All language subtitles for The.Elixir.2025.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,902 --> 00:00:31,031 -One herbal medicine, dear. -Yes, ma'am. 2 00:00:44,002 --> 00:00:45,003 Idham. 3 00:00:46,546 --> 00:00:47,547 Go through. 4 00:00:52,052 --> 00:00:54,471 CIRCUMCISION CEREMONY IDHAM ALBASHIRUN 5 00:00:59,934 --> 00:01:02,687 Oh, yes, yes, yes. 6 00:01:02,771 --> 00:01:06,066 -Which one is it? -This one. Oh, thank you! 7 00:01:09,569 --> 00:01:10,570 Ningsih. 8 00:01:15,408 --> 00:01:16,826 Sir, excuse me. 9 00:01:16,910 --> 00:01:18,119 Man, you should eat. 10 00:01:18,203 --> 00:01:20,080 -I'm good. Thanks. -Come and eat. 11 00:01:24,167 --> 00:01:25,835 -Ningsih. -Bye, ma'am. 12 00:01:26,711 --> 00:01:27,712 Bye, ma'am. 13 00:01:28,880 --> 00:01:30,131 Just listen. 14 00:01:35,762 --> 00:01:36,971 I can explain. 15 00:01:37,472 --> 00:01:39,099 You can explain what? 16 00:01:39,599 --> 00:01:41,810 If you don't want to propose, fine. 17 00:01:42,310 --> 00:01:46,481 But why would you make a promise to me and then ghost me for days? 18 00:01:46,981 --> 00:01:47,982 It's not that. 19 00:01:48,775 --> 00:01:51,903 The moment… Just wasn't right. 20 00:01:51,986 --> 00:01:54,697 What right moment? The one where I die. 21 00:01:54,781 --> 00:01:57,367 Hey, don't talk like that. It's not good. 22 00:02:01,579 --> 00:02:04,624 Uh… Okay. 23 00:02:05,125 --> 00:02:08,753 I wronged you. I wasn't ready yet. 24 00:02:09,462 --> 00:02:11,172 I overthink too much. 25 00:02:11,673 --> 00:02:14,384 Can you please forgive me? 26 00:02:31,317 --> 00:02:32,317 Yes, sir. 27 00:02:33,403 --> 00:02:36,072 Yes, I am. I was just stopping by. 28 00:02:37,949 --> 00:02:38,950 Yes, sir. 29 00:02:47,834 --> 00:02:50,003 Ningsih, I have to, um… 30 00:02:50,920 --> 00:02:52,505 Get back to the station. 31 00:02:53,798 --> 00:02:56,259 Hey, Ningsih. 32 00:02:57,010 --> 00:02:58,303 Ningsih, my love. 33 00:03:00,471 --> 00:03:02,223 You've cleaned this dish very well. 34 00:03:02,307 --> 00:03:05,310 Now, will you look at me? Right. Up. 35 00:03:08,104 --> 00:03:13,651 I vow that from now on, you are priority number one. 36 00:03:13,735 --> 00:03:14,569 Yeah? 37 00:03:14,652 --> 00:03:17,322 I'm going to work. I'll be back. 38 00:03:17,822 --> 00:03:20,533 I'm gonna clean all the plates, okay? 39 00:03:21,409 --> 00:03:23,703 And I apologize to you for… 40 00:03:23,786 --> 00:03:25,455 -Hey, hey, uh, um, oh. -Mmm. 41 00:03:25,538 --> 00:03:27,040 -But what? -Okay, okay. 42 00:03:27,123 --> 00:03:28,333 You're going to work today. 43 00:03:28,416 --> 00:03:30,668 I'm sorry for what I put you through. 44 00:03:33,213 --> 00:03:34,797 Okay, I suppose. 45 00:03:34,881 --> 00:03:35,881 Smile. 46 00:03:37,342 --> 00:03:38,342 Mm? 47 00:03:42,347 --> 00:03:43,723 There we are, yeah. 48 00:03:44,641 --> 00:03:46,601 Stay safe. 49 00:03:50,271 --> 00:03:52,815 -See you later. -Okay. 50 00:03:53,650 --> 00:03:55,276 Don't make me wait up. 51 00:04:27,934 --> 00:04:30,728 Is everyone all right? Are you okay? 52 00:04:32,855 --> 00:04:34,107 Hey, help here. 53 00:04:34,607 --> 00:04:36,567 Let me help you. Come on. 54 00:04:36,651 --> 00:04:38,528 Hey, you bastard! 55 00:04:38,611 --> 00:04:39,821 Who are you? 56 00:04:40,446 --> 00:04:41,864 Have you lost your mind? 57 00:04:42,365 --> 00:04:43,199 Hey. 58 00:04:43,283 --> 00:04:44,909 You moron! 59 00:04:45,410 --> 00:04:46,411 Get out! 60 00:04:47,495 --> 00:04:48,496 Get out! 61 00:04:49,247 --> 00:04:50,248 Get out! 62 00:04:53,418 --> 00:04:55,211 Oh, no wonder, he's drunk. 63 00:04:55,295 --> 00:04:56,713 The bastard. 64 00:04:57,463 --> 00:04:58,965 Or he's overdosed. 65 00:05:03,428 --> 00:05:05,430 What? 66 00:05:05,513 --> 00:05:06,514 Sir? 67 00:05:26,993 --> 00:05:34,000 THE ELIXIR 68 00:05:37,754 --> 00:05:39,630 FIVE HOURS EARLIER 69 00:05:39,714 --> 00:05:42,592 The new materials haven't been submitted to the agency yet. 70 00:05:42,675 --> 00:05:44,927 We've been working on this for three months now. 71 00:05:45,011 --> 00:05:47,847 But we'll submit it later once he's approved it. 72 00:05:48,973 --> 00:05:50,516 Don't forget the other one. 73 00:05:51,434 --> 00:05:53,353 One to the boss, the others for Mrs. Grace. 74 00:05:53,436 --> 00:05:55,104 -Okay, sir. -Thanks. 75 00:05:59,400 --> 00:06:01,235 Jaka, here. 76 00:06:01,319 --> 00:06:03,529 -Yes, sir. -Jaka, this is for the boss. 77 00:06:03,613 --> 00:06:04,781 -Yep, sure. -Take care with it. 78 00:06:04,864 --> 00:06:08,493 -Thank you kindly. -And this one, for Mrs. Grace. Yeah? 79 00:06:08,576 --> 00:06:10,328 -Jakarta? -Of course! 80 00:06:16,751 --> 00:06:18,878 CIRCUMCISION CEREMONY IDHAM ALBASHIRUN 81 00:06:19,837 --> 00:06:21,381 -Safar? -Yes, sir. 82 00:06:21,464 --> 00:06:23,257 Here. Here you are. 83 00:06:28,012 --> 00:06:29,680 WANIREJO POLICE STATION 84 00:06:50,118 --> 00:06:53,204 Hey! Hello there! How're you doing? 85 00:06:54,372 --> 00:06:55,373 Hi there. 86 00:06:56,666 --> 00:06:57,500 What is it? 87 00:06:57,583 --> 00:07:00,253 The usual. A sample for the boss. Be careful. 88 00:07:00,753 --> 00:07:03,923 I want this weekend to go well, Mbok. 89 00:07:04,006 --> 00:07:05,091 Of course. 90 00:07:05,174 --> 00:07:08,469 I want everyone to feel at home as much as possible. 91 00:07:14,809 --> 00:07:16,227 I pray that's so. 92 00:07:16,727 --> 00:07:19,939 I always pray for you and Kenes. 93 00:07:21,941 --> 00:07:24,110 That you two will reconcile. 94 00:07:27,655 --> 00:07:30,575 You were such good childhood friends. 95 00:07:32,827 --> 00:07:36,497 But you haven't spoken a word to each other for three years. 96 00:07:38,166 --> 00:07:42,086 I can't tell you how much I miss them. 97 00:07:43,796 --> 00:07:45,465 The old days, ma'am. 98 00:07:46,466 --> 00:07:47,758 I do as well. 99 00:07:49,719 --> 00:07:52,555 Sorry to trouble you. Sir has received a package. 100 00:07:52,638 --> 00:07:55,308 -Okay, just leave it there. Thank you. -Okay. 101 00:08:04,233 --> 00:08:05,443 Finish up, Han. 102 00:08:06,027 --> 00:08:07,028 It won't. 103 00:08:10,406 --> 00:08:13,117 Hmm… I know. 104 00:08:14,702 --> 00:08:19,373 I think the reason you can't pee is because you haven't asked permission. 105 00:08:21,542 --> 00:08:23,252 Permission from who? 106 00:08:23,878 --> 00:08:28,925 Um… From the trees, birds, grass, 107 00:08:29,008 --> 00:08:31,969 and nature, basically. 108 00:08:32,470 --> 00:08:35,473 If we're good to the nature gods, we're looked after by them. 109 00:08:36,057 --> 00:08:37,058 Go on. 110 00:08:39,894 --> 00:08:40,895 Please? 111 00:08:42,813 --> 00:08:43,814 Please? 112 00:08:51,572 --> 00:08:54,534 -It worked, Ma. -See! 113 00:08:54,617 --> 00:08:58,788 Thank you, nature, for letting Raihan pee. Here. 114 00:09:01,290 --> 00:09:03,376 Watch your hand, doors closing. 115 00:09:05,628 --> 00:09:06,629 Okay. 116 00:09:09,340 --> 00:09:11,092 -All good? Sit up. -Mm-hm. 117 00:09:11,592 --> 00:09:13,052 Uh, Nes. 118 00:09:13,553 --> 00:09:15,888 This time, try to get on with Karina. 119 00:09:16,639 --> 00:09:18,891 What's she got to do with it? Dad has to sign. 120 00:09:18,975 --> 00:09:21,394 That is true. 121 00:09:22,061 --> 00:09:25,231 And possibly we can push the signing to this weekend. 122 00:09:25,314 --> 00:09:28,359 If Karina's upset, then your father's upset. 123 00:09:28,859 --> 00:09:30,403 Then we suffer. 124 00:09:30,903 --> 00:09:33,614 The deal's dead. Yeah? 125 00:09:35,700 --> 00:09:38,369 Okay, Rud, whatever it takes. 126 00:09:42,415 --> 00:09:43,415 Good, Han? 127 00:09:43,833 --> 00:09:45,668 -Yes, Dad. -Okay. 128 00:10:12,236 --> 00:10:13,237 What is it? 129 00:10:19,827 --> 00:10:21,579 A sample. 130 00:10:27,585 --> 00:10:30,421 When everything's been finalized, 131 00:10:31,005 --> 00:10:33,132 let's go on a trip. 132 00:10:34,133 --> 00:10:36,177 A honeymoon sequel? 133 00:10:39,055 --> 00:10:41,766 What place should we visit now? 134 00:10:46,479 --> 00:10:48,147 We only just went away. 135 00:10:48,230 --> 00:10:50,608 I know, but this will be different. 136 00:10:50,691 --> 00:10:52,360 You're retiring. 