All language subtitles for To.the.Moon.S01E04.1080p.friDay.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MrHulk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,010 --> 00:00:10,340 (This drama is based on the 2018 cryptocurrency market.) 2 00:00:10,340 --> 00:00:11,910 (All people, incidents, and backgrounds...) 3 00:00:11,910 --> 00:00:12,980 (in this drama are fictitious and unrelated to reality.) 4 00:00:18,550 --> 00:00:20,380 What's going on? It's so crowded. 5 00:00:21,220 --> 00:00:22,990 Where is she, though? 6 00:00:25,760 --> 00:00:26,760 What? 7 00:00:27,460 --> 00:00:28,520 Hey, Kim Ji Song! 8 00:00:28,520 --> 00:00:30,530 What're you doing? Why didn't you get on? 9 00:00:30,590 --> 00:00:33,000 You're such a traitor. You said you'd never do crypto! 10 00:00:33,060 --> 00:00:34,230 Well, things just kind of... 11 00:00:34,900 --> 00:00:37,030 That's why I'm telling you to just get on. 12 00:00:37,030 --> 00:00:38,130 No way. 13 00:00:38,430 --> 00:00:40,300 What if it's even worse than the torment we're in now? 14 00:00:40,370 --> 00:00:43,870 What could be worse than the torment we're already in? 15 00:00:44,070 --> 00:00:46,740 - No way. I'm not going. - Come on! 16 00:00:46,810 --> 00:00:48,910 The train will be departing shortly. 17 00:00:49,250 --> 00:00:52,080 All passengers, please take your seats... 18 00:00:52,150 --> 00:00:55,390 - and fasten your seatbelts. - Hey, the train's about to leave! 19 00:00:55,690 --> 00:00:57,520 I'm not going. I'm not! 20 00:00:57,920 --> 00:00:59,160 I'm not going. I'm not! 21 00:00:59,220 --> 00:01:02,360 Hey... Hey, Ji Song! 22 00:01:07,500 --> 00:01:09,170 Welcome, passengers. 23 00:01:13,370 --> 00:01:16,610 Our train has departed from a miserable reality... 24 00:01:16,670 --> 00:01:18,540 where the value of your labor goes unappreciated. 25 00:01:18,540 --> 00:01:19,640 What? 26 00:01:22,750 --> 00:01:24,680 Eun Sang, what is all this? Are you cosplaying? 27 00:01:24,810 --> 00:01:28,480 There is a slight risk of injury during our journey. 28 00:01:28,990 --> 00:01:29,990 Injury? 29 00:01:30,690 --> 00:01:31,690 Ouch, that stings! 30 00:01:32,590 --> 00:01:34,990 What? A mark from a 20 percent loss. 31 00:01:35,390 --> 00:01:37,460 - You're already down? - Down? 32 00:01:37,530 --> 00:01:38,800 Still, you've got it easy. 33 00:01:39,760 --> 00:01:40,760 See that guy over there? 34 00:01:41,530 --> 00:01:42,530 He's down 30,000 dollars. 35 00:01:44,170 --> 00:01:45,800 And that woman over there. 36 00:01:46,300 --> 00:01:47,300 She's down 40,000 dollars. 37 00:01:47,570 --> 00:01:48,570 And me... 38 00:01:50,810 --> 00:01:52,210 What's wrong? Are you okay? 39 00:01:53,910 --> 00:01:56,010 Fifty... I just lost 50,000 dollars. 40 00:01:56,080 --> 00:01:57,080 Oh my gosh! 41 00:01:57,610 --> 00:01:59,820 Eun Sang, stop the train! Someone's hurt here! 42 00:01:59,880 --> 00:02:01,780 No! We can't stop! 43 00:02:02,220 --> 00:02:04,250 No, this thing can't stop. Just keep going. 44 00:02:04,250 --> 00:02:06,460 That's right! Let's ride this out to the end! 45 00:02:06,520 --> 00:02:08,830 - Yes, I agree. - Yes, I agree. 46 00:02:08,890 --> 00:02:10,430 - I agree. - I agree. 47 00:02:10,490 --> 00:02:12,230 - I agree. - I agree. 48 00:02:13,060 --> 00:02:16,000 Our train will not leave anyone behind... 49 00:02:16,200 --> 00:02:19,100 and will go to our final destination, the moon. 50 00:02:19,440 --> 00:02:21,640 So I suggest you brace yourselves. 51 00:02:22,910 --> 00:02:23,910 - What's that? - Why did the light go out? 52 00:02:23,910 --> 00:02:28,240 And the consequences of your choices are yours and yours alone. 53 00:02:33,280 --> 00:02:34,720 - Gosh. - What is this? 54 00:02:37,320 --> 00:02:40,420 - When did we get here? - Ladies and gentlemen. 55 00:02:40,790 --> 00:02:42,930 You can do it! Ganbare! 56 00:02:42,990 --> 00:02:43,990 Jiayou! 57 00:02:44,790 --> 00:02:46,200 Let's all shout it together. 58 00:02:46,760 --> 00:02:48,630 To the moon! 59 00:02:48,700 --> 00:02:50,930 Let's go! Let's go! 60 00:02:51,000 --> 00:02:52,500 To the moon! 61 00:02:52,570 --> 00:02:53,870 - To the moon! - To the moon! 62 00:02:54,100 --> 00:02:55,610 - To the moon! - To the moon! 63 00:02:55,870 --> 00:02:57,210 - To the moon! - To the moon! 64 00:02:57,540 --> 00:02:58,980 - To the moon! - To the moon! 65 00:02:59,140 --> 00:03:00,510 - To the moon! - To the moon! 66 00:03:00,740 --> 00:03:02,050 - To the moon! - To the moon! 67 00:03:02,210 --> 00:03:03,650 - Like you mean it! - To the moon! 68 00:03:03,650 --> 00:03:05,820 - Louder! To the moon! - To the moon! 69 00:03:06,020 --> 00:03:09,850 - To the moon! - To the moon! 70 00:03:10,120 --> 00:03:11,450 - To the moon! - To the moon! 71 00:03:11,620 --> 00:03:12,920 - To the moon! - To the moon! 72 00:03:13,520 --> 00:03:14,760 - To the moon! - To the moon! 73 00:03:15,390 --> 00:03:17,330 - To the moon! - Moon... 74 00:03:17,390 --> 00:03:19,060 - To the moon! - Moon! 75 00:03:19,130 --> 00:03:21,260 - To the moon! - Moon... 76 00:03:21,260 --> 00:03:22,770 - To the moon! - Open the door! 77 00:03:22,830 --> 00:03:23,870 Moon... 78 00:03:23,870 --> 00:03:25,000 Da Hae! 79 00:03:25,600 --> 00:03:28,040 Gosh, what are you doing? I said open the door! The door! 80 00:03:28,670 --> 00:03:29,670 - Hey! - Oh, right. 81 00:03:29,940 --> 00:03:31,770 I forgot Mom was coming. Shoot. 82 00:03:36,510 --> 00:03:39,350 (Episode 4: The Reason I Want to Be Rich) 83 00:03:56,930 --> 00:03:58,400 Mom, come over here. 84 00:04:00,570 --> 00:04:01,570 Look. 85 00:04:02,110 --> 00:04:03,110 It's the threshold. 86 00:04:04,570 --> 00:04:05,840 There is a threshold! 87 00:04:12,420 --> 00:04:14,220 No way. It's really going up. 88 00:04:17,790 --> 00:04:18,960 What are you staring at? 89 00:04:19,160 --> 00:04:20,990 What? Oh, it's nothing. 90 00:04:21,060 --> 00:04:23,230 So? It's not too shabby, right? 91 00:04:23,430 --> 00:04:26,860 I guess I didn't do too bad a job raising you. 92 00:04:27,130 --> 00:04:30,570 You must've worked so hard to be living in a place like this. 93 00:04:31,270 --> 00:04:34,070 - I'm so proud of you, sweetie. - Oh, come on. It's no big deal. 94 00:04:34,640 --> 00:04:35,770 You're staying for dinner, right? 95 00:04:36,140 --> 00:04:38,140 - Just whip something up. - Okay. 96 00:04:38,270 --> 00:04:40,240 So what are all these boxes? 97 00:04:40,710 --> 00:04:42,110 Oh, just stuff I'm throwing out. 98 00:04:43,080 --> 00:04:44,580 Just some books I don't read anymore, 99 00:04:44,580 --> 00:04:45,650 and old photos from my childhood. 100 00:04:46,020 --> 00:04:47,950 What? Why would you throw away photos? 101 00:04:48,480 --> 00:04:50,750 If there's no space, hang them up. 102 00:04:50,750 --> 00:04:51,750 Okay. 103 00:04:57,660 --> 00:04:58,690 What? What's that? 104 00:04:58,690 --> 00:05:00,260 No, Mom, don't! You can't use nails! 105 00:05:00,330 --> 00:05:02,600 - No! - You scared me. What's wrong? 106 00:05:02,670 --> 00:05:05,130 What do you think you're doing, Mom? You can't hammer nails in a rental. 107 00:05:05,200 --> 00:05:06,800 This isn't even my place. 108 00:05:06,970 --> 00:05:08,940 Oh, no. Did you damage the surface? 109 00:05:10,840 --> 00:05:12,810 You don't think the neighbors heard, do you? 110 00:05:13,140 --> 00:05:15,280 Oh, what am I going to do? Gosh, why would you even... 111 00:05:15,340 --> 00:05:16,780 - Don't be such a chicken. - What? 112 00:05:25,290 --> 00:05:26,290 Let's just eat. 113 00:05:36,230 --> 00:05:37,300 - Oh, by the way. - Yes? 114 00:05:38,500 --> 00:05:40,940 Can you make me a YouTube account? 115 00:05:41,000 --> 00:05:42,670 YouTube? You're on that stuff now? 116 00:05:42,840 --> 00:05:45,210 I want to play music while I drive. 117 00:05:45,410 --> 00:05:46,780 It's nice and helps me stay awake. 118 00:05:50,610 --> 00:05:51,780 What about a profile picture? 119 00:05:52,050 --> 00:05:53,880 Check my album. There are plenty of photos in there. 120 00:05:53,950 --> 00:05:54,950 Okay. 121 00:05:58,650 --> 00:06:01,420 What? Isn't this just a picture of the TV? 122 00:06:01,490 --> 00:06:02,730 Why are they all pictures like this? 123 00:06:03,190 --> 00:06:04,790 Seriously? You want to use this as your profile picture? 124 00:06:04,860 --> 00:06:06,860 What's wrong with it? It's pretty. 125 00:06:07,300 --> 00:06:10,430 Hey, if you just glance at it, doesn't it look like I was there? 126 00:06:10,570 --> 00:06:11,970 Not even a little bit. 127 00:06:12,540 --> 00:06:15,470 Gosh, look at this one. It's from the home shopping channel. 128 00:06:15,640 --> 00:06:20,010 I'm too busy to go anywhere, so it's nice to feel like I did. 129 00:06:20,080 --> 00:06:21,180 Too busy? Yes, right. 130 00:06:21,510 --> 00:06:24,410 Mom, get out and get some fresh air. 131 00:06:24,410 --> 00:06:28,020 This fall, go see the fall foliage or something. 132 00:06:28,020 --> 00:06:31,120 Oh, please. Only rich people have time for that. 133 00:06:31,350 --> 00:06:34,790 Listen, you have to live within your means. 134 00:06:35,020 --> 00:06:37,990 There's no point in being greedy for things you can't have. 135 00:06:38,830 --> 00:06:39,830 Give it here. 136 00:06:42,160 --> 00:06:43,270 Mountains... 137 00:06:43,930 --> 00:06:46,040 Mountains are nice. 138 00:06:46,340 --> 00:06:47,340 Yes. 139 00:06:47,640 --> 00:06:49,770 Gosh, how pretty. 140 00:06:51,070 --> 00:06:52,070 Right? 141 00:06:53,310 --> 00:06:55,110 A side gig? On a weekend? 142 00:06:55,410 --> 00:06:58,650 You have to use your downtime to save up your crypto ammo. 143 00:06:58,950 --> 00:07:02,080 Instead of wasting money on junk, you should get a side gig, too. 144 00:07:02,490 --> 00:07:03,490 You and Ji Song both. 145 00:07:04,420 --> 00:07:05,420 A side gig? Yes, right. 146 00:07:05,760 --> 00:07:08,060 She's probably passed out cold right now. 147 00:07:13,230 --> 00:07:16,570 If only you weren't so gorgeous. 148 00:07:16,570 --> 00:07:17,630 I wouldn't have to deal with this. 149 00:07:17,700 --> 00:07:18,700 - Gosh. - Darn it. 150 00:07:19,540 --> 00:07:20,540 Darn it! 151 00:07:28,740 --> 00:07:30,750 It's her 200-day anniversary with her boyfriend. 