All language subtitles for To.the.Moon.S01E03.1080p.friDay.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Marco

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,940 --> 00:00:10,670 (This drama is based on the 2018 cryptocurrency market.) 2 00:00:10,670 --> 00:00:11,940 (All people, incidents, and backgrounds...) 3 00:00:11,940 --> 00:00:13,040 (in this drama are fictitious and unrelated to reality.) 4 00:00:14,280 --> 00:00:15,350 Come on in. 5 00:00:15,580 --> 00:00:18,150 Here's a little welcome gift from the boarding house. 6 00:00:18,580 --> 00:00:21,080 My first place on my own was a boarding house. 7 00:00:21,480 --> 00:00:23,720 What first captivated my eyes... 8 00:00:23,850 --> 00:00:27,220 was the perfect lighting that evoked the weather of the Mediterranean. 9 00:00:27,690 --> 00:00:30,330 But it was a total scam. 10 00:00:30,930 --> 00:00:32,460 The place was north-facing, 11 00:00:32,460 --> 00:00:34,930 so it only got sunlight for 30 minutes. 12 00:00:35,260 --> 00:00:38,200 Otherwise, it was dark as night, even in the middle of the day. 13 00:00:38,570 --> 00:00:39,570 Sunlight! 14 00:00:39,800 --> 00:00:43,310 The landlady was basically force-feeding us Vitamin D... 15 00:00:43,370 --> 00:00:45,040 and raising a bunch of zombies. 16 00:00:45,840 --> 00:00:48,340 My second move was to one of those tiny dorm-style rooms. 17 00:00:48,510 --> 00:00:51,050 It's obviously very clean, and there's no smell. 18 00:00:51,350 --> 00:00:53,050 It's a really great place to live. 19 00:00:53,120 --> 00:00:57,320 It was a cramped, old place, but the sweet scent of vanilla... 20 00:00:57,490 --> 00:00:59,160 was right up my alley. 21 00:00:59,490 --> 00:01:02,030 I fell in love with the fragrance and signed the contract on the spot. 22 00:01:02,590 --> 00:01:04,030 But that too... 23 00:01:05,260 --> 00:01:07,700 was just a cover-up for the smell of urine. 24 00:01:08,060 --> 00:01:11,300 Worst of all, the bathroom didn't even have a door, 25 00:01:11,570 --> 00:01:12,840 so that toilet... 26 00:01:37,460 --> 00:01:39,560 That smell really gets everywhere. 27 00:01:41,430 --> 00:01:42,630 Okay, now this place... 28 00:01:42,700 --> 00:01:46,400 The next place I chose was the studio apartment I live in now. 29 00:01:46,400 --> 00:01:47,470 This has the space of a two-bedroom. 30 00:01:47,470 --> 00:01:48,700 The lighting was good, 31 00:01:48,700 --> 00:01:50,970 and the toilet was neatly tucked away. 32 00:01:51,140 --> 00:01:53,280 In many ways, it seemed like a decent enough place. 33 00:01:53,340 --> 00:01:55,810 You won't find a place better than this in this neighborhood. 34 00:01:56,350 --> 00:01:59,020 But there's no threshold step into the room. 35 00:01:59,020 --> 00:02:01,980 What? It's good because you won't trip. 36 00:02:02,390 --> 00:02:05,050 So, are you signing or not? 37 00:02:14,000 --> 00:02:15,630 Gosh, my wallet! 38 00:02:16,600 --> 00:02:18,530 My wallet. 39 00:02:22,470 --> 00:02:24,110 Darn it. 40 00:02:26,180 --> 00:02:28,040 Since there's no entryway step, 41 00:02:29,210 --> 00:02:31,680 I keep forgetting to take my shoes off. 42 00:02:31,680 --> 00:02:33,150 I've lived in Seoul for three years. 43 00:02:33,220 --> 00:02:35,850 After moving several times, I finally realized something. 44 00:02:36,150 --> 00:02:39,190 When you don't have money, "taste" or "style" is a luxury. 45 00:02:39,760 --> 00:02:42,930 It's something you have to pare down to fit reality. 46 00:02:43,590 --> 00:02:46,800 But do I really have to go through this painful process all over again? 47 00:02:46,860 --> 00:02:49,370 - So? You're moving out, right? - Yes. 48 00:02:49,370 --> 00:02:51,970 Gosh, with that creep from before, 49 00:02:52,030 --> 00:02:55,140 I just assumed you wouldn't want to renew the lease. 50 00:02:56,070 --> 00:02:58,370 No, but I hoped we could still have a serious talk about... 51 00:02:58,440 --> 00:03:00,040 Well, I'm raising the rent. 52 00:03:02,110 --> 00:03:04,110 You'll be listing the apartment yourself then, right? 53 00:03:04,310 --> 00:03:08,150 Gosh, the entryway is so dusty. Goodness, all this dust. 54 00:03:08,220 --> 00:03:10,320 Where am I supposed to find another place now? 55 00:03:10,890 --> 00:03:14,090 Rental hopper. I'm so sick and tired of this. 56 00:03:16,230 --> 00:03:19,560 (Episode 3: A Taste for the Averages) 57 00:03:19,630 --> 00:03:20,930 (Enderium) 58 00:03:21,000 --> 00:03:23,030 You need money for a place. 59 00:03:23,030 --> 00:03:24,330 (Enderium, 38.07 dollars) 60 00:03:24,570 --> 00:03:25,600 What? 61 00:03:26,140 --> 00:03:27,400 Did it go up a little? 62 00:03:28,940 --> 00:03:31,370 Like it matters. I only put in ten dollars. 63 00:03:41,750 --> 00:03:44,520 I'm done trying harder! 64 00:03:46,820 --> 00:03:47,860 What was that? 65 00:03:48,190 --> 00:03:49,260 What memory was that? 66 00:03:52,330 --> 00:03:54,530 - Jung Da Hae. - Yes? 67 00:03:54,630 --> 00:03:55,630 Hi. 68 00:03:55,970 --> 00:03:57,330 Why aren't you responding in the chat? 69 00:03:57,470 --> 00:04:00,740 Hey, there are 228 messages. I can't even get through them all. 70 00:04:01,440 --> 00:04:04,240 I don't get how you talk so much first thing in the morning. 71 00:04:04,310 --> 00:04:07,980 Okay, so, to recap what happened last night... 72 00:04:08,040 --> 00:04:10,710 We've been over it 228 times, and you still need a recap? 73 00:04:10,750 --> 00:04:12,580 Da Hae got totally wasted, right? 74 00:04:12,650 --> 00:04:15,720 That's right. Eun Sang. How wasted was I last night? 75 00:04:15,820 --> 00:04:18,550 - On a 1-10 scale, how bad was it? - Like, an 81? 76 00:04:18,960 --> 00:04:21,520 You were an 81 on the wasted scale, 77 00:04:21,590 --> 00:04:24,730 and you finally caved and started doing crypto. 78 00:04:24,960 --> 00:04:26,660 She only bought ten dollars' worth. 79 00:04:26,930 --> 00:04:28,360 That doesn't even count. 80 00:04:28,800 --> 00:04:31,630 I'm just testing the waters. Anyway, enough about me. 81 00:04:31,630 --> 00:04:33,000 So, what's your deal? 82 00:04:33,340 --> 00:04:34,900 Are you really set on Beijing? 83 00:04:36,110 --> 00:04:37,510 Ta-da! 84 00:04:37,510 --> 00:04:39,380 I got a super cheap deal. 85 00:04:39,540 --> 00:04:41,710 I can head straight to the airport right after work tomorrow. 86 00:04:42,040 --> 00:04:46,620 It's China, not the next town over. Why are you always so impulsive? 87 00:04:46,680 --> 00:04:47,680 Unbelievable. 88 00:04:48,150 --> 00:04:49,850 - Hang on. - What is it? 89 00:04:50,190 --> 00:04:52,790 Should we grab one before we go in? Do we have time? 90 00:04:52,860 --> 00:04:55,590 - We're eating. I'm starving. - I know, right? 91 00:04:56,090 --> 00:04:57,730 I'm supposed to be on a diet, though. 92 00:04:58,460 --> 00:05:00,900 So you have to move again? 93 00:05:01,360 --> 00:05:03,270 My lease is almost up anyway, 94 00:05:03,270 --> 00:05:05,330 and I don't want to stay there anymore. 95 00:05:05,800 --> 00:05:09,040 That's true. That neighborhood is too dangerous. 96 00:05:09,040 --> 00:05:11,070 Hey, are you guys even listening to me? 97 00:05:11,810 --> 00:05:13,810 I'm telling you, my relationship is in danger right now. 98 00:05:14,510 --> 00:05:17,180 I'm pretty sure Wei Lin is cheating. He barely answers my calls, 99 00:05:18,250 --> 00:05:19,950 and something just feels really off. 100 00:05:20,180 --> 00:05:22,920 Forget that. Seen your bank account? Now that's something to worry about. 101 00:05:22,950 --> 00:05:24,250 Oh, here it is. 102 00:05:24,320 --> 00:05:25,420 - Thank you. - Thank you. 103 00:05:25,590 --> 00:05:29,790 Anyway, are you going to the alumni reunion? 104 00:05:29,830 --> 00:05:30,860 I'm not sure. 105 00:05:31,190 --> 00:05:33,760 There's something I want to see, so I'm tempted. 106 00:05:34,560 --> 00:05:39,070 Don't tell me it's an old flame. Who is it? 107 00:05:39,300 --> 00:05:40,970 - Black garlic. - What? 108 00:05:40,970 --> 00:05:42,270 My gosh. 109 00:05:42,470 --> 00:05:43,770 For the 50th anniversary, 110 00:05:43,770 --> 00:05:45,780 an alum is giving out black garlic extract. 111 00:05:46,010 --> 00:05:47,640 The fee is only ten dollars, 112 00:05:47,640 --> 00:05:50,710 but the garlic extract itself costs 50 dollars. 113 00:05:50,750 --> 00:05:52,380 It resells for about 45 dollars. 114 00:05:52,380 --> 00:05:54,720 If it's unopened, I can get at least 38 dollars. 115 00:05:54,880 --> 00:05:55,890 It's a pretty good flip. 116 00:05:55,950 --> 00:05:59,460 You must've been busy with the math. I'm so impressed. 117 00:06:00,320 --> 00:06:01,620 - Gosh. - What's wrong? 118 00:06:01,720 --> 00:06:02,860 It just hurts. 119 00:06:03,530 --> 00:06:06,900 It feels like I slammed my head into something. 120 00:06:07,730 --> 00:06:10,730 Hey, did you black out last night, by any chance? 121 00:06:11,070 --> 00:06:12,640 Do you even remember coming over to my place? 122 00:06:12,640 --> 00:06:14,370 Yes, I remember that part. 123 00:06:15,640 --> 00:06:18,470 I didn't do anything dumb last night, did I? 124 00:06:18,540 --> 00:06:21,310 Da Hae. Don't buy coffee just yet. 125 00:06:27,050 --> 00:06:28,650 (Coffee and Toast) 126 00:06:29,190 --> 00:06:32,720 I'm so sorry. I was drunk and out of line, right? 127 00:06:32,820 --> 00:06:35,260 Oh, no, not at all. And as for the presentation... 128 00:06:35,320 --> 00:06:36,990 Oh, say no more. 129 00:06:37,190 --> 00:06:38,660 I know mine just wasn't good enough. 130 00:06:38,690 --> 00:06:40,330 Now my head's clear, I can see that. 131 00:06:40,600 --> 00:06:42,800 The materials, the ideas... 132 00:06:42,900 --> 00:06:44,770 Yours were so much better. 133 00:06:45,130 --> 00:06:46,670 You definitely deserved it. 134 00:06:47,170 --> 00:06:49,570 I appreciate you saying that. 135 00:06:49,840 --> 00:06:52,480 - Should we head in? - Actually... 