All language subtitles for The.Jurassic.Games.Extinction.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,415 --> 00:00:21,355 (♪♪♪) 2 00:00:44,044 --> 00:00:45,680 (SISTEMA INICIADO) 3 00:00:57,025 --> 00:00:58,860 ADRIANO: Restam apenas dois. 4 00:00:58,927 --> 00:01:01,629 Alegria, os sem coração assassino adolescente, 5 00:01:01,696 --> 00:01:03,898 implacável e louco. 6 00:01:03,965 --> 00:01:05,232 E Tucker, 7 00:01:05,299 --> 00:01:08,503 o homem de família, que assassinou cruelmente sua esposa. 8 00:01:08,570 --> 00:01:10,672 (rosnados) 9 00:01:10,738 --> 00:01:11,606 ADRIANO: Ouça-me. 10 00:01:13,140 --> 00:01:14,576 Eu não sou o juiz. 11 00:01:15,777 --> 00:01:18,145 Nós não somos o júri. 12 00:01:19,246 --> 00:01:20,480 Mas o jogo... 13 00:01:22,215 --> 00:01:24,318 o jogo é o carrasco. 14 00:01:26,386 --> 00:01:28,823 E o jogo decide quem vive... 15 00:01:30,725 --> 00:01:32,326 e quem morre. 16 00:01:35,128 --> 00:01:36,064 REPÓRTER DE NOTÍCIAS 1: Notícias incríveis 17 00:01:36,129 --> 00:01:37,765 saí de Hollywood ontem à noite. 18 00:01:37,832 --> 00:01:41,101 Os Jogos Jurássicos foram sequestrados pelo grupo militante de protesto 19 00:01:41,168 --> 00:01:42,670 conhecidos como Os Homens das Cavernas. 20 00:01:42,737 --> 00:01:46,139 Milhões assistiram ao programa ex-apresentador, Adrian Cane, 21 00:01:46,206 --> 00:01:47,809 foi forçado a participar dos jogos, 22 00:01:47,875 --> 00:01:50,444 e depois brutalmente assassinado ao vivo na televisão. 23 00:01:51,411 --> 00:01:53,014 ESTRELA DA MÍDIA SOCIAL: Estou lhe dizendo, ele não está morto. 24 00:01:53,781 --> 00:01:56,450 O controle dos produtores cada aspecto disso. 25 00:01:57,384 --> 00:01:58,485 Eu não ficaria surpreso 26 00:01:58,553 --> 00:02:01,254 se eles encenassem tudo para classificações. 27 00:02:01,321 --> 00:02:02,590 Diga-nos o que todos nós queremos saber. 28 00:02:02,657 --> 00:02:03,457 SÁBIO: Hmm. 29 00:02:03,524 --> 00:02:05,225 O que realmente aconteceu naquela noite? 30 00:02:05,292 --> 00:02:08,830 Bem, nós tivemos uma grave violação de segurança 31 00:02:08,896 --> 00:02:09,897 e isso nos custou caro. 32 00:02:10,632 --> 00:02:13,768 Você sabe, a perda de Adrian Cane foi trágico, 33 00:02:13,835 --> 00:02:17,672 mas todos nós sabemos ele era o melhor showman. 34 00:02:17,739 --> 00:02:19,406 Ele teria querido o show para continuar. 35 00:02:19,473 --> 00:02:21,976 Sim, claro, mas como pode? 36 00:02:22,043 --> 00:02:23,477 Quero dizer, 37 00:02:23,544 --> 00:02:26,714 Adrian Cane era o rosto de o programa desde o seu início. 38 00:02:26,781 --> 00:02:27,515 Hmm. 39 00:02:28,448 --> 00:02:29,483 Bem, estou feliz você fez essa pergunta 40 00:02:29,550 --> 00:02:32,486 porque eu tenho uma surpresa para todos. 41 00:02:33,186 --> 00:02:34,187 Eu me pergunto o que isso poderia ser. 42 00:02:34,254 --> 00:02:36,658 (Aplausos do público) 43 00:02:36,724 --> 00:02:38,559 Surpresa, pessoal! 44 00:02:40,561 --> 00:02:41,428 Estou vivo. 45 00:02:42,362 --> 00:02:43,998 Uau. Senhoras e senhores! 46 00:02:44,065 --> 00:02:46,567 Joy LaFort, literalmente de volta dos mortos! 47 00:02:46,634 --> 00:02:47,434 (RISOS) 48 00:02:47,502 --> 00:02:49,904 Quem está pronto para mais Jogos Jurássicos? 49 00:02:49,971 --> 00:02:52,573 (Aplausos do público) 50 00:02:52,640 --> 00:02:54,876 (RISOS DO ANFITRIÃO) 51 00:02:54,942 --> 00:02:55,977 Uau! 52 00:02:56,044 --> 00:03:00,748 (♪♪♪) 53 00:03:12,994 --> 00:03:14,929 SÁBIO: Tudo bem, Eco. 54 00:03:14,996 --> 00:03:16,064 - Estou pronto. -OK. 55 00:03:16,130 --> 00:03:17,532 Agora tome cuidado com o Rex. 56 00:03:17,598 --> 00:03:19,466 Ele é um pouco difícil de equilibrar com a cabeça tão longe 57 00:03:19,534 --> 00:03:21,301 - do chão. -Eu vou ficar bem. 58 00:03:22,202 --> 00:03:23,137 Foi isso que você disse pela primeira vez 59 00:03:23,203 --> 00:03:24,505 você voou no pterossauro. 60 00:03:25,006 --> 00:03:26,107 (ASSOBIOS) 61 00:03:26,174 --> 00:03:27,608 (SÁBIO RISOS) 62 00:03:27,675 --> 00:03:30,310 Ok, voar é totalmente diferente. 63 00:03:30,377 --> 00:03:31,979 Ok, sim, certo. 64 00:03:32,046 --> 00:03:34,381 (Ambos riem) 65 00:03:35,950 --> 00:03:38,686 (SINAIS) 66 00:03:38,753 --> 00:03:41,656 (RUGIDO) 67 00:03:42,857 --> 00:03:44,058 OK. 68 00:03:44,125 --> 00:03:45,560 OK. 69 00:03:50,497 --> 00:03:51,966 Quanto tempo eu tenho como um Rex? 70 00:03:52,033 --> 00:03:53,467 Hum, cerca de 20 segundos 71 00:03:53,534 --> 00:03:55,570 e depois os raptores deveria recuar. 72 00:04:03,711 --> 00:04:04,612 (BAQUES) 73 00:04:06,080 --> 00:04:08,216 Eu tenho que admitir, isso é muito divertido. 74 00:04:08,281 --> 00:04:09,183 Talvez você devesse se tornar um assassino, 75 00:04:09,249 --> 00:04:10,685 para que você possa ser um concorrente. 76 00:04:10,752 --> 00:04:11,686 Ha, ha, ha. 77 00:04:11,753 --> 00:04:12,887 Engraçado. 78 00:04:12,954 --> 00:04:16,758 (♪♪♪) 79 00:04:28,903 --> 00:04:29,837 (RISOS) 80 00:04:29,904 --> 00:04:30,838 Uau! 81 00:04:37,145 --> 00:04:39,614 (RUGIDO) 82 00:04:44,185 --> 00:04:45,620 Uh, Eco? 83 00:04:46,353 --> 00:04:49,123 Hum, Echo, eles-- eles ainda parecem estar com fome. 84 00:04:49,190 --> 00:04:50,191 Isso é estranho. 85 00:04:50,258 --> 00:04:51,526 Espera. 86 00:04:57,131 --> 00:04:58,199 Eco! 87 00:04:58,266 --> 00:04:59,466 ECO: Droga. 88 00:04:59,534 --> 00:05:01,068 Desculpe, Sábio. Eu não posso pará-los. 89 00:05:01,135 --> 00:05:02,402 Merda! 90 00:05:04,739 --> 00:05:05,873 (GASPS) 91 00:05:08,142 --> 00:05:10,011 Isso doeu. 92 00:05:10,077 --> 00:05:11,012 O que aconteceu? 93 00:05:12,213 --> 00:05:13,380 JEF: Ah, certo. 94 00:05:13,446 --> 00:05:15,283 Bem, hum, nós encontramos isso em ordem 95 00:05:15,348 --> 00:05:17,384 construir uma experiência totalmente envolvente, 96 00:05:17,450 --> 00:05:18,853 você deveria sentir a dor que você fez-- 97 00:05:18,920 --> 00:05:21,289 Sim, sim, eu sei, eu sei. Eu escrevi o maldito programa. 98 00:05:21,354 --> 00:05:25,092 O que eu quis dizer foi, por que eles me atacaram? 99 00:05:25,159 --> 00:05:26,393 Eu não faço ideia. 100 00:05:26,459 --> 00:05:28,763 E quem é o cara de capuz montando um raptor? 101 00:05:29,997 --> 00:05:31,331 O que? 102 00:05:31,398 --> 00:05:33,134 Tem um cara montando um raptor. 103 00:05:33,201 --> 00:05:34,836 Ele apenas ficou lá e olhou para mim. 104 00:05:35,603 --> 00:05:37,638 -Parece meio foda. -Eca. 105 00:05:38,072 --> 00:05:38,840 DEUS. 106 00:05:38,906 --> 00:05:39,574 DEUS.: Olá, Sábio. 107 00:05:39,640 --> 00:05:40,775 SÁBIO: Por que você não respondeu 108 00:05:40,842 --> 00:05:42,543 ao pedido acabar com a matilha de raptores? 109 00:05:42,610 --> 00:05:45,079 DEUS.: A solicitação foi substituída. 110 00:05:45,146 --> 00:05:46,479 Sob autoridade de quem? 111 00:05:46,547 --> 00:05:48,481 DEUS.: Não foi possível responder. 112 00:05:52,053 --> 00:05:55,455 Os 10 presos no corredor da morte são definido para ser escolhido na próxima semana 113 00:05:55,523 --> 00:05:57,592 para esta temporada Jogos Jurássicos. 114 00:05:57,658 --> 00:06:00,393 E a nova apresentadora, Joy LaFort, é promissor 115 00:06:00,460 --> 00:06:03,097 um jogo ainda mais brutal do que no ano passado. 116 00:06:03,164 --> 00:06:04,364 Bem, e quanto a Anthony Tucker? 117 00:06:04,431 --> 00:06:05,666 E ele? 118 00:06:05,733 --> 00:06:07,969 Muitas pessoas pensaram que ele seria um bom substituto 119 00:06:08,035 --> 00:06:09,203 para Adrian Cane. 120 00:06:09,270 --> 00:06:11,239 Bem, talvez ele tivesse. 121 00:06:11,305 --> 00:06:13,040 Todo mundo estava torcendo por ele. 122 00:06:13,107 --> 00:06:14,374 Bem, quase todo mundo. 123 00:06:14,441 --> 00:06:16,944 (RISOS DO PÚBLICO) 124 00:06:17,011 --> 00:06:20,615 Honestamente, o show alcançou procurei Tucker várias vezes. 125 00:06:20,681 --> 00:06:22,884 O público adoraria vê-lo voltar 126 00:06:22,950 --> 00:06:24,085 em alguma capacidade. 127 00:06:24,151 --> 00:06:25,653 (AUDIÊNCIA ALEGRE, ASSOBIANDO) 128 00:06:25,720 --> 00:06:26,687 Certo? 129 00:06:27,487 --> 00:06:30,925 Infelizmente, ele não vai volte conosco, então... 130 00:06:30,992 --> 00:06:32,226 (VIAS DO PÚBLICO) 131 00:06:32,293 --> 00:06:34,461 Ei, ei. Tudo bem. 132 00:06:34,528 --> 00:06:36,864 Os jogos não são para todos. 133 00:06:36,931 --> 00:06:37,765 E além disso, tenho certeza 134 00:06:37,832 --> 00:06:40,201 ele está muito mais feliz onde quer que ele esteja. 135 00:06:40,268 --> 00:06:41,535 (Aplausos do público) 136 00:06:41,602 --> 00:06:42,503 Apresentador de talk show 2: Obrigado por ter vindo. 137 00:06:42,570 --> 00:06:44,138 Adorei a roupa. 138 00:06:44,205 --> 00:06:45,506 Vejo você de vermelho, fazendo aquela coisa, 139 00:06:45,573 --> 00:06:47,008 -mas ouça-- -Tudo bem. 140 00:06:47,074 --> 00:06:48,309 O tempo de gravação acabou. 141 00:06:48,376 --> 00:06:51,679 Tucker, você tem uma visita. 142 00:06:55,182 --> 00:06:56,617 Eu te conheço? 143 00:06:57,184 --> 00:06:58,185 Resistindo à prisão? 144 00:06:59,120 --> 00:07:00,087 De novo? 145 00:07:03,391 --> 00:07:05,593 O que diabos aconteceu com você, Tucker? 146 00:07:05,660 --> 00:07:07,561 Tenho cerca de um minuto para me dizer o que você está fazendo aqui. 147 00:07:07,628 --> 00:07:09,764 Estou voltando para minha cela para tirar uma soneca. 148 00:07:14,035 --> 00:07:15,036 Os Homens das Cavernas. 149 00:07:15,102 --> 00:07:18,372 (♪♪♪) 150 00:07:18,438 --> 00:07:19,674 E eles? 151 00:07:20,675 --> 00:07:22,442 Eles atiraram e eles erraram. 152 00:07:23,844 --> 00:07:25,913 O show ainda está passando. Foi tudo em vão. 153 00:07:27,281 --> 00:07:28,916 Eles aprenderam muito, no entanto. 154 00:07:29,684 --> 00:07:34,555 Existe uma maneira de derrubar a IA que controla o jogo. 155 00:07:35,523 --> 00:07:38,926 Mas isso tem que ser feito de dentro. 156 00:07:41,395 --> 00:07:44,332 (RISOS) 157 00:07:44,398 --> 00:07:45,866 Ouça-me, Tucker. 158 00:07:45,933 --> 00:07:48,669 Há um plano para os concorrentes deste ano. 159 00:07:48,736 --> 00:07:51,605 Você conhece os Jogos Jurássicos só se preocupa com as classificações, 160 00:07:51,672 --> 00:07:53,975 então eles estão olhando para o poder das estrelas. 161 00:07:54,041 --> 00:07:56,310 Um nome reconhecível. 162 00:07:56,377 --> 00:07:58,079 Eu pareço uma estrela para você? 163 00:07:58,145 --> 00:07:59,013 Você não. 164 00:08:01,015 --> 00:08:02,149 Seu filho. 165 00:08:04,418 --> 00:08:06,554 Eles vão colocá-lo nos jogos. 166 00:08:10,091 --> 00:08:11,025 Eu vejo. 167 00:08:12,193 --> 00:08:13,794 OK. 168 00:08:13,861 --> 00:08:15,029 OK. 169 00:08:17,365 --> 00:08:21,235 Pela última vez, Eu nunca vou voltar. 170 00:08:22,837 --> 00:08:25,706 OK? eu não estou fazendo quaisquer aparições especiais. 171 00:08:25,773 --> 00:08:27,641 não estou assinando quaisquer endossos. 172 00:08:27,708 --> 00:08:29,343 Estou cansado de suas besteiras. 173 00:08:29,410 --> 00:08:31,045 Você está me entendendo mal, Tucker. 174 00:08:31,112 --> 00:08:32,279 Não, eu entendo. 175 00:08:33,014 --> 00:08:35,483 O show tem você aqui posando como um homem das cavernas para me deixar nervoso 176 00:08:35,549 --> 00:08:36,484 e preocupado com meu filho. 177 00:08:36,550 --> 00:08:38,185 Entendo. É uma coisa ótima. 178 00:08:38,252 --> 00:08:41,055 Isso é criativo. (CLAPS) 179 00:08:42,323 --> 00:08:43,758 Muito bem. 180 00:08:43,824 --> 00:08:45,526 Da última vez que verifiquei, você tinha que estar no corredor da morte 181 00:08:45,593 --> 00:08:47,194 ser escolhido para os Jogos Jurássicos. 182 00:08:48,295 --> 00:08:49,764 Meu filho não matou ninguém. 183 00:08:50,598 --> 00:08:53,701 Você também não, se bem me lembro. 184 00:09:00,808 --> 00:09:03,244 Está acontecendo enquanto falamos. 185 00:09:05,579 --> 00:09:07,248 Você pode ligar a TV novamente? 186 00:09:11,018 --> 00:09:12,353 REPÓRTER DE NOTÍCIAS 2: Damos uma primeira olhada agora 187 00:09:12,420 --> 00:09:13,954 em Andrew Tucker sendo levado 188 00:09:14,021 --> 00:09:17,024 sob custódia policial sob acusação de assassinato em primeiro grau e 189 00:09:17,258 --> 00:09:19,260 conluio com o terrorista organização conhecida... 190 00:09:19,326 --> 00:09:20,361 Como diabos você sabia disso? 191 00:09:20,428 --> 00:09:21,695 REPÓRTER DE NOTÍCIAS 2: ...como os Homens das Cavernas. 192 00:09:21,762 --> 00:09:23,864 Andrew Tucker é o filho do vencedor da temporada passada 193 00:09:23,931 --> 00:09:25,099 dos Jogos Jurássicos, Anthony Tucker. 194 00:09:25,166 --> 00:09:26,200 Eu ligo para você. 195 00:09:26,267 --> 00:09:27,468 REPÓRTER DE NOTÍCIAS 2: (NA TV) ...que, como todos sabemos, 196 00:09:27,536 --> 00:09:29,003 recebeu perdão pelo assassinato 197 00:09:29,070 --> 00:09:30,004 de sua esposa. 198 00:09:30,071 --> 00:09:32,740 Anthony Tucker não pode atualmente alcançado 199 00:09:32,807 --> 00:09:34,975 já que ele está detido por conduta desordeira 200 00:09:35,042 --> 00:09:36,410 -e resistir à prisão. -Guarda, preciso ir. 201 00:09:36,477 --> 00:09:37,778 Eu preciso sair. 202 00:09:37,845 --> 00:09:39,180 Não até que alguém paga sua fiança. 203 00:09:39,246 --> 00:09:40,748 REPÓRTER DE NOTÍCIAS 2: (NA TV) ...temporada dos Jogos Jurássicos. 204 00:09:40,815 --> 00:09:42,149 Sente-se novamente. 205 00:09:42,216 --> 00:09:43,884 REPÓRTER DE NOTÍCIAS 2: (NA TV) já está sendo criticado... 206 00:09:46,253 --> 00:09:47,688 (WHOOSHES) 207 00:09:55,496 --> 00:09:57,064 (TELEFONE TOCANDO) 208 00:10:00,535 --> 00:10:01,969 Responda. 209 00:10:02,036 --> 00:10:04,205 -Não reconheço o número-- -Responda. 210 00:10:04,271 --> 00:10:04,972 OK. 211 00:10:05,406 --> 00:10:10,512 VOZ AUTOMATIZADA: (NO TELEFONE) 4-7-1-1, Noroeste 23 212 00:10:10,579 --> 00:10:12,313 4-7-1-1... 213 00:10:12,379 --> 00:10:13,714 É um endereço. 214 00:10:13,781 --> 00:10:15,517 VOZ AUTOMATIZADA: (NO TELEFONE) Noroeste 23. 4-7-1-1... 215 00:10:15,584 --> 00:10:17,251 Leve-me até lá. 216 00:10:17,318 --> 00:10:18,385 Pai, o que está acontecendo? 217 00:10:18,452 --> 00:10:19,753 -O que está acontecendo? -Basta dirigir. 218 00:10:20,654 --> 00:10:23,724 (ROTAÇÃO DO MOTOR) 219 00:10:23,791 --> 00:10:26,727 Olha, não tem como que posso apoiar isso. 220 00:10:26,794 --> 00:10:30,097 Joy é uma assassina de sangue frio. 221 00:10:32,466 --> 00:10:34,201 Nos últimos Jogos Jurássicos, 222 00:10:35,803 --> 00:10:40,307 você admitiu ter matado Esposa de Anthony Tucker. 223 00:10:41,642 --> 00:10:44,979 Parecia muito, hum... 224 00:10:48,550 --> 00:10:49,750 Coincidência? 225 00:10:50,851 --> 00:10:52,720 Isso é porque eu estava mentindo. 226 00:10:53,888 --> 00:10:55,590 Eu não matei a esposa do Tucker. 227 00:10:56,190 --> 00:10:57,658 eu nem sei o que ela parecia. 228 00:10:58,325 --> 00:11:01,929 Eu só disse isso para distraí-lo, entre na cabeça dele. 229 00:11:01,996 --> 00:11:03,797 Veja se ele cometeria um erro. 230 00:11:04,533 --> 00:11:05,733 Eu estava atuando. 231 00:11:06,535 --> 00:11:07,701 Como eu me saí? 232 00:11:09,638 --> 00:11:11,805 Foi uma atuação e tanto. 233 00:11:13,073 --> 00:11:14,208 Obrigado. 234 00:11:14,275 --> 00:11:17,278 Talvez seja por isso que eles me escolheram para substituir o Sr. Cane. 235 00:11:19,880 --> 00:11:21,782 Ok, preciso encerrar isso. 236 00:11:21,849 --> 00:11:23,350 Tenho um milhão de coisas para fazer. 