152 00:07:31,310 --> 00:07:34,750 Which means she's crossing borders as we speak. 153 00:07:34,850 --> 00:07:38,890 Is she on a world tour or something? I bet pop stars travel less. 154 00:07:40,460 --> 00:07:42,160 Anyway, what's up? Is something wrong? 155 00:07:42,160 --> 00:07:43,530 You sound a little down. 156 00:07:43,690 --> 00:07:47,260 I'm just feeling a little unlike myself. 157 00:07:47,600 --> 00:07:50,130 Listen, drinking in a mood like this is a recipe for disaster. 158 00:07:50,330 --> 00:07:53,870 Don't go getting blackout drunk and pull the "I don't remember" bit. 159 00:07:54,000 --> 00:07:56,370 - Just go home and call it a night. - You the designated driver? 160 00:07:57,270 --> 00:07:59,340 Hey, my customer's here. Talk to you later. 161 00:08:00,180 --> 00:08:02,610 - Hi, did you call for a driver? - Yes, to Sangdo-dong. 162 00:08:18,590 --> 00:08:19,700 Sir. 163 00:08:20,400 --> 00:08:22,430 Sorry, I can't drive a car like this. 164 00:08:23,070 --> 00:08:27,670 An accident means the Aoji Coal Mine and a lifetime of work to repay it. 165 00:08:27,900 --> 00:08:29,410 Come on, it's just... 166 00:08:29,410 --> 00:08:30,740 I'm sorry. 167 00:08:31,810 --> 00:08:33,010 Look, I'll pay you double! 168 00:08:42,050 --> 00:08:44,090 Be on your way, Comrade. And shut the door. 169 00:08:44,150 --> 00:08:45,150 Okay. 170 00:08:50,160 --> 00:08:51,160 You up? 171 00:08:51,160 --> 00:08:53,160 Gosh, what's with this moron? 172 00:08:53,630 --> 00:08:54,630 Darn it. 173 00:08:54,700 --> 00:08:57,270 (Karaoke) 174 00:08:59,740 --> 00:09:02,040 (Koon Karaoke) 175 00:09:02,640 --> 00:09:07,510 One beer at a karaoke bar can't hurt, right? 176 00:09:10,250 --> 00:09:11,350 Gosh. 177 00:09:12,380 --> 00:09:14,380 I'll never drive foreign cars again. 178 00:09:14,820 --> 00:09:17,190 I was so tense, my whole body's aching. 179 00:09:17,420 --> 00:09:19,220 Gosh, must be nice. 180 00:09:19,760 --> 00:09:21,120 Some people get to drive supercars, 181 00:09:21,520 --> 00:09:23,730 while others ride a packed bus. 182 00:09:23,930 --> 00:09:25,160 I can't stand it! 183 00:09:25,660 --> 00:09:27,600 Gosh, I seriously hate my job so much! 184 00:09:27,600 --> 00:09:29,200 Then how are you going to make money? 185 00:09:29,430 --> 00:09:30,500 Especially since you refuse to invest in crypto. 186 00:09:31,000 --> 00:09:34,140 Gosh, is crypto your only answer? I'm so sick of it! 187 00:09:34,240 --> 00:09:37,240 - Fine, go get rich then. Happy? - Thanks. 188 00:09:39,140 --> 00:09:42,480 So, is there anything you'd do if you got rich? 189 00:09:43,080 --> 00:09:44,080 Hey. 190 00:09:44,110 --> 00:09:46,880 When you get rich, you focus on getting even richer. 191 00:09:46,980 --> 00:09:49,690 The richer you are, the more you want. 192 00:09:49,690 --> 00:09:51,420 You just think about spending it. 193 00:09:52,720 --> 00:09:54,420 Humor me then. What would you do? 194 00:09:54,420 --> 00:09:56,330 I don't know. If I were rich, 195 00:09:56,330 --> 00:09:58,690 I'd first toss nearly-empty toothpaste tubes. 196 00:10:00,800 --> 00:10:02,970 It's so hard to squeeze an empty tube every morning. 197 00:10:02,970 --> 00:10:04,130 I feel like I'll burst a blood vessel. 198 00:10:04,200 --> 00:10:07,300 Oh, and I'd stop licking the lids on yogurt cups. 199 00:10:07,800 --> 00:10:09,570 That's my idea of flexing. 200 00:10:10,240 --> 00:10:11,840 - Oh, hey, you're here. - Yes, hey. 201 00:10:11,910 --> 00:10:12,910 Oh, hey. 202 00:10:12,980 --> 00:10:14,540 Hey. What were you guys talking about? 203 00:10:14,640 --> 00:10:17,580 Oh, she was asking what I'd do if I got rich. 204 00:10:18,010 --> 00:10:19,280 What about you? If you got rich... 205 00:10:19,850 --> 00:10:20,850 What? 206 00:10:23,920 --> 00:10:27,190 - Does anyone else smell burning? - What? 207 00:10:27,260 --> 00:10:28,690 If I were rich, 208 00:10:28,690 --> 00:10:29,990 the first thing I'd do is hammer a nail in my wall. 209 00:10:29,990 --> 00:10:32,030 A nail? Oh, right. You're renting. 210 00:10:32,090 --> 00:10:33,400 Yes, you can't put nails in the wall. 211 00:10:33,460 --> 00:10:36,630 Seriously? Is that all you can think of if you got rich? 212 00:10:36,830 --> 00:10:39,340 - So what would you do? - Me? 213 00:10:41,170 --> 00:10:42,300 Well, I... 214 00:10:43,540 --> 00:10:46,310 I'd be in a penthouse on the Han River, 215 00:10:46,310 --> 00:10:48,610 sipping on a 5,000-dollar bottle of Dom Pérignon. 216 00:10:48,840 --> 00:10:50,550 And then I'd be on the phone with my dad, like this. 217 00:10:50,910 --> 00:10:54,550 Father, I refuse a loveless arranged marriage. 218 00:10:54,950 --> 00:10:56,750 You have to let me live my own life! 219 00:10:57,220 --> 00:11:00,360 And I'd dramatically throw my bag onto a water buffalo leather sofa, 220 00:11:00,420 --> 00:11:01,520 and say... 221 00:11:01,520 --> 00:11:04,830 Gosh, life is so utterly empty. 222 00:11:07,600 --> 00:11:09,100 It has gotten a bit warmer, though, hasn't it? 223 00:11:09,200 --> 00:11:11,330 Yes, you're right. I guess spring is finally here. 224 00:11:12,470 --> 00:11:14,170 Hey, stop ignoring me. 225 00:11:14,170 --> 00:11:18,440 Around 2 a.m. today, a fire started at a motel in the Gwanak District. 226 00:11:18,510 --> 00:11:20,040 - Over 20 people... - Looks like there was a fire. 227 00:11:20,040 --> 00:11:23,380 had smoke inhalation or injuries as the fire spread. 228 00:11:23,450 --> 00:11:24,610 This is Kim So Young reporting. 229 00:11:24,610 --> 00:11:29,180 A fire broke out at a 9-story motel in Seoul's Gwanak District at 2 a.m. 230 00:11:29,220 --> 00:11:32,450 Forty guests evacuated the building when the fire started, 231 00:11:32,560 --> 00:11:36,730 and seven were taken to the hospital for smoke inhalation. 232 00:11:37,090 --> 00:11:38,860 Suddenly, the emergency alarms went off. 233 00:11:38,860 --> 00:11:41,060 And smoke was everywhere... I was so startled, 234 00:11:41,060 --> 00:11:43,730 I didn't even have time to change. I just ran out like this. 235 00:11:44,100 --> 00:11:47,700 What? Wait a second. Aren't those drunk eyes familiar? 236 00:11:49,140 --> 00:11:50,610 Do they know what caused the fire? 237 00:11:50,970 --> 00:11:52,540 Hey, isn't that Da Hae? 238 00:11:53,910 --> 00:11:55,440 Hey! What'd you do while drunk... 239 00:11:55,440 --> 00:11:57,050 I can't believe this. 240 00:11:58,450 --> 00:11:59,680 What? 241 00:11:59,750 --> 00:12:00,980 This is you, isn't it, Ms. Round? 242 00:12:02,990 --> 00:12:03,990 Right? 243 00:12:04,350 --> 00:12:07,020 No, but how did you... 244 00:12:07,720 --> 00:12:09,530 What do you mean, "how?" It's obviously you. 245 00:12:09,560 --> 00:12:13,200 If they're going to blur a face, they should at least do it better. 246 00:12:13,430 --> 00:12:14,800 What is this? So sloppy. 247 00:12:14,800 --> 00:12:16,200 Here, look at this. 248 00:12:17,400 --> 00:12:18,970 I can totally see your face right through it. 249 00:12:21,340 --> 00:12:22,640 Look at all these comments. 250 00:12:22,640 --> 00:12:24,970 "The betrayal of the mosaic. LOL." 251 00:12:25,310 --> 00:12:27,110 "The motel girl's face is now exposed." 252 00:12:29,180 --> 00:12:31,250 "I know that feeling of an office worker..." 253 00:12:31,250 --> 00:12:32,980 "wanting to set everything on fire." 254 00:12:34,380 --> 00:12:37,020 You don't want to burn it all down because of me, do you? 255 00:12:37,150 --> 00:12:39,250 No, of course not. Gosh. 256 00:12:39,690 --> 00:12:43,060 But, Mr. Ko, I'm surprised you even watch the morning news. 257 00:12:43,230 --> 00:12:44,960 It was on the company message board. 258 00:12:45,230 --> 00:12:46,860 Hoppang Bite posted it. 259 00:12:46,930 --> 00:12:48,900 What? The company message board? 260 00:12:50,600 --> 00:12:53,570 Gosh, that psycho Hoppang Bite. I swear I'm going to punch him... 261 00:12:53,570 --> 00:12:54,700 Don't worry too much. 262 00:12:54,840 --> 00:12:56,210 The admin already took it down. 263 00:12:56,210 --> 00:12:57,540 You can't slander someone like that. 264 00:12:57,540 --> 00:12:59,580 Besides, it barely got any views. 265 00:13:00,380 --> 00:13:03,650 But you know, Da Hae, you really should get married. 266 00:13:03,950 --> 00:13:04,950 What? Why? 267 00:13:04,950 --> 00:13:06,520 For a single woman... 268 00:13:06,650 --> 00:13:08,220 to have her face plastered everywhere like this. 269 00:13:08,480 --> 00:13:10,990 Tell your boyfriend to hurry up and propose. Okay? 270 00:13:11,890 --> 00:13:14,020 I actually wasn't with my boyfriend. 271 00:13:16,030 --> 00:13:17,030 Then who? 272 00:13:18,160 --> 00:13:19,160 Who was it? 273 00:13:21,100 --> 00:13:22,230 So who was it? 274 00:13:22,800 --> 00:13:25,030 Why'd you just run off without telling us? 275 00:13:25,730 --> 00:13:26,740 (Huge Mistake) 276 00:13:28,840 --> 00:13:29,970 (Huge Mistake) 277 00:13:31,340 --> 00:13:34,640 Who did you make this "huge mistake" with? 278 00:13:37,780 --> 00:13:39,210 You're really not going to tell us? 279 00:13:39,420 --> 00:13:40,750 At least give us a hint. 280 00:13:41,920 --> 00:13:44,350 Wait, are you obsessed with a certain "type" again? 281 00:13:44,590 --> 00:13:46,290 Type? What type? 282 00:13:46,390 --> 00:13:49,120 - Rich? Connected? Or just trouble? - Veins. 283 00:13:49,320 --> 00:13:51,760 Oh, that's right. 284 00:13:51,960 --> 00:13:54,530 You're a total vein freak, aren't you? 285 00:13:54,930 --> 00:13:55,930 I'm not a freak. 286 00:13:56,430 --> 00:13:59,070 Hey, it's not that I just like any veins. 287 00:13:59,170 --> 00:14:01,570 I like the veins you get from hard labor. 288 00:14:02,540 --> 00:14:06,110 For example, like the guys on "Extreme Jobs." 289 00:14:07,710 --> 00:14:11,450 A man whose bulging veins prove how hard he's worked. 290 00:14:11,580 --> 00:14:12,850 Isn't that sexy? 291 00:14:13,950 --> 00:14:15,380 You can see the unwavering determination... 292 00:14:15,380 --> 00:14:16,750 not to let his family starve. 