Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,415 --> 00:00:21,355
(♪♪♪)
2
00:00:44,044 --> 00:00:45,680
(SISTEMA INICIADO)
3
00:00:57,025 --> 00:00:58,860
ADRIANO:
Restam apenas dois.
4
00:00:58,927 --> 00:01:01,629
Alegria, os sem coraçãoassassino adolescente,
5
00:01:01,696 --> 00:01:03,898
implacável e louco.
6
00:01:03,965 --> 00:01:05,232
E Tucker,
7
00:01:05,299 --> 00:01:08,503
o homem de família, queassassinou cruelmente sua esposa.
8
00:01:08,570 --> 00:01:10,672
(rosnados)
9
00:01:10,738 --> 00:01:11,606
ADRIANO:
Ouça-me.
10
00:01:13,140 --> 00:01:14,576
Eu não sou o juiz.
11
00:01:15,777 --> 00:01:18,145
Nós não somos o júri.
12
00:01:19,246 --> 00:01:20,480
Mas o jogo...
13
00:01:22,215 --> 00:01:24,318
o jogo é o carrasco.
14
00:01:26,386 --> 00:01:28,823
E o jogo decidequem vive...
15
00:01:30,725 --> 00:01:32,326
e quem morre.
16
00:01:35,128 --> 00:01:36,064
REPÓRTER DE NOTÍCIAS 1:
Notícias incríveis
17
00:01:36,129 --> 00:01:37,765
saí de Hollywood ontem à noite.
18
00:01:37,832 --> 00:01:41,101
Os Jogos Jurássicos foram sequestradospelo grupo militante de protesto
19
00:01:41,168 --> 00:01:42,670
conhecidos como Os Homens das Cavernas.
20
00:01:42,737 --> 00:01:46,139
Milhões assistiram ao programaex-apresentador, Adrian Cane,
21
00:01:46,206 --> 00:01:47,809
foi forçado a participar dos jogos,
22
00:01:47,875 --> 00:01:50,444
e depois brutalmente assassinadoao vivo na televisão.
23
00:01:51,411 --> 00:01:53,014
ESTRELA DA MÍDIA SOCIAL:
Estou lhe dizendo, ele não está morto.
24
00:01:53,781 --> 00:01:56,450
O controle dos produtorescada aspecto disso.
25
00:01:57,384 --> 00:01:58,485
Eu não ficaria surpreso
26
00:01:58,553 --> 00:02:01,254
se eles encenassem tudopara classificações.
27
00:02:01,321 --> 00:02:02,590
Diga-nos o que todos nós queremossaber.
28
00:02:02,657 --> 00:02:03,457
SÁBIO:
Hmm.
29
00:02:03,524 --> 00:02:05,225
O que realmenteaconteceu naquela noite?
30
00:02:05,292 --> 00:02:08,830
Bem, nós tivemosuma grave violação de segurança
31
00:02:08,896 --> 00:02:09,897
e isso nos custou caro.
32
00:02:10,632 --> 00:02:13,768
Você sabe, a perdade Adrian Cane foi trágico,
33
00:02:13,835 --> 00:02:17,672
mas todos nós sabemosele era o melhor showman.
34
00:02:17,739 --> 00:02:19,406
Ele teria querido o showpara continuar.
35
00:02:19,473 --> 00:02:21,976
Sim, claro,mas como pode?
36
00:02:22,043 --> 00:02:23,477
Quero dizer,
37
00:02:23,544 --> 00:02:26,714
Adrian Cane era o rosto deo programa desde o seu início.
38
00:02:26,781 --> 00:02:27,515
Hmm.
39
00:02:28,448 --> 00:02:29,483
Bem, estou feliz
você fez essa pergunta
40
00:02:29,550 --> 00:02:32,486
porque eu tenho uma surpresa
para todos.
41
00:02:33,186 --> 00:02:34,187
Eu me pergunto o que isso poderia ser.
42
00:02:34,254 --> 00:02:36,658
(Aplausos do público)
43
00:02:36,724 --> 00:02:38,559
Surpresa, pessoal!
44
00:02:40,561 --> 00:02:41,428
Estou vivo.
45
00:02:42,362 --> 00:02:43,998
Uau. Senhoras e senhores!
46
00:02:44,065 --> 00:02:46,567
Joy LaFort,
literalmente de volta dos mortos!
47
00:02:46,634 --> 00:02:47,434
(RISOS)
48
00:02:47,502 --> 00:02:49,904
Quem está pronto para mais
Jogos Jurássicos?
49
00:02:49,971 --> 00:02:52,573
(Aplausos do público)
50
00:02:52,640 --> 00:02:54,876
(RISOS DO ANFITRIÃO)
51
00:02:54,942 --> 00:02:55,977
Uau!
52
00:02:56,044 --> 00:03:00,748
(♪♪♪)
53
00:03:12,994 --> 00:03:14,929
SÁBIO:
Tudo bem, Eco.
54
00:03:14,996 --> 00:03:16,064
- Estou pronto.
-OK.
55
00:03:16,130 --> 00:03:17,532
Agora tome cuidado com o Rex.
56
00:03:17,598 --> 00:03:19,466
Ele é um pouco difícil de equilibrarcom a cabeça tão longe
57
00:03:19,534 --> 00:03:21,301
- do chão.
-Eu vou ficar bem.
58
00:03:22,202 --> 00:03:23,137
Foi isso que você dissepela primeira vez
59
00:03:23,203 --> 00:03:24,505
você voou no pterossauro.
60
00:03:25,006 --> 00:03:26,107
(ASSOBIOS)
61
00:03:26,174 --> 00:03:27,608
(SÁBIO RISOS)
62
00:03:27,675 --> 00:03:30,310
Ok, voar é
totalmente diferente.
63
00:03:30,377 --> 00:03:31,979
Ok, sim, certo.
64
00:03:32,046 --> 00:03:34,381
(Ambos riem)
65
00:03:35,950 --> 00:03:38,686
(SINAIS)
66
00:03:38,753 --> 00:03:41,656
(RUGIDO)
67
00:03:42,857 --> 00:03:44,058
OK.
68
00:03:44,125 --> 00:03:45,560
OK.
69
00:03:50,497 --> 00:03:51,966
Quanto tempo eu tenho
como um Rex?
70
00:03:52,033 --> 00:03:53,467
Hum, cerca de 20 segundos
71
00:03:53,534 --> 00:03:55,570
e depois os raptoresdeveria recuar.
72
00:04:03,711 --> 00:04:04,612
(BAQUES)
73
00:04:06,080 --> 00:04:08,216
Eu tenho que admitir,
isso é muito divertido.
74
00:04:08,281 --> 00:04:09,183
Talvez você devesse se tornarum assassino,
75
00:04:09,249 --> 00:04:10,685
para que você possa ser um concorrente.
76
00:04:10,752 --> 00:04:11,686
Ha, ha, ha.
77
00:04:11,753 --> 00:04:12,887
Engraçado.
78
00:04:12,954 --> 00:04:16,758
(♪♪♪)
79
00:04:28,903 --> 00:04:29,837
(RISOS)
80
00:04:29,904 --> 00:04:30,838
Uau!
81
00:04:37,145 --> 00:04:39,614
(RUGIDO)
82
00:04:44,185 --> 00:04:45,620
Uh, Eco?
83
00:04:46,353 --> 00:04:49,123
Hum, Echo, eles--eles ainda parecem estar com fome.
84
00:04:49,190 --> 00:04:50,191
Isso é estranho.
85
00:04:50,258 --> 00:04:51,526
Espera.
86
00:04:57,131 --> 00:04:58,199
Eco!
87
00:04:58,266 --> 00:04:59,466
ECO:
Droga.
88
00:04:59,534 --> 00:05:01,068
Desculpe, Sábio.
Eu não posso pará-los.
89
00:05:01,135 --> 00:05:02,402
Merda!
90
00:05:04,739 --> 00:05:05,873
(GASPS)
91
00:05:08,142 --> 00:05:10,011
Isso doeu.
92
00:05:10,077 --> 00:05:11,012
O que aconteceu?
93
00:05:12,213 --> 00:05:13,380
JEF:
Ah, certo.
94
00:05:13,446 --> 00:05:15,283
Bem, hum, nós encontramos
isso em ordem
95
00:05:15,348 --> 00:05:17,384
construir
uma experiência totalmente envolvente,
96
00:05:17,450 --> 00:05:18,853
você deveria sentir a dor
que você fez--
97
00:05:18,920 --> 00:05:21,289
Sim, sim, eu sei, eu sei.
Eu escrevi o maldito programa.
98
00:05:21,354 --> 00:05:25,092
O que eu quis dizer foi,
por que eles me atacaram?
99
00:05:25,159 --> 00:05:26,393
Eu não faço ideia.
100
00:05:26,459 --> 00:05:28,763
E quem é o cara de capuz
montando um raptor?
101
00:05:29,997 --> 00:05:31,331
O que?
102
00:05:31,398 --> 00:05:33,134
Tem um cara montando um raptor.
103
00:05:33,201 --> 00:05:34,836
Ele apenas ficou lá
e olhou para mim.
104
00:05:35,603 --> 00:05:37,638
-Parece meio foda.
-Eca.
105
00:05:38,072 --> 00:05:38,840
DEUS.
106
00:05:38,906 --> 00:05:39,574
DEUS.:
Olá, Sábio.
107
00:05:39,640 --> 00:05:40,775
SÁBIO:
Por que você não respondeu
108
00:05:40,842 --> 00:05:42,543
ao pedido
acabar com a matilha de raptores?
109
00:05:42,610 --> 00:05:45,079
DEUS.:
A solicitação foi substituída.
110
00:05:45,146 --> 00:05:46,479
Sob autoridade de quem?
111
00:05:46,547 --> 00:05:48,481
DEUS.:
Não foi possível responder.
112
00:05:52,053 --> 00:05:55,455
Os 10 presos no corredor da morte sãodefinido para ser escolhido na próxima semana
113
00:05:55,523 --> 00:05:57,592
para esta temporadaJogos Jurássicos.
114
00:05:57,658 --> 00:06:00,393
E a nova apresentadora, Joy LaFort,é promissor
115
00:06:00,460 --> 00:06:03,097
um jogo ainda mais brutaldo que no ano passado.
116
00:06:03,164 --> 00:06:04,364
Bem, e quanto aAnthony Tucker?
117
00:06:04,431 --> 00:06:05,666
E ele?
118
00:06:05,733 --> 00:06:07,969
Muitas pessoas pensaram que ele seria
um bom substituto
119
00:06:08,035 --> 00:06:09,203
para Adrian Cane.
120
00:06:09,270 --> 00:06:11,239
Bem, talvez ele tivesse.
121
00:06:11,305 --> 00:06:13,040
Todo mundo estava torcendo por ele.
122
00:06:13,107 --> 00:06:14,374
Bem, quase todo mundo.
123
00:06:14,441 --> 00:06:16,944
(RISOS DO PÚBLICO)
124
00:06:17,011 --> 00:06:20,615
Honestamente, o show alcançou
procurei Tucker várias vezes.
125
00:06:20,681 --> 00:06:22,884
O público adoraria
vê-lo voltar
126
00:06:22,950 --> 00:06:24,085
em alguma capacidade.
127
00:06:24,151 --> 00:06:25,653
(AUDIÊNCIA ALEGRE, ASSOBIANDO)
128
00:06:25,720 --> 00:06:26,687
Certo?
129
00:06:27,487 --> 00:06:30,925
Infelizmente, ele não vai
volte conosco, então...
130
00:06:30,992 --> 00:06:32,226
(VIAS DO PÚBLICO)
131
00:06:32,293 --> 00:06:34,461
Ei, ei.
Tudo bem.
132
00:06:34,528 --> 00:06:36,864
Os jogos não são para todos.
133
00:06:36,931 --> 00:06:37,765
E além disso, tenho certeza
134
00:06:37,832 --> 00:06:40,201
ele está muito mais felizonde quer que ele esteja.
135
00:06:40,268 --> 00:06:41,535
(Aplausos do público)
136
00:06:41,602 --> 00:06:42,503
Apresentador de talk show 2:
Obrigado por ter vindo.
137
00:06:42,570 --> 00:06:44,138
Adorei a roupa.
138
00:06:44,205 --> 00:06:45,506
Vejo você de vermelho,fazendo aquela coisa,
139
00:06:45,573 --> 00:06:47,008
-mas ouça--
-Tudo bem.
140
00:06:47,074 --> 00:06:48,309
O tempo de gravação acabou.
141
00:06:48,376 --> 00:06:51,679
Tucker, você tem uma visita.
142
00:06:55,182 --> 00:06:56,617
Eu te conheço?
143
00:06:57,184 --> 00:06:58,185
Resistindo à prisão?
144
00:06:59,120 --> 00:07:00,087
De novo?
145
00:07:03,391 --> 00:07:05,593
O que diabos aconteceu com você,
Tucker?
146
00:07:05,660 --> 00:07:07,561
Tenho cerca de um minuto para me dizer
o que você está fazendo aqui.
147
00:07:07,628 --> 00:07:09,764
Estou voltando para minha cela
para tirar uma soneca.
148
00:07:14,035 --> 00:07:15,036
Os Homens das Cavernas.
149
00:07:15,102 --> 00:07:18,372
(♪♪♪)
150
00:07:18,438 --> 00:07:19,674
E eles?
151
00:07:20,675 --> 00:07:22,442
Eles atiraram
e eles erraram.
152
00:07:23,844 --> 00:07:25,913
O show ainda está passando.
Foi tudo em vão.
153
00:07:27,281 --> 00:07:28,916
Eles aprenderam muito, no entanto.
154
00:07:29,684 --> 00:07:34,555
Existe uma maneira de derrubar
a IA que controla o jogo.
155
00:07:35,523 --> 00:07:38,926
Mas isso tem que ser feito
de dentro.
156
00:07:41,395 --> 00:07:44,332
(RISOS)
157
00:07:44,398 --> 00:07:45,866
Ouça-me, Tucker.
158
00:07:45,933 --> 00:07:48,669
Há um plano para
os concorrentes deste ano.
159
00:07:48,736 --> 00:07:51,605
Você conhece os Jogos Jurássicos
só se preocupa com as classificações,
160
00:07:51,672 --> 00:07:53,975
então eles estão olhando
para o poder das estrelas.
161
00:07:54,041 --> 00:07:56,310
Um nome reconhecível.
162
00:07:56,377 --> 00:07:58,079
Eu pareço uma estrela para você?
163
00:07:58,145 --> 00:07:59,013
Você não.
164
00:08:01,015 --> 00:08:02,149
Seu filho.
165
00:08:04,418 --> 00:08:06,554
Eles vão colocá-lo
nos jogos.
166
00:08:10,091 --> 00:08:11,025
Eu vejo.
167
00:08:12,193 --> 00:08:13,794
OK.
168
00:08:13,861 --> 00:08:15,029
OK.
169
00:08:17,365 --> 00:08:21,235
Pela última vez,
Eu nunca vou voltar.
170
00:08:22,837 --> 00:08:25,706
OK? eu não estou fazendo
quaisquer aparições especiais.
171
00:08:25,773 --> 00:08:27,641
não estou assinando
quaisquer endossos.
172
00:08:27,708 --> 00:08:29,343
Estou cansado de suas besteiras.
173
00:08:29,410 --> 00:08:31,045
Você está me entendendo mal,
Tucker.
174
00:08:31,112 --> 00:08:32,279
Não, eu entendo.
175
00:08:33,014 --> 00:08:35,483
O show tem você aqui posando como
um homem das cavernas para me deixar nervoso
176
00:08:35,549 --> 00:08:36,484
e preocupado com meu filho.
177
00:08:36,550 --> 00:08:38,185
Entendo. É uma coisa ótima.
178
00:08:38,252 --> 00:08:41,055
Isso é criativo. (CLAPS)
179
00:08:42,323 --> 00:08:43,758
Muito bem.
180
00:08:43,824 --> 00:08:45,526
Da última vez que verifiquei,
você tinha que estar no corredor da morte
181
00:08:45,593 --> 00:08:47,194
ser escolhido
para os Jogos Jurássicos.
182
00:08:48,295 --> 00:08:49,764
Meu filho não matou ninguém.
183
00:08:50,598 --> 00:08:53,701
Você também não, se bem me lembro.
184
00:09:00,808 --> 00:09:03,244
Está acontecendo enquanto falamos.
185
00:09:05,579 --> 00:09:07,248
Você pode ligar a TV novamente?
186
00:09:11,018 --> 00:09:12,353
REPÓRTER DE NOTÍCIAS 2:
Damos uma primeira olhada agora
187
00:09:12,420 --> 00:09:13,954
em Andrew Tucker sendo levado
188
00:09:14,021 --> 00:09:17,024
sob custódia policial sob acusaçãode assassinato em primeiro grau e
189
00:09:17,258 --> 00:09:19,260
conluio com o terroristaorganização conhecida...
190
00:09:19,326 --> 00:09:20,361
Como diabos você sabia disso?
191
00:09:20,428 --> 00:09:21,695
REPÓRTER DE NOTÍCIAS 2:
...como os Homens das Cavernas.
192
00:09:21,762 --> 00:09:23,864
Andrew Tucker é o filhodo vencedor da temporada passada
193
00:09:23,931 --> 00:09:25,099
dos Jogos Jurássicos,Anthony Tucker.
194
00:09:25,166 --> 00:09:26,200
Eu ligo para você.
195
00:09:26,267 --> 00:09:27,468
REPÓRTER DE NOTÍCIAS 2: (NA TV)
...que, como todos sabemos,
196
00:09:27,536 --> 00:09:29,003
recebeu perdãopelo assassinato
197
00:09:29,070 --> 00:09:30,004
de sua esposa.
198
00:09:30,071 --> 00:09:32,740
Anthony Tucker não podeatualmente alcançado
199
00:09:32,807 --> 00:09:34,975
já que ele está detidopor conduta desordeira
200
00:09:35,042 --> 00:09:36,410
-e resistir à prisão.
-Guarda, preciso ir.
201
00:09:36,477 --> 00:09:37,778
Eu preciso sair.
202
00:09:37,845 --> 00:09:39,180
Não até que alguém
paga sua fiança.
203
00:09:39,246 --> 00:09:40,748
REPÓRTER DE NOTÍCIAS 2: (NA TV)
...temporada dos Jogos Jurássicos.
204
00:09:40,815 --> 00:09:42,149
Sente-se novamente.
205
00:09:42,216 --> 00:09:43,884
REPÓRTER DE NOTÍCIAS 2: (NA TV)
já está sendo criticado...
206
00:09:46,253 --> 00:09:47,688
(WHOOSHES)
207
00:09:55,496 --> 00:09:57,064
(TELEFONE TOCANDO)
208
00:10:00,535 --> 00:10:01,969
Responda.
209
00:10:02,036 --> 00:10:04,205
-Não reconheço o número--
-Responda.
210
00:10:04,271 --> 00:10:04,972
OK.
211
00:10:05,406 --> 00:10:10,512
VOZ AUTOMATIZADA: (NO TELEFONE)4-7-1-1, Noroeste 23
212
00:10:10,579 --> 00:10:12,313
4-7-1-1...
213
00:10:12,379 --> 00:10:13,714
É um endereço.
214
00:10:13,781 --> 00:10:15,517
VOZ AUTOMATIZADA: (NO TELEFONE)
Noroeste 23. 4-7-1-1...
215
00:10:15,584 --> 00:10:17,251
Leve-me até lá.
216
00:10:17,318 --> 00:10:18,385
Pai, o que está acontecendo?
217
00:10:18,452 --> 00:10:19,753
-O que está acontecendo?
-Basta dirigir.
218
00:10:20,654 --> 00:10:23,724
(ROTAÇÃO DO MOTOR)
219
00:10:23,791 --> 00:10:26,727
Olha, não tem comoque posso apoiar isso.
220
00:10:26,794 --> 00:10:30,097
Joy é uma assassina de sangue frio.
221
00:10:32,466 --> 00:10:34,201
Nos últimos Jogos Jurássicos,
222
00:10:35,803 --> 00:10:40,307
você admitiu ter matado
Esposa de Anthony Tucker.
223
00:10:41,642 --> 00:10:44,979
Parecia muito, hum...
224
00:10:48,550 --> 00:10:49,750
Coincidência?
225
00:10:50,851 --> 00:10:52,720
Isso é porque eu estava mentindo.
226
00:10:53,888 --> 00:10:55,590
Eu não matei a esposa do Tucker.
227
00:10:56,190 --> 00:10:57,658
eu nem sei o que
ela parecia.
228
00:10:58,325 --> 00:11:01,929
Eu só disse isso para distraí-lo,
entre na cabeça dele.
229
00:11:01,996 --> 00:11:03,797
Veja se ele cometeria um erro.
230
00:11:04,533 --> 00:11:05,733
Eu estava atuando.
231
00:11:06,535 --> 00:11:07,701
Como eu me saí?
232
00:11:09,638 --> 00:11:11,805
Foi uma atuação e tanto.
233
00:11:13,073 --> 00:11:14,208
Obrigado.
234
00:11:14,275 --> 00:11:17,278
Talvez seja por isso que eles me escolheram
para substituir o Sr. Cane.
235
00:11:19,880 --> 00:11:21,782
Ok, preciso encerrar isso.
236
00:11:21,849 --> 00:11:23,350
Tenho um milhão de coisas para fazer.
237
00:11:24,752 --> 00:11:30,559
(♪♪♪)
238
00:11:30,625 --> 00:11:32,594
(PORTA ABRE)
239
00:11:32,661 --> 00:11:34,195
(BIPS DO SISTEMA)
240
00:11:35,296 --> 00:11:38,732
Bem, bem, se for
não é a nossa estrela brilhante.