136 00:06:53,010 --> 00:06:54,010 Da Hee. 137 00:06:54,740 --> 00:06:56,550 Is your forehead okay? 138 00:06:57,580 --> 00:07:01,520 I'm really not a violent person, I swear. 139 00:07:01,520 --> 00:07:04,320 But last night, I don't know what came over me. 140 00:07:04,350 --> 00:07:06,460 I'm sorry? What are you talking about? 141 00:07:06,990 --> 00:07:10,290 I headbutted your forehead, 142 00:07:10,660 --> 00:07:11,660 didn't I? 143 00:07:12,060 --> 00:07:13,060 What? 144 00:07:13,330 --> 00:07:14,960 Da Hae, did you hit someone? 145 00:07:15,930 --> 00:07:16,930 What? 146 00:07:18,130 --> 00:07:19,900 If it wasn't you, then... 147 00:07:20,300 --> 00:07:21,370 who was it? 148 00:07:23,810 --> 00:07:27,710 It opens with a woman sitting in an interrogation room. 149 00:07:28,140 --> 00:07:30,310 Every man she's ever dated... 150 00:07:30,310 --> 00:07:31,810 has died under mysterious circumstances, 151 00:07:31,880 --> 00:07:35,320 and sensing something is wrong, a detective interrogates her. 152 00:07:35,680 --> 00:07:39,490 "You're the culprit, aren't you? How did you kill so many people?" 153 00:07:39,760 --> 00:07:42,220 And then, with a wicked little smile, 154 00:07:42,590 --> 00:07:43,830 she pulls this out. 155 00:07:43,890 --> 00:07:44,990 (Lonely Potato) 156 00:07:45,060 --> 00:07:47,100 Lonely Potato. 157 00:07:47,760 --> 00:07:50,130 The detective takes Lonely Potato... 158 00:07:50,130 --> 00:07:52,200 and takes a bite, feeling mesmerized. 159 00:07:52,270 --> 00:07:53,770 And right there on the spot, 160 00:07:57,470 --> 00:07:58,740 he drops dead. 161 00:08:00,280 --> 00:08:01,940 Followed by the tagline. 162 00:08:03,150 --> 00:08:08,020 Lonely Potato. It's drop-dead delicious. 163 00:08:08,150 --> 00:08:10,990 Check the "conscience line" on the back of the bag. 164 00:08:11,090 --> 00:08:12,420 And for the closing line. 165 00:08:13,060 --> 00:08:14,460 Marron Confectionery. 166 00:08:16,960 --> 00:08:20,830 If one of two people has to die, why is it always the man? 167 00:08:21,060 --> 00:08:23,830 Because our female model is still under contract. 168 00:08:23,970 --> 00:08:27,370 But wouldn't it make more sense if the female model ate them too? 169 00:08:27,400 --> 00:08:29,140 We'd have to pay a penalty fee first. 170 00:08:29,440 --> 00:08:32,680 Dropping her would mean three times her original fee. 171 00:08:34,110 --> 00:08:35,340 Are we supposed to pay that? 172 00:08:35,640 --> 00:08:36,850 I like it. 173 00:08:36,850 --> 00:08:38,180 On second thought, 174 00:08:38,180 --> 00:08:39,680 I see no problem. 175 00:08:41,280 --> 00:08:45,920 The commercial is incredibly fresh and really speaks to today's youth. 176 00:08:46,160 --> 00:08:49,730 The promise not to sell a bag of air but to fill it to the line. 177 00:08:49,790 --> 00:08:52,090 This "conscience line" was shown so well. 178 00:08:52,090 --> 00:08:53,730 Yes, that conscience line. 179 00:08:53,830 --> 00:08:56,030 Wasn't that your idea too, Dr. Ham? 180 00:08:56,030 --> 00:08:59,030 You didn't spend much on the design, but with just a single line... 181 00:08:59,030 --> 00:09:00,340 Gosh. That is something else. 182 00:09:00,400 --> 00:09:03,570 - I'll contact the female model. - What's your secret? 183 00:09:05,010 --> 00:09:09,250 What's the secret to pulling it off so successfully every single time? 184 00:09:10,310 --> 00:09:11,510 You have to be crazy. 185 00:09:12,250 --> 00:09:15,550 You mean crazy passionate, right? 186 00:09:15,550 --> 00:09:16,590 - No. - What? 187 00:09:16,990 --> 00:09:18,720 I'm saying the world has to be crazy. 188 00:09:20,560 --> 00:09:23,630 I mean, I'm just spitballing here, so why... 189 00:09:24,160 --> 00:09:26,100 Why does everything keep working out? 190 00:09:28,960 --> 00:09:31,470 By the way, what happened to your forehead? 191 00:09:31,770 --> 00:09:33,640 That's what I'm about to find out. 192 00:09:36,740 --> 00:09:40,010 Just pick the design you like best, and let's go with it! 193 00:09:40,340 --> 00:09:41,380 All right. 194 00:09:41,640 --> 00:09:45,010 Hey, how is it a perfect tie? Hold on. One, two, three, four... 195 00:09:45,080 --> 00:09:47,020 What? Who hasn't voted yet? 196 00:09:50,990 --> 00:09:52,660 Is it you again, Ms. Round? 197 00:09:52,990 --> 00:09:54,160 I was just about to... 198 00:09:54,220 --> 00:09:55,790 Yours is the deciding vote. 199 00:09:55,890 --> 00:09:58,790 You know it, right? This is a five-million-dollar project. 200 00:10:00,160 --> 00:10:02,360 Darn it. I should've just voted quickly and blended in. 201 00:10:03,130 --> 00:10:04,970 He just needs a scapegoat. 202 00:10:05,100 --> 00:10:06,140 What are you doing? 203 00:10:06,470 --> 00:10:08,870 Right. Okay, let me see. 204 00:10:09,100 --> 00:10:10,540 Where should I put my vote? 205 00:10:14,440 --> 00:10:15,640 Hello, sir. 206 00:10:15,710 --> 00:10:17,810 Dr. Ham, what brings you here? 207 00:10:17,880 --> 00:10:21,720 I heard about the new snack meeting, so I thought I would stop by. 208 00:10:21,720 --> 00:10:23,620 We're glad to have you. Please, have a seat here. 209 00:10:23,650 --> 00:10:25,750 - No, I'll just sit over... - Where? Which one? 210 00:10:26,020 --> 00:10:27,690 - Right this way. - Here you go. 211 00:10:30,160 --> 00:10:31,160 Please, sit. 212 00:10:43,440 --> 00:10:45,470 Dr. Ham, your timing is perfect. 213 00:10:45,740 --> 00:10:47,540 We were just picking a package design... 214 00:10:47,540 --> 00:10:48,880 for our new product, Lonely Potato. 215 00:10:49,080 --> 00:10:52,450 We'd be grateful for a dash of your brilliant insight. 216 00:10:52,750 --> 00:10:56,420 Do any of these... 217 00:10:56,950 --> 00:10:58,450 grab you? 218 00:10:58,550 --> 00:11:01,560 But shouldn't the team's opinion be what matters most here? 219 00:11:01,890 --> 00:11:02,890 Excuse me? 220 00:11:04,860 --> 00:11:05,860 What do you think? 221 00:11:08,800 --> 00:11:10,470 Pardon? Me? 222 00:11:10,470 --> 00:11:11,530 Yes. 223 00:11:13,600 --> 00:11:15,270 You don't like any of them? 224 00:11:16,410 --> 00:11:18,340 - No, it's just... - Not your style, I guess? 225 00:11:19,010 --> 00:11:20,710 Then what about this one? 226 00:11:21,080 --> 00:11:22,110 You don't like it? 227 00:11:22,540 --> 00:11:24,880 Not the style you're looking for? 228 00:11:25,450 --> 00:11:27,480 - You like new releases, don't you? - Sorry? 229 00:11:28,680 --> 00:11:31,450 I want to have the latest phone too. 230 00:11:31,450 --> 00:11:32,490 What is this? 231 00:11:32,490 --> 00:11:33,820 Why do I keep remembering something? 232 00:11:33,820 --> 00:11:36,560 Okay, how about this one? Is this one no good either? 233 00:11:36,860 --> 00:11:38,360 Maybe it'd go better with regular coffee... 234 00:11:38,360 --> 00:11:39,700 instead of one with cream? 235 00:11:40,430 --> 00:11:43,230 The truth is, I really crave one with cream. 236 00:11:43,230 --> 00:11:44,300 This is weird. 237 00:11:44,970 --> 00:11:47,200 Something I'm not meant to remember keeps trying to come back to me. 238 00:11:47,600 --> 00:11:48,600 All right. 239 00:11:50,740 --> 00:11:53,010 How about this one? Still no good? 240 00:11:53,580 --> 00:11:56,610 Doesn't it look good from this angle? 241 00:12:12,760 --> 00:12:16,170 I'm done trying harder! 242 00:12:17,030 --> 00:12:18,030 Darn it. 243 00:12:20,000 --> 00:12:21,040 What was that? 244 00:12:21,040 --> 00:12:24,770 Is it a crime to like that song? So what if I do? 245 00:12:25,140 --> 00:12:28,840 Why not? I'm allowed my own preferences. 246 00:12:29,340 --> 00:12:32,410 I want to have the latest phone too. 247 00:12:32,610 --> 00:12:34,480 I know it looks better. 248 00:12:35,020 --> 00:12:38,620 And even when I get regular coffee just because it's ten cents cheaper, 249 00:12:39,020 --> 00:12:41,860 the truth is, I really crave one with cream. 250 00:12:42,090 --> 00:12:46,130 And when I met that jerk Byeong Jun on our group date, 251 00:12:46,200 --> 00:12:50,330 I was actually more into the guy sitting across from me. 252 00:12:50,470 --> 00:12:54,540 But Byeong Jun was the one who came on so strong. 253 00:12:54,870 --> 00:12:57,570 So I just went out with him. Do you get it? 254 00:12:57,940 --> 00:13:01,380 I have songs that I like too. 255 00:13:02,640 --> 00:13:06,350 What I'm saying is, I have my own taste! 256 00:13:18,260 --> 00:13:19,600 I never should have hired you... 257 00:13:20,560 --> 00:13:22,460 three years ago. 258 00:13:22,460 --> 00:13:23,770 You should be on the national team. 259 00:13:25,100 --> 00:13:26,570 - What? - I'm right, aren't I? 260 00:13:26,570 --> 00:13:28,340 You're so thick-headed, 261 00:13:28,340 --> 00:13:30,070 so you should've joined the Winter Games. 262 00:13:30,170 --> 00:13:31,540 Not wasted your talent at this company. 263 00:13:32,210 --> 00:13:35,440 Oh, headbutting isn't a Winter Games sport? 264 00:13:38,810 --> 00:13:42,320 I'm sorry. I was upset and drank too much. 265 00:13:42,380 --> 00:13:43,650 I'm truly sorry. 266 00:13:45,950 --> 00:13:48,520 Are you going to fire me or something? 267 00:13:49,860 --> 00:13:51,760 And if I do, do you have somewhere to go? 268 00:13:54,760 --> 00:13:55,800 Somewhere to go... 269 00:13:58,070 --> 00:13:59,500 I can only turn to the Internet world. 270 00:13:59,770 --> 00:14:03,070 I'll post I was fired unfairly. I'll ask people to hear my side... 271 00:14:03,140 --> 00:14:06,410 and rally the angry netizens. 272 00:14:08,740 --> 00:14:09,980 It's all I can do. 273 00:14:10,210 --> 00:14:12,510 You have this all planned out. 274 00:14:12,780 --> 00:14:14,680 And what? "Fired unfairly?" 275 00:14:14,780 --> 00:14:17,350 Are you really the one being wronged here? 276 00:14:18,520 --> 00:14:20,560 Well, it was a drunken mistake. 