137 00:10:52,443 --> 00:10:54,236 So you'll be relaxed 138 00:10:54,320 --> 00:10:56,989 and who knows we might come back with… 139 00:10:59,116 --> 00:11:00,701 Another! 140 00:11:15,341 --> 00:11:16,341 Sir. 141 00:11:17,218 --> 00:11:18,844 -Ah, Aris. -Greetings. 142 00:11:18,928 --> 00:11:21,597 -How are you? How's your family back home? -Fine. They're fine. 143 00:11:21,681 --> 00:11:22,765 Hello, ma'am. 144 00:11:23,724 --> 00:11:25,977 -What time did you leave Jakarta, ma'am? -Nice car. 145 00:11:26,060 --> 00:11:28,938 We left early this morning. Have you got everything? 146 00:11:29,438 --> 00:11:31,524 -Yay! -Be careful, okay? 147 00:11:32,108 --> 00:11:33,108 Han! 148 00:11:33,442 --> 00:11:34,944 Raihan, come on. 149 00:11:37,029 --> 00:11:39,573 Don't get overexcited. We just got here. 150 00:11:39,657 --> 00:11:41,409 Oh, you're sweaty too. 151 00:11:41,492 --> 00:11:45,788 Hi! How was the drive? Are you hungry? 152 00:11:46,288 --> 00:11:47,289 Nes? 153 00:11:49,041 --> 00:11:50,292 Madam Kar! 154 00:11:50,376 --> 00:11:53,796 Hey! I can't believe how big you are, sweetheart. 155 00:11:54,380 --> 00:11:56,590 Now, would you like some ayam goreng? 156 00:11:56,674 --> 00:11:58,551 -I made it for you. -Thank you, Madam Kar. 157 00:11:58,634 --> 00:12:00,302 -You're welcome! -Raihan. 158 00:12:00,386 --> 00:12:03,764 Until your cough's cleared up, there'll be no ayam goreng. 159 00:12:11,439 --> 00:12:12,440 Okay. 160 00:12:14,942 --> 00:12:16,235 -Hi. -Rud. 161 00:12:17,778 --> 00:12:18,778 Kar. 162 00:12:19,113 --> 00:12:20,698 Mom... Ah! 163 00:12:21,824 --> 00:12:25,161 -For the old man. -Oh, thank you. 164 00:12:25,661 --> 00:12:28,664 -Where is Dad? -Uh, still in the shower. 165 00:12:29,498 --> 00:12:30,498 Thank you. 166 00:12:38,257 --> 00:12:40,259 Yeah. Uh-huh, well… 167 00:12:40,760 --> 00:12:41,761 See? 168 00:12:42,636 --> 00:12:44,472 Yeah, see? That's better, uh-huh. 169 00:12:44,972 --> 00:12:46,974 No. No, no, that's no good. 170 00:12:47,057 --> 00:12:48,225 -Oh, come on. -Boo! 171 00:12:48,309 --> 00:12:49,435 Oh, fuck! 172 00:12:53,647 --> 00:12:56,025 You little squirt! 173 00:12:56,108 --> 00:12:56,942 Let me go! 174 00:12:57,026 --> 00:12:59,612 That game's taken up two whole days of my life 175 00:12:59,695 --> 00:13:01,405 -just to get to that level. -I don't care! 176 00:13:01,489 --> 00:13:03,324 You rascal. 177 00:13:05,201 --> 00:13:07,620 Did you come alone, Han? 178 00:13:08,204 --> 00:13:11,373 My mom and dad are here. How can I get here alone? 179 00:13:11,457 --> 00:13:14,043 I don't know. Maybe you can already drive, huh? 180 00:13:15,669 --> 00:13:18,506 Uh, uh, uh. That's my new one. 181 00:13:19,423 --> 00:13:21,759 -We'll try it out together, okay? -Okay. 182 00:13:21,842 --> 00:13:23,677 Okay, you can use the other one. 183 00:13:25,971 --> 00:13:27,556 -Han. -Yeah. 184 00:13:27,640 --> 00:13:29,725 How's Madam Karina and your mom? 185 00:13:30,810 --> 00:13:32,603 -Same as usual, they're fighting. -Yeah. 186 00:13:32,686 --> 00:13:34,188 But that's how mothers behave. 187 00:13:34,271 --> 00:13:36,482 Yeah, that sounds like your mother all right! 188 00:13:38,192 --> 00:13:40,027 Hey, tell me about the fight. 189 00:13:40,110 --> 00:13:42,279 Were you there? Did you see it? 190 00:13:42,780 --> 00:13:44,240 -Mom said to Madam Kar… -Yeah? 191 00:13:44,323 --> 00:13:46,408 …that I couldn't eat her ayam goreng, 192 00:13:47,451 --> 00:13:49,703 even though my cough's gone already. 193 00:13:49,787 --> 00:13:50,955 Well, that's okay. 194 00:13:51,038 --> 00:13:55,042 Just so you know, Madam Kar's ayam goreng has gone downhill. 195 00:13:55,125 --> 00:13:56,544 Uncle, -Yeah? 196 00:13:57,086 --> 00:13:58,712 What's wrong with our family? 197 00:13:59,213 --> 00:14:00,381 Why do you ask? 198 00:14:01,423 --> 00:14:04,176 Mom and Dad are fighting. 199 00:14:04,260 --> 00:14:06,971 Mom and Madam Kar, everyone's fighting. 200 00:14:07,680 --> 00:14:11,350 Well, your mother and father's fights, that's their own business. 201 00:14:11,433 --> 00:14:14,603 Madam Kar and your mother, that's between them as well. 202 00:14:15,104 --> 00:14:17,606 The important thing is between us. 203 00:14:18,107 --> 00:14:20,901 -That we stay loyal, right? -Yeah. 204 00:14:23,612 --> 00:14:25,239 Before anything though… 205 00:14:25,739 --> 00:14:27,700 Well, we'll work on this later! 206 00:14:27,783 --> 00:14:32,121 -Honey, they're here. -Tell them to wait for a while. 207 00:14:36,041 --> 00:14:36,876 Huh? 208 00:14:48,762 --> 00:14:49,762 Huh? 209 00:15:03,527 --> 00:15:05,654 For more than 40 years, 210 00:15:05,738 --> 00:15:11,160 Wani Waras Herbal has been Indonesia's most beloved herbal company. 211 00:15:14,455 --> 00:15:16,206 Now, with global support… 212 00:15:16,290 --> 00:15:18,584 -It's still a work in progress. -…Wani Waras Herbal… 213 00:15:18,667 --> 00:15:21,295 -…is ready to go international. -But it's good, right? 214 00:15:21,378 --> 00:15:22,212 WANI WARAS SINCE 1983 215 00:15:22,296 --> 00:15:24,715 -Wani Waras. Pharma company. -Hmm. 216 00:15:24,798 --> 00:15:27,760 How come there's no shots of the Wani Waras factory? 217 00:15:28,594 --> 00:15:29,594 Nes. 218 00:15:30,763 --> 00:15:33,557 That factory's so old. It's ugly. 219 00:15:33,641 --> 00:15:35,601 It'll put off any investors. 220 00:15:36,101 --> 00:15:38,562 But still, Dad's not gonna like it. 221 00:15:38,646 --> 00:15:40,189 You know how he can be. 222 00:15:40,689 --> 00:15:42,942 But he'd like the money, wouldn't he? 223 00:15:43,025 --> 00:15:44,610 It's all about him. 224 00:15:45,903 --> 00:15:48,322 He wants to sell, and that's that. 225 00:15:49,531 --> 00:15:51,158 Only it's not our factory. 226 00:15:51,659 --> 00:15:52,493 But I run it. 227 00:15:54,244 --> 00:15:56,413 -Hey, hey, hey. Stop. -Hey, Bambang. 228 00:15:56,497 --> 00:15:59,083 What is that? Bring that here. 229 00:15:59,166 --> 00:16:02,252 Don't play with that. Look at you, you're sweating. 230 00:16:02,336 --> 00:16:04,797 Settle down, Nes. It doesn't even hurt. 231 00:16:04,880 --> 00:16:06,548 Look, watch this, here. 232 00:16:06,632 --> 00:16:07,841 -Hey! -Bang, no. 233 00:16:09,718 --> 00:16:13,013 -Bang, grow up, will you? -No, come on, you need to calm down now. 234 00:16:13,597 --> 00:16:14,640 Come on, man. 235 00:16:16,308 --> 00:16:18,185 Do the job interview with your uncle. 236 00:16:18,268 --> 00:16:20,479 Stop slacking off. 237 00:16:20,562 --> 00:16:22,231 You missed the interview again? 238 00:16:22,731 --> 00:16:27,695 But if I do show up, I'll have to go to the middle of nowhere. 239 00:16:28,195 --> 00:16:30,781 What's going to happen when these jobs run out? 240 00:16:30,864 --> 00:16:32,449 Mm-hm. 241 00:16:33,033 --> 00:16:34,410 Oh, really? 242 00:16:34,493 --> 00:16:36,620 When have you ever worked, huh? 243 00:16:37,121 --> 00:16:38,205 Never! 244 00:16:39,415 --> 00:16:42,751 Come on, we can sit tight, wait for the merger. 245 00:16:42,835 --> 00:16:45,796 I get money, you get money. 246 00:16:45,879 --> 00:16:48,173 And then you can free yourself from… 247 00:16:48,257 --> 00:16:49,425 Hey! 248 00:16:49,508 --> 00:16:51,093 Raihan. 249 00:16:51,176 --> 00:16:53,303 -Stop it. Don't copy your uncle. -Stop it. 250 00:16:53,804 --> 00:16:55,431 -Han, that's enough. -Good job! 251 00:16:59,977 --> 00:17:00,853 Where are they? 252 00:17:07,735 --> 00:17:09,987 Honey? Uh… 253 00:17:11,655 --> 00:17:12,655 You've got… 254 00:17:14,324 --> 00:17:15,325 What the… 255 00:17:16,035 --> 00:17:18,829 You've gone all... Wait, how? 256 00:17:20,289 --> 00:17:22,541 And let me show you something. Here. 257 00:17:29,214 --> 00:17:31,300 -Look. Look, look, look! -No, no, no. 258 00:17:57,826 --> 00:18:00,120 So, when do we sign? Hm? 259 00:18:00,621 --> 00:18:01,621 Here. 260 00:18:02,039 --> 00:18:04,458 I've got the contracts right here. 261 00:18:04,541 --> 00:18:07,336 -This weekend, it could happen. -Ah. 262 00:18:10,464 --> 00:18:11,464 Then we're loaded. 263 00:18:11,882 --> 00:18:13,926 Well, that depends on Dad. 264 00:18:15,177 --> 00:18:16,178 Ah. 265 00:18:17,638 --> 00:18:19,223 -Dad? Uh… -Dad. 266 00:18:19,306 --> 00:18:21,266 -How are you? -I'm good. 267 00:18:21,350 --> 00:18:24,311 You're so different. You look refreshed. 