293 00:14:19,720 --> 00:14:21,920 Darn. Gosh, that's so hot. 294 00:14:25,530 --> 00:14:28,900 I'm all for sexy, but I'm not sure about the "unwavering" part. 295 00:14:29,500 --> 00:14:32,270 Hey, you just don't get it. 296 00:14:32,870 --> 00:14:36,710 Because of my dad, for me, hardworking equals sexy. 297 00:14:38,240 --> 00:14:40,440 If you like hard workers so much, why are you messing with crypto? 298 00:14:40,810 --> 00:14:42,380 You should earn your money the hard way too, then. 299 00:14:42,640 --> 00:14:44,480 Ideals and reality are different, you know? 300 00:14:44,950 --> 00:14:48,250 For me, no matter how hard I work, it's always an extreme struggle. 301 00:14:48,550 --> 00:14:51,120 That's why I took a drastic step like crypto. 302 00:14:51,490 --> 00:14:55,390 So, was the guy last night your hardworking, sexy type? 303 00:14:55,820 --> 00:14:57,290 Was he? 304 00:14:58,660 --> 00:15:00,300 Gosh, you guys. 305 00:15:02,770 --> 00:15:03,770 That's... 306 00:15:12,740 --> 00:15:13,810 My privacy. 307 00:15:13,880 --> 00:15:16,250 Private? I ought to pry it out of you. 308 00:15:16,510 --> 00:15:19,820 Fine, it was just a drunken fender-bender. 309 00:15:19,820 --> 00:15:21,450 I'll never see him again. 310 00:15:22,380 --> 00:15:23,890 I wouldn't be so sure about that. 311 00:15:25,190 --> 00:15:28,220 With this going on, you two have unfinished business. 312 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 Darn it. 313 00:15:36,730 --> 00:15:38,730 ("I didn't even have time to grab my clothes!") 314 00:15:38,730 --> 00:15:39,940 (Popular Trending Video) 315 00:15:40,540 --> 00:15:43,640 "But why was she the only one they interviewed?" 316 00:15:43,710 --> 00:15:46,110 "He was probably too embarrassed to do it. LOL." 317 00:15:46,340 --> 00:15:49,380 "I mean, her looks are just... LOL." 318 00:15:49,440 --> 00:15:51,180 "She's decent, I guess." 319 00:15:51,250 --> 00:15:53,550 Gosh, it didn't even have that many views in the morning. 320 00:15:53,620 --> 00:15:55,880 This is what you call the miracle of the algorithm. 321 00:15:55,950 --> 00:15:57,120 I'm going to teach these trolls a lesson. 322 00:15:57,520 --> 00:15:59,250 - What are you going to do? - What? You want me to just... 323 00:15:59,250 --> 00:16:00,320 let them run their mouths? 324 00:16:00,560 --> 00:16:02,160 I'm going to post a reply. 325 00:16:02,990 --> 00:16:08,230 Judging someone's looks or body is not the mark of a mature person. 326 00:16:08,860 --> 00:16:10,230 - Especially their sex life. - Hey. 327 00:16:10,230 --> 00:16:12,600 It's an extremely private matter. 328 00:16:13,000 --> 00:16:15,470 So please stop with the harassing comments. 329 00:16:15,670 --> 00:16:16,710 There. 330 00:16:17,940 --> 00:16:19,340 Oh, a reply! 331 00:16:19,470 --> 00:16:20,610 "Piss off, geezer." 332 00:16:20,680 --> 00:16:22,680 "Geezer?" What's that supposed to mean? 333 00:16:23,110 --> 00:16:26,250 - It's slang for an old person. - Oh, what a clever little brat. 334 00:16:27,950 --> 00:16:30,290 "Whenever I see people get triggered like this," 335 00:16:30,350 --> 00:16:32,790 "it really melts my frontal lobe." Why is their frontal lobe melting? 336 00:16:32,790 --> 00:16:34,820 It means winding you up is so funny that it melts their brain. 337 00:16:35,860 --> 00:16:37,330 (She's fuming, her BP must be high.) 338 00:16:37,330 --> 00:16:41,600 "She's fuming, her BP must be high." And this one? 339 00:16:41,660 --> 00:16:43,730 They said they really roasted you with facts, and you've been gutted. 340 00:16:43,870 --> 00:16:44,870 I can't even... 341 00:16:46,030 --> 00:16:48,670 What? Why did someone just post a picture of Grandma Na Moon Hee? 342 00:16:49,100 --> 00:16:50,670 They're saying you're being frustratingly dense. 343 00:16:51,510 --> 00:16:54,340 Gosh, these trolls... Wait, how are the replies so fast? 344 00:16:54,410 --> 00:16:56,110 - Tell them to slow down. - Stop! 345 00:16:56,110 --> 00:16:58,550 - Hold on a second. Oh, here. - The perforated line! Right here! 346 00:16:58,710 --> 00:16:59,850 Oh, you're right. 347 00:16:59,850 --> 00:17:00,850 What's the perforated line for? 348 00:17:00,850 --> 00:17:02,350 It means not to post below this. 349 00:17:02,650 --> 00:17:03,650 Basically, a stop. 350 00:17:03,950 --> 00:17:05,150 Wait, what does that even mean? 351 00:17:06,520 --> 00:17:08,420 Forget it. I don't want to know. 352 00:17:08,490 --> 00:17:09,520 Right. 353 00:17:09,860 --> 00:17:12,130 What'd you expect from the pager era? 354 00:17:13,060 --> 00:17:14,360 Don't worry about it. I'll take care of it. 355 00:17:14,960 --> 00:17:16,060 You? 356 00:17:16,370 --> 00:17:18,130 You're talking to Kim Ji Song, 357 00:17:18,130 --> 00:17:19,870 the one rigorously trained in every kind of SNS to be... 358 00:17:19,870 --> 00:17:21,200 a professional slacker. 359 00:17:21,340 --> 00:17:22,340 And you're proud of that? 360 00:17:22,400 --> 00:17:25,140 First, I'll get the commenter's info. 361 00:17:25,140 --> 00:17:26,170 Let's see what I'm dealing with. 362 00:17:26,240 --> 00:17:28,510 I swear, I was about to go for the jugular... 363 00:17:30,710 --> 00:17:33,180 - Then go for it. - Go for what? 364 00:17:33,280 --> 00:17:36,150 Get married. Get married twice! Three times! 365 00:17:36,220 --> 00:17:39,320 You crazy girl! Did you already dump Wei Lin? 366 00:17:39,320 --> 00:17:40,460 Dump him? What are you talking about? 367 00:17:40,460 --> 00:17:42,460 My gosh! Talk about a complete 180. 368 00:17:42,520 --> 00:17:44,660 You were just going on and on about getting married. 369 00:17:44,930 --> 00:17:46,960 But why would I ever dump Wei Lin? 370 00:17:46,960 --> 00:17:48,530 - Be honest with me. - About what? 371 00:17:48,530 --> 00:17:49,630 - Wei Lin... - What about him? 372 00:17:49,630 --> 00:17:52,170 - He isn't real, is he? - What? Wei Lin? 373 00:17:54,200 --> 00:17:56,100 Mom, don't lie. It's you! 374 00:17:56,340 --> 00:18:00,040 The username is totally yours. And I changed your profile picture. 375 00:18:00,110 --> 00:18:02,040 So what if it is? 376 00:18:02,040 --> 00:18:03,750 My daughter is getting cursed online. 377 00:18:03,750 --> 00:18:05,550 What kind of mother would just stand by? 378 00:18:06,180 --> 00:18:07,520 Those jerks. 379 00:18:07,520 --> 00:18:10,090 If someone's daughter goes to a motel or builds it, 380 00:18:10,090 --> 00:18:11,420 what business is it of theirs? 381 00:18:11,490 --> 00:18:13,920 Can you stop with the motel talk? 382 00:18:14,060 --> 00:18:15,960 Why are you getting so worked up? 383 00:18:16,060 --> 00:18:19,230 I'll handle my own business. So just stay out of it. 384 00:18:19,230 --> 00:18:21,660 Okay, fine. 385 00:18:22,200 --> 00:18:24,200 But what about last night? 386 00:18:24,700 --> 00:18:27,870 I was with my friends. We just hung out all night. 387 00:18:28,140 --> 00:18:30,010 - So don't get any funny ideas... - Are you hurt? 388 00:18:30,740 --> 00:18:31,740 What? 389 00:18:31,810 --> 00:18:33,740 I asked if you were hurt anywhere, sweetheart. 390 00:18:37,010 --> 00:18:38,980 - No. - Okay, good. I'm hanging up. 391 00:18:43,520 --> 00:18:45,190 (Mom) 392 00:18:58,730 --> 00:19:00,600 No way. Are you kidding me? 393 00:19:00,970 --> 00:19:02,600 How long has he been standing there? 394 00:19:03,570 --> 00:19:05,110 Why weren't you answering my calls? 395 00:19:07,240 --> 00:19:11,250 Oh, where did it go? Shoot. 396 00:19:14,050 --> 00:19:16,950 - Gosh, where did it go? - Did you drop something? 397 00:19:17,590 --> 00:19:18,690 Yes. I dropped something. 398 00:19:19,920 --> 00:19:21,490 I can't seem to find something of mine. 399 00:19:22,290 --> 00:19:24,430 - Where could it be? - It must be you common courtesy. 400 00:19:28,060 --> 00:19:29,060 Excuse me? 401 00:19:31,600 --> 00:19:34,840 You know, the common courtesy of greeting your boss. 402 00:19:35,470 --> 00:19:37,140 I think that's what you dropped. 403 00:19:37,640 --> 00:19:39,640 Oh, right. 404 00:19:40,480 --> 00:19:41,810 Good morning. 405 00:19:42,810 --> 00:19:44,550 Do I look like I'm having a good one? 406 00:19:45,650 --> 00:19:47,150 You're all banged up. How? 407 00:19:47,150 --> 00:19:49,520 So you're a celebrity now. How? 408 00:19:54,820 --> 00:19:57,460 Yes? You want my autograph or something? 409 00:19:58,660 --> 00:20:01,800 - Are you mocking me? - On second thought, no autograph. 410 00:20:01,960 --> 00:20:05,030 Only your mom is on your side. 411 00:20:05,370 --> 00:20:06,770 Why were you so mad at her? 412 00:20:06,900 --> 00:20:08,900 Why were you eavesdropping on my conversation? 413 00:20:09,300 --> 00:20:11,040 There's something I'm curious about. 414 00:20:11,770 --> 00:20:13,280 May I ask? 415 00:20:13,340 --> 00:20:14,340 Gosh. 416 00:20:19,610 --> 00:20:20,950 Dr. Ham. 417 00:20:21,150 --> 00:20:23,090 This is a professional workplace. 418 00:20:23,650 --> 00:20:27,990 Even if you're my superior, please refrain from this at work. 419 00:20:28,420 --> 00:20:31,530 And interfering in my private life after hours is... 420 00:20:31,590 --> 00:20:33,960 - Are you keeping that as a pet? - Keeping what? 421 00:20:42,870 --> 00:20:44,010 What is this! 422 00:20:44,010 --> 00:20:47,210 Oh my gosh! It's on me! Get it off! 423 00:20:47,280 --> 00:20:48,380 Private life? 424 00:20:49,640 --> 00:20:51,580 Oh no. Where'd it go? 425 00:20:51,650 --> 00:20:53,280 - Where is it? - Okay. 426 00:20:53,280 --> 00:20:54,350 Where did it go? 427 00:20:57,620 --> 00:20:58,620 Darn it. 428 00:21:01,720 --> 00:21:03,460 So, have you ever caught a big one? 429 00:21:04,260 --> 00:21:07,160 Well... Let's see. Bigeye tuna. 430 00:21:07,230 --> 00:21:11,870 I'm writing to complain about the motel fire segment this morning. 431 00:21:11,930 --> 00:21:16,240 A civilian's face was badly blurred, violating their privacy. 432 00:21:16,370 --> 00:21:20,210 This is a serious data breach. Is this for real? 433 00:21:20,310 --> 00:21:22,310 If these mistakes keep happening, 434 00:21:22,440 --> 00:21:27,020 News Breed will lose credibility. Thank you. 435 00:21:28,420 --> 00:21:29,420 (Post) 436 00:21:33,090 --> 00:21:34,390 If this keeps up, I'm unsubscribing. 437 00:21:34,720 --> 00:21:37,690 Facts. Can't argue with that. Right? 