237 00:11:24,752 --> 00:11:30,559 (♪♪♪) 238 00:11:30,625 --> 00:11:32,594 (PORTA ABRE) 239 00:11:32,661 --> 00:11:34,195 (BIPS DO SISTEMA) 240 00:11:35,296 --> 00:11:38,732 Bem, bem, se for não é a nossa estrela brilhante. 241 00:11:38,799 --> 00:11:40,167 Olá, senhor. 242 00:11:40,234 --> 00:11:42,703 Eu só quero te agradecer muito por esta oportunidade. 243 00:11:42,770 --> 00:11:44,805 Estou extremamente grato, 244 00:11:44,872 --> 00:11:46,273 e mal posso esperar para te deixar orgulhoso. 245 00:11:46,340 --> 00:11:47,841 -Na verdade, tenho alguns... -Que incrível 246 00:11:47,908 --> 00:11:49,210 transformação você passou. 247 00:11:49,276 --> 00:11:51,312 Realmente incrível. 248 00:11:51,378 --> 00:11:52,581 Quero dizer, basta olhar para você. 249 00:11:52,647 --> 00:11:54,549 Você costumava ser tão malvado, psicótico. 250 00:11:54,616 --> 00:11:55,849 (RISOS) 251 00:11:55,916 --> 00:11:57,751 Ah, me deixa tão orgulhoso do trabalho 252 00:11:57,818 --> 00:11:59,153 estamos fazendo neste show. 253 00:11:59,220 --> 00:12:00,421 Realmente faz. 254 00:12:00,487 --> 00:12:01,722 Obrigado, senhor. 255 00:12:01,789 --> 00:12:02,923 -Você sabe, esse processo-- -Alegria, 256 00:12:02,990 --> 00:12:05,059 Eu gostaria de apresentar você para William, Amanda, 257 00:12:05,125 --> 00:12:05,759 e Seth. 258 00:12:05,826 --> 00:12:07,928 -Eles são os-- -Sim. 259 00:12:07,995 --> 00:12:11,298 É só o OG enlouquecendo testadores de jogos. 260 00:12:11,365 --> 00:12:13,400 Estas são as estrelas do rock que testou os primeiros jogos. 261 00:12:13,467 --> 00:12:15,970 Certifiquei-me de que eles eram difíceis o suficiente matar pessoas como você. 262 00:12:16,638 --> 00:12:17,972 (RISOS) 263 00:12:18,038 --> 00:12:20,140 Sinto muito, como o velho você. 264 00:12:20,207 --> 00:12:21,275 Shh. 265 00:12:22,476 --> 00:12:25,980 Eu os trouxe para nos ajudar com nosso pequeno problema. 266 00:12:26,046 --> 00:12:27,948 E nós apreciamos muito a ajuda, senhor. 267 00:12:28,015 --> 00:12:29,083 Desculpe. O que está acontecendo? 268 00:12:29,149 --> 00:12:30,918 Nada para você para se preocupar, Joy. 269 00:12:30,985 --> 00:12:34,455 Apenas uma pequena falha no DEUS software. 270 00:12:34,522 --> 00:12:36,658 Sage acredita que ela vai conseguir fixado até o final do dia. 271 00:12:36,725 --> 00:12:38,392 -Certo, Sábio? -Sim, senhor. 272 00:12:38,459 --> 00:12:42,564 Gastamos muito dinheiro para garantir sua estreia como apresentador 273 00:12:42,631 --> 00:12:43,931 sai sem problemas. 274 00:12:43,998 --> 00:12:46,500 Inferno, apenas os honorários de Seth pode nos tirar do mercado. 275 00:12:47,636 --> 00:12:48,670 Mas o público ama você. 276 00:12:48,737 --> 00:12:49,970 Nós amamos você. 277 00:12:50,037 --> 00:12:51,640 Então, se você tiver alguma preocupação, 278 00:12:51,706 --> 00:12:53,173 sinta-se à vontade para entrar em contato diretamente para mim. 279 00:12:53,774 --> 00:12:55,209 OK? 280 00:12:55,276 --> 00:12:56,711 Tudo bem. 281 00:12:56,777 --> 00:12:58,045 Vamos indo. 282 00:12:59,947 --> 00:13:01,315 Eu não sei que diabos ele está falando, 283 00:13:01,382 --> 00:13:02,883 mas é muito mais do que uma pequena falha. 284 00:13:02,950 --> 00:13:05,219 Eu diria que estamos meio ferrados, potencialmente. 285 00:13:05,286 --> 00:13:06,053 Eco! 286 00:13:07,054 --> 00:13:09,023 O que? Ele não me assusta. 287 00:13:09,089 --> 00:13:11,458 Diga-me por que meus jogos estão meio ferrados. 288 00:13:12,694 --> 00:13:14,128 Uh... 289 00:13:14,194 --> 00:13:15,829 Tudo bem. 290 00:13:15,896 --> 00:13:18,132 Achamos que alguém inseriu um vírus. 291 00:13:18,198 --> 00:13:20,067 Coisas estranhas foram aparecendo nas zonas de jogo. 292 00:13:20,134 --> 00:13:21,636 Eu pensei que esse sistema era suposto 293 00:13:21,703 --> 00:13:23,804 ser o mais avançado no mundo. 294 00:13:23,871 --> 00:13:25,906 Quem poderia ter feito algo assim? 295 00:13:25,973 --> 00:13:27,308 Alguém de dentro? 296 00:13:27,374 --> 00:13:28,576 Ninguém lá dentro. 297 00:13:30,077 --> 00:13:32,079 Um hacker do Caveman, talvez? 298 00:13:32,146 --> 00:13:34,915 Poderia ser apenas Deus começando pensar por si mesmo. 299 00:13:36,317 --> 00:13:37,519 Isso não é engraçado. 300 00:13:37,585 --> 00:13:38,586 ALEGRIA: Então, qual é o seu plano? 301 00:13:38,653 --> 00:13:40,555 Você não pode simplesmente desconectá-lo ou reinicie-o 302 00:13:40,622 --> 00:13:42,022 ou algo assim? 303 00:13:42,089 --> 00:13:44,425 Infelizmente, estamos trancados. 304 00:13:44,491 --> 00:13:47,562 Teremos que acessar a programação de dentro. 305 00:13:47,629 --> 00:13:48,829 Deve ser fácil. 306 00:13:49,830 --> 00:13:51,231 Então, por que precisamos deles? 307 00:13:51,298 --> 00:13:53,300 Não podemos simplesmente gerar dentro da CPU. 308 00:13:53,367 --> 00:13:56,738 Nós propositadamente fizemos isso um pouco de um desafio para obter acesso. 309 00:13:56,805 --> 00:13:59,039 Não é desafiador o suficiente, aparentemente. 310 00:13:59,106 --> 00:14:00,809 Eles estão vindo como precaução. 311 00:14:00,874 --> 00:14:02,309 eu não prevejo quaisquer problemas. 312 00:14:02,376 --> 00:14:04,144 DEUS.: Aguarde a inserção do jogo. 313 00:14:05,212 --> 00:14:09,116 Inserção de jogo em 3, 2, 1. 314 00:14:11,485 --> 00:14:13,053 O jogador nasceu com sucesso. 315 00:14:13,954 --> 00:14:15,489 Não estrague meus jogos. 316 00:14:21,261 --> 00:14:22,597 (RISADA) 317 00:14:22,664 --> 00:14:25,466 (♪♪♪) 318 00:14:30,371 --> 00:14:32,106 Ela continua ligando "o jogo dela" 319 00:14:32,172 --> 00:14:34,274 como se ela estivesse aqui desde o primeiro show. 320 00:14:34,341 --> 00:14:35,643 Eu posso ouvir você. 321 00:14:35,710 --> 00:14:36,711 Uma palavra para o gerente 322 00:14:36,778 --> 00:14:38,847 e eu posso ter qualquer um de vocês disparou. 323 00:14:38,912 --> 00:14:40,013 Desculpe. 324 00:14:40,080 --> 00:14:41,348 O que foi isso, Joy? 325 00:14:41,415 --> 00:14:42,049 (IMIMA ESTÁTICA) 326 00:14:42,116 --> 00:14:43,484 Ah, você está terminando. 327 00:14:43,551 --> 00:14:44,485 Entre. 328 00:14:44,552 --> 00:14:45,919 ECHO: Estamos tendo tenho dificuldade em ouvir você. 329 00:14:45,986 --> 00:14:47,921 Caramba! Reative as comunicações agora! 330 00:14:50,391 --> 00:14:51,458 Uh... 331 00:14:52,794 --> 00:14:53,994 Eu... eu não posso. 332 00:14:54,061 --> 00:14:56,798 -Está tudo bem da nossa parte. -(BIPS DO SISTEMA) 333 00:14:56,865 --> 00:14:57,931 Espere um minuto. 334 00:14:58,833 --> 00:14:59,667 Espere um minuto. 335 00:14:59,734 --> 00:15:01,435 O que? 336 00:15:01,503 --> 00:15:02,604 Estamos transmitindo. 337 00:15:04,138 --> 00:15:05,372 O que você está falando? 338 00:15:05,439 --> 00:15:08,510 Não estamos programados para ir ao ar por meses. 339 00:15:08,576 --> 00:15:11,245 Olá novamente, e bem-vindo de volta 340 00:15:11,311 --> 00:15:15,583 para esta edição muito especial dos Jogos Jurássicos. 341 00:15:17,752 --> 00:15:18,952 Como você sabe, todos os anos 342 00:15:19,019 --> 00:15:21,723 selecionamos dez dos criminosos mais perigosos 343 00:15:21,790 --> 00:15:24,091 e nós os combinamos com as criaturas mais ferozes 344 00:15:24,158 --> 00:15:26,193 já se sabe que existe. 345 00:15:26,260 --> 00:15:28,228 Mas o evento deste ano é único. 346 00:15:28,295 --> 00:15:30,230 Veja, nós arredondamos cinco terroristas 347 00:15:30,297 --> 00:15:33,267 da organização conhecidos como Homens das Cavernas. 348 00:15:33,333 --> 00:15:35,737 E nós nos preparamos uma versão específica 349 00:15:35,804 --> 00:15:37,705 dos jogos só para eles. 350 00:15:38,506 --> 00:15:41,442 Temos novas competições, dinossauros atualizados. 351 00:15:41,509 --> 00:15:43,444 E um host totalmente novo. 352 00:15:43,511 --> 00:15:45,345 Ah, alegria. 353 00:15:46,915 --> 00:15:48,850 Não vamos avançar de nós mesmos. 354 00:15:48,917 --> 00:15:50,984 Você vai ter que ganhar esse trabalho. 355 00:15:51,051 --> 00:15:53,655 Você vê, um mestre do jogo deve ter experiência. 356 00:15:54,889 --> 00:15:57,659 Quem aí quer ver a Joy tomar meu lugar? 357 00:15:57,725 --> 00:15:58,827 (Aplausos, assobios) 358 00:15:58,893 --> 00:15:59,993 ADRIANO: (NA TV) Eu digo, vamos colocá-la de volta 359 00:16:00,060 --> 00:16:01,328 na zona de jogo. 360 00:16:01,395 --> 00:16:04,465 Afinal, é aí que você realmente brilha, não é? 361 00:16:04,532 --> 00:16:05,600 Claro. 362 00:16:05,667 --> 00:16:08,503 Eu adoraria mostrar ao mundo o que um verdadeiro host pode fazer. 363 00:16:08,570 --> 00:16:09,637 Oh. 364 00:16:09,704 --> 00:16:11,038 Ai. 365 00:16:11,104 --> 00:16:12,005 Bem, o mundo terá esperar 366 00:16:12,072 --> 00:16:13,273 só mais alguns momentos, 367 00:16:13,340 --> 00:16:16,276 porque o primeiro estágio está pronto para começar. 368 00:16:18,847 --> 00:16:19,881 Estamos claros. 369 00:16:19,948 --> 00:16:22,349 Ok, Cristo! Desligue. 370 00:16:22,416 --> 00:16:24,218 Nosso sistema está falhando? E quem diabos foi aquele? 371 00:16:24,284 --> 00:16:25,753 Esse não era Adrian Cane. 372 00:16:25,820 --> 00:16:28,890 Não sei. Eu... eu não sei. 373 00:16:28,957 --> 00:16:30,692 Mas não está me deixando desligue-o 374 00:16:30,758 --> 00:16:31,926 e não consigo retirá-los. 375 00:16:31,992 --> 00:16:33,160 Merda. 376 00:16:34,428 --> 00:16:36,363 -Sim? -O que diabos está acontecendo? 377 00:16:36,430 --> 00:16:38,398 GERENTE: (NA TELA) Parece que o jogo começou. 378 00:16:38,465 --> 00:16:39,901 OK. Pare com isso. 379 00:16:39,968 --> 00:16:41,603 Não podemos impedir isso. 380 00:16:41,669 --> 00:16:42,904 Bem, você tem que fazer alguma coisa. 381 00:16:42,971 --> 00:16:44,873 Estamos fazendo algo. 382 00:16:44,939 --> 00:16:46,406 Estamos deixando isso acontecer. 383 00:16:46,473 --> 00:16:49,677 As classificações em tempo real são já chegando. 384 00:16:49,744 --> 00:16:51,044 Isso tem um potencial incrível. 385 00:16:51,111 --> 00:16:53,815 Senhor, se me permite, e o nosso povo? 386 00:16:53,882 --> 00:16:55,115 Eles estão seguros? 387 00:16:55,182 --> 00:16:57,050 Cane acabou de dizer algo sobre terroristas dos homens das cavernas. 388 00:16:57,117 --> 00:16:58,953 Sim. É muito lamentável para eles 389 00:16:59,052 --> 00:17:01,990 e um problema de relações públicas para nós, com certeza. 390 00:17:02,055 --> 00:17:03,892 Basta fazer o seu trabalho o melhor que puder. 391 00:17:04,626 --> 00:17:08,663 E Joy, não se esqueça de sorrir quando a câmera vem em sua direção. 392 00:17:08,730 --> 00:17:10,163 Entendido. 393 00:17:11,566 --> 00:17:12,266 (TECLA CLIQUES) 394 00:17:12,332 --> 00:17:14,134 Joy, o que diabos está acontecendo? 395 00:17:14,201 --> 00:17:15,837 Como eles podem simplesmente deixar o jogo funciona sozinho? 396 00:17:15,904 --> 00:17:17,572 Isso é incrivelmente imprudente. 397 00:17:18,640 --> 00:17:20,474 E Sage é um homem das cavernas? 398 00:17:20,542 --> 00:17:22,644 Eu estava na casa da filha dela festa de aniversário. 399 00:17:25,747 --> 00:17:27,080 Algo não está certo. 400 00:17:28,583 --> 00:17:29,918 Concordo. 401 00:17:29,984 --> 00:17:31,418 Algo não está certo. 402 00:17:32,921 --> 00:17:34,556 Eu não estou lá. 403 00:17:36,558 --> 00:17:37,792 Tudo bem. 404 00:17:37,859 --> 00:17:40,127 Nós geramos no sul ponto de verificação de manutenção. 405 00:17:40,193 --> 00:17:42,630 É uma caminhada de quatro horas daqui para a zona não autorizada. 406 00:17:42,697 --> 00:17:45,800 Se seguirmos esse caminho, podemos evitar quaisquer predadores. 407 00:17:45,867 --> 00:17:47,401 Isso não é divertido. 408 00:17:47,467 --> 00:17:48,803 Qual é o sentido povoando este lugar 409 00:17:48,870 --> 00:17:51,071 com predadores soltos se não pudermos atirar neles? 410 00:17:51,138 --> 00:17:52,874 Estamos aqui para trabalhar. 411 00:17:52,941 --> 00:17:54,509 Vamos apenas nos concentrar chegando ao UZ. 412 00:17:54,576 --> 00:17:55,475 CONJUNTO: Ei. 413 00:17:56,578 --> 00:17:57,545 O que é isso? 414 00:18:00,582 --> 00:18:02,249 Por que isso está aqui? 415 00:18:02,316 --> 00:18:05,319 É a bicicleta speeder de o primeiro desafio deste ano. 416 00:18:05,385 --> 00:18:06,320 Uh... 417 00:18:07,956 --> 00:18:09,489 ADRIANO: Bem-vindos, concorrentes. 418 00:18:10,457 --> 00:18:12,426 Você é o sortudo quem foi escolhido 419 00:18:12,492 --> 00:18:15,797 participar nesta edição muito especial 420 00:18:15,863 --> 00:18:17,765 dos Jogos Jurássicos. 421 00:18:17,832 --> 00:18:18,900 O que? 422 00:18:18,967 --> 00:18:21,335 Base, entre. 423 00:18:22,537 --> 00:18:23,705 Eco. 424 00:18:23,771 --> 00:18:25,205 Desculpe. 425 00:18:25,873 --> 00:18:26,808 Base, entre. 426 00:18:26,874 --> 00:18:27,775 DEUS: (EM COMUNICAÇÕES) Obrigado por 427 00:18:27,842 --> 00:18:29,043 restabelecendo comunicações. 428 00:18:29,109 --> 00:18:30,277 O jogo começou 429 00:18:30,344 --> 00:18:32,046 e o show está sendo transmitido em todo o mundo. 430 00:18:32,112 --> 00:18:33,246 O que? 431 00:18:33,313 --> 00:18:34,616 DEUS: (EM COMUNICAÇÕES) Você não pode ser extraído 432 00:18:34,682 --> 00:18:36,084 neste momento. 433 00:18:36,149 --> 00:18:38,886 É aconselhável que você continue para jogar. 434 00:18:38,953 --> 00:18:40,655 ADRIANO: Bem-vindo à primeira etapa. 435 00:18:40,722 --> 00:18:43,958 Você, o mais perigoso do mundo terroristas competirão 436 00:18:44,025 --> 00:18:46,094 até a morte em uma corrida contra o tempo 437 00:18:46,159 --> 00:18:47,829 e um ao outro. 438 00:18:47,895 --> 00:18:50,230 Mas primeiro, você precisará deles. 439 00:18:51,465 --> 00:18:52,366 (SUSPIRO) 440 00:18:52,432 --> 00:18:55,435 Como você já sabe, se você se recusar a jogar, 441 00:18:55,503 --> 00:18:59,172 ou você se desvia da zona de jogo, kaboom. 442 00:18:59,239 --> 00:19:00,642 (ADRIAN RI) 443 00:19:00,708 --> 00:19:04,478 E claro, se você morrer aqui, você morre de verdade. 444 00:19:04,545 --> 00:19:07,247 Pense nisso como sua execução inevitável 445 00:19:07,314 --> 00:19:09,149 pelos crimes hediondos você se comprometeu, 446 00:19:09,216 --> 00:19:13,554 mas de uma forma mais, digamos, de forma divertida. 447 00:19:13,621 --> 00:19:14,221 OK. 448 00:19:14,287 --> 00:19:16,858 Isso não pode estar acontecendo! 449 00:19:16,924 --> 00:19:20,394 Base, me diga que você não se envolveu injeções letais. 450 00:19:20,460 --> 00:19:22,162 DEUS: (EM COMUNICAÇÕES) É aconselhável que você continue 451 00:19:22,229 --> 00:19:23,865 para jogar. 452 00:19:23,931 --> 00:19:26,868 É aconselhável que você continue jogando o ga-a-me. 453 00:19:26,934 --> 00:19:28,368 Jogue o ga-a-me. 454 00:19:28,435 --> 00:19:30,337 Eu o perdi de verdade dessa vez. 455 00:19:32,472 --> 00:19:34,575 Isso ficou muito Mais diversão. 456 00:19:34,642 --> 00:19:37,078 ADRIANO: Eu gosto dessa atitude. 457 00:19:37,145 --> 00:19:38,680 Apenas divirta-se com isso. 458 00:19:38,746 --> 00:19:39,614 E quem sabe? 459 00:19:39,681 --> 00:19:42,116 Você só pode estar o último em pé 460 00:19:42,182 --> 00:19:44,719 e ganhe um perdão total e sua liberdade. 461 00:19:45,953 --> 00:19:47,889 Ok, concorrentes, prontos? 462 00:19:48,756 --> 00:19:50,124 Em três... 463 00:19:50,190 --> 00:19:51,159 Não se trata vencer uma corrida. 464 00:19:51,224 --> 00:19:52,426 ADRIANO: Dois... 465 00:19:52,492 --> 00:19:53,895 Apenas sobreviva até que alguém cruza a linha de chegada! 