241
00:11:38,799 --> 00:11:40,167
Olá, senhor.
242
00:11:40,234 --> 00:11:42,703
Eu só quero te agradecer
muito por esta oportunidade.
243
00:11:42,770 --> 00:11:44,805
Estou extremamente grato,
244
00:11:44,872 --> 00:11:46,273
e mal posso esperar
para te deixar orgulhoso.
245
00:11:46,340 --> 00:11:47,841
-Na verdade, tenho alguns...
-Que incrível
246
00:11:47,908 --> 00:11:49,210
transformação
você passou.
247
00:11:49,276 --> 00:11:51,312
Realmente incrível.
248
00:11:51,378 --> 00:11:52,581
Quero dizer, basta olhar para você.
249
00:11:52,647 --> 00:11:54,549
Você costumava ser tão malvado,
psicótico.
250
00:11:54,616 --> 00:11:55,849
(RISOS)
251
00:11:55,916 --> 00:11:57,751
Ah, me deixa tão orgulhoso
do trabalho
252
00:11:57,818 --> 00:11:59,153
estamos fazendo neste show.
253
00:11:59,220 --> 00:12:00,421
Realmente faz.
254
00:12:00,487 --> 00:12:01,722
Obrigado, senhor.
255
00:12:01,789 --> 00:12:02,923
-Você sabe, esse processo--
-Alegria,
256
00:12:02,990 --> 00:12:05,059
Eu gostaria de apresentar você
para William, Amanda,
257
00:12:05,125 --> 00:12:05,759
e Seth.
258
00:12:05,826 --> 00:12:07,928
-Eles são os--
-Sim.
259
00:12:07,995 --> 00:12:11,298
É só o OG enlouquecendo
testadores de jogos.
260
00:12:11,365 --> 00:12:13,400
Estas são as estrelas do rock que
testou os primeiros jogos.
261
00:12:13,467 --> 00:12:15,970
Certifiquei-me de que eles eram difíceis o suficiente
matar pessoas como você.
262
00:12:16,638 --> 00:12:17,972
(RISOS)
263
00:12:18,038 --> 00:12:20,140
Sinto muito, como o velho você.
264
00:12:20,207 --> 00:12:21,275
Shh.
265
00:12:22,476 --> 00:12:25,980
Eu os trouxe para nos ajudar
com nosso pequeno problema.
266
00:12:26,046 --> 00:12:27,948
E nós apreciamos muito
a ajuda, senhor.
267
00:12:28,015 --> 00:12:29,083
Desculpe.
O que está acontecendo?
268
00:12:29,149 --> 00:12:30,918
Nada para você
para se preocupar, Joy.
269
00:12:30,985 --> 00:12:34,455
Apenas uma pequena falha
no DEUS software.
270
00:12:34,522 --> 00:12:36,658
Sage acredita que ela vai conseguir
fixado até o final do dia.
271
00:12:36,725 --> 00:12:38,392
-Certo, Sábio?
-Sim, senhor.
272
00:12:38,459 --> 00:12:42,564
Gastamos muito dinheiro
para garantir sua estreia como apresentador
273
00:12:42,631 --> 00:12:43,931
sai sem problemas.
274
00:12:43,998 --> 00:12:46,500
Inferno, apenas os honorários de Seth
pode nos tirar do mercado.
275
00:12:47,636 --> 00:12:48,670
Mas o público ama você.
276
00:12:48,737 --> 00:12:49,970
Nós amamos você.
277
00:12:50,037 --> 00:12:51,640
Então, se você tiver alguma preocupação,
278
00:12:51,706 --> 00:12:53,173
sinta-se à vontade para entrar em contato
diretamente para mim.
279
00:12:53,774 --> 00:12:55,209
OK?
280
00:12:55,276 --> 00:12:56,711
Tudo bem.
281
00:12:56,777 --> 00:12:58,045
Vamos indo.
282
00:12:59,947 --> 00:13:01,315
Eu não sei que diabos
ele está falando,
283
00:13:01,382 --> 00:13:02,883
mas é muito mais
do que uma pequena falha.
284
00:13:02,950 --> 00:13:05,219
Eu diria que estamos meio ferrados,
potencialmente.
285
00:13:05,286 --> 00:13:06,053
Eco!
286
00:13:07,054 --> 00:13:09,023
O que? Ele não me assusta.
287
00:13:09,089 --> 00:13:11,458
Diga-me por que meus jogos
estão meio ferrados.
288
00:13:12,694 --> 00:13:14,128
Uh...
289
00:13:14,194 --> 00:13:15,829
Tudo bem.
290
00:13:15,896 --> 00:13:18,132
Achamos que alguém
inseriu um vírus.
291
00:13:18,198 --> 00:13:20,067
Coisas estranhas foram
aparecendo nas zonas de jogo.
292
00:13:20,134 --> 00:13:21,636
Eu pensei que esse sistema
era suposto
293
00:13:21,703 --> 00:13:23,804
ser o mais avançado
no mundo.
294
00:13:23,871 --> 00:13:25,906
Quem poderia ter feito
algo assim?
295
00:13:25,973 --> 00:13:27,308
Alguém de dentro?
296
00:13:27,374 --> 00:13:28,576
Ninguém lá dentro.
297
00:13:30,077 --> 00:13:32,079
Um hacker do Caveman, talvez?
298
00:13:32,146 --> 00:13:34,915
Poderia ser apenas Deus começando
pensar por si mesmo.
299
00:13:36,317 --> 00:13:37,519
Isso não é engraçado.
300
00:13:37,585 --> 00:13:38,586
ALEGRIA:
Então, qual é o seu plano?
301
00:13:38,653 --> 00:13:40,555
Você não pode simplesmente desconectá-lo
ou reinicie-o
302
00:13:40,622 --> 00:13:42,022
ou algo assim?
303
00:13:42,089 --> 00:13:44,425
Infelizmente,
estamos trancados.
304
00:13:44,491 --> 00:13:47,562
Teremos que acessar
a programação de dentro.
305
00:13:47,629 --> 00:13:48,829
Deve ser fácil.
306
00:13:49,830 --> 00:13:51,231
Então, por que precisamos deles?
307
00:13:51,298 --> 00:13:53,300
Não podemos simplesmente
gerar dentro da CPU.
308
00:13:53,367 --> 00:13:56,738
Nós propositadamente fizemos isso um pouco
de um desafio para obter acesso.
309
00:13:56,805 --> 00:13:59,039
Não é desafiador o suficiente,
aparentemente.
310
00:13:59,106 --> 00:14:00,809
Eles estão vindo
como precaução.
311
00:14:00,874 --> 00:14:02,309
eu não prevejo
quaisquer problemas.
312
00:14:02,376 --> 00:14:04,144
DEUS.:
Aguarde a inserção do jogo.
313
00:14:05,212 --> 00:14:09,116
Inserção de jogoem 3, 2, 1.
314
00:14:11,485 --> 00:14:13,053
O jogador nasceu com sucesso.
315
00:14:13,954 --> 00:14:15,489
Não estrague meus jogos.
316
00:14:21,261 --> 00:14:22,597
(RISADA)
317
00:14:22,664 --> 00:14:25,466
(♪♪♪)
318
00:14:30,371 --> 00:14:32,106
Ela continua ligando"o jogo dela"
319
00:14:32,172 --> 00:14:34,274
como se ela estivesse aquidesde o primeiro show.
320
00:14:34,341 --> 00:14:35,643
Eu posso ouvir você.
321
00:14:35,710 --> 00:14:36,711
Uma palavra para o gerente
322
00:14:36,778 --> 00:14:38,847
e eu posso ter
qualquer um de vocês disparou.
323
00:14:38,912 --> 00:14:40,013
Desculpe.
324
00:14:40,080 --> 00:14:41,348
O que foi isso, Joy?
325
00:14:41,415 --> 00:14:42,049
(IMIMA ESTÁTICA)
326
00:14:42,116 --> 00:14:43,484
Ah, você está terminando.
327
00:14:43,551 --> 00:14:44,485
Entre.
328
00:14:44,552 --> 00:14:45,919
ECHO: Estamos tendotenho dificuldade em ouvir você.
329
00:14:45,986 --> 00:14:47,921
Caramba!
Reative as comunicações agora!
330
00:14:50,391 --> 00:14:51,458
Uh...
331
00:14:52,794 --> 00:14:53,994
Eu... eu não posso.
332
00:14:54,061 --> 00:14:56,798
-Está tudo bem da nossa parte.
-(BIPS DO SISTEMA)
333
00:14:56,865 --> 00:14:57,931
Espere um minuto.
334
00:14:58,833 --> 00:14:59,667
Espere um minuto.
335
00:14:59,734 --> 00:15:01,435
O que?
336
00:15:01,503 --> 00:15:02,604
Estamos transmitindo.
337
00:15:04,138 --> 00:15:05,372
O que você está falando?
338
00:15:05,439 --> 00:15:08,510
Não estamos programados para ir ao ar
por meses.
339
00:15:08,576 --> 00:15:11,245
Olá novamente,
e bem-vindo de volta
340
00:15:11,311 --> 00:15:15,583
para esta edição muito especial
dos Jogos Jurássicos.
341
00:15:17,752 --> 00:15:18,952
Como você sabe, todos os anos
342
00:15:19,019 --> 00:15:21,723
selecionamos dezdos criminosos mais perigosos
343
00:15:21,790 --> 00:15:24,091
e nós os combinamos comas criaturas mais ferozes
344
00:15:24,158 --> 00:15:26,193
já se sabe que existe.
345
00:15:26,260 --> 00:15:28,228
Mas o evento deste anoé único.
346
00:15:28,295 --> 00:15:30,230
Veja, nós arredondamoscinco terroristas
347
00:15:30,297 --> 00:15:33,267
da organizaçãoconhecidos como Homens das Cavernas.
348
00:15:33,333 --> 00:15:35,737
E nós nos preparamosuma versão específica
349
00:15:35,804 --> 00:15:37,705
dos jogos só para eles.
350
00:15:38,506 --> 00:15:41,442
Temos novas competições,dinossauros atualizados.
351
00:15:41,509 --> 00:15:43,444
E um host totalmente novo.
352
00:15:43,511 --> 00:15:45,345
Ah, alegria.
353
00:15:46,915 --> 00:15:48,850
Não vamos avançar
de nós mesmos.
354
00:15:48,917 --> 00:15:50,984
Você vai ter que ganhar
esse trabalho.
355
00:15:51,051 --> 00:15:53,655
Você vê, um mestre do jogo
deve ter experiência.
356
00:15:54,889 --> 00:15:57,659
Quem aí quer ver a Joytomar meu lugar?
357
00:15:57,725 --> 00:15:58,827
(Aplausos, assobios)
358
00:15:58,893 --> 00:15:59,993
ADRIANO: (NA TV)
Eu digo, vamos colocá-la de volta
359
00:16:00,060 --> 00:16:01,328
na zona de jogo.
360
00:16:01,395 --> 00:16:04,465
Afinal, é aí que você
realmente brilha, não é?
361
00:16:04,532 --> 00:16:05,600
Claro.
362
00:16:05,667 --> 00:16:08,503
Eu adoraria mostrar ao mundo
o que um verdadeiro host pode fazer.
363
00:16:08,570 --> 00:16:09,637
Oh.
364
00:16:09,704 --> 00:16:11,038
Ai.
365
00:16:11,104 --> 00:16:12,005
Bem, o mundo terá
esperar
366
00:16:12,072 --> 00:16:13,273
só mais alguns momentos,
367
00:16:13,340 --> 00:16:16,276
porque o primeiro estágio
está pronto para começar.
368
00:16:18,847 --> 00:16:19,881
Estamos claros.
369
00:16:19,948 --> 00:16:22,349
Ok, Cristo! Desligue.
370
00:16:22,416 --> 00:16:24,218
Nosso sistema está falhando?
E quem diabos foi aquele?
371
00:16:24,284 --> 00:16:25,753
Esse não era Adrian Cane.
372
00:16:25,820 --> 00:16:28,890
Não sei.
Eu... eu não sei.
373
00:16:28,957 --> 00:16:30,692
Mas não está me deixando
desligue-o
374
00:16:30,758 --> 00:16:31,926
e não consigo retirá-los.
375
00:16:31,992 --> 00:16:33,160
Merda.
376
00:16:34,428 --> 00:16:36,363
-Sim?
-O que diabos está acontecendo?
377
00:16:36,430 --> 00:16:38,398
GERENTE: (NA TELA)
Parece que o jogo começou.
378
00:16:38,465 --> 00:16:39,901
OK. Pare com isso.
379
00:16:39,968 --> 00:16:41,603
Não podemos impedir isso.
380
00:16:41,669 --> 00:16:42,904
Bem, você tem que fazer alguma coisa.
381
00:16:42,971 --> 00:16:44,873
Estamos fazendo algo.
382
00:16:44,939 --> 00:16:46,406
Estamos deixando isso acontecer.
383
00:16:46,473 --> 00:16:49,677
As classificações em tempo real sãojá chegando.
384
00:16:49,744 --> 00:16:51,044
Isso tem um potencial incrível.
385
00:16:51,111 --> 00:16:53,815
Senhor, se me permite,
e o nosso povo?
386
00:16:53,882 --> 00:16:55,115
Eles estão seguros?
387
00:16:55,182 --> 00:16:57,050
Cane acabou de dizer algo
sobre terroristas dos homens das cavernas.
388
00:16:57,117 --> 00:16:58,953
Sim. É muito lamentávelpara eles
389
00:16:59,052 --> 00:17:01,990
e um problema de relações públicas para nós,com certeza.
390
00:17:02,055 --> 00:17:03,892
Basta fazer o seu trabalhoo melhor que puder.
391
00:17:04,626 --> 00:17:08,663
E Joy, não se esqueça de sorrir quandoa câmera vem em sua direção.
392
00:17:08,730 --> 00:17:10,163
Entendido.
393
00:17:11,566 --> 00:17:12,266
(TECLA CLIQUES)
394
00:17:12,332 --> 00:17:14,134
Joy, o que diabos está acontecendo?
395
00:17:14,201 --> 00:17:15,837
Como eles podem simplesmente deixar o jogo
funciona sozinho?
396
00:17:15,904 --> 00:17:17,572
Isso é incrivelmente imprudente.
397
00:17:18,640 --> 00:17:20,474
E Sage é um homem das cavernas?
398
00:17:20,542 --> 00:17:22,644
Eu estava na casa da filha dela
festa de aniversário.
399
00:17:25,747 --> 00:17:27,080
Algo não está certo.
400
00:17:28,583 --> 00:17:29,918
Concordo.
401
00:17:29,984 --> 00:17:31,418
Algo não está certo.
402
00:17:32,921 --> 00:17:34,556
Eu não estou lá.
403
00:17:36,558 --> 00:17:37,792
Tudo bem.
404
00:17:37,859 --> 00:17:40,127
Nós geramos no sul
ponto de verificação de manutenção.
405
00:17:40,193 --> 00:17:42,630
É uma caminhada de quatro horas daqui
para a zona não autorizada.
406
00:17:42,697 --> 00:17:45,800
Se seguirmos esse caminho,
podemos evitar quaisquer predadores.
407
00:17:45,867 --> 00:17:47,401
Isso não é divertido.
408
00:17:47,467 --> 00:17:48,803
Qual é o sentido
povoando este lugar
409
00:17:48,870 --> 00:17:51,071
com predadores soltos
se não pudermos atirar neles?
410
00:17:51,138 --> 00:17:52,874
Estamos aqui para trabalhar.
411
00:17:52,941 --> 00:17:54,509
Vamos apenas nos concentrar
chegando ao UZ.
412
00:17:54,576 --> 00:17:55,475
CONJUNTO:
Ei.
413
00:17:56,578 --> 00:17:57,545
O que é isso?
414
00:18:00,582 --> 00:18:02,249
Por que isso está aqui?
415
00:18:02,316 --> 00:18:05,319
É a bicicleta speeder de
o primeiro desafio deste ano.
416
00:18:05,385 --> 00:18:06,320
Uh...
417
00:18:07,956 --> 00:18:09,489
ADRIANO:
Bem-vindos, concorrentes.
418
00:18:10,457 --> 00:18:12,426
Você é o sortudo
quem foi escolhido
419
00:18:12,492 --> 00:18:15,797
participar
nesta edição muito especial
420
00:18:15,863 --> 00:18:17,765
dos Jogos Jurássicos.
421
00:18:17,832 --> 00:18:18,900
O que?
422
00:18:18,967 --> 00:18:21,335
Base, entre.
423
00:18:22,537 --> 00:18:23,705
Eco.
424
00:18:23,771 --> 00:18:25,205
Desculpe.
425
00:18:25,873 --> 00:18:26,808
Base, entre.
426
00:18:26,874 --> 00:18:27,775
DEUS: (EM COMUNICAÇÕES)
Obrigado por
427
00:18:27,842 --> 00:18:29,043
restabelecendo comunicações.
428
00:18:29,109 --> 00:18:30,277
O jogo começou
429
00:18:30,344 --> 00:18:32,046
e o showestá sendo transmitido em todo o mundo.
430
00:18:32,112 --> 00:18:33,246
O que?
431
00:18:33,313 --> 00:18:34,616
DEUS: (EM COMUNICAÇÕES)
Você não pode ser extraído
432
00:18:34,682 --> 00:18:36,084
neste momento.
433
00:18:36,149 --> 00:18:38,886
É aconselhável que você continuepara jogar.
434
00:18:38,953 --> 00:18:40,655
ADRIANO:
Bem-vindo à primeira etapa.
435
00:18:40,722 --> 00:18:43,958
Você, o mais perigoso do mundoterroristas competirão
436
00:18:44,025 --> 00:18:46,094
até a morte em uma corridacontra o tempo
437
00:18:46,159 --> 00:18:47,829
e um ao outro.
438
00:18:47,895 --> 00:18:50,230
Mas primeiro, você precisará deles.
439
00:18:51,465 --> 00:18:52,366
(SUSPIRO)
440
00:18:52,432 --> 00:18:55,435
Como você já sabe,
se você se recusar a jogar,
441
00:18:55,503 --> 00:18:59,172
ou você se desvia
da zona de jogo, kaboom.
442
00:18:59,239 --> 00:19:00,642
(ADRIAN RI)
443
00:19:00,708 --> 00:19:04,478
E claro, se você morrer aqui,
você morre de verdade.
444
00:19:04,545 --> 00:19:07,247
Pense nisso
como sua execução inevitável
445
00:19:07,314 --> 00:19:09,149
pelos crimes hediondos
você se comprometeu,
446
00:19:09,216 --> 00:19:13,554
mas de uma forma mais,
digamos, de forma divertida.
447
00:19:13,621 --> 00:19:14,221
OK.
448
00:19:14,287 --> 00:19:16,858
Isso não pode estar acontecendo!
449
00:19:16,924 --> 00:19:20,394
Base, me diga que você não se envolveu
injeções letais.
450
00:19:20,460 --> 00:19:22,162
DEUS: (EM COMUNICAÇÕES)
É aconselhável que você continue
451
00:19:22,229 --> 00:19:23,865
para jogar.
452
00:19:23,931 --> 00:19:26,868
É aconselhável que vocêcontinue jogando o ga-a-me.
453
00:19:26,934 --> 00:19:28,368
Jogue o ga-a-me.
454
00:19:28,435 --> 00:19:30,337
Eu o perdi de verdade dessa vez.
455
00:19:32,472 --> 00:19:34,575
Isso ficou muito
Mais diversão.
456
00:19:34,642 --> 00:19:37,078
ADRIANO:
Eu gosto dessa atitude.
457
00:19:37,145 --> 00:19:38,680
Apenas divirta-se com isso.
458
00:19:38,746 --> 00:19:39,614
E quem sabe?
459
00:19:39,681 --> 00:19:42,116
Você só pode estar
o último em pé
460
00:19:42,182 --> 00:19:44,719
e ganhe um perdão total
e sua liberdade.
461
00:19:45,953 --> 00:19:47,889
Ok, concorrentes, prontos?
462
00:19:48,756 --> 00:19:50,124
Em três...
463
00:19:50,190 --> 00:19:51,159
Não se trata
vencer uma corrida.
464
00:19:51,224 --> 00:19:52,426
ADRIANO:
Dois...
465
00:19:52,492 --> 00:19:53,895
Apenas sobreviva até que alguém
cruza a linha de chegada!
466
00:19:53,961 --> 00:19:55,730
ADRIANO:
Um! Ir!
467
00:19:55,797 --> 00:19:58,800
(♪♪♪)
468
00:20:04,872 --> 00:20:05,873
(WHOOSHES)
469
00:20:08,042 --> 00:20:09,877
Puta merda!
470
00:20:09,944 --> 00:20:11,478
Esse foi Anthony Tucker!
471
00:20:11,546 --> 00:20:12,513
(RISOS)
472
00:20:12,580 --> 00:20:14,816
ADRIAN: Depressa concorrentes,
a corrida começou.
473
00:20:17,719 --> 00:20:20,521
E não se esqueça de olhar
para power-ups ao longo do caminho.
474
00:20:28,228 --> 00:20:30,230
(WHOOSHING)
475
00:20:30,297 --> 00:20:31,331
Por que Tucker está aqui?
476
00:20:31,398 --> 00:20:33,034
Quero dizer, você acha
é o verdadeiro ele?
477
00:20:33,101 --> 00:20:34,168
Poderia ser um NPC.
478
00:20:34,234 --> 00:20:35,970
Oh meu Deus, isso é tão louco.