438 00:21:37,890 --> 00:21:39,960 Such a frustrating response. Fix it ASAP. 439 00:21:40,060 --> 00:21:41,060 (Choose file) 440 00:21:42,830 --> 00:21:44,300 (Submit, processing) 441 00:21:44,300 --> 00:21:45,370 (Submission complete) 442 00:21:49,470 --> 00:21:51,310 (Averages) 443 00:21:51,870 --> 00:21:54,480 I just posted a complaint on the news station's message board. 444 00:21:54,580 --> 00:21:57,380 I told them to re-blur the video and disable the comments. 445 00:21:57,550 --> 00:21:59,510 We can't help who's already seen it, 446 00:21:59,980 --> 00:22:01,280 but we have to do some damage control. 447 00:22:01,380 --> 00:22:03,720 Eun Sang, I love you. 448 00:22:03,790 --> 00:22:07,490 Ditch that jerk from yesterday. Why are you taking all the heat? 449 00:22:07,860 --> 00:22:09,360 Bulging veins mean nothing. 450 00:22:09,620 --> 00:22:10,630 Totally. 451 00:22:10,960 --> 00:22:13,160 There are more than enough veins in the world. 452 00:22:16,800 --> 00:22:20,570 You're nuts. Do you know whose veins they are? 453 00:22:21,740 --> 00:22:23,510 Starting from the first, it's Seo Kang Jun, Jung Hae In, 454 00:22:23,510 --> 00:22:25,210 Jung Yong Hwa, Lee Min Ki, and Byeon Woo Seok. 455 00:22:25,340 --> 00:22:28,740 And for the record, this last one belongs to my Wei Lin. 456 00:22:28,880 --> 00:22:29,950 (Kim Ji Song) 457 00:22:31,550 --> 00:22:33,180 (By. Ji Song) 458 00:22:35,750 --> 00:22:37,820 Then why is your name written on Wei Lin's arm? 459 00:22:38,050 --> 00:22:40,720 I have to mark my territory, obviously. 460 00:22:40,790 --> 00:22:43,730 Think of it as an artist signing their masterpiece. 461 00:22:44,560 --> 00:22:47,030 You're the type who goes on vacation... 462 00:22:47,030 --> 00:22:49,730 and scribbles graffiti all over a national treasure. 463 00:22:53,900 --> 00:22:55,300 (You're mine.) 464 00:22:55,900 --> 00:22:57,770 What? What's this? 465 00:22:58,170 --> 00:23:00,140 What memory was that? 466 00:23:00,140 --> 00:23:01,940 Oh, goodness. 467 00:23:13,760 --> 00:23:16,760 Hello. This is Kim So Young, a reporter from News Breed. 468 00:23:16,860 --> 00:23:19,830 I'm calling about your message asking for a follow-up. 469 00:23:19,930 --> 00:23:23,230 So we've taken down all the videos that were posted online. 470 00:23:23,400 --> 00:23:26,200 We'll contact the person involved to apologize directly. 471 00:23:26,300 --> 00:23:29,170 Yes, I'd appreciate that. I'll consider the matter resolved. 472 00:23:29,240 --> 00:23:30,570 I'll hang up now. 473 00:23:30,810 --> 00:23:35,080 - Sorry, are you Ji Sang's mom? - Who? 474 00:23:37,110 --> 00:23:41,050 This is reporter Kim So Young. I used to work on "Press File." 475 00:23:41,150 --> 00:23:43,790 I covered the daycare bus accident. 476 00:23:44,350 --> 00:23:46,550 I still had your number saved. 477 00:23:46,890 --> 00:23:51,830 His father and I spoke several times during the follow-up interviews. 478 00:23:55,230 --> 00:23:58,000 Have you been doing okay? 479 00:24:00,340 --> 00:24:01,940 Oh, yes. 480 00:24:04,710 --> 00:24:05,710 I've been... 481 00:24:07,980 --> 00:24:10,180 just fine. 482 00:24:13,880 --> 00:24:16,250 My honey's veins are definitely the hottest. 483 00:24:16,450 --> 00:24:18,020 I said I don't know. Her face was blurred out. 484 00:24:18,090 --> 00:24:19,720 Oh, come on. I'm telling you, it's her. 485 00:24:19,790 --> 00:24:20,790 But that wasn't Da Hae... 486 00:24:25,260 --> 00:24:27,060 Ji Song, what do you mean? 487 00:24:27,830 --> 00:24:30,470 That news story. 488 00:24:30,600 --> 00:24:32,930 Weren't you talking about the blurred face? 489 00:24:33,030 --> 00:24:34,340 Yes, that's right. 490 00:24:34,600 --> 00:24:36,870 About Chae Hee Gyu's latest scandal. 491 00:24:37,070 --> 00:24:39,910 But the actress's face is blurred, so I can't figure out who it is. 492 00:24:40,580 --> 00:24:42,280 Oh, I thought you meant... 493 00:24:42,780 --> 00:24:46,180 - That's obviously Min Se Ra. - What? 494 00:24:46,280 --> 00:24:47,420 Isn't it Park Se Mi? 495 00:24:47,480 --> 00:24:49,420 Excuse me? No, it isn't. 496 00:24:49,420 --> 00:24:52,350 What do you mean, no? The clothes prove it's her. 497 00:24:53,120 --> 00:24:55,090 - What would you know about it? - Excuse me? 498 00:24:57,330 --> 00:25:01,600 Wait, are you dissing my knowledge of celebrity dating and fashion? 499 00:25:03,130 --> 00:25:04,130 For your information, 500 00:25:04,300 --> 00:25:08,400 I'm so good I can identify a guy just by looking at his veins. 501 00:25:09,800 --> 00:25:10,810 What is she even talking about? 502 00:25:16,540 --> 00:25:18,850 Want to bet ten bucks on it? 503 00:25:20,580 --> 00:25:21,580 You're on. 504 00:25:32,390 --> 00:25:33,400 All right, everyone, look closely. 505 00:25:35,560 --> 00:25:39,970 If you look at this article, she's an actress in a recent drama. 506 00:25:40,140 --> 00:25:44,770 For recently-ended dramas, TV, cable, and web series make six. 507 00:25:44,840 --> 00:25:48,310 Of those, only four of them starred an actress in her twenties. 508 00:25:48,380 --> 00:25:51,610 That puts a total of four actresses on our list of suspects. 509 00:25:51,680 --> 00:25:54,980 Let's examine the part of the photo that isn't blurred, 510 00:25:55,050 --> 00:25:56,150 the woman's wrist. 511 00:25:57,620 --> 00:26:00,560 That's not a bracelet. It's a hair tie. 512 00:26:00,720 --> 00:26:01,990 You thought it was a bracelet, right? 513 00:26:01,990 --> 00:26:03,220 It's an easy mistake to make. 514 00:26:03,790 --> 00:26:07,260 A limited edition by Bottega Veneta for this season's product... 515 00:26:07,330 --> 00:26:10,870 That means our suspect must be someone who can tie their hair? 516 00:26:12,530 --> 00:26:14,300 So that narrows it down to two. 517 00:26:16,300 --> 00:26:17,570 And now I see the smoking gun. 518 00:26:18,370 --> 00:26:21,640 Right here. The ring she's wearing. This one. 519 00:26:21,740 --> 00:26:25,010 It's Roji Jewelry's Opeuroom Ring. 520 00:26:25,010 --> 00:26:28,080 The group Min Se Ra is in are for ambassadors of Roji Jewelry. 521 00:26:28,350 --> 00:26:30,520 She probably got it for free, right? 522 00:26:31,250 --> 00:26:32,350 So... 523 00:26:33,490 --> 00:26:36,860 I'm sure the person in this scandal is Min Se Ra. 524 00:26:37,530 --> 00:26:39,490 Ji Song, you can actually see that? 525 00:26:41,830 --> 00:26:43,930 It's my absolute dream item. 526 00:26:44,300 --> 00:26:46,300 I guess since I've looked at so many photos of it, 527 00:26:47,270 --> 00:26:49,670 I could spot it from a mile away. 528 00:26:51,940 --> 00:26:53,780 Oh, I guess it really is Min Se Ra. What? 529 00:26:54,310 --> 00:26:56,040 Look, an unblurred photo just popped up. 530 00:26:56,580 --> 00:26:57,580 Oh my gosh. 531 00:26:58,180 --> 00:27:00,780 Gosh, Ji Song, you're amazing. 532 00:27:00,850 --> 00:27:02,520 I mean, how do you know this so well? 533 00:27:03,050 --> 00:27:04,950 Oh, it's nothing. 534 00:27:06,320 --> 00:27:07,590 So, ten bucks, right? 535 00:27:08,920 --> 00:27:10,260 Oh my, that ring. 536 00:27:11,090 --> 00:27:13,630 Isn't that the same one Min Se Ra was wearing? 537 00:27:13,630 --> 00:27:14,700 What? 538 00:27:15,660 --> 00:27:16,760 It is. 539 00:27:16,830 --> 00:27:20,600 Oh my, you're right. I didn't even notice I had it on. 540 00:27:20,700 --> 00:27:23,640 That must be so expensive. 541 00:27:24,870 --> 00:27:26,040 Of course it is. 542 00:27:26,470 --> 00:27:30,480 - It's not like I can't afford it. - It's gorgeous. 543 00:27:32,310 --> 00:27:34,350 Ji Song, you're creeping me out. 544 00:27:34,420 --> 00:27:37,220 How can you know so much about it? 545 00:27:38,520 --> 00:27:39,550 Here. 546 00:27:50,830 --> 00:27:52,730 (Assistant Manager Oh Dong Gyu) 547 00:27:52,830 --> 00:27:56,000 It's not like she was testing me. She obviously had the ring herself, 548 00:27:56,070 --> 00:27:57,540 so why pretend and make a fool out of me? 549 00:27:57,870 --> 00:27:59,070 She totally made a fool out of me! 550 00:27:59,640 --> 00:28:02,910 - It's not even funny. - Ji Song, calm down. 551 00:28:03,240 --> 00:28:05,410 If it's ridiculous but not funny, 552 00:28:05,810 --> 00:28:08,180 what does that even mean? What? 553 00:28:09,080 --> 00:28:12,050 Why does she keep messing with me? 554 00:28:12,050 --> 00:28:13,960 Why is she trying to mess with me? 555 00:28:14,490 --> 00:28:16,120 - She's feeding you? - Darn it! 556 00:28:16,190 --> 00:28:18,730 Someone who feeds you is a good person. 557 00:28:19,030 --> 00:28:21,660 - Why are you mad? - No, that's not what I meant! 558 00:28:25,970 --> 00:28:28,270 Oh? You were here? 559 00:28:33,410 --> 00:28:35,910 Ji Song, can I give you a hand? 560 00:28:38,080 --> 00:28:40,980 Hello. I'm Oh Dong Gyu, Ji Song's coworker. 561 00:28:41,080 --> 00:28:42,380 Do you need an interpreter? 562 00:28:42,450 --> 00:28:45,490 Oh, hello. You speak Chinese? 563 00:28:46,450 --> 00:28:49,220 Oh, Assistant Manager Oh, you speak Chinese? 564 00:28:49,290 --> 00:28:51,560 And it sounds like you're really good, too. 565 00:28:51,630 --> 00:28:55,930 I worked at our branch in China until two years ago, 566 00:28:56,130 --> 00:28:59,800 - so I learned Chinese to manage. - Oh, right. 567 00:28:59,870 --> 00:29:01,740 But, don't get the wrong idea. 568 00:29:01,840 --> 00:29:04,910 It's not like I can't get over you, 569 00:29:04,970 --> 00:29:07,540 and I'm still trying to hit on you or anything. 570 00:29:08,010 --> 00:29:10,580 I just really wanted to help in any way I could. 571 00:29:20,020 --> 00:29:21,020 That's it? 572 00:29:21,720 --> 00:29:23,060 Why was that so short? 573 00:29:23,490 --> 00:29:24,490 What? 574 00:29:24,560 --> 00:29:29,130 How could you sum up all my pain in so few words? 575 00:29:30,060 --> 00:29:33,800 - Well... - It's okay, Ji Song. 576 00:29:34,240 --> 00:29:35,300 Stay strong. 577 00:29:36,540 --> 00:29:40,480 And why is he pitying me now? What was that? What did you say? 578 00:29:41,140 --> 00:29:42,880 I just said... 579 00:29:43,410 --> 00:29:47,620 that because you're broke, your pride is completely shattered. 580 00:29:47,680 --> 00:29:50,650 That was the short version. 