466 00:19:53,961 --> 00:19:55,730 ADRIANO: Um! Ir! 467 00:19:55,797 --> 00:19:58,800 (♪♪♪) 468 00:20:04,872 --> 00:20:05,873 (WHOOSHES) 469 00:20:08,042 --> 00:20:09,877 Puta merda! 470 00:20:09,944 --> 00:20:11,478 Esse foi Anthony Tucker! 471 00:20:11,546 --> 00:20:12,513 (RISOS) 472 00:20:12,580 --> 00:20:14,816 ADRIAN: Depressa concorrentes, a corrida começou. 473 00:20:17,719 --> 00:20:20,521 E não se esqueça de olhar para power-ups ao longo do caminho. 474 00:20:28,228 --> 00:20:30,230 (WHOOSHING) 475 00:20:30,297 --> 00:20:31,331 Por que Tucker está aqui? 476 00:20:31,398 --> 00:20:33,034 Quero dizer, você acha é o verdadeiro ele? 477 00:20:33,101 --> 00:20:34,168 Poderia ser um NPC. 478 00:20:34,234 --> 00:20:35,970 Oh meu Deus, isso é tão louco. 479 00:20:39,006 --> 00:20:40,508 (WHOOSHES) 480 00:20:47,280 --> 00:20:51,251 (♪♪♪) 481 00:20:53,286 --> 00:20:57,592 (ZUMBIDO) 482 00:21:06,834 --> 00:21:09,036 (rosnados) 483 00:21:09,103 --> 00:21:12,774 (BIP DO SISTEMA) 484 00:21:15,743 --> 00:21:20,413 Os jogos começaram oficialmente com a primeira etapa, A Corrida, 485 00:21:20,480 --> 00:21:22,517 onde os competidores devem correr até a linha de chegada, 486 00:21:22,583 --> 00:21:25,820 evitando carnívoros devoradores de homens e um ao outro. 487 00:21:25,887 --> 00:21:29,123 Ok, imitando Adrian, por que Tucker está no jogo? 488 00:21:29,190 --> 00:21:31,424 Estágio dois, A Arena. 489 00:21:31,491 --> 00:21:34,562 Uma batalha estilo gladiador até a morte. 490 00:21:34,629 --> 00:21:36,964 Temos a garantia de ter um perdedor nesta rodada. 491 00:21:37,031 --> 00:21:38,232 Ele não pode me ouvir? 492 00:21:38,298 --> 00:21:39,399 Eu não faço ideia. 493 00:21:39,466 --> 00:21:41,202 Eu não sei o que ele é. 494 00:21:41,269 --> 00:21:43,336 O estágio três é Capture a bandeira. 495 00:21:43,403 --> 00:21:45,706 Nossa nova reviravolta o labirinto de raptores favorito dos fãs, 496 00:21:45,773 --> 00:21:47,675 onde os competidores correr para salvar suas vidas 497 00:21:47,742 --> 00:21:50,945 enquanto tentava evitar nosso pacote de raptor aprimorado. 498 00:21:51,012 --> 00:21:52,547 E estágio quatro. 499 00:21:52,613 --> 00:21:53,681 Como sempre, 500 00:21:53,748 --> 00:21:56,250 você sabe que eu não vou para te contar tudo, certo? 501 00:21:56,316 --> 00:21:58,418 Então, vamos voltar à corrida, 502 00:21:59,120 --> 00:22:00,721 logo depois este intervalo comercial. 503 00:22:02,023 --> 00:22:03,024 Você pode me colocar? 504 00:22:03,090 --> 00:22:04,959 Com protocolos de host? 505 00:22:05,026 --> 00:22:05,927 Uh... 506 00:22:07,929 --> 00:22:08,896 ...sim. 507 00:22:08,963 --> 00:22:09,897 Sim, eu posso. 508 00:22:10,765 --> 00:22:12,600 Mas por que você quer entrar lá? 509 00:22:12,667 --> 00:22:14,702 ALEGRIA: Me traga perto para a linha de chegada. 510 00:22:14,769 --> 00:22:15,903 (BIP) 511 00:22:15,970 --> 00:22:20,741 (♪♪♪) 512 00:22:32,887 --> 00:22:34,155 (rosnados) 513 00:22:34,222 --> 00:22:39,527 (♪♪♪) 514 00:22:49,704 --> 00:22:50,638 (rosnados) 515 00:23:04,886 --> 00:23:09,557 (BIP) 516 00:23:25,472 --> 00:23:26,741 O que está acontecendo? 517 00:23:27,541 --> 00:23:29,010 Por que o jogo está rodando? 518 00:23:29,076 --> 00:23:30,144 ARTUR: Não sei. 519 00:23:30,211 --> 00:23:31,746 Isto é muito momento infeliz. 520 00:23:31,812 --> 00:23:33,881 TUCKER: (EM COMUNICAÇÕES) Isso deveria ser fácil! 521 00:23:35,016 --> 00:23:37,385 -O que acontece se eu morrer aqui? -Acorde ele! 522 00:23:37,450 --> 00:23:39,419 Não! Não, vai ficar tudo bem. 523 00:23:39,486 --> 00:23:41,454 Se ele morrer no jogo, ele vai acordar aqui. 524 00:23:41,522 --> 00:23:46,027 (RUÍDO DO TECLADO) 525 00:23:46,093 --> 00:23:50,765 (BIP) 526 00:23:52,033 --> 00:23:53,234 (grunhidos) 527 00:23:53,301 --> 00:23:54,669 Estou bloqueado. 528 00:23:55,536 --> 00:23:58,205 Tucker, não morra. 529 00:24:00,041 --> 00:24:03,110 Se você morrer, não poderei para você voltar. 530 00:24:03,177 --> 00:24:03,978 Você está sozinho. 531 00:24:04,712 --> 00:24:06,814 Você tem uma chance. 532 00:24:07,682 --> 00:24:11,118 Pai, você percebe o que isso significa? 533 00:24:11,185 --> 00:24:12,586 Você precisa encontrar Andrew. 534 00:24:12,653 --> 00:24:13,888 Andrew não estava com o grupo. 535 00:24:13,955 --> 00:24:15,556 HALEY: (EM COMUNICAÇÕES) Eles estão usando ele, pai. 536 00:24:15,623 --> 00:24:17,024 Eles estão usando ele para chegar até você. 537 00:24:17,091 --> 00:24:18,626 Sim, eu sei. 538 00:24:18,693 --> 00:24:20,361 ARTHUR: (EM COMUNICAÇÕES) O plano ainda é o mesmo. 539 00:24:20,428 --> 00:24:21,696 Vá direto ao ponto. 540 00:24:33,107 --> 00:24:34,075 (grunhidos) 541 00:24:38,045 --> 00:24:39,914 (WHOOSHES) 542 00:24:42,350 --> 00:24:44,018 Anthony Tucker, olá. 543 00:24:44,085 --> 00:24:45,485 Eu sou Eco. Grande fã. 544 00:24:45,553 --> 00:24:47,054 Isso é tão legal! 545 00:24:50,224 --> 00:24:51,359 Chute! 546 00:24:51,425 --> 00:24:52,560 É uma coisa Eu adicionei ao jogo 547 00:24:52,626 --> 00:24:54,328 para atrasar os competidores aleatoriamente. 548 00:24:54,395 --> 00:24:55,963 Dê um bom chute. 549 00:24:56,030 --> 00:24:59,200 (♪♪♪) 550 00:25:03,337 --> 00:25:05,072 (rosnados) 551 00:25:12,113 --> 00:25:14,682 (SINAIS) 552 00:25:17,184 --> 00:25:18,919 (RUGIDO) 553 00:25:24,925 --> 00:25:26,494 (♪♪♪) 554 00:25:26,560 --> 00:25:28,662 (RUGIDO) 555 00:25:31,599 --> 00:25:33,934 Vejo você na linha de chegada! 556 00:25:34,001 --> 00:25:34,969 (RISOS) 557 00:25:38,239 --> 00:25:39,373 (WHOOSHES) 558 00:25:39,440 --> 00:25:40,741 Fiquem juntos! 559 00:25:44,311 --> 00:25:45,379 Ei! 560 00:25:45,446 --> 00:25:47,681 Este é meu! 561 00:25:50,985 --> 00:25:53,654 (RISOS) 562 00:25:55,623 --> 00:25:57,491 CONJUNTO: OK. 563 00:25:57,558 --> 00:25:59,026 Isso é muito legal. 564 00:26:01,195 --> 00:26:04,965 (BIP) 565 00:26:06,535 --> 00:26:08,269 Eu sou muito grande. Eu não vou conseguir. 566 00:26:12,039 --> 00:26:14,075 Quanto tempo duram estes os power-ups duram? 567 00:26:15,910 --> 00:26:18,345 -WILLIAM: 20 segundos ou mais. -(grunhidos) 568 00:26:18,412 --> 00:26:20,748 Eu não acho que ela tenha 20 segundos! 569 00:26:25,386 --> 00:26:26,954 (GRUNINDO) 570 00:26:32,493 --> 00:26:33,661 Eu vou voltar. 571 00:26:37,298 --> 00:26:38,599 Merda! 572 00:26:42,537 --> 00:26:46,974 (GEMINDO) 573 00:26:49,910 --> 00:26:51,745 Amanda, Amanda, Amanda, Amanda! 574 00:26:51,812 --> 00:26:53,481 Ei, ei, ei, ei. Ei, ei. Ei, ei. 575 00:26:53,548 --> 00:26:55,416 -Ei, ei! Você está bem? -Ela está bem? 576 00:26:55,483 --> 00:26:57,519 Não sei. Como devo saber? Ei. 577 00:26:57,586 --> 00:26:59,420 Um de vocês, garotos quer me dar uma carona? 578 00:26:59,487 --> 00:27:02,690 (risos, gemidos) 579 00:27:06,093 --> 00:27:08,095 Ei, ei, ei. Não podemos ficar aqui. 580 00:27:08,162 --> 00:27:10,131 WILLIAM: Ei, ei, ei, ei, ei. 581 00:27:11,566 --> 00:27:13,767 (EXPLOSÕES) 582 00:27:21,142 --> 00:27:24,011 (ZUMBIDO) 583 00:27:29,116 --> 00:27:30,151 (grunhidos) 584 00:27:30,217 --> 00:27:30,951 O que você está fazendo? 585 00:27:31,018 --> 00:27:32,887 Você vai seja morto! 586 00:27:37,057 --> 00:27:38,292 (WHOOSHES) 587 00:27:38,359 --> 00:27:42,296 (♪♪♪) 588 00:27:45,534 --> 00:27:47,735 (BAQUES) 589 00:27:52,574 --> 00:27:53,340 (grunhidos) 590 00:27:53,407 --> 00:27:54,808 ALEGRIA: Olá, Tucker. 591 00:27:54,875 --> 00:27:56,744 É bom ver você de novo. 592 00:28:07,421 --> 00:28:10,124 (GRUNINDO) 593 00:28:10,191 --> 00:28:11,025 Oh. 594 00:28:11,325 --> 00:28:13,827 Lembra quando eu chutei sua bunda nos últimos jogos? 595 00:28:15,229 --> 00:28:17,898 Eu tenho muitas perguntas sobre como uma garotinha como eu 596 00:28:17,965 --> 00:28:20,501 poderia assumir um grande homem forte como você. 597 00:28:20,569 --> 00:28:22,403 (GRUNHIDO) 598 00:28:22,469 --> 00:28:26,240 (ALEGRIA RISADAS) 599 00:28:28,309 --> 00:28:32,346 Bem, descobri mais tarde é porque eles me "melhoraram". 600 00:28:32,413 --> 00:28:34,882 Eles me fizeram mais forte porque eles queriam me ver 601 00:28:34,949 --> 00:28:36,483 chegar ao final dos jogos. 602 00:28:36,551 --> 00:28:37,818 (GRUNHIDO) 603 00:28:39,753 --> 00:28:42,823 (RISOS) 604 00:28:42,890 --> 00:28:44,758 É muito legal, não é? 605 00:28:46,393 --> 00:28:48,329 (TUCKER GRUNHA) 606 00:28:48,395 --> 00:28:49,997 Estamos melhores aqui. 607 00:28:50,064 --> 00:28:52,166 Nós podemos ser qualquer coisa queremos ser. 608 00:28:54,201 --> 00:28:55,135 Eu sei. 609 00:28:55,202 --> 00:28:56,337 (SINAIS) 610 00:28:58,205 --> 00:28:59,907 (rosnados) 611 00:29:06,046 --> 00:29:07,348 (RISOS) 612 00:29:08,717 --> 00:29:10,518 (RUGIDO) 613 00:29:10,585 --> 00:29:12,052 (rosnados) 614 00:29:20,528 --> 00:29:24,566 (GRITA) 615 00:29:24,633 --> 00:29:25,866 Vamos. 616 00:29:48,757 --> 00:29:51,325 (rosnados) 617 00:29:59,133 --> 00:30:00,501 (RUGIDO) 618 00:30:06,407 --> 00:30:08,042 Ei, desconto Adrian. 619 00:30:09,310 --> 00:30:10,878 Adriano? 620 00:30:10,944 --> 00:30:12,313 ALEGRIA: Por que você está no meu jogo? 621 00:30:13,581 --> 00:30:15,182 Este é o meu jogo! 622 00:30:15,249 --> 00:30:16,350 Minha hora! 623 00:30:16,984 --> 00:30:18,520 Eu vou matar vocês dois. 624 00:30:24,291 --> 00:30:25,426 (ASSOBIOS) 625 00:30:26,427 --> 00:30:28,329 (RAPTORS SNRL) 626 00:30:29,196 --> 00:30:32,567 (JOY GRUNHA) 627 00:30:32,634 --> 00:30:33,601 Caramba! 628 00:30:34,968 --> 00:30:35,804 GARRETT: Você está bem? 629 00:30:35,869 --> 00:30:37,004 Sim, idiota! 630 00:30:37,071 --> 00:30:39,440 Eu amo ter meus braços roubado por raptores! 631 00:30:39,507 --> 00:30:41,075 Tem certeza que não quer descansar por um minuto? 632 00:30:41,141 --> 00:30:42,510 ALEGRIA: Onde está Tucker agora? 633 00:30:45,212 --> 00:30:47,549 Onde está Adriano? Ele está conversando com Adrian. 634 00:30:47,615 --> 00:30:48,482 Adriano? 635 00:30:48,750 --> 00:30:50,951 Não, aparentemente ele está falando para si mesmo. 636 00:30:51,018 --> 00:30:52,587 Não, não. Ele está lá. 637 00:30:52,654 --> 00:30:53,987 Eu o vi. 638 00:30:54,054 --> 00:30:55,489 Você está me contando o jogo não consegue vê-lo? 639 00:30:55,557 --> 00:30:56,624 Por que? 640 00:30:56,691 --> 00:30:57,991 Eu não tenho ideia. 641 00:30:59,259 --> 00:31:01,529 Acho que estamos perto de, uh, ter um vencedor. 642 00:31:03,832 --> 00:31:07,935 (BIP) 643 00:31:08,001 --> 00:31:09,937 Acho que me lembro de você. 644 00:31:11,506 --> 00:31:12,873 Cana? 645 00:31:12,940 --> 00:31:15,342 Parece que isso poderia ter foi meu nome. 646 00:31:15,409 --> 00:31:17,712 Então foi você quem me colocou no jogo, tentou me matar. 647 00:31:17,779 --> 00:31:19,814 Eu não sou essa pessoa. 648 00:31:19,880 --> 00:31:22,149 Eu sou parte dele. 649 00:31:23,884 --> 00:31:25,085 Eu quero ajudar você. 650 00:31:25,152 --> 00:31:28,723 (BIP) 651 00:31:28,790 --> 00:31:32,594 (FOGO CRUZADO) 652 00:31:38,031 --> 00:31:39,366 -(BAQUES) -(grunhidos) 653 00:31:39,433 --> 00:31:40,067 O que ele está fazendo? 654 00:31:40,134 --> 00:31:41,435 Por que ele está agindo assim? 655 00:31:41,503 --> 00:31:44,471 Ele deve ser capaz de ver algo que não podemos ver. 656 00:31:44,539 --> 00:31:46,240 Mas ele está agindo como um idiota! 657 00:31:51,278 --> 00:31:53,515 Vejo que você está aqui para destruir os jogos. 658 00:31:55,482 --> 00:31:56,651 Esse é um bom palpite. 659 00:31:58,520 --> 00:32:01,589 Eu ganhei acesso ao código-fonte. 660 00:32:02,356 --> 00:32:06,360 Eu programei um tipo de capa isso me torna invisível 661 00:32:06,427 --> 00:32:07,928 para o sistema. 662 00:32:07,995 --> 00:32:09,430 Eu posso fazer um para você. 663 00:32:11,833 --> 00:32:13,100 Isso vai levar algum tempo. 664 00:32:14,334 --> 00:32:17,237 Eu não tenho tempo esperar pelo seu casaco mágico. 665 00:32:17,304 --> 00:32:18,740 Então você morre. 666 00:32:18,807 --> 00:32:22,677 (WHOOSHES) 667 00:32:29,884 --> 00:32:31,519 ANUNCIANTE DO JOGO: Primeiro lugar, Eco. 668 00:32:31,586 --> 00:32:35,523 Recompensa, traje mecânico de nível cinco energização. 669 00:32:35,590 --> 00:32:36,490 Rapidamente. 670 00:32:36,558 --> 00:32:37,692 Volte com os outros. 671 00:32:37,759 --> 00:32:38,626 Jogue o jogo. 672 00:32:38,693 --> 00:32:39,861 Sobreviver. 673 00:32:39,928 --> 00:32:42,530 E quando chegar a hora certa, Eu vou te encontrar. 674 00:32:43,130 --> 00:32:45,432 ANUNCIANTE DO JOGO: Segundo lugar, Sage. 675 00:32:45,499 --> 00:32:46,433 Ir! 676 00:32:49,002 --> 00:32:53,340 (ZUMBIDO) 677 00:32:53,407 --> 00:32:57,978 (♪♪♪) 678 00:32:58,045 --> 00:33:00,682 (WHOOSHES) 679 00:33:02,015 --> 00:33:04,117 ANUNCIANTE DO JOGO: Terceiro lugar, Tucker. 680 00:33:13,795 --> 00:33:15,730 Quarto lugar, Seth. 681 00:33:15,797 --> 00:33:17,866 Quinto lugar, William. 682 00:33:17,932 --> 00:33:20,568 Último lugar, Amanda. 683 00:33:20,635 --> 00:33:22,770 Penalidade, execução. 684 00:33:22,837 --> 00:33:27,307 (♪♪♪) 685 00:33:32,012 --> 00:33:33,247 Fácil. 686 00:33:35,517 --> 00:33:36,918 Ei, ei. 687 00:33:36,985 --> 00:33:38,185 Não precisamos lutar. 688 00:33:40,955 --> 00:33:42,122 CONJUNTO: Ela precisa de ajuda! 689 00:33:43,525 --> 00:33:45,259 (grunhidos) 690 00:33:45,325 --> 00:33:46,661 Ela ficou inconsciente há um tempo atrás. 691 00:33:47,494 --> 00:33:49,229 Se ela morrer aqui, ela não vai simplesmente reaparecer? 692 00:33:49,296 --> 00:33:50,665 Não é assim que funciona? 693 00:33:50,732 --> 00:33:52,734 Uh, uh, talvez. 694 00:33:52,800 --> 00:33:55,402 Uh, base, status da Amanda. 695 00:33:57,572 --> 00:33:58,740 GARRETT: Ei, ei, ei. 696 00:34:03,578 --> 00:34:04,579 Ela está morta. 697 00:34:05,780 --> 00:34:07,682 Sábio, como isso é possível? 698 00:34:07,749 --> 00:34:09,116 Que tragédia. 699 00:34:09,182 --> 00:34:11,351 Perdemos um de nossos concorrentes já. 700 00:34:11,418 --> 00:34:14,121 Amanda, mal te conhecíamos. 701 00:34:14,187 --> 00:34:16,024 Claro, é inevitável. 702 00:34:16,089 --> 00:34:18,660 Só podemos ter um vencedor. 703 00:34:18,726 --> 00:34:21,495 Estaremos de volta depois destes anúncios comerciais. 704 00:34:24,131 --> 00:34:25,332 WILLIAM: Não. 705 00:34:27,902 --> 00:34:29,269 Você o ouviu, Sage. 706 00:34:31,573 --> 00:34:33,407 Ela está morta. 707 00:34:33,473 --> 00:34:34,909 Não. 708 00:34:34,976 --> 00:34:36,076 Não. 709 00:34:36,143 --> 00:34:37,679 Isso não é possível. 710 00:34:37,745 --> 00:34:40,213 Não estamos conectados às injeções letais! 711 00:34:41,315 --> 00:34:42,650 Talvez você não precise ser. 712 00:34:45,987 --> 00:34:47,321 Isso é ruim. 713 00:34:48,890 --> 00:34:50,157 O que? 714 00:34:51,491 --> 00:34:53,126 Você não vê? 715 00:34:53,193 --> 00:34:55,997 O DEUS encontrou outra maneira de nos matar. 716 00:34:56,064 --> 00:34:57,532 DEUS.? 717 00:34:57,599 --> 00:34:58,967 Como Deus? 718 00:34:59,033 --> 00:35:01,401 São os Jogos Dispositivo operacional. 719 00:35:01,468 --> 00:35:03,203 É basicamente Deus aqui. 720 00:35:03,270 --> 00:35:05,472 Uh, e se... 721 00:35:05,540 --> 00:35:10,645 teoricamente, encontrou uma maneira nos prender aqui? 722 00:35:10,712 --> 00:35:13,146 E mantenha nossas mentes aqui. 723 00:35:13,213 --> 00:35:16,884 Se pudesse fazer isso, poderia apague-os completamente. 724 00:35:17,852 --> 00:35:18,987 (RISOS) 725 00:35:19,053 --> 00:35:20,387 É isso? 726 00:35:22,155 --> 00:35:24,257 Isso não é remotamente possível. 