prairie vole has more love hormone 664 00:37:08,360 --> 00:37:12,659 and jealousy hormone receptors than other voles. 665 00:37:12,660 --> 00:37:14,029 What a pity. 666 00:37:14,030 --> 00:37:17,349 Then it has to live with only one mouse forever. 667 00:37:17,350 --> 00:37:19,350 But Hae Young... 668 00:37:20,020 --> 00:37:25,069 I'm that pitiful prairie vole. 669 00:37:25,070 --> 00:37:30,720 An ordinary man who has a lot of love and jealousy. 670 00:37:31,470 --> 00:37:36,429 After hearing your story, I imagined us dating, right? 671 00:37:36,430 --> 00:37:41,639 Eating with all of your boyfriends, 672 00:37:41,640 --> 00:37:43,149 going to the café together, 673 00:37:43,150 --> 00:37:45,339 and even marrying to... 674 00:37:45,340 --> 00:37:48,409 live in one house altogether... 675 00:37:48,410 --> 00:37:49,839 but I couldn't do it. 676 00:37:49,840 --> 00:37:52,559 - Oppa. - Hae Young, I... 677 00:37:52,560 --> 00:37:58,349 want to be in a relationship where I can focus on each other, with just the two of us. 678 00:37:58,350 --> 00:38:01,449 I'm really sorry for rejecting your offer. 679 00:38:01,450 --> 00:38:05,089 However, it's just a difference in our hormones, 680 00:38:05,090 --> 00:38:07,399 so please understand, Hae Young. 681 00:38:07,400 --> 00:38:10,040 I didn't want to hurt you... 682 00:38:14,510 --> 00:38:19,359 I hope that you won't suffer because of me. 683 00:38:19,360 --> 00:38:21,419 - Sang Sik oppa. - Hae Young, don't do it. 684 00:38:21,420 --> 00:38:23,559 Oppa. 685 00:38:23,560 --> 00:38:28,160 Hae Young cares about the man's looks. 686 00:38:29,450 --> 00:38:33,329 - Sorry? - Polyamory just doesn't fall for any man. 687 00:38:33,330 --> 00:38:37,119 I know that you're a good person, but you're not Hae Young's type. 688 00:38:37,120 --> 00:38:40,249 Hae Young likes types like Choi Woo Sik and Park Seo Joon. 689 00:38:40,250 --> 00:38:41,889 Tofu shaped with a single eyelid. 690 00:38:41,890 --> 00:38:44,459 But you're the polar opposite, Oppa. 691 00:38:44,460 --> 00:38:47,550 You look more Arabic? 692 00:39:03,470 --> 00:39:04,669 Hae Young. 693 00:39:04,670 --> 00:39:08,100 - Hae Young! - Hae Young! 694 00:39:16,500 --> 00:39:17,779 Hello, Hyungnim. 695 00:39:17,780 --> 00:39:19,799 We meet again today after yesterday. 696 00:39:19,800 --> 00:39:24,940 I heard that you broke up because of personality differences... 697 00:39:27,520 --> 00:39:29,969 - This couple ring... - Yes. 698 00:39:29,970 --> 00:39:32,339 I got it together with Hae Young. 699 00:39:32,340 --> 00:39:35,869 The size didn't fit quite well. 700 00:39:35,870 --> 00:39:38,529 Yes, it's the couple ring Oppa gave me yesterday. 701 00:39:38,530 --> 00:39:41,399 - What about your boyfriend? - I don't think we fit. 702 00:39:41,400 --> 00:39:44,599 I see... that Oppa was... 703 00:39:44,600 --> 00:39:48,050 so by not fitting, you meant... 704 00:39:51,340 --> 00:39:54,619 Then what were you telling me to think about? 705 00:39:54,620 --> 00:39:57,969 Of course, whether to keep meeting as sunbae and hoobae, like friends. 706 00:39:57,970 --> 00:40:01,470 There were a lot of people who didn't like my preference. 