277 00:14:20,620 --> 00:14:22,830 I'd never do that sober, obviously. 278 00:14:22,930 --> 00:14:24,790 Then was that just the alcohol talking too? 279 00:14:25,330 --> 00:14:27,900 You prefer coffee with cream and prefer new phones. 280 00:14:27,900 --> 00:14:29,000 And my... 281 00:14:30,870 --> 00:14:31,870 That... 282 00:14:32,270 --> 00:14:36,040 That song is the best. That it was your one and only song. 283 00:14:38,240 --> 00:14:39,240 I don't know about that. 284 00:14:39,580 --> 00:14:43,510 I don't think I said it was the one and only song I'd ever love. 285 00:14:43,510 --> 00:14:45,480 What? What's the meaning of "favorite song?" 286 00:14:45,780 --> 00:14:49,420 Isn't that your go-to karaoke song? Your go-to has to be a single song. 287 00:14:49,420 --> 00:14:50,720 You can't have a bunch of them, can you? 288 00:14:51,620 --> 00:14:53,020 I'm so sorry. 289 00:14:56,990 --> 00:14:59,230 But is it really something to get this angry about? 290 00:15:01,360 --> 00:15:02,700 Look, I just... 291 00:15:02,700 --> 00:15:04,470 Thinking about it, this is weird. 292 00:15:04,770 --> 00:15:07,000 Why do you keep picking apart my personal taste? 293 00:15:07,070 --> 00:15:09,610 Pick... I'm not picking. 294 00:15:09,740 --> 00:15:11,140 I'm just curious. 295 00:15:11,540 --> 00:15:13,180 - About me? - No. 296 00:15:13,480 --> 00:15:14,580 About me. 297 00:15:14,940 --> 00:15:16,350 I'm curious about myself. 298 00:15:17,210 --> 00:15:19,850 I want to know how much of me is still left out there. 299 00:15:19,920 --> 00:15:21,220 What's left out there? 300 00:15:22,720 --> 00:15:23,720 Possibility. 301 00:15:25,320 --> 00:15:26,320 Sorry? 302 00:15:29,020 --> 00:15:30,890 So, do you have a boyfriend yet? 303 00:15:33,700 --> 00:15:36,470 - This takes a lot of hand strength. - Yes, tell me about it. 304 00:15:38,200 --> 00:15:39,530 How many is that now? 305 00:15:41,600 --> 00:15:43,940 Hey, how about we all grab lunch together today? 306 00:15:44,510 --> 00:15:45,810 - What? - It's my treat. 307 00:15:45,840 --> 00:15:47,680 - What? Really? - No way! 308 00:15:47,740 --> 00:15:50,050 I think I'm going to pass on lunch today. 309 00:15:50,250 --> 00:15:53,220 What? But without you, 310 00:15:53,320 --> 00:15:54,620 it won't be "everyone." 311 00:15:54,950 --> 00:15:56,650 Should we just go another time? 312 00:15:56,720 --> 00:15:58,590 Oh, no. You guys go ahead. 313 00:15:58,590 --> 00:16:00,620 I'm on a diet. 314 00:16:00,620 --> 00:16:02,320 Come on. 315 00:16:02,520 --> 00:16:03,760 But Assistant Manager Oh is treating us. 316 00:16:03,890 --> 00:16:04,890 Ji Song. 317 00:16:04,890 --> 00:16:05,890 (Read the room.) 318 00:16:05,890 --> 00:16:07,160 Please read the room. 319 00:16:08,000 --> 00:16:11,170 All right. Well, shall we get going? 320 00:16:11,530 --> 00:16:13,840 - So, what should we get? - Let's get something really good. 321 00:16:13,900 --> 00:16:15,140 We have to get something expensive. 322 00:16:15,200 --> 00:16:16,840 All right, something expensive and delicious, then. 323 00:16:16,910 --> 00:16:18,040 What is all this? 324 00:16:21,740 --> 00:16:22,910 (Seizure notice, Kang Eun Sang Store) 325 00:16:25,310 --> 00:16:26,320 (Kang Eun Sang Store) 326 00:16:27,820 --> 00:16:29,280 Isn't that a seizure sticker? 327 00:16:29,350 --> 00:16:32,020 It's not a seizure notice. I think it's from the Kang Eun Sang Store. 328 00:16:32,490 --> 00:16:33,490 What? 329 00:16:35,620 --> 00:16:38,560 The owner hates people who don't pay back. 330 00:16:38,790 --> 00:16:40,160 What will you do, Ms. Jo? 331 00:16:40,160 --> 00:16:42,260 Looks like you messed with the wrong person. 332 00:16:44,000 --> 00:16:45,200 That crazy wench. 333 00:16:45,900 --> 00:16:47,970 (Inplugged) 334 00:16:52,170 --> 00:16:54,640 Hey, guys, I can't do lunch today. 335 00:16:54,780 --> 00:16:56,880 And Kang Eun Sang Store is the best! 336 00:16:56,950 --> 00:16:58,510 Long live Kang Eun Sang Store! 337 00:16:58,580 --> 00:16:59,750 What's all this about? 338 00:17:02,580 --> 00:17:03,890 Oh, hey. 339 00:17:07,490 --> 00:17:09,460 - Is this one okay? - Yes. 340 00:17:09,490 --> 00:17:10,930 That'll be five dollars. 341 00:17:11,090 --> 00:17:13,200 - Thank you. - Thank you. 342 00:17:13,460 --> 00:17:16,000 - Oh, you're here. - Whether I've lost my appetite or not, 343 00:17:16,000 --> 00:17:17,900 or whether Ji Song eats lunch or not, 344 00:17:17,900 --> 00:17:18,930 Thank you. 345 00:17:18,930 --> 00:17:21,770 Eun Sang is as busy as ever, just trying to make a living. 346 00:17:30,680 --> 00:17:34,720 Open Eun Sang's right desk drawer, and you'll find a whole new world. 347 00:17:34,720 --> 00:17:35,820 Kang Eun Sang Store. 348 00:17:36,180 --> 00:17:39,020 To buy items from this one-stop shop that had everything, 349 00:17:39,320 --> 00:17:41,390 people flocked to the Sales Team every day. 350 00:17:41,560 --> 00:17:44,090 - Welcome. - Hi, I need a pair of stockings. 351 00:17:44,160 --> 00:17:45,930 Prices are lower than anywhere else. 352 00:17:45,930 --> 00:17:48,060 People wonder if the store has the items they want. 353 00:17:48,130 --> 00:17:50,370 It's that uncanny knack of hers for having everything. 354 00:17:51,000 --> 00:17:55,040 These were all major contributors to the store's success. 355 00:17:55,140 --> 00:17:57,810 The greatest factor of all was her own brilliant salesmanship. 356 00:17:57,840 --> 00:17:59,270 Hey, can I get something for a headache? 357 00:17:59,370 --> 00:18:00,840 For a hangover, 358 00:18:00,840 --> 00:18:02,980 a recovery drink is better than pills. 359 00:18:03,110 --> 00:18:04,380 A 3-blade or a 4-blade? 360 00:18:04,450 --> 00:18:08,320 Look, I hear Director Choi is attending the meeting later. 361 00:18:08,420 --> 00:18:10,820 You know Boomer Choi won't let it slide... 362 00:18:10,820 --> 00:18:12,520 if you're not shaven and dressed well. 363 00:18:12,720 --> 00:18:16,360 I've got razors with 3 to 7 blades. Just say the word. 364 00:18:16,460 --> 00:18:17,460 My gosh. 365 00:18:18,130 --> 00:18:19,830 With that stubble, you're going to need the turbo blade. 366 00:18:19,860 --> 00:18:21,400 She had a knack for predicting market trends... 367 00:18:21,460 --> 00:18:25,330 and a brilliance for providing exactly what the customer needed. 368 00:18:25,600 --> 00:18:27,900 You have those throat lozenges? How much for one? 369 00:18:28,000 --> 00:18:29,070 It's five dollars. 370 00:18:29,470 --> 00:18:30,510 What? 371 00:18:31,010 --> 00:18:33,510 Seriously? You're charging five dollars for a single lozenge? 372 00:18:34,010 --> 00:18:37,350 Because I'll throw this in for free. 373 00:18:37,850 --> 00:18:39,210 You were about due for a new pack, weren't you? 374 00:18:41,450 --> 00:18:43,450 A throat lozenge, and the cigarettes are free. 375 00:18:43,750 --> 00:18:45,890 Goodness, you're so clever. 376 00:18:45,890 --> 00:18:48,490 Her fresh approach was another reason, 377 00:18:48,490 --> 00:18:49,590 always thinking outside the box. 378 00:18:49,660 --> 00:18:52,090 - What if I pay with a card? - I'll have to add tax. 379 00:18:52,290 --> 00:18:55,230 She was, in every sense of the word, a master merchant. 380 00:18:56,200 --> 00:18:59,430 But the more successful you become, the more enemies you make. 381 00:18:59,500 --> 00:19:00,500 Excuse me. 382 00:19:01,470 --> 00:19:03,970 - Did you do this? - I did. 383 00:19:04,910 --> 00:19:08,510 You put seizure stickers on my desk? How could you vandalize my desk? 384 00:19:08,640 --> 00:19:09,710 Just a second. 385 00:19:11,310 --> 00:19:12,850 Okay, let's see. 386 00:19:14,920 --> 00:19:17,950 December 22, 2 cup noodles. 387 00:19:18,020 --> 00:19:20,520 December 23, 1 energy drink. 388 00:19:20,720 --> 00:19:24,660 Dec 26, 3 pain patches and a tube of toothpaste that night. 389 00:19:25,360 --> 00:19:28,730 Look, I don't usually run a tab, 390 00:19:28,800 --> 00:19:31,430 but you were so desperate, so I made an exception. 391 00:19:32,070 --> 00:19:34,540 But you never paid me back, so I had no choice. 392 00:19:34,600 --> 00:19:35,970 Fine, I'll pay you! 393 00:19:36,770 --> 00:19:38,070 I just forgot. 394 00:19:38,640 --> 00:19:39,840 It's not like I was trying to stiff you. 395 00:19:41,440 --> 00:19:42,540 Right. 396 00:19:42,940 --> 00:19:45,150 Money is something you can always pay back. 397 00:19:45,780 --> 00:19:48,220 But some debts can never be repaid. 398 00:19:48,320 --> 00:19:49,350 Kim Ji Song. 399 00:19:49,350 --> 00:19:51,190 Who does she think she is, acting up like that? 400 00:19:54,720 --> 00:19:55,720 (Assistant Manager Jo Su Jin) 401 00:19:56,060 --> 00:19:57,090 What's that supposed to mean? 402 00:20:01,160 --> 00:20:04,430 Because you shouldn't be so quick to run your mouth. 403 00:20:04,930 --> 00:20:06,300 That's a debt you can't repay. 404 00:20:06,970 --> 00:20:08,300 What's that supposed to mean? 405 00:20:09,300 --> 00:20:11,440 I'm not taking cards today. 406 00:20:13,410 --> 00:20:15,380 Wire the money to this account, please. 407 00:20:19,210 --> 00:20:20,280 Let's go. 408 00:20:21,120 --> 00:20:22,120 What was that? 409 00:20:23,390 --> 00:20:24,390 It's nothing. 410 00:20:26,990 --> 00:20:28,020 Why that... 411 00:20:28,790 --> 00:20:30,630 Gosh, I'm so upset! 412 00:20:40,000 --> 00:20:41,770 - How much? - How much what? 413 00:20:42,270 --> 00:20:45,270 How much do you make a month from your side hustle? 414 00:20:45,710 --> 00:20:46,880 In a month? 415 00:20:47,710 --> 00:20:49,710 About six... 416 00:20:50,310 --> 00:20:51,380 Six hundred? 417 00:20:51,650 --> 00:20:52,710 You're crazy! 418 00:20:53,380 --> 00:20:55,820 What? Lunch is on you today. 419 00:20:55,850 --> 00:20:58,020 You're buying coffee too. Right, I'll have that cake. 420 00:20:58,090 --> 00:20:59,420 Chocolate and cheesecake flavors. 