268 00:18:24,812 --> 00:18:26,396 I just had a shower. 269 00:18:26,980 --> 00:18:28,857 -Have you dyed your hair? -No. 270 00:18:29,358 --> 00:18:31,527 You like my hair? 271 00:18:33,737 --> 00:18:35,823 Rudi, I watched your video. 272 00:18:35,906 --> 00:18:38,158 -Uh, how did you find it? -Terrible. 273 00:18:39,118 --> 00:18:41,578 What about my factory? Where is it? 274 00:18:43,247 --> 00:18:46,792 Remember, Wani Waras is modest and humble. 275 00:18:46,875 --> 00:18:50,087 Full of local culture and natural sites, not this. 276 00:18:50,170 --> 00:18:52,005 What's this you're giving me? 277 00:18:52,631 --> 00:18:55,134 What are all these buildings? Are you ashamed? 278 00:18:55,217 --> 00:18:56,385 Oh, uh… 279 00:18:56,468 --> 00:18:58,720 You're afraid Nusa Farma will try to lower the price. 280 00:18:58,804 --> 00:19:01,223 -Grandpa! -Hey! 281 00:19:01,723 --> 00:19:04,351 -Little guy is getting so big, isn't he? -Raihan. 282 00:19:07,104 --> 00:19:10,607 Hey, I need to talk to your father, your mother, and your uncle. 283 00:19:11,859 --> 00:19:14,153 Go play. Off you go. Okay? 284 00:19:15,195 --> 00:19:16,864 Raihan. 285 00:19:18,657 --> 00:19:21,076 Kar. Why does Dad look so young? 286 00:19:21,160 --> 00:19:23,036 He didn't look like that this morning. 287 00:19:23,912 --> 00:19:24,912 Dad. 288 00:19:25,247 --> 00:19:27,833 Have you had a makeover or something? 289 00:19:27,916 --> 00:19:29,585 Listen. 290 00:19:30,085 --> 00:19:32,045 I've had second thoughts, 291 00:19:33,255 --> 00:19:35,174 and I finally decided 292 00:19:36,300 --> 00:19:37,968 not to sell Wani Waras. 293 00:19:38,051 --> 00:19:39,636 -What? -Dad. 294 00:19:40,220 --> 00:19:41,513 So the money's not ours? 295 00:19:41,597 --> 00:19:43,056 What is it for? 296 00:19:44,224 --> 00:19:46,518 Why do you need it? To buy toys? 297 00:19:47,102 --> 00:19:48,812 -Fuck this! -Bang! 298 00:19:48,896 --> 00:19:50,230 Where are you going? 299 00:19:50,314 --> 00:19:52,482 -Ah… -Grow up! 300 00:19:52,983 --> 00:19:53,859 Bang! 301 00:19:55,319 --> 00:19:57,362 Okay, whatever. 302 00:19:59,865 --> 00:20:00,866 Listen up. 303 00:20:02,618 --> 00:20:08,165 Now, you must all see Wani Waras is failing, can't you? 304 00:20:08,248 --> 00:20:10,500 It makes no money. It's a second rate company. 305 00:20:12,252 --> 00:20:15,756 So, we have to take this offer from Nusa Farma. 306 00:20:16,715 --> 00:20:18,342 Will this fix everything? 307 00:20:19,551 --> 00:20:20,677 No, it won't. 308 00:20:21,428 --> 00:20:22,428 No. 309 00:20:22,763 --> 00:20:27,476 All because we didn't have a special elixir. 310 00:20:30,270 --> 00:20:31,270 But now… 311 00:20:32,147 --> 00:20:33,148 Take a look. 312 00:20:37,277 --> 00:20:38,946 This herbal's new. 313 00:20:41,031 --> 00:20:42,574 There's gonna be change. 314 00:20:43,075 --> 00:20:45,702 We now have an eternal youth potion. 315 00:20:46,662 --> 00:20:47,871 See? Hm? 316 00:20:48,372 --> 00:20:49,706 No more gray hair. 317 00:20:51,041 --> 00:20:52,251 No more glasses. 318 00:20:52,834 --> 00:20:55,754 I woke up with gray hair and my voice wasn't like this. 319 00:20:55,837 --> 00:20:57,317 It sounded like this. 320 00:20:58,298 --> 00:20:59,758 And why? 321 00:21:00,926 --> 00:21:02,386 Because of this. 322 00:21:03,929 --> 00:21:06,014 This concoction will change the world. 323 00:21:07,432 --> 00:21:10,852 I'm gonna name this elixir "Abadi Nan Jaya." 324 00:21:14,731 --> 00:21:15,732 Honey. 325 00:21:17,276 --> 00:21:20,612 You had made up your mind that you were going to retire. 326 00:21:22,030 --> 00:21:23,115 Kar. 327 00:21:25,158 --> 00:21:27,744 I really do apologize to you. 328 00:21:28,495 --> 00:21:32,040 But from now, this is my priority. 329 00:21:33,917 --> 00:21:35,043 Wani Waras. 330 00:21:37,713 --> 00:21:39,339 I'm doing this for you. 331 00:21:39,423 --> 00:21:41,883 But you know Rudi and I are getting a divorce. 332 00:21:42,384 --> 00:21:44,386 Nes, let's not talk about that. 333 00:21:44,469 --> 00:21:47,264 But Dad, I had a plan. I wanna open my own business, 334 00:21:47,347 --> 00:21:50,684 so Raihan and I will be independent and we won't have to rely on anyone. 335 00:21:50,767 --> 00:21:52,477 Nes, let's be mature about this. 336 00:21:52,561 --> 00:21:55,981 That door closed when you went and slept with Lisa from Nusa Farma! 337 00:21:56,064 --> 00:21:58,859 Okay, okay, okay, that's it. Enough already. 338 00:22:00,193 --> 00:22:03,864 So what's going to happen to Raihan, when you separate? 339 00:22:04,364 --> 00:22:05,407 Thought about that? 340 00:22:06,616 --> 00:22:10,245 Kenes, have you ever taken care of your appearance? 341 00:22:10,746 --> 00:22:13,248 What have you ever done to look better? 342 00:22:15,250 --> 00:22:16,918 Hm? What? 343 00:22:20,172 --> 00:22:22,007 Explain why I'm the bad guy, please. 344 00:22:22,090 --> 00:22:24,343 -It's not that, sweetheart. -Honey. 345 00:22:24,843 --> 00:22:27,971 -Kenes is right. It's not right for... -Don't defend me! 346 00:22:34,061 --> 00:22:35,062 Are you aware? 347 00:22:36,855 --> 00:22:37,856 Are you? 348 00:22:38,357 --> 00:22:40,442 -Of Bambang's issues. -Darling. 349 00:22:40,525 --> 00:22:43,737 It doesn't matter who gets hurt, you can't help but get your way. 350 00:22:43,820 --> 00:22:44,780 No. No, no, no, no. 351 00:22:44,863 --> 00:22:48,241 Even when it's wrong, even when you hurt your own children, 352 00:22:48,325 --> 00:22:51,078 even when you steal my best friend and then go and marry her. 353 00:22:51,161 --> 00:22:52,245 Kenes! 354 00:22:53,455 --> 00:22:56,055 -Why are you bringing me into this? -Well, of course I am. 355 00:22:57,542 --> 00:22:59,503 My dad's gone crazy because of you. 356 00:22:59,586 --> 00:23:02,547 -I've asked if we can talk. -What do you want to talk about? 357 00:23:02,631 --> 00:23:04,174 So what's up with you? 358 00:23:05,634 --> 00:23:08,762 You're gonna tell me you love my dad, are you? 359 00:23:09,471 --> 00:23:11,765 Bullshit, Karina. 360 00:23:11,848 --> 00:23:13,600 You want his baby to get his money. 361 00:23:13,683 --> 00:23:15,435 -Nes. -Stop! 362 00:23:20,232 --> 00:23:23,652 We've been friends since we were kids. I was always there. 363 00:23:24,319 --> 00:23:26,154 When you lost your mother. 364 00:23:26,238 --> 00:23:28,824 When you got pregnant and had to marry Rudi. 365 00:23:28,907 --> 00:23:31,368 What do you want from me, huh? 366 00:23:31,451 --> 00:23:33,870 Hear me say thanks? You won't hear it. 367 00:23:35,705 --> 00:23:39,459 I won't tell you again. How dare you bring up my mother? 368 00:23:39,960 --> 00:23:43,088 Have you forgotten that I caught you in my mom's bed with my dad? 369 00:23:43,880 --> 00:23:46,842 Naked in my mother's bed with my own father! 370 00:23:46,925 --> 00:23:48,427 That's enough! 371 00:23:50,137 --> 00:23:51,847 Kenes. Rudi. 372 00:23:53,056 --> 00:23:55,934 Don't confuse Wani Waras with your personal issues. 373 00:23:56,518 --> 00:24:00,188 My decision is made. I'm not selling Wani Waras. 374 00:24:01,398 --> 00:24:02,691 Dad. 375 00:24:04,234 --> 00:24:05,235 Dad. 376 00:24:07,404 --> 00:24:09,573 Dad, let's talk this out. 377 00:24:09,656 --> 00:24:12,492 And what is there to talk about, Rudi? Huh? 378 00:24:12,993 --> 00:24:14,703 You only care about the money. 379 00:24:15,203 --> 00:24:16,121 Don't you? 380 00:24:16,204 --> 00:24:18,540 -Dad. Dad, listen to me. -What is it? 381 00:24:19,040 --> 00:24:21,418 I built Wani Waras from nothing. 382 00:24:21,918 --> 00:24:24,212 You thought about that or not? Have you? 383 00:24:25,046 --> 00:24:26,046 Have you? 384 00:24:26,381 --> 00:24:31,386 For years, I worked here in Wanirejo while you lived the high life in Jakarta. 385 00:24:31,470 --> 00:24:35,640 Kenes, have you ever asked your father if you could help out with anything? 386 00:24:36,641 --> 00:24:37,767 What about you? 387 00:24:37,851 --> 00:24:40,812 Have you ever thought it might be a nice thing to thank me? 388 00:24:40,896 --> 00:24:43,315 I never get any gratitude from you people. 389 00:24:43,398 --> 00:24:44,566 -Honey. -My love. 390 00:24:45,400 --> 00:24:47,611 They are such ungrateful children. 