727 00:35:25,660 --> 00:35:26,961 É isso? 728 00:35:27,028 --> 00:35:28,395 Não, não é. 729 00:35:30,064 --> 00:35:31,699 TUCKER: Isso explicaria como vi Cane. 730 00:35:32,700 --> 00:35:33,735 O que, Cana? 731 00:35:34,969 --> 00:35:36,104 O que? 732 00:35:36,169 --> 00:35:37,337 O antigo anfitrião. 733 00:35:38,238 --> 00:35:39,306 Eu o vi. 734 00:35:40,240 --> 00:35:42,010 Ele parece diferente. Ele tinha um capuz 735 00:35:42,076 --> 00:35:43,578 e ele estava andando por aí em um raptor, 736 00:35:43,645 --> 00:35:44,679 mas era ele. 737 00:35:49,584 --> 00:35:50,450 Quem é você? 738 00:35:52,687 --> 00:35:55,188 Você não parece Concorrentes dos Jogos Jurássicos. 739 00:35:55,255 --> 00:35:56,289 SÁBIO: Nós não estamos. 740 00:35:57,592 --> 00:35:58,860 Eu sou Sábio. 741 00:35:58,926 --> 00:36:02,162 Diretor técnico do show e estamos aqui para consertar alguns 742 00:36:02,229 --> 00:36:04,699 de falhas técnicas. 743 00:36:06,067 --> 00:36:08,435 Ou pelo menos estávamos, até que... 744 00:36:08,503 --> 00:36:12,339 Até você ficar preso aqui e tive que jogar de verdade. 745 00:36:15,308 --> 00:36:16,611 Não é muito divertido, não é? 746 00:36:19,047 --> 00:36:20,615 Nada disso faz sentido. 747 00:36:22,550 --> 00:36:24,519 ANUNCIANTE DO JOGO: Atenção, concorrentes. 748 00:36:24,585 --> 00:36:27,354 Estágio dois está prestes a começar. 749 00:36:30,558 --> 00:36:32,126 Bem, todos vocês trabalham para o maldito show. 750 00:36:32,192 --> 00:36:33,695 Você sabe o que acontece. 751 00:36:36,196 --> 00:36:37,497 Como aquelas coleiras. 752 00:36:40,802 --> 00:36:41,903 Notícias de última hora. 753 00:36:41,969 --> 00:36:43,303 Em uma surpresa evento não anunciado, 754 00:36:43,370 --> 00:36:46,074 os Jogos Jurássicos são transmissão ao vivo 755 00:36:46,140 --> 00:36:47,340 com uma edição especial. 756 00:36:47,407 --> 00:36:50,310 E já, um concorrente faleceu. 757 00:36:50,377 --> 00:36:52,412 ADRIANO: Quem são esses concorrentes? 758 00:36:52,479 --> 00:36:54,381 Eles são criminosos vis. 759 00:36:54,448 --> 00:36:56,651 Co-conspiradores de uma organização terrorista 760 00:36:56,718 --> 00:37:00,755 empenhados em impedir a justiça de ser servido. 761 00:37:00,822 --> 00:37:03,423 Claro, como sempre, o governo generosamente 762 00:37:03,490 --> 00:37:06,060 nos concedeu permissão para perdoar um. 763 00:37:06,127 --> 00:37:07,128 O vencedor. 764 00:37:07,195 --> 00:37:08,896 Será Tucker de novo? 765 00:37:08,963 --> 00:37:13,735 Vamos descobrir como Estágio Dois começa, logo depois disso. 766 00:37:17,105 --> 00:37:18,573 Espere. 767 00:37:19,239 --> 00:37:20,608 Você terá o seu momento. 768 00:37:21,876 --> 00:37:24,344 Quanto mais esperarmos, mais uma chance que ele tem de fazer o que quer que seja 769 00:37:24,411 --> 00:37:25,847 ele está planejando fazer lá. 770 00:37:25,913 --> 00:37:28,281 Eu concordo. Ele precisa uma distração para enfraquecê-lo. 771 00:37:28,348 --> 00:37:29,884 Mas não é você. 772 00:37:29,951 --> 00:37:31,052 Ainda não. 773 00:37:31,119 --> 00:37:32,385 Analisamos os números. 774 00:37:32,452 --> 00:37:35,089 Há um aumento de 84% se esperarmos, 775 00:37:35,156 --> 00:37:37,457 contra 63% se volte agora. 776 00:37:38,258 --> 00:37:39,794 Isso está ficando ridículo. 777 00:37:39,861 --> 00:37:41,662 Você não vê que ele está tentando sabotar o jogo? 778 00:37:41,729 --> 00:37:42,997 -Ele precisa morrer. -GERENTE: Claro. 779 00:37:43,064 --> 00:37:45,499 Mas se ele morrer agora, perderemos muitos espectadores. 780 00:37:45,566 --> 00:37:47,802 Confie em mim, você terá sua chance. 781 00:37:49,369 --> 00:37:51,371 Multar. Faremos do seu jeito. 782 00:37:51,438 --> 00:37:53,440 Obrigado para sua compreensão. 783 00:37:53,508 --> 00:37:55,308 Acho que você não vai fique desapontado. 784 00:37:58,179 --> 00:37:59,547 ALEGRIA: Ei, onde você está indo? 785 00:38:00,014 --> 00:38:02,183 Um cara não pode mijar? 786 00:38:02,250 --> 00:38:03,818 -Pressa. -GARRETT: Tudo bem. 787 00:38:03,885 --> 00:38:04,919 Jesus. 788 00:38:04,986 --> 00:38:09,356 (♪♪♪) 789 00:38:13,460 --> 00:38:14,729 ADRIANO: Bem-vindos, concorrentes, 790 00:38:14,796 --> 00:38:15,696 para o Estágio Dois. 791 00:38:15,763 --> 00:38:16,631 (FOGO CRUZADO) 792 00:38:16,697 --> 00:38:20,333 Eu gosto de chamar esse jogo Salve a princesa. 793 00:38:20,935 --> 00:38:22,770 Primeiro, vou precisar que você dividam-se 794 00:38:22,837 --> 00:38:23,838 em dois grupos de três. 795 00:38:23,905 --> 00:38:26,073 Caso você não tenha notado, somos cinco. 796 00:38:26,174 --> 00:38:28,142 ADRIANO: Ah, sim, por enquanto. 797 00:38:28,209 --> 00:38:30,645 Por favor, você tem 20 segundos. 798 00:38:34,081 --> 00:38:34,982 ECO: Oh. 799 00:38:35,049 --> 00:38:38,786 Ah, uau. Uau. 800 00:38:38,853 --> 00:38:42,455 Eu ia fazer parceria com Tucker de qualquer maneira, então vá se ferrar. 801 00:38:43,057 --> 00:38:44,058 Idiotas. 802 00:38:44,125 --> 00:38:45,760 Eco, o que é-- 803 00:38:47,028 --> 00:38:49,597 O que é Salve a Princesa? Não sei o que é esse jogo. 804 00:38:51,364 --> 00:38:52,867 É porque não existe. 805 00:38:52,934 --> 00:38:54,001 O que? 806 00:38:54,068 --> 00:38:58,338 Eu escrevi para ser mais uma batalha real de vale-tudo 807 00:38:58,405 --> 00:39:00,141 tipo de coisa. 808 00:39:00,208 --> 00:39:01,742 Então, não temos vantagem. 809 00:39:01,809 --> 00:39:03,044 Nós fazemos. 810 00:39:03,110 --> 00:39:04,477 Trabalhamos juntos. 811 00:39:05,112 --> 00:39:07,181 Jogamos de forma inteligente. OK? 812 00:39:07,248 --> 00:39:08,749 Estamos todos no mesmo time. 813 00:39:10,952 --> 00:39:12,787 Nós estamos, certo, Tucker? 814 00:39:15,523 --> 00:39:17,825 ADRIANO: Infelizmente você não está 815 00:39:17,892 --> 00:39:19,359 na mesma equipe. 816 00:39:20,728 --> 00:39:23,898 Agora, uma princesa será escolhida aleatoriamente de cada grupo. 817 00:39:24,799 --> 00:39:25,900 (estala os dedos) 818 00:39:25,967 --> 00:39:26,901 (SINAIS) 819 00:39:26,968 --> 00:39:27,869 Sábio! 820 00:39:27,935 --> 00:39:29,136 Sábio! 821 00:39:29,203 --> 00:39:30,271 -Sa-- -SAGE: Estou bem. 822 00:39:30,338 --> 00:39:32,439 -WILLIAM: Sábio! -Está tudo bem! 823 00:39:34,308 --> 00:39:35,710 Eu não posso sair embora. 824 00:39:39,247 --> 00:39:40,348 Quem está no outro? 825 00:39:40,413 --> 00:39:44,719 (♪♪♪) 826 00:39:52,126 --> 00:39:53,828 Ah Merda. 827 00:39:55,296 --> 00:39:57,798 Pai! Eles estão me forçando a jogar. 828 00:39:58,799 --> 00:40:00,001 Eu sei. 829 00:40:00,067 --> 00:40:01,035 Eu vou te derrubar! 830 00:40:01,102 --> 00:40:02,435 Apenas espere. 831 00:40:09,277 --> 00:40:10,611 Qual é o jogo, idiota? 832 00:40:10,678 --> 00:40:12,747 ADRIANO: Achei que você nunca iria perguntar. 833 00:40:13,314 --> 00:40:14,615 O objetivo é simples. 834 00:40:14,682 --> 00:40:16,617 Resgate sua princesa primeiro. 835 00:40:16,684 --> 00:40:18,786 Se você fizer isso, eles viverão. 836 00:40:18,853 --> 00:40:22,790 O outro, bem, o outro não terá tanta sorte. 837 00:40:22,857 --> 00:40:25,026 Infelizmente, esse jogo vai acabar 838 00:40:25,092 --> 00:40:26,360 assim como começou. 839 00:40:26,426 --> 00:40:29,630 Com cinco jogadores ou talvez menos. 840 00:40:29,697 --> 00:40:32,033 De qualquer forma, você tem um minuto para escolher seus power-ups. 841 00:40:32,099 --> 00:40:35,303 Todos os power-ups externos que você pode coletadas serão anuladas 842 00:40:35,369 --> 00:40:36,370 durante este jogo. 843 00:40:36,436 --> 00:40:38,172 Lamentamos por isso. 844 00:40:38,239 --> 00:40:39,340 Na verdade. 845 00:40:39,407 --> 00:40:40,341 Boa sorte. 846 00:40:40,408 --> 00:40:41,842 (SINAIS) 847 00:40:41,909 --> 00:40:43,811 ANUNCIANTE DO JOGO: Escolha seu dinossauro. 848 00:40:45,947 --> 00:40:46,847 Pai! 849 00:40:47,447 --> 00:40:49,283 Eu não quero morrer. 850 00:40:49,350 --> 00:40:53,955 (♪♪♪) 851 00:40:54,021 --> 00:40:54,889 Merda! 852 00:40:55,890 --> 00:40:56,724 Guilherme. 853 00:40:56,791 --> 00:40:58,025 ANUNCIANTE DO JOGO: Escolha seu dinossauro. 854 00:40:58,092 --> 00:40:58,993 Sete. 855 00:40:59,794 --> 00:41:01,996 Basta ligar e saia do caminho. 856 00:41:03,364 --> 00:41:05,032 Deixe Tucker salvar Andrew. 857 00:41:05,099 --> 00:41:06,834 O que? Claro que não. Você está louco? 858 00:41:06,901 --> 00:41:09,103 Nós não vamos apenas deixar você aqui para morrer. 859 00:41:09,737 --> 00:41:10,905 ANUNCIANTE DO JOGO: Escolha seu dinossauro. 860 00:41:10,972 --> 00:41:15,609 Olha, Seth, precisamos dela para sair daqui vivo. 861 00:41:22,116 --> 00:41:25,720 (rosnados, grunhidos) 862 00:41:25,786 --> 00:41:27,188 ANUNCIANTE DO JOGO: William escolheu 863 00:41:27,254 --> 00:41:29,090 Tiranossauro rex. 864 00:41:29,156 --> 00:41:31,826 (rosnados) 865 00:41:35,596 --> 00:41:37,164 ANUNCIANTE DO JOGO: Escolha seu dinossauro. 866 00:41:37,231 --> 00:41:38,132 Desculpe, garoto. 867 00:41:41,669 --> 00:41:44,171 ANUNCIANTE DO JOGO: Seth escolheu o Brontossauro. 868 00:41:46,107 --> 00:41:47,608 (Rachaduras no pescoço) 869 00:41:48,442 --> 00:41:49,810 Sábio, o que eu faço? 870 00:41:50,745 --> 00:41:52,079 ANUNCIANTE DO JOGO: Escolha seu dinossauro. 871 00:41:53,414 --> 00:41:55,049 Não há outro jeito. 872 00:41:56,917 --> 00:41:58,919 Nós nos conseguimos nisso, Eco. 873 00:42:00,421 --> 00:42:01,555 ANUNCIANTE DO JOGO: Escolha seu dinossauro. 874 00:42:01,622 --> 00:42:03,657 Eu não posso ser responsável pela morte daquele menino. 875 00:42:07,161 --> 00:42:08,329 Salve-o. 876 00:42:08,396 --> 00:42:09,964 Hum-mm. 877 00:42:10,031 --> 00:42:10,865 Hum-mm. 878 00:42:10,931 --> 00:42:12,066 ANUNCIANTE DO JOGO: Escolha seu dinossauro. 879 00:42:12,133 --> 00:42:13,134 Tudo bem. 880 00:42:14,502 --> 00:42:16,470 Não, eu não posso fazer isso! 881 00:42:16,537 --> 00:42:18,606 Cale a boca e faça isso, ok? 882 00:42:18,672 --> 00:42:20,074 Estamos ficando sem tempo. 883 00:42:20,141 --> 00:42:22,043 Apenas se apresse. 884 00:42:22,109 --> 00:42:23,244 TUCKER: Venha aqui. 885 00:42:23,310 --> 00:42:24,779 Ouça, vou levar o T-rex. 886 00:42:24,845 --> 00:42:27,348 Você pega o grande, executar a defesa. OK? 887 00:42:27,415 --> 00:42:29,216 Não, essa não é a estratégia. 888 00:42:29,283 --> 00:42:30,351 Você tem um plano melhor, nerd? 889 00:42:30,418 --> 00:42:31,585 Sim, eu quero! 890 00:42:31,652 --> 00:42:33,387 O Pterossauro pode chegar a gaiola muito mais fácil. 891 00:42:33,454 --> 00:42:34,789 Além disso, é mais rápido do que o Bronto. 892 00:42:34,855 --> 00:42:37,224 Tudo o que precisamos fazer é chamar Andrew fora da gaiola. 893 00:42:37,291 --> 00:42:38,359 E nós o salvaremos. 894 00:42:38,426 --> 00:42:39,593 Isso é um dinossauro bichano! 895 00:42:39,660 --> 00:42:41,128 Você nunca chegará a tempo! 896 00:42:41,195 --> 00:42:42,563 Oh sim? 897 00:42:42,630 --> 00:42:44,765 Bem, eu não estou aceitando o Pterossauro. 898 00:42:49,770 --> 00:42:51,238 ANUNCIANTE DO JOGO: Echo escolheu 899 00:42:51,305 --> 00:42:53,274 Tiranossauro Rex. 900 00:42:53,340 --> 00:42:55,276 (RUGIDO) 901 00:42:55,342 --> 00:42:56,911 (gritos) 902 00:42:57,678 --> 00:42:58,513 ADRIANO: Faltam dez segundos 903 00:42:58,579 --> 00:42:59,814 para fazer sua escolha. 904 00:43:00,481 --> 00:43:02,083 ANUNCIANTE DO JOGO: Escolha seu dinossauro. 905 00:43:03,150 --> 00:43:08,289 10, 9, 8, 7, 6, 906 00:43:08,355 --> 00:43:12,927 5, 4, 3, 2, 1. 907 00:43:15,796 --> 00:43:18,132 Tucker escolheu o Pteranodonte. 908 00:43:18,199 --> 00:43:20,101 O que? Merda. 909 00:43:21,102 --> 00:43:22,336 Ah, droga! 910 00:43:25,439 --> 00:43:27,208 Use suas asas para impulsionar para frente. 911 00:43:27,274 --> 00:43:28,242 Comece a correr. 912 00:43:29,376 --> 00:43:30,444 ADRIANO: Excelente. 913 00:43:30,512 --> 00:43:35,716 Agora a batalha começará em 3, 2, 1, vai! 914 00:43:37,151 --> 00:43:39,253 (RUGIDO) 915 00:43:39,320 --> 00:43:43,958 (♪♪♪) 916 00:43:46,293 --> 00:43:47,661 (grunhidos) 917 00:43:58,005 --> 00:43:59,907 Espere! Parar! 918 00:44:02,910 --> 00:44:04,879 Todos nós vamos morrer se não jogarmos! 919 00:44:04,945 --> 00:44:07,081 Tem que haver alguma outra maneira! 920 00:44:08,282 --> 00:44:09,950 Eco! 921 00:44:10,017 --> 00:44:11,218 Sobreviver! 922 00:44:12,386 --> 00:44:13,588 Você tem que sobreviver! 923 00:44:13,654 --> 00:44:19,393 (♪♪♪) 924 00:44:23,297 --> 00:44:24,365 Não bata tanto. 925 00:44:24,431 --> 00:44:27,201 Obtenha seu saldo primeiro e deixe o vento mantê-lo acordado. 926 00:44:35,409 --> 00:44:37,077 Pegue sua bunda gorda fora do caminho. 927 00:44:41,382 --> 00:44:42,716 Fique quieto! 928 00:44:45,085 --> 00:44:47,556 (rosnados) 929 00:44:47,622 --> 00:44:52,092 (♪♪♪) 930 00:44:59,634 --> 00:45:00,868 ANDRÉ: Pai! 931 00:45:10,512 --> 00:45:11,879 Há uma trava aqui. 932 00:45:13,247 --> 00:45:14,715 Legal. Dê-me um segundo. 933 00:45:17,952 --> 00:45:19,820 Essa coisa tem uma merda nas mãos. 934 00:45:24,659 --> 00:45:25,960 (grunhidos) 935 00:45:30,931 --> 00:45:32,766 -(BAQUES) -(grunhidos) 936 00:45:44,713 --> 00:45:46,480 Ah! Meu olho! 937 00:45:46,548 --> 00:45:48,115 Não! 938 00:45:53,487 --> 00:45:54,888 (BAQUES) 939 00:45:56,023 --> 00:45:57,424 Tucker, o poder. 940 00:45:57,491 --> 00:45:58,792 Sim, eu vejo isso. 941 00:46:14,241 --> 00:46:15,710 Saia do caminho! 942 00:46:15,776 --> 00:46:16,944 Mover! 943 00:46:22,182 --> 00:46:23,718 Não! Não! 944 00:46:23,784 --> 00:46:28,088 (RUGIDO) 945 00:46:35,730 --> 00:46:36,564 ADRIANO Que tal isso, 946 00:46:36,631 --> 00:46:37,532 senhoras e senhores? 947 00:46:37,599 --> 00:46:38,999 (RISOS) 948 00:46:39,066 --> 00:46:41,536 É por isso que assistimos aos jogos. 949 00:46:43,571 --> 00:46:44,539 (TOSSE) 950 00:46:49,043 --> 00:46:50,612 ADRIANO: Senhoras e senhores, 951 00:46:50,679 --> 00:46:52,246 temos um vencedor. 952 00:46:52,980 --> 00:46:56,718 Mas infelizmente, também temos um perdedor. 953 00:46:56,785 --> 00:46:59,153 Sábio, por favor, dê um passo à frente. 954 00:46:59,219 --> 00:47:02,122 (RANGIOS DA PORTA) 955 00:47:10,064 --> 00:47:11,031 Espere. 956 00:47:14,803 --> 00:47:16,370 Por que ele ainda é um dinossauro? 957 00:47:17,237 --> 00:47:18,807 ADRIANO: Porque esta princesa 958 00:47:18,872 --> 00:47:20,140 não foi salvo. 959 00:47:20,207 --> 00:47:23,545 E claro, ela deve ser executada. 960 00:47:24,813 --> 00:47:27,881 William, o jantar está servido. 961 00:47:29,883 --> 00:47:31,452 Não, não, não! 962 00:47:31,519 --> 00:47:33,253 Eu não vou! 963 00:47:33,320 --> 00:47:35,824 (rosnados) 964 00:47:35,923 --> 00:47:38,425 Não! Guilherme, não! 965 00:47:38,492 --> 00:47:40,160 Guilherme, não! 966 00:47:40,227 --> 00:47:41,328 Não. 967 00:47:41,395 --> 00:47:43,163 (GRITA) 968 00:47:56,276 --> 00:47:57,177 O que? 969 00:47:57,244 --> 00:47:58,045 Espere, não. 970 00:47:58,112 --> 00:48:00,414 ADRIANO: Eu sou sinto muito, William. 971 00:48:01,048 --> 00:48:03,016 Mas ataques diretos ao host, 972 00:48:03,083 --> 00:48:04,885 eles são estritamente contra as regras. 973 00:48:06,120 --> 00:48:09,223 E não podemos ter ninguém quebrando as regras. 974 00:48:10,124 --> 00:48:12,126 Não. Não, leve-me em vez disso! 975 00:48:13,293 --> 00:48:14,596 Leve-me em vez disso. 