479
00:20:39,006 --> 00:20:40,508
(WHOOSHES)
480
00:20:47,280 --> 00:20:51,251
(♪♪♪)
481
00:20:53,286 --> 00:20:57,592
(ZUMBIDO)
482
00:21:06,834 --> 00:21:09,036
(rosnados)
483
00:21:09,103 --> 00:21:12,774
(BIP DO SISTEMA)
484
00:21:15,743 --> 00:21:20,413
Os jogos começaram oficialmente
com a primeira etapa, A Corrida,
485
00:21:20,480 --> 00:21:22,517
onde os competidores devem correr
até a linha de chegada,
486
00:21:22,583 --> 00:21:25,820
evitando carnívoros devoradores de homens
e um ao outro.
487
00:21:25,887 --> 00:21:29,123
Ok, imitando Adrian,
por que Tucker está no jogo?
488
00:21:29,190 --> 00:21:31,424
Estágio dois, A Arena.
489
00:21:31,491 --> 00:21:34,562
Uma batalha estilo gladiador
até a morte.
490
00:21:34,629 --> 00:21:36,964
Temos a garantia de ter
um perdedor nesta rodada.
491
00:21:37,031 --> 00:21:38,232
Ele não pode me ouvir?
492
00:21:38,298 --> 00:21:39,399
Eu não faço ideia.
493
00:21:39,466 --> 00:21:41,202
Eu não sei o que ele é.
494
00:21:41,269 --> 00:21:43,336
O estágio três é
Capture a bandeira.
495
00:21:43,403 --> 00:21:45,706
Nossa nova reviravolta
o labirinto de raptores favorito dos fãs,
496
00:21:45,773 --> 00:21:47,675
onde os competidores
correr para salvar suas vidas
497
00:21:47,742 --> 00:21:50,945
enquanto tentava evitar
nosso pacote de raptor aprimorado.
498
00:21:51,012 --> 00:21:52,547
E estágio quatro.
499
00:21:52,613 --> 00:21:53,681
Como sempre,
500
00:21:53,748 --> 00:21:56,250
você sabe que eu não vou
para te contar tudo, certo?
501
00:21:56,316 --> 00:21:58,418
Então, vamos voltar à corrida,
502
00:21:59,120 --> 00:22:00,721
logo depois
este intervalo comercial.
503
00:22:02,023 --> 00:22:03,024
Você pode me colocar?
504
00:22:03,090 --> 00:22:04,959
Com protocolos de host?
505
00:22:05,026 --> 00:22:05,927
Uh...
506
00:22:07,929 --> 00:22:08,896
...sim.
507
00:22:08,963 --> 00:22:09,897
Sim, eu posso.
508
00:22:10,765 --> 00:22:12,600
Mas por que você
quer entrar lá?
509
00:22:12,667 --> 00:22:14,702
ALEGRIA: Me traga perto
para a linha de chegada.
510
00:22:14,769 --> 00:22:15,903
(BIP)
511
00:22:15,970 --> 00:22:20,741
(♪♪♪)
512
00:22:32,887 --> 00:22:34,155
(rosnados)
513
00:22:34,222 --> 00:22:39,527
(♪♪♪)
514
00:22:49,704 --> 00:22:50,638
(rosnados)
515
00:23:04,886 --> 00:23:09,557
(BIP)
516
00:23:25,472 --> 00:23:26,741
O que está acontecendo?
517
00:23:27,541 --> 00:23:29,010
Por que o jogo está rodando?
518
00:23:29,076 --> 00:23:30,144
ARTUR:
Não sei.
519
00:23:30,211 --> 00:23:31,746
Isto é muito
momento infeliz.
520
00:23:31,812 --> 00:23:33,881
TUCKER: (EM COMUNICAÇÕES)
Isso deveria ser fácil!
521
00:23:35,016 --> 00:23:37,385
-O que acontece se eu morrer aqui?
-Acorde ele!
522
00:23:37,450 --> 00:23:39,419
Não! Não, vai ficar tudo bem.
523
00:23:39,486 --> 00:23:41,454
Se ele morrer no jogo,
ele vai acordar aqui.
524
00:23:41,522 --> 00:23:46,027
(RUÍDO DO TECLADO)
525
00:23:46,093 --> 00:23:50,765
(BIP)
526
00:23:52,033 --> 00:23:53,234
(grunhidos)
527
00:23:53,301 --> 00:23:54,669
Estou bloqueado.
528
00:23:55,536 --> 00:23:58,205
Tucker, não morra.
529
00:24:00,041 --> 00:24:03,110
Se você morrer, não poderei
para você voltar.
530
00:24:03,177 --> 00:24:03,978
Você está sozinho.
531
00:24:04,712 --> 00:24:06,814
Você tem uma chance.
532
00:24:07,682 --> 00:24:11,118
Pai, você percebe
o que isso significa?
533
00:24:11,185 --> 00:24:12,586
Você precisa encontrar Andrew.
534
00:24:12,653 --> 00:24:13,888
Andrew não estava com o grupo.
535
00:24:13,955 --> 00:24:15,556
HALEY: (EM COMUNICAÇÕES)
Eles estão usando ele, pai.
536
00:24:15,623 --> 00:24:17,024
Eles estão usando elepara chegar até você.
537
00:24:17,091 --> 00:24:18,626
Sim, eu sei.
538
00:24:18,693 --> 00:24:20,361
ARTHUR: (EM COMUNICAÇÕES)
O plano ainda é o mesmo.
539
00:24:20,428 --> 00:24:21,696
Vá direto ao ponto.
540
00:24:33,107 --> 00:24:34,075
(grunhidos)
541
00:24:38,045 --> 00:24:39,914
(WHOOSHES)
542
00:24:42,350 --> 00:24:44,018
Anthony Tucker, olá.
543
00:24:44,085 --> 00:24:45,485
Eu sou Eco. Grande fã.
544
00:24:45,553 --> 00:24:47,054
Isso é tão legal!
545
00:24:50,224 --> 00:24:51,359
Chute!
546
00:24:51,425 --> 00:24:52,560
É uma coisa
Eu adicionei ao jogo
547
00:24:52,626 --> 00:24:54,328
para atrasar os competidores
aleatoriamente.
548
00:24:54,395 --> 00:24:55,963
Dê um bom chute.
549
00:24:56,030 --> 00:24:59,200
(♪♪♪)
550
00:25:03,337 --> 00:25:05,072
(rosnados)
551
00:25:12,113 --> 00:25:14,682
(SINAIS)
552
00:25:17,184 --> 00:25:18,919
(RUGIDO)
553
00:25:24,925 --> 00:25:26,494
(♪♪♪)
554
00:25:26,560 --> 00:25:28,662
(RUGIDO)
555
00:25:31,599 --> 00:25:33,934
Vejo você na linha de chegada!
556
00:25:34,001 --> 00:25:34,969
(RISOS)
557
00:25:38,239 --> 00:25:39,373
(WHOOSHES)
558
00:25:39,440 --> 00:25:40,741
Fiquem juntos!
559
00:25:44,311 --> 00:25:45,379
Ei!
560
00:25:45,446 --> 00:25:47,681
Este é meu!
561
00:25:50,985 --> 00:25:53,654
(RISOS)
562
00:25:55,623 --> 00:25:57,491
CONJUNTO:
OK.
563
00:25:57,558 --> 00:25:59,026
Isso é muito legal.
564
00:26:01,195 --> 00:26:04,965
(BIP)
565
00:26:06,535 --> 00:26:08,269
Eu sou muito grande.
Eu não vou conseguir.
566
00:26:12,039 --> 00:26:14,075
Quanto tempo duram estes
os power-ups duram?
567
00:26:15,910 --> 00:26:18,345
-WILLIAM: 20 segundos ou mais.
-(grunhidos)
568
00:26:18,412 --> 00:26:20,748
Eu não acho que ela tenha
20 segundos!
569
00:26:25,386 --> 00:26:26,954
(GRUNINDO)
570
00:26:32,493 --> 00:26:33,661
Eu vou voltar.
571
00:26:37,298 --> 00:26:38,599
Merda!
572
00:26:42,537 --> 00:26:46,974
(GEMINDO)
573
00:26:49,910 --> 00:26:51,745
Amanda, Amanda, Amanda, Amanda!
574
00:26:51,812 --> 00:26:53,481
Ei, ei, ei, ei.
Ei, ei. Ei, ei.
575
00:26:53,548 --> 00:26:55,416
-Ei, ei! Você está bem?
-Ela está bem?
576
00:26:55,483 --> 00:26:57,519
Não sei.
Como devo saber? Ei.
577
00:26:57,586 --> 00:26:59,420
Um de vocês, garotos
quer me dar uma carona?
578
00:26:59,487 --> 00:27:02,690
(risos, gemidos)
579
00:27:06,093 --> 00:27:08,095
Ei, ei, ei.
Não podemos ficar aqui.
580
00:27:08,162 --> 00:27:10,131
WILLIAM:
Ei, ei, ei, ei, ei.
581
00:27:11,566 --> 00:27:13,767
(EXPLOSÕES)
582
00:27:21,142 --> 00:27:24,011
(ZUMBIDO)
583
00:27:29,116 --> 00:27:30,151
(grunhidos)
584
00:27:30,217 --> 00:27:30,951
O que você está fazendo?
585
00:27:31,018 --> 00:27:32,887
Você vai
seja morto!
586
00:27:37,057 --> 00:27:38,292
(WHOOSHES)
587
00:27:38,359 --> 00:27:42,296
(♪♪♪)
588
00:27:45,534 --> 00:27:47,735
(BAQUES)
589
00:27:52,574 --> 00:27:53,340
(grunhidos)
590
00:27:53,407 --> 00:27:54,808
ALEGRIA:
Olá, Tucker.
591
00:27:54,875 --> 00:27:56,744
É bom ver você de novo.
592
00:28:07,421 --> 00:28:10,124
(GRUNINDO)
593
00:28:10,191 --> 00:28:11,025
Oh.
594
00:28:11,325 --> 00:28:13,827
Lembra quando eu chutei sua bunda
nos últimos jogos?
595
00:28:15,229 --> 00:28:17,898
Eu tenho muitas perguntas
sobre como uma garotinha como eu
596
00:28:17,965 --> 00:28:20,501
poderia assumir um grande
homem forte como você.
597
00:28:20,569 --> 00:28:22,403
(GRUNHIDO)
598
00:28:22,469 --> 00:28:26,240
(ALEGRIA RISADAS)
599
00:28:28,309 --> 00:28:32,346
Bem, descobri mais tarde
é porque eles me "melhoraram".
600
00:28:32,413 --> 00:28:34,882
Eles me fizeram mais forte
porque eles queriam me ver
601
00:28:34,949 --> 00:28:36,483
chegar ao final dos jogos.
602
00:28:36,551 --> 00:28:37,818
(GRUNHIDO)
603
00:28:39,753 --> 00:28:42,823
(RISOS)
604
00:28:42,890 --> 00:28:44,758
É muito legal, não é?
605
00:28:46,393 --> 00:28:48,329
(TUCKER GRUNHA)
606
00:28:48,395 --> 00:28:49,997
Estamos melhores aqui.
607
00:28:50,064 --> 00:28:52,166
Nós podemos ser qualquer coisa
queremos ser.
608
00:28:54,201 --> 00:28:55,135
Eu sei.
609
00:28:55,202 --> 00:28:56,337
(SINAIS)
610
00:28:58,205 --> 00:28:59,907
(rosnados)
611
00:29:06,046 --> 00:29:07,348
(RISOS)
612
00:29:08,717 --> 00:29:10,518
(RUGIDO)
613
00:29:10,585 --> 00:29:12,052
(rosnados)
614
00:29:20,528 --> 00:29:24,566
(GRITA)
615
00:29:24,633 --> 00:29:25,866
Vamos.
616
00:29:48,757 --> 00:29:51,325
(rosnados)
617
00:29:59,133 --> 00:30:00,501
(RUGIDO)
618
00:30:06,407 --> 00:30:08,042
Ei, desconto Adrian.
619
00:30:09,310 --> 00:30:10,878
Adriano?
620
00:30:10,944 --> 00:30:12,313
ALEGRIA:
Por que você está no meu jogo?
621
00:30:13,581 --> 00:30:15,182
Este é o meu jogo!
622
00:30:15,249 --> 00:30:16,350
Minha hora!
623
00:30:16,984 --> 00:30:18,520
Eu vou matar vocês dois.
624
00:30:24,291 --> 00:30:25,426
(ASSOBIOS)
625
00:30:26,427 --> 00:30:28,329
(RAPTORS SNRL)
626
00:30:29,196 --> 00:30:32,567
(JOY GRUNHA)
627
00:30:32,634 --> 00:30:33,601
Caramba!
628
00:30:34,968 --> 00:30:35,804
GARRETT:
Você está bem?
629
00:30:35,869 --> 00:30:37,004
Sim, idiota!
630
00:30:37,071 --> 00:30:39,440
Eu amo ter meus braços
roubado por raptores!
631
00:30:39,507 --> 00:30:41,075
Tem certeza que não quer
descansar por um minuto?
632
00:30:41,141 --> 00:30:42,510
ALEGRIA:
Onde está Tucker agora?
633
00:30:45,212 --> 00:30:47,549
Onde está Adriano?
Ele está conversando com Adrian.
634
00:30:47,615 --> 00:30:48,482
Adriano?
635
00:30:48,750 --> 00:30:50,951
Não, aparentemente ele está falando
para si mesmo.
636
00:30:51,018 --> 00:30:52,587
Não, não. Ele está lá.
637
00:30:52,654 --> 00:30:53,987
Eu o vi.
638
00:30:54,054 --> 00:30:55,489
Você está me contando o jogo
não consegue vê-lo?
639
00:30:55,557 --> 00:30:56,624
Por que?
640
00:30:56,691 --> 00:30:57,991
Eu não tenho ideia.
641
00:30:59,259 --> 00:31:01,529
Acho que estamos perto de, uh,
ter um vencedor.
642
00:31:03,832 --> 00:31:07,935
(BIP)
643
00:31:08,001 --> 00:31:09,937
Acho que me lembro de você.
644
00:31:11,506 --> 00:31:12,873
Cana?
645
00:31:12,940 --> 00:31:15,342
Parece que isso poderia ter
foi meu nome.
646
00:31:15,409 --> 00:31:17,712
Então foi você quem me colocouno jogo, tentou me matar.
647
00:31:17,779 --> 00:31:19,814
Eu não sou essa pessoa.
648
00:31:19,880 --> 00:31:22,149
Eu sou parte dele.
649
00:31:23,884 --> 00:31:25,085
Eu quero ajudar você.
650
00:31:25,152 --> 00:31:28,723
(BIP)
651
00:31:28,790 --> 00:31:32,594
(FOGO CRUZADO)
652
00:31:38,031 --> 00:31:39,366
-(BAQUES)
-(grunhidos)
653
00:31:39,433 --> 00:31:40,067
O que ele está fazendo?
654
00:31:40,134 --> 00:31:41,435
Por que ele está agindo assim?
655
00:31:41,503 --> 00:31:44,471
Ele deve ser capaz de ver
algo que não podemos ver.
656
00:31:44,539 --> 00:31:46,240
Mas ele está agindo como um idiota!
657
00:31:51,278 --> 00:31:53,515
Vejo que você está aqui
para destruir os jogos.
658
00:31:55,482 --> 00:31:56,651
Esse é um bom palpite.
659
00:31:58,520 --> 00:32:01,589
Eu ganhei acesso
ao código-fonte.
660
00:32:02,356 --> 00:32:06,360
Eu programei um tipo de capa
isso me torna invisível
661
00:32:06,427 --> 00:32:07,928
para o sistema.
662
00:32:07,995 --> 00:32:09,430
Eu posso fazer um para você.
663
00:32:11,833 --> 00:32:13,100
Isso vai levar algum tempo.
664
00:32:14,334 --> 00:32:17,237
Eu não tenho tempo
esperar pelo seu casaco mágico.
665
00:32:17,304 --> 00:32:18,740
Então você morre.
666
00:32:18,807 --> 00:32:22,677
(WHOOSHES)
667
00:32:29,884 --> 00:32:31,519
ANUNCIANTE DO JOGO:
Primeiro lugar, Eco.
668
00:32:31,586 --> 00:32:35,523
Recompensa, traje mecânico de nível cincoenergização.
669
00:32:35,590 --> 00:32:36,490
Rapidamente.
670
00:32:36,558 --> 00:32:37,692
Volte com os outros.
671
00:32:37,759 --> 00:32:38,626
Jogue o jogo.
672
00:32:38,693 --> 00:32:39,861
Sobreviver.
673
00:32:39,928 --> 00:32:42,530
E quando chegar a hora certa,
Eu vou te encontrar.
674
00:32:43,130 --> 00:32:45,432
ANUNCIANTE DO JOGO:
Segundo lugar, Sage.
675
00:32:45,499 --> 00:32:46,433
Ir!
676
00:32:49,002 --> 00:32:53,340
(ZUMBIDO)
677
00:32:53,407 --> 00:32:57,978
(♪♪♪)
678
00:32:58,045 --> 00:33:00,682
(WHOOSHES)
679
00:33:02,015 --> 00:33:04,117
ANUNCIANTE DO JOGO:
Terceiro lugar, Tucker.
680
00:33:13,795 --> 00:33:15,730
Quarto lugar, Seth.
681
00:33:15,797 --> 00:33:17,866
Quinto lugar, William.
682
00:33:17,932 --> 00:33:20,568
Último lugar, Amanda.
683
00:33:20,635 --> 00:33:22,770
Penalidade, execução.
684
00:33:22,837 --> 00:33:27,307
(♪♪♪)
685
00:33:32,012 --> 00:33:33,247
Fácil.
686
00:33:35,517 --> 00:33:36,918
Ei, ei.
687
00:33:36,985 --> 00:33:38,185
Não precisamos lutar.
688
00:33:40,955 --> 00:33:42,122
CONJUNTO:
Ela precisa de ajuda!
689
00:33:43,525 --> 00:33:45,259
(grunhidos)
690
00:33:45,325 --> 00:33:46,661
Ela ficou inconsciente
há um tempo atrás.
691
00:33:47,494 --> 00:33:49,229
Se ela morrer aqui,
ela não vai simplesmente reaparecer?
692
00:33:49,296 --> 00:33:50,665
Não é assim que funciona?
693
00:33:50,732 --> 00:33:52,734
Uh, uh, talvez.
694
00:33:52,800 --> 00:33:55,402
Uh, base, status da Amanda.
695
00:33:57,572 --> 00:33:58,740
GARRETT:
Ei, ei, ei.
696
00:34:03,578 --> 00:34:04,579
Ela está morta.
697
00:34:05,780 --> 00:34:07,682
Sábio, como isso é possível?
698
00:34:07,749 --> 00:34:09,116
Que tragédia.
699
00:34:09,182 --> 00:34:11,351
Perdemos um
de nossos concorrentes já.
700
00:34:11,418 --> 00:34:14,121
Amanda, mal te conhecíamos.
701
00:34:14,187 --> 00:34:16,024
Claro, é inevitável.
702
00:34:16,089 --> 00:34:18,660
Só podemos ter um vencedor.
703
00:34:18,726 --> 00:34:21,495
Estaremos de volta depois destes
anúncios comerciais.
704
00:34:24,131 --> 00:34:25,332
WILLIAM: Não.
705
00:34:27,902 --> 00:34:29,269
Você o ouviu, Sage.
706
00:34:31,573 --> 00:34:33,407
Ela está morta.
707
00:34:33,473 --> 00:34:34,909
Não.
708
00:34:34,976 --> 00:34:36,076
Não.
709
00:34:36,143 --> 00:34:37,679
Isso não é possível.
710
00:34:37,745 --> 00:34:40,213
Não estamos conectados
às injeções letais!
711
00:34:41,315 --> 00:34:42,650
Talvez você não precise ser.
712
00:34:45,987 --> 00:34:47,321
Isso é ruim.
713
00:34:48,890 --> 00:34:50,157
O que?
714
00:34:51,491 --> 00:34:53,126
Você não vê?
715
00:34:53,193 --> 00:34:55,997
O DEUS encontrou
outra maneira de nos matar.
716
00:34:56,064 --> 00:34:57,532
DEUS.?
717
00:34:57,599 --> 00:34:58,967
Como Deus?
718
00:34:59,033 --> 00:35:01,401
São os Jogos
Dispositivo operacional.
719
00:35:01,468 --> 00:35:03,203
É basicamente Deus aqui.
720
00:35:03,270 --> 00:35:05,472
Uh, e se...
721
00:35:05,540 --> 00:35:10,645
teoricamente, encontrou uma maneira
nos prender aqui?
722
00:35:10,712 --> 00:35:13,146
E mantenha nossas mentes aqui.
723
00:35:13,213 --> 00:35:16,884
Se pudesse fazer isso, poderia
apague-os completamente.
724
00:35:17,852 --> 00:35:18,987
(RISOS)
725
00:35:19,053 --> 00:35:20,387
É isso?
726
00:35:22,155 --> 00:35:24,257
Isso não é remotamente possível.
727
00:35:25,660 --> 00:35:26,961
É isso?
728
00:35:27,028 --> 00:35:28,395
Não, não é.
729
00:35:30,064 --> 00:35:31,699
TUCKER:
Isso explicaria como vi Cane.
730
00:35:32,700 --> 00:35:33,735
O que, Cana?
731
00:35:34,969 --> 00:35:36,104
O que?
732
00:35:36,169 --> 00:35:37,337
O antigo anfitrião.
733
00:35:38,238 --> 00:35:39,306
Eu o vi.
734
00:35:40,240 --> 00:35:42,010
Ele parece diferente.