391 00:24:48,445 --> 00:24:51,740 Taking. Taking. Always. 392 00:24:53,658 --> 00:24:55,702 No respect for their elders. 393 00:24:55,785 --> 00:24:56,620 Look here. 394 00:24:56,703 --> 00:24:58,663 -Here's your ATM, huh? -Dad. 395 00:24:59,456 --> 00:25:00,624 -Dad! -Stop, stop. 396 00:25:00,707 --> 00:25:02,292 -Huh? -Honey. 397 00:25:13,011 --> 00:25:14,638 Never respect their parents. 398 00:25:14,721 --> 00:25:16,556 -Oh, what? -Oh my, what's happening? 399 00:25:19,184 --> 00:25:20,852 What's happening, Dad? What...? 400 00:25:20,936 --> 00:25:22,979 -Love. -What? Dad, what's wrong? 401 00:25:23,063 --> 00:25:24,063 -Darling. -Dad? 402 00:25:26,191 --> 00:25:28,527 Rud. Darling. 403 00:25:29,027 --> 00:25:30,237 Dad. Dad? 404 00:25:30,320 --> 00:25:32,113 Dad! 405 00:25:33,323 --> 00:25:34,324 -Honey? -Dad! 406 00:25:41,498 --> 00:25:43,291 Dad! 407 00:25:43,875 --> 00:25:45,085 Dad. Dad. 408 00:25:52,008 --> 00:25:53,802 Dad, Dad, Dad! 409 00:25:53,885 --> 00:25:54,886 -Honey? -Dad. 410 00:25:54,970 --> 00:25:56,429 Help me. We need to lift his head. 411 00:25:56,513 --> 00:25:57,639 -Easy, easy. -Honey. 412 00:25:57,722 --> 00:25:58,848 Rudi, help here. 413 00:25:59,558 --> 00:26:01,851 -Dad! -Honey. Honey. 414 00:26:02,936 --> 00:26:04,145 -Rud? -He's not breath... 415 00:26:04,229 --> 00:26:06,523 -You can't say that! We need a doctor. -Don't talk crap. 416 00:26:06,606 --> 00:26:09,067 Call the hospital. Hurry up. Now! 417 00:26:09,150 --> 00:26:11,361 Bang, help me get Dad into the car. 418 00:26:11,444 --> 00:26:13,530 -Hurry up! What are you doing? -Hang on. 419 00:26:13,613 --> 00:26:16,741 -Dad, wake up. -Mbok Sum! Mbok Sum? 420 00:26:16,825 --> 00:26:19,619 -Dad, Dad. -Mbok Sum! 421 00:26:20,120 --> 00:26:21,120 Mbok! 422 00:26:21,538 --> 00:26:22,914 -Oh, my! -Help! 423 00:26:23,498 --> 00:26:27,168 Please get Pardi and Aris. Please help them move him to the car. 424 00:26:27,669 --> 00:26:28,920 -Mbok, we don't have long. -Yes. 425 00:26:29,004 --> 00:26:31,006 The nearest ambulance is in Sleman. 426 00:26:31,089 --> 00:26:32,841 Keep looking. There's gotta be a closer one. 427 00:26:32,924 --> 00:26:34,259 -Where? -Grandpa? 428 00:26:34,342 --> 00:26:36,344 -On the Internet, just look. -But... 429 00:26:36,428 --> 00:26:37,887 There will be a clinic somewhere. 430 00:26:37,971 --> 00:26:40,432 -Bang! -We got to find one quickly. 431 00:26:41,266 --> 00:26:44,311 There is a clinic nearby, we've just gotta get him there now. 432 00:26:44,394 --> 00:26:46,522 -I don't know where. -Mr. Aris will know. 433 00:26:50,108 --> 00:26:51,651 -Mommy? -What is it, sweetheart? 434 00:26:53,194 --> 00:26:54,529 Dad? 435 00:26:56,281 --> 00:26:58,450 Dad! What's happening? 436 00:26:58,533 --> 00:26:59,534 What's the problem? 437 00:27:00,535 --> 00:27:01,703 Oh, dear God Almighty. 438 00:27:12,547 --> 00:27:13,757 Sir? 439 00:27:13,840 --> 00:27:16,009 -Dad! -Sir. Sir! 440 00:27:16,092 --> 00:27:18,178 Sir! No. Sir. 441 00:27:18,261 --> 00:27:19,679 Sir! 442 00:27:31,358 --> 00:27:32,692 Dad, Dad. 443 00:27:32,776 --> 00:27:35,070 -Dad, Dad, Dad. -Stop, sir. 444 00:27:35,904 --> 00:27:38,406 Dad, Dad. Dad! 445 00:27:38,490 --> 00:27:40,659 Mr. Aris? Mr. Aris? 446 00:27:40,742 --> 00:27:42,744 No. Dad, no. 447 00:27:42,827 --> 00:27:44,704 Dad. Don't. 448 00:27:45,205 --> 00:27:46,456 Hey, get off! 449 00:27:47,207 --> 00:27:48,792 Help! Nes, get him off me. 450 00:27:48,875 --> 00:27:51,044 -Dad, Dad, stop! -Karina, help! 451 00:27:51,127 --> 00:27:53,004 -Honey. -Get Dad off me. 452 00:27:53,505 --> 00:27:57,175 Get him off me, Nes. Nes, help me. Pull! 453 00:27:57,258 --> 00:27:58,426 -Honey. -Dad! 454 00:27:58,510 --> 00:28:00,720 -Stop this. Dad. Please, please. -Dad, stop it. No! 455 00:28:00,804 --> 00:28:03,807 -Please, Dad, stop it. Dad. -Darling, stop. 456 00:28:03,890 --> 00:28:06,893 Get him off me. Goddamn it. Help me, Nes, Nes! 457 00:28:06,976 --> 00:28:08,978 Get him off me! Nes. Nes! 458 00:28:09,062 --> 00:28:10,647 Oh, fuck! 459 00:28:10,730 --> 00:28:12,315 Stop, Dad! 460 00:28:12,816 --> 00:28:14,067 Dad! 461 00:28:16,361 --> 00:28:18,238 Dad? 462 00:28:23,576 --> 00:28:24,953 Dad? 463 00:28:25,036 --> 00:28:26,579 My darling! 464 00:28:27,372 --> 00:28:29,374 -Oh, God. -Darling. 465 00:28:39,968 --> 00:28:41,344 My God. 466 00:29:02,449 --> 00:29:03,908 Are you hurt anywhere? 467 00:29:40,945 --> 00:29:42,739 Aris. Aris. 468 00:29:42,822 --> 00:29:44,991 Aris, please don't say what's happened. 469 00:29:45,074 --> 00:29:48,161 Say there's an accident. But you got to bring the police here. 470 00:29:48,244 --> 00:29:50,330 Let me do the explaining, okay? 471 00:29:50,955 --> 00:29:52,540 Aris, listen. 472 00:29:53,166 --> 00:29:55,919 Yes... Yes, sir. Yes, got it. 473 00:29:56,419 --> 00:29:58,755 -You clean off all the blood first. -Yes, sir. 474 00:29:58,838 --> 00:29:59,838 Go. 475 00:30:27,617 --> 00:30:28,952 What on earth happened? 476 00:30:29,035 --> 00:30:32,580 I honestly don't know. It wasn't his voice at all. 477 00:30:32,664 --> 00:30:34,707 -He sounded possessed. -Don't say that. 478 00:30:34,791 --> 00:30:37,210 Bambang. Hey, Bang. 479 00:30:38,586 --> 00:30:39,586 Bang! 480 00:30:40,755 --> 00:30:41,756 Bambang. 481 00:30:42,590 --> 00:30:43,591 Bang! 482 00:30:44,717 --> 00:30:46,636 What are you... Ugh. 483 00:30:49,764 --> 00:30:50,764 Bang. 484 00:30:51,391 --> 00:30:54,102 Let me in. Come on. 485 00:30:54,978 --> 00:30:57,438 I know you're scared. 486 00:31:19,711 --> 00:31:22,005 Dad never appreciated what I did. 487 00:31:23,256 --> 00:31:25,508 He was always undermining me. 488 00:31:29,762 --> 00:31:31,723 Look at this for a start. 489 00:31:32,223 --> 00:31:34,934 Wouldn't even buy me a new set of car keys. 490 00:31:36,019 --> 00:31:39,355 I know, I never met his expectations. 491 00:31:42,525 --> 00:31:44,694 It... It's my fault he's dead. 492 00:31:48,907 --> 00:31:50,325 It wasn't you. 493 00:31:51,367 --> 00:31:52,869 I was there, I saw it. 494 00:31:54,370 --> 00:31:55,455 It was an accident. 495 00:31:55,538 --> 00:31:58,166 You can't think it was in any way your fault. 496 00:32:01,502 --> 00:32:04,339 Dad would want you to stay. 497 00:32:04,422 --> 00:32:07,216 Who's going to look after me if you go away? 498 00:32:14,766 --> 00:32:16,768 What was going on with Dad? 499 00:32:17,310 --> 00:32:19,103 Why did he do that? 500 00:32:20,730 --> 00:32:21,981 Who knows? 501 00:32:22,690 --> 00:32:23,691 Ma'am. 502 00:32:26,361 --> 00:32:27,987 -Pardi? -What's up? 503 00:32:29,322 --> 00:32:30,949 -Unconscious. -What? 504 00:32:31,032 --> 00:32:33,159 We must get him to a hospital. 505 00:32:33,660 --> 00:32:35,703 -Unconscious? -Yes. Yes. 506 00:32:38,998 --> 00:32:39,999 What is it? 507 00:32:40,083 --> 00:32:40,917 Han. 508 00:32:48,299 --> 00:32:49,467 Pardi? 509 00:32:51,219 --> 00:32:52,428 Oh, my God. 510 00:32:57,767 --> 00:32:59,435 Mbok. Be careful, be careful! 511 00:33:00,770 --> 00:33:03,147 Watch out, Bok. 512 00:33:05,525 --> 00:33:07,777 Pardi! 513 00:33:07,860 --> 00:33:08,945 Watch out, ma'am. 514 00:33:10,446 --> 00:33:13,783 -Pardi. Hey, hey. Pardi! Pardi! -Rudi, help me. Help me. 515 00:33:13,866 --> 00:33:16,327 -Pardi. Get away. -Madam Kar, what's happening? 516 00:33:20,289 --> 00:33:23,001 What's wrong with you? Pardi, it's me. 517 00:33:23,084 --> 00:33:24,502 Pardi. Hey, hey. 518 00:33:24,585 --> 00:33:28,464 -Pardi, Pardi. Stop this now. -Pardi, Pardi! What's happened to you? 519 00:33:31,718 --> 00:33:33,261 Imah! 520 00:33:36,180 --> 00:33:37,640 Imah! 521 00:33:51,779 --> 00:33:52,779 Nes. Nes. 522 00:34:18,931 --> 00:34:20,266 Nes, get back in! 523 00:34:34,447 --> 00:34:36,491 Fuck! 524 00:34:40,995 --> 00:34:42,038 Fuck. 525 00:34:45,708 --> 00:34:47,835 We have to get her to a hospital, Nes. 526 00:35:08,606 --> 00:35:09,774 Oh, my God. 527 00:35:10,608 --> 00:35:11,442 Rud? 528 00:35:13,444 --> 00:35:14,278 Rudi. 529 00:35:17,824 --> 00:35:18,824 Rud? 530 00:35:19,867 --> 00:35:22,120 -Nes! What do we do now? -Bang? 531 00:35:22,203 --> 00:35:24,914 -What do we do? What do we do? -Bang, where are they? 532 00:35:25,414 --> 00:35:27,667 -Rud? Rudi? -What? 533 00:35:30,336 --> 00:35:31,212 Raihan. 