421 00:20:59,920 --> 00:21:01,620 Gosh, 600 dollars? 422 00:21:02,090 --> 00:21:03,260 Unbelievable. 423 00:21:03,930 --> 00:21:07,060 It's a little less than 60 dollars a month. 424 00:21:13,900 --> 00:21:14,900 Let's just go. 425 00:21:15,700 --> 00:21:17,010 Lunch is on me today. 426 00:21:20,040 --> 00:21:21,240 Really? 427 00:21:21,340 --> 00:21:23,410 By the way, why did Kang Eun Sang Store... 428 00:21:23,410 --> 00:21:24,750 put on seizure stickers? 429 00:21:24,810 --> 00:21:26,280 That's what I heard. 430 00:21:26,680 --> 00:21:29,950 - Oh, really? - Oh, let me get that for you. 431 00:21:34,260 --> 00:21:36,260 - Thank you. - Of course. 432 00:21:36,930 --> 00:21:37,990 Hey, what's all this? 433 00:21:38,430 --> 00:21:40,330 - Why are you only serving Ji Song? - What? 434 00:21:40,400 --> 00:21:41,600 You're right. 435 00:21:42,030 --> 00:21:43,160 My plate is empty too. 436 00:21:43,430 --> 00:21:45,500 Oh, right. I'll get you some. 437 00:21:46,030 --> 00:21:49,140 Earlier, I saw him put two napkins under Ji Song's spoon. 438 00:21:49,170 --> 00:21:50,240 Oh, no, that's not it. 439 00:21:51,340 --> 00:21:52,440 It's true. 440 00:21:52,440 --> 00:21:55,510 He said he'd only buy us lunch if Ji Song came. 441 00:21:56,310 --> 00:21:58,250 What is all this? What's going on between you two? 442 00:21:58,250 --> 00:21:59,710 - Are you... - That's not it. 443 00:21:59,710 --> 00:22:00,920 I have a boyfriend. 444 00:22:01,020 --> 00:22:02,020 Stop trying to make it a thing. 445 00:22:08,590 --> 00:22:10,930 I'm just going to go get some water. 446 00:22:11,660 --> 00:22:12,660 Okay. 447 00:22:16,430 --> 00:22:18,870 Ji Song, Mr. Oh is a good catch, don't you think? 448 00:22:19,070 --> 00:22:20,100 What? 449 00:22:20,100 --> 00:22:23,240 I think you and Mr. Oh would be a cute couple. 450 00:22:24,770 --> 00:22:28,910 A guy like Mr. Oh isn't a bad prospect for you. 451 00:22:28,980 --> 00:22:30,310 I told you, I have a boyfriend. 452 00:22:30,380 --> 00:22:31,550 I know, 453 00:22:31,550 --> 00:22:34,020 but isn't he a foreigner or something? 454 00:22:34,350 --> 00:22:36,420 That's so long-distance. 455 00:22:36,550 --> 00:22:37,820 Doesn't that make you anxious? 456 00:22:37,920 --> 00:22:39,990 Plus, it seems like you two barely talk these days. 457 00:22:39,990 --> 00:22:41,120 That's not true. 458 00:22:45,760 --> 00:22:47,500 We talk all the time. 459 00:22:49,400 --> 00:22:51,830 Okay, fine. No need to shout. 460 00:22:52,500 --> 00:22:53,770 You scared me. 461 00:22:55,570 --> 00:22:56,570 It happens. 462 00:22:56,640 --> 00:22:58,370 (Lunch with coworkers. Hope your lunch is good too!) 463 00:23:06,750 --> 00:23:08,450 So you said you had a boyfriend? 464 00:23:08,980 --> 00:23:11,450 Well, what do you expect? He asked all of a sudden. 465 00:23:13,860 --> 00:23:15,260 Is it that obvious I don't have one? 466 00:23:16,190 --> 00:23:17,290 Oh, don't be ridiculous. 467 00:23:19,830 --> 00:23:21,660 But that guy's something else. 468 00:23:22,230 --> 00:23:24,630 He didn't ask you if you "had" a boyfriend. 469 00:23:24,630 --> 00:23:26,630 He said "yet." What's that supposed to mean? 470 00:23:26,870 --> 00:23:28,570 How did he know you just broke up with someone? 471 00:23:29,500 --> 00:23:30,570 I know, right? 472 00:23:31,910 --> 00:23:34,280 It probably just came out that way. 473 00:23:35,010 --> 00:23:38,880 Whatever. You won't see him again, so just forget about it. 474 00:23:39,450 --> 00:23:42,750 Actually, we're not quite done. 475 00:23:42,750 --> 00:23:43,750 What do you mean? 476 00:23:47,520 --> 00:23:49,090 He gave me this. 477 00:23:49,790 --> 00:23:50,860 What is this? 478 00:23:50,930 --> 00:23:55,500 An invitation to a live club? He said to bring my boyfriend. 479 00:23:55,560 --> 00:23:57,070 He said he was going to be there tomorrow too. 480 00:23:57,730 --> 00:24:02,170 - Gosh. - You must be a terrible liar. 481 00:24:02,600 --> 00:24:05,370 So he's trying to see for himself if you actually have a boyfriend. 482 00:24:05,470 --> 00:24:06,470 What am I going to do? 483 00:24:06,810 --> 00:24:08,810 I just took it in the moment, but who am I going to go there with? 484 00:24:09,340 --> 00:24:10,750 Just go on a blind date. 485 00:24:11,310 --> 00:24:13,550 You just need a guy to go with you tomorrow, right? 486 00:24:14,120 --> 00:24:17,050 Go on a blind date. I'll get my people on it. 487 00:24:17,820 --> 00:24:19,620 Are you in a gang or something? 488 00:24:19,620 --> 00:24:21,090 Just leave it to me. 489 00:24:21,590 --> 00:24:24,860 My stomach really hurts. 490 00:24:25,330 --> 00:24:26,830 Does anyone have something for indigestion? 491 00:24:28,630 --> 00:24:29,800 (Averages) 492 00:24:29,830 --> 00:24:30,830 I do. 493 00:24:31,630 --> 00:24:33,670 I have some. Want me to bring it for you? 494 00:24:33,740 --> 00:24:35,170 I'll come by for it later. 495 00:24:35,970 --> 00:24:37,770 I feel sick from eating with them. 496 00:24:38,440 --> 00:24:40,540 Anyway, Da Hae, have any selfies? 497 00:24:40,740 --> 00:24:43,010 Exchanging photos is a must for a blind date, you know. 498 00:24:43,210 --> 00:24:45,310 Go look through your photo gallery. Come on. 499 00:24:45,350 --> 00:24:46,680 (Jung Da Hae) 500 00:24:51,350 --> 00:24:52,750 This looks like my grandma's photo album. 501 00:24:54,620 --> 00:24:57,430 No way. This looks like my grandma's album. 502 00:24:57,430 --> 00:25:00,030 Which senior center are you from? This is not going to work. 503 00:25:00,430 --> 00:25:01,900 Let's start with a photo op. 504 00:25:03,230 --> 00:25:06,270 - To Da Hae's after work! - Okay. 505 00:25:06,730 --> 00:25:08,770 But Eun Sang, why are you so quiet? 506 00:25:09,300 --> 00:25:11,670 Don't just ignore us, Eun Sang. 507 00:25:18,950 --> 00:25:20,380 Okay. 508 00:25:20,880 --> 00:25:23,620 What are you all doing? Hurry up. Get a move on! 509 00:25:23,690 --> 00:25:25,390 The Materials Management Department is in chaos. 510 00:25:25,450 --> 00:25:27,160 Why? What's going on? 511 00:25:27,890 --> 00:25:30,990 - A fire at the Cheongju Factory. - What? 512 00:25:30,990 --> 00:25:33,360 The Materials Management Department has to pull all-nighters from today. 513 00:25:33,360 --> 00:25:34,960 I hear it's chaos. 514 00:25:35,030 --> 00:25:38,800 Oh gosh, that's terrible. That's so rough for them. 515 00:25:39,600 --> 00:25:41,270 - Who told you that? - Hoppang Bite. 516 00:25:41,340 --> 00:25:42,400 "Hoppang Bite?" 517 00:25:42,400 --> 00:25:45,070 It's an ID on the company board. 518 00:25:45,140 --> 00:25:48,110 They post all the office gossip here. 519 00:25:48,110 --> 00:25:49,580 You know Manager Jo from PR? 520 00:25:49,680 --> 00:25:52,350 - Yes. - They revealed he wears a toupee, 521 00:25:52,450 --> 00:25:54,480 and Assistant Manager Choi and Assistant Manager Sung in HR... 522 00:25:54,480 --> 00:25:56,990 had a fling and then broke up, making it weird. 523 00:25:57,990 --> 00:26:02,590 They don't use real names, but you know exactly who they mean. 524 00:26:02,660 --> 00:26:05,690 But still, exposing someone for wearing a toupee... 525 00:26:05,690 --> 00:26:07,400 is crossing a line. 526 00:26:09,060 --> 00:26:10,770 They haven't posted anything about me, have they? 527 00:26:10,870 --> 00:26:13,640 - Sorry? Well, that's... - Have they posted about me? 528 00:26:13,670 --> 00:26:14,740 No, of course not. 529 00:26:14,840 --> 00:26:16,600 Who is it? Who's been bad-mouthing me? 530 00:26:16,670 --> 00:26:18,640 - It's nothing, sir. - Get over here, you little punks! 531 00:26:18,770 --> 00:26:20,740 If anyone was bad-mouthing you, you think I'd just let it slide? 532 00:26:20,810 --> 00:26:22,080 Why did you turn it off? 533 00:26:22,080 --> 00:26:23,510 - It's not what you think. - Show me! 534 00:26:23,550 --> 00:26:25,580 Umbrellas? Why umbrellas? 535 00:26:26,080 --> 00:26:28,620 There's a 90-percent chance of rain tomorrow. 536 00:26:28,980 --> 00:26:33,020 People who don't check the forecast, the ones who know but are too lazy, 537 00:26:33,090 --> 00:26:36,360 and especially the folks in the Materials Department... 538 00:26:36,360 --> 00:26:37,560 who can't go home tonight. 539 00:26:37,930 --> 00:26:40,160 With all of them, we can sell 30 in no time. 540 00:26:41,460 --> 00:26:44,100 Gosh, all you ever think about is making a quick buck. 541 00:26:44,170 --> 00:26:45,930 And what do you think about? 542 00:26:46,270 --> 00:26:47,970 Goodness, look at all this mold. 543 00:26:49,170 --> 00:26:51,640 Hey, those are my pets. Watch your mouth. 544 00:26:51,710 --> 00:26:52,710 Gross. 545 00:26:53,640 --> 00:26:57,310 I told my landlord I was moving out, but I haven't heard back. 546 00:26:58,050 --> 00:27:01,320 I even said they could show it to prospective tenants whenever. 547 00:27:01,350 --> 00:27:02,620 Do you even have a new place lined up? 548 00:27:02,720 --> 00:27:05,850 There are plenty of places. I've got one in Cheongdam... 549 00:27:05,920 --> 00:27:07,360 and another one in Pangyo. 550 00:27:07,690 --> 00:27:08,860 It's just that I can't afford them. 551 00:27:08,860 --> 00:27:10,060 Exactly. 552 00:27:10,290 --> 00:27:12,490 You need to invest more in crypto. 553 00:27:13,430 --> 00:27:15,730 Stop playing around with ten dollars. 554 00:27:15,960 --> 00:27:17,230 Don't you have more saved up? 555 00:27:17,330 --> 00:27:19,870 - Like your savings account. - My savings? Are you kidding? 556 00:27:24,270 --> 00:27:26,410 - To the moon? - What? 557 00:27:26,610 --> 00:27:28,680 I'm telling you, we have to go all the way to the moon. 558 00:27:29,110 --> 00:27:32,810 You think you can afford a ticket to the moon with that? 559 00:27:33,650 --> 00:27:34,750 If we're going, we have to go big. 560 00:27:35,550 --> 00:27:37,050 Okay. Everybody up. 561 00:27:37,550 --> 00:27:38,550 Perfect. 