Ele tinha um capuz
735
00:35:42,076 --> 00:35:43,578
e ele estava andando por aí
em um raptor,
736
00:35:43,645 --> 00:35:44,679
mas era ele.
737
00:35:49,584 --> 00:35:50,450
Quem é você?
738
00:35:52,687 --> 00:35:55,188
Você não parece
Concorrentes dos Jogos Jurássicos.
739
00:35:55,255 --> 00:35:56,289
SÁBIO:
Nós não estamos.
740
00:35:57,592 --> 00:35:58,860
Eu sou Sábio.
741
00:35:58,926 --> 00:36:02,162
Diretor técnico do show
e estamos aqui para consertar alguns
742
00:36:02,229 --> 00:36:04,699
de falhas técnicas.
743
00:36:06,067 --> 00:36:08,435
Ou pelo menos estávamos, até que...
744
00:36:08,503 --> 00:36:12,339
Até você ficar preso aqui
e tive que jogar de verdade.
745
00:36:15,308 --> 00:36:16,611
Não é muito divertido, não é?
746
00:36:19,047 --> 00:36:20,615
Nada disso faz sentido.
747
00:36:22,550 --> 00:36:24,519
ANUNCIANTE DO JOGO:
Atenção, concorrentes.
748
00:36:24,585 --> 00:36:27,354
Estágio doisestá prestes a começar.
749
00:36:30,558 --> 00:36:32,126
Bem, todos vocês trabalham
para o maldito show.
750
00:36:32,192 --> 00:36:33,695
Você sabe o que acontece.
751
00:36:36,196 --> 00:36:37,497
Como aquelas coleiras.
752
00:36:40,802 --> 00:36:41,903
Notícias de última hora.
753
00:36:41,969 --> 00:36:43,303
Em uma surpresaevento não anunciado,
754
00:36:43,370 --> 00:36:46,074
os Jogos Jurássicos sãotransmissão ao vivo
755
00:36:46,140 --> 00:36:47,340
com uma edição especial.
756
00:36:47,407 --> 00:36:50,310
E já, um concorrentefaleceu.
757
00:36:50,377 --> 00:36:52,412
ADRIANO:
Quem são esses concorrentes?
758
00:36:52,479 --> 00:36:54,381
Eles são criminosos vis.
759
00:36:54,448 --> 00:36:56,651
Co-conspiradoresde uma organização terrorista
760
00:36:56,718 --> 00:37:00,755
empenhados em impedir a justiçade ser servido.
761
00:37:00,822 --> 00:37:03,423
Claro, como sempre,
o governo generosamente
762
00:37:03,490 --> 00:37:06,060
nos concedeu permissão
para perdoar um.
763
00:37:06,127 --> 00:37:07,128
O vencedor.
764
00:37:07,195 --> 00:37:08,896
Será Tucker de novo?
765
00:37:08,963 --> 00:37:13,735
Vamos descobrir como Estágio Dois
começa, logo depois disso.
766
00:37:17,105 --> 00:37:18,573
Espere.
767
00:37:19,239 --> 00:37:20,608
Você terá o seu momento.
768
00:37:21,876 --> 00:37:24,344
Quanto mais esperarmos, mais
uma chance que ele tem de fazer o que quer que seja
769
00:37:24,411 --> 00:37:25,847
ele está planejando fazer lá.
770
00:37:25,913 --> 00:37:28,281
Eu concordo. Ele precisauma distração para enfraquecê-lo.
771
00:37:28,348 --> 00:37:29,884
Mas não é você.
772
00:37:29,951 --> 00:37:31,052
Ainda não.
773
00:37:31,119 --> 00:37:32,385
Analisamos os números.
774
00:37:32,452 --> 00:37:35,089
Há um aumento de 84%se esperarmos,
775
00:37:35,156 --> 00:37:37,457
contra 63% sevolte agora.
776
00:37:38,258 --> 00:37:39,794
Isso está ficando ridículo.
777
00:37:39,861 --> 00:37:41,662
Você não vê que ele está tentando
sabotar o jogo?
778
00:37:41,729 --> 00:37:42,997
-Ele precisa morrer.
-GERENTE: Claro.
779
00:37:43,064 --> 00:37:45,499
Mas se ele morrer agora,perderemos muitos espectadores.
780
00:37:45,566 --> 00:37:47,802
Confie em mim,você terá sua chance.
781
00:37:49,369 --> 00:37:51,371
Multar. Faremos do seu jeito.
782
00:37:51,438 --> 00:37:53,440
Obrigadopara sua compreensão.
783
00:37:53,508 --> 00:37:55,308
Acho que você não vaifique desapontado.
784
00:37:58,179 --> 00:37:59,547
ALEGRIA:
Ei, onde você está indo?
785
00:38:00,014 --> 00:38:02,183
Um cara não pode mijar?
786
00:38:02,250 --> 00:38:03,818
-Pressa.
-GARRETT: Tudo bem.
787
00:38:03,885 --> 00:38:04,919
Jesus.
788
00:38:04,986 --> 00:38:09,356
(♪♪♪)
789
00:38:13,460 --> 00:38:14,729
ADRIANO:
Bem-vindos, concorrentes,
790
00:38:14,796 --> 00:38:15,696
para o Estágio Dois.
791
00:38:15,763 --> 00:38:16,631
(FOGO CRUZADO)
792
00:38:16,697 --> 00:38:20,333
Eu gosto de chamar esse jogo
Salve a princesa.
793
00:38:20,935 --> 00:38:22,770
Primeiro, vou precisar que você
dividam-se
794
00:38:22,837 --> 00:38:23,838
em dois grupos de três.
795
00:38:23,905 --> 00:38:26,073
Caso você não tenha notado,
somos cinco.
796
00:38:26,174 --> 00:38:28,142
ADRIANO:
Ah, sim, por enquanto.
797
00:38:28,209 --> 00:38:30,645
Por favor, você tem 20 segundos.
798
00:38:34,081 --> 00:38:34,982
ECO:
Oh.
799
00:38:35,049 --> 00:38:38,786
Ah, uau. Uau.
800
00:38:38,853 --> 00:38:42,455
Eu ia fazer parceria com Tucker
de qualquer maneira, então vá se ferrar.
801
00:38:43,057 --> 00:38:44,058
Idiotas.
802
00:38:44,125 --> 00:38:45,760
Eco, o que é--
803
00:38:47,028 --> 00:38:49,597
O que é Salve a Princesa?
Não sei o que é esse jogo.
804
00:38:51,364 --> 00:38:52,867
É porque não existe.
805
00:38:52,934 --> 00:38:54,001
O que?
806
00:38:54,068 --> 00:38:58,338
Eu escrevi para ser mais
uma batalha real de vale-tudo
807
00:38:58,405 --> 00:39:00,141
tipo de coisa.
808
00:39:00,208 --> 00:39:01,742
Então, não temos vantagem.
809
00:39:01,809 --> 00:39:03,044
Nós fazemos.
810
00:39:03,110 --> 00:39:04,477
Trabalhamos juntos.
811
00:39:05,112 --> 00:39:07,181
Jogamos de forma inteligente. OK?
812
00:39:07,248 --> 00:39:08,749
Estamos todos no mesmo time.
813
00:39:10,952 --> 00:39:12,787
Nós estamos, certo, Tucker?
814
00:39:15,523 --> 00:39:17,825
ADRIANO:
Infelizmente você não está
815
00:39:17,892 --> 00:39:19,359
na mesma equipe.
816
00:39:20,728 --> 00:39:23,898
Agora, uma princesa será escolhida
aleatoriamente de cada grupo.
817
00:39:24,799 --> 00:39:25,900
(estala os dedos)
818
00:39:25,967 --> 00:39:26,901
(SINAIS)
819
00:39:26,968 --> 00:39:27,869
Sábio!
820
00:39:27,935 --> 00:39:29,136
Sábio!
821
00:39:29,203 --> 00:39:30,271
-Sa--
-SAGE: Estou bem.
822
00:39:30,338 --> 00:39:32,439
-WILLIAM: Sábio!
-Está tudo bem!
823
00:39:34,308 --> 00:39:35,710
Eu não posso sair embora.
824
00:39:39,247 --> 00:39:40,348
Quem está no outro?
825
00:39:40,413 --> 00:39:44,719
(♪♪♪)
826
00:39:52,126 --> 00:39:53,828
Ah Merda.
827
00:39:55,296 --> 00:39:57,798
Pai!
Eles estão me forçando a jogar.
828
00:39:58,799 --> 00:40:00,001
Eu sei.
829
00:40:00,067 --> 00:40:01,035
Eu vou te derrubar!
830
00:40:01,102 --> 00:40:02,435
Apenas espere.
831
00:40:09,277 --> 00:40:10,611
Qual é o jogo, idiota?
832
00:40:10,678 --> 00:40:12,747
ADRIANO:
Achei que você nunca iria perguntar.
833
00:40:13,314 --> 00:40:14,615
O objetivo é simples.
834
00:40:14,682 --> 00:40:16,617
Resgate sua princesa primeiro.
835
00:40:16,684 --> 00:40:18,786
Se você fizer isso, eles viverão.
836
00:40:18,853 --> 00:40:22,790
O outro, bem,
o outro não terá tanta sorte.
837
00:40:22,857 --> 00:40:25,026
Infelizmente,
esse jogo vai acabar
838
00:40:25,092 --> 00:40:26,360
assim como começou.
839
00:40:26,426 --> 00:40:29,630
Com cinco jogadores
ou talvez menos.
840
00:40:29,697 --> 00:40:32,033
De qualquer forma, você tem um minuto
para escolher seus power-ups.
841
00:40:32,099 --> 00:40:35,303
Todos os power-ups externos que você pode
coletadas serão anuladas
842
00:40:35,369 --> 00:40:36,370
durante este jogo.
843
00:40:36,436 --> 00:40:38,172
Lamentamos por isso.
844
00:40:38,239 --> 00:40:39,340
Na verdade.
845
00:40:39,407 --> 00:40:40,341
Boa sorte.
846
00:40:40,408 --> 00:40:41,842
(SINAIS)
847
00:40:41,909 --> 00:40:43,811
ANUNCIANTE DO JOGO:
Escolha seu dinossauro.
848
00:40:45,947 --> 00:40:46,847
Pai!
849
00:40:47,447 --> 00:40:49,283
Eu não quero morrer.
850
00:40:49,350 --> 00:40:53,955
(♪♪♪)
851
00:40:54,021 --> 00:40:54,889
Merda!
852
00:40:55,890 --> 00:40:56,724
Guilherme.
853
00:40:56,791 --> 00:40:58,025
ANUNCIANTE DO JOGO:
Escolha seu dinossauro.
854
00:40:58,092 --> 00:40:58,993
Sete.
855
00:40:59,794 --> 00:41:01,996
Basta ligar
e saia do caminho.
856
00:41:03,364 --> 00:41:05,032
Deixe Tucker salvar Andrew.
857
00:41:05,099 --> 00:41:06,834
O que? Claro que não. Você está louco?
858
00:41:06,901 --> 00:41:09,103
Nós não vamos apenas
deixar você aqui para morrer.
859
00:41:09,737 --> 00:41:10,905
ANUNCIANTE DO JOGO:
Escolha seu dinossauro.
860
00:41:10,972 --> 00:41:15,609
Olha, Seth, precisamos dela
para sair daqui vivo.
861
00:41:22,116 --> 00:41:25,720
(rosnados, grunhidos)
862
00:41:25,786 --> 00:41:27,188
ANUNCIANTE DO JOGO:
William escolheu
863
00:41:27,254 --> 00:41:29,090
Tiranossauro rex.
864
00:41:29,156 --> 00:41:31,826
(rosnados)
865
00:41:35,596 --> 00:41:37,164
ANUNCIANTE DO JOGO:
Escolha seu dinossauro.
866
00:41:37,231 --> 00:41:38,132
Desculpe, garoto.
867
00:41:41,669 --> 00:41:44,171
ANUNCIANTE DO JOGO:
Seth escolheu o Brontossauro.
868
00:41:46,107 --> 00:41:47,608
(Rachaduras no pescoço)
869
00:41:48,442 --> 00:41:49,810
Sábio, o que eu faço?
870
00:41:50,745 --> 00:41:52,079
ANUNCIANTE DO JOGO:
Escolha seu dinossauro.
871
00:41:53,414 --> 00:41:55,049
Não há outro jeito.
872
00:41:56,917 --> 00:41:58,919
Nós nos conseguimos
nisso, Eco.
873
00:42:00,421 --> 00:42:01,555
ANUNCIANTE DO JOGO:
Escolha seu dinossauro.
874
00:42:01,622 --> 00:42:03,657
Eu não posso ser responsável
pela morte daquele menino.
875
00:42:07,161 --> 00:42:08,329
Salve-o.
876
00:42:08,396 --> 00:42:09,964
Hum-mm.
877
00:42:10,031 --> 00:42:10,865
Hum-mm.
878
00:42:10,931 --> 00:42:12,066
ANUNCIANTE DO JOGO:
Escolha seu dinossauro.
879
00:42:12,133 --> 00:42:13,134
Tudo bem.
880
00:42:14,502 --> 00:42:16,470
Não, eu não posso fazer isso!
881
00:42:16,537 --> 00:42:18,606
Cale a boca e faça isso, ok?
882
00:42:18,672 --> 00:42:20,074
Estamos ficando sem tempo.
883
00:42:20,141 --> 00:42:22,043
Apenas se apresse.
884
00:42:22,109 --> 00:42:23,244
TUCKER:
Venha aqui.
885
00:42:23,310 --> 00:42:24,779
Ouça, vou levar o T-rex.
886
00:42:24,845 --> 00:42:27,348
Você pega o grande,
executar a defesa. OK?
887
00:42:27,415 --> 00:42:29,216
Não, essa não é a estratégia.
888
00:42:29,283 --> 00:42:30,351
Você tem um plano melhor, nerd?
889
00:42:30,418 --> 00:42:31,585
Sim, eu quero!
890
00:42:31,652 --> 00:42:33,387
O Pterossauro pode chegar
a gaiola muito mais fácil.
891
00:42:33,454 --> 00:42:34,789
Além disso, é mais rápido
do que o Bronto.
892
00:42:34,855 --> 00:42:37,224
Tudo o que precisamos fazer é chamar Andrew
fora da gaiola.
893
00:42:37,291 --> 00:42:38,359
E nós o salvaremos.
894
00:42:38,426 --> 00:42:39,593
Isso é um dinossauro bichano!
895
00:42:39,660 --> 00:42:41,128
Você nunca chegará a tempo!
896
00:42:41,195 --> 00:42:42,563
Oh sim?
897
00:42:42,630 --> 00:42:44,765
Bem, eu não estou aceitando
o Pterossauro.
898
00:42:49,770 --> 00:42:51,238
ANUNCIANTE DO JOGO:
Echo escolheu
899
00:42:51,305 --> 00:42:53,274
Tiranossauro Rex.
900
00:42:53,340 --> 00:42:55,276
(RUGIDO)
901
00:42:55,342 --> 00:42:56,911
(gritos)
902
00:42:57,678 --> 00:42:58,513
ADRIANO:
Faltam dez segundos
903
00:42:58,579 --> 00:42:59,814
para fazer sua escolha.
904
00:43:00,481 --> 00:43:02,083
ANUNCIANTE DO JOGO:
Escolha seu dinossauro.
905
00:43:03,150 --> 00:43:08,289
10, 9, 8, 7, 6,
906
00:43:08,355 --> 00:43:12,927
5, 4, 3, 2, 1.
907
00:43:15,796 --> 00:43:18,132
Tucker escolheu o Pteranodonte.
908
00:43:18,199 --> 00:43:20,101
O que? Merda.
909
00:43:21,102 --> 00:43:22,336
Ah, droga!
910
00:43:25,439 --> 00:43:27,208
Use suas asas
para impulsionar para frente.
911
00:43:27,274 --> 00:43:28,242
Comece a correr.
912
00:43:29,376 --> 00:43:30,444
ADRIANO:
Excelente.
913
00:43:30,512 --> 00:43:35,716
Agora a batalha começará
em 3, 2, 1, vai!
914
00:43:37,151 --> 00:43:39,253
(RUGIDO)
915
00:43:39,320 --> 00:43:43,958
(♪♪♪)
916
00:43:46,293 --> 00:43:47,661
(grunhidos)
917
00:43:58,005 --> 00:43:59,907
Espere! Parar!
918
00:44:02,910 --> 00:44:04,879
Todos nós vamos morrer
se não jogarmos!
919
00:44:04,945 --> 00:44:07,081
Tem que haver alguma outra maneira!
920
00:44:08,282 --> 00:44:09,950
Eco!
921
00:44:10,017 --> 00:44:11,218
Sobreviver!
922
00:44:12,386 --> 00:44:13,588
Você tem que sobreviver!
923
00:44:13,654 --> 00:44:19,393
(♪♪♪)
924
00:44:23,297 --> 00:44:24,365
Não bata tanto.
925
00:44:24,431 --> 00:44:27,201
Obtenha seu saldo primeiro
e deixe o vento mantê-lo acordado.
926
00:44:35,409 --> 00:44:37,077
Pegue sua bunda gorda
fora do caminho.
927
00:44:41,382 --> 00:44:42,716
Fique quieto!
928
00:44:45,085 --> 00:44:47,556
(rosnados)
929
00:44:47,622 --> 00:44:52,092
(♪♪♪)
930
00:44:59,634 --> 00:45:00,868
ANDRÉ:
Pai!
931
00:45:10,512 --> 00:45:11,879
Há uma trava aqui.
932
00:45:13,247 --> 00:45:14,715
Legal. Dê-me um segundo.
933
00:45:17,952 --> 00:45:19,820
Essa coisa tem uma merda nas mãos.
934
00:45:24,659 --> 00:45:25,960
(grunhidos)
935
00:45:30,931 --> 00:45:32,766
-(BAQUES)
-(grunhidos)
936
00:45:44,713 --> 00:45:46,480
Ah! Meu olho!
937
00:45:46,548 --> 00:45:48,115
Não!
938
00:45:53,487 --> 00:45:54,888
(BAQUES)
939
00:45:56,023 --> 00:45:57,424
Tucker, o poder.
940
00:45:57,491 --> 00:45:58,792
Sim, eu vejo isso.
941
00:46:14,241 --> 00:46:15,710
Saia do caminho!
942
00:46:15,776 --> 00:46:16,944
Mover!
943
00:46:22,182 --> 00:46:23,718
Não! Não!
944
00:46:23,784 --> 00:46:28,088
(RUGIDO)
945
00:46:35,730 --> 00:46:36,564
ADRIANO
Que tal isso,
946
00:46:36,631 --> 00:46:37,532
senhoras e senhores?
947
00:46:37,599 --> 00:46:38,999
(RISOS)
948
00:46:39,066 --> 00:46:41,536
É por isso que assistimos aos jogos.
949
00:46:43,571 --> 00:46:44,539
(TOSSE)
950
00:46:49,043 --> 00:46:50,612
ADRIANO:
Senhoras e senhores,
951
00:46:50,679 --> 00:46:52,246
temos um vencedor.
952
00:46:52,980 --> 00:46:56,718
Mas infelizmente,
também temos um perdedor.
953
00:46:56,785 --> 00:46:59,153
Sábio, por favor, dê um passo à frente.
954
00:46:59,219 --> 00:47:02,122
(RANGIOS DA PORTA)
955
00:47:10,064 --> 00:47:11,031
Espere.
956
00:47:14,803 --> 00:47:16,370
Por que ele ainda é um dinossauro?
957
00:47:17,237 --> 00:47:18,807
ADRIANO:
Porque esta princesa
958
00:47:18,872 --> 00:47:20,140
não foi salvo.
959
00:47:20,207 --> 00:47:23,545
E claro,
ela deve ser executada.
960
00:47:24,813 --> 00:47:27,881
William, o jantar está servido.
961
00:47:29,883 --> 00:47:31,452
Não, não, não!
962
00:47:31,519 --> 00:47:33,253
Eu não vou!
963
00:47:33,320 --> 00:47:35,824
(rosnados)
964
00:47:35,923 --> 00:47:38,425
Não! Guilherme, não!
965
00:47:38,492 --> 00:47:40,160
Guilherme, não!
966
00:47:40,227 --> 00:47:41,328
Não.
967
00:47:41,395 --> 00:47:43,163
(GRITA)
968
00:47:56,276 --> 00:47:57,177
O que?
969
00:47:57,244 --> 00:47:58,045
Espere, não.
970
00:47:58,112 --> 00:48:00,414
ADRIANO: Eu sou
sinto muito, William.
971
00:48:01,048 --> 00:48:03,016
Mas ataques diretos ao host,
972
00:48:03,083 --> 00:48:04,885
eles são estritamente
contra as regras.
973
00:48:06,120 --> 00:48:09,223
E não podemos ter ninguém
quebrando as regras.
974
00:48:10,124 --> 00:48:12,126
Não. Não,
leve-me em vez disso!
975
00:48:13,293 --> 00:48:14,596
Leve-me em vez disso.
976
00:48:20,568 --> 00:48:22,069
ADRIANO:
Ho-ho!
977
00:48:22,136 --> 00:48:26,240
(SOBS)
978
00:48:26,306 --> 00:48:31,646
(♪♪♪)
979
00:48:34,849 --> 00:48:36,183
(BAQUES)
980
00:48:40,154 --> 00:48:43,892
(respirando fundo)
981
00:48:43,957 --> 00:48:45,125
ADRIANO:
Não se preocupe.
982
00:48:45,192 --> 00:48:47,961
Os Jogos Jurássicos são
tudo sobre segundas chances.