534 00:35:31,295 --> 00:35:32,713 -Han. -Oh, my God. 535 00:35:35,967 --> 00:35:37,051 Rud? 536 00:35:40,680 --> 00:35:42,890 Rudi? Bang. 537 00:35:45,393 --> 00:35:46,394 Oh, fuck! 538 00:35:47,228 --> 00:35:49,021 -Holy shit. -We got to find them quick. 539 00:35:49,105 --> 00:35:50,731 Rud? Rudi? 540 00:35:50,815 --> 00:35:53,401 -Kar! -Raihan? Han? 541 00:35:54,318 --> 00:35:55,319 Mbok Sum? 542 00:35:56,237 --> 00:35:58,489 Rud? 543 00:36:00,741 --> 00:36:02,243 Come on, answer it. 544 00:36:02,326 --> 00:36:03,327 -Nes. -Rud? 545 00:36:04,287 --> 00:36:05,830 -Ow. -Uh... 546 00:36:05,913 --> 00:36:08,207 -Did he answer? -No, wait. I'm still trying to reach him. 547 00:36:08,291 --> 00:36:10,751 -He won't answer. Why can't he hear it? -Keep calling. 548 00:36:16,257 --> 00:36:18,134 Bang. That's Imah. 549 00:36:18,217 --> 00:36:20,261 That was Imah… 550 00:36:23,723 --> 00:36:24,724 Run, Nes! 551 00:36:26,642 --> 00:36:27,852 Get the door! 552 00:36:32,106 --> 00:36:34,567 Come on, run! Rudi, answer the phone. 553 00:36:34,650 --> 00:36:36,652 -Still nothing? -No, he's not picking up. 554 00:36:36,736 --> 00:36:38,905 -You just gotta keep calling. -Yeah, okay, I am. 555 00:36:38,988 --> 00:36:40,406 Ugh. Fuck! 556 00:36:42,825 --> 00:36:44,243 Come on, let's go. 557 00:36:47,705 --> 00:36:49,165 Where's Suji? 558 00:36:53,502 --> 00:36:56,130 -Bang, Bambang! Bang! Hey! -Ji. Ji! 559 00:36:56,214 --> 00:36:57,465 Ji! 560 00:36:58,257 --> 00:36:59,383 Bang! 561 00:37:00,968 --> 00:37:03,262 Let's go. Nes, come on! 562 00:37:07,433 --> 00:37:09,268 Rudi, just call me, okay? 563 00:37:46,264 --> 00:37:48,183 Bastard! Have you lost your mind? 564 00:37:50,059 --> 00:37:51,143 Hey! 565 00:37:51,227 --> 00:37:53,980 Get out! 566 00:37:54,063 --> 00:37:55,064 Get out! 567 00:37:56,440 --> 00:37:58,734 Oh, no wonder, he's drunk. 568 00:37:58,818 --> 00:37:59,902 The bastard. 569 00:38:02,989 --> 00:38:03,989 What? 570 00:38:28,264 --> 00:38:29,932 There's a car. Let's go. 571 00:38:30,016 --> 00:38:31,100 I'm scared. 572 00:38:31,183 --> 00:38:33,144 Hurry up. 573 00:38:36,188 --> 00:38:37,273 Kar, check the door. 574 00:38:37,356 --> 00:38:39,317 Daddy. Help me quickly. 575 00:38:39,400 --> 00:38:41,610 Okay, okay. Just wait. 576 00:38:42,194 --> 00:38:43,029 So, Kar. 577 00:38:43,112 --> 00:38:44,196 -It's locked. -Seriously? 578 00:39:57,978 --> 00:40:00,856 Pardi! Stop. Pardi, Pardi. 579 00:40:00,940 --> 00:40:03,192 Get him off me. Get him off me. 580 00:40:03,275 --> 00:40:04,360 -No! -Ugh. 581 00:40:09,615 --> 00:40:11,450 Pardi! 582 00:40:28,050 --> 00:40:30,261 Pardi! 583 00:41:02,668 --> 00:41:03,961 Karina, come on. 584 00:41:09,884 --> 00:41:12,178 Come on, let's go. We gotta go now. 585 00:41:12,261 --> 00:41:14,138 Karina, let's go. Karina, Mbok Sum. 586 00:41:18,350 --> 00:41:21,061 Rudi. Rudi. Rudi, Rudi, Rudi. 587 00:41:22,521 --> 00:41:24,398 Rud, please tell me where you are. 588 00:41:24,482 --> 00:41:26,150 Get out of that place now. 589 00:41:26,650 --> 00:41:28,986 Pardi attacked us. It was like Dad. 590 00:41:29,069 --> 00:41:30,488 Can you pick us up? 591 00:41:31,447 --> 00:41:34,366 Yes. Imah and Suji attacked us as well. 592 00:41:34,450 --> 00:41:36,702 What the hell is happening here? 593 00:41:36,785 --> 00:41:39,371 Tell me where you are, I'll come get you. 594 00:41:39,455 --> 00:41:40,581 It's raining so hard. 595 00:41:40,664 --> 00:41:42,791 Please tell me Raihan's gonna be fine, Rud? 596 00:41:42,875 --> 00:41:43,918 Where shall we meet? 597 00:41:44,001 --> 00:41:47,046 We're not far from the chief's house. We can go there. 598 00:41:47,129 --> 00:41:49,507 Tell Kenes we'll meet at the chief's house. 599 00:41:49,590 --> 00:41:52,676 Nes. Karina says to meet at the chief's house. 600 00:41:52,760 --> 00:41:54,637 The chief's house. Where's the chief's house? 601 00:41:54,720 --> 00:41:56,722 What? What makes you think I'd know? 602 00:41:56,805 --> 00:42:00,142 How can you not know that? He doesn't know the chief's house, Rud! 603 00:42:00,226 --> 00:42:02,520 -Oh, my God. -So what the hell does he know? 604 00:42:03,812 --> 00:42:06,482 -Bok, can you take us to the chief's? -Yes, of course. 605 00:42:06,565 --> 00:42:08,734 -I'll share the location. -We can go now. 606 00:42:08,817 --> 00:42:10,694 Okay, great. Share the location, Rud. 607 00:42:10,778 --> 00:42:12,947 -Now, can I quickly talk to Raihan? -No, no. 608 00:42:13,030 --> 00:42:14,782 -There's no time. We'll meet there. -Come on. 609 00:42:14,865 --> 00:42:17,660 Rud. Rudi? Hello? 610 00:42:17,743 --> 00:42:19,870 Oh, my Raihan! Now what? 611 00:42:19,954 --> 00:42:21,497 What do we do next? 612 00:42:21,580 --> 00:42:23,332 -Okay, well, we go. -Where to, Bang? 613 00:42:23,415 --> 00:42:27,336 -My son, we have to pick him up. -Calm down. You've got to calm down. 614 00:42:27,419 --> 00:42:28,837 My son! 615 00:42:30,756 --> 00:42:32,467 -Come on. -Is this the chief's house? 616 00:42:32,550 --> 00:42:33,884 Yes, yes. 617 00:42:35,469 --> 00:42:36,470 Hurry up. 618 00:42:38,138 --> 00:42:41,350 Hello? Madam? Chief? 619 00:42:42,768 --> 00:42:44,020 This is his house, right? 620 00:42:44,103 --> 00:42:45,437 What is it, ma'am? 621 00:42:49,775 --> 00:42:51,694 It's Aris, ma'am. 622 00:42:54,989 --> 00:42:56,574 They're just like Pardi. 623 00:42:57,700 --> 00:42:58,742 Poor Aris. 624 00:42:58,826 --> 00:43:02,538 We have to find somewhere safe. Come on, Karina, come inside. 625 00:43:10,337 --> 00:43:11,755 Karina, Karina! 626 00:43:11,839 --> 00:43:15,426 -Mbok! Mbok! Mbok! -Karina! Karina! 627 00:43:18,470 --> 00:43:20,055 Karina, watch out! 628 00:43:23,559 --> 00:43:25,144 -Karina, no! -Mbok! 629 00:43:26,312 --> 00:43:27,313 No! 630 00:43:31,358 --> 00:43:34,528 Karina! Karina, stop it! Let go. Let go. 631 00:43:43,162 --> 00:43:45,831 -We missed the turn, go back. -What? 632 00:43:45,914 --> 00:43:48,250 Back up, back up. We need to turn left. 633 00:43:48,334 --> 00:43:50,669 -Hurry up. -Okay, just calm down. 634 00:43:50,753 --> 00:43:52,672 -This must be the place, right? -Yeah, this is it. 635 00:43:52,755 --> 00:43:53,922 Okay, hurry up. 636 00:44:05,476 --> 00:44:07,519 Nes. What's happened? 637 00:44:11,815 --> 00:44:13,108 Oh, my God. 638 00:44:20,949 --> 00:44:21,950 Mom… 639 00:44:25,079 --> 00:44:26,330 Fuck. 640 00:44:53,565 --> 00:44:55,859 Goddamn it! What do I do? 641 00:45:03,867 --> 00:45:05,994 Here. Have something to drink, all right? 642 00:45:06,995 --> 00:45:08,372 Please answer. 643 00:45:10,416 --> 00:45:11,583 Come on, where are you? 644 00:45:12,334 --> 00:45:13,627 Hey, I'm here. 645 00:45:13,711 --> 00:45:15,671 Where are you? I can't see you. 646 00:45:16,171 --> 00:45:18,006 In the village chief's house. 647 00:45:18,590 --> 00:45:21,135 We're right in front of his house, so please tell me where you are. 648 00:45:21,218 --> 00:45:22,218 I can't see you. 649 00:45:22,636 --> 00:45:25,097 We're stuck, damn it! There's so many of them. 650 00:45:25,180 --> 00:45:26,473 They're everywhere. 651 00:45:26,557 --> 00:45:28,600 -Nes, Nes, Nes. -Do you hear that? 652 00:45:28,684 --> 00:45:29,935 -Just follow the sound. -Nes! 653 00:45:37,025 --> 00:45:38,026 Nes. 654 00:45:42,781 --> 00:45:44,283 -Nes, stop it. -Rud! Rud! 655 00:45:44,366 --> 00:45:45,910 You're attracting their attention. Look. 656 00:45:55,711 --> 00:45:58,756 Oh, God. Oh, God. Oh, God! 657 00:46:00,466 --> 00:46:01,717 No, no, not happening. 658 00:46:01,800 --> 00:46:04,970 -No, we can't leave Raihan. -There'll be another way. 659 00:46:05,053 --> 00:46:07,473 There's so many of them. 660 00:46:07,556 --> 00:46:08,891 Be careful, Bang! 661 00:46:11,560 --> 00:46:13,353 Bambang, be careful! 662 00:46:17,775 --> 00:46:20,110 -Hurry up, Bang! -Okay, okay. 663 00:46:29,203 --> 00:46:30,829 Hurry up, Bang! 664 00:46:30,913 --> 00:46:32,289 I'm calling Rudi. 665 00:46:52,810 --> 00:46:56,271 Karina. That car over there, that's Dad's. 666 00:46:56,355 --> 00:46:58,690 -Yeah, yeah, yeah. -We have to get there. 667 00:47:26,802 --> 00:47:29,721 I'll check the car. Take Raihan. 