581 00:29:53,860 --> 00:29:57,360 I see. So that's what it all boils down to. 582 00:30:02,930 --> 00:30:04,100 You're right. 583 00:30:04,730 --> 00:30:05,830 My pride... 584 00:30:06,930 --> 00:30:07,970 is completely shattered. 585 00:30:13,840 --> 00:30:17,810 This product is getting buzz online, so it's a shame about its placement. 586 00:30:17,910 --> 00:30:19,550 Oh, you're right. 587 00:30:19,550 --> 00:30:22,150 Can you ask for a spot on a main aisle? 588 00:30:22,280 --> 00:30:24,520 It was bumped for another promotion, 589 00:30:24,520 --> 00:30:26,020 but I'll raise it again next week. 590 00:30:28,060 --> 00:30:31,290 I hear it's a war for shelf space. It must be tough. 591 00:30:32,130 --> 00:30:37,070 But Pepero Sticks are selling well, so we have some breathing room. 592 00:30:38,330 --> 00:30:42,970 By the way, Da Hee, are you dating Dr. Ham? 593 00:30:43,640 --> 00:30:44,640 Excuse me? 594 00:30:44,940 --> 00:30:46,940 No. Why do you ask all of a sudden? 595 00:30:47,010 --> 00:30:50,410 An employee at headquarters saw the two of you together, 596 00:30:50,480 --> 00:30:53,850 and said you looked great together, so I was just wondering. 597 00:30:54,380 --> 00:30:55,420 No, we're not. 598 00:30:55,920 --> 00:30:59,350 Besides, I've never even been alone with Dr. Ham. 599 00:30:59,650 --> 00:31:01,960 We're only together in meetings, and those are always packed. 600 00:31:03,090 --> 00:31:04,160 Right? 601 00:31:05,990 --> 00:31:07,560 Yes, well... 602 00:31:08,130 --> 00:31:10,600 Oh, then that's what it is. 603 00:31:10,870 --> 00:31:13,270 You're both such knockouts... 604 00:31:13,270 --> 00:31:15,700 that you're the only two that stood out. 605 00:31:15,770 --> 00:31:18,470 Like Kang Dong Won and Jun Ji Hyun outshining us mere mortals. 606 00:31:18,540 --> 00:31:20,170 Oh, no. You're being too kind. 607 00:31:20,540 --> 00:31:22,910 But Da Hee, are you really not interested at all? 608 00:31:23,210 --> 00:31:25,350 I think you and Dr. Ham would be perfect for each other. 609 00:31:26,380 --> 00:31:27,580 I'm not sure about that. 610 00:31:27,580 --> 00:31:31,250 So many people at the company who have their eyes on Dr. Ham. 611 00:31:31,350 --> 00:31:34,560 Really? Don't tell me... Da Hae, you too? 612 00:31:35,390 --> 00:31:37,130 "Don't tell me... Da Hae, you too?" 613 00:31:37,590 --> 00:31:41,300 What was that? As if to say, "Someone like you?" 614 00:31:43,060 --> 00:31:47,170 Sorry, but someone like Dr. Ham isn't really my type. 615 00:31:47,500 --> 00:31:52,110 That's a smart move. A guy that perfect is just trouble. 616 00:31:53,840 --> 00:31:57,210 Da Hae, are you okay? 617 00:31:57,650 --> 00:32:00,280 - What? About what? - About what they said... 618 00:32:02,250 --> 00:32:03,790 You mean about Dr. Ham? 619 00:32:04,290 --> 00:32:08,790 Oh, please, I'm fine. I'm not that delusional. 620 00:32:08,860 --> 00:32:12,760 I know we're not a perfect picture. Why would I be hurt by that? 621 00:32:14,500 --> 00:32:17,670 Birds of a feather flock together. Like attracts like. It's science. 622 00:32:17,730 --> 00:32:20,500 - I get it. You think I don't know? - No, I... 623 00:32:25,370 --> 00:32:26,740 That's not what I meant. 624 00:32:27,410 --> 00:32:30,480 I meant the new product list you have to finish by tomorrow. 625 00:32:30,550 --> 00:32:32,750 I was asking if you were okay handling that by yourself. 626 00:32:36,350 --> 00:32:37,550 Oh, right. That. 627 00:32:37,650 --> 00:32:40,190 You know what they say about protesting too much. 628 00:32:40,250 --> 00:32:42,860 So maybe you do have your eye on Dr. Ham after all. 629 00:32:42,920 --> 00:32:44,390 Gosh, I said I'm not. 630 00:32:49,800 --> 00:32:52,170 I'm sorry. I was just kidding. 631 00:32:52,230 --> 00:32:55,070 No. It's fine, you don't have to apologize. 632 00:32:56,800 --> 00:33:00,470 Oh, look, we're at the bus stop. You should go on ahead. 633 00:33:00,880 --> 00:33:01,910 Okay. 634 00:33:05,250 --> 00:33:09,120 Jung Da Hae, seriously. What is wrong with you? 635 00:33:15,290 --> 00:33:17,560 Do we really have to do this? Is this our only option? 636 00:33:17,790 --> 00:33:20,330 Look, 637 00:33:21,060 --> 00:33:24,930 I used to think I wanted to be rich for a penthouse and Dom Pérignon. 638 00:33:25,500 --> 00:33:27,870 Right. But it's not just that, is it? 639 00:33:30,200 --> 00:33:31,740 I need to buy a ring, too. 640 00:33:32,840 --> 00:33:33,910 Excuse me? 641 00:33:35,340 --> 00:33:37,210 I'll get one that's way prettier and shinier... 642 00:33:37,210 --> 00:33:38,680 than Assistant Manager Jo's. 643 00:33:38,750 --> 00:33:41,080 And then I'm going to rub it in her face. 644 00:33:41,150 --> 00:33:43,580 What are you, a magpie? Why are you always so... 645 00:33:43,650 --> 00:33:45,550 obsessed with pretty and shiny things? 646 00:33:46,050 --> 00:33:47,090 Eun Sang... 647 00:33:47,460 --> 00:33:49,490 Do I really have to tell you that story again? 648 00:33:49,760 --> 00:33:51,560 It's okay, you don't have to. 649 00:33:51,560 --> 00:33:54,130 It goes back to my painful past. 650 00:33:59,330 --> 00:34:02,670 Ever since I was a little girl, I was always a bit different. 651 00:34:02,740 --> 00:34:06,510 We're going to get some chicken because it's a hot day. 652 00:34:07,010 --> 00:34:09,040 If we search you and find any money, you know what happens. 653 00:34:10,310 --> 00:34:12,010 What's this? 654 00:34:12,550 --> 00:34:13,550 Hey. 655 00:34:16,850 --> 00:34:17,850 I knew it! 656 00:34:18,250 --> 00:34:19,620 Hey, let go of me! 657 00:34:20,420 --> 00:34:21,520 This ring, 658 00:34:22,390 --> 00:34:25,830 Hyo Ri wore this on TV yesterday! Oh, my gosh. It's so pretty! 659 00:34:26,530 --> 00:34:28,300 Where'd you get it? 660 00:34:28,300 --> 00:34:31,230 How much was it? Is it real gold? Or plated? 661 00:34:31,470 --> 00:34:32,870 This psycho! 662 00:34:34,770 --> 00:34:39,170 I just always loved pretty things. I guess I was born with a good eye. 663 00:34:39,510 --> 00:34:40,840 But there was another reason, too. 664 00:34:41,240 --> 00:34:43,480 Back then, our house was a total... 665 00:34:44,310 --> 00:34:45,680 dump. 666 00:34:47,110 --> 00:34:51,590 My dad was always away for business, so my mom was alone and very lonely. 667 00:34:52,250 --> 00:34:54,220 She eventually found something to pour her heart into, 668 00:34:54,690 --> 00:34:55,790 but of all things, 669 00:34:56,420 --> 00:34:57,930 it had to be a cult. 670 00:34:59,260 --> 00:35:02,130 Come to think of it, my life's motto was basically formed then. 671 00:35:03,000 --> 00:35:04,430 I made a vow to myself every day. 672 00:35:05,070 --> 00:35:09,800 That I'd only have beautiful things, not stinking trash like this, 673 00:35:09,940 --> 00:35:11,940 but expensive things that smell good. 674 00:35:12,270 --> 00:35:13,310 Absolutely nothing else. 675 00:35:13,740 --> 00:35:15,380 That's what I'd fill my life with. 676 00:35:25,890 --> 00:35:27,020 Ji Song. 677 00:35:29,590 --> 00:35:30,890 But then... 678 00:35:37,260 --> 00:35:38,700 - Mom... - My mom left me... 679 00:35:38,700 --> 00:35:40,330 - Mom! - for her cult leader. 680 00:35:40,400 --> 00:35:41,400 Mom! 681 00:35:43,440 --> 00:35:45,270 My dad was the only family I had left, 682 00:35:45,270 --> 00:35:46,440 and get this... 683 00:35:46,940 --> 00:35:48,910 He went and betrayed me too. 684 00:35:49,180 --> 00:35:50,680 Why would you quit your job? 685 00:35:51,150 --> 00:35:53,010 Why did you donate it all away? 686 00:35:53,150 --> 00:35:54,550 Ashes to ashes, dust to dust. 687 00:35:54,980 --> 00:35:57,920 We come into the world with nothing, and die with nothing. That's life. 688 00:35:58,090 --> 00:36:00,390 We even leave this body behind. 689 00:36:04,760 --> 00:36:05,830 Then leave your credit card. 690 00:36:06,590 --> 00:36:07,730 At least leave the house! 691 00:36:08,260 --> 00:36:11,200 Just stay with me, Dad! 692 00:36:11,200 --> 00:36:14,170 Don't go! 693 00:36:15,740 --> 00:36:16,800 Dad! 694 00:36:22,040 --> 00:36:26,110 Talk about a tragic backstory, right? 695 00:36:26,780 --> 00:36:31,190 My childhood was just one big scar. 696 00:36:31,850 --> 00:36:35,290 It's a real tearjerker, seriously. 697 00:36:37,020 --> 00:36:39,160 I can manage to listen without crying. 698 00:36:39,430 --> 00:36:42,600 This is your go-to sob story whenever you're drunk. 699 00:36:42,660 --> 00:36:44,030 You expect me to cry every single time? 700 00:36:45,000 --> 00:36:46,000 You're heartless! 701 00:36:49,170 --> 00:36:50,170 Another one, please. 702 00:36:53,670 --> 00:36:56,240 That's exactly why you need to make money. 703 00:36:56,780 --> 00:37:00,210 Maybe making money would help you heal those wounds, don't you think? 704 00:37:03,050 --> 00:37:05,420 - What if we did crypto together... - It's a cult! 705 00:37:05,690 --> 00:37:08,320 - What? - As far as I'm concerned, 706 00:37:08,720 --> 00:37:11,960 crypto is no different than a cult. 707 00:37:13,030 --> 00:37:16,030 You can't see it or touch it. 708 00:37:16,300 --> 00:37:19,400 You don't even know if it's real. 709 00:37:21,570 --> 00:37:24,670 People who get sucked into things that aren't even tangible... 710 00:37:25,270 --> 00:37:27,340 are a lost cause, seriously. 711 00:37:28,210 --> 00:37:29,210 Hey. 712 00:37:29,610 --> 00:37:32,910 Then is that 1,250-dollar ring you saw any less hopeless? 713 00:37:32,980 --> 00:37:35,750 - Is something so costly worthwhile? - Oh, that ring. 714 00:37:36,820 --> 00:37:38,050 It was so pretty, though. 715 00:37:40,090 --> 00:37:41,420 I can't take it anymore. 716 00:37:42,060 --> 00:37:43,320 I can't help it. 717 00:37:43,920 --> 00:37:46,890 That little thing I think it's meant to be mine. 718 00:37:47,330 --> 00:37:49,530 I have to put it on my finger. 719 00:37:50,260 --> 00:37:52,270 Let's go buy the ring. 720 00:37:52,270 --> 00:37:54,170 I'm going to go buy that ring! 721 00:37:54,840 --> 00:37:56,800 Let's go! Let's go buy the ring. 722 00:37:56,800 --> 00:37:58,140 - Hey! - Let's go! 723 00:37:58,210 --> 00:38:01,310 You impossible girl, sit down. Sit! Just sit down! 724 00:38:01,510 --> 00:38:03,380 Sit down. Sorry about that. 725 00:38:03,440 --> 00:38:05,010 I told you to sit down! 726 00:38:05,280 --> 00:38:06,450 You guys are out drinking? 