562 00:27:40,660 --> 00:27:41,660 Ta-da! 563 00:27:43,260 --> 00:27:44,290 We got it. 564 00:27:48,330 --> 00:27:49,800 - All right. Next. - Again? 565 00:27:52,530 --> 00:27:54,070 Laugh, naturally. Like you're having fun. 566 00:27:57,840 --> 00:27:59,470 We're all best friends, remember? 567 00:27:59,470 --> 00:28:00,480 One, two, three. 568 00:28:17,330 --> 00:28:18,330 Done. 569 00:28:18,930 --> 00:28:20,400 This really looks like we were on Jeju Island. 570 00:28:20,800 --> 00:28:22,130 Hey, you've got a gift. 571 00:28:22,200 --> 00:28:23,730 Not bad. 572 00:28:23,870 --> 00:28:26,870 Well, you have to have at least one vacation selfie. 573 00:28:27,470 --> 00:28:29,700 Okay. Here. 574 00:28:30,670 --> 00:28:33,840 - Here, put these on. - What are these? 575 00:28:34,410 --> 00:28:35,410 Swimsuits? 576 00:28:35,540 --> 00:28:40,010 The concept's a beach in Jeju, so we have to wear swimsuits. 577 00:28:40,080 --> 00:28:43,120 Swimsuits? In the dead of winter? Are you crazy? 578 00:28:43,180 --> 00:28:46,720 Relax, it's just from the waist up. You can just keep your pants on. 579 00:28:47,020 --> 00:28:49,160 Isn't this a bit much? 580 00:28:49,220 --> 00:28:52,830 We need this level of realism to pass off a fake as the real deal. 581 00:28:55,460 --> 00:28:58,000 If you don't want to, just tell him that you lied. 582 00:28:58,070 --> 00:29:01,200 - That you don't have a boyfriend. - Okay, fine. 583 00:29:02,070 --> 00:29:04,640 But seriously, this is a bit much, don't you think? 584 00:29:05,570 --> 00:29:06,570 What size are these? 585 00:29:06,810 --> 00:29:08,710 What is this freak show? 586 00:29:08,710 --> 00:29:09,910 - Why not? - Gosh, it's too small. 587 00:29:09,910 --> 00:29:11,180 You guys look great. 588 00:29:11,250 --> 00:29:13,250 - It's so tight. Gosh. - Gosh. 589 00:29:13,310 --> 00:29:14,850 Hurry up. Just take the picture already. 590 00:29:14,850 --> 00:29:17,520 Okay, I get it. Welcome to Jeju! 591 00:29:19,150 --> 00:29:20,920 Make it sexy, you guys. 592 00:29:21,090 --> 00:29:22,090 Three, 593 00:29:22,360 --> 00:29:24,930 two, three, two, three. 594 00:29:29,430 --> 00:29:30,600 Two, three. 595 00:29:31,630 --> 00:29:32,730 Two, three. 596 00:29:32,800 --> 00:29:35,900 This place may not look like much, but it has a great layout. 597 00:29:35,970 --> 00:29:38,670 - Go on, take a good look around. - Oh, my gosh! 598 00:29:39,940 --> 00:29:40,940 My goodness! 599 00:29:41,640 --> 00:29:42,780 Get dressed! 600 00:29:43,780 --> 00:29:46,450 What's this? Why are you home? 601 00:29:46,510 --> 00:29:48,520 Where else would I be? I live here. 602 00:29:48,520 --> 00:29:50,120 What are you doing here, ma'am? 603 00:29:50,220 --> 00:29:52,050 You said you were moving, 604 00:29:52,150 --> 00:29:54,920 so I brought someone by to see it. 605 00:29:54,990 --> 00:29:57,460 You're the one who gave me the code. You said I could come by anytime! 606 00:29:57,530 --> 00:29:59,230 You could've at least called first. 607 00:29:59,290 --> 00:30:01,730 Check your phone. I called you more than ten times! 608 00:30:02,100 --> 00:30:05,230 You said if you didn't pick up, I should just let myself in! 609 00:30:05,300 --> 00:30:07,400 Oh, you did call. 610 00:30:07,470 --> 00:30:11,040 Ma'am, we'll look elsewhere. This place isn't right for my child. 611 00:30:11,110 --> 00:30:12,240 - No, ma'am. - I'm sorry. 612 00:30:12,240 --> 00:30:14,780 Ma'am, it's not like that! Wait! 613 00:30:14,840 --> 00:30:17,350 Goodness, what a bunch of weirdos you are. 614 00:30:17,550 --> 00:30:19,310 Running around half-naked at night. 615 00:30:19,750 --> 00:30:20,950 Put on some clothes! 616 00:30:21,080 --> 00:30:22,620 - We are dressed! - We are dressed! 617 00:30:27,190 --> 00:30:29,360 It's not that I wanted to go. 618 00:30:30,090 --> 00:30:32,130 No, it wasn't that I didn't like her, either. 619 00:30:34,460 --> 00:30:36,260 I'm just not in a place to be seeing anyone right now. 620 00:30:37,700 --> 00:30:39,630 You're right. Point taken. 621 00:30:39,770 --> 00:30:43,270 I deserved that drink thrown at me for having such a rotten mindset. 622 00:30:43,670 --> 00:30:47,910 I zoned out for a second and was incredibly rude to her. 623 00:30:50,010 --> 00:30:51,010 Gosh. 624 00:30:56,050 --> 00:30:58,690 Mom, you sound pretty worked up right now. 625 00:30:58,850 --> 00:31:02,090 Why don't you relax for a moment in somewhere nice and cool? 626 00:31:03,120 --> 00:31:04,730 (Mother) 627 00:31:21,040 --> 00:31:27,980 (Marron Confectionery) 628 00:31:31,390 --> 00:31:32,790 What are you getting for lunch? 629 00:31:32,790 --> 00:31:34,060 The cafeteria is serving spicy pork today. 630 00:31:34,120 --> 00:31:35,160 Yes, spicy pork! 631 00:31:36,820 --> 00:31:37,830 Let's go. 632 00:31:42,530 --> 00:31:44,400 Aren't you getting lunch, Da Hae? 633 00:31:44,600 --> 00:31:46,800 Oh, I have to be somewhere. 634 00:31:49,700 --> 00:31:51,470 A great place just opened up near your work. 635 00:31:51,910 --> 00:31:53,910 It's going to get snapped up fast. Hurry over and take a look. 636 00:31:56,710 --> 00:31:57,710 Come on in. 637 00:31:59,680 --> 00:32:03,080 It's south-facing, so it gets great light. 638 00:32:03,920 --> 00:32:06,050 It's great for drying laundry... 639 00:32:06,350 --> 00:32:09,820 and perfect for keeping houseplants. 640 00:32:16,000 --> 00:32:17,200 And here's the bathroom. 641 00:32:25,040 --> 00:32:28,340 There's a step up. There's a threshold. 642 00:32:28,610 --> 00:32:30,480 So what do you think? It's nice, right? 643 00:32:30,980 --> 00:32:32,210 How much is this place? 644 00:32:33,850 --> 00:32:35,620 It's going to cost you this much more. 645 00:32:37,320 --> 00:32:39,250 What? Is that too much of a stretch? 646 00:32:42,560 --> 00:32:44,130 (Dangsan Station) 647 00:32:48,660 --> 00:32:49,660 You're kidding me! 648 00:32:50,000 --> 00:32:51,900 You really made that much money so quickly? 649 00:32:53,030 --> 00:32:54,100 Watch this. 650 00:32:54,100 --> 00:32:56,600 I'm about to pay off my debt. 651 00:32:59,510 --> 00:33:00,810 (Loan Repayment) 652 00:33:03,280 --> 00:33:04,310 (Living Expense Support Loan, Full repayment) 653 00:33:04,310 --> 00:33:05,350 (Processing) 654 00:33:06,650 --> 00:33:07,850 (Processing) 655 00:33:09,950 --> 00:33:11,250 (Your loan has been paid in full.) 656 00:33:12,750 --> 00:33:14,620 (Your loan has been paid in full.) 657 00:33:14,690 --> 00:33:18,690 See that? I just paid off Living Expense Support Loan. 658 00:33:18,990 --> 00:33:22,560 Gosh, I can't believe I saw that in person. Incredible. 659 00:33:23,630 --> 00:33:26,730 I still have so much left on my student loans. 660 00:33:29,640 --> 00:33:33,840 That's why you need to get on board. The crypto train. 661 00:33:33,980 --> 00:33:36,510 Put some more money in. 662 00:33:36,610 --> 00:33:38,580 Stop messing around with that measly ten dollars. 663 00:33:39,880 --> 00:33:40,950 Don't you get it? 664 00:33:41,150 --> 00:33:44,050 For us, it's our only out. 665 00:33:47,960 --> 00:33:50,160 The crypto train? 666 00:34:01,840 --> 00:34:04,040 (Enderium, 40.80 dollars) 667 00:34:04,040 --> 00:34:05,110 What? 668 00:34:05,770 --> 00:34:07,110 It actually went up a bit. 669 00:34:10,380 --> 00:34:12,650 Then again, I only put in ten dollars. 670 00:34:22,020 --> 00:34:23,120 Transfer complete. 671 00:34:23,890 --> 00:34:25,460 Insufficient funds. 672 00:34:27,030 --> 00:34:28,730 Miss, your card was declined. 673 00:34:29,730 --> 00:34:32,300 Miss, you need to add more money to your card. 674 00:34:32,700 --> 00:34:35,700 I wish I had money to add. 675 00:34:35,700 --> 00:34:37,040 Miss! 676 00:34:40,780 --> 00:34:41,780 Yes? 677 00:35:01,560 --> 00:35:02,630 It's raining. 678 00:35:14,380 --> 00:35:16,610 - It's Rain! - No way! This is awesome! 679 00:35:16,680 --> 00:35:19,010 It's Rain! It's really him, Rain! 680 00:35:19,110 --> 00:35:20,250 - Is it raining right now? - Rain is here! 681 00:35:20,580 --> 00:35:22,480 Rain is here! He's here! 682 00:35:22,780 --> 00:35:25,290 But it's not raining. 683 00:35:25,350 --> 00:35:27,620 No, I'm talking about Jeong Ji Hoon. 684 00:35:27,620 --> 00:35:29,290 - Kim Tae Hee's husband. - What? 685 00:35:29,290 --> 00:35:32,630 He's on the first floor in a meeting about our ad campaign. 686 00:35:32,990 --> 00:35:35,830 - We have to go get his autograph. - Darn it! 687 00:35:41,570 --> 00:35:42,570 Never mind. 688 00:35:52,180 --> 00:35:53,380 What is this? 689 00:35:53,850 --> 00:35:54,980 I'm so sorry. 690 00:35:56,550 --> 00:35:58,050 Do you really think "sorry" is going to fix this? 691 00:35:58,550 --> 00:36:00,620 You copied and pasted everything from last year. 692 00:36:00,890 --> 00:36:03,790 Since when does February have 31 days? 693 00:36:04,230 --> 00:36:06,590 What are you, Ji Song? "The Girl Who Leapt Through Time?" 694 00:36:07,290 --> 00:36:08,600 - It just slipped my mind. - Slipped your mind? 695 00:36:09,100 --> 00:36:10,630 Some things can't slip your mind. 696 00:36:12,930 --> 00:36:15,040 Fix every last one of these before you go home. 697 00:36:15,300 --> 00:36:16,600 - Got it? - Yes. 698 00:36:17,240 --> 00:36:18,410 Wait, what? 699 00:36:18,870 --> 00:36:20,510 You mean today? 700 00:36:20,670 --> 00:36:23,410 But I already booked a flight for today. 701 00:36:23,510 --> 00:36:24,610 So? 702 00:36:24,910 --> 00:36:26,010 Are you saying you can't do it? 703 00:36:26,480 --> 00:36:27,480 No. 704 00:36:27,880 --> 00:36:29,320 I'll have to do it. 705 00:36:30,250 --> 00:36:32,450 I have to, right? 