707 00:40:02,330 --> 00:40:04,839 - What's the matter? - But then... 708 00:40:04,840 --> 00:40:08,429 there would be initials on it... 709 00:40:08,430 --> 00:40:10,019 Oh, yes. 710 00:40:10,020 --> 00:40:11,749 Kim Sang Soo. 711 00:40:11,750 --> 00:40:12,969 SS. 712 00:40:12,970 --> 00:40:15,729 HY, SS? 713 00:40:15,730 --> 00:40:18,119 Hae Young... 714 00:40:18,120 --> 00:40:19,060 Sang Soo? 715 00:40:19,061 --> 00:40:20,549 Why did he run away? 716 00:40:20,550 --> 00:40:22,819 Oppa, thank you! 717 00:40:22,820 --> 00:40:25,410 I-I'm also thankful. 718 00:40:26,910 --> 00:40:28,019 S-Sang Soo? 719 00:40:28,020 --> 00:40:29,699 How did you know my name, though? 720 00:40:29,700 --> 00:40:33,019 - Did you show Hyungnim before getting the ring? - What? 721 00:40:33,020 --> 00:40:34,169 What do you mean? 722 00:40:34,170 --> 00:40:36,789 - Isn't this what you got me? - What? 723 00:40:36,790 --> 00:40:39,099 Didn't you get them for us, Hae Young? 724 00:40:39,100 --> 00:40:40,870 What? 725 00:40:42,790 --> 00:40:44,849 - No, I didn't. - Wait. 726 00:40:44,850 --> 00:40:48,739 Is this perhaps what you bought to give Hae Young... 727 00:40:48,740 --> 00:40:50,409 Seriously? 728 00:40:50,410 --> 00:40:52,739 This is what you bought to give me? 729 00:40:52,740 --> 00:40:55,469 N-No, w-well... 730 00:40:55,470 --> 00:40:58,080 - it's... - That's your bias! 731 00:41:00,030 --> 00:41:01,770 Aziz. 732 00:41:03,960 --> 00:41:07,900 Sang Sik didn't buy this to give to Hae Young. 733 00:41:08,670 --> 00:41:10,569 Sang Sik also has a lover. 734 00:41:10,570 --> 00:41:14,269 Sang Sik oppa is seeing someone? 735 00:41:14,270 --> 00:41:16,410 Who is it, exactly? 736 00:41:20,970 --> 00:41:22,770 Aziz... 737 00:41:29,860 --> 00:41:33,439 ♫ It's dazzling ♫ 738 00:41:33,440 --> 00:41:35,559 ♫ Light up the hidden path ♫ 739 00:41:35,560 --> 00:41:37,139 ♫ Make me feel you all the way ♫ 740 00:41:37,140 --> 00:41:39,789 ♫ It's dazzling ♫ 741 00:41:39,790 --> 00:41:40,520 Me... 742 00:41:40,521 --> 00:41:43,619 ♫ You're the precious treasure, treasure ♫ 743 00:41:43,620 --> 00:41:46,780 Me? 744 00:41:47,430 --> 00:41:50,239 ♫ Light up the hidden path ♫ 745 00:41:50,240 --> 00:41:53,920 ♫ So that I can find you ♫ 746 00:41:54,860 --> 00:41:56,609 ♫ 'Cause you're my everything ♫ 747 00:41:56,610 --> 00:41:58,889 ♫ And tell me everyday, day ♫ 748 00:41:58,890 --> 00:42:01,809 ♫ Diamond, diamond, diamond ♫ 749 00:42:01,810 --> 00:42:03,799 ♫ 'Cause you're my everything ♫ 750 00:42:03,800 --> 00:42:07,360 ♫ And tell me everyday, day ♫ 751 00:42:08,980 --> 00:42:16,000 Credits 752 00:42:20,380 --> 00:42:24,780 (You've been blacklisted due to unreasonable inquiry. Your application review will be pending for six months.) 