668 00:47:30,305 --> 00:47:31,390 -Karina. -Okay. 669 00:47:31,473 --> 00:47:34,768 -Get the door. Hold Raihan. -Come on, come on. Okay. 670 00:47:40,107 --> 00:47:41,233 Damn, it's not working. 671 00:47:41,316 --> 00:47:43,277 Fuck, the car won't start. 672 00:47:49,408 --> 00:47:50,409 Dad. 673 00:47:51,034 --> 00:47:52,369 -Dad. -What? 674 00:47:57,541 --> 00:47:59,001 Uh, damn! 675 00:47:59,084 --> 00:48:00,961 Run, run! 676 00:48:01,461 --> 00:48:04,047 Goddamn, what is this bastard? 677 00:48:04,548 --> 00:48:05,548 Fuck! 678 00:48:07,301 --> 00:48:08,385 Goddamn it. 679 00:48:16,476 --> 00:48:19,897 There, Karina, go. Go, go! 680 00:48:20,647 --> 00:48:22,399 Help! Help! 681 00:48:26,403 --> 00:48:27,446 Move it. 682 00:48:29,907 --> 00:48:30,741 Rudi. 683 00:48:30,824 --> 00:48:32,784 Come on. Come here if you dare. 684 00:48:33,368 --> 00:48:35,120 Asshole! 685 00:48:35,203 --> 00:48:36,079 Rudi. 686 00:48:36,163 --> 00:48:37,247 Rudi? 687 00:49:01,772 --> 00:49:02,606 Daddy? 688 00:49:06,985 --> 00:49:08,278 Made it. 689 00:49:09,029 --> 00:49:10,030 Made it. 690 00:49:13,450 --> 00:49:14,660 Made it. 691 00:49:14,743 --> 00:49:16,995 I can't breathe. I can't breathe. 692 00:49:17,579 --> 00:49:19,665 Uh, fuck! He's not answering. 693 00:49:20,165 --> 00:49:21,291 Rudi, come on, answer. 694 00:49:21,375 --> 00:49:23,752 Oh, no. We left Raihan. 695 00:49:24,670 --> 00:49:26,380 Okay, hold yourself together. 696 00:49:28,507 --> 00:49:31,593 Bang, we can't keep driving this way, there's no more road. 697 00:49:31,677 --> 00:49:34,346 -There's gotta be another way. -There isn't! 698 00:49:34,429 --> 00:49:37,224 -You want me to drive towards them? No! -We have to pick up Raihan. 699 00:49:37,307 --> 00:49:38,725 He's back the other way. 700 00:49:38,809 --> 00:49:40,852 -Check it properly, will you? -It's back that way. 701 00:49:40,936 --> 00:49:43,689 -Here, let me see. -Bang, you can see. Bang, please. 702 00:49:43,772 --> 00:49:45,399 -Watch out! -Hey, Nes! 703 00:49:47,401 --> 00:49:48,986 Watch out for the cart! 704 00:50:06,795 --> 00:50:09,506 -Goddamn. Damn it. -Oh my goodness, the car. 705 00:50:11,550 --> 00:50:14,970 -Oh dear, we'll be running even later now. -Can you believe it? Damn! 706 00:50:16,972 --> 00:50:19,891 Oh my goodness, those poor people. 707 00:50:21,309 --> 00:50:23,228 Can you see anyone? 708 00:50:23,311 --> 00:50:25,022 Hey, hey, what happened? 709 00:50:25,105 --> 00:50:27,315 -We're already late. -There's been a collision. 710 00:50:35,824 --> 00:50:38,535 Sir, how are you? Are you all right? 711 00:50:39,703 --> 00:50:41,872 Ma'am, are you okay? 712 00:50:42,539 --> 00:50:45,125 Let me help you. Slowly. 713 00:50:51,715 --> 00:50:53,550 I'll take you to the clinic. 714 00:50:53,633 --> 00:50:55,135 -You'll be okay. -No need. 715 00:50:55,218 --> 00:50:57,846 -No. No, no, I can take you. -I'm fine. I'm fine. 716 00:51:07,189 --> 00:51:08,189 Nes. 717 00:51:15,197 --> 00:51:16,406 Nes, it's… 718 00:51:20,827 --> 00:51:21,828 What's that? 719 00:51:52,776 --> 00:51:55,612 -Hey, hey, that's my truck! -Wait, wait! 720 00:51:55,695 --> 00:51:56,780 Get off! 721 00:51:56,863 --> 00:51:58,990 He's going to die. 722 00:52:08,250 --> 00:52:09,417 Hey, hey, hey! 723 00:52:18,385 --> 00:52:21,138 -We have to go. -Go where? 724 00:52:21,221 --> 00:52:22,764 There's the police station. 725 00:52:56,840 --> 00:52:58,049 Are you okay? 726 00:52:58,592 --> 00:52:59,592 I'm okay. 727 00:53:00,177 --> 00:53:01,261 Wait here. 728 00:53:02,762 --> 00:53:04,139 I'll look for a rag. 729 00:53:42,010 --> 00:53:43,011 Dad? 730 00:53:45,639 --> 00:53:48,516 Have you tried calling mommy? Dad? 731 00:54:13,541 --> 00:54:15,961 Your mother and I, we argue all the time. 732 00:54:17,879 --> 00:54:19,881 But I still love her very much. 733 00:54:23,218 --> 00:54:25,595 And I can't say how much I love you. 734 00:54:26,596 --> 00:54:28,223 Don't you ever forget that. 735 00:54:30,725 --> 00:54:31,851 From now on, 736 00:54:33,895 --> 00:54:35,730 you have to look after Mom. 737 00:54:36,523 --> 00:54:40,235 What's the matter with you? Please don't go anywhere. 738 00:54:40,860 --> 00:54:42,487 You must look after your mother. 739 00:54:43,863 --> 00:54:44,864 You're big now. 740 00:54:48,576 --> 00:54:49,995 Why, Dad? 741 00:54:52,330 --> 00:54:53,456 How come? 742 00:54:54,249 --> 00:54:57,585 Stay right here. Wait for Madam Kar. 743 00:54:58,795 --> 00:54:59,796 Don't follow me. 744 00:55:03,091 --> 00:55:04,467 What's wrong, Dad? 745 00:55:05,969 --> 00:55:06,969 Dad. 746 00:55:07,679 --> 00:55:08,679 Rud? 747 00:55:16,771 --> 00:55:17,814 Raihan. 748 00:55:18,315 --> 00:55:19,482 Come here. 749 00:55:22,277 --> 00:55:23,778 Dad? Daddy! 750 00:55:27,741 --> 00:55:28,741 Daddy! 751 00:55:33,413 --> 00:55:34,414 Dad! 752 00:55:35,081 --> 00:55:37,584 -Rudi. Rudi! -Dad! 753 00:55:38,376 --> 00:55:39,336 -Dad. -Don't, Rudi. 754 00:55:39,419 --> 00:55:42,422 Stop, Dad. Dad, please don't. 755 00:55:42,505 --> 00:55:43,715 No, Rudi! 756 00:55:47,510 --> 00:55:48,887 Daddy, don't! 757 00:55:50,013 --> 00:55:51,848 Daddy. 758 00:55:59,439 --> 00:56:00,439 Rudi. 759 00:56:12,619 --> 00:56:13,995 Don't do this, Rud! 760 00:56:16,039 --> 00:56:17,207 Rudi, stop! 761 00:56:41,898 --> 00:56:43,149 Dad. 762 00:56:43,233 --> 00:56:45,860 No, Daddy. Dad. 763 00:56:48,738 --> 00:56:52,283 -Daddy. No, Daddy. Daddy. -Get back. No. 764 00:56:53,785 --> 00:56:55,954 -Daddy, Daddy. -No, don't! 765 00:57:00,583 --> 00:57:02,419 Please, Daddy. 766 00:57:03,169 --> 00:57:06,506 -Why did you leave it here? -Because the store was full, sir. 767 00:57:07,006 --> 00:57:09,051 It's okay though. We're destroying them all tomorrow. 768 00:57:09,134 --> 00:57:10,135 That's right, sir. 769 00:57:10,635 --> 00:57:12,720 Well, don't smoke. 770 00:57:13,221 --> 00:57:15,473 -If they catch fire, we'll blow up. -Yes, sir. 771 00:57:15,557 --> 00:57:17,434 -Then how will we get a promotion? -Yes, sir. 772 00:57:17,976 --> 00:57:18,976 Yes, sir. 773 00:57:19,394 --> 00:57:21,229 -Wait, wait for me! -Hey, hey! 774 00:57:21,312 --> 00:57:23,148 -Miss. Ma'am, calm down. -Wait, wait, wait. 775 00:57:23,231 --> 00:57:24,566 Hey, what happened to you? 776 00:57:24,649 --> 00:57:27,444 -Calm down. -Excuse me, we had an accident. 777 00:57:27,527 --> 00:57:29,571 -The car overturned. -Where? 778 00:57:29,654 --> 00:57:31,281 The paddy field, the car's there. 779 00:57:31,364 --> 00:57:32,574 -Please sit down. -Anybody hurt? 780 00:57:32,657 --> 00:57:34,993 -Can you check it out? Please. -I'm fine. 781 00:57:35,076 --> 00:57:37,996 I have to borrow a car. My nephew's in danger. 782 00:57:38,079 --> 00:57:40,039 -Please help us. -Now, calm down. 783 00:57:40,123 --> 00:57:42,417 Is this an accident or do you need a car? 784 00:57:42,500 --> 00:57:43,877 Yes, both. 785 00:57:43,960 --> 00:57:45,379 -What do you mean? -We're in a hurry. 786 00:57:45,462 --> 00:57:47,922 -Okay, just please sit down first… -Please, sir. 787 00:57:48,006 --> 00:57:50,091 -…and tell us the whole story. -No, there's no time. 788 00:57:50,175 --> 00:57:51,301 -Calm down. -Calm down, sir. 789 00:57:51,384 --> 00:57:52,969 -Can you sit? -There's no time, sir. 790 00:57:53,052 --> 00:57:54,929 -Calm down, calm down, calm. -I can't. 791 00:57:55,013 --> 00:57:57,348 Please check outside, sir. There are so many people. 792 00:57:57,432 --> 00:57:59,726 -Okay, we'll check. -It's complete chaos. 793 00:57:59,809 --> 00:58:01,853 -Uh, Der. Der, Der. -Yes, sir. 794 00:58:01,936 --> 00:58:03,813 -Go check on the road. -Okay, sir. 795 00:58:04,314 --> 00:58:06,149 You can't just send one person. 796 00:58:06,232 --> 00:58:08,568 There are so many people who've died out there. 797 00:58:08,651 --> 00:58:09,778 -Died? How? -See for yourself. 798 00:58:09,861 --> 00:58:12,780 -I need to a car to pick up my son. -What do you mean so many died? 799 00:58:12,864 --> 00:58:15,492 -Sir! There's a lot of people out there. -Just look! 800 00:58:15,992 --> 00:58:18,036 -It's an emergency, sir. -What happened? 801 00:58:18,119 --> 00:58:19,287 Can you check? 