706 00:36:34,120 --> 00:36:37,630 Gosh. It'll take forever to fix all this. 707 00:36:37,960 --> 00:36:39,960 - Want me to help you out? - What? 708 00:36:40,030 --> 00:36:42,030 I can just push my blind date back. 709 00:36:42,160 --> 00:36:45,100 Besides, I've been feeling down all day anyway. 710 00:36:45,200 --> 00:36:46,200 Forget it. 711 00:36:46,670 --> 00:36:48,870 Don't all office workers feel bad? 712 00:36:48,870 --> 00:36:50,740 You go on your date. I'll help you. 713 00:36:51,340 --> 00:36:52,710 I appreciate it, you guys, 714 00:36:52,870 --> 00:36:54,980 but these documents are confidential. 715 00:36:55,180 --> 00:36:56,380 I have to do it by myself. 716 00:36:56,940 --> 00:36:58,580 Aren't you going to miss your flight? 717 00:36:59,010 --> 00:37:00,550 I'll just have to make sure I don't. 718 00:37:02,080 --> 00:37:03,720 Who's she calling? 719 00:37:03,920 --> 00:37:07,150 The National Weather Service. She's asking when it'll rain. 720 00:37:07,990 --> 00:37:10,260 - Did you get through? - Yes, I think I'm about to. 721 00:37:10,820 --> 00:37:12,490 She's been saying that for an hour. 722 00:37:12,830 --> 00:37:15,030 - She should just give up already. - Oh, my! 723 00:37:15,360 --> 00:37:18,600 - Eun Sang, you're still here. - Oh, yes. 724 00:37:18,930 --> 00:37:20,770 - Hello. - That's a rare sight. 725 00:37:21,200 --> 00:37:24,410 You usually leave at Mach speed the second the clock strikes five. 726 00:37:24,470 --> 00:37:25,540 Oh, right. 727 00:37:25,810 --> 00:37:28,540 The Materials Department is leaving. You should head out soon too. 728 00:37:28,610 --> 00:37:30,380 What? The Materials Department is leaving? 729 00:37:30,380 --> 00:37:31,480 They're not pulling an all-nighter? 730 00:37:31,550 --> 00:37:34,880 I guess factory work ended early. They were all heading out. 731 00:37:34,880 --> 00:37:35,880 What? 732 00:37:42,360 --> 00:37:44,460 Since we don't have to work late, want to grab a drink? 733 00:37:46,030 --> 00:37:47,090 No. 734 00:37:47,800 --> 00:37:49,260 Oh, no, this can't be happening. 735 00:37:49,660 --> 00:37:51,170 But it's not even raining yet. 736 00:37:52,330 --> 00:37:54,240 No! This can't be happening. 737 00:37:56,700 --> 00:37:58,070 Gosh, Eun Sang. 738 00:37:58,340 --> 00:38:00,170 Connecting you to an operator now. 739 00:38:01,140 --> 00:38:03,640 Thank you for calling the National Weather Service. 740 00:38:04,480 --> 00:38:05,480 Hello? 741 00:38:05,910 --> 00:38:06,910 Is this the National Weather Service? 742 00:38:07,720 --> 00:38:09,250 Didn't your forecast say it was going to rain today? 743 00:38:11,590 --> 00:38:14,360 What? The cloud formation just changed? 744 00:38:14,990 --> 00:38:18,960 You're supposed to give a forecast, not a live play-by-play! 745 00:38:19,030 --> 00:38:20,660 What are you, a sports announcer calling a soccer match? 746 00:38:20,890 --> 00:38:22,130 What about my umbrellas? 747 00:38:22,260 --> 00:38:25,030 - My umbrellas! - Goodness, Eun Sang. 748 00:38:25,100 --> 00:38:27,500 - Eun Sang! - Are you okay? 749 00:38:30,000 --> 00:38:31,610 Eun Sang! 750 00:38:33,970 --> 00:38:35,110 Gosh, she's terrifying. 751 00:38:36,140 --> 00:38:37,140 Eun Sang, are you okay? 752 00:38:38,280 --> 00:38:41,550 (Marron Confectionery) 753 00:38:54,900 --> 00:38:56,530 - Ji Song. - You scared me! 754 00:38:57,260 --> 00:38:58,570 Sorry about that. 755 00:38:59,730 --> 00:39:02,140 - You're still here? - Yes. 756 00:39:03,300 --> 00:39:07,040 By any chance, do you need some help? 757 00:39:07,110 --> 00:39:08,440 Sure, I guess. 758 00:39:09,710 --> 00:39:10,710 What? 759 00:39:13,750 --> 00:39:14,750 All done. 760 00:39:18,320 --> 00:39:20,690 Thank you, Mr. Oh. I really mean it. 761 00:39:20,750 --> 00:39:21,760 Not at all. 762 00:39:22,160 --> 00:39:24,660 - Should I put this here? - Oh, yes, right there. Thanks. 763 00:39:28,030 --> 00:39:29,760 Hey, Ji Song, let me give you a ride. 764 00:39:30,260 --> 00:39:32,700 What? Oh no, that's okay. 765 00:39:32,830 --> 00:39:34,500 But you're going to the airport, right? 766 00:39:34,770 --> 00:39:38,570 I just got a new car, and it's really nice. 767 00:39:39,010 --> 00:39:40,470 Come on, you'll be late. Hurry! 768 00:39:40,540 --> 00:39:41,910 - Come on. - Oh, okay. 769 00:39:41,910 --> 00:39:44,310 Let's go. Yes. Come on. 770 00:39:56,590 --> 00:39:59,690 So, Da Hae, what do you do for fun? 771 00:40:00,160 --> 00:40:01,300 For fun? 772 00:40:01,300 --> 00:40:04,000 Hanging out, sleeping, and eating. 773 00:40:07,970 --> 00:40:10,700 I'm a big fan of hiking. 774 00:40:10,800 --> 00:40:13,510 I actually went to Bukhan Mountain last week, 775 00:40:14,780 --> 00:40:17,810 and the breeze at the summit felt amazing. 776 00:40:18,510 --> 00:40:20,410 Oh, right. 777 00:40:21,010 --> 00:40:22,720 As for me... 778 00:40:25,320 --> 00:40:27,650 My friend Ji Song loves surfing. You know her, right? 779 00:40:27,860 --> 00:40:30,090 That's how she met her boyfriend. 780 00:40:30,490 --> 00:40:33,090 Right. I know. 781 00:40:33,690 --> 00:40:37,060 - So what about you, Da Hae? - And our coworker, Eun Sang, 782 00:40:37,330 --> 00:40:40,900 she sometimes watches bullfights in Cheongdo on her days off. 783 00:40:41,170 --> 00:40:45,810 She says watching bulls lock horns melts her stress away, apparently. 784 00:40:48,910 --> 00:40:50,710 Oh, okay. That's interesting. 785 00:40:50,780 --> 00:40:51,780 Yes, right? 786 00:40:52,050 --> 00:40:54,780 So what about you, Da Hae? What do you do on your days off? 787 00:40:55,780 --> 00:40:56,820 On my days off? 788 00:40:59,020 --> 00:41:00,950 I just veg out. 789 00:41:01,320 --> 00:41:04,120 I also enjoy playing the piano. 790 00:41:04,430 --> 00:41:06,460 I can even play quite a few songs by heart. 791 00:41:07,190 --> 00:41:09,700 I'll have to play for you sometime. 792 00:41:10,530 --> 00:41:12,230 Yes, that'd be great. 793 00:41:13,700 --> 00:41:14,800 So what about you, Da Hae? 794 00:41:18,240 --> 00:41:19,240 I... 795 00:41:21,010 --> 00:41:23,480 I guess I like to read. 796 00:41:23,480 --> 00:41:25,250 Oh? You like reading? 797 00:41:25,750 --> 00:41:26,780 I love reading. 798 00:41:27,280 --> 00:41:29,220 Have you read any good books recently? 799 00:41:32,850 --> 00:41:35,920 The last thing I enjoyed reading was... 800 00:41:36,590 --> 00:41:37,720 was... 801 00:41:38,330 --> 00:41:41,600 the "Practical Excel Guide" manual. 802 00:41:45,130 --> 00:41:47,100 Oh, Excel? 803 00:41:48,400 --> 00:41:50,670 Oh, right. Excel. 804 00:41:52,070 --> 00:41:54,170 Yes, spreadsheets are important, for sure. 805 00:41:54,580 --> 00:41:55,780 For office workers. 806 00:42:08,620 --> 00:42:11,990 We've really hit a lot of traffic. 807 00:42:13,090 --> 00:42:14,630 (Friday, December 29) 808 00:42:20,870 --> 00:42:23,440 Would you like a piece of gum? 809 00:42:24,670 --> 00:42:25,810 Oh, no, I'm good. 810 00:42:31,250 --> 00:42:35,950 Now that you're gone 811 00:42:35,950 --> 00:42:38,650 Falling in your dream 812 00:42:38,650 --> 00:42:41,420 I don't want to wake up, it goes on and on 813 00:42:41,520 --> 00:42:43,920 Promised that I'll never forget you 814 00:42:43,990 --> 00:42:46,360 And I know I can't live without you 815 00:42:46,660 --> 00:42:48,960 Wait a second. You were given these tickets? 816 00:42:49,400 --> 00:42:53,030 - Yes, from my boss at work. - Gosh. 817 00:42:53,300 --> 00:42:56,600 What a great boss. This is a really popular venue. 818 00:42:56,600 --> 00:42:58,270 Oh, yes, I can tell. 819 00:42:59,310 --> 00:43:01,910 Everything is all blue 820 00:43:02,610 --> 00:43:03,610 Thank you. 821 00:43:06,980 --> 00:43:09,120 Before we play our next song for you, 822 00:43:09,120 --> 00:43:12,450 we have a special guest vocalist joining us tonight. 823 00:43:12,720 --> 00:43:15,890 Now, how can I best describe him? 824 00:43:17,220 --> 00:43:20,430 An ill-fated singer who was forced to retire the moment he debuted? 825 00:43:20,790 --> 00:43:23,060 A tragic genius ahead of his time? 826 00:43:23,200 --> 00:43:25,170 Anyway, he's a singer! Yes, a singer. 827 00:43:25,300 --> 00:43:27,940 Please welcome singer-songwriter Ham Ji Woo! 828 00:43:42,720 --> 00:43:45,390 I'm here to sing, so there's no need for a long speech, right? 829 00:43:46,150 --> 00:43:50,020 This song launched my career and ended it all at once. 830 00:43:50,820 --> 00:43:52,160 I'll sing it for you now. 831 00:43:56,000 --> 00:43:58,970 What are you doing up there? 832 00:44:12,580 --> 00:44:16,720 In a corner of the dawn sky 833 00:44:18,320 --> 00:44:22,720 Another star appears in the weeping woods. 834 00:44:23,320 --> 00:44:28,700 In the blink of an eye, right above my head 835 00:44:29,200 --> 00:44:34,170 Pouring down like rain 836 00:44:36,470 --> 00:44:39,310 A beautiful day 837 00:44:39,640 --> 00:44:43,980 Even the sun and the moon are on my side 838 00:44:43,980 --> 00:44:46,580 Shining just for me 839 00:44:46,650 --> 00:44:51,180 Oh, please love me 840 00:44:51,350 --> 00:44:55,660 In my empty heart 841 00:44:55,860 --> 00:44:58,360 It's full of stars 842 00:45:16,680 --> 00:45:19,680 Thank you. It's been a while since I performed, 843 00:45:19,910 --> 00:45:21,650 so I don't feel like leaving yet. 844 00:45:21,720 --> 00:45:23,380 How about I take a request? 845 00:45:25,050 --> 00:45:26,990 All right, let's see... 846 00:45:29,920 --> 00:45:31,220 You! The lady in the middle! 847 00:45:35,630 --> 00:45:39,270 Yes, you in the pink jacket, the one looking around! 848 00:45:41,370 --> 00:45:42,900 Yes? Me? 849 00:45:43,200 --> 00:45:46,070 Yes, you. Do you have a request? 850 00:45:47,070 --> 00:45:49,940 A request for what? 851 00:45:50,080 --> 00:45:53,080 No pressure. Just say whatever comes to mind. 852 00:45:53,080 --> 00:45:56,020 For some reason, I'm just so curious to know... 853 00:45:56,250 --> 00:45:57,650 what your taste in music is. 854 00:45:58,020 --> 00:45:59,920 Seriously, what's his problem? 