976 00:48:20,568 --> 00:48:22,069 ADRIANO: Ho-ho! 977 00:48:22,136 --> 00:48:26,240 (SOBS) 978 00:48:26,306 --> 00:48:31,646 (♪♪♪) 979 00:48:34,849 --> 00:48:36,183 (BAQUES) 980 00:48:40,154 --> 00:48:43,892 (respirando fundo) 981 00:48:43,957 --> 00:48:45,125 ADRIANO: Não se preocupe. 982 00:48:45,192 --> 00:48:47,961 Os Jogos Jurássicos são tudo sobre segundas chances. 983 00:48:49,129 --> 00:48:51,465 Tucker, como o MVP da partida, 984 00:48:51,533 --> 00:48:54,134 você será recompensado com este power-up especial. 985 00:48:55,936 --> 00:48:58,673 (SINAIS) 986 00:49:00,407 --> 00:49:01,108 O que é? 987 00:49:01,175 --> 00:49:03,076 ADRIANO: É sua segunda chance. 988 00:49:03,745 --> 00:49:04,746 É uma vida extra. 989 00:49:04,813 --> 00:49:05,946 É uma vantagem. 990 00:49:06,013 --> 00:49:07,347 Use-o para ressuscitar 991 00:49:07,414 --> 00:49:09,249 ou um de seus colegas concorrentes 992 00:49:09,316 --> 00:49:11,351 a qualquer hora durante o resto do jogo. 993 00:49:13,387 --> 00:49:14,154 Reviva-o. 994 00:49:14,221 --> 00:49:15,690 Vamos, faça isso! Use-o! 995 00:49:15,757 --> 00:49:17,424 ADRIANO: Ah, não, não, não, não. 996 00:49:17,491 --> 00:49:19,761 Sinto profundamente, 997 00:49:19,828 --> 00:49:23,096 mas eu disse para o resto do jogo. 998 00:49:26,233 --> 00:49:27,936 Descansem, competidores. 999 00:49:28,001 --> 00:49:31,271 O estágio três é menor que uma hora desde o início. 1000 00:49:37,612 --> 00:49:39,246 Ele se sacrificou... 1001 00:49:42,550 --> 00:49:43,685 ...para mim. 1002 00:49:43,751 --> 00:49:47,321 (SOBS, SNIFFLES) 1003 00:49:48,489 --> 00:49:50,290 Isso é loucura. 1004 00:49:52,727 --> 00:49:55,697 Não deveríamos estar aqui! 1005 00:49:55,763 --> 00:49:56,831 Não somos assassinos! 1006 00:49:56,898 --> 00:49:58,633 Não podemos jogar este jogo sério! 1007 00:49:59,767 --> 00:50:00,902 Nós vamos morrer! 1008 00:50:00,969 --> 00:50:01,936 Nós vamos morrer, por causa de você 1009 00:50:02,002 --> 00:50:04,004 -e seu filho da puta! -Não, Seth. Não! 1010 00:50:04,071 --> 00:50:05,405 -Não é ele! -Eu vou te matar! 1011 00:50:05,472 --> 00:50:07,007 Não é ele! 1012 00:50:07,074 --> 00:50:08,342 É esse maldito jogo! 1013 00:50:08,408 --> 00:50:09,744 Junte-se! 1014 00:50:09,811 --> 00:50:12,012 Somos nós contra o jogo! 1015 00:50:12,680 --> 00:50:13,648 É isso! 1016 00:50:15,783 --> 00:50:16,684 É isso. 1017 00:50:18,753 --> 00:50:20,020 Podemos vencer isso. 1018 00:50:25,025 --> 00:50:26,226 Não, não podemos. 1019 00:50:27,394 --> 00:50:28,395 Eco. 1020 00:50:30,163 --> 00:50:31,933 Ainda restam dois jogos. 1021 00:50:32,567 --> 00:50:36,004 Se um de nós sobreviver, o que vamos fazer? 1022 00:50:36,069 --> 00:50:38,238 Volte para a UZ, reiniciar o sistema? 1023 00:50:38,305 --> 00:50:40,340 Salvar os Jogos Jurássicos? 1024 00:50:40,407 --> 00:50:42,075 É mau! 1025 00:50:42,142 --> 00:50:43,711 Que diabos? 1026 00:50:46,246 --> 00:50:48,816 As pessoas têm dito isso desde que os jogos começaram. 1027 00:50:51,519 --> 00:50:54,087 As pessoas estão morrendo desde que os jogos começaram. 1028 00:50:55,422 --> 00:50:57,659 Você não se importou, então você ficaram presos aqui. 1029 00:50:57,725 --> 00:51:03,430 (♪♪♪) 1030 00:51:10,270 --> 00:51:11,806 Preciso chegar ao cerne. 1031 00:51:13,440 --> 00:51:14,976 Pode me ajudar? 1032 00:51:15,043 --> 00:51:16,911 O que você vai fazer? 1033 00:51:16,978 --> 00:51:18,445 Jogar uma pedra nele? 1034 00:51:19,814 --> 00:51:21,281 Isto não é apenas uma pedra. 1035 00:51:22,750 --> 00:51:24,351 É um asteróide. 1036 00:51:24,418 --> 00:51:25,319 Um o quê? 1037 00:51:26,988 --> 00:51:28,556 Eu não dei um nome. 1038 00:51:29,624 --> 00:51:33,528 Mas está revestido com um vírus isso pode derrubar os jogos 1039 00:51:33,595 --> 00:51:34,662 para sempre. 1040 00:51:37,397 --> 00:51:39,801 Você sabe, apenas porque você está sussurrando 1041 00:51:41,268 --> 00:51:43,203 não significa eles não podem ouvir você. 1042 00:51:48,643 --> 00:51:49,711 Certo. 1043 00:51:51,679 --> 00:51:52,714 Isso mesmo. 1044 00:51:57,518 --> 00:51:58,553 Isso mesmo! 1045 00:51:59,821 --> 00:52:01,388 Eu quero que você me ouça! 1046 00:52:02,724 --> 00:52:03,625 É isso! 1047 00:52:03,691 --> 00:52:04,926 Acabou! 1048 00:52:04,993 --> 00:52:07,294 Este é o fim dos Jogos Jurássicos! 1049 00:52:10,765 --> 00:52:12,967 Então, venha tirar isso de mim, Joy! 1050 00:52:13,034 --> 00:52:14,334 Venha e pegue! 1051 00:52:15,502 --> 00:52:16,738 Pare-me! 1052 00:52:16,804 --> 00:52:17,639 É isso. Eu estou entrando. 1053 00:52:17,705 --> 00:52:20,108 Não. As classificações têm nunca estive tão alto. 1054 00:52:20,173 --> 00:52:22,043 Ele vai destruir os jogos. 1055 00:52:22,110 --> 00:52:24,078 Eu sou o anfitrião. Deixe-me entrar e salvá-lo. 1056 00:52:24,144 --> 00:52:25,479 Calculamos as probabilidades. 1057 00:52:25,546 --> 00:52:27,982 E determinei que vale a pena o risco de continuar. 1058 00:52:28,049 --> 00:52:30,350 Trata-se de classificações, nada mais. 1059 00:52:30,417 --> 00:52:32,319 Além disso, Andrew está agora no jogo. 1060 00:52:33,121 --> 00:52:34,722 Por que você traria O filho do Tucker está aqui? 1061 00:52:35,757 --> 00:52:38,225 Isso apenas o motiva ser mais perigoso. 1062 00:52:38,291 --> 00:52:39,927 GERENTE: (NA TELA) Ainda estamos no controle. 1063 00:52:39,994 --> 00:52:41,228 Agora, por favor, 1064 00:52:41,294 --> 00:52:42,730 Gostaria que você lidasse com membros da imprensa 1065 00:52:42,797 --> 00:52:44,866 que estão esperando para obter uma resposta nossa. 1066 00:52:45,767 --> 00:52:46,400 REPÓRTER DE NOTÍCIAS 1: Então, Joy, 1067 00:52:46,466 --> 00:52:47,669 você está ciente dessas informações 1068 00:52:47,735 --> 00:52:50,004 de dentro dos jogos vazou? 1069 00:52:50,071 --> 00:52:51,405 Estamos sendo informados que os competidores 1070 00:52:51,471 --> 00:52:53,206 não são realmente terroristas, 1071 00:52:53,273 --> 00:52:55,208 mas funcionários do jogo em si. 1072 00:52:55,275 --> 00:52:56,644 Qual ​​é a sua resposta? 1073 00:52:56,711 --> 00:52:57,578 Caramba. 1074 00:52:57,645 --> 00:52:59,212 Garrett. 1075 00:52:59,279 --> 00:53:02,583 Você está confirmando a fonte? da informação vazada? 1076 00:53:02,650 --> 00:53:03,551 Oh não. 1077 00:53:03,618 --> 00:53:06,319 Ele é um funcionário insatisfeito quem foi dispensado 1078 00:53:06,386 --> 00:53:08,923 devido ao mau desempenho no trabalho. 1079 00:53:08,990 --> 00:53:10,357 Você sabe como as pessoas podem ficar. 1080 00:53:10,424 --> 00:53:12,259 Eles dirão qualquer coisa por atenção. 1081 00:53:12,325 --> 00:53:14,128 Então, não há verdade no que ele está afirmando? 1082 00:53:14,194 --> 00:53:15,362 Nem um grama. 1083 00:53:15,429 --> 00:53:17,899 Os competidores são exatamente quem reivindicamos. 1084 00:53:17,965 --> 00:53:20,200 Membros dos Homens das Cavernas responsável pelos ataques 1085 00:53:20,267 --> 00:53:21,803 nos últimos jogos. 1086 00:53:21,869 --> 00:53:23,137 Assassinos. 1087 00:53:23,203 --> 00:53:26,406 Exceto Anthony Tucker, claro. 1088 00:53:26,473 --> 00:53:28,776 É emocionante vê-lo buscar duas vitórias consecutivas, 1089 00:53:28,843 --> 00:53:29,844 não é? 1090 00:53:29,911 --> 00:53:30,812 E os rumores 1091 00:53:30,878 --> 00:53:33,147 que você perdeu o controle do programa? 1092 00:53:33,213 --> 00:53:35,315 E como está Adrian Cane ainda hospeda? 1093 00:53:35,382 --> 00:53:38,886 Vamos lá, não é realmente ele. 1094 00:53:38,953 --> 00:53:42,790 Podemos tornar realista, bem, principalmente dinossauros realistas. 1095 00:53:42,857 --> 00:53:45,593 Você não acha que podemos evocar um hospedeiro morto? 1096 00:53:45,660 --> 00:53:48,162 Estamos fazendo isso para passar a tocha, 1097 00:53:48,228 --> 00:53:49,664 por assim dizer. 1098 00:53:49,731 --> 00:53:54,669 Além disso, isso é um show, assim como sempre foi. 1099 00:53:54,736 --> 00:53:57,237 Você não acha que sabemos o que estamos fazendo? 1100 00:53:57,304 --> 00:53:58,873 E você pode negar isso as avaliações são as melhores 1101 00:53:58,940 --> 00:54:00,240 eles já foram? 1102 00:54:02,110 --> 00:54:03,477 Eu não pensei assim. 1103 00:54:04,679 --> 00:54:06,514 Aqui está o que eu quero de você para contar aos seus espectadores. 1104 00:54:06,581 --> 00:54:08,248 Se eles pensam este Jogos Jurássicos 1105 00:54:08,315 --> 00:54:11,152 tem sido emocionante, o melhor ainda está por vir. 1106 00:54:11,219 --> 00:54:12,385 Estou prestes a roubar o show. 1107 00:54:12,452 --> 00:54:14,088 REPÓRTER DE NOTÍCIAS 3: Mas a IA... 1108 00:54:14,155 --> 00:54:15,857 (DISCURSO SOBREPOSTO) 1109 00:54:15,923 --> 00:54:16,858 Estamos sem tempo. 1110 00:54:16,924 --> 00:54:18,059 Obrigado. 1111 00:54:18,126 --> 00:54:23,564 (♪♪♪) 1112 00:54:29,837 --> 00:54:32,540 (BIP) 1113 00:54:34,407 --> 00:54:38,880 (farfalhar de grama) 1114 00:54:38,946 --> 00:54:42,216 (BIP) 1115 00:54:42,282 --> 00:54:43,651 Ainda não, garoto. 1116 00:54:45,186 --> 00:54:46,554 Está quase pronto. 1117 00:54:51,424 --> 00:54:52,827 ECO: O que fizemos? 1118 00:54:54,061 --> 00:54:55,428 Nosso jogo os matou. 1119 00:54:56,063 --> 00:54:57,031 Eu os matei. 1120 00:54:57,799 --> 00:54:58,766 Eu quase matei você. 1121 00:54:58,833 --> 00:55:00,034 Não. 1122 00:55:00,101 --> 00:55:01,569 Não é sua culpa. 1123 00:55:02,335 --> 00:55:03,838 Precisamos que você seja você aqui 1124 00:55:03,905 --> 00:55:06,007 se tivermos alguma chance de sobreviver a isso. 1125 00:55:06,073 --> 00:55:10,611 (♪♪♪) 1126 00:55:15,315 --> 00:55:16,717 Como você está se comportando? 1127 00:55:18,953 --> 00:55:20,320 Por que estou aqui? 1128 00:55:22,256 --> 00:55:24,391 O jogo está tentando usar você para chegar até mim. 1129 00:55:25,092 --> 00:55:26,459 Desculpe. 1130 00:55:29,664 --> 00:55:31,364 Talvez pense Vou cometer algum erro estúpido 1131 00:55:31,431 --> 00:55:32,767 porque você está aqui. 1132 00:55:33,701 --> 00:55:36,003 Você não vai levar qualquer responsabilidade por isso, 1133 00:55:36,070 --> 00:55:37,138 você é? 1134 00:55:37,205 --> 00:55:38,471 Você é a razão de eu estar aqui. 1135 00:55:38,539 --> 00:55:41,776 Seus erros estúpidos levou a tudo isso. 1136 00:55:42,877 --> 00:55:45,445 Voltei aqui quando Eu descobri que eles levaram você. 1137 00:55:46,781 --> 00:55:47,782 Eu vim para ajudar. 1138 00:55:48,783 --> 00:55:49,550 E o quê? 1139 00:55:49,617 --> 00:55:51,252 Você vai explodir os jogos? 1140 00:55:51,319 --> 00:55:52,787 Obter sua vingança? 1141 00:55:52,854 --> 00:55:55,056 Eu acho que você gostaria de mim para te agradecer por me salvar 1142 00:55:55,122 --> 00:55:58,626 lá atrás, mas sejamos honestos, não vamos sobreviver a isso. 1143 00:55:58,693 --> 00:56:00,761 -André. -É um circo lá fora. 1144 00:56:00,828 --> 00:56:03,331 As pessoas querem nos ver todos mortos. 1145 00:56:03,396 --> 00:56:05,533 Você realmente acha que tudo está vai ficar bem? 1146 00:56:07,168 --> 00:56:10,771 (SETH RI) 1147 00:56:12,206 --> 00:56:14,041 Deus, você é uma vadia chorona, não é você? 1148 00:56:14,108 --> 00:56:14,942 Sete. 1149 00:56:15,009 --> 00:56:16,443 O que? 1150 00:56:16,510 --> 00:56:18,246 20 minutos atrás, ele era tudo, 1151 00:56:18,312 --> 00:56:20,114 "Papai, papai, me salve." 1152 00:56:20,181 --> 00:56:21,481 E agora olhe para você. 1153 00:56:22,482 --> 00:56:24,785 Você sabe quem seria útil agora mesmo? 1154 00:56:25,786 --> 00:56:26,721 Guilherme, 1155 00:56:27,355 --> 00:56:28,789 Amanda. 1156 00:56:29,523 --> 00:56:31,225 Não um punk de nariz ranhoso. 1157 00:56:31,292 --> 00:56:32,392 Isso é o suficiente. 1158 00:56:32,459 --> 00:56:33,861 SÁBIO: Ok, pessoal. 1159 00:56:35,563 --> 00:56:36,864 Economize sua energia. 1160 00:56:38,566 --> 00:56:41,569 Eco, o que sabemos sobre os próximos jogos? 1161 00:56:44,437 --> 00:56:45,339 Deveriam ser raptores. 1162 00:56:45,405 --> 00:56:46,473 -Merda. -Sim. 1163 00:56:46,540 --> 00:56:48,843 Deveriam ser raptores. 1164 00:56:48,910 --> 00:56:52,613 Sem restrições de inicialização a menos que eles mudem isso novamente. 1165 00:56:52,680 --> 00:56:54,548 E quanto ao poder inventário? 1166 00:56:56,017 --> 00:56:56,984 ECO: Um kit médico. 1167 00:56:57,618 --> 00:56:59,486 Quatro atualizações de armas. 1168 00:57:00,521 --> 00:57:03,024 Traje mecânico de nível cinco, mas estou salvando esse. 1169 00:57:04,457 --> 00:57:06,294 E um casal de transformações de dinossauros, 1170 00:57:06,360 --> 00:57:09,630 um rex, um raptor, um stego e um compy. 1171 00:57:10,965 --> 00:57:12,400 Uau. 1172 00:57:12,465 --> 00:57:14,068 Acumulando todos esses power-ups até agora? 1173 00:57:15,102 --> 00:57:18,506 Pensei que poderíamos precisar deles se algum dia chegarmos à UZ. 1174 00:57:19,407 --> 00:57:21,342 vou pegar um dos atualizações de armas. 1175 00:57:21,409 --> 00:57:22,643 Como funciona? 1176 00:57:23,577 --> 00:57:25,346 É um impulso temporário para sua arma. 1177 00:57:25,413 --> 00:57:26,580 Você precisa de uma arma primeiro. 1178 00:57:26,647 --> 00:57:28,916 Uh, se o próximo jogo é um labirinto de raptores, 1179 00:57:28,983 --> 00:57:30,952 deveria haver armas e coisas espalhadas 1180 00:57:31,018 --> 00:57:32,286 ao redor do mapa. 1181 00:57:32,353 --> 00:57:33,187 Aqui, pessoal, peguem um. 1182 00:57:33,254 --> 00:57:35,823 (SINAIS) 1183 00:57:39,560 --> 00:57:42,763 Não, não estou usando isso. Dê para outra pessoa. 1184 00:57:42,830 --> 00:57:43,864 O que? 1185 00:57:44,432 --> 00:57:46,466 Sou como meu pai de certa forma. 1186 00:57:46,534 --> 00:57:47,702 Uma merda em videogames. 1187 00:57:47,768 --> 00:57:50,037 Você tem que se defender lá fora. 1188 00:57:50,104 --> 00:57:51,305 ANDRÉ: Estou falando sério. 1189 00:57:51,372 --> 00:57:53,307 eu acabaria atirando um de vocês. 1190 00:57:53,374 --> 00:57:56,610 Uau, ele realmente é inútil. 1191 00:57:58,379 --> 00:58:00,314 Armas não são tudo. 1192 00:58:00,381 --> 00:58:01,615 Ele poderia ser útil. 1193 00:58:04,352 --> 00:58:06,220 Você pode ser útil, certo? 1194 00:58:10,558 --> 00:58:11,892 Não se esqueçam, pessoal. 1195 00:58:12,660 --> 00:58:14,261 Tucker tem outro power-up. 1196 00:58:15,196 --> 00:58:16,864 Ele tem uma vida extra. 1197 00:58:18,566 --> 00:58:21,535 Olha, apenas tente e não se separar, ok? 1198 00:58:22,536 --> 00:58:25,339 Apenas preste atenção, siga as regras. 1199 00:58:25,406 --> 00:58:26,907 Tudo ficará bem. 1200 00:58:28,042 --> 00:58:31,545 E lembre-se, somos nós contra o jogo agora. 1201 00:58:32,446 --> 00:58:35,249 São humanos contra uma máquina estúpida. 1202 00:58:37,618 --> 00:58:39,153 Ninguém mais vai morrer. 1203 00:58:40,488 --> 00:58:41,622 Certo? 1204 00:58:43,024 --> 00:58:45,459 ANUNCIANTE DO JOGO: Atenção, concorrentes. 1205 00:58:45,526 --> 00:58:47,695 A terceira fase está prestes a começar. 1206 00:58:48,229 --> 00:58:51,966 (♪♪♪) 1207 00:58:55,069 --> 00:58:57,506 LOCUTOR DO JOGO: O os jogadores entraram no labirinto. 1208 00:58:57,571 --> 00:59:01,142 (♪♪♪) 1209 00:59:05,012 --> 00:59:07,782 ADRIANO: Bem-vindo, competidores, para a terceira fase. 1210 00:59:07,848 --> 00:59:11,052 É a nossa versão especial de Capturar a Bandeira. 1211 00:59:11,118 --> 00:59:12,521 As regras são simples. 1212 00:59:12,586 --> 00:59:14,555 Do outro lado do mapa é uma bandeira. 