727 00:38:06,910 --> 00:38:09,580 I'll see if I can make it. 728 00:38:09,920 --> 00:38:12,350 Oh, come on! Just come, even if it's late. 729 00:38:12,420 --> 00:38:15,260 Gosh, this girl. She's throwing a fit over that ring. 730 00:38:15,790 --> 00:38:16,960 I can't handle her alone. 731 00:38:18,230 --> 00:38:19,290 Tell me about it. 732 00:38:20,030 --> 00:38:23,930 - It's better not to get greedy. - What? 733 00:38:24,030 --> 00:38:27,570 It's true, though. When you want what you can't have, 734 00:38:28,600 --> 00:38:30,870 you just end up with a bruised ego, 735 00:38:32,070 --> 00:38:34,140 and your feelings get hurt, right? 736 00:38:34,210 --> 00:38:36,610 Wait. Are you talking about Ji Song or about yourself? 737 00:38:36,680 --> 00:38:37,750 Is something going on with you? 738 00:38:37,810 --> 00:38:40,710 What's the number? Tell me. I'll write it down. 739 00:38:41,050 --> 00:38:42,280 Okay. 740 00:38:44,190 --> 00:38:45,190 What was that? 741 00:38:45,750 --> 00:38:46,750 Okay. 742 00:38:50,090 --> 00:38:53,530 - What is this memory? - What? What did you say? 743 00:38:54,330 --> 00:38:55,930 Oh, it's nothing. Never mind. 744 00:38:56,930 --> 00:38:57,930 Hold on a second. 745 00:39:00,470 --> 00:39:03,640 You're off the clock, right? So I can intrude for a moment? 746 00:39:03,700 --> 00:39:06,510 We need to talk. Go clean up and meet me in an hour. 747 00:39:26,930 --> 00:39:29,260 It's a masterpiece. A true work of art. 748 00:39:29,330 --> 00:39:31,800 Something that good deserves an autograph. 749 00:39:35,470 --> 00:39:38,910 (Claimed! Artistic genius, National treasure, Smoking hot) 750 00:39:43,480 --> 00:39:46,280 (Claimed! Artistic genius, National treasure, Smoking hot) 751 00:40:17,780 --> 00:40:19,350 He can't wash this off! 752 00:40:19,850 --> 00:40:21,320 He can't take off the bandage. 753 00:40:21,880 --> 00:40:23,350 - No way. - What? 754 00:40:23,620 --> 00:40:24,790 What can't you take off? 755 00:40:25,190 --> 00:40:27,960 Listen, I've got to go. I'll call you back. 756 00:40:29,460 --> 00:40:32,090 Stay right there. Don't wash up. I'm on my way. 757 00:40:32,160 --> 00:40:35,160 Wait! Excuse me, I'm so sorry. 758 00:40:35,360 --> 00:40:38,130 Excuse me, I'm sorry. Driver! Stop! 759 00:40:39,700 --> 00:40:41,470 Sir, wait! Please stop the bus! 760 00:40:41,670 --> 00:40:42,900 Hey, Da... 761 00:40:48,480 --> 00:40:49,710 (Kim So Young, News Breed) 762 00:40:57,280 --> 00:41:00,790 Have you been well, ma'am? 763 00:41:01,990 --> 00:41:03,220 Been well? Hardly. 764 00:41:05,030 --> 00:41:06,490 How could I possibly be? 765 00:41:07,730 --> 00:41:08,830 Ta-da! 766 00:41:10,460 --> 00:41:12,400 What do you think? Pretty, right? 767 00:41:12,870 --> 00:41:14,170 Looks real, doesn't it? 768 00:41:19,010 --> 00:41:20,670 I might not be doing "well," 769 00:41:20,970 --> 00:41:22,380 but life is certainly absurd. 770 00:41:24,350 --> 00:41:26,350 You are something else. You really have a problem! 771 00:41:34,620 --> 00:41:36,490 - Hey, you little brat! - Gosh. 772 00:41:37,160 --> 00:41:40,130 Why would you rip up the discount coupon? 773 00:41:40,260 --> 00:41:41,760 It was 20 percent off draft beer. 774 00:41:42,860 --> 00:41:45,530 So much for the discount. How are we supposed to use it now? 775 00:41:51,970 --> 00:41:54,980 Please fill out the Visitor Registration Application Form. 776 00:41:55,040 --> 00:41:56,080 Visitor registration? 777 00:41:57,910 --> 00:41:58,980 (Visitor application) 778 00:41:59,780 --> 00:42:04,120 But I'm just going up for a second. 779 00:42:04,180 --> 00:42:06,390 It won't take long to fill this out. 780 00:42:07,190 --> 00:42:08,420 Okay. 781 00:42:15,600 --> 00:42:17,060 (Ham Ji Woo, Room 3701, Company colleague) 782 00:42:18,770 --> 00:42:19,770 Here you go. 783 00:42:22,600 --> 00:42:24,440 Please write down your license plate number. 784 00:42:25,070 --> 00:42:26,810 I took the subway. 785 00:42:28,710 --> 00:42:30,080 Please wait a moment. 786 00:42:32,210 --> 00:42:35,580 Yes. I'm calling for visitor verification. 787 00:42:35,880 --> 00:42:39,420 You're very kind. I can just go by myself, you know. 788 00:42:39,490 --> 00:42:43,320 The elevator is for residents only. You need an access card. 789 00:42:43,790 --> 00:42:44,790 I see. 790 00:42:45,630 --> 00:42:48,100 I was told it was on the 37th floor. 791 00:42:48,160 --> 00:42:52,100 Get an access card on the 20th floor and then transfer elevators. 792 00:42:52,170 --> 00:42:54,840 What? I have to make another stop? 793 00:42:55,670 --> 00:42:56,670 (Visitor application) 794 00:42:57,600 --> 00:42:58,940 You're missing the license plate number. 795 00:43:02,410 --> 00:43:04,040 Subway line nine. 796 00:43:04,450 --> 00:43:05,810 I said I took subway line nine. 797 00:43:06,150 --> 00:43:07,310 Very well. 798 00:43:25,400 --> 00:43:27,070 I felt like I was going through immigration. 799 00:43:29,040 --> 00:43:31,240 Is this place Fort Knox or something? 800 00:43:33,840 --> 00:43:34,840 Gosh. 801 00:43:35,510 --> 00:43:37,440 - I guess it was worth the hassle. - You really came. 802 00:43:38,780 --> 00:43:40,880 I said we could meet outside, but you had to come all this way. 803 00:43:42,350 --> 00:43:43,620 Right. 804 00:43:44,250 --> 00:43:46,520 Are you going to shower now? Want some help? 805 00:43:46,590 --> 00:43:48,760 How can you say something so forward right to my face? 806 00:43:48,820 --> 00:43:50,520 - Let me help you. - No, I'm okay. 807 00:43:50,590 --> 00:43:52,760 - But it must be uncomfortable. - I said I'm fine. 808 00:43:52,760 --> 00:43:54,290 - Come on, your arm... - Ouch! That hurts! 809 00:44:01,740 --> 00:44:03,000 Thank goodness. 810 00:44:04,440 --> 00:44:07,910 Heavenly Father, thank you. I'll live a good life from now on. 811 00:44:08,310 --> 00:44:09,810 Please watch over me. 812 00:44:10,080 --> 00:44:12,250 - What are you doing? - What? 813 00:44:14,350 --> 00:44:17,220 It's nothing. I guess I was mistaken. 814 00:44:17,620 --> 00:44:19,290 - This? - It's Sungnyemun. 815 00:44:19,290 --> 00:44:20,290 Excuse me? 816 00:44:20,390 --> 00:44:21,760 What you were mistaken about. 817 00:44:21,760 --> 00:44:23,760 National Treasure No. 1 is Sungnyemun. 818 00:44:25,760 --> 00:44:29,100 It's not, "Claimed! Artistic genius, National treasure, Smoking hot." 819 00:44:29,860 --> 00:44:32,030 Wait, why is that on your arm? Erase it. 820 00:44:32,100 --> 00:44:33,930 - No, I don't want to. - I said erase it now! 821 00:44:34,000 --> 00:44:36,170 No way. I went to great lengths to preserve this evidence. 822 00:44:36,240 --> 00:44:38,810 What are you, a cop? Why are you preserving evidence? 823 00:44:38,870 --> 00:44:41,610 If I didn't keep it, you'd act like you forgot, right? 824 00:44:41,680 --> 00:44:43,480 Are you just trying to make me look like a fool? 825 00:44:44,010 --> 00:44:45,250 No, it's just... 826 00:44:47,710 --> 00:44:50,520 Was I the only one who thought that night was hot? 827 00:44:50,920 --> 00:44:52,190 What are you talking about? 828 00:44:53,520 --> 00:44:54,760 That night... 829 00:44:55,760 --> 00:44:57,660 We were just drunk, that's all. 830 00:45:00,130 --> 00:45:03,500 (Last night) 831 00:45:08,340 --> 00:45:09,340 So? 832 00:45:13,540 --> 00:45:16,240 If mixed, it could be the title song for the second album. 833 00:45:19,250 --> 00:45:20,250 Let's just eat the tuna. 834 00:45:21,010 --> 00:45:22,050 Thank you. 835 00:45:25,850 --> 00:45:27,990 What kind of reaction is that? 836 00:45:28,360 --> 00:45:29,360 What do you mean? 837 00:45:29,420 --> 00:45:33,990 You listened to the song. At least say if it's good or bad. 838 00:45:34,800 --> 00:45:36,030 This is my response. 839 00:45:37,630 --> 00:45:39,630 Stuffing your face with tuna is your response? 840 00:45:41,000 --> 00:45:43,370 Do you really need to live your life... 841 00:45:43,440 --> 00:45:45,610 giving out autographs to be framed on a wall? 842 00:45:46,570 --> 00:45:49,680 You're coolest when buying me a meal and signing the credit card slip. 843 00:45:51,210 --> 00:45:52,410 That's my answer. 844 00:45:56,880 --> 00:46:00,620 Ju Man. Because you're mainly into metal, 845 00:46:00,690 --> 00:46:03,060 folk rock just isn't your thing, right? 846 00:46:04,320 --> 00:46:06,160 - Are you some kind of masochist? - What? 847 00:46:06,160 --> 00:46:10,100 This isn't your first attempt. You failed spectacularly. 848 00:46:10,460 --> 00:46:13,430 Why so desperate to do music? Do you enjoy failing or something? 849 00:46:13,500 --> 00:46:14,840 Does getting hurt give you some kind of thrill? 850 00:46:15,300 --> 00:46:16,400 Look... 851 00:46:17,200 --> 00:46:21,110 There are people who still remember and love my music. 852 00:46:21,270 --> 00:46:23,180 Hey, with fans like that, even if I get hurt again, 853 00:46:23,440 --> 00:46:24,980 don't you think it's worth giving it another shot? 854 00:46:27,780 --> 00:46:28,780 Ji Woo, 855 00:46:29,050 --> 00:46:32,090 Okay, repeat after me. 856 00:46:32,590 --> 00:46:33,590 What? 857 00:46:36,160 --> 00:46:39,490 A free cruise? Not interested. A timeshare? I'll pass. 858 00:46:39,830 --> 00:46:41,660 - What are you saying? - What does that even... 859 00:46:45,070 --> 00:46:47,900 So what, you think that person was trying to sell me something? 860 00:46:47,900 --> 00:46:50,070 Or maybe they're trying to save your soul. 861 00:46:50,900 --> 00:46:52,610 - I'm just... - As your friend, 862 00:46:53,670 --> 00:46:55,680 I'm only saying this because I don't want to lose you. 863 00:46:56,610 --> 00:46:58,950 Just keep music as a hobby. 864 00:47:03,450 --> 00:47:06,820 Chef. Can we get another plate of fatty belly tuna, please? 865 00:47:17,000 --> 00:47:19,130 (Mom) 866 00:47:20,730 --> 00:47:22,000 Yes, hello? 867 00:47:23,170 --> 00:47:24,740 Sorry, I was working earlier. 868 00:47:25,570 --> 00:47:27,370 No, I wasn't avoiding your call. 869 00:47:28,010 --> 00:47:29,240 What? A blind date? 870 00:47:30,280 --> 00:47:32,350 What blind date? I'm not going. 871 00:47:32,480 --> 00:47:34,380 I won't meet a pharma CEO's daughter. 