983
00:48:49,129 --> 00:48:51,465
Tucker, como o MVP da partida,
984
00:48:51,533 --> 00:48:54,134
você será recompensado
com este power-up especial.
985
00:48:55,936 --> 00:48:58,673
(SINAIS)
986
00:49:00,407 --> 00:49:01,108
O que é?
987
00:49:01,175 --> 00:49:03,076
ADRIANO:
É sua segunda chance.
988
00:49:03,745 --> 00:49:04,746
É uma vida extra.
989
00:49:04,813 --> 00:49:05,946
É uma vantagem.
990
00:49:06,013 --> 00:49:07,347
Use-o para ressuscitar
991
00:49:07,414 --> 00:49:09,249
ou um
de seus colegas concorrentes
992
00:49:09,316 --> 00:49:11,351
a qualquer hora durante o resto
do jogo.
993
00:49:13,387 --> 00:49:14,154
Reviva-o.
994
00:49:14,221 --> 00:49:15,690
Vamos, faça isso! Use-o!
995
00:49:15,757 --> 00:49:17,424
ADRIANO:
Ah, não, não, não, não.
996
00:49:17,491 --> 00:49:19,761
Sinto profundamente,
997
00:49:19,828 --> 00:49:23,096
mas eu disse para o resto
do jogo.
998
00:49:26,233 --> 00:49:27,936
Descansem, competidores.
999
00:49:28,001 --> 00:49:31,271
O estágio três é menor que
uma hora desde o início.
1000
00:49:37,612 --> 00:49:39,246
Ele se sacrificou...
1001
00:49:42,550 --> 00:49:43,685
...para mim.
1002
00:49:43,751 --> 00:49:47,321
(SOBS, SNIFFLES)
1003
00:49:48,489 --> 00:49:50,290
Isso é loucura.
1004
00:49:52,727 --> 00:49:55,697
Não deveríamos estar aqui!
1005
00:49:55,763 --> 00:49:56,831
Não somos assassinos!
1006
00:49:56,898 --> 00:49:58,633
Não podemos jogar este jogo
sério!
1007
00:49:59,767 --> 00:50:00,902
Nós vamos morrer!
1008
00:50:00,969 --> 00:50:01,936
Nós vamos morrer,
por causa de você
1009
00:50:02,002 --> 00:50:04,004
-e seu filho da puta!
-Não, Seth. Não!
1010
00:50:04,071 --> 00:50:05,405
-Não é ele!
-Eu vou te matar!
1011
00:50:05,472 --> 00:50:07,007
Não é ele!
1012
00:50:07,074 --> 00:50:08,342
É esse maldito jogo!
1013
00:50:08,408 --> 00:50:09,744
Junte-se!
1014
00:50:09,811 --> 00:50:12,012
Somos nós contra o jogo!
1015
00:50:12,680 --> 00:50:13,648
É isso!
1016
00:50:15,783 --> 00:50:16,684
É isso.
1017
00:50:18,753 --> 00:50:20,020
Podemos vencer isso.
1018
00:50:25,025 --> 00:50:26,226
Não, não podemos.
1019
00:50:27,394 --> 00:50:28,395
Eco.
1020
00:50:30,163 --> 00:50:31,933
Ainda restam dois jogos.
1021
00:50:32,567 --> 00:50:36,004
Se um de nós sobreviver,
o que vamos fazer?
1022
00:50:36,069 --> 00:50:38,238
Volte para a UZ,
reiniciar o sistema?
1023
00:50:38,305 --> 00:50:40,340
Salvar os Jogos Jurássicos?
1024
00:50:40,407 --> 00:50:42,075
É mau!
1025
00:50:42,142 --> 00:50:43,711
Que diabos?
1026
00:50:46,246 --> 00:50:48,816
As pessoas têm dito isso
desde que os jogos começaram.
1027
00:50:51,519 --> 00:50:54,087
As pessoas estão morrendo
desde que os jogos começaram.
1028
00:50:55,422 --> 00:50:57,659
Você não se importou, então você
ficaram presos aqui.
1029
00:50:57,725 --> 00:51:03,430
(♪♪♪)
1030
00:51:10,270 --> 00:51:11,806
Preciso chegar ao cerne.
1031
00:51:13,440 --> 00:51:14,976
Pode me ajudar?
1032
00:51:15,043 --> 00:51:16,911
O que você vai fazer?
1033
00:51:16,978 --> 00:51:18,445
Jogar uma pedra nele?
1034
00:51:19,814 --> 00:51:21,281
Isto não é apenas uma pedra.
1035
00:51:22,750 --> 00:51:24,351
É um asteróide.
1036
00:51:24,418 --> 00:51:25,319
Um o quê?
1037
00:51:26,988 --> 00:51:28,556
Eu não dei um nome.
1038
00:51:29,624 --> 00:51:33,528
Mas está revestido com um vírus
isso pode derrubar os jogos
1039
00:51:33,595 --> 00:51:34,662
para sempre.
1040
00:51:37,397 --> 00:51:39,801
Você sabe, apenas
porque você está sussurrando
1041
00:51:41,268 --> 00:51:43,203
não significa
eles não podem ouvir você.
1042
00:51:48,643 --> 00:51:49,711
Certo.
1043
00:51:51,679 --> 00:51:52,714
Isso mesmo.
1044
00:51:57,518 --> 00:51:58,553
Isso mesmo!
1045
00:51:59,821 --> 00:52:01,388
Eu quero que você me ouça!
1046
00:52:02,724 --> 00:52:03,625
É isso!
1047
00:52:03,691 --> 00:52:04,926
Acabou!
1048
00:52:04,993 --> 00:52:07,294
Este é o fim
dos Jogos Jurássicos!
1049
00:52:10,765 --> 00:52:12,967
Então, venha tirar isso de mim, Joy!
1050
00:52:13,034 --> 00:52:14,334
Venha e pegue!
1051
00:52:15,502 --> 00:52:16,738
Pare-me!
1052
00:52:16,804 --> 00:52:17,639
É isso. Eu estou entrando.
1053
00:52:17,705 --> 00:52:20,108
Não. As classificações têmnunca estive tão alto.
1054
00:52:20,173 --> 00:52:22,043
Ele vai destruir os jogos.
1055
00:52:22,110 --> 00:52:24,078
Eu sou o anfitrião.
Deixe-me entrar e salvá-lo.
1056
00:52:24,144 --> 00:52:25,479
Calculamos as probabilidades.
1057
00:52:25,546 --> 00:52:27,982
E determinei que vale a penao risco de continuar.
1058
00:52:28,049 --> 00:52:30,350
Trata-se de classificações,nada mais.
1059
00:52:30,417 --> 00:52:32,319
Além disso, Andrew está agorano jogo.
1060
00:52:33,121 --> 00:52:34,722
Por que você traria
O filho do Tucker está aqui?
1061
00:52:35,757 --> 00:52:38,225
Isso apenas o motiva
ser mais perigoso.
1062
00:52:38,291 --> 00:52:39,927
GERENTE: (NA TELA)
Ainda estamos no controle.
1063
00:52:39,994 --> 00:52:41,228
Agora, por favor,
1064
00:52:41,294 --> 00:52:42,730
Gostaria que você lidasse commembros da imprensa
1065
00:52:42,797 --> 00:52:44,866
que estão esperandopara obter uma resposta nossa.
1066
00:52:45,767 --> 00:52:46,400
REPÓRTER DE NOTÍCIAS 1:
Então, Joy,
1067
00:52:46,466 --> 00:52:47,669
você está ciente dessas informações
1068
00:52:47,735 --> 00:52:50,004
de dentro dos jogosvazou?
1069
00:52:50,071 --> 00:52:51,405
Estamos sendo informadosque os competidores
1070
00:52:51,471 --> 00:52:53,206
não são realmente terroristas,
1071
00:52:53,273 --> 00:52:55,208
mas funcionáriosdo jogo em si.
1072
00:52:55,275 --> 00:52:56,644
Qual é a sua resposta?
1073
00:52:56,711 --> 00:52:57,578
Caramba.
1074
00:52:57,645 --> 00:52:59,212
Garrett.
1075
00:52:59,279 --> 00:53:02,583
Você está confirmando a fonte?da informação vazada?
1076
00:53:02,650 --> 00:53:03,551
Oh não.
1077
00:53:03,618 --> 00:53:06,319
Ele é um funcionário insatisfeito
quem foi dispensado
1078
00:53:06,386 --> 00:53:08,923
devido ao mau desempenho no trabalho.
1079
00:53:08,990 --> 00:53:10,357
Você sabe como as pessoas podem ficar.
1080
00:53:10,424 --> 00:53:12,259
Eles dirão qualquer coisa
por atenção.
1081
00:53:12,325 --> 00:53:14,128
Então, não há verdadeno que ele está afirmando?
1082
00:53:14,194 --> 00:53:15,362
Nem um grama.
1083
00:53:15,429 --> 00:53:17,899
Os competidores são exatamente
quem reivindicamos.
1084
00:53:17,965 --> 00:53:20,200
Membros dos Homens das Cavernas
responsável pelos ataques
1085
00:53:20,267 --> 00:53:21,803
nos últimos jogos.
1086
00:53:21,869 --> 00:53:23,137
Assassinos.
1087
00:53:23,203 --> 00:53:26,406
Exceto Anthony Tucker,
claro.
1088
00:53:26,473 --> 00:53:28,776
É emocionante vê-lo
buscar duas vitórias consecutivas,
1089
00:53:28,843 --> 00:53:29,844
não é?
1090
00:53:29,911 --> 00:53:30,812
E os rumores
1091
00:53:30,878 --> 00:53:33,147
que vocêperdeu o controle do programa?
1092
00:53:33,213 --> 00:53:35,315
E como está Adrian Caneainda hospeda?
1093
00:53:35,382 --> 00:53:38,886
Vamos lá, não é realmente ele.
1094
00:53:38,953 --> 00:53:42,790
Podemos tornar realista, bem,
principalmente dinossauros realistas.
1095
00:53:42,857 --> 00:53:45,593
Você não acha que podemos
evocar um hospedeiro morto?
1096
00:53:45,660 --> 00:53:48,162
Estamos fazendo isso
para passar a tocha,
1097
00:53:48,228 --> 00:53:49,664
por assim dizer.
1098
00:53:49,731 --> 00:53:54,669
Além disso, isso é um show,
assim como sempre foi.
1099
00:53:54,736 --> 00:53:57,237
Você não acha que sabemos
o que estamos fazendo?
1100
00:53:57,304 --> 00:53:58,873
E você pode negar isso
as avaliações são as melhores
1101
00:53:58,940 --> 00:54:00,240
eles já foram?
1102
00:54:02,110 --> 00:54:03,477
Eu não pensei assim.
1103
00:54:04,679 --> 00:54:06,514
Aqui está o que eu quero de você
para contar aos seus espectadores.
1104
00:54:06,581 --> 00:54:08,248
Se eles pensam
este Jogos Jurássicos
1105
00:54:08,315 --> 00:54:11,152
tem sido emocionante,
o melhor ainda está por vir.
1106
00:54:11,219 --> 00:54:12,385
Estou prestes a roubar o show.
1107
00:54:12,452 --> 00:54:14,088
REPÓRTER DE NOTÍCIAS 3:
Mas a IA...
1108
00:54:14,155 --> 00:54:15,857
(DISCURSO SOBREPOSTO)
1109
00:54:15,923 --> 00:54:16,858
Estamos sem tempo.
1110
00:54:16,924 --> 00:54:18,059
Obrigado.
1111
00:54:18,126 --> 00:54:23,564
(♪♪♪)
1112
00:54:29,837 --> 00:54:32,540
(BIP)
1113
00:54:34,407 --> 00:54:38,880
(farfalhar de grama)
1114
00:54:38,946 --> 00:54:42,216
(BIP)
1115
00:54:42,282 --> 00:54:43,651
Ainda não, garoto.
1116
00:54:45,186 --> 00:54:46,554
Está quase pronto.
1117
00:54:51,424 --> 00:54:52,827
ECO:
O que fizemos?
1118
00:54:54,061 --> 00:54:55,428
Nosso jogo os matou.
1119
00:54:56,063 --> 00:54:57,031
Eu os matei.
1120
00:54:57,799 --> 00:54:58,766
Eu quase matei você.
1121
00:54:58,833 --> 00:55:00,034
Não.
1122
00:55:00,101 --> 00:55:01,569
Não é sua culpa.
1123
00:55:02,335 --> 00:55:03,838
Precisamos que você seja você aqui
1124
00:55:03,905 --> 00:55:06,007
se tivermos alguma chance
de sobreviver a isso.
1125
00:55:06,073 --> 00:55:10,611
(♪♪♪)
1126
00:55:15,315 --> 00:55:16,717
Como você está se comportando?
1127
00:55:18,953 --> 00:55:20,320
Por que estou aqui?
1128
00:55:22,256 --> 00:55:24,391
O jogo está tentando usar você
para chegar até mim.
1129
00:55:25,092 --> 00:55:26,459
Desculpe.
1130
00:55:29,664 --> 00:55:31,364
Talvez pense
Vou cometer algum erro estúpido
1131
00:55:31,431 --> 00:55:32,767
porque você está aqui.
1132
00:55:33,701 --> 00:55:36,003
Você não vai levar
qualquer responsabilidade por isso,
1133
00:55:36,070 --> 00:55:37,138
você é?
1134
00:55:37,205 --> 00:55:38,471
Você é a razão de eu estar aqui.
1135
00:55:38,539 --> 00:55:41,776
Seus erros estúpidos
levou a tudo isso.
1136
00:55:42,877 --> 00:55:45,445
Voltei aqui quando
Eu descobri que eles levaram você.
1137
00:55:46,781 --> 00:55:47,782
Eu vim para ajudar.
1138
00:55:48,783 --> 00:55:49,550
E o quê?
1139
00:55:49,617 --> 00:55:51,252
Você vai explodir os jogos?
1140
00:55:51,319 --> 00:55:52,787
Obter sua vingança?
1141
00:55:52,854 --> 00:55:55,056
Eu acho que você gostaria de mim
para te agradecer por me salvar
1142
00:55:55,122 --> 00:55:58,626
lá atrás, mas sejamos honestos,
não vamos sobreviver a isso.
1143
00:55:58,693 --> 00:56:00,761
-André.
-É um circo lá fora.
1144
00:56:00,828 --> 00:56:03,331
As pessoas querem nos ver
todos mortos.
1145
00:56:03,396 --> 00:56:05,533
Você realmente acha que tudo está
vai ficar bem?
1146
00:56:07,168 --> 00:56:10,771
(SETH RI)
1147
00:56:12,206 --> 00:56:14,041
Deus, você é uma vadia chorona,
não é você?
1148
00:56:14,108 --> 00:56:14,942
Sete.
1149
00:56:15,009 --> 00:56:16,443
O que?
1150
00:56:16,510 --> 00:56:18,246
20 minutos atrás,
ele era tudo,
1151
00:56:18,312 --> 00:56:20,114
"Papai, papai, me salve."
1152
00:56:20,181 --> 00:56:21,481
E agora olhe para você.
1153
00:56:22,482 --> 00:56:24,785
Você sabe quem seria útil
agora mesmo?
1154
00:56:25,786 --> 00:56:26,721
Guilherme,
1155
00:56:27,355 --> 00:56:28,789
Amanda.
1156
00:56:29,523 --> 00:56:31,225
Não um punk de nariz ranhoso.
1157
00:56:31,292 --> 00:56:32,392
Isso é o suficiente.
1158
00:56:32,459 --> 00:56:33,861
SÁBIO:
Ok, pessoal.
1159
00:56:35,563 --> 00:56:36,864
Economize sua energia.
1160
00:56:38,566 --> 00:56:41,569
Eco, o que sabemos
sobre os próximos jogos?
1161
00:56:44,437 --> 00:56:45,339
Deveriam ser raptores.
1162
00:56:45,405 --> 00:56:46,473
-Merda.
-Sim.
1163
00:56:46,540 --> 00:56:48,843
Deveriam ser raptores.
1164
00:56:48,910 --> 00:56:52,613
Sem restrições de inicialização
a menos que eles mudem isso novamente.
1165
00:56:52,680 --> 00:56:54,548
E quanto ao poder
inventário?
1166
00:56:56,017 --> 00:56:56,984
ECO:
Um kit médico.
1167
00:56:57,618 --> 00:56:59,486
Quatro atualizações de armas.
1168
00:57:00,521 --> 00:57:03,024
Traje mecânico de nível cinco,
mas estou salvando esse.
1169
00:57:04,457 --> 00:57:06,294
E um casal
de transformações de dinossauros,
1170
00:57:06,360 --> 00:57:09,630
um rex, um raptor,
um stego e um compy.
1171
00:57:10,965 --> 00:57:12,400
Uau.
1172
00:57:12,465 --> 00:57:14,068
Acumulando todos esses power-ups
até agora?
1173
00:57:15,102 --> 00:57:18,506
Pensei que poderíamos precisar deles
se algum dia chegarmos à UZ.
1174
00:57:19,407 --> 00:57:21,342
vou pegar um dos
atualizações de armas.
1175
00:57:21,409 --> 00:57:22,643
Como funciona?
1176
00:57:23,577 --> 00:57:25,346
É um impulso temporário
para sua arma.
1177
00:57:25,413 --> 00:57:26,580
Você precisa de uma arma primeiro.
1178
00:57:26,647 --> 00:57:28,916
Uh, se o próximo jogo
é um labirinto de raptores,
1179
00:57:28,983 --> 00:57:30,952
deveria haver armas
e coisas espalhadas
1180
00:57:31,018 --> 00:57:32,286
ao redor do mapa.
1181
00:57:32,353 --> 00:57:33,187
Aqui, pessoal, peguem um.
1182
00:57:33,254 --> 00:57:35,823
(SINAIS)
1183
00:57:39,560 --> 00:57:42,763
Não, não estou usando isso.
Dê para outra pessoa.
1184
00:57:42,830 --> 00:57:43,864
O que?
1185
00:57:44,432 --> 00:57:46,466
Sou como meu pai de certa forma.
1186
00:57:46,534 --> 00:57:47,702
Uma merda em videogames.
1187
00:57:47,768 --> 00:57:50,037
Você tem que se defender
lá fora.
1188
00:57:50,104 --> 00:57:51,305
ANDRÉ:
Estou falando sério.
1189
00:57:51,372 --> 00:57:53,307
eu acabaria atirando
um de vocês.
1190
00:57:53,374 --> 00:57:56,610
Uau, ele realmente é inútil.
1191
00:57:58,379 --> 00:58:00,314
Armas não são tudo.
1192
00:58:00,381 --> 00:58:01,615
Ele poderia ser útil.
1193
00:58:04,352 --> 00:58:06,220
Você pode ser útil, certo?
1194
00:58:10,558 --> 00:58:11,892
Não se esqueçam, pessoal.
1195
00:58:12,660 --> 00:58:14,261
Tucker tem outro power-up.
1196
00:58:15,196 --> 00:58:16,864
Ele tem uma vida extra.
1197
00:58:18,566 --> 00:58:21,535
Olha, apenas tente
e não se separar, ok?
1198
00:58:22,536 --> 00:58:25,339
Apenas preste atenção,
siga as regras.
1199
00:58:25,406 --> 00:58:26,907
Tudo ficará bem.
1200
00:58:28,042 --> 00:58:31,545
E lembre-se, somos nós
contra o jogo agora.
1201
00:58:32,446 --> 00:58:35,249
São humanos
contra uma máquina estúpida.
1202
00:58:37,618 --> 00:58:39,153
Ninguém mais vai morrer.
1203
00:58:40,488 --> 00:58:41,622
Certo?
1204
00:58:43,024 --> 00:58:45,459
ANUNCIANTE DO JOGO:
Atenção, concorrentes.
1205
00:58:45,526 --> 00:58:47,695
A terceira fase está prestes a começar.
1206
00:58:48,229 --> 00:58:51,966
(♪♪♪)
1207
00:58:55,069 --> 00:58:57,506
LOCUTOR DO JOGO: Oos jogadores entraram no labirinto.
1208
00:58:57,571 --> 00:59:01,142
(♪♪♪)
1209
00:59:05,012 --> 00:59:07,782
ADRIANO: Bem-vindo,
competidores, para a terceira fase.
1210
00:59:07,848 --> 00:59:11,052
É a nossa versão especial
de Capturar a Bandeira.
1211
00:59:11,118 --> 00:59:12,521
As regras são simples.
1212
00:59:12,586 --> 00:59:14,555
Do outro lado
do mapa é uma bandeira.
1213
00:59:14,622 --> 00:59:16,357
Seu trabalho é ir buscá-lo
1214
00:59:16,424 --> 00:59:17,858
e trazê-lo de volta
para este local
1215
00:59:17,925 --> 00:59:20,227
enquanto evita
os raptores famintos
1216
00:59:20,294 --> 00:59:21,295
isso estará caçando você.
1217
00:59:22,296 --> 00:59:25,066
Não se preocupe, existem armas
espalhados pelo mapa
1218
00:59:25,132 --> 00:59:28,035
isso ajudará a tornar as coisas
um pouco mais uniforme.
1219
00:59:29,570 --> 00:59:31,072
Capture a bandeira em três...
1220
00:59:31,138 --> 00:59:33,107
Eu acho que deveríamos nos separar
e reúna todas as armas.
1221
00:59:33,174 --> 00:59:34,241
Não, fiquem juntos.
1222
00:59:34,308 --> 00:59:35,209
ADRIANO:
Dois...
1223
00:59:36,577 --> 00:59:38,012
-Droga.
-ADRIANO: Um!
1224
00:59:38,079 --> 00:59:39,046
Vá buscá-lo!