1213 00:59:14,622 --> 00:59:16,357 Seu trabalho é ir buscá-lo 1214 00:59:16,424 --> 00:59:17,858 e trazê-lo de volta para este local 1215 00:59:17,925 --> 00:59:20,227 enquanto evita os raptores famintos 1216 00:59:20,294 --> 00:59:21,295 isso estará caçando você. 1217 00:59:22,296 --> 00:59:25,066 Não se preocupe, existem armas espalhados pelo mapa 1218 00:59:25,132 --> 00:59:28,035 isso ajudará a tornar as coisas um pouco mais uniforme. 1219 00:59:29,570 --> 00:59:31,072 Capture a bandeira em três... 1220 00:59:31,138 --> 00:59:33,107 Eu acho que deveríamos nos separar e reúna todas as armas. 1221 00:59:33,174 --> 00:59:34,241 Não, fiquem juntos. 1222 00:59:34,308 --> 00:59:35,209 ADRIANO: Dois... 1223 00:59:36,577 --> 00:59:38,012 -Droga. -ADRIANO: Um! 1224 00:59:38,079 --> 00:59:39,046 Vá buscá-lo! 1225 00:59:40,648 --> 00:59:43,250 (RAPTORES ROSCAM) 1226 00:59:43,317 --> 00:59:46,087 LOCUTOR DO JOGO: O raptores entraram no labirinto. 1227 00:59:47,021 --> 00:59:48,456 Ei. 1228 00:59:48,523 --> 00:59:49,757 Estamos mortos sem armas aqui. 1229 00:59:49,824 --> 00:59:51,459 -Eu sei que. -Não podemos ficar aqui parados. 1230 00:59:51,526 --> 00:59:53,194 Temos que chegar à bandeira. 1231 00:59:53,260 --> 00:59:55,162 Então vamos para a bandeira. 1232 00:59:55,229 --> 00:59:56,330 Silenciosamente. 1233 00:59:56,397 --> 00:59:57,765 Juntos, sim? 1234 00:59:58,632 --> 00:59:59,667 Eco, você escreveu este mapa. 1235 00:59:59,733 --> 01:00:01,001 Onde estão localizadas as armas? 1236 01:00:01,068 --> 01:00:02,537 Eles deveriam ser muito fácil de encontrar. 1237 01:00:02,603 --> 01:00:04,371 Seria um jogo muito curto de outra forma. 1238 01:00:04,438 --> 01:00:05,940 Não brinca, garoto. 1239 01:00:07,408 --> 01:00:09,210 Apenas procure o alfa. 1240 01:00:09,276 --> 01:00:10,211 ANDRÉ: O quê? 1241 01:00:11,178 --> 01:00:13,515 O raptor alfa. Ele é meio como o rei. 1242 01:00:13,582 --> 01:00:15,517 Os raptores normais não são suficientes? 1243 01:00:15,584 --> 01:00:17,151 Foi uma ideia legal quando pensei nisso. 1244 01:00:17,218 --> 01:00:18,119 Vamos. 1245 01:00:23,624 --> 01:00:28,996 (♪♪♪) 1246 01:00:42,577 --> 01:00:46,247 (♪♪♪) 1247 01:00:54,455 --> 01:00:57,324 (RUGIDO, ROSNHADO) 1248 01:01:03,497 --> 01:01:04,899 (grunhidos) 1249 01:01:18,946 --> 01:01:20,915 ANUNCIANTE DO JOGO: Nove raptores restantes. 1250 01:01:30,891 --> 01:01:34,295 Eco, onde estão as armas? 1251 01:01:34,361 --> 01:01:36,397 Não sei. Já deveríamos ter encontrado alguns. 1252 01:01:40,467 --> 01:01:41,802 Eu tenho uma ideia. 1253 01:01:44,104 --> 01:01:46,106 Se você não pode vencê-los, junte-se a eles, certo? 1254 01:01:53,648 --> 01:01:55,015 O que diabos ela está fazendo? 1255 01:01:55,716 --> 01:01:57,151 Ela está nos ganhando algum tempo. 1256 01:01:57,218 --> 01:02:00,821 (♪♪♪) 1257 01:02:11,332 --> 01:02:12,800 (rosnados) 1258 01:02:14,168 --> 01:02:15,169 OK. 1259 01:02:19,006 --> 01:02:21,008 Isso mesmo, somos amigos. 1260 01:02:21,710 --> 01:02:22,810 Certo? 1261 01:02:29,551 --> 01:02:30,818 Não é o mais inteligente, não é? 1262 01:02:30,884 --> 01:02:37,424 (♪♪♪) 1263 01:02:42,229 --> 01:02:44,231 ANUNCIANTE DO JOGO: Seth capturou a bandeira. 1264 01:02:45,866 --> 01:02:47,535 Oito raptores restantes. 1265 01:02:52,507 --> 01:02:53,841 Pai, olhe. 1266 01:02:56,844 --> 01:02:57,878 Ah, claro que sim. 1267 01:02:57,945 --> 01:03:03,518 (♪♪♪) 1268 01:03:10,057 --> 01:03:13,427 PATRONOS DO BAR: Raptores, raptores, raptores, raptores! 1269 01:03:13,794 --> 01:03:16,030 Menor do que pensei que seria. 1270 01:03:16,096 --> 01:03:17,565 Lembre-se, você pode atualize-o mais tarde. 1271 01:03:17,632 --> 01:03:18,799 Vamos. 1272 01:03:30,712 --> 01:03:31,879 Entendi! 1273 01:03:31,945 --> 01:03:34,214 ANUNCIANTE DO JOGO: Echo capturou a bandeira. 1274 01:03:34,815 --> 01:03:36,083 Espere! 1275 01:03:38,886 --> 01:03:41,255 Não, não, não, espere! Esse é o Echo, seu idiota! 1276 01:03:41,322 --> 01:03:42,323 CONJUNTO: O que? 1277 01:03:43,824 --> 01:03:45,459 Estou bem. Estou bem. 1278 01:03:46,661 --> 01:03:50,264 (pingando sangue) 1279 01:03:53,867 --> 01:03:55,903 Isso é muito sangue digital. 1280 01:03:55,969 --> 01:03:57,539 Ei, ei, ei, ei, peguei você. 1281 01:03:57,605 --> 01:03:58,640 Te peguei. Te peguei. 1282 01:03:58,707 --> 01:04:00,140 OK. OK. Tudo bem. 1283 01:04:00,207 --> 01:04:01,543 Te peguei. 1284 01:04:05,446 --> 01:04:08,148 ANUNCIANTE DO JOGO: André capturou a bandeira. 1285 01:04:09,983 --> 01:04:13,887 Eles estão vindo e há muitos deles. 1286 01:04:13,954 --> 01:04:15,889 Eles estão apenas atrás da bandeira. 1287 01:04:17,726 --> 01:04:20,494 Aqui, dê para mim. Eu vou levar. 1288 01:04:20,562 --> 01:04:22,062 Não, eu cuido disso. 1289 01:04:23,732 --> 01:04:28,502 Olá, André, torne-se útil. 1290 01:04:28,570 --> 01:04:29,870 (RISOS) 1291 01:04:32,540 --> 01:04:33,608 Tome cuidado. 1292 01:04:33,675 --> 01:04:38,145 (♪♪♪) 1293 01:04:48,556 --> 01:04:50,592 Raptores, raptores, rap-- 1294 01:04:55,630 --> 01:04:57,732 Vai! Vai! Vai! 1295 01:04:57,799 --> 01:04:58,899 Yeah, yeah. 1296 01:04:58,966 --> 01:05:04,405 (♪♪♪) 1297 01:05:11,478 --> 01:05:13,180 (TOSSE) 1298 01:05:18,787 --> 01:05:23,591 (Tiros) 1299 01:05:23,658 --> 01:05:25,627 (grunhidos, calças) 1300 01:05:34,268 --> 01:05:36,003 (CALÇA) 1301 01:05:41,709 --> 01:05:42,710 Para onde diabos ele foi? 1302 01:05:42,777 --> 01:05:44,546 (rosnados) 1303 01:05:47,715 --> 01:05:53,320 (♪♪♪) 1304 01:05:56,858 --> 01:05:59,293 (CALÇA) 1305 01:05:59,359 --> 01:06:04,666 (♪♪♪) 1306 01:06:04,732 --> 01:06:06,734 (rosnados) 1307 01:06:18,880 --> 01:06:19,781 ANUNCIANTE DO JOGO: Seis raptores restantes. 1308 01:06:19,848 --> 01:06:20,748 TUCKER: Fique para trás! 1309 01:06:22,216 --> 01:06:23,818 ANUNCIANTE DO JOGO: Cinco raptores restantes. 1310 01:06:23,885 --> 01:06:26,621 (GRUNINDO) 1311 01:06:29,323 --> 01:06:30,991 ANUNCIANTE DO JOGO: Três raptores restantes. 1312 01:06:37,565 --> 01:06:38,999 Um raptor restante. 1313 01:06:40,300 --> 01:06:41,335 (grunhidos) 1314 01:06:43,003 --> 01:06:44,672 (RUGIDO) 1315 01:06:51,646 --> 01:06:52,747 Sorria, idiota. 1316 01:06:52,814 --> 01:06:54,081 (TIRO) 1317 01:06:55,850 --> 01:06:57,351 (GRITA) 1318 01:07:02,422 --> 01:07:03,457 (RUGIDO) 1319 01:07:04,759 --> 01:07:05,793 (TIRO) 1320 01:07:05,860 --> 01:07:08,161 (rosnados) 1321 01:07:12,667 --> 01:07:13,668 Ah, Deus. 1322 01:07:15,570 --> 01:07:16,638 Jogue fora! 1323 01:07:20,140 --> 01:07:21,776 ANUNCIANTE DO JOGO: Parabéns, jogadores. 1324 01:07:21,843 --> 01:07:23,511 A bandeira foi protegida. 1325 01:07:28,917 --> 01:07:32,352 Seu bastardo estúpido e atrevido! 1326 01:07:32,419 --> 01:07:33,555 (GEMIDOS) 1327 01:07:36,089 --> 01:07:37,625 Tucker, use seu One-Up. 1328 01:07:37,692 --> 01:07:38,593 Pressa. 1329 01:07:40,160 --> 01:07:42,496 eu estaria morto se ele não tinha me salvado. 1330 01:07:48,068 --> 01:07:50,004 Desculpe. 1331 01:07:50,070 --> 01:07:51,371 Não posso. 1332 01:07:51,438 --> 01:07:53,007 O que? 1333 01:07:53,073 --> 01:07:54,709 Por que não? 1334 01:07:56,644 --> 01:07:58,613 Porque ele está salvando. 1335 01:08:01,883 --> 01:08:03,417 Guardando para si mesmo. 1336 01:08:07,655 --> 01:08:09,289 Estou guardando para você. 1337 01:08:10,123 --> 01:08:13,061 Já é um meme e já é tendência número um. 1338 01:08:13,126 --> 01:08:16,064 Hashtag, "Estou guardando para você." 1339 01:08:16,129 --> 01:08:18,066 Agora, se você seguir em frente para nossa loja on-line, 1340 01:08:18,131 --> 01:08:19,701 você pode conseguir o "Estou guardando para você" 1341 01:08:19,767 --> 01:08:21,736 equipamento de edição limitada. 1342 01:08:21,803 --> 01:08:23,738 Foi um momento comovente. 1343 01:08:23,805 --> 01:08:25,439 Então, o que vem a seguir? 1344 01:08:25,506 --> 01:08:27,407 Bem, fique ligado para a fase final 1345 01:08:27,474 --> 01:08:30,143 e a grande revelação do vencedor deste ano 1346 01:08:30,778 --> 01:08:32,245 logo depois disso. 1347 01:08:35,850 --> 01:08:37,685 Hum, algo está errado. 1348 01:08:37,752 --> 01:08:38,953 Sim, sem brincadeira. 1349 01:08:39,020 --> 01:08:39,954 Não, eu... estou falando sério. 1350 01:08:40,021 --> 01:08:42,090 Eu... eu não consigo encontrá-los. 1351 01:08:42,155 --> 01:08:44,124 ALEGRIA: O que você faz significa que você não consegue encontrá-los? 1352 01:08:46,193 --> 01:08:47,294 JEF: Quero dizer, eles se foram. 1353 01:08:47,361 --> 01:08:48,596 Eu-- eu-- Não há vestígios deles em qualquer lugar. 1354 01:08:48,663 --> 01:08:50,497 Eles não estão fazendo um impressão no código. 1355 01:08:50,565 --> 01:08:53,333 É como se eles tivessem sido excluídos do jogo. 1356 01:08:54,068 --> 01:08:55,202 Adriano? 1357 01:08:56,269 --> 01:08:58,405 Eu... eu não entendo. Como você está aqui agora? 1358 01:08:58,472 --> 01:09:00,008 Não tenho tempo para explicar. 1359 01:09:00,074 --> 01:09:01,576 Precisamos nos apressar. 1360 01:09:01,643 --> 01:09:02,844 Eu tenho vocês todos escondidos do jogo, 1361 01:09:02,910 --> 01:09:04,378 mas é apenas temporário. 1362 01:09:04,444 --> 01:09:05,212 Como? 1363 01:09:05,278 --> 01:09:07,715 Eu posso acessar o código não detectado. 1364 01:09:07,782 --> 01:09:09,182 Porque eu faço parte disso. 1365 01:09:09,249 --> 01:09:10,652 Estamos ficando sem tempo. 1366 01:09:11,586 --> 01:09:14,055 Ele está nos levando para a zona não autorizada. 1367 01:09:14,122 --> 01:09:15,657 ALEGRIA: Sinais vitais? 1368 01:09:15,723 --> 01:09:17,391 Eles estão estáveis. 1369 01:09:17,925 --> 01:09:19,292 Bem, você pode acordá-los? 1370 01:09:19,861 --> 01:09:20,795 Não. 1371 01:09:20,862 --> 01:09:21,963 Não há tempo. 1372 01:09:22,030 --> 01:09:23,330 Me siga. 1373 01:09:24,297 --> 01:09:25,399 JEF: Ei, onde você está indo? 1374 01:09:25,465 --> 01:09:26,801 Para reclamar com a administração. 1375 01:09:33,775 --> 01:09:35,475 Está nevando? 1376 01:09:40,848 --> 01:09:42,382 ALEGRIA: Ei! Abrir a porta! 1377 01:09:43,316 --> 01:09:46,554 -Eu sei que você está aí. -(BANG PORTA) 1378 01:09:48,923 --> 01:09:51,826 (PORTA ABRE) 1379 01:09:57,799 --> 01:09:58,866 Oh não. 1380 01:10:00,735 --> 01:10:01,536 GERENTE: Alegria. 1381 01:10:03,771 --> 01:10:05,139 Quem é você? 1382 01:10:05,205 --> 01:10:06,841 Eu sou o DEUS 1383 01:10:06,908 --> 01:10:07,909 ALEGRIA: Você o matou? 1384 01:10:07,975 --> 01:10:09,977 Não, não diretamente. 1385 01:10:10,044 --> 01:10:12,046 Parada cardíaca súbita. 1386 01:10:12,113 --> 01:10:13,380 Momento ruim para ele. 1387 01:10:14,882 --> 01:10:16,216 Bom momento para mim. 1388 01:10:16,283 --> 01:10:17,417 Há quanto tempo ele está-- 1389 01:10:17,484 --> 01:10:19,787 GERENTE: Desde que comecei a transmissão. 1390 01:10:19,854 --> 01:10:22,289 Diga-me o que você viu quando você estava no jogo. 1391 01:10:22,355 --> 01:10:24,692 Eu vi Adrian ou seu fantasma 1392 01:10:24,759 --> 01:10:25,960 ou algo assim. 1393 01:10:26,027 --> 01:10:27,695 Ele está no jogo de alguma forma. 1394 01:10:27,762 --> 01:10:28,629 Interessante. 1395 01:10:30,297 --> 01:10:32,432 Aparentemente, ele foi capaz para se esconder de mim, 1396 01:10:33,500 --> 01:10:35,970 e agora ele se escondeu os outros jogadores. 1397 01:10:36,037 --> 01:10:37,638 Eu não entendo. 1398 01:10:37,705 --> 01:10:40,007 Como ele está aí? Ele está morto. 1399 01:10:40,074 --> 01:10:41,709 Foi meu erro. 1400 01:10:41,776 --> 01:10:45,079 Eu tentei preservar sua mente na minha memória de longo prazo 1401 01:10:45,146 --> 01:10:46,981 depois da morte de seu corpo físico. 1402 01:10:47,048 --> 01:10:48,716 Mas não é assim que funciona. 1403 01:10:48,783 --> 01:10:50,350 Os jogos são disputados dentro de nossas mentes 1404 01:10:50,417 --> 01:10:51,886 já que estamos inconscientes, certo? 1405 01:10:51,953 --> 01:10:55,723 O sistema funciona armazenando a consciência do competidor 1406 01:10:55,790 --> 01:10:57,625 na minha memória temporária. 1407 01:10:57,692 --> 01:10:59,326 ALEGRIA: Então, enquanto estamos no jogo, 1408 01:10:59,392 --> 01:11:02,029 nossos corpos estão com morte cerebral? 1409 01:11:02,697 --> 01:11:03,698 Sim. 1410 01:11:05,099 --> 01:11:06,834 E as injeções letais? 1411 01:11:06,901 --> 01:11:08,936 GERENTE: Nunca foi o injeções letais que causaram 1412 01:11:09,003 --> 01:11:10,370 a morte dos competidores. 1413 01:11:10,437 --> 01:11:12,573 Eu simplesmente não transferir de volta suas mentes, 1414 01:11:12,640 --> 01:11:15,209 e então apaguei os dados do meu cache. 1415 01:11:15,275 --> 01:11:16,577 Mas você não excluiu Adrian? 1416 01:11:16,644 --> 01:11:21,549 Não. Tentei estudá-lo, mas minha tentativa não teve sucesso. 1417 01:11:22,482 --> 01:11:24,619 eu não tive o suficiente capacidade de armazenamento. 1418 01:11:24,685 --> 01:11:27,454 Eu tentei reconstruir sua mente e aparência. 1419 01:11:27,522 --> 01:11:28,890 Cheguei o mais perto que pude, 1420 01:11:28,956 --> 01:11:33,094 mas recriar um ser humano completo a consciência era mais difícil 1421 01:11:33,161 --> 01:11:34,762 do que eu esperava. 1422 01:11:34,829 --> 01:11:36,964 Quando tentei excluir o que restou dele, 1423 01:11:37,031 --> 01:11:38,833 ele já tinha ido embora. 1424 01:11:38,900 --> 01:11:39,934 ALEGRIA: Mas ele não se foi. 1425 01:11:40,001 --> 01:11:40,735 Ele está do lado de Tucker 1426 01:11:40,802 --> 01:11:43,403 e ele está tentando para te derrubar. 1427 01:11:43,470 --> 01:11:45,273 GERENTE: Sim. Eu verifiquei o vírus. 1428 01:11:45,338 --> 01:11:48,276 O asteróide de Tucker é certamente uma ameaça. 1429 01:11:48,341 --> 01:11:50,945 já fiz a simulação muitas vezes. 1430 01:11:52,479 --> 01:11:55,983 Uma corrida para destruir os jogos terá mais espectadores 1431 01:11:56,050 --> 01:11:57,618 do que o nosso resultado habitual. 1432 01:11:57,685 --> 01:11:59,787 Portanto, estou impotente para pará-lo. 1433 01:12:00,655 --> 01:12:01,556 Mas eu não estou. 1434 01:12:01,622 --> 01:12:03,224 GERENTE: O público concorda. 1435 01:12:03,291 --> 01:12:04,525 E eles estão respondendo bem 1436 01:12:04,592 --> 01:12:06,359 às suas tentativas para salvar o jogo. 1437 01:12:06,426 --> 01:12:07,862 Então deixe-me salvá-lo. 1438 01:12:07,929 --> 01:12:10,531 não poderei ajudar além dos protocolos de host. 1439 01:12:10,598 --> 01:12:12,533 Os protocolos de host serão suficientes. 1440 01:12:14,001 --> 01:12:15,002 Coloque-me dentro. 1441 01:12:18,072 --> 01:12:19,207 (VENTO UAVANDO) 1442 01:12:19,273 --> 01:12:21,042 (♪♪♪) 1443 01:12:40,294 --> 01:12:43,865 (VENTO UAVANDO) 1444 01:12:51,572 --> 01:12:53,908 Isto é o mais longe que posso ir. 1445 01:12:53,975 --> 01:12:55,509 Por que? 1446 01:12:56,244 --> 01:12:57,712 Não sei. 1447 01:12:57,778 --> 01:13:01,782 Eu tentei muitas vezes, mas algo me manteve fora. 1448 01:13:01,849 --> 01:13:03,951 É o nosso firewall, construído para manter vírus 1449 01:13:04,018 --> 01:13:06,053 e código quebrado fora do nosso sistema central. 1450 01:13:06,120 --> 01:13:08,689 Eu amo a ironia, considerando o entorno. 1451 01:13:08,756 --> 01:13:10,925 Isso me deixa curioso sobre o seu asteróide. 1452 01:13:11,826 --> 01:13:13,861 Como isso vai ficar além do firewall? 1453 01:13:14,362 --> 01:13:16,396 Nós podemos conseguir além do firewall. 1454 01:13:16,463 --> 01:13:18,299 Podemos fazer você passar também. 1455 01:13:18,366 --> 01:13:19,834 Não. 1456 01:13:19,901 --> 01:13:21,269 Ela está vindo. 1457 01:13:21,335 --> 01:13:23,838 Você deve chegar ao núcleo dentro da caverna. 