802 00:58:20,830 --> 00:58:23,458 Don't leave us! Please. We'll need your help here. 803 00:58:23,541 --> 00:58:27,629 -We don't have the manpower. -Calm down. Please sit down, sir. 804 00:58:28,129 --> 00:58:30,256 Get the vests and the firearms. 805 00:58:30,340 --> 00:58:33,009 -What's happening? -We've got a situation out there. 806 00:58:33,593 --> 00:58:34,427 Sir. 807 00:58:34,511 --> 00:58:37,138 Raihan, stay strong now. 808 00:58:38,306 --> 00:58:41,017 We have to be brave. Stay beside me, okay? 809 00:58:44,229 --> 00:58:45,438 Madam Kar! 810 00:58:50,109 --> 00:58:51,109 Who are you? 811 00:58:55,949 --> 00:58:56,866 Are you possessed? 812 00:58:56,950 --> 00:58:59,827 What? Possessed? No, of course we're not possessed. 813 00:59:03,831 --> 00:59:06,459 What do you want? Why are you in my house?! 814 00:59:07,043 --> 00:59:09,921 They were chasing us, we saw this house, and we came in. 815 00:59:10,421 --> 00:59:12,048 Madam Kar. 816 00:59:20,557 --> 00:59:21,599 Who's that? 817 00:59:22,100 --> 00:59:23,101 Stay back. 818 00:59:25,061 --> 00:59:26,061 Don't. 819 00:59:40,493 --> 00:59:41,661 What the…? 820 00:59:44,372 --> 00:59:46,082 -Sir. -What is that? 821 00:59:47,208 --> 00:59:48,376 Sir, what's going on? 822 00:59:48,459 --> 00:59:49,669 -Hold on, it's dangerous. -Hey! 823 00:59:52,880 --> 00:59:54,465 What are they? 824 00:59:56,801 --> 00:59:58,177 Oh, God! 825 01:00:07,770 --> 01:00:10,023 Tear gas. Fire it, fire it. Go on 826 01:00:10,523 --> 01:00:11,524 Sir! 827 01:00:12,942 --> 01:00:15,236 -What the hell? They're not stopping. -Stop! 828 01:00:15,987 --> 01:00:17,864 -Go back, go back. -What do we do? 829 01:00:17,947 --> 01:00:19,490 -Go back. Back! -They're not stopping. 830 01:00:19,574 --> 01:00:20,783 Shoot! 831 01:00:20,867 --> 01:00:23,578 Oh! Oh, my God. Help, help! 832 01:00:23,661 --> 01:00:25,705 Shoot! Help. 833 01:00:25,788 --> 01:00:28,541 Hey! Hey! Get back! 834 01:00:33,296 --> 01:00:37,050 Bastard! 835 01:00:39,218 --> 01:00:40,720 Back off, back off, back off! 836 01:00:40,803 --> 01:00:43,181 Back off! Back off! 837 01:00:44,515 --> 01:00:45,516 Back off! 838 01:00:47,352 --> 01:00:48,895 You bastard! 839 01:00:55,360 --> 01:00:57,403 Sorry, I can't get to you yet. 840 01:00:57,487 --> 01:00:58,780 Rahman. 841 01:00:58,863 --> 01:01:02,450 Mom, Dad, my uncle. 842 01:01:02,533 --> 01:01:04,369 They're all gone, Rahman. 843 01:01:04,452 --> 01:01:05,995 What? What do you mean? 844 01:01:07,121 --> 01:01:09,540 Did they have an accident? 845 01:01:09,624 --> 01:01:11,542 No, it wasn't an accident. 846 01:01:11,626 --> 01:01:16,589 I was at Idham's house when suddenly they all appeared. 847 01:01:16,673 --> 01:01:18,758 -Where are you now? -I'm at home. 848 01:01:18,841 --> 01:01:21,511 -Are you okay? -Rahman! 849 01:01:21,594 --> 01:01:22,553 -Rahman? -Man! 850 01:01:22,637 --> 01:01:24,305 -I'll call you back. -Hello? 851 01:01:24,389 --> 01:01:25,890 Hello? 852 01:01:27,433 --> 01:01:29,310 -What happened, sir? -Get back inside. 853 01:01:29,811 --> 01:01:31,437 Close the door. Quick! 854 01:01:35,650 --> 01:01:36,484 Sir! 855 01:01:36,567 --> 01:01:37,985 I've got the door! 856 01:01:40,571 --> 01:01:41,656 Get the cabinet. 857 01:01:44,951 --> 01:01:46,035 Out of the way. 858 01:01:51,791 --> 01:01:52,791 The chair. 859 01:01:59,006 --> 01:02:00,007 Sir! 860 01:02:00,717 --> 01:02:02,635 Hold, hold. 861 01:02:02,719 --> 01:02:03,845 Bang, come on. 862 01:02:07,682 --> 01:02:09,684 Don't let them get in. 863 01:02:09,767 --> 01:02:11,567 -Hold the door, sir. -Okay. 864 01:02:14,981 --> 01:02:16,816 -Please, my vest. -Yes sir. 865 01:02:20,069 --> 01:02:22,196 Don't let them get in. 866 01:02:24,991 --> 01:02:26,075 He... Here, sir. 867 01:02:27,535 --> 01:02:30,163 Sir, sir, sir, sir! 868 01:02:30,246 --> 01:02:31,247 Sir. 869 01:02:31,748 --> 01:02:34,167 Hold on, sir. We'll get help here. 870 01:02:34,709 --> 01:02:36,461 You'll be okay. Hold on, sir. 871 01:02:37,044 --> 01:02:41,174 Can you help me? I can't control. I'm gonna call... Sir. Don't, sir. 872 01:02:41,758 --> 01:02:42,759 Sir? 873 01:02:47,013 --> 01:02:49,015 Hello? Yes, Wanirejo Hospital? 874 01:02:49,098 --> 01:02:51,350 Please send an ambulance to Wanirejo precinct. 875 01:02:51,434 --> 01:02:53,644 Just come straight to the station. Thank you. 876 01:03:02,111 --> 01:03:03,112 Sir. 877 01:03:09,577 --> 01:03:10,453 -Sir? -Sir. Don't. 878 01:03:10,536 --> 01:03:11,871 -Bang. -Don't touch it. 879 01:03:12,580 --> 01:03:13,580 Sir? 880 01:03:15,583 --> 01:03:16,583 Sir? 881 01:03:23,299 --> 01:03:24,717 Shoot him. 882 01:03:25,343 --> 01:03:27,678 -You can't argue with them, trust me. -Shh! 883 01:03:27,762 --> 01:03:28,930 -Sir. -Officer. 884 01:03:30,097 --> 01:03:32,308 -Damn it! -Bang! 885 01:03:35,895 --> 01:03:37,230 You fool! 886 01:03:37,313 --> 01:03:38,314 Sir! 887 01:03:42,068 --> 01:03:43,069 Sir? 888 01:03:45,655 --> 01:03:47,240 You killed my boss. 889 01:03:47,323 --> 01:03:48,324 Why'd you do that? 890 01:03:48,407 --> 01:03:50,034 -No, sir... -I could charge you with murder. 891 01:03:50,117 --> 01:03:52,703 If I hadn't killed him, we'd have all been murdered. 892 01:03:52,787 --> 01:03:53,955 How? 893 01:03:55,289 --> 01:03:57,625 Look. There. 894 01:03:57,708 --> 01:03:58,584 There! 895 01:03:58,668 --> 01:04:00,294 Sir? 896 01:04:00,378 --> 01:04:02,380 Don't, sir, don't! 897 01:04:02,463 --> 01:04:03,464 Ugh, sir. 898 01:04:05,341 --> 01:04:06,341 Sir! 899 01:04:12,223 --> 01:04:14,642 -Bambang! -Stay calm. I'll protect you. 900 01:04:14,725 --> 01:04:16,644 Bang! Bambang! 901 01:04:22,525 --> 01:04:24,193 -Bang! -Nes! Help me, Nes! 902 01:04:24,277 --> 01:04:26,612 Get him off me. Nes, Nes! 903 01:04:30,074 --> 01:04:31,074 Bang! 904 01:04:39,375 --> 01:04:40,710 -Help me. -It's okay. 905 01:04:43,880 --> 01:04:45,715 Okay. Watch... Watch out your hand. 906 01:04:54,098 --> 01:04:56,267 WANIREJO POLICE STATION 907 01:04:56,350 --> 01:04:59,061 Sir, sir. Excuse me, sir. 908 01:04:59,145 --> 01:05:00,730 Sir. 909 01:05:00,813 --> 01:05:03,190 Could we call, uh… 910 01:05:03,274 --> 01:05:06,068 like, other police stations for help, maybe? 911 01:05:06,152 --> 01:05:07,403 Is that possible? 912 01:05:07,486 --> 01:05:10,114 What's wrong with him and the ones outside? 913 01:05:10,197 --> 01:05:14,660 Sir, sir. Don't worry about the reason behind all this. 914 01:05:14,744 --> 01:05:18,748 -What's important here is a solution. -How do I report this to main base? 915 01:05:18,831 --> 01:05:23,210 Tell them what happened. There was a riot, people died. 916 01:05:23,294 --> 01:05:25,046 -Sir, come on. -Please. 917 01:05:32,011 --> 01:05:34,555 Hello? Sleman Police? 918 01:05:35,056 --> 01:05:37,516 I have a report from Wanirejo precinct. 919 01:05:37,600 --> 01:05:40,353 I want to report a community riot. 920 01:05:40,436 --> 01:05:42,647 Casualties include three police officers. 921 01:05:43,773 --> 01:05:46,442 Requesting reinforcements as soon as possible. 922 01:06:13,928 --> 01:06:16,430 Nes. Nes? 923 01:06:18,474 --> 01:06:19,474 Nes. 924 01:06:20,977 --> 01:06:21,977 Nes? 925 01:06:27,441 --> 01:06:28,441 Hey. 926 01:06:28,901 --> 01:06:30,361 Just breathe, okay? 927 01:06:32,363 --> 01:06:33,948 You gotta calm down. 928 01:06:34,865 --> 01:06:36,784 I'm sure Raihan is fine. 929 01:06:38,911 --> 01:06:41,789 He's a strong kid. Smart. 930 01:06:43,374 --> 01:06:46,210 I'm... I'm sure he'll survive. 931 01:06:51,132 --> 01:06:53,092 With Rudi, I don't really care. 932 01:06:54,385 --> 01:06:56,554 Hope his knob gets chewed off. 933 01:06:56,637 --> 01:06:57,555 -No, no. -Bang. 934 01:06:57,638 --> 01:07:00,558 So he can't cheat on anyone anymore. 935 01:07:01,058 --> 01:07:02,685 I can't accept that. 936 01:07:03,811 --> 01:07:05,563 Hurting my little sister. 937 01:07:12,445 --> 01:07:14,321 It's gonna be okay. It's fine. 938 01:07:15,781 --> 01:07:17,033 Help's coming. 939 01:07:20,995 --> 01:07:22,121 Are you sure? 940 01:07:23,497 --> 01:07:24,497 Yeah. 941 01:07:25,583 --> 01:07:27,376 That's what Rahman said. 942 01:07:38,387 --> 01:07:41,515 -Who is it? -I don't know, it's an unknown number. 