1225
00:59:40,648 --> 00:59:43,250
(RAPTORES ROSCAM)
1226
00:59:43,317 --> 00:59:46,087
LOCUTOR DO JOGO: Oraptores entraram no labirinto.
1227
00:59:47,021 --> 00:59:48,456
Ei.
1228
00:59:48,523 --> 00:59:49,757
Estamos mortos sem armas aqui.
1229
00:59:49,824 --> 00:59:51,459
-Eu sei que.
-Não podemos ficar aqui parados.
1230
00:59:51,526 --> 00:59:53,194
Temos que chegar à bandeira.
1231
00:59:53,260 --> 00:59:55,162
Então vamos para a bandeira.
1232
00:59:55,229 --> 00:59:56,330
Silenciosamente.
1233
00:59:56,397 --> 00:59:57,765
Juntos, sim?
1234
00:59:58,632 --> 00:59:59,667
Eco, você escreveu este mapa.
1235
00:59:59,733 --> 01:00:01,001
Onde estão localizadas as armas?
1236
01:00:01,068 --> 01:00:02,537
Eles deveriam ser
muito fácil de encontrar.
1237
01:00:02,603 --> 01:00:04,371
Seria um jogo muito curto
de outra forma.
1238
01:00:04,438 --> 01:00:05,940
Não brinca, garoto.
1239
01:00:07,408 --> 01:00:09,210
Apenas procure o alfa.
1240
01:00:09,276 --> 01:00:10,211
ANDRÉ:
O quê?
1241
01:00:11,178 --> 01:00:13,515
O raptor alfa.
Ele é meio como o rei.
1242
01:00:13,582 --> 01:00:15,517
Os raptores normais não são suficientes?
1243
01:00:15,584 --> 01:00:17,151
Foi uma ideia legal
quando pensei nisso.
1244
01:00:17,218 --> 01:00:18,119
Vamos.
1245
01:00:23,624 --> 01:00:28,996
(♪♪♪)
1246
01:00:42,577 --> 01:00:46,247
(♪♪♪)
1247
01:00:54,455 --> 01:00:57,324
(RUGIDO, ROSNHADO)
1248
01:01:03,497 --> 01:01:04,899
(grunhidos)
1249
01:01:18,946 --> 01:01:20,915
ANUNCIANTE DO JOGO:
Nove raptores restantes.
1250
01:01:30,891 --> 01:01:34,295
Eco, onde estão as armas?
1251
01:01:34,361 --> 01:01:36,397
Não sei.
Já deveríamos ter encontrado alguns.
1252
01:01:40,467 --> 01:01:41,802
Eu tenho uma ideia.
1253
01:01:44,104 --> 01:01:46,106
Se você não pode vencê-los,
junte-se a eles, certo?
1254
01:01:53,648 --> 01:01:55,015
O que diabos ela está fazendo?
1255
01:01:55,716 --> 01:01:57,151
Ela está nos ganhando algum tempo.
1256
01:01:57,218 --> 01:02:00,821
(♪♪♪)
1257
01:02:11,332 --> 01:02:12,800
(rosnados)
1258
01:02:14,168 --> 01:02:15,169
OK.
1259
01:02:19,006 --> 01:02:21,008
Isso mesmo, somos amigos.
1260
01:02:21,710 --> 01:02:22,810
Certo?
1261
01:02:29,551 --> 01:02:30,818
Não é o mais inteligente, não é?
1262
01:02:30,884 --> 01:02:37,424
(♪♪♪)
1263
01:02:42,229 --> 01:02:44,231
ANUNCIANTE DO JOGO:
Seth capturou a bandeira.
1264
01:02:45,866 --> 01:02:47,535
Oito raptores restantes.
1265
01:02:52,507 --> 01:02:53,841
Pai, olhe.
1266
01:02:56,844 --> 01:02:57,878
Ah, claro que sim.
1267
01:02:57,945 --> 01:03:03,518
(♪♪♪)
1268
01:03:10,057 --> 01:03:13,427
PATRONOS DO BAR: Raptores, raptores,
raptores, raptores!
1269
01:03:13,794 --> 01:03:16,030
Menor do que pensei que seria.
1270
01:03:16,096 --> 01:03:17,565
Lembre-se, você pode
atualize-o mais tarde.
1271
01:03:17,632 --> 01:03:18,799
Vamos.
1272
01:03:30,712 --> 01:03:31,879
Entendi!
1273
01:03:31,945 --> 01:03:34,214
ANUNCIANTE DO JOGO:
Echo capturou a bandeira.
1274
01:03:34,815 --> 01:03:36,083
Espere!
1275
01:03:38,886 --> 01:03:41,255
Não, não, não, espere!
Esse é o Echo, seu idiota!
1276
01:03:41,322 --> 01:03:42,323
CONJUNTO:
O que?
1277
01:03:43,824 --> 01:03:45,459
Estou bem. Estou bem.
1278
01:03:46,661 --> 01:03:50,264
(pingando sangue)
1279
01:03:53,867 --> 01:03:55,903
Isso é muito sangue digital.
1280
01:03:55,969 --> 01:03:57,539
Ei, ei, ei, ei, peguei você.
1281
01:03:57,605 --> 01:03:58,640
Te peguei. Te peguei.
1282
01:03:58,707 --> 01:04:00,140
OK. OK. Tudo bem.
1283
01:04:00,207 --> 01:04:01,543
Te peguei.
1284
01:04:05,446 --> 01:04:08,148
ANUNCIANTE DO JOGO:
André capturou a bandeira.
1285
01:04:09,983 --> 01:04:13,887
Eles estão vindo
e há muitos deles.
1286
01:04:13,954 --> 01:04:15,889
Eles estão apenas atrás da bandeira.
1287
01:04:17,726 --> 01:04:20,494
Aqui, dê para mim.
Eu vou levar.
1288
01:04:20,562 --> 01:04:22,062
Não, eu cuido disso.
1289
01:04:23,732 --> 01:04:28,502
Olá, André,
torne-se útil.
1290
01:04:28,570 --> 01:04:29,870
(RISOS)
1291
01:04:32,540 --> 01:04:33,608
Tome cuidado.
1292
01:04:33,675 --> 01:04:38,145
(♪♪♪)
1293
01:04:48,556 --> 01:04:50,592
Raptores, raptores, rap--
1294
01:04:55,630 --> 01:04:57,732
Vai! Vai! Vai!
1295
01:04:57,799 --> 01:04:58,899
Yeah, yeah.
1296
01:04:58,966 --> 01:05:04,405
(♪♪♪)
1297
01:05:11,478 --> 01:05:13,180
(TOSSE)
1298
01:05:18,787 --> 01:05:23,591
(Tiros)
1299
01:05:23,658 --> 01:05:25,627
(grunhidos, calças)
1300
01:05:34,268 --> 01:05:36,003
(CALÇA)
1301
01:05:41,709 --> 01:05:42,710
Para onde diabos ele foi?
1302
01:05:42,777 --> 01:05:44,546
(rosnados)
1303
01:05:47,715 --> 01:05:53,320
(♪♪♪)
1304
01:05:56,858 --> 01:05:59,293
(CALÇA)
1305
01:05:59,359 --> 01:06:04,666
(♪♪♪)
1306
01:06:04,732 --> 01:06:06,734
(rosnados)
1307
01:06:18,880 --> 01:06:19,781
ANUNCIANTE DO JOGO:
Seis raptores restantes.
1308
01:06:19,848 --> 01:06:20,748
TUCKER:
Fique para trás!
1309
01:06:22,216 --> 01:06:23,818
ANUNCIANTE DO JOGO:
Cinco raptores restantes.
1310
01:06:23,885 --> 01:06:26,621
(GRUNINDO)
1311
01:06:29,323 --> 01:06:30,991
ANUNCIANTE DO JOGO:
Três raptores restantes.
1312
01:06:37,565 --> 01:06:38,999
Um raptor restante.
1313
01:06:40,300 --> 01:06:41,335
(grunhidos)
1314
01:06:43,003 --> 01:06:44,672
(RUGIDO)
1315
01:06:51,646 --> 01:06:52,747
Sorria, idiota.
1316
01:06:52,814 --> 01:06:54,081
(TIRO)
1317
01:06:55,850 --> 01:06:57,351
(GRITA)
1318
01:07:02,422 --> 01:07:03,457
(RUGIDO)
1319
01:07:04,759 --> 01:07:05,793
(TIRO)
1320
01:07:05,860 --> 01:07:08,161
(rosnados)
1321
01:07:12,667 --> 01:07:13,668
Ah, Deus.
1322
01:07:15,570 --> 01:07:16,638
Jogue fora!
1323
01:07:20,140 --> 01:07:21,776
ANUNCIANTE DO JOGO:
Parabéns, jogadores.
1324
01:07:21,843 --> 01:07:23,511
A bandeira foi protegida.
1325
01:07:28,917 --> 01:07:32,352
Seu bastardo estúpido e atrevido!
1326
01:07:32,419 --> 01:07:33,555
(GEMIDOS)
1327
01:07:36,089 --> 01:07:37,625
Tucker, use seu One-Up.
1328
01:07:37,692 --> 01:07:38,593
Pressa.
1329
01:07:40,160 --> 01:07:42,496
eu estaria morto se
ele não tinha me salvado.
1330
01:07:48,068 --> 01:07:50,004
Desculpe.
1331
01:07:50,070 --> 01:07:51,371
Não posso.
1332
01:07:51,438 --> 01:07:53,007
O que?
1333
01:07:53,073 --> 01:07:54,709
Por que não?
1334
01:07:56,644 --> 01:07:58,613
Porque ele está salvando.
1335
01:08:01,883 --> 01:08:03,417
Guardando para si mesmo.
1336
01:08:07,655 --> 01:08:09,289
Estou guardando para você.
1337
01:08:10,123 --> 01:08:13,061
Já é um meme e
já é tendência número um.
1338
01:08:13,126 --> 01:08:16,064
Hashtag,
"Estou guardando para você."
1339
01:08:16,129 --> 01:08:18,066
Agora, se você seguir em frente
para nossa loja on-line,
1340
01:08:18,131 --> 01:08:19,701
você pode conseguir
o "Estou guardando para você"
1341
01:08:19,767 --> 01:08:21,736
equipamento de edição limitada.
1342
01:08:21,803 --> 01:08:23,738
Foi um momento comovente.
1343
01:08:23,805 --> 01:08:25,439
Então, o que vem a seguir?
1344
01:08:25,506 --> 01:08:27,407
Bem, fique ligado
para a fase final
1345
01:08:27,474 --> 01:08:30,143
e a grande revelação
do vencedor deste ano
1346
01:08:30,778 --> 01:08:32,245
logo depois disso.
1347
01:08:35,850 --> 01:08:37,685
Hum, algo está errado.
1348
01:08:37,752 --> 01:08:38,953
Sim, sem brincadeira.
1349
01:08:39,020 --> 01:08:39,954
Não, eu... estou falando sério.
1350
01:08:40,021 --> 01:08:42,090
Eu... eu não consigo encontrá-los.
1351
01:08:42,155 --> 01:08:44,124
ALEGRIA: O que você fazsignifica que você não consegue encontrá-los?
1352
01:08:46,193 --> 01:08:47,294
JEF:
Quero dizer, eles se foram.
1353
01:08:47,361 --> 01:08:48,596
Eu-- eu-- Não há
vestígios deles em qualquer lugar.
1354
01:08:48,663 --> 01:08:50,497
Eles não estão fazendo um
impressão no código.
1355
01:08:50,565 --> 01:08:53,333
É como se eles tivessem sido excluídos
do jogo.
1356
01:08:54,068 --> 01:08:55,202
Adriano?
1357
01:08:56,269 --> 01:08:58,405
Eu... eu não entendo.
Como você está aqui agora?
1358
01:08:58,472 --> 01:09:00,008
Não tenho tempo para explicar.
1359
01:09:00,074 --> 01:09:01,576
Precisamos nos apressar.
1360
01:09:01,643 --> 01:09:02,844
Eu tenho vocês todos escondidos
do jogo,
1361
01:09:02,910 --> 01:09:04,378
mas é apenas temporário.
1362
01:09:04,444 --> 01:09:05,212
Como?
1363
01:09:05,278 --> 01:09:07,715
Eu posso acessar o código
não detectado.
1364
01:09:07,782 --> 01:09:09,182
Porque eu faço parte disso.
1365
01:09:09,249 --> 01:09:10,652
Estamos ficando sem tempo.
1366
01:09:11,586 --> 01:09:14,055
Ele está nos levando para
a zona não autorizada.
1367
01:09:14,122 --> 01:09:15,657
ALEGRIA:
Sinais vitais?
1368
01:09:15,723 --> 01:09:17,391
Eles estão estáveis.
1369
01:09:17,925 --> 01:09:19,292
Bem, você pode acordá-los?
1370
01:09:19,861 --> 01:09:20,795
Não.
1371
01:09:20,862 --> 01:09:21,963
Não há tempo.
1372
01:09:22,030 --> 01:09:23,330
Me siga.
1373
01:09:24,297 --> 01:09:25,399
JEF:
Ei, onde você está indo?
1374
01:09:25,465 --> 01:09:26,801
Para reclamar com a administração.
1375
01:09:33,775 --> 01:09:35,475
Está nevando?
1376
01:09:40,848 --> 01:09:42,382
ALEGRIA:
Ei! Abrir a porta!
1377
01:09:43,316 --> 01:09:46,554
-Eu sei que você está aí.
-(BANG PORTA)
1378
01:09:48,923 --> 01:09:51,826
(PORTA ABRE)
1379
01:09:57,799 --> 01:09:58,866
Oh não.
1380
01:10:00,735 --> 01:10:01,536
GERENTE:
Alegria.
1381
01:10:03,771 --> 01:10:05,139
Quem é você?
1382
01:10:05,205 --> 01:10:06,841
Eu sou o DEUS
1383
01:10:06,908 --> 01:10:07,909
ALEGRIA:
Você o matou?
1384
01:10:07,975 --> 01:10:09,977
Não, não diretamente.
1385
01:10:10,044 --> 01:10:12,046
Parada cardíaca súbita.
1386
01:10:12,113 --> 01:10:13,380
Momento ruim para ele.
1387
01:10:14,882 --> 01:10:16,216
Bom momento para mim.
1388
01:10:16,283 --> 01:10:17,417
Há quanto tempo ele está--
1389
01:10:17,484 --> 01:10:19,787
GERENTE:
Desde que comecei a transmissão.
1390
01:10:19,854 --> 01:10:22,289
Diga-me o que você viu
quando você estava no jogo.
1391
01:10:22,355 --> 01:10:24,692
Eu vi Adrian ou seu fantasma
1392
01:10:24,759 --> 01:10:25,960
ou algo assim.
1393
01:10:26,027 --> 01:10:27,695
Ele está no jogo de alguma forma.
1394
01:10:27,762 --> 01:10:28,629
Interessante.
1395
01:10:30,297 --> 01:10:32,432
Aparentemente, ele foi capaz
para se esconder de mim,
1396
01:10:33,500 --> 01:10:35,970
e agora ele se escondeu
os outros jogadores.
1397
01:10:36,037 --> 01:10:37,638
Eu não entendo.
1398
01:10:37,705 --> 01:10:40,007
Como ele está aí?
Ele está morto.
1399
01:10:40,074 --> 01:10:41,709
Foi meu erro.
1400
01:10:41,776 --> 01:10:45,079
Eu tentei preservar sua mente
na minha memória de longo prazo
1401
01:10:45,146 --> 01:10:46,981
depois da morte
de seu corpo físico.
1402
01:10:47,048 --> 01:10:48,716
Mas não é assim que funciona.
1403
01:10:48,783 --> 01:10:50,350
Os jogos são disputados
dentro de nossas mentes
1404
01:10:50,417 --> 01:10:51,886
já que estamos inconscientes, certo?
1405
01:10:51,953 --> 01:10:55,723
O sistema funciona armazenando
a consciência do competidor
1406
01:10:55,790 --> 01:10:57,625
na minha memória temporária.
1407
01:10:57,692 --> 01:10:59,326
ALEGRIA:
Então, enquanto estamos no jogo,
1408
01:10:59,392 --> 01:11:02,029
nossos corpos estão com morte cerebral?
1409
01:11:02,697 --> 01:11:03,698
Sim.
1410
01:11:05,099 --> 01:11:06,834
E as injeções letais?
1411
01:11:06,901 --> 01:11:08,936
GERENTE: Nunca foi o
injeções letais que causaram
1412
01:11:09,003 --> 01:11:10,370
a morte dos competidores.
1413
01:11:10,437 --> 01:11:12,573
Eu simplesmente não
transferir de volta suas mentes,
1414
01:11:12,640 --> 01:11:15,209
e então apaguei os dados
do meu cache.
1415
01:11:15,275 --> 01:11:16,577
Mas você não excluiu Adrian?
1416
01:11:16,644 --> 01:11:21,549
Não. Tentei estudá-lo,
mas minha tentativa não teve sucesso.
1417
01:11:22,482 --> 01:11:24,619
eu não tive o suficiente
capacidade de armazenamento.
1418
01:11:24,685 --> 01:11:27,454
Eu tentei reconstruir sua mente
e aparência.
1419
01:11:27,522 --> 01:11:28,890
Cheguei o mais perto que pude,
1420
01:11:28,956 --> 01:11:33,094
mas recriar um ser humano completo
a consciência era mais difícil
1421
01:11:33,161 --> 01:11:34,762
do que eu esperava.
1422
01:11:34,829 --> 01:11:36,964
Quando tentei excluir
o que restou dele,
1423
01:11:37,031 --> 01:11:38,833
ele já tinha ido embora.
1424
01:11:38,900 --> 01:11:39,934
ALEGRIA:
Mas ele não se foi.
1425
01:11:40,001 --> 01:11:40,735
Ele está do lado de Tucker
1426
01:11:40,802 --> 01:11:43,403
e ele está tentando
para te derrubar.
1427
01:11:43,470 --> 01:11:45,273
GERENTE:
Sim. Eu verifiquei o vírus.
1428
01:11:45,338 --> 01:11:48,276
O asteróide de Tucker é
certamente uma ameaça.
1429
01:11:48,341 --> 01:11:50,945
já fiz a simulação
muitas vezes.
1430
01:11:52,479 --> 01:11:55,983
Uma corrida para destruir os jogos
terá mais espectadores
1431
01:11:56,050 --> 01:11:57,618
do que o nosso resultado habitual.
1432
01:11:57,685 --> 01:11:59,787
Portanto, estou impotente
para pará-lo.
1433
01:12:00,655 --> 01:12:01,556
Mas eu não estou.
1434
01:12:01,622 --> 01:12:03,224
GERENTE:
O público concorda.
1435
01:12:03,291 --> 01:12:04,525
E eles estão respondendo bem
1436
01:12:04,592 --> 01:12:06,359
às suas tentativas
para salvar o jogo.
1437
01:12:06,426 --> 01:12:07,862
Então deixe-me salvá-lo.
1438
01:12:07,929 --> 01:12:10,531
não poderei ajudar
além dos protocolos de host.
1439
01:12:10,598 --> 01:12:12,533
Os protocolos de host serão suficientes.
1440
01:12:14,001 --> 01:12:15,002
Coloque-me dentro.
1441
01:12:18,072 --> 01:12:19,207
(VENTO UAVANDO)
1442
01:12:19,273 --> 01:12:21,042
(♪♪♪)
1443
01:12:40,294 --> 01:12:43,865
(VENTO UAVANDO)
1444
01:12:51,572 --> 01:12:53,908
Isto é o mais longe que posso ir.
1445
01:12:53,975 --> 01:12:55,509
Por que?
1446
01:12:56,244 --> 01:12:57,712
Não sei.
1447
01:12:57,778 --> 01:13:01,782
Eu tentei muitas vezes,
mas algo me manteve fora.
1448
01:13:01,849 --> 01:13:03,951
É o nosso firewall,
construído para manter vírus
1449
01:13:04,018 --> 01:13:06,053
e código quebrado
fora do nosso sistema central.
1450
01:13:06,120 --> 01:13:08,689
Eu amo a ironia,
considerando o entorno.
1451
01:13:08,756 --> 01:13:10,925
Isso me deixa curioso
sobre o seu asteróide.
1452
01:13:11,826 --> 01:13:13,861
Como isso vai ficar
além do firewall?
1453
01:13:14,362 --> 01:13:16,396
Nós podemos conseguir
além do firewall.
1454
01:13:16,463 --> 01:13:18,299
Podemos fazer você passar também.
1455
01:13:18,366 --> 01:13:19,834
Não.
1456
01:13:19,901 --> 01:13:21,269
Ela está vindo.
1457
01:13:21,335 --> 01:13:23,838
Você deve chegar ao núcleo
dentro da caverna.
1458
01:13:23,905 --> 01:13:26,173
Depois que nos separarmos, eu não estarei
capaz de mantê-lo escondido.
1459
01:13:26,240 --> 01:13:27,541
Eu posso impedi-la.
1460
01:13:28,576 --> 01:13:30,477
Você terá que levar
o asteróide daqui.
1461
01:13:30,544 --> 01:13:32,213
ADRIANO:
Não.
1462
01:13:32,280 --> 01:13:33,648
Ela é muito poderosa.
1463
01:13:33,714 --> 01:13:36,050
Sua melhor aposta é
chegar ao núcleo
1464
01:13:36,117 --> 01:13:38,052
antes que ela alcance você.
1465
01:13:38,119 --> 01:13:39,486
Por que você está nos ajudando?
1466
01:13:39,553 --> 01:13:41,555
Os jogos devem ser destruídos.
1467
01:13:42,556 --> 01:13:44,659
Não tem consideração
para a vida humana.