855 00:46:00,850 --> 00:46:04,460 Or you could ask for an encore of the song I just sang. It's fine. 856 00:46:05,830 --> 00:46:09,060 I'm so broke I can't even afford my streaming service, you jerk. 857 00:46:09,200 --> 00:46:10,960 My mind's a total blank. 858 00:46:12,830 --> 00:46:15,300 A request... 859 00:46:15,440 --> 00:46:17,500 A song request. 860 00:46:17,970 --> 00:46:19,210 A song request. 861 00:46:21,140 --> 00:46:22,640 "Southbound Train," please. 862 00:46:24,510 --> 00:46:26,280 "Southbound Train?" Seriously? 863 00:46:26,280 --> 00:46:27,910 A train? 864 00:46:28,280 --> 00:46:29,550 What train? 865 00:46:30,120 --> 00:46:31,120 South... 866 00:46:32,150 --> 00:46:33,690 "Southbound Train?" 867 00:46:34,120 --> 00:46:37,160 He just put me on the spot. 868 00:46:40,290 --> 00:46:41,660 "Southbound Train." 869 00:46:42,760 --> 00:46:43,800 You got it. 870 00:46:46,370 --> 00:46:47,630 Darn it. 871 00:46:47,630 --> 00:46:49,740 Why did I have to think of that song? 872 00:46:49,800 --> 00:46:52,370 Her taste is really something. "Southbound Train." 873 00:46:52,710 --> 00:46:53,770 Goodness. 874 00:47:09,520 --> 00:47:11,560 On the rainy Honam Line 875 00:47:12,530 --> 00:47:15,330 On the southbound train 876 00:47:15,830 --> 00:47:19,500 Through the rattling windowpane 877 00:47:22,100 --> 00:47:24,540 The raindrops streak and run 878 00:47:25,040 --> 00:47:27,870 And so do my tears 879 00:47:28,340 --> 00:47:32,210 My lost first love washes away 880 00:48:03,540 --> 00:48:04,610 It stuck. 881 00:48:05,250 --> 00:48:07,050 Yoon Hwan! Hey! 882 00:48:07,810 --> 00:48:09,280 Are you okay? Hey! 883 00:48:09,820 --> 00:48:12,320 Somebody call 911! Hey! 884 00:48:12,890 --> 00:48:14,860 - Is he okay? - Yoon Hwan! 885 00:48:15,390 --> 00:48:16,490 Hey! 886 00:48:16,660 --> 00:48:18,290 Are you okay? Oh gosh! 887 00:48:18,430 --> 00:48:19,830 (Emergency Care Center) 888 00:48:23,060 --> 00:48:26,270 - What should I do? What do I do? - What? 889 00:48:26,400 --> 00:48:27,930 Are you all right? 890 00:48:29,270 --> 00:48:31,040 Do I look all right to you? 891 00:48:32,370 --> 00:48:33,970 What an unlucky day. 892 00:48:35,280 --> 00:48:38,850 If you give me your bank account, I'll help with your medical bills... 893 00:48:46,050 --> 00:48:47,450 So the kind of person... 894 00:48:47,590 --> 00:48:49,760 who requests "Southbound Train" in a Hongdae club... 895 00:48:50,190 --> 00:48:52,130 must have a thing for guys like that. 896 00:48:53,330 --> 00:48:54,330 Excuse me? 897 00:48:54,330 --> 00:48:57,900 And do me a favor. Don't go around saying you like my music, okay? 898 00:48:58,100 --> 00:48:59,230 What are you talking about? 899 00:48:59,230 --> 00:49:02,940 It's just that your taste in general seems a bit... 900 00:49:03,070 --> 00:49:04,240 A bit what? 901 00:49:07,140 --> 00:49:08,240 Lousy. 902 00:49:09,240 --> 00:49:11,410 - Excuse me? - For you to like my music... 903 00:49:11,410 --> 00:49:12,580 I'm not sure how to feel about that. 904 00:49:14,150 --> 00:49:15,420 Feel what? 905 00:49:16,380 --> 00:49:17,380 Not right. 906 00:49:17,780 --> 00:49:19,250 - Listen. - From now on, 907 00:49:19,250 --> 00:49:21,220 just say you have no taste. 908 00:49:21,690 --> 00:49:23,320 I'm not judging. 909 00:49:23,490 --> 00:49:26,560 I just think it'd be better for you. Just some friendly advice. 910 00:49:27,290 --> 00:49:28,660 I'm off. 911 00:49:32,170 --> 00:49:33,800 And about your friend's medical bill... 912 00:49:34,400 --> 00:49:36,540 Just send me the bill. All right? 913 00:49:47,580 --> 00:49:48,650 Hey! 914 00:49:52,320 --> 00:49:53,990 I have my own taste. 915 00:49:54,520 --> 00:49:55,520 Excuse me? 916 00:50:00,060 --> 00:50:03,260 - I'm just broke. - What? 917 00:50:03,860 --> 00:50:05,200 Do you even know what taste is? 918 00:50:06,100 --> 00:50:09,740 It's about finding that one thing that truly speaks to you among many. 919 00:50:10,240 --> 00:50:12,370 And do you know how you find that one thing? 920 00:50:12,740 --> 00:50:13,870 By trying new things. 921 00:50:14,340 --> 00:50:18,180 You keep trying things over and over to find what's perfect for you. 922 00:50:18,410 --> 00:50:21,480 But people like me with no money, can't do that. 923 00:50:21,550 --> 00:50:24,120 You know why? Because we can't afford to fail. 924 00:50:24,520 --> 00:50:28,690 Opportunities to try new things aren't just lying around for us. 925 00:50:28,760 --> 00:50:30,120 You're talking too fast. 926 00:50:30,120 --> 00:50:33,590 But even in this pathetic life, when I say I like something, 927 00:50:33,790 --> 00:50:35,030 it's for real. 928 00:50:35,430 --> 00:50:36,900 It's not to be taken lightly. 929 00:50:37,160 --> 00:50:40,730 What I'm saying is, all the new phones are so beautiful, 930 00:50:40,800 --> 00:50:42,370 Then you should go sell phones in Yongsan. 931 00:50:42,440 --> 00:50:44,240 And cream coffee is seriously delicious. 932 00:50:44,470 --> 00:50:45,840 Sure, and Americanos are delicious, too. 933 00:50:45,840 --> 00:50:48,840 And your music is genuinely good, too! 934 00:50:51,510 --> 00:50:55,320 Even if you're a mean-spirited, rotten person, 935 00:50:55,380 --> 00:50:58,150 your song is just that good! 936 00:51:00,150 --> 00:51:02,060 You don't know anything. Jerk. 937 00:51:17,200 --> 00:51:19,110 I missed my flight. 938 00:51:20,410 --> 00:51:21,940 - I'm so sorry. - Hey, watch it! 939 00:51:22,110 --> 00:51:23,240 Seriously... 940 00:51:23,580 --> 00:51:25,150 Ji Song? Gosh... 941 00:51:34,620 --> 00:51:35,620 Gosh. 942 00:51:35,720 --> 00:51:38,360 Give it here. Why are you looking at this, Mr. Oh? 943 00:51:38,430 --> 00:51:40,190 No, I wasn't looking at it. 944 00:51:40,460 --> 00:51:41,660 I was just picking it up for you. 945 00:51:51,170 --> 00:51:53,040 I should've gone today. 946 00:51:53,840 --> 00:51:56,140 That was my only chance to change his mind. 947 00:51:56,210 --> 00:51:58,380 Change his mind? Whose mind? 948 00:51:58,380 --> 00:51:59,510 Why? 949 00:51:59,810 --> 00:52:01,080 Wei Lin's. 950 00:52:02,450 --> 00:52:04,450 He's cheating on me! 951 00:52:04,920 --> 00:52:05,950 Wei Lin... 952 00:52:06,520 --> 00:52:07,650 But... 953 00:52:09,160 --> 00:52:10,590 Wait, what are you talking about? 954 00:52:10,860 --> 00:52:12,590 Break up with him! Right now! 955 00:52:16,000 --> 00:52:18,800 It's easy for you to say since it's not happening to you. 956 00:52:19,230 --> 00:52:21,630 I'm not trying to be insensitive. 957 00:52:22,070 --> 00:52:25,870 No. It's just that I hate seeing you treated this way. 958 00:52:30,940 --> 00:52:33,510 Ji Song. I really like you. 959 00:52:36,050 --> 00:52:38,150 What? That came out of nowhere. 960 00:52:38,380 --> 00:52:41,450 I'd like you even if you had smelly feet. 961 00:52:43,960 --> 00:52:45,490 Smelly feet? 962 00:52:45,690 --> 00:52:50,060 Yes. Even if you went to a bar and ordered ridiculously overpriced, 963 00:52:50,130 --> 00:52:52,970 totally bland canned peaches, I'd still like you. 964 00:52:53,400 --> 00:52:56,140 And even if you go to a bakery and poke all the bread... 965 00:52:56,200 --> 00:52:58,710 you have no intention of buying... 966 00:52:58,710 --> 00:52:59,940 Wait a second! 967 00:53:00,340 --> 00:53:04,180 What's with these cringey habits? Are you saying I'm like that? 968 00:53:04,480 --> 00:53:06,980 No. Even if you were, 969 00:53:07,380 --> 00:53:09,080 even if you were that kind of person, 970 00:53:09,820 --> 00:53:11,720 I'm saying I would still like you. 971 00:53:12,820 --> 00:53:14,620 And I would never cheat on you. 972 00:53:15,720 --> 00:53:17,020 Why? 973 00:53:19,290 --> 00:53:20,560 Because you're you. 974 00:53:21,790 --> 00:53:24,160 I can put up with anything. 975 00:53:30,970 --> 00:53:32,570 Ji Song, where are you going? 976 00:53:34,240 --> 00:53:37,410 - Hey, what are you doing? - Me? 977 00:53:39,080 --> 00:53:43,050 My feet don't stink, and I don't order peaches at a bar. 978 00:53:43,980 --> 00:53:45,920 But this, right here... 979 00:53:46,220 --> 00:53:49,190 I'm the type of girl who sees this and just has to pull it. 980 00:53:49,320 --> 00:53:50,320 What? 981 00:53:51,860 --> 00:53:53,360 Do you still think you can handle it? 982 00:53:54,260 --> 00:53:57,000 Ji Song, calm down. You're getting a little worked up. 983 00:53:57,060 --> 00:53:59,830 - First, let's just talk about this. - You said you'd put up with it. 984 00:54:00,030 --> 00:54:01,130 Ji Song. 985 00:54:02,440 --> 00:54:05,340 - You'll really put up with it? - Oh, don't! 986 00:54:07,170 --> 00:54:09,310 This is a brand-new car! 987 00:54:15,280 --> 00:54:17,020 Don't just tolerate things, Assistant Manager Oh. 988 00:54:18,790 --> 00:54:19,820 Yes? 989 00:54:20,190 --> 00:54:22,720 You can put up with other things, but when it comes to your love life, 990 00:54:23,320 --> 00:54:25,930 you should be with someone you adore instead of settling. 991 00:54:26,490 --> 00:54:29,860 Why should love be about enduring? Why compromise on your type? 992 00:54:31,160 --> 00:54:32,430 I refuse to live like that. 993 00:54:37,000 --> 00:54:38,910 Then what's your type, Ji Song? 994 00:54:39,940 --> 00:54:41,010 Let me try to guess. 995 00:54:42,740 --> 00:54:43,940 You can't. 996 00:54:44,740 --> 00:54:46,710 Well... I'll try. 997 00:54:46,980 --> 00:54:48,780 I'm supposed to be guessing, but I can't even think of anything. 998 00:54:48,850 --> 00:54:49,980 Someone handsome! 999 00:54:51,150 --> 00:54:54,050 I don't care about anything else. They just have to be very handsome! 1000 00:54:55,990 --> 00:54:56,990 Oh... 1001 00:55:10,240 --> 00:55:13,010 - Mr. Oh, are you crying? - No, I'm not. 1002 00:55:13,070 --> 00:55:15,010 But you are. You're crying. 