872 00:47:34,480 --> 00:47:36,980 No, I really don't want to. I mean it, I don't. 873 00:47:37,250 --> 00:47:39,890 Wait, if you're going to cut me off, why did you even call? 874 00:47:42,320 --> 00:47:43,320 Mom, 875 00:47:43,590 --> 00:47:46,030 I'm quitting my job at year's end. 876 00:47:46,030 --> 00:47:48,230 I worked there long enough, right? 877 00:47:49,030 --> 00:47:50,030 I'm... 878 00:47:51,160 --> 00:47:53,300 I'm going to start making music again. 879 00:47:53,630 --> 00:47:56,100 I'm going to take this chance to go all-in on my music. 880 00:47:59,370 --> 00:48:00,370 Or so I'd say. 881 00:48:01,780 --> 00:48:04,210 What's the point of saying all that to a dead line? 882 00:48:08,880 --> 00:48:10,580 (Karaoke) 883 00:48:14,520 --> 00:48:16,420 (Koon Karaoke) 884 00:48:19,490 --> 00:48:21,800 (I'm happy today.) 885 00:48:25,300 --> 00:48:27,830 (Because you're here, I'm happy today.) 886 00:48:36,580 --> 00:48:39,580 (Because you're here, I'm happy today.) 887 00:48:44,350 --> 00:48:48,390 (My empty heart is now full of stars) 888 00:48:57,060 --> 00:49:01,400 Every step I took chasing my dreams 889 00:49:02,970 --> 00:49:07,370 The voices of everyone around me 890 00:49:07,840 --> 00:49:10,810 Please shine a little light on me 891 00:49:10,980 --> 00:49:13,150 Like magic 892 00:49:13,910 --> 00:49:19,050 Make this wish come true 893 00:49:21,120 --> 00:49:23,760 What a beautiful day 894 00:49:24,090 --> 00:49:28,360 Even the sun and the moon are on my side 895 00:49:28,430 --> 00:49:30,960 Shining just for me 896 00:49:31,060 --> 00:49:35,840 - Oh, please love me - Oh, please love me 897 00:49:36,000 --> 00:49:39,910 - In my empty heart - In my empty heart 898 00:49:40,440 --> 00:49:44,410 - It's full of stars - It's full of stars 899 00:49:44,480 --> 00:49:49,180 - Every moment felt like fate - Every moment felt like fate 900 00:49:50,220 --> 00:49:53,520 - I wanted to believe - I wanted to believe 901 00:49:55,590 --> 00:49:57,990 That someday 902 00:49:58,120 --> 00:50:01,430 - My day would come - My day would come 903 00:50:02,000 --> 00:50:06,330 Be my miracle 904 00:50:08,540 --> 00:50:11,270 - What a beautiful day - What a beautiful day 905 00:50:11,470 --> 00:50:15,710 Even the sun and the moon are on my side 906 00:50:15,880 --> 00:50:18,510 Shining just for me 907 00:50:20,110 --> 00:50:23,180 - Oh, come and save me - Oh, come and save me 908 00:50:23,380 --> 00:50:27,750 - In my empty heart - In my empty heart 909 00:50:27,820 --> 00:50:30,660 - It's full of stars - It's full of stars 910 00:50:49,580 --> 00:50:51,080 No way. 911 00:50:51,910 --> 00:50:54,210 No way. Someone knows my song. 912 00:50:54,210 --> 00:50:55,520 I mean, how could they know my song? 913 00:50:59,220 --> 00:51:01,550 Maybe I'll just see who it is. 914 00:51:02,020 --> 00:51:03,920 Yes, I'll just take a look. 915 00:51:09,700 --> 00:51:11,870 Excuse me. I'm from the room next door. 916 00:51:15,870 --> 00:51:16,870 What? 917 00:51:21,540 --> 00:51:24,010 I'm sorry about the other day. 918 00:51:24,310 --> 00:51:27,350 I tend to have a bit of a short fuse. 919 00:51:30,280 --> 00:51:32,990 Well, I wasn't exactly blameless either. 920 00:51:33,590 --> 00:51:35,860 That was no way to treat a fan. 921 00:51:36,790 --> 00:51:37,790 A fan? 922 00:51:38,090 --> 00:51:40,860 You're my fan, aren't you, Jung Da Hae? 923 00:51:44,630 --> 00:51:48,100 Well, it's not so much that I'm your fan, Dr. Ham. 924 00:51:49,900 --> 00:51:52,240 You see, when I was little, 925 00:51:53,410 --> 00:51:56,710 I was on this show called "Echo of Love." 926 00:51:56,780 --> 00:51:58,850 My family had completely lost everything. 927 00:51:59,410 --> 00:52:00,850 And at the time, 928 00:52:01,080 --> 00:52:05,350 after the segment about my family's story aired, 929 00:52:05,420 --> 00:52:08,790 you sang a song, Dr. Ham. Do you remember that? 930 00:52:12,330 --> 00:52:14,330 - That performance? - It was a total train wreck, right? 931 00:52:17,230 --> 00:52:20,930 It wasn't a train wreck. I was just extremely nervous. 932 00:52:21,200 --> 00:52:24,270 I went on after TVXQ. That must've been it. 933 00:52:24,340 --> 00:52:29,280 All their fangirls were so cold to me then. 934 00:52:29,340 --> 00:52:31,610 - I liked it. - You did? Really? 935 00:52:33,180 --> 00:52:38,520 I was eighteen at the time. 936 00:52:38,890 --> 00:52:42,990 Having to show my face on TV because my family went broke... 937 00:52:43,260 --> 00:52:45,490 Honestly, it was just so humiliating. 938 00:52:45,630 --> 00:52:49,600 Sure, they blurred out my face, 939 00:52:49,730 --> 00:52:51,060 but still... 940 00:52:51,460 --> 00:52:55,870 I was so worried someone might recognize me. 941 00:52:56,340 --> 00:52:59,110 I really felt like my life was over. 942 00:52:59,810 --> 00:53:00,810 But that day, 943 00:53:01,340 --> 00:53:04,480 I felt better after seeing you, Dr. Ham. 944 00:53:06,480 --> 00:53:07,550 It was like, 945 00:53:08,550 --> 00:53:11,420 "I guess I'm not the only one embarrassing myself up here." 946 00:53:12,390 --> 00:53:15,360 "That guy up there must feel the exact same way." 947 00:53:15,420 --> 00:53:18,060 Like a sense of camaraderie, you know? 948 00:53:18,860 --> 00:53:20,390 Ever since then, 949 00:53:20,660 --> 00:53:23,000 my family went under two more times. 950 00:53:24,330 --> 00:53:27,830 And each time, I'd listen to your song to get through it. 951 00:53:28,800 --> 00:53:30,870 Like when I was studying to retake my entrance exams, 952 00:53:32,940 --> 00:53:36,280 and when I broke up with my first boyfriend. 953 00:53:37,680 --> 00:53:38,680 And... 954 00:53:39,850 --> 00:53:43,680 the song kind of grew on me. 955 00:53:44,420 --> 00:53:47,350 It's kind of dorky but heartwarming, you know? 956 00:53:55,360 --> 00:53:59,100 - If that offended you, I'm sorry... - I love it. 957 00:53:59,800 --> 00:54:00,800 What? 958 00:54:01,300 --> 00:54:04,740 It's just been so long since I've gotten a compliment like that. 959 00:54:05,810 --> 00:54:06,810 It just makes me so happy. 960 00:54:13,580 --> 00:54:16,520 Goodness. What's wrong with your eyes? 961 00:54:16,720 --> 00:54:18,520 - Oh my. - The fact that my music... 962 00:54:19,120 --> 00:54:20,220 actually saved someone... 963 00:54:22,490 --> 00:54:25,860 makes me so incredibly happy. 964 00:54:26,290 --> 00:54:27,290 Saved? 965 00:54:29,430 --> 00:54:31,430 That's a little cheesy... 966 00:54:31,800 --> 00:54:33,600 I know, but I'm just so unbelievably happy... 967 00:54:35,300 --> 00:54:36,840 Even so, I shouldn't make a mistake like this, 968 00:54:38,040 --> 00:54:39,110 should I? 969 00:54:57,390 --> 00:54:58,390 You can. 970 00:55:01,690 --> 00:55:02,960 It's okay to make that mistake. 971 00:55:43,040 --> 00:55:44,070 By any chance, 972 00:55:44,770 --> 00:55:46,570 if you're trying to sell me a miracle mattress... 973 00:55:47,210 --> 00:55:48,210 What? 974 00:55:49,280 --> 00:55:50,710 Fine, I'll buy one. 975 00:55:53,780 --> 00:55:56,650 For the record, I did nothing wrong in this whole mess. 976 00:55:56,920 --> 00:56:00,220 The news backs me up. This injury from saving you... 977 00:56:00,450 --> 00:56:02,790 You did that interview by yourself while I was getting it treated. 978 00:56:03,260 --> 00:56:05,590 I rushed over as soon as I was done, but you just ignored my calls. 979 00:56:06,230 --> 00:56:09,430 - You weren't avoiding me, were you? - No, of course not... 980 00:56:21,710 --> 00:56:23,340 Looks like you're about to hammer in a nail. 981 00:56:23,340 --> 00:56:24,380 What? 982 00:56:25,950 --> 00:56:27,480 Oh, yes. 983 00:56:27,850 --> 00:56:29,080 A picture frame fell. 984 00:56:31,880 --> 00:56:33,220 This is what I mean. 985 00:56:34,220 --> 00:56:36,660 - What do you mean? - You, Dr. Ham, 986 00:56:37,890 --> 00:56:41,360 are a "have" who can put a nail in your wall whenever you want. 987 00:56:42,130 --> 00:56:43,130 But I'm... 988 00:56:43,460 --> 00:56:46,130 a "have-not" who'd be in big trouble for putting a nail in my wall. 989 00:56:47,700 --> 00:56:49,470 So, please, just think about it. 990 00:56:50,140 --> 00:56:52,110 If people find out that a girl like me, 991 00:56:52,370 --> 00:56:54,110 a girl with no money and no connections, 992 00:56:54,110 --> 00:56:56,880 slept with you, what do you think people will say? 993 00:56:57,410 --> 00:56:59,080 I'd be lucky if they don't call me a gold digger. 994 00:56:59,150 --> 00:57:01,250 I doubt they'd say that. 995 00:57:01,510 --> 00:57:02,850 Hey, you never know. 996 00:57:03,380 --> 00:57:04,420 Right. 997 00:57:07,590 --> 00:57:11,790 If I showed any interest, Dr. Ham, other people would just see it... 998 00:57:12,430 --> 00:57:14,190 as me being greedy. That's it. 999 00:57:16,130 --> 00:57:17,130 So... 1000 00:57:18,030 --> 00:57:20,470 let's just call that night a mistake. 1001 00:57:21,770 --> 00:57:22,940 It's for the best. 1002 00:57:44,690 --> 00:57:45,790 Just so you know, 1003 00:57:47,060 --> 00:57:48,230 if you're ever walking down the street... 1004 00:57:48,730 --> 00:57:52,070 and a scary-looking woman grabs you by the hair, 1005 00:57:52,270 --> 00:57:54,000 just think to yourself, "So, it's finally happening." 1006 00:57:54,730 --> 00:57:55,740 What? 1007 00:57:57,440 --> 00:57:58,870 My mother stopped by earlier. 1008 00:57:59,310 --> 00:58:00,670 When I told her I was getting back into music, 1009 00:58:00,940 --> 00:58:04,810 she demanded to know who's to blame and then she trashed the place. 1010 00:58:05,010 --> 00:58:06,180 Wait, are you... 1011 00:58:06,880 --> 00:58:08,350 Are you saying that's my fault? 