943 01:07:43,225 --> 01:07:44,685 -Hello? -Nes! 944 01:07:44,769 --> 01:07:48,606 -Kar? Karina? -Nes, what's happening? 945 01:07:48,689 --> 01:07:50,024 Kar, where are you? 946 01:07:50,107 --> 01:07:51,400 Near the chief's place. 947 01:07:51,484 --> 01:07:54,445 We're in a house. What's happening with you and Bambang? 948 01:07:54,528 --> 01:07:56,405 Kar, where's Raihan? 949 01:07:56,489 --> 01:07:57,907 He's with me, hold on. 950 01:07:57,990 --> 01:08:00,743 Han, it's your mom. 951 01:08:00,826 --> 01:08:02,411 Han? Han. 952 01:08:02,912 --> 01:08:05,456 -Uncle? -Raihan, it's mommy, sweetheart. 953 01:08:05,539 --> 01:08:07,958 Are you all right? Tell me you're okay. 954 01:08:08,042 --> 01:08:11,462 I'm okay. When are you getting here? I'm with Madam Kar. 955 01:08:11,545 --> 01:08:14,882 Um, Mommy can't come over right now, sweetie, 956 01:08:14,965 --> 01:08:18,010 but I'm hoping to be there with you as soon as I can. 957 01:08:18,094 --> 01:08:19,095 But are you okay? 958 01:08:19,178 --> 01:08:21,472 I'm fine, sweetie. Really I am. 959 01:08:21,555 --> 01:08:23,682 -But where's your dad? -Daddy… 960 01:08:26,185 --> 01:08:27,186 Nes? 961 01:08:28,062 --> 01:08:29,230 How's Rudi, Kar? 962 01:08:29,730 --> 01:08:31,524 Rudi… 963 01:08:34,401 --> 01:08:35,611 Kar, how's Rudi? 964 01:08:35,694 --> 01:08:36,779 Rudi turned, Nes. 965 01:08:36,862 --> 01:08:40,116 He... He attacked me and then Raihan. 966 01:08:43,577 --> 01:08:45,788 Uh... Uh… 967 01:08:48,541 --> 01:08:51,544 Are you absolutely sure he's turned? 968 01:08:53,420 --> 01:08:54,630 Same as Dimin, Nes. 969 01:09:00,094 --> 01:09:01,554 -Kar, Kar. -Oh… 970 01:09:02,763 --> 01:09:05,141 We're at the police station at the moment. 971 01:09:05,224 --> 01:09:06,767 We're stuck here, Karina. 972 01:09:06,851 --> 01:09:09,687 Reinforcements from Sleman Station are coming. 973 01:09:09,770 --> 01:09:12,982 When they get here, we'll come get you too, okay? 974 01:09:13,065 --> 01:09:14,233 Okay, Bang. 975 01:09:14,316 --> 01:09:15,316 Yeah. 976 01:09:15,651 --> 01:09:18,445 -Can I talk to Raihan? -Okay, wait. 977 01:09:21,407 --> 01:09:23,367 Yes, Mom? 978 01:09:25,744 --> 01:09:28,414 Uh, darling? 979 01:09:31,041 --> 01:09:33,085 Keep it up. You're doing great. 980 01:09:33,627 --> 01:09:34,628 Uh… 981 01:09:35,212 --> 01:09:37,339 I'm sorry, I can't get to you right now. 982 01:09:38,340 --> 01:09:40,551 But I will. You wait for me, okay? 983 01:09:40,634 --> 01:09:42,011 Okay, Mom. 984 01:09:42,511 --> 01:09:44,722 Okay, I love you. I'll see you soon. 985 01:09:58,068 --> 01:09:59,528 Hey, hey, it's okay. 986 01:10:01,071 --> 01:10:02,114 It's okay. 987 01:10:02,615 --> 01:10:03,782 Raihan's gonna be fine. 988 01:10:31,101 --> 01:10:33,062 -Guys, come here! -What is it? 989 01:10:33,145 --> 01:10:34,188 Help me. 990 01:10:34,813 --> 01:10:36,440 -Huh? -Hold the door. 991 01:10:37,650 --> 01:10:39,818 Okay, come on, Nes. 992 01:10:47,826 --> 01:10:49,495 Wanirejo One. 993 01:10:49,578 --> 01:10:50,996 Wanirejo One, come in. 994 01:10:51,080 --> 01:10:53,165 This is Sleman 204. 995 01:10:53,666 --> 01:10:56,293 Wanirejo One, come in! 996 01:10:56,377 --> 01:11:00,172 -This is Wanirejo. Wanirejo, come in. -Is this Wanirejo One? 997 01:11:00,256 --> 01:11:03,634 -This is Wanirejo, come in, sir. -Wanirejo, we can't go in. 998 01:11:03,717 --> 01:11:05,010 Hey, move away! 999 01:11:05,094 --> 01:11:08,555 Sleman 204. Are you all right? Sleman, can you hear me? 1000 01:11:08,639 --> 01:11:10,849 Shoot! Now! Shoot! 1001 01:11:10,933 --> 01:11:13,227 Help! 1002 01:11:13,310 --> 01:11:14,311 Hello, sir. Over. 1003 01:11:38,502 --> 01:11:40,921 -Hurry up! Bang! -Hold on, Nes. 1004 01:11:43,090 --> 01:11:43,924 Go, sir. 1005 01:11:56,353 --> 01:11:57,271 Oh, God. 1006 01:12:05,738 --> 01:12:08,240 I'm wrecked. There's our help. 1007 01:12:09,033 --> 01:12:10,242 Or was our help. 1008 01:12:12,286 --> 01:12:14,830 -How's Raihan coping? -Don't know. 1009 01:12:44,485 --> 01:12:45,486 Hello, Nes. 1010 01:12:45,569 --> 01:12:47,488 It's all over, Kar. 1011 01:12:47,988 --> 01:12:49,198 What are you saying? 1012 01:12:50,032 --> 01:12:53,452 The rescue team didn't make it. No one survived. 1013 01:12:58,749 --> 01:13:00,042 So what happens now? 1014 01:13:00,125 --> 01:13:01,710 I have no idea. 1015 01:13:03,295 --> 01:13:04,838 What's Raihan doing? 1016 01:13:07,508 --> 01:13:10,344 Having something to eat, he was starving. 1017 01:13:10,427 --> 01:13:11,637 Okay. Okay. 1018 01:13:12,763 --> 01:13:13,847 Don't go out. 1019 01:13:14,640 --> 01:13:15,974 Look after him. 1020 01:13:16,058 --> 01:13:18,811 Just stay inside and don't go out, okay? 1021 01:13:20,813 --> 01:13:24,525 We're not going anywhere. We're stuck here, aren't we? 1022 01:13:25,484 --> 01:13:28,278 Do you remember when we were trapped at school 1023 01:13:28,362 --> 01:13:32,783 because of the flood, and we weren't allowed to go out? 1024 01:13:33,700 --> 01:13:35,077 How could I forget? 1025 01:13:36,161 --> 01:13:38,622 You had that club meeting that always ran late. 1026 01:13:38,705 --> 01:13:42,084 I wasn't even a member. Then my dad picked us up. Is that right? 1027 01:13:42,960 --> 01:13:45,838 Crazy. I really miss your dad. 1028 01:13:46,964 --> 01:13:51,385 He'd come to get us with his car almost every day. 1029 01:13:51,885 --> 01:13:54,012 My dad would never pick us up. 1030 01:13:54,513 --> 01:13:57,182 But your dad was always there. 1031 01:13:58,517 --> 01:14:00,060 I'm sorry, Karina. 1032 01:14:00,561 --> 01:14:03,147 I wasn't there for you when he died. 1033 01:14:04,815 --> 01:14:07,109 But you were always there for me. 1034 01:14:09,278 --> 01:14:10,278 Nes… 1035 01:14:11,655 --> 01:14:14,116 I honestly did love Dimin. 1036 01:14:16,034 --> 01:14:18,245 But I should have put my friend first. 1037 01:14:20,080 --> 01:14:21,081 I know. 1038 01:14:24,376 --> 01:14:26,587 I also know that Dad worshiped you. 1039 01:14:28,505 --> 01:14:32,176 But do you want to know what really breaks my heart? 1040 01:14:36,430 --> 01:14:38,098 I lost my best friend. 1041 01:14:39,933 --> 01:14:41,602 I lost you too Nes. 1042 01:14:42,728 --> 01:14:47,232 Kar, if anything happens to me and Bambang, you promise me… 1043 01:14:47,316 --> 01:14:49,818 Don't say that, please. 1044 01:14:50,819 --> 01:14:55,115 …you will raise my Raihan somewhere else. 1045 01:14:55,908 --> 01:14:56,950 Okay? 1046 01:15:06,710 --> 01:15:07,920 Yes, I will. 1047 01:15:09,505 --> 01:15:10,505 Okay. 1048 01:15:27,940 --> 01:15:29,650 There's more of them now. 1049 01:15:31,235 --> 01:15:34,613 Sir. What's the next move, sir? 1050 01:15:35,697 --> 01:15:37,866 I really need to pick up my nephew. 1051 01:15:41,370 --> 01:15:44,581 What are they? Are they human or not? 1052 01:15:45,082 --> 01:15:46,333 Of course not. 1053 01:15:47,167 --> 01:15:49,253 You can't even talk to them, sir. 1054 01:15:49,336 --> 01:15:52,297 They just want to kill you and then feast. 1055 01:16:08,814 --> 01:16:10,399 Although, they'll still pray. 1056 01:16:15,362 --> 01:16:16,822 I don't think so. 1057 01:16:17,614 --> 01:16:20,325 Maybe they're just reacting to the sound. 1058 01:16:32,879 --> 01:16:33,879 Dead. 1059 01:16:35,507 --> 01:16:36,508 Hang on. 1060 01:16:37,634 --> 01:16:38,635 Sorry. 1061 01:16:42,598 --> 01:16:44,224 Sir, do you have a lighter? 1062 01:16:44,308 --> 01:16:45,517 Here, take it. 1063 01:17:07,748 --> 01:17:08,749 I know. 1064 01:17:14,046 --> 01:17:15,547 We can use my bike, sir. 1065 01:17:22,763 --> 01:17:24,848 POLICE 1066 01:17:33,106 --> 01:17:34,106 Sir? 1067 01:17:35,359 --> 01:17:38,987 Didn't you say you only contacted one police unit? 1068 01:17:39,905 --> 01:17:44,034 Surely there are other stations or precincts we could ask for help? 1069 01:17:45,202 --> 01:17:49,039 How quick can they be? We'll be overrun before they get here. 1070 01:17:50,248 --> 01:17:51,958 This will be the best way, 1071 01:17:52,042 --> 01:17:54,711 and to see Raihan, we need to go now. 1072 01:17:56,004 --> 01:17:57,214 Come on, trust me. 1073 01:18:00,050 --> 01:18:02,177 Okay. Here's the safety. 1074 01:18:02,260 --> 01:18:04,304 Aim, pull the trigger. 1