1003 00:55:15,510 --> 00:55:17,340 Is it because of me? 1004 00:55:17,810 --> 00:55:19,280 No, it's not that. 1005 00:55:19,350 --> 00:55:21,950 I saw my face in the rearview mirror, 1006 00:55:23,180 --> 00:55:24,920 and I'm just so ugly. 1007 00:55:26,150 --> 00:55:29,090 There's ugly, but I'm just absurdly ugly. 1008 00:55:32,630 --> 00:55:35,300 I'm so sorry. 1009 00:55:35,300 --> 00:55:36,460 Oh, Ji Song. 1010 00:55:37,230 --> 00:55:41,500 I'm so sorry I only like handsome guys. 1011 00:55:41,770 --> 00:55:44,140 No, it's okay. Ji Song, please don't cry. 1012 00:55:48,910 --> 00:55:52,650 - I'll turn the heater down a notch. - Okay. 1013 00:55:58,820 --> 00:55:59,820 Take care. 1014 00:56:02,160 --> 00:56:05,120 - Hello. - The item? 1015 00:56:05,120 --> 00:56:06,160 Excuse me? 1016 00:56:09,400 --> 00:56:11,100 (Hakjong High School 10th Alumni Association) 1017 00:56:12,930 --> 00:56:14,300 Thank you. 1018 00:56:14,970 --> 00:56:15,970 (Black garlic extract) 1019 00:56:16,740 --> 00:56:17,970 Thank you... 1020 00:56:17,970 --> 00:56:19,470 Oh, by any chance, 1021 00:56:20,470 --> 00:56:22,840 are you selling the leftovers for cheap? 1022 00:56:23,180 --> 00:56:24,240 What? 1023 00:56:24,410 --> 00:56:27,680 It was supposed to rain today, but it didn't, 1024 00:56:27,850 --> 00:56:29,850 so I took a huge loss. 1025 00:56:30,220 --> 00:56:31,950 I've got to make it up somehow. 1026 00:56:33,390 --> 00:56:35,520 Does anyone need an umbrella? 1027 00:56:35,890 --> 00:56:37,860 I've got every color. 1028 00:56:37,860 --> 00:56:39,130 I'm not sure what you mean. 1029 00:56:41,160 --> 00:56:42,700 It's okay. Never mind. 1030 00:56:46,130 --> 00:56:47,130 Kang Eun Sang? 1031 00:56:50,140 --> 00:56:51,340 Fancy seeing you here. 1032 00:56:52,070 --> 00:56:53,510 I didn't expect to see you here. 1033 00:56:53,970 --> 00:56:55,010 Oh, you know. 1034 00:56:55,940 --> 00:56:57,140 I was just in the neighborhood. 1035 00:56:59,450 --> 00:57:00,780 You came for the freebies, didn't you? 1036 00:57:01,910 --> 00:57:04,150 - Of course you are. - Yes. 1037 00:57:04,520 --> 00:57:08,020 I can get a good price for them if I sell them secondhand. 1038 00:57:08,420 --> 00:57:11,260 Or you could just buy it from me right now. 1039 00:57:11,490 --> 00:57:12,990 You really haven't changed a bit. 1040 00:57:13,260 --> 00:57:14,560 Why? You got a problem with it? 1041 00:57:15,700 --> 00:57:16,730 No problem, 1042 00:57:17,060 --> 00:57:19,870 but I hold a little grudge against you. 1043 00:57:20,670 --> 00:57:22,200 We were starting a business together, 1044 00:57:22,200 --> 00:57:23,900 and you ghosted me only five years ago. 1045 00:57:24,440 --> 00:57:27,240 I was counting on you, and I lost everything because of it. 1046 00:57:27,570 --> 00:57:30,280 So it's only natural for me to hold a grudge, right? 1047 00:57:30,640 --> 00:57:31,840 And? 1048 00:57:32,180 --> 00:57:33,650 Didn't I pay you back? 1049 00:57:33,910 --> 00:57:37,550 The money you invested. I paid you back every last cent. 1050 00:57:37,620 --> 00:57:39,620 Hey, was it just about the money? 1051 00:57:39,820 --> 00:57:42,260 What about all the time I wasted? 1052 00:57:45,060 --> 00:57:46,060 Fine. 1053 00:57:47,260 --> 00:57:48,390 I'm sorry. 1054 00:57:48,730 --> 00:57:50,030 I am, but... 1055 00:57:50,100 --> 00:57:53,930 after that, you opened a tripe eatery and a cocktail bar. 1056 00:57:54,000 --> 00:57:55,400 And you ruined them all, didn't you? 1057 00:57:55,870 --> 00:57:57,870 Even if it hadn't been with me, 1058 00:57:57,940 --> 00:57:59,670 the outcome would've been the same. 1059 00:58:00,140 --> 00:58:02,680 What's this about your time being so precious... 1060 00:58:04,040 --> 00:58:05,610 that you're pinning it all on me? 1061 00:58:06,080 --> 00:58:07,410 You've got some nerve. 1062 00:58:08,250 --> 00:58:09,250 I'm leaving. 1063 00:58:13,450 --> 00:58:15,050 Just help me out! 1064 00:58:18,290 --> 00:58:19,290 What? 1065 00:58:20,690 --> 00:58:23,060 No one's going to blame you... 1066 00:58:23,060 --> 00:58:24,460 for being so obsessed with money. 1067 00:58:25,130 --> 00:58:27,000 Right, after that whole mess happened... 1068 00:58:27,930 --> 00:58:29,440 because of some stupid money. 1069 00:58:32,570 --> 00:58:34,110 But... 1070 00:58:34,440 --> 00:58:36,910 if you keep acting like this, 1071 00:58:36,910 --> 00:58:40,050 I'll just keep playing dumb. 1072 00:58:40,850 --> 00:58:43,980 The cold, heartless witch you want me to be. 1073 00:58:45,120 --> 00:58:47,320 So just give me a break. 1074 00:58:47,450 --> 00:58:49,920 Let me pity you in peace, will you? 1075 00:59:12,780 --> 00:59:14,410 I'm sorry. 1076 00:59:17,150 --> 00:59:19,920 I lost my temper earlier. 1077 00:59:23,190 --> 00:59:25,760 I keep forgetting. 1078 00:59:27,590 --> 00:59:29,160 I'm in no position... 1079 00:59:30,260 --> 00:59:31,430 to dare... 1080 00:59:32,470 --> 00:59:35,370 get angry at anyone. 1081 00:59:38,870 --> 00:59:40,440 I sincerely apologize. 1082 00:59:47,710 --> 00:59:49,220 You quit? 1083 00:59:50,550 --> 00:59:51,820 Of course. 1084 00:59:52,990 --> 00:59:54,290 You must be busy. 1085 00:59:55,890 --> 00:59:57,690 You have to make money. 1086 00:59:59,730 --> 01:00:02,560 I have to make a lot of money too. 1087 01:00:04,460 --> 01:00:07,470 On that note, how about a little cheer? 1088 01:00:09,300 --> 01:00:10,870 Go, Korea Meteorological Administration! 1089 01:00:11,700 --> 01:00:13,210 And go, Kang Eun Sang! 1090 01:00:21,750 --> 01:00:23,450 (Black garlic extract) 1091 01:00:26,920 --> 01:00:28,620 (Jung Da Hae) 1092 01:00:32,430 --> 01:00:34,860 - Hello? - Hey. 1093 01:00:36,130 --> 01:00:39,130 - Just do it. - I haven't even said anything yet. 1094 01:00:40,430 --> 01:00:42,100 I said, just do it. 1095 01:00:43,200 --> 01:00:44,940 If it works out, great. 1096 01:00:45,640 --> 01:00:46,910 If it doesn't, so what? 1097 01:00:47,510 --> 01:00:49,240 You can just start over. 1098 01:00:50,310 --> 01:00:51,380 You know. 1099 01:00:52,180 --> 01:00:53,680 If you do nothing... 1100 01:00:53,680 --> 01:00:55,580 Nothing happens. 1101 01:00:56,220 --> 01:00:57,220 Yes. 1102 01:00:57,920 --> 01:00:59,050 I know. 1103 01:00:59,550 --> 01:01:00,650 I do. 1104 01:01:06,430 --> 01:01:08,030 (Cancel savings account) 1105 01:01:28,580 --> 01:01:29,580 (Cancel) 1106 01:01:29,650 --> 01:01:31,080 (Are you sure you want to cancel your savings account?) 1107 01:01:34,490 --> 01:01:35,490 (Your account is canceled) 1108 01:01:52,670 --> 01:01:54,810 (Confirm Enderium buy order) 1109 01:01:59,550 --> 01:02:02,780 "Taste" is just where your heart leads you. 1110 01:02:03,450 --> 01:02:06,490 Wei Lin, you seriously... 1111 01:02:06,550 --> 01:02:07,820 You cheater. 1112 01:02:08,190 --> 01:02:11,490 If you cheat, I die, you die. 1113 01:02:11,590 --> 01:02:13,790 Everybody dies. Okay? 1114 01:02:13,860 --> 01:02:15,730 No! Don't worry. 1115 01:02:16,060 --> 01:02:17,700 You're the only one for me, Ji Song. 1116 01:02:18,100 --> 01:02:19,100 Trust me. 1117 01:02:19,170 --> 01:02:22,540 Look. I even bought this for us to share. 1118 01:02:22,600 --> 01:02:26,240 Some hearts fall for good looks, no matter what. 1119 01:02:45,320 --> 01:02:49,160 While others are fixed on a past they can't change. 1120 01:03:02,370 --> 01:03:03,410 (Buy order successfully placed) 1121 01:03:03,410 --> 01:03:04,440 (Enderium) 1122 01:03:13,720 --> 01:03:16,220 So where is my heart headed right now? 1123 01:03:28,830 --> 01:03:29,940 Just browsing again today? 1124 01:03:30,800 --> 01:03:31,800 Nope. 1125 01:03:33,240 --> 01:03:34,270 I'll choose this one. 1126 01:03:35,510 --> 01:03:38,080 This place is just my style. 1127 01:03:38,910 --> 01:03:40,710 Right now, my heart is aiming for the moon. 1128 01:03:41,450 --> 01:03:43,920 Reaching for that high, dazzling moon. 1129 01:03:56,060 --> 01:03:57,600 I've only ever admired them from a distance. 1130 01:03:57,760 --> 01:04:01,200 The things that were truly my taste that I thought I could never have. 1131 01:04:02,230 --> 01:04:04,600 Now, I refuse to give up on any of them. 1132 01:04:11,880 --> 01:04:13,880 So what other choice do I have? 1133 01:04:22,450 --> 01:04:23,690 I guess I'll... 1134 01:04:24,460 --> 01:04:26,530 make some real money. 1135 01:04:30,230 --> 01:04:33,200 (To the Moon) 1136 01:04:55,620 --> 01:04:57,290 (We thank Roh Jeong Eui, Kang Tae Oh, Zhang Hao...) 1137 01:04:57,290 --> 01:04:59,260 (for their special appearances.) 1138 01:05:00,230 --> 01:05:01,490 Hey, isn't that Da Hae? 1139 01:05:01,660 --> 01:05:03,560 Hey, what do you think you're doing, drunk again? 1140 01:05:03,660 --> 01:05:04,800 "Betrayed by the Mosaic?" 1141 01:05:04,800 --> 01:05:07,000 - "Motel Girl's Real Face Exposed." - Wait a minute. 1142 01:05:07,070 --> 01:05:08,070 My phone isn't working. 1143 01:05:08,070 --> 01:05:10,100 I complained on the station's board. 1144 01:05:10,370 --> 01:05:11,870 This is Reporter Kim So Young. 1145 01:05:11,870 --> 01:05:14,740 How have you been, ma'am? 1146 01:05:14,810 --> 01:05:16,340 Look, an uncensored photo just surfaced. 1147 01:05:16,340 --> 01:05:17,410 That's not Da Hae. 1148 01:05:17,440 --> 01:05:19,280 You know, Ji Song, you're kind of creeping me out. 1149 01:05:19,380 --> 01:05:20,680 Why do you keep messing with me? 1150 01:05:20,750 --> 01:05:21,850 Can I help you? 1151 01:05:21,850 --> 01:05:23,020 Who are you? 1152 01:05:23,080 --> 01:05:26,250 Who did you make that huge mistake with? 1153 01:05:26,420 --> 01:05:28,850 There's something I'm curious about. Mind if I ask? 1154 01:05:29,050 --> 01:05:31,990 Dr. Han, we are at the company. 1155 01:05:35,330 --> 01:05:37,300 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 84363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.