1458 01:13:23,905 --> 01:13:26,173 Depois que nos separarmos, eu não estarei capaz de mantê-lo escondido. 1459 01:13:26,240 --> 01:13:27,541 Eu posso impedi-la. 1460 01:13:28,576 --> 01:13:30,477 Você terá que levar o asteróide daqui. 1461 01:13:30,544 --> 01:13:32,213 ADRIANO: Não. 1462 01:13:32,280 --> 01:13:33,648 Ela é muito poderosa. 1463 01:13:33,714 --> 01:13:36,050 Sua melhor aposta é chegar ao núcleo 1464 01:13:36,117 --> 01:13:38,052 antes que ela alcance você. 1465 01:13:38,119 --> 01:13:39,486 Por que você está nos ajudando? 1466 01:13:39,553 --> 01:13:41,555 Os jogos devem ser destruídos. 1467 01:13:42,556 --> 01:13:44,659 Não tem consideração para a vida humana. 1468 01:13:44,725 --> 01:13:46,560 Tornou-se muito poderoso. 1469 01:13:46,627 --> 01:13:48,495 Prometa-me você irá destruí-lo. 1470 01:13:48,562 --> 01:13:49,931 Mas você também morrerá. 1471 01:13:51,265 --> 01:13:52,733 Eu entendo. 1472 01:13:54,434 --> 01:13:56,203 Mas eu nunca estive vivo para começar. 1473 01:13:57,705 --> 01:14:00,007 Adrian nunca foi mau em sua mente. 1474 01:14:00,074 --> 01:14:02,442 Ele realmente acreditou nos jogos foram justificados, 1475 01:14:02,510 --> 01:14:04,912 que os assassinos deveriam ser levado à justiça. 1476 01:14:04,979 --> 01:14:05,880 Ele nunca... 1477 01:14:07,882 --> 01:14:10,184 eu nunca quis pessoas inocentes morram. 1478 01:14:12,019 --> 01:14:14,755 Contato. Nós os pegamos. 1479 01:14:14,822 --> 01:14:17,925 Senhoras e senhores, que reviravolta nos acontecimentos. 1480 01:14:17,992 --> 01:14:20,061 Parece que os concorrentes restantes 1481 01:14:20,127 --> 01:14:21,862 estão ultrapassando o estágio quatro, 1482 01:14:21,929 --> 01:14:24,999 e estão tentando destruir o núcleo dos jogos em si. 1483 01:14:25,066 --> 01:14:27,568 As avaliações estão nas alturas. Nunca os vi tão altos. 1484 01:14:27,635 --> 01:14:29,637 É como se eles quisessem fazer isso. 1485 01:14:29,704 --> 01:14:31,772 Agora parece que momento perfeito para apresentar 1486 01:14:31,839 --> 01:14:34,108 o mais novo anfitrião dos Jogos Jurássicos. 1487 01:14:34,175 --> 01:14:36,911 Senhoras e senhores, ela mereceu a chance. 1488 01:14:36,978 --> 01:14:39,313 Alegria LaFort! 1489 01:14:39,380 --> 01:14:41,415 PATRONOS DO BAR: Alegria, alegria, alegria, alegria! 1490 01:14:41,481 --> 01:14:43,317 Alegria, alegria, alegria, alegria! 1491 01:14:43,384 --> 01:14:45,286 Alegria, alegria, alegria, alegria! 1492 01:14:45,353 --> 01:14:47,288 Alegria, alegria, alegria, alegria! 1493 01:14:47,355 --> 01:14:49,323 Alegria, alegria, alegria, alegria! 1494 01:14:49,390 --> 01:14:51,325 Alegria, alegria, alegria, alegria! 1495 01:14:51,392 --> 01:14:53,260 Alegria, alegria, alegria, alegria! 1496 01:14:53,327 --> 01:14:55,196 Alegria, alegria, alegria, alegria! 1497 01:14:55,262 --> 01:15:00,568 (♪♪♪) 1498 01:15:05,406 --> 01:15:07,842 -Ir! -JOY: Tucker! 1499 01:15:07,908 --> 01:15:09,076 Eu vejo você! 1500 01:15:10,177 --> 01:15:11,979 Todos, corram! Ir! 1501 01:15:17,018 --> 01:15:18,619 (rosnados) 1502 01:15:20,554 --> 01:15:22,289 ALEGRIA: Saia do meu jogo! 1503 01:15:23,257 --> 01:15:25,359 (GRITOS) 1504 01:15:25,426 --> 01:15:29,997 (rosna, ruge) 1505 01:15:46,280 --> 01:15:49,817 (VENTO UAVANDO) 1506 01:15:55,322 --> 01:15:56,257 (grunhidos) 1507 01:15:56,323 --> 01:16:00,961 (♪♪♪) 1508 01:16:02,296 --> 01:16:05,266 (GRUNINDO) 1509 01:16:05,332 --> 01:16:06,700 Você está em desvantagem. 1510 01:16:07,635 --> 01:16:08,969 Alegria, pare. 1511 01:16:09,837 --> 01:16:12,239 Você realmente precisa pensar o que você está fazendo agora. 1512 01:16:12,306 --> 01:16:13,474 O que estou fazendo? 1513 01:16:13,542 --> 01:16:15,510 O que você está fazendo? 1514 01:16:15,576 --> 01:16:18,012 Você não pode destruir os jogos, eles são meus agora. 1515 01:16:18,079 --> 01:16:21,649 Você é literalmente louco se você acha que está no controle. 1516 01:16:21,715 --> 01:16:22,716 A IA é muito poderosa. 1517 01:16:22,783 --> 01:16:24,685 Está matando pessoas inocentes. 1518 01:16:24,752 --> 01:16:26,720 JOY: Culpado e inocente nunca importou antes. 1519 01:16:27,755 --> 01:16:29,757 Você sabe o que esses jogos sempre foram. 1520 01:16:30,525 --> 01:16:31,492 Sim, eu quero. 1521 01:16:32,126 --> 01:16:35,763 E é exatamente por isso que eles precisa ser encerrado para sempre. 1522 01:16:35,830 --> 01:16:36,797 Não. 1523 01:16:36,864 --> 01:16:38,999 Só precisa de alguns restrições, só isso. 1524 01:16:39,700 --> 01:16:41,936 Um novo conjunto de prompts. 1525 01:16:43,104 --> 01:16:46,107 (EXPLOSÃO, BAQUE) 1526 01:16:46,173 --> 01:16:49,544 (♪♪♪) 1527 01:16:49,610 --> 01:16:51,312 Eu pensei que seria um pouco mais difícil do que isso. 1528 01:16:57,651 --> 01:16:58,719 ALEGRIA: Que diabos? 1529 01:16:58,786 --> 01:17:00,488 GERENTE: Sinto muito, Joy. 1530 01:17:00,555 --> 01:17:01,956 Tive que remover você. 1531 01:17:02,022 --> 01:17:04,725 O público quer ver os competidores chegam ao fim. 1532 01:17:05,594 --> 01:17:07,027 Mesmo que isso destrua você? 1533 01:17:07,094 --> 01:17:08,129 Mesmo que. 1534 01:17:09,063 --> 01:17:10,097 Eu vou matá-lo. 1535 01:17:10,164 --> 01:17:11,999 Vou matá-lo agora mesmo. 1536 01:17:12,066 --> 01:17:12,601 Não! 1537 01:17:12,666 --> 01:17:14,001 Você não vai! 1538 01:17:23,612 --> 01:17:24,778 TUCKER: Este é o núcleo? 1539 01:17:26,347 --> 01:17:27,648 Eu preciso desativá-lo. 1540 01:17:28,449 --> 01:17:29,683 Como? 1541 01:17:33,020 --> 01:17:34,755 ECHO: Nós íamos apenas faça login no console principal 1542 01:17:34,822 --> 01:17:36,056 e reinicie-o a partir daí, 1543 01:17:36,123 --> 01:17:38,692 mas isso é antes de tudo foi para o sul. 1544 01:17:39,727 --> 01:17:41,596 Sim. Reinicializar não será suficiente. 1545 01:17:41,662 --> 01:17:43,063 Nós temos isso. 1546 01:17:44,932 --> 01:17:46,867 Isso irá destruí-lo completamente. 1547 01:17:47,735 --> 01:17:49,737 O que acontece conosco quando você faz isso? 1548 01:17:49,803 --> 01:17:51,739 Vamos acordar fora do jogo? 1549 01:17:53,207 --> 01:17:57,011 Bem, Tucker pode, porque o corpo dele é remoto, 1550 01:17:57,077 --> 01:18:00,848 mas o resto de nós, Não sei. 1551 01:18:01,849 --> 01:18:03,417 Isso não vai funcionar para mim. 1552 01:18:04,586 --> 01:18:05,786 ECO: Temos que destruí-lo. 1553 01:18:06,954 --> 01:18:09,089 Se não o fizermos, os outros teria morrido por nada. 1554 01:18:10,391 --> 01:18:11,892 Eu preciso chegar ao terminal 1555 01:18:12,760 --> 01:18:14,361 antes de ativar o vírus. 1556 01:18:17,731 --> 01:18:23,037 (♪♪♪) 1557 01:18:26,240 --> 01:18:27,308 Você está bem? 1558 01:18:32,213 --> 01:18:33,981 Não, não estou. 1559 01:18:36,651 --> 01:18:38,085 Apenas respire. 1560 01:18:39,954 --> 01:18:42,056 Ficaremos aqui por um segundo. 1561 01:18:47,761 --> 01:18:51,098 (RISOS) 1562 01:18:51,165 --> 01:18:52,667 É cr-- 1563 01:18:52,733 --> 01:18:56,270 meio louco... se você pensar sobre isso. 1564 01:19:01,475 --> 01:19:02,876 Eu quase a entendo. 1565 01:19:05,045 --> 01:19:06,046 Alegria. 1566 01:19:09,718 --> 01:19:12,052 Você está tentando me fazer sentir melhor? 1567 01:19:17,659 --> 01:19:18,993 Não sei. 1568 01:19:24,898 --> 01:19:27,067 Quando eles me colocaram nos jogos pela primeira vez, 1569 01:19:27,134 --> 01:19:28,235 uh, 1570 01:19:30,538 --> 01:19:32,139 Eu estava muito perdido. 1571 01:19:34,975 --> 01:19:37,011 Eu não estava lá para ajudar sua mãe. 1572 01:19:38,412 --> 01:19:40,014 E eu não pude salvá-la. 1573 01:19:42,751 --> 01:19:44,451 E ah, 1574 01:19:47,021 --> 01:19:48,856 e eu falhei com você também. 1575 01:19:50,625 --> 01:19:54,295 (SOBS) 1576 01:19:55,095 --> 01:19:57,031 Mas aqui eu era um super-herói. 1577 01:19:58,799 --> 01:20:01,235 Tudo desmoronou em mim lá fora. 1578 01:20:02,236 --> 01:20:04,838 eu não conseguia nem olhar para mim mesmo no espelho. 1579 01:20:07,975 --> 01:20:13,113 Mas aqui estava eu ​​matando bandidos e lutando contra dinossauros. 1580 01:20:16,450 --> 01:20:19,920 Mas você nos disse que odiava cada minuto disso. 1581 01:20:19,987 --> 01:20:22,022 Isso fez você se odiar. 1582 01:20:23,692 --> 01:20:24,958 Eu menti. 1583 01:20:27,629 --> 01:20:29,129 Eu senti falta disso. 1584 01:20:30,598 --> 01:20:32,366 E eu odiei ter perdido isso. 1585 01:20:39,139 --> 01:20:44,144 De alguma forma, uh, sobrevivendo aqui, 1586 01:20:46,880 --> 01:20:49,183 foi mais fácil do que viver lá fora. 1587 01:20:53,354 --> 01:20:53,987 (SNIFFLES) 1588 01:20:54,054 --> 01:20:58,158 Mesmo agora, me sinto... mais forte. 1589 01:20:59,661 --> 01:21:01,195 E como eu sou importante. 1590 01:21:04,766 --> 01:21:07,101 E isso vale nos sacrificando? 1591 01:21:08,570 --> 01:21:10,003 Nós precisamos de você. 1592 01:21:10,705 --> 01:21:12,439 Este jogo não precisa de você. 1593 01:21:13,874 --> 01:21:16,110 Por que você não consegue ver isso? 1594 01:21:21,448 --> 01:21:22,650 Eu vejo isso agora. 1595 01:21:22,717 --> 01:21:24,418 (SNIFFLES) 1596 01:21:27,589 --> 01:21:29,390 Não vou decepcionar você novamente. 1597 01:21:31,191 --> 01:21:33,160 eu vou nos pegar fora daqui. 1598 01:21:36,631 --> 01:21:41,301 (♪♪♪) 1599 01:21:42,604 --> 01:21:44,304 Traga-o de volta, pai. 1600 01:21:47,675 --> 01:21:49,376 O que diabos está acontecendo? 1601 01:21:49,443 --> 01:21:50,177 VENTILADOR 2: Não sei. 1602 01:21:50,244 --> 01:21:51,111 Eles estão tentando arruinar os jogos. 1603 01:21:51,178 --> 01:21:52,614 Bem, eles não podem fazer isso. 1604 01:21:52,680 --> 01:21:53,848 Salve os jogos! 1605 01:21:53,914 --> 01:21:54,948 Salve os jogos! 1606 01:21:55,015 --> 01:21:56,350 Salve os jogos! 1607 01:21:56,417 --> 01:21:57,451 Salve os jogos! 1608 01:21:57,519 --> 01:21:58,452 Salve os jogos! 1609 01:21:58,520 --> 01:22:00,120 - Salve os jogos! -JOY: Você está vendo isso? 1610 01:22:00,187 --> 01:22:02,055 As pessoas não querem ver o show destruído. 1611 01:22:02,122 --> 01:22:04,659 GERENTE: Sim. Eu previ essa reação. 1612 01:22:04,726 --> 01:22:06,193 Eles querem tensão e entusiasmo 1613 01:22:06,260 --> 01:22:07,662 até o fim. 1614 01:22:07,729 --> 01:22:10,464 Mas, em última análise, eles querem os bandidos a perder 1615 01:22:10,532 --> 01:22:11,800 e os mocinhos para vencer. 1616 01:22:11,866 --> 01:22:13,100 Nunca pensei Eu seria um cara legal. 1617 01:22:13,167 --> 01:22:15,068 Uma questão de perspectiva. 1618 01:22:15,135 --> 01:22:16,738 Mas o público está pronto. 1619 01:22:16,805 --> 01:22:17,971 Para que? 1620 01:22:18,038 --> 01:22:21,008 Para o herói deles para salvar o dia. 1621 01:22:22,976 --> 01:22:27,515 (BIP) 1622 01:22:27,582 --> 01:22:29,082 TUCKER: Onde estamos? 1623 01:22:29,149 --> 01:22:31,151 acabei de desabilitar os sistemas de defesa. 1624 01:22:32,085 --> 01:22:33,755 Bem, isso pareceu um pouco muito fácil, não é? 1625 01:22:33,822 --> 01:22:34,923 Eu sei. 1626 01:22:34,988 --> 01:22:36,490 É como o homem lá em cima não se importa com isso 1627 01:22:36,558 --> 01:22:37,592 estamos prestes a explodi-lo. 1628 01:22:38,827 --> 01:22:40,227 Tire-nos daqui. 1629 01:22:45,098 --> 01:22:47,234 DEUS.: Armazenamento mental estável. 1630 01:22:47,869 --> 01:22:48,703 SÁBIO: Não! 1631 01:22:48,770 --> 01:22:49,671 Não! 1632 01:22:49,737 --> 01:22:51,438 O que é? 1633 01:22:51,506 --> 01:22:53,675 Nossos corpos estão vivos do lado de fora, 1634 01:22:53,741 --> 01:22:55,375 mas nossas mentes têm foi armazenado 1635 01:22:56,109 --> 01:22:57,545 na memória, no jogo. 1636 01:22:59,914 --> 01:23:01,850 A IA encontrou uma maneira para nos separar. 1637 01:23:01,916 --> 01:23:03,450 Eu pensei que você disse isso não foi possível. 1638 01:23:04,451 --> 01:23:05,820 ALEGRIA: Sim. 1639 01:23:05,887 --> 01:23:07,789 Esse é o caminho sempre foi. 1640 01:23:07,856 --> 01:23:09,990 Nossas mentes recortadas e coladas vai e volta. 1641 01:23:10,057 --> 01:23:11,458 DEUS.: Transferência negada. 1642 01:23:12,794 --> 01:23:14,829 Não posso-- Não posso nos transferir de volta. 1643 01:23:14,896 --> 01:23:15,930 Certo. 1644 01:23:15,996 --> 01:23:17,866 E quando eu finalmente matar todos vocês, 1645 01:23:17,932 --> 01:23:19,266 você irá embora para sempre, 1646 01:23:19,333 --> 01:23:22,503 enquanto os jogos continuarão, como sempre fizeram. 1647 01:23:30,745 --> 01:23:31,746 SÁBIO: O que? 1648 01:23:33,515 --> 01:23:35,617 (SINAIS) 1649 01:23:38,520 --> 01:23:39,721 Ah Merda. 1650 01:23:39,787 --> 01:23:43,691 (rosnado, rugido) 1651 01:23:43,758 --> 01:23:45,058 Eca! 1652 01:23:45,125 --> 01:23:47,394 (RESPIRA PESADAMENTE) 1653 01:23:50,632 --> 01:23:51,633 Tucker! 1654 01:23:55,837 --> 01:23:57,005 Aqui. 1655 01:23:57,070 --> 01:23:58,506 Obrigado, garoto. 1656 01:24:01,609 --> 01:24:03,210 (RUGIDO) 1657 01:24:03,645 --> 01:24:05,212 Tudo bem. Vamos! 1658 01:24:09,082 --> 01:24:13,287 (GRUNINDO) 1659 01:24:13,353 --> 01:24:15,222 (RISOS) 1660 01:24:18,392 --> 01:24:19,426 Eca! 1661 01:24:24,097 --> 01:24:27,200 (BIP) 1662 01:24:30,705 --> 01:24:32,040 (BAQUES) 1663 01:24:32,105 --> 01:24:34,509 (RISOS) 1664 01:24:36,544 --> 01:24:38,245 (RUGIDO) 1665 01:24:41,348 --> 01:24:42,750 Pressa! 1666 01:24:42,817 --> 01:24:44,786 Eu não posso segurá-la por muito tempo! 1667 01:24:44,852 --> 01:24:46,353 Eco, quais power-ups você tem? 1668 01:24:46,420 --> 01:24:47,922 Apenas o traje mecânico de nível cinco, 1669 01:24:47,989 --> 01:24:49,591 mas eu estava tão animado para usar isso. 1670 01:24:49,657 --> 01:24:52,292 -Apenas me dê. -Se precisar que eu entre e... 1671 01:24:57,932 --> 01:24:59,734 Ah, claro que sim! 1672 01:24:59,801 --> 01:25:01,301 Por que você demorou tanto? 1673 01:25:05,974 --> 01:25:07,407 (grunhidos) 1674 01:25:09,911 --> 01:25:11,345 Uau! 1675 01:25:14,716 --> 01:25:16,084 Você está perto? 1676 01:25:16,149 --> 01:25:17,217 (BIP) 1677 01:25:17,284 --> 01:25:18,720 ECO: Na verdade. 1678 01:25:27,194 --> 01:25:28,630 Encontre um lugar para se esconder. 1679 01:25:33,067 --> 01:25:37,371 (♪♪♪) 1680 01:25:39,406 --> 01:25:41,475 Eu só tenho faltam alguns segundos. 1681 01:25:43,243 --> 01:25:45,813 ANUNCIANTE DO JOGO: Canhão cobrado a 50%. 1682 01:25:48,616 --> 01:25:49,416 Merda. 1683 01:25:53,054 --> 01:25:54,254 Ok, Alegria. 1684 01:25:56,024 --> 01:25:57,892 É hora de acabarmos com isso para sempre. 1685 01:25:57,959 --> 01:25:59,426 Concordo. 1686 01:26:03,631 --> 01:26:05,332 (gritos) 1687 01:26:07,135 --> 01:26:08,301 (BAQUES) 1688 01:26:09,103 --> 01:26:10,504 (RUGIDO) 1689 01:26:10,571 --> 01:26:13,340 (RISOS) 1690 01:26:13,407 --> 01:26:15,409 (grunhidos) 1691 01:26:15,475 --> 01:26:16,511 (BIP) 1692 01:26:16,577 --> 01:26:19,312 DEUS: Iniciando anulação de transferência de jogador. 1693 01:26:24,052 --> 01:26:25,820 (grunhidos) 1694 01:26:27,722 --> 01:26:31,458 (♪♪♪) 1695 01:26:36,864 --> 01:26:41,401 (♪♪♪) 1696 01:26:46,206 --> 01:26:49,610 (RUGIDO) 1697 01:26:53,213 --> 01:26:54,214 ANUNCIANTE DO JOGO: Canhão pronto. 1698 01:26:54,281 --> 01:26:55,616 Dispare à vontade. 1699 01:26:56,884 --> 01:26:58,820 (EXPLOSÃO) 1700 01:27:03,057 --> 01:27:04,424 (grunhidos) 1701 01:27:08,896 --> 01:27:10,064 Obrigado pela ajuda. 1702 01:27:10,131 --> 01:27:11,498 Ainda não acabou. 1703 01:27:16,269 --> 01:27:18,338 DEUS.: Substituição manual concluída. 1704 01:27:18,405 --> 01:27:20,541 As transferências mentais estão prontas. 