753 00:42:25,770 --> 00:42:29,739 Don't worry just because you lost them. 754 00:42:29,740 --> 00:42:33,619 ♫ Oh, grow anew, grow anew, grow anew ♫ 755 00:42:33,620 --> 00:42:37,619 ♫ Oh, grow anew, grow anew, grow anew ♫ 756 00:42:37,620 --> 00:42:39,939 ♫ Grow more, grow more ♫ 757 00:42:39,940 --> 00:42:42,169 ♫ Grow, grow more ♫ 758 00:42:42,170 --> 00:42:46,000 Don't worry about them flying away... 759 00:42:48,690 --> 00:42:54,309 ♫ That hair you lost will grow back ♫ 760 00:42:54,310 --> 00:42:57,950 because you need to lose them for new hair to grow. 761 00:43:00,540 --> 00:43:03,859 ♫ Oh, grow anew, grow anew, grow anew ♫ 762 00:43:03,860 --> 00:43:06,749 Hair growth machine, Gaus' Serona♪. (Means grow anew in Korean) 763 00:43:06,750 --> 00:43:08,779 (Serona) 764 00:43:08,780 --> 00:43:12,089 (Gaus Electronics) 765 00:43:12,090 --> 00:43:13,639 Why did you dress up like we're matching? 766 00:43:13,640 --> 00:43:16,039 You're not thinking that we're going out for real, right? 767 00:43:16,040 --> 00:43:16,870 You're talking out of your a♪♪. 768 00:43:16,871 --> 00:43:18,439 - Good morning. - Good morning, sir! 769 00:43:18,440 --> 00:43:20,359 If you have a favor to ask of me, go ahead. 770 00:43:20,360 --> 00:43:23,759 Are you crazy? Are you acting out because you don't know Team 3's reputation? 771 00:43:23,760 --> 00:43:26,289 You only look like me and quite empty in the head. 772 00:43:26,290 --> 00:43:27,539 I got everything on camera! 773 00:43:27,540 --> 00:43:30,309 Are you trying to take away even my hoobae after my fashion? 774 00:43:30,310 --> 00:43:32,709 From now on, never do anything that will catch people's attention. 775 00:43:32,710 --> 00:43:34,889 Forget about your usual self so far and be ordinary. 776 00:43:34,890 --> 00:43:38,369 I did have a lot of resentment so far, but now even that feels like affection, too. 777 00:43:38,370 --> 00:43:41,369 Whether he likes you or not, you want to know what he's feeling? 778 00:43:41,370 --> 00:43:42,590 No, it's not! 779 00:43:42,600 --> 00:43:44,599 No. S♪♪♪... 780 00:43:44,600 --> 00:43:46,909 Na Rae sunbae. 781 00:43:46,910 --> 00:43:54,800 ♫ Just like that, let me feel this way ♫ 782 00:43:57,100 --> 00:43:58,559 W-Where is this place? 783 00:43:58,560 --> 00:44:00,900 Are you sober now? 784 00:44:02,080 --> 00:44:03,889 I'm really sorry, Mr. Ma Tan. 785 00:44:03,890 --> 00:44:08,299 - I put you on the spot, huh? - Yes, that's true. 786 00:44:08,300 --> 00:44:11,669 Instead, should I teach you a really good thing? 787 00:44:11,670 --> 00:44:14,330 You can't tell anyone, okay? 788 00:44:20,170 --> 00:44:23,910 Do you know who Power Group's heir is? 789 00:44:25,030 --> 00:44:27,839 His last name is Baek, but... 790 00:44:27,840 --> 00:44:30,409 You're not quite sober yet. 791 00:44:30,410 --> 00:44:34,979 I'm really telling this only to you. 792 00:44:34,980 --> 00:44:41,249 The fact that the Power Group's heir has been in our Team 3 all this time! 793 00:44:41,250 --> 00:44:43,849 Yes, that's me right here. 794 00:44:43,850 --> 00:44:49,339 I also got to know by pure coincidence, but who should I tell? 795 00:44:49,340 --> 00:44:52,909 I'm itching to death I was thinking about who to tell this to, and I thought... 796 00:44:52,910 --> 00:44:56,619 "Right, I can tell Mr. Ma Tan..." 797 00:44:56,620 --> 00:45:01,240 - Father! - So his last name is... 59530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.