1012 00:58:08,410 --> 00:58:10,950 No. I'm saying I envy you. 1013 00:58:12,020 --> 00:58:14,350 You have a mom who's always on your side, 1014 00:58:14,620 --> 00:58:16,220 and the guts to do this to your boss's arm. 1015 00:58:16,220 --> 00:58:17,290 That's pretty cool. 1016 00:58:17,990 --> 00:58:20,390 - Hey, about that... - Jung Da Hae. 1017 00:58:20,930 --> 00:58:23,260 You have more than I do. 1018 00:58:24,000 --> 00:58:25,060 So... 1019 00:58:27,130 --> 00:58:28,330 don't avoid me. 1020 00:58:36,540 --> 00:58:39,650 I keep wanting more. 1021 00:58:41,750 --> 00:58:43,080 I want to be rich. 1022 00:58:44,280 --> 00:58:45,490 When I'm rich, 1023 00:58:45,790 --> 00:58:48,960 I want to have better, nicer things than I do now. 1024 00:58:49,360 --> 00:58:50,390 And... 1025 00:58:50,690 --> 00:58:53,990 I want to feel like I'm worthy of enjoying all of it. 1026 00:58:54,060 --> 00:58:55,430 (Ham Ji Woo) 1027 00:58:55,530 --> 00:58:58,100 I want to be greedy without holding back. 1028 00:59:07,710 --> 00:59:09,940 (Enderium) 1029 00:59:10,110 --> 00:59:11,610 (10,000 dollars) 1030 00:59:13,710 --> 00:59:14,710 (Buy) 1031 00:59:14,780 --> 00:59:16,520 (Confirm buy order) 1032 00:59:19,150 --> 00:59:20,420 (Order placed) 1033 00:59:20,490 --> 00:59:23,890 I don't want to stop anymore. 1034 00:59:31,200 --> 00:59:32,300 Let's get started. 1035 00:59:37,470 --> 00:59:39,710 But licking the lid is just pure instinct. 1036 00:59:40,470 --> 00:59:41,570 Okay, you got it? 1037 00:59:41,840 --> 00:59:43,610 Whoever holds out the longest wins. 1038 00:59:43,610 --> 00:59:45,140 The loser pays for karaoke. 1039 00:59:45,580 --> 00:59:47,180 Alright, on your marks. 1040 00:59:47,680 --> 00:59:48,780 And go! 1041 00:59:51,980 --> 00:59:52,990 Alright. 1042 00:59:58,690 --> 01:00:00,960 Anyway, are you really not going to tell us? 1043 01:00:01,690 --> 01:00:04,260 - Tell you what? - That huge mistake of yours. 1044 01:00:04,900 --> 01:00:08,400 I mean, two consenting adults hooked up, 1045 01:00:08,470 --> 01:00:10,700 so why is that such a big secret? 1046 01:00:10,840 --> 01:00:11,840 I know, right? 1047 01:00:11,970 --> 01:00:16,210 I came clean about my mom in a cult and my dad becoming a deadbeat monk. 1048 01:00:17,840 --> 01:00:19,580 You should just pick something to believe in. 1049 01:00:19,850 --> 01:00:21,510 There are plenty of things to worship. 1050 01:00:21,950 --> 01:00:25,220 - Queen B, The Rock, or chicken... - Dr. Ham. 1051 01:00:25,320 --> 01:00:26,890 Hey, where did Dr. Ham come from? 1052 01:00:27,990 --> 01:00:29,020 Dr. Ham? 1053 01:00:29,560 --> 01:00:31,060 You sleep with Dr. Ham? 1054 01:00:31,260 --> 01:00:33,190 Seriously? For real? 1055 01:00:34,130 --> 01:00:35,560 No way. How could you... 1056 01:00:35,960 --> 01:00:37,230 How did that even happen? 1057 01:00:38,800 --> 01:00:40,530 - Were you drunk? - Yes. 1058 01:00:42,700 --> 01:00:45,510 I almost came to my senses in the middle of it. 1059 01:00:46,240 --> 01:00:49,210 Gosh, but of all things, it had to be those veins on his arm. 1060 01:00:49,410 --> 01:00:51,840 So what's going to happen now? 1061 01:00:57,120 --> 01:00:58,120 What do you mean? 1062 01:00:58,180 --> 01:01:01,920 I mean, what's the next chapter for you two? 1063 01:01:01,990 --> 01:01:04,990 Like, is his mom going to show up, throw an envelope of cash at you, 1064 01:01:05,060 --> 01:01:07,630 and splash water in your face demanding you break up? 1065 01:01:07,790 --> 01:01:10,830 Or is it going to be his first love who's in Paris right now... 1066 01:01:10,900 --> 01:01:13,470 about to make a grand return to Korea? 1067 01:01:13,670 --> 01:01:17,770 A 5 feet 6 inches, 48kg girl with long, straight hair... 1068 01:01:18,070 --> 01:01:22,240 Is Dr. Ham's first love going to show up? 1069 01:01:22,580 --> 01:01:25,610 Hey, is this first love supposed to be Jun Ji Hyun or something? 1070 01:01:27,510 --> 01:01:29,250 - She's so wrecked. - No, I'm not. 1071 01:01:30,650 --> 01:01:32,990 I'll have a little chat with this Jun Ji Hyun and we'll sort it out. 1072 01:01:34,950 --> 01:01:36,820 What's with this go-getter attitude? 1073 01:01:37,190 --> 01:01:39,030 You're not even talking about giving up. 1074 01:01:40,060 --> 01:01:43,030 - Is it love? - Oh, you're in love? 1075 01:01:43,630 --> 01:01:44,900 It's not like that. 1076 01:01:47,230 --> 01:01:48,230 I... 1077 01:01:49,340 --> 01:01:51,040 - I put ten grand into crypto. - What? 1078 01:01:51,100 --> 01:01:52,100 What? 1079 01:01:52,570 --> 01:01:53,740 I maxed out my line of credit. 1080 01:01:55,010 --> 01:01:56,410 I'm going all in. 1081 01:01:56,940 --> 01:01:58,410 Once I'm rich, 1082 01:01:59,310 --> 01:02:01,450 I'll hammer nails in my own walls... 1083 01:02:01,450 --> 01:02:03,450 and take my mom to Mount Geumgang. 1084 01:02:03,880 --> 01:02:06,720 I'll go as far as my money takes me without ever stopping. 1085 01:02:08,090 --> 01:02:09,220 And if I do all that, 1086 01:02:09,820 --> 01:02:12,690 then even someone like Dr. Ham won't be out of my reach. 1087 01:02:13,730 --> 01:02:15,730 You never know. 1088 01:02:16,460 --> 01:02:18,100 You know, no wonder. 1089 01:02:18,160 --> 01:02:21,700 You just seemed larger than life today. 1090 01:02:21,900 --> 01:02:23,670 It's because you made this huge decision. 1091 01:02:24,870 --> 01:02:27,470 Aren't you just bloated? Looks like you gained some weight. 1092 01:02:28,510 --> 01:02:30,710 Ji Song, want to take a walk with me? 1093 01:02:30,710 --> 01:02:33,280 That streetlight seems like a good spot for a beating. 1094 01:02:34,380 --> 01:02:36,320 I'm going to a karaoke bar. 1095 01:02:38,020 --> 01:02:40,550 Busted! Yes, karaoke! 1096 01:02:40,620 --> 01:02:41,790 Darn it. 1097 01:02:42,790 --> 01:02:44,420 Hey, Eun Sang is licking hers too. 1098 01:02:46,530 --> 01:02:47,960 Oh, she's been doing that for ages. 1099 01:02:48,030 --> 01:02:50,400 Oh, right. Yes, you licked yours earlier. 1100 01:02:52,130 --> 01:02:53,170 What? 1101 01:02:53,900 --> 01:02:55,400 When did I lick this? 1102 01:02:55,400 --> 01:02:57,140 You've still got a long way to go. 1103 01:02:57,440 --> 01:02:59,870 We're too cheap to win the jackpot. 1104 01:02:59,940 --> 01:03:00,970 No way. 1105 01:03:00,970 --> 01:03:02,540 I'm telling you, we're not ready. 1106 01:03:03,880 --> 01:03:05,140 Look at this! 1107 01:03:06,050 --> 01:03:07,050 What? 1108 01:03:07,050 --> 01:03:08,210 (Congratulations! You've won a free one.) 1109 01:03:08,210 --> 01:03:09,320 - Jackpot. - Jackpot. 1110 01:03:18,590 --> 01:03:21,630 No way! I can't believe this! 1111 01:03:27,570 --> 01:03:30,570 Bringing a breath of fresh air to the 2004 music scene. 1112 01:03:30,770 --> 01:03:33,910 Please welcome amateur singer Ham Ji Woo. 1113 01:03:34,770 --> 01:03:36,080 (Echo of Love) 1114 01:03:36,310 --> 01:03:38,880 (Epilogue) 1115 01:03:39,610 --> 01:03:44,150 ("Shooting Star" by Ham Ji Woo) 1116 01:03:44,250 --> 01:03:46,050 (18 years old with many dreams) 1117 01:03:46,150 --> 01:03:50,590 In a corner of the dawn sky 1118 01:03:51,990 --> 01:03:56,500 Another star appears in the weeping woods 1119 01:03:56,960 --> 01:04:02,440 In the blink of an eye, right above my head 1120 01:04:02,800 --> 01:04:08,170 Pouring down like rain 1121 01:04:10,140 --> 01:04:12,780 A beautiful day 1122 01:04:13,510 --> 01:04:17,450 Even the sun and the moon are on my side 1123 01:04:17,550 --> 01:04:20,150 Shining just for me 1124 01:04:20,220 --> 01:04:24,860 Oh, please love me 1125 01:04:24,920 --> 01:04:29,230 In my empty heart 1126 01:04:29,360 --> 01:04:34,900 It's full of stars 1127 01:04:36,570 --> 01:04:40,110 (Da Hae breathes another heavy sigh today.) 1128 01:04:47,650 --> 01:04:50,820 That was the rookie singer Ham Ji Woo's... 1129 01:04:51,220 --> 01:04:53,090 performance. 1130 01:04:53,520 --> 01:04:54,850 Yes, well... 1131 01:04:57,860 --> 01:04:59,190 for our plucky girl... 1132 01:04:59,260 --> 01:05:00,260 - chasing her dreams, - Yes. 1133 01:05:00,290 --> 01:05:04,900 - Please support Da Hae and family. - That's right. 1134 01:05:12,240 --> 01:05:14,610 Hey, guys! You're here? 1135 01:05:14,740 --> 01:05:17,480 - You saw "Echo of Love" yesterday? - Of course! 1136 01:05:17,540 --> 01:05:18,940 - You did? - It was wild. 1137 01:05:18,940 --> 01:05:20,410 But wasn't it super lame? 1138 01:05:20,650 --> 01:05:22,280 A little? Yes, it totally was. 1139 01:05:22,350 --> 01:05:24,520 - Totally cringey! - What? Cringey? 1140 01:05:24,720 --> 01:05:26,290 Like, "tears welling up in my eyes" bad. 1141 01:05:27,820 --> 01:05:29,790 How can he show his face after that? 1142 01:05:30,060 --> 01:05:32,560 Wasn't that voice crack insane? 1143 01:05:32,930 --> 01:05:35,090 - Tell me about it. - I feel so bad for them. 1144 01:05:35,160 --> 01:05:36,460 - I know. - I'd be too embarrassed to show it. 1145 01:05:37,030 --> 01:05:38,430 - I can't even watch it. - Gosh, seriously. 1146 01:05:38,530 --> 01:05:39,600 What are they going to do? 1147 01:05:40,370 --> 01:05:42,600 - What's first period today? - Oh, Math. 1148 01:05:44,040 --> 01:05:45,370 Did you do the homework? 1149 01:05:45,440 --> 01:05:46,440 - Of course not. - Nope. 1150 01:05:51,480 --> 01:05:55,010 (Cheongan Girls' High School) 1151 01:05:55,080 --> 01:05:57,880 (To the Moon) 1152 01:06:22,040 --> 01:06:23,040 Are you quitting? 1153 01:06:23,210 --> 01:06:26,010 I don't expect anything from those who didn't even add me to the chat. 1154 01:06:26,410 --> 01:06:27,680 I'll add you, Ji Song. 1155 01:06:27,950 --> 01:06:29,380 She's walking on eggshells. 1156 01:06:29,520 --> 01:06:30,920 She knows she's an outcast. 1157 01:06:30,920 --> 01:06:31,950 Our team? 1158 01:06:31,950 --> 01:06:33,850 Why are you so serious about company dinners? 1159 01:06:34,490 --> 01:06:35,960 So what should I do if I want to have a fling with someone? 1160 01:06:36,290 --> 01:06:37,460 Don't you have your eye on Dr. Ham? 1161 01:06:37,460 --> 01:06:38,490 I heard there was a party tomorrow. 1162 01:06:38,620 --> 01:06:39,930 It's the perfect day for a total transformation. 1163 01:06:40,360 --> 01:06:43,500 Dr. Ham will also be at Table One. 1164 01:06:43,560 --> 01:06:45,870 Who should be the star of this very seat? 1165 01:06:46,270 --> 01:06:49,100 I'm going to sit next to Dr. Ham at tomorrow's event. 1166 01:06:49,540 --> 01:06:51,170 Promise me you'll sit next to me. 1167 01:06:52,040 --> 01:06:53,440 What are you doing? Why did you remove my name? 1168 01:06:56,680 --> 01:06:58,710 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 87548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.