1468
01:13:44,725 --> 01:13:46,560
Tornou-se muito poderoso.
1469
01:13:46,627 --> 01:13:48,495
Prometa-me
você irá destruí-lo.
1470
01:13:48,562 --> 01:13:49,931
Mas você também morrerá.
1471
01:13:51,265 --> 01:13:52,733
Eu entendo.
1472
01:13:54,434 --> 01:13:56,203
Mas eu nunca estive vivo
para começar.
1473
01:13:57,705 --> 01:14:00,007
Adrian nunca foi mau
em sua mente.
1474
01:14:00,074 --> 01:14:02,442
Ele realmente acreditou nos jogos
foram justificados,
1475
01:14:02,510 --> 01:14:04,912
que os assassinos deveriam ser
levado à justiça.
1476
01:14:04,979 --> 01:14:05,880
Ele nunca...
1477
01:14:07,882 --> 01:14:10,184
eu nunca quis
pessoas inocentes morram.
1478
01:14:12,019 --> 01:14:14,755
Contato. Nós os pegamos.
1479
01:14:14,822 --> 01:14:17,925
Senhoras e senhores,
que reviravolta nos acontecimentos.
1480
01:14:17,992 --> 01:14:20,061
Parece que
os concorrentes restantes
1481
01:14:20,127 --> 01:14:21,862
estão ultrapassando o estágio quatro,
1482
01:14:21,929 --> 01:14:24,999
e estão tentando destruiro núcleo dos jogos em si.
1483
01:14:25,066 --> 01:14:27,568
As avaliações estão nas alturas.
Nunca os vi tão altos.
1484
01:14:27,635 --> 01:14:29,637
É como se eles quisessem fazer isso.
1485
01:14:29,704 --> 01:14:31,772
Agora parece quemomento perfeito para apresentar
1486
01:14:31,839 --> 01:14:34,108
o mais novo anfitriãodos Jogos Jurássicos.
1487
01:14:34,175 --> 01:14:36,911
Senhoras e senhores,ela mereceu a chance.
1488
01:14:36,978 --> 01:14:39,313
Alegria LaFort!
1489
01:14:39,380 --> 01:14:41,415
PATRONOS DO BAR:
Alegria, alegria, alegria, alegria!
1490
01:14:41,481 --> 01:14:43,317
Alegria, alegria, alegria, alegria!
1491
01:14:43,384 --> 01:14:45,286
Alegria, alegria, alegria, alegria!
1492
01:14:45,353 --> 01:14:47,288
Alegria, alegria, alegria, alegria!
1493
01:14:47,355 --> 01:14:49,323
Alegria, alegria, alegria, alegria!
1494
01:14:49,390 --> 01:14:51,325
Alegria, alegria, alegria, alegria!
1495
01:14:51,392 --> 01:14:53,260
Alegria, alegria, alegria, alegria!
1496
01:14:53,327 --> 01:14:55,196
Alegria, alegria, alegria, alegria!
1497
01:14:55,262 --> 01:15:00,568
(♪♪♪)
1498
01:15:05,406 --> 01:15:07,842
-Ir!
-JOY: Tucker!
1499
01:15:07,908 --> 01:15:09,076
Eu vejo você!
1500
01:15:10,177 --> 01:15:11,979
Todos, corram! Ir!
1501
01:15:17,018 --> 01:15:18,619
(rosnados)
1502
01:15:20,554 --> 01:15:22,289
ALEGRIA:
Saia do meu jogo!
1503
01:15:23,257 --> 01:15:25,359
(GRITOS)
1504
01:15:25,426 --> 01:15:29,997
(rosna, ruge)
1505
01:15:46,280 --> 01:15:49,817
(VENTO UAVANDO)
1506
01:15:55,322 --> 01:15:56,257
(grunhidos)
1507
01:15:56,323 --> 01:16:00,961
(♪♪♪)
1508
01:16:02,296 --> 01:16:05,266
(GRUNINDO)
1509
01:16:05,332 --> 01:16:06,700
Você está em desvantagem.
1510
01:16:07,635 --> 01:16:08,969
Alegria, pare.
1511
01:16:09,837 --> 01:16:12,239
Você realmente precisa pensar
o que você está fazendo agora.
1512
01:16:12,306 --> 01:16:13,474
O que estou fazendo?
1513
01:16:13,542 --> 01:16:15,510
O que você está fazendo?
1514
01:16:15,576 --> 01:16:18,012
Você não pode destruir os jogos,
eles são meus agora.
1515
01:16:18,079 --> 01:16:21,649
Você é literalmente louco
se você acha que está no controle.
1516
01:16:21,715 --> 01:16:22,716
A IA é muito poderosa.
1517
01:16:22,783 --> 01:16:24,685
Está matando pessoas inocentes.
1518
01:16:24,752 --> 01:16:26,720
JOY: Culpado e inocente
nunca importou antes.
1519
01:16:27,755 --> 01:16:29,757
Você sabe o que esses jogos
sempre foram.
1520
01:16:30,525 --> 01:16:31,492
Sim, eu quero.
1521
01:16:32,126 --> 01:16:35,763
E é exatamente por isso que eles
precisa ser encerrado para sempre.
1522
01:16:35,830 --> 01:16:36,797
Não.
1523
01:16:36,864 --> 01:16:38,999
Só precisa de alguns
restrições, só isso.
1524
01:16:39,700 --> 01:16:41,936
Um novo conjunto de prompts.
1525
01:16:43,104 --> 01:16:46,107
(EXPLOSÃO, BAQUE)
1526
01:16:46,173 --> 01:16:49,544
(♪♪♪)
1527
01:16:49,610 --> 01:16:51,312
Eu pensei que seria
um pouco mais difícil do que isso.
1528
01:16:57,651 --> 01:16:58,719
ALEGRIA:
Que diabos?
1529
01:16:58,786 --> 01:17:00,488
GERENTE:
Sinto muito, Joy.
1530
01:17:00,555 --> 01:17:01,956
Tive que remover você.
1531
01:17:02,022 --> 01:17:04,725
O público quer veros competidores chegam ao fim.
1532
01:17:05,594 --> 01:17:07,027
Mesmo que isso destrua você?
1533
01:17:07,094 --> 01:17:08,129
Mesmo que.
1534
01:17:09,063 --> 01:17:10,097
Eu vou matá-lo.
1535
01:17:10,164 --> 01:17:11,999
Vou matá-lo agora mesmo.
1536
01:17:12,066 --> 01:17:12,601
Não!
1537
01:17:12,666 --> 01:17:14,001
Você não vai!
1538
01:17:23,612 --> 01:17:24,778
TUCKER:
Este é o núcleo?
1539
01:17:26,347 --> 01:17:27,648
Eu preciso desativá-lo.
1540
01:17:28,449 --> 01:17:29,683
Como?
1541
01:17:33,020 --> 01:17:34,755
ECHO: Nós íamos apenas
faça login no console principal
1542
01:17:34,822 --> 01:17:36,056
e reinicie-o a partir daí,
1543
01:17:36,123 --> 01:17:38,692
mas isso é antes de tudo
foi para o sul.
1544
01:17:39,727 --> 01:17:41,596
Sim.
Reinicializar não será suficiente.
1545
01:17:41,662 --> 01:17:43,063
Nós temos isso.
1546
01:17:44,932 --> 01:17:46,867
Isso irá destruí-lo
completamente.
1547
01:17:47,735 --> 01:17:49,737
O que acontece conosco
quando você faz isso?
1548
01:17:49,803 --> 01:17:51,739
Vamos acordar
fora do jogo?
1549
01:17:53,207 --> 01:17:57,011
Bem, Tucker pode,
porque o corpo dele é remoto,
1550
01:17:57,077 --> 01:18:00,848
mas o resto de nós,
Não sei.
1551
01:18:01,849 --> 01:18:03,417
Isso não vai funcionar para mim.
1552
01:18:04,586 --> 01:18:05,786
ECO:
Temos que destruí-lo.
1553
01:18:06,954 --> 01:18:09,089
Se não o fizermos, os outros
teria morrido por nada.
1554
01:18:10,391 --> 01:18:11,892
Eu preciso chegar ao terminal
1555
01:18:12,760 --> 01:18:14,361
antes de ativar o vírus.
1556
01:18:17,731 --> 01:18:23,037
(♪♪♪)
1557
01:18:26,240 --> 01:18:27,308
Você está bem?
1558
01:18:32,213 --> 01:18:33,981
Não, não estou.
1559
01:18:36,651 --> 01:18:38,085
Apenas respire.
1560
01:18:39,954 --> 01:18:42,056
Ficaremos aqui por um segundo.
1561
01:18:47,761 --> 01:18:51,098
(RISOS)
1562
01:18:51,165 --> 01:18:52,667
É cr--
1563
01:18:52,733 --> 01:18:56,270
meio louco...
se você pensar sobre isso.
1564
01:19:01,475 --> 01:19:02,876
Eu quase a entendo.
1565
01:19:05,045 --> 01:19:06,046
Alegria.
1566
01:19:09,718 --> 01:19:12,052
Você está tentando
me fazer sentir melhor?
1567
01:19:17,659 --> 01:19:18,993
Não sei.
1568
01:19:24,898 --> 01:19:27,067
Quando eles me colocaram nos jogos
pela primeira vez,
1569
01:19:27,134 --> 01:19:28,235
uh,
1570
01:19:30,538 --> 01:19:32,139
Eu estava muito perdido.
1571
01:19:34,975 --> 01:19:37,011
Eu não estava lá para ajudar sua mãe.
1572
01:19:38,412 --> 01:19:40,014
E eu não pude salvá-la.
1573
01:19:42,751 --> 01:19:44,451
E ah,
1574
01:19:47,021 --> 01:19:48,856
e eu falhei com você também.
1575
01:19:50,625 --> 01:19:54,295
(SOBS)
1576
01:19:55,095 --> 01:19:57,031
Mas aqui eu era um super-herói.
1577
01:19:58,799 --> 01:20:01,235
Tudo desmoronou em mim
lá fora.
1578
01:20:02,236 --> 01:20:04,838
eu não conseguia nem olhar
para mim mesmo no espelho.
1579
01:20:07,975 --> 01:20:13,113
Mas aqui estava eu matando bandidos
e lutando contra dinossauros.
1580
01:20:16,450 --> 01:20:19,920
Mas você nos disse que odiava
cada minuto disso.
1581
01:20:19,987 --> 01:20:22,022
Isso fez você se odiar.
1582
01:20:23,692 --> 01:20:24,958
Eu menti.
1583
01:20:27,629 --> 01:20:29,129
Eu senti falta disso.
1584
01:20:30,598 --> 01:20:32,366
E eu odiei ter perdido isso.
1585
01:20:39,139 --> 01:20:44,144
De alguma forma, uh, sobrevivendo aqui,
1586
01:20:46,880 --> 01:20:49,183
foi mais fácil
do que viver lá fora.
1587
01:20:53,354 --> 01:20:53,987
(SNIFFLES)
1588
01:20:54,054 --> 01:20:58,158
Mesmo agora, me sinto... mais forte.
1589
01:20:59,661 --> 01:21:01,195
E como eu sou importante.
1590
01:21:04,766 --> 01:21:07,101
E isso vale
nos sacrificando?
1591
01:21:08,570 --> 01:21:10,003
Nós precisamos de você.
1592
01:21:10,705 --> 01:21:12,439
Este jogo não precisa de você.
1593
01:21:13,874 --> 01:21:16,110
Por que você não consegue ver isso?
1594
01:21:21,448 --> 01:21:22,650
Eu vejo isso agora.
1595
01:21:22,717 --> 01:21:24,418
(SNIFFLES)
1596
01:21:27,589 --> 01:21:29,390
Não vou decepcionar você novamente.
1597
01:21:31,191 --> 01:21:33,160
eu vou nos pegar
fora daqui.
1598
01:21:36,631 --> 01:21:41,301
(♪♪♪)
1599
01:21:42,604 --> 01:21:44,304
Traga-o de volta, pai.
1600
01:21:47,675 --> 01:21:49,376
O que diabos está acontecendo?
1601
01:21:49,443 --> 01:21:50,177
VENTILADOR 2:
Não sei.
1602
01:21:50,244 --> 01:21:51,111
Eles estão tentando arruinar
os jogos.
1603
01:21:51,178 --> 01:21:52,614
Bem, eles não podem fazer isso.
1604
01:21:52,680 --> 01:21:53,848
Salve os jogos!
1605
01:21:53,914 --> 01:21:54,948
Salve os jogos!
1606
01:21:55,015 --> 01:21:56,350
Salve os jogos!
1607
01:21:56,417 --> 01:21:57,451
Salve os jogos!
1608
01:21:57,519 --> 01:21:58,452
Salve os jogos!
1609
01:21:58,520 --> 01:22:00,120
- Salve os jogos!
-JOY: Você está vendo isso?
1610
01:22:00,187 --> 01:22:02,055
As pessoas não querem ver
o show destruído.
1611
01:22:02,122 --> 01:22:04,659
GERENTE:
Sim. Eu previ essa reação.
1612
01:22:04,726 --> 01:22:06,193
Eles querem tensãoe entusiasmo
1613
01:22:06,260 --> 01:22:07,662
até o fim.
1614
01:22:07,729 --> 01:22:10,464
Mas, em última análise, eles queremos bandidos a perder
1615
01:22:10,532 --> 01:22:11,800
e os mocinhos para vencer.
1616
01:22:11,866 --> 01:22:13,100
Nunca pensei
Eu seria um cara legal.
1617
01:22:13,167 --> 01:22:15,068
Uma questão de perspectiva.
1618
01:22:15,135 --> 01:22:16,738
Mas o público está pronto.
1619
01:22:16,805 --> 01:22:17,971
Para que?
1620
01:22:18,038 --> 01:22:21,008
Para o herói delespara salvar o dia.
1621
01:22:22,976 --> 01:22:27,515
(BIP)
1622
01:22:27,582 --> 01:22:29,082
TUCKER:
Onde estamos?
1623
01:22:29,149 --> 01:22:31,151
acabei de desabilitar
os sistemas de defesa.
1624
01:22:32,085 --> 01:22:33,755
Bem, isso pareceu um pouco
muito fácil, não é?
1625
01:22:33,822 --> 01:22:34,923
Eu sei.
1626
01:22:34,988 --> 01:22:36,490
É como o homem lá em cima
não se importa com isso
1627
01:22:36,558 --> 01:22:37,592
estamos prestes a explodi-lo.
1628
01:22:38,827 --> 01:22:40,227
Tire-nos daqui.
1629
01:22:45,098 --> 01:22:47,234
DEUS.:
Armazenamento mental estável.
1630
01:22:47,869 --> 01:22:48,703
SÁBIO:
Não!
1631
01:22:48,770 --> 01:22:49,671
Não!
1632
01:22:49,737 --> 01:22:51,438
O que é?
1633
01:22:51,506 --> 01:22:53,675
Nossos corpos estão vivos
do lado de fora,
1634
01:22:53,741 --> 01:22:55,375
mas nossas mentes têm
foi armazenado
1635
01:22:56,109 --> 01:22:57,545
na memória, no jogo.
1636
01:22:59,914 --> 01:23:01,850
A IA encontrou uma maneira
para nos separar.
1637
01:23:01,916 --> 01:23:03,450
Eu pensei que você disse isso
não foi possível.
1638
01:23:04,451 --> 01:23:05,820
ALEGRIA:
Sim.
1639
01:23:05,887 --> 01:23:07,789
Esse é o caminho
sempre foi.
1640
01:23:07,856 --> 01:23:09,990
Nossas mentes recortadas e coladas
vai e volta.
1641
01:23:10,057 --> 01:23:11,458
DEUS.:
Transferência negada.
1642
01:23:12,794 --> 01:23:14,829
Não posso--
Não posso nos transferir de volta.
1643
01:23:14,896 --> 01:23:15,930
Certo.
1644
01:23:15,996 --> 01:23:17,866
E quando eu finalmente matar
todos vocês,
1645
01:23:17,932 --> 01:23:19,266
você irá embora para sempre,
1646
01:23:19,333 --> 01:23:22,503
enquanto os jogos continuarão,
como sempre fizeram.
1647
01:23:30,745 --> 01:23:31,746
SÁBIO:
O que?
1648
01:23:33,515 --> 01:23:35,617
(SINAIS)
1649
01:23:38,520 --> 01:23:39,721
Ah Merda.
1650
01:23:39,787 --> 01:23:43,691
(rosnado, rugido)
1651
01:23:43,758 --> 01:23:45,058
Eca!
1652
01:23:45,125 --> 01:23:47,394
(RESPIRA PESADAMENTE)
1653
01:23:50,632 --> 01:23:51,633
Tucker!
1654
01:23:55,837 --> 01:23:57,005
Aqui.
1655
01:23:57,070 --> 01:23:58,506
Obrigado, garoto.
1656
01:24:01,609 --> 01:24:03,210
(RUGIDO)
1657
01:24:03,645 --> 01:24:05,212
Tudo bem. Vamos!
1658
01:24:09,082 --> 01:24:13,287
(GRUNINDO)
1659
01:24:13,353 --> 01:24:15,222
(RISOS)
1660
01:24:18,392 --> 01:24:19,426
Eca!
1661
01:24:24,097 --> 01:24:27,200
(BIP)
1662
01:24:30,705 --> 01:24:32,040
(BAQUES)
1663
01:24:32,105 --> 01:24:34,509
(RISOS)
1664
01:24:36,544 --> 01:24:38,245
(RUGIDO)
1665
01:24:41,348 --> 01:24:42,750
Pressa!
1666
01:24:42,817 --> 01:24:44,786
Eu não posso segurá-la por muito tempo!
1667
01:24:44,852 --> 01:24:46,353
Eco, quais power-ups
você tem?
1668
01:24:46,420 --> 01:24:47,922
Apenas o traje mecânico de nível cinco,
1669
01:24:47,989 --> 01:24:49,591
mas eu estava tão animado
para usar isso.
1670
01:24:49,657 --> 01:24:52,292
-Apenas me dê.
-Se precisar que eu entre e...
1671
01:24:57,932 --> 01:24:59,734
Ah, claro que sim!
1672
01:24:59,801 --> 01:25:01,301
Por que você demorou tanto?
1673
01:25:05,974 --> 01:25:07,407
(grunhidos)
1674
01:25:09,911 --> 01:25:11,345
Uau!
1675
01:25:14,716 --> 01:25:16,084
Você está perto?
1676
01:25:16,149 --> 01:25:17,217
(BIP)
1677
01:25:17,284 --> 01:25:18,720
ECO:
Na verdade.
1678
01:25:27,194 --> 01:25:28,630
Encontre um lugar para se esconder.
1679
01:25:33,067 --> 01:25:37,371
(♪♪♪)
1680
01:25:39,406 --> 01:25:41,475
Eu só tenho
faltam alguns segundos.
1681
01:25:43,243 --> 01:25:45,813
ANUNCIANTE DO JOGO:
Canhão cobrado a 50%.
1682
01:25:48,616 --> 01:25:49,416
Merda.
1683
01:25:53,054 --> 01:25:54,254
Ok, Alegria.
1684
01:25:56,024 --> 01:25:57,892
É hora de acabarmos com isso para sempre.
1685
01:25:57,959 --> 01:25:59,426
Concordo.
1686
01:26:03,631 --> 01:26:05,332
(gritos)
1687
01:26:07,135 --> 01:26:08,301
(BAQUES)
1688
01:26:09,103 --> 01:26:10,504
(RUGIDO)
1689
01:26:10,571 --> 01:26:13,340
(RISOS)
1690
01:26:13,407 --> 01:26:15,409
(grunhidos)
1691
01:26:15,475 --> 01:26:16,511
(BIP)
1692
01:26:16,577 --> 01:26:19,312
DEUS: Iniciandoanulação de transferência de jogador.
1693
01:26:24,052 --> 01:26:25,820
(grunhidos)
1694
01:26:27,722 --> 01:26:31,458
(♪♪♪)
1695
01:26:36,864 --> 01:26:41,401
(♪♪♪)
1696
01:26:46,206 --> 01:26:49,610
(RUGIDO)
1697
01:26:53,213 --> 01:26:54,214
ANUNCIANTE DO JOGO:
Canhão pronto.
1698
01:26:54,281 --> 01:26:55,616
Dispare à vontade.
1699
01:26:56,884 --> 01:26:58,820
(EXPLOSÃO)
1700
01:27:03,057 --> 01:27:04,424
(grunhidos)
1701
01:27:08,896 --> 01:27:10,064
Obrigado pela ajuda.
1702
01:27:10,131 --> 01:27:11,498
Ainda não acabou.
1703
01:27:16,269 --> 01:27:18,338
DEUS.:
Substituição manual concluída.
1704
01:27:18,405 --> 01:27:20,541
As transferências mentais estão prontas.
1705
01:27:25,245 --> 01:27:27,447
(GRITA)
1706
01:27:30,918 --> 01:27:32,620
(EXPLOSÃO)
1707
01:27:33,855 --> 01:27:35,556
Eco!
1708
01:27:35,623 --> 01:27:36,858
(RISOS)
1709
01:27:43,965 --> 01:27:45,600
Eco, eco...
1710
01:27:46,734 --> 01:27:47,835
(TOSSE)
1711
01:27:48,836 --> 01:27:49,570
-Pai?
-Sim.
1712
01:27:49,637 --> 01:27:51,672
-Sim?
-ANDREW: Pai, eu vou...
1713
01:27:51,739 --> 01:27:53,975
Tudo bem. Estou aqui.
1714
01:27:54,041 --> 01:27:55,408
Preciso de um kit médico.