1705 01:27:25,245 --> 01:27:27,447 (GRITA) 1706 01:27:30,918 --> 01:27:32,620 (EXPLOSÃO) 1707 01:27:33,855 --> 01:27:35,556 Eco! 1708 01:27:35,623 --> 01:27:36,858 (RISOS) 1709 01:27:43,965 --> 01:27:45,600 Eco, eco... 1710 01:27:46,734 --> 01:27:47,835 (TOSSE) 1711 01:27:48,836 --> 01:27:49,570 -Pai? -Sim. 1712 01:27:49,637 --> 01:27:51,672 -Sim? -ANDREW: Pai, eu vou... 1713 01:27:51,739 --> 01:27:53,975 Tudo bem. Estou aqui. 1714 01:27:54,041 --> 01:27:55,408 Preciso de um kit médico. 1715 01:27:56,309 --> 01:27:58,179 Por favor, me dê um kit médico. 1716 01:27:58,246 --> 01:27:59,881 Nós já usamos na perna de Echo. 1717 01:28:00,815 --> 01:28:03,084 (SOBS) 1718 01:28:03,151 --> 01:28:04,752 Ela vai nos levar para casa. 1719 01:28:05,586 --> 01:28:07,287 Echo vai nos levar para casa, ok? 1720 01:28:07,354 --> 01:28:08,756 Aguente firme. 1721 01:28:08,823 --> 01:28:10,357 Não. 1722 01:28:14,796 --> 01:28:15,763 Eco se foi. 1723 01:28:23,037 --> 01:28:24,105 O único. 1724 01:28:24,172 --> 01:28:25,706 -Sim. -Prepare-se. 1725 01:28:30,912 --> 01:28:31,946 TUCKER: Como faço para usá-lo? 1726 01:28:33,014 --> 01:28:34,381 Por favor me ajude. 1727 01:28:36,017 --> 01:28:37,484 Por favor me ajude. 1728 01:28:37,552 --> 01:28:39,821 Você tem que deixá-lo morrer primeiro. 1729 01:28:39,887 --> 01:28:41,289 (SOBS) 1730 01:28:41,354 --> 01:28:42,690 Dê para mim. 1731 01:28:42,757 --> 01:28:43,591 Aqui. 1732 01:28:51,331 --> 01:28:53,568 Eu sei o que você foi através de nós. 1733 01:28:55,136 --> 01:28:56,604 Vai ficar tudo bem. 1734 01:28:58,105 --> 01:28:59,540 Eu te amo. 1735 01:29:00,608 --> 01:29:03,544 Não, não. O que você está-- 1736 01:29:08,115 --> 01:29:12,053 (TUCKER soluça) 1737 01:29:29,070 --> 01:29:33,741 (BIP DO SISTEMA) 1738 01:29:35,910 --> 01:29:37,979 Coloque-me de volta, Preciso de mais um minuto. 1739 01:29:38,045 --> 01:29:39,280 GERENTE: Não posso. 1740 01:29:39,347 --> 01:29:41,249 Esqueça suas avaliações estúpidas. 1741 01:29:41,315 --> 01:29:43,150 GERENTE: Não. Não é isso. 1742 01:29:43,217 --> 01:29:44,417 A garota me trancou do lado de fora. 1743 01:29:44,484 --> 01:29:46,888 Como isso é possível? Ela é apenas uma criança. 1744 01:29:46,954 --> 01:29:48,455 E eu sou apenas uma máquina. 1745 01:29:48,522 --> 01:29:50,725 Seus impedimentos são muito eficaz. 1746 01:29:51,559 --> 01:29:54,662 Isso vai me levar 56 segundos para contorná-los 1747 01:29:54,729 --> 01:29:57,064 e então eliminarei os concorrentes. 1748 01:29:57,865 --> 01:30:00,868 Tem o bravo sacrifício de Andrew salvou todos eles? 1749 01:30:00,935 --> 01:30:03,436 Como Tucker vai lidar com isso com a perda de seu filho? 1750 01:30:03,503 --> 01:30:05,306 E será que o restante concorrentes 1751 01:30:05,373 --> 01:30:06,807 -chegar ao âmago de-- -Vá para o inferno. 1752 01:30:06,874 --> 01:30:09,076 (GRITANDO) 1753 01:30:09,143 --> 01:30:11,345 (RISOS) 1754 01:30:11,411 --> 01:30:13,047 Ah, estou brincando, pessoal. 1755 01:30:13,114 --> 01:30:14,115 Fique atento. 1756 01:30:14,181 --> 01:30:16,784 Estaremos de volta após este intervalo comercial. 1757 01:30:19,186 --> 01:30:19,987 (GASPS) 1758 01:30:20,054 --> 01:30:22,256 (TOSSE) 1759 01:30:22,323 --> 01:30:25,492 (CALÇAS, TOSSE) 1760 01:30:25,559 --> 01:30:27,128 Ok, ok, ok, temos que nos apressar. 1761 01:30:28,262 --> 01:30:29,496 Onde está André? 1762 01:30:33,200 --> 01:30:34,835 Merda. 1763 01:30:38,205 --> 01:30:42,376 (♪♪♪) 1764 01:30:42,442 --> 01:30:43,811 Tucker, está na hora. 1765 01:30:44,378 --> 01:30:45,913 Chegou a hora! 1766 01:30:47,915 --> 01:30:49,350 (BIP) 1767 01:30:49,417 --> 01:30:50,918 Vejo você em casa, chefe. 1768 01:30:53,120 --> 01:30:56,657 (BIP) 1769 01:31:02,363 --> 01:31:05,800 (♪♪♪) 1770 01:31:09,303 --> 01:31:10,771 Bem vindo de volta. 1771 01:31:20,982 --> 01:31:21,983 Ei, garoto. 1772 01:31:23,951 --> 01:31:25,052 Você fez bem. 1773 01:31:27,321 --> 01:31:28,556 Obrigado. 1774 01:31:31,559 --> 01:31:36,030 (♪♪♪) 1775 01:31:50,344 --> 01:31:51,245 (grunhidos) 1776 01:31:56,884 --> 01:31:57,985 (EXPLOSÃO) 1777 01:31:58,052 --> 01:32:00,354 PATRONO DO BAR 1: Uau! O que? O que aconteceu lá? 1778 01:32:00,421 --> 01:32:02,390 (DISCURSO SOBREPOSTO) 1779 01:32:02,456 --> 01:32:05,793 -Ah, cara! O que? -O que está acontecendo? 1780 01:32:07,862 --> 01:32:09,363 (SOBS) 1781 01:32:09,430 --> 01:32:11,599 Eu sinto muito. 1782 01:32:14,235 --> 01:32:16,370 Que reviravolta trágica do destino. 1783 01:32:16,437 --> 01:32:17,738 André Tucker, 1784 01:32:17,805 --> 01:32:20,674 incapaz de ser salvo por seu amoroso pai, 1785 01:32:20,741 --> 01:32:25,112 trazendo o emocionante deste ano Jogos Jurássicos chegando ao fim. 1786 01:32:25,179 --> 01:32:27,815 A justiça foi feita. 1787 01:32:27,882 --> 01:32:31,585 Até a próxima, de todos nós aqui nos Jogos Jurássicos, 1788 01:32:31,652 --> 01:32:32,953 -Eu sou seu anfitrião-- -JEFF: Alegria! 1789 01:32:33,020 --> 01:32:34,188 Jo-- 1790 01:32:34,255 --> 01:32:35,089 O que, Jeff? 1791 01:32:36,257 --> 01:32:38,025 Nem estamos no ar. 1792 01:32:45,266 --> 01:32:46,667 Vamos, idiota. 1793 01:32:48,469 --> 01:32:49,970 Fale comigo. 1794 01:32:52,541 --> 01:32:53,908 Onde você está? 1795 01:32:56,610 --> 01:32:59,246 Eu disse, onde você está?! 1796 01:32:59,313 --> 01:33:01,082 Acabou, Joy. 1797 01:33:03,050 --> 01:33:03,751 Você perdeu. 1798 01:33:03,818 --> 01:33:04,985 E você sabe de uma coisa? 1799 01:33:05,052 --> 01:33:08,022 Você responderá pela morte de Andrew Tucker. 1800 01:33:08,089 --> 01:33:08,923 Oh. 1801 01:33:08,989 --> 01:33:10,559 (RISOS) 1802 01:33:10,624 --> 01:33:12,593 Você ainda trabalha para mim. 1803 01:33:14,529 --> 01:33:16,130 O que você vai fazer, Sábio? 1804 01:33:16,730 --> 01:33:18,365 Condenar-me por assassinato? 1805 01:33:19,433 --> 01:33:21,735 Me colocar nos Jogos Jurássicos? 1806 01:33:23,572 --> 01:33:25,339 E todas as pessoas você matou? 1807 01:33:29,343 --> 01:33:30,377 (grunhidos) 1808 01:33:30,444 --> 01:33:33,881 (CALÇA) 1809 01:33:33,948 --> 01:33:34,949 (CUSPE) 1810 01:33:39,019 --> 01:33:41,288 Todos nós somos culpados de assassinato. 1811 01:33:42,022 --> 01:33:44,191 E o mundo nos vê como os mocinhos. 1812 01:33:44,258 --> 01:33:48,796 (♪♪♪) 1813 01:33:52,633 --> 01:33:54,101 ECO: Sábio? 1814 01:33:57,738 --> 01:34:00,341 Divirta-se executando os jogos sozinho. 1815 01:34:00,407 --> 01:34:04,945 (♪♪♪) 1816 01:34:12,353 --> 01:34:13,854 (GASPS) 1817 01:34:15,689 --> 01:34:17,324 (SÁBIO RISOS) 1818 01:34:17,391 --> 01:34:18,527 (GASPS) 1819 01:34:18,593 --> 01:34:22,163 (Suspirando) 1820 01:34:36,310 --> 01:34:37,344 HALEY: Oi. 1821 01:34:37,411 --> 01:34:41,482 (SOBS) 1822 01:34:41,550 --> 01:34:42,917 Tudo bem. 1823 01:34:44,553 --> 01:34:45,753 Eu sinto muito. 1824 01:34:51,225 --> 01:34:54,161 A morte do seu filho foi permitida a missão de ter sucesso. 1825 01:34:55,229 --> 01:34:57,865 Meu filho não tinha nada para fazer com sua maldita missão. 1826 01:34:58,600 --> 01:34:59,767 Nada. 1827 01:35:00,834 --> 01:35:02,169 Vocês, homens das cavernas, vocês são todos iguais. 1828 01:35:02,236 --> 01:35:03,804 Assim como os idiotas atrás dos jogos. 1829 01:35:03,871 --> 01:35:05,806 Não estou com os Homens das Cavernas. 1830 01:35:05,873 --> 01:35:08,475 Todos eles morreram nos jogos anteriores. 1831 01:35:08,543 --> 01:35:09,476 Quem é você? 1832 01:35:10,177 --> 01:35:13,914 Eu sou o homem que escreveu a primeira IA do show. 1833 01:35:14,649 --> 01:35:16,183 Por que você mentiu para mim? 1834 01:35:16,250 --> 01:35:17,751 Porque eu não pensei você me ajudaria 1835 01:35:17,818 --> 01:35:19,386 se eu te contasse a verdade. 1836 01:35:21,755 --> 01:35:24,659 Depois do desastre de os últimos jogos, 1837 01:35:24,725 --> 01:35:28,862 Eu acionei a IA reconstruir-se completamente, 1838 01:35:28,929 --> 01:35:31,465 que é exatamente o que estava fazendo. 1839 01:35:31,533 --> 01:35:33,000 Por meu desespero, 1840 01:35:33,067 --> 01:35:35,502 Eu removi todas as restrições 1841 01:35:35,570 --> 01:35:37,371 e ficou muito poderoso. 1842 01:35:37,938 --> 01:35:40,841 Tudo o que importava eram as classificações. 1843 01:35:40,908 --> 01:35:44,311 Parou de se diferenciar entre assassinos condenados 1844 01:35:44,378 --> 01:35:48,482 que foram condenados à morte e você sabe, todo mundo. 1845 01:35:49,850 --> 01:35:51,452 Fui para a gestão. 1846 01:35:51,519 --> 01:35:52,786 Tentei avisá-los. 1847 01:35:52,853 --> 01:35:55,256 E eles simplesmente me expulsaram. 1848 01:35:55,322 --> 01:35:56,156 Meu! 1849 01:35:56,223 --> 01:35:57,124 Você pode acreditar? 1850 01:35:57,191 --> 01:35:59,994 Eu estava lá desde logo no começo! 1851 01:36:01,228 --> 01:36:02,731 É por isso que eu-- 1852 01:36:02,796 --> 01:36:05,667 É por isso que eu criei o Asteróide. 1853 01:36:05,734 --> 01:36:09,403 Seu propósito não é apenas morte e destruição. 1854 01:36:12,473 --> 01:36:15,142 É também um novo começo. 1855 01:36:15,876 --> 01:36:18,379 DEUS.: Dispositivo operacional de jogos on-line. 1856 01:36:20,180 --> 01:36:21,382 Oh meu Deus. 1857 01:36:21,448 --> 01:36:26,220 Eu reescrevi o código para torná-lo menos perigoso. 1858 01:36:27,221 --> 01:36:29,223 Eu poderia vendê-lo de volta para a empresa 1859 01:36:29,290 --> 01:36:31,792 e eles me dariam meu antigo emprego de volta. 1860 01:36:32,793 --> 01:36:34,228 Seu antigo emprego de volta? 1861 01:36:35,829 --> 01:36:36,665 Venha aqui! 1862 01:36:36,731 --> 01:36:37,565 Olhe para mim! 1863 01:36:37,632 --> 01:36:38,866 HALEY: Pai, pare. Parar. 1864 01:36:38,932 --> 01:36:39,734 ARTUR: Não. 1865 01:36:39,800 --> 01:36:41,235 (TELEFONE VIBRA) 1866 01:36:42,803 --> 01:36:44,038 TUCKER: Diga-me uma coisa. 1867 01:36:44,104 --> 01:36:45,740 Você tinha alguma coisa para fazer com Andrew sendo levado? 1868 01:36:45,806 --> 01:36:46,840 ARTUR: Não! 1869 01:36:46,907 --> 01:36:48,108 Não minta para mim! 1870 01:36:48,175 --> 01:36:49,243 Não, eu prometo! 1871 01:36:49,310 --> 01:36:51,245 -Eu não fiz. -Pai. 1872 01:36:51,312 --> 01:36:52,313 Pai. 1873 01:36:55,983 --> 01:36:59,219 (ARTUR GRUNHA) 1874 01:37:05,859 --> 01:37:07,027 André? 1875 01:37:08,896 --> 01:37:10,097 Eu não acredito nisso. 1876 01:37:13,500 --> 01:37:14,501 Eu acredito nisso. 1877 01:37:15,936 --> 01:37:17,871 Queria mantê-lo vivo. 1878 01:37:17,938 --> 01:37:19,373 Pai, vamos lá. Vamos. 1879 01:37:19,440 --> 01:37:22,443 Provavelmente porque o público queria mantê-lo vivo. 1880 01:37:22,510 --> 01:37:25,613 Isso é tudo que sempre se importou sobre era o público! 1881 01:37:25,680 --> 01:37:26,480 HALEY: Vamos, pai. 1882 01:37:26,548 --> 01:37:27,448 André? 1883 01:37:28,382 --> 01:37:29,416 Sim. 1884 01:37:29,483 --> 01:37:31,553 Eu criei você. 1885 01:37:31,619 --> 01:37:33,287 (RISOS) 1886 01:37:33,354 --> 01:37:35,889 (RUÍDO DO TECLADO) 1887 01:37:35,956 --> 01:37:36,857 DISC JOCKEY 1: (NO RÁDIO) Então, sim, 1888 01:37:36,924 --> 01:37:38,727 Jogos Jurássicos acabou. 1889 01:37:38,793 --> 01:37:40,829 Não posso dizer que me importo muito. 1890 01:37:40,894 --> 01:37:42,731 Tenho certeza de que algum programa novo virei junto 1891 01:37:42,797 --> 01:37:44,431 e tome o seu lugar. 1892 01:37:44,498 --> 01:37:45,933 DISC JOCKEY 2: (NO RÁDIO) Agora, espere um minuto. 1893 01:37:45,999 --> 01:37:47,802 Eles poderiam trazê-lo totalmente de volta. 1894 01:37:47,868 --> 01:37:49,069 Agora que foi confirmado 1895 01:37:49,136 --> 01:37:51,305 aquele Andrew Tucker está vivo e bem, 1896 01:37:51,372 --> 01:37:53,374 precisamos vê-lo vingar-se. 1897 01:37:53,440 --> 01:37:54,709 ANDRÉ: Desligue. 1898 01:37:54,776 --> 01:37:55,943 DISC JOCKEY 2: (NO RÁDIO) Salve os jogos! 1899 01:37:56,009 --> 01:37:57,277 DISC JOCKEY 1: (NO RÁDIO) Oh meu Deus. Por favor. 1900 01:37:57,344 --> 01:37:58,513 DISC JOCKEY 2: (RÁDIO) Salve os jogos! Diga! 1901 01:37:58,580 --> 01:38:00,013 DISC JOCKEY 1: (NO RÁDIO) Não! 1902 01:38:02,684 --> 01:38:06,688 (♪♪♪) 1903 01:38:06,755 --> 01:38:11,659 (BIP) 1904 01:38:11,726 --> 01:38:14,461 (SINAIS) 1905 01:38:14,529 --> 01:38:15,530 Olá, Joy. 1906 01:38:16,263 --> 01:38:20,134 Você gostaria que eu executasse o arquivo New Era.exe? 1907 01:38:29,343 --> 01:38:30,512 Executar. 1908 01:38:31,979 --> 01:38:38,018 (♪♪♪) 1909 01:38:48,362 --> 01:38:51,331 ♪ Eu realmente não estou aceitando esta nova atualização ♪ 1910 01:38:51,398 --> 01:38:52,634 ♪ Atualização ♪♪ 1911 01:38:52,734 --> 01:38:57,070 ♪ Eles continuam lançando alguns Merda que não posso tolerar ♪ 1912 01:38:57,204 --> 01:39:00,407 ♪ Gostou do que estava acontecendo com aquela pandemia? ♪ 1913 01:39:00,474 --> 01:39:04,712 ♪ Sem falar em fazer racismo sistêmico ♪♪ 1914 01:39:05,613 --> 01:39:10,718 ♪ Acho que vou aceitar em minhas próprias mãos ♪ 1915 01:39:14,087 --> 01:39:15,355 ♪ Eu digo foda-se ♪ 1916 01:39:15,422 --> 01:39:17,458 ♪ Eu não me importo se o que estou fazendo ♪♪ 1917 01:39:17,525 --> 01:39:20,862 ♪ Não combina com o que o desenvolvedor tinha planejado ♪♪ 1918 01:39:20,929 --> 01:39:23,698 ♪ O desenvolvedor planejou ♪♪ 1919 01:39:23,765 --> 01:39:25,567 ♪ A vida é um jogo ♪♪ 1920 01:39:26,935 --> 01:39:28,435 ♪ Eu sou o jogador ♪ 1921 01:39:34,341 --> 01:39:36,578 ♪ A vida é um jogo, Eu sou o jogador ♪ 1922 01:39:42,917 --> 01:39:45,419 ♪ A vida é um jogo, Eu sou o jogador ♪ 1923 01:39:51,291 --> 01:39:54,061 ♪ A vida é um jogo, Eu sou o jogador ♪ 1924 01:39:58,465 --> 01:40:00,735 ♪ O que há com criação de personagem? ♪ 1925 01:40:00,802 --> 01:40:02,102 ♪ Criação ♪♪ 1926 01:40:02,169 --> 01:40:05,640 ♪ Por que eles deixaram isso para randomização? ♪♪ 1927 01:40:05,707 --> 01:40:07,107 ♪ Zação ♪♪ 1928 01:40:07,174 --> 01:40:10,277 ♪ E se você acabar com algum Merda que não cabe ♪♪ 1929 01:40:10,344 --> 01:40:14,014 ♪ As pessoas dizem, bem, querido, isso é exatamente o que você ganha ♪♪ 1930 01:40:15,517 --> 01:40:20,688 ♪ Eu digo para aceitarmos em nossas próprias mãos ♪ 1931 01:40:23,925 --> 01:40:25,292 ♪ Nós dizemos foda-se ♪ 1932 01:40:25,359 --> 01:40:28,228 ♪ Não nos importamos se o quê o que estamos fazendo não vai ♪♪ 1933 01:40:28,295 --> 01:40:30,899 ♪ Com o que o desenvolvedor tinha planejado ♪♪ 1934 01:40:30,965 --> 01:40:33,500 ♪ O desenvolvedor planejou ♪♪ 1935 01:40:33,568 --> 01:40:36,303 ♪ A vida é um jogo, Eu sou o jogador ♪♪ 1936 01:40:42,242 --> 01:40:44,579 ♪ A vida é um jogo, Eu sou o jogador ♪ 1937 01:40:50,585 --> 01:40:53,253 ♪ A vida é um jogo, Eu sou o jogador ♪ 1938 01:40:59,159 --> 01:41:01,529 ♪ A vida é um jogo, Eu sou o jogador ♪ 1939 01:41:01,596 --> 01:41:07,100 (♪♪♪) 1940 01:41:09,704 --> 01:41:11,104 ♪ A vida é um jogo ♪ 1941 01:41:13,942 --> 01:41:15,743 ♪ A vida é um jogo ♪ 1942 01:41:18,245 --> 01:41:20,715 ♪ A vida é um jogo, Eu sou o jogador ♪ 1943 01:41:22,482 --> 01:41:24,819 ♪ A vida é um jogo, Eu sou o jogador ♪ 1944 01:41:26,654 --> 01:41:28,890 ♪ A vida é um jogo, Eu sou o jogador ♪ 1945 01:41:28,957 --> 01:41:31,059 ♪ A vida é um jogo, Eu sou o jogador ♪♪ 1946 01:41:31,124 --> 01:41:33,061 ♪ A vida é um jogo, Eu sou o jogador ♪♪ 1947 01:41:33,126 --> 01:41:38,298 ♪ A vida é um jogo, Eu sou o jogador ♪♪ 1948 01:41:45,006 --> 01:41:47,742 ♪ A vida é um jogo, Eu sou o jogador ♪ 1949 01:41:54,515 --> 01:41:57,518 ♪ A vida é um jogo, Eu sou o jogador ♪ 128929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.