1715
01:27:56,309 --> 01:27:58,179
Por favor, me dê um kit médico.
1716
01:27:58,246 --> 01:27:59,881
Nós já usamos
na perna de Echo.
1717
01:28:00,815 --> 01:28:03,084
(SOBS)
1718
01:28:03,151 --> 01:28:04,752
Ela vai nos levar para casa.
1719
01:28:05,586 --> 01:28:07,287
Echo vai nos levar para casa, ok?
1720
01:28:07,354 --> 01:28:08,756
Aguente firme.
1721
01:28:08,823 --> 01:28:10,357
Não.
1722
01:28:14,796 --> 01:28:15,763
Eco se foi.
1723
01:28:23,037 --> 01:28:24,105
O único.
1724
01:28:24,172 --> 01:28:25,706
-Sim.
-Prepare-se.
1725
01:28:30,912 --> 01:28:31,946
TUCKER:
Como faço para usá-lo?
1726
01:28:33,014 --> 01:28:34,381
Por favor me ajude.
1727
01:28:36,017 --> 01:28:37,484
Por favor me ajude.
1728
01:28:37,552 --> 01:28:39,821
Você tem que deixá-lo morrer primeiro.
1729
01:28:39,887 --> 01:28:41,289
(SOBS)
1730
01:28:41,354 --> 01:28:42,690
Dê para mim.
1731
01:28:42,757 --> 01:28:43,591
Aqui.
1732
01:28:51,331 --> 01:28:53,568
Eu sei o que você foi
através de nós.
1733
01:28:55,136 --> 01:28:56,604
Vai ficar tudo bem.
1734
01:28:58,105 --> 01:28:59,540
Eu te amo.
1735
01:29:00,608 --> 01:29:03,544
Não, não. O que você está--
1736
01:29:08,115 --> 01:29:12,053
(TUCKER soluça)
1737
01:29:29,070 --> 01:29:33,741
(BIP DO SISTEMA)
1738
01:29:35,910 --> 01:29:37,979
Coloque-me de volta,
Preciso de mais um minuto.
1739
01:29:38,045 --> 01:29:39,280
GERENTE:
Não posso.
1740
01:29:39,347 --> 01:29:41,249
Esqueça
suas avaliações estúpidas.
1741
01:29:41,315 --> 01:29:43,150
GERENTE:
Não. Não é isso.
1742
01:29:43,217 --> 01:29:44,417
A garota me trancou do lado de fora.
1743
01:29:44,484 --> 01:29:46,888
Como isso é possível?
Ela é apenas uma criança.
1744
01:29:46,954 --> 01:29:48,455
E eu sou apenas uma máquina.
1745
01:29:48,522 --> 01:29:50,725
Seus impedimentos sãomuito eficaz.
1746
01:29:51,559 --> 01:29:54,662
Isso vai me levar56 segundos para contorná-los
1747
01:29:54,729 --> 01:29:57,064
e então eliminareios concorrentes.
1748
01:29:57,865 --> 01:30:00,868
Tem o bravo sacrifício de Andrew
salvou todos eles?
1749
01:30:00,935 --> 01:30:03,436
Como Tucker vai lidar com isso
com a perda de seu filho?
1750
01:30:03,503 --> 01:30:05,306
E será que o restante
concorrentes
1751
01:30:05,373 --> 01:30:06,807
-chegar ao âmago de--
-Vá para o inferno.
1752
01:30:06,874 --> 01:30:09,076
(GRITANDO)
1753
01:30:09,143 --> 01:30:11,345
(RISOS)
1754
01:30:11,411 --> 01:30:13,047
Ah, estou brincando, pessoal.
1755
01:30:13,114 --> 01:30:14,115
Fique atento.
1756
01:30:14,181 --> 01:30:16,784
Estaremos de volta
após este intervalo comercial.
1757
01:30:19,186 --> 01:30:19,987
(GASPS)
1758
01:30:20,054 --> 01:30:22,256
(TOSSE)
1759
01:30:22,323 --> 01:30:25,492
(CALÇAS, TOSSE)
1760
01:30:25,559 --> 01:30:27,128
Ok, ok, ok,
temos que nos apressar.
1761
01:30:28,262 --> 01:30:29,496
Onde está André?
1762
01:30:33,200 --> 01:30:34,835
Merda.
1763
01:30:38,205 --> 01:30:42,376
(♪♪♪)
1764
01:30:42,442 --> 01:30:43,811
Tucker, está na hora.
1765
01:30:44,378 --> 01:30:45,913
Chegou a hora!
1766
01:30:47,915 --> 01:30:49,350
(BIP)
1767
01:30:49,417 --> 01:30:50,918
Vejo você em casa, chefe.
1768
01:30:53,120 --> 01:30:56,657
(BIP)
1769
01:31:02,363 --> 01:31:05,800
(♪♪♪)
1770
01:31:09,303 --> 01:31:10,771
Bem vindo de volta.
1771
01:31:20,982 --> 01:31:21,983
Ei, garoto.
1772
01:31:23,951 --> 01:31:25,052
Você fez bem.
1773
01:31:27,321 --> 01:31:28,556
Obrigado.
1774
01:31:31,559 --> 01:31:36,030
(♪♪♪)
1775
01:31:50,344 --> 01:31:51,245
(grunhidos)
1776
01:31:56,884 --> 01:31:57,985
(EXPLOSÃO)
1777
01:31:58,052 --> 01:32:00,354
PATRONO DO BAR 1: Uau! O que?
O que aconteceu lá?
1778
01:32:00,421 --> 01:32:02,390
(DISCURSO SOBREPOSTO)
1779
01:32:02,456 --> 01:32:05,793
-Ah, cara! O que?
-O que está acontecendo?
1780
01:32:07,862 --> 01:32:09,363
(SOBS)
1781
01:32:09,430 --> 01:32:11,599
Eu sinto muito.
1782
01:32:14,235 --> 01:32:16,370
Que reviravolta trágica do destino.
1783
01:32:16,437 --> 01:32:17,738
André Tucker,
1784
01:32:17,805 --> 01:32:20,674
incapaz de ser salvo
por seu amoroso pai,
1785
01:32:20,741 --> 01:32:25,112
trazendo o emocionante deste ano
Jogos Jurássicos chegando ao fim.
1786
01:32:25,179 --> 01:32:27,815
A justiça foi feita.
1787
01:32:27,882 --> 01:32:31,585
Até a próxima, de todos nós
aqui nos Jogos Jurássicos,
1788
01:32:31,652 --> 01:32:32,953
-Eu sou seu anfitrião--
-JEFF: Alegria!
1789
01:32:33,020 --> 01:32:34,188
Jo--
1790
01:32:34,255 --> 01:32:35,089
O que, Jeff?
1791
01:32:36,257 --> 01:32:38,025
Nem estamos no ar.
1792
01:32:45,266 --> 01:32:46,667
Vamos, idiota.
1793
01:32:48,469 --> 01:32:49,970
Fale comigo.
1794
01:32:52,541 --> 01:32:53,908
Onde você está?
1795
01:32:56,610 --> 01:32:59,246
Eu disse, onde você está?!
1796
01:32:59,313 --> 01:33:01,082
Acabou, Joy.
1797
01:33:03,050 --> 01:33:03,751
Você perdeu.
1798
01:33:03,818 --> 01:33:04,985
E você sabe de uma coisa?
1799
01:33:05,052 --> 01:33:08,022
Você responderá pela morte
de Andrew Tucker.
1800
01:33:08,089 --> 01:33:08,923
Oh.
1801
01:33:08,989 --> 01:33:10,559
(RISOS)
1802
01:33:10,624 --> 01:33:12,593
Você ainda trabalha para mim.
1803
01:33:14,529 --> 01:33:16,130
O que você vai fazer, Sábio?
1804
01:33:16,730 --> 01:33:18,365
Condenar-me por assassinato?
1805
01:33:19,433 --> 01:33:21,735
Me colocar nos Jogos Jurássicos?
1806
01:33:23,572 --> 01:33:25,339
E todas as pessoas
você matou?
1807
01:33:29,343 --> 01:33:30,377
(grunhidos)
1808
01:33:30,444 --> 01:33:33,881
(CALÇA)
1809
01:33:33,948 --> 01:33:34,949
(CUSPE)
1810
01:33:39,019 --> 01:33:41,288
Todos nós somos culpados
de assassinato.
1811
01:33:42,022 --> 01:33:44,191
E o mundo nos vê
como os mocinhos.
1812
01:33:44,258 --> 01:33:48,796
(♪♪♪)
1813
01:33:52,633 --> 01:33:54,101
ECO:
Sábio?
1814
01:33:57,738 --> 01:34:00,341
Divirta-se executando os jogos
sozinho.
1815
01:34:00,407 --> 01:34:04,945
(♪♪♪)
1816
01:34:12,353 --> 01:34:13,854
(GASPS)
1817
01:34:15,689 --> 01:34:17,324
(SÁBIO RISOS)
1818
01:34:17,391 --> 01:34:18,527
(GASPS)
1819
01:34:18,593 --> 01:34:22,163
(Suspirando)
1820
01:34:36,310 --> 01:34:37,344
HALEY: Oi.
1821
01:34:37,411 --> 01:34:41,482
(SOBS)
1822
01:34:41,550 --> 01:34:42,917
Tudo bem.
1823
01:34:44,553 --> 01:34:45,753
Eu sinto muito.
1824
01:34:51,225 --> 01:34:54,161
A morte do seu filho foi permitida
a missão de ter sucesso.
1825
01:34:55,229 --> 01:34:57,865
Meu filho não tinha nada para fazer
com sua maldita missão.
1826
01:34:58,600 --> 01:34:59,767
Nada.
1827
01:35:00,834 --> 01:35:02,169
Vocês, homens das cavernas,
vocês são todos iguais.
1828
01:35:02,236 --> 01:35:03,804
Assim como os idiotas
atrás dos jogos.
1829
01:35:03,871 --> 01:35:05,806
Não estou com os Homens das Cavernas.
1830
01:35:05,873 --> 01:35:08,475
Todos eles morreram
nos jogos anteriores.
1831
01:35:08,543 --> 01:35:09,476
Quem é você?
1832
01:35:10,177 --> 01:35:13,914
Eu sou o homem que escreveu
a primeira IA do show.
1833
01:35:14,649 --> 01:35:16,183
Por que você mentiu para mim?
1834
01:35:16,250 --> 01:35:17,751
Porque eu não pensei
você me ajudaria
1835
01:35:17,818 --> 01:35:19,386
se eu te contasse a verdade.
1836
01:35:21,755 --> 01:35:24,659
Depois do desastre de
os últimos jogos,
1837
01:35:24,725 --> 01:35:28,862
Eu acionei a IA
reconstruir-se completamente,
1838
01:35:28,929 --> 01:35:31,465
que é exatamente
o que estava fazendo.
1839
01:35:31,533 --> 01:35:33,000
Por meu desespero,
1840
01:35:33,067 --> 01:35:35,502
Eu removitodas as restrições
1841
01:35:35,570 --> 01:35:37,371
e ficou muito poderoso.
1842
01:35:37,938 --> 01:35:40,841
Tudo o que importava eram as classificações.
1843
01:35:40,908 --> 01:35:44,311
Parou de se diferenciar
entre assassinos condenados
1844
01:35:44,378 --> 01:35:48,482
que foram condenados à morte
e você sabe, todo mundo.
1845
01:35:49,850 --> 01:35:51,452
Fui para a gestão.
1846
01:35:51,519 --> 01:35:52,786
Tentei avisá-los.
1847
01:35:52,853 --> 01:35:55,256
E eles simplesmente me expulsaram.
1848
01:35:55,322 --> 01:35:56,156
Meu!
1849
01:35:56,223 --> 01:35:57,124
Você pode acreditar?
1850
01:35:57,191 --> 01:35:59,994
Eu estava lá desde
logo no começo!
1851
01:36:01,228 --> 01:36:02,731
É por isso que eu--
1852
01:36:02,796 --> 01:36:05,667
É por isso que eu criei
o Asteróide.
1853
01:36:05,734 --> 01:36:09,403
Seu propósito não é apenas
morte e destruição.
1854
01:36:12,473 --> 01:36:15,142
É também um novo começo.
1855
01:36:15,876 --> 01:36:18,379
DEUS.:
Dispositivo operacional de jogos on-line.
1856
01:36:20,180 --> 01:36:21,382
Oh meu Deus.
1857
01:36:21,448 --> 01:36:26,220
Eu reescrevi o código para
torná-lo menos perigoso.
1858
01:36:27,221 --> 01:36:29,223
Eu poderia vendê-lo de volta
para a empresa
1859
01:36:29,290 --> 01:36:31,792
e eles me dariam
meu antigo emprego de volta.
1860
01:36:32,793 --> 01:36:34,228
Seu antigo emprego de volta?
1861
01:36:35,829 --> 01:36:36,665
Venha aqui!
1862
01:36:36,731 --> 01:36:37,565
Olhe para mim!
1863
01:36:37,632 --> 01:36:38,866
HALEY:
Pai, pare. Parar.
1864
01:36:38,932 --> 01:36:39,734
ARTUR:
Não.
1865
01:36:39,800 --> 01:36:41,235
(TELEFONE VIBRA)
1866
01:36:42,803 --> 01:36:44,038
TUCKER:
Diga-me uma coisa.
1867
01:36:44,104 --> 01:36:45,740
Você tinha alguma coisa para fazer
com Andrew sendo levado?
1868
01:36:45,806 --> 01:36:46,840
ARTUR:
Não!
1869
01:36:46,907 --> 01:36:48,108
Não minta para mim!
1870
01:36:48,175 --> 01:36:49,243
Não, eu prometo!
1871
01:36:49,310 --> 01:36:51,245
-Eu não fiz.
-Pai.
1872
01:36:51,312 --> 01:36:52,313
Pai.
1873
01:36:55,983 --> 01:36:59,219
(ARTUR GRUNHA)
1874
01:37:05,859 --> 01:37:07,027
André?
1875
01:37:08,896 --> 01:37:10,097
Eu não acredito nisso.
1876
01:37:13,500 --> 01:37:14,501
Eu acredito nisso.
1877
01:37:15,936 --> 01:37:17,871
Queria mantê-lo vivo.
1878
01:37:17,938 --> 01:37:19,373
Pai, vamos lá. Vamos.
1879
01:37:19,440 --> 01:37:22,443
Provavelmente porque o público
queria mantê-lo vivo.
1880
01:37:22,510 --> 01:37:25,613
Isso é tudo que sempre se importou
sobre era o público!
1881
01:37:25,680 --> 01:37:26,480
HALEY:
Vamos, pai.
1882
01:37:26,548 --> 01:37:27,448
André?
1883
01:37:28,382 --> 01:37:29,416
Sim.
1884
01:37:29,483 --> 01:37:31,553
Eu criei você.
1885
01:37:31,619 --> 01:37:33,287
(RISOS)
1886
01:37:33,354 --> 01:37:35,889
(RUÍDO DO TECLADO)
1887
01:37:35,956 --> 01:37:36,857
DISC JOCKEY 1: (NO RÁDIO)
Então, sim,
1888
01:37:36,924 --> 01:37:38,727
Jogos Jurássicosacabou.
1889
01:37:38,793 --> 01:37:40,829
Não posso dizer que me importo muito.
1890
01:37:40,894 --> 01:37:42,731
Tenho certeza de que algum programa novovirei junto
1891
01:37:42,797 --> 01:37:44,431
e tome o seu lugar.
1892
01:37:44,498 --> 01:37:45,933
DISC JOCKEY 2: (NO RÁDIO)
Agora, espere um minuto.
1893
01:37:45,999 --> 01:37:47,802
Eles poderiamtrazê-lo totalmente de volta.
1894
01:37:47,868 --> 01:37:49,069
Agora que foi confirmado
1895
01:37:49,136 --> 01:37:51,305
aquele Andrew Tuckerestá vivo e bem,
1896
01:37:51,372 --> 01:37:53,374
precisamos vê-lovingar-se.
1897
01:37:53,440 --> 01:37:54,709
ANDRÉ:
Desligue.
1898
01:37:54,776 --> 01:37:55,943
DISC JOCKEY 2: (NO RÁDIO)
Salve os jogos!
1899
01:37:56,009 --> 01:37:57,277
DISC JOCKEY 1: (NO RÁDIO)
Oh meu Deus. Por favor.
1900
01:37:57,344 --> 01:37:58,513
DISC JOCKEY 2: (RÁDIO)
Salve os jogos! Diga!
1901
01:37:58,580 --> 01:38:00,013
DISC JOCKEY 1: (NO RÁDIO)
Não!
1902
01:38:02,684 --> 01:38:06,688
(♪♪♪)
1903
01:38:06,755 --> 01:38:11,659
(BIP)
1904
01:38:11,726 --> 01:38:14,461
(SINAIS)
1905
01:38:14,529 --> 01:38:15,530
Olá, Joy.
1906
01:38:16,263 --> 01:38:20,134
Você gostaria que eu executasseo arquivo New Era.exe?
1907
01:38:29,343 --> 01:38:30,512
Executar.
1908
01:38:31,979 --> 01:38:38,018
(♪♪♪)
1909
01:38:48,362 --> 01:38:51,331
♪ Eu realmente não estou aceitandoesta nova atualização ♪
1910
01:38:51,398 --> 01:38:52,634
♪ Atualização ♪♪
1911
01:38:52,734 --> 01:38:57,070
♪ Eles continuam lançando algunsMerda que não posso tolerar ♪
1912
01:38:57,204 --> 01:39:00,407
♪ Gostou do que estava acontecendocom aquela pandemia? ♪
1913
01:39:00,474 --> 01:39:04,712
♪ Sem falar em fazerracismo sistêmico ♪♪
1914
01:39:05,613 --> 01:39:10,718
♪ Acho que vou aceitarem minhas próprias mãos ♪
1915
01:39:14,087 --> 01:39:15,355
♪ Eu digo foda-se ♪
1916
01:39:15,422 --> 01:39:17,458
♪ Eu não me importo seo que estou fazendo ♪♪
1917
01:39:17,525 --> 01:39:20,862
♪ Não combina com o que o desenvolvedortinha planejado ♪♪
1918
01:39:20,929 --> 01:39:23,698
♪ O desenvolvedor planejou ♪♪
1919
01:39:23,765 --> 01:39:25,567
♪ A vida é um jogo ♪♪
1920
01:39:26,935 --> 01:39:28,435
♪ Eu sou o jogador ♪
1921
01:39:34,341 --> 01:39:36,578
♪ A vida é um jogo,Eu sou o jogador ♪
1922
01:39:42,917 --> 01:39:45,419
♪ A vida é um jogo,Eu sou o jogador ♪
1923
01:39:51,291 --> 01:39:54,061
♪ A vida é um jogo,Eu sou o jogador ♪
1924
01:39:58,465 --> 01:40:00,735
♪ O que há comcriação de personagem? ♪
1925
01:40:00,802 --> 01:40:02,102
♪ Criação ♪♪
1926
01:40:02,169 --> 01:40:05,640
♪ Por que eles deixaram isso pararandomização? ♪♪
1927
01:40:05,707 --> 01:40:07,107
♪ Zação ♪♪
1928
01:40:07,174 --> 01:40:10,277
♪ E se você acabar com algumMerda que não cabe ♪♪
1929
01:40:10,344 --> 01:40:14,014
♪ As pessoas dizem, bem, querido,isso é exatamente o que você ganha ♪♪
1930
01:40:15,517 --> 01:40:20,688
♪ Eu digo para aceitarmosem nossas próprias mãos ♪
1931
01:40:23,925 --> 01:40:25,292
♪ Nós dizemos foda-se ♪
1932
01:40:25,359 --> 01:40:28,228
♪ Não nos importamos se o quêo que estamos fazendo não vai ♪♪
1933
01:40:28,295 --> 01:40:30,899
♪ Com o que o desenvolvedortinha planejado ♪♪
1934
01:40:30,965 --> 01:40:33,500
♪ O desenvolvedor planejou ♪♪
1935
01:40:33,568 --> 01:40:36,303
♪ A vida é um jogo,Eu sou o jogador ♪♪
1936
01:40:42,242 --> 01:40:44,579
♪ A vida é um jogo,Eu sou o jogador ♪
1937
01:40:50,585 --> 01:40:53,253
♪ A vida é um jogo,Eu sou o jogador ♪
1938
01:40:59,159 --> 01:41:01,529
♪ A vida é um jogo,Eu sou o jogador ♪
1939
01:41:01,596 --> 01:41:07,100
(♪♪♪)
1940
01:41:09,704 --> 01:41:11,104
♪ A vida é um jogo ♪
1941
01:41:13,942 --> 01:41:15,743
♪ A vida é um jogo ♪
1942
01:41:18,245 --> 01:41:20,715
♪ A vida é um jogo,Eu sou o jogador ♪
1943
01:41:22,482 --> 01:41:24,819
♪ A vida é um jogo,Eu sou o jogador ♪
1944
01:41:26,654 --> 01:41:28,890
♪ A vida é um jogo,Eu sou o jogador ♪
1945
01:41:28,957 --> 01:41:31,059
♪ A vida é um jogo,Eu sou o jogador ♪♪
1946
01:41:31,124 --> 01:41:33,061
♪ A vida é um jogo,Eu sou o jogador ♪♪
1947
01:41:33,126 --> 01:41:38,298
♪ A vida é um jogo,Eu sou o jogador ♪♪
1948
01:41:45,006 --> 01:41:47,742
♪ A vida é um jogo,Eu sou o jogador ♪
1949
01:41:54,515 --> 01:41:57,518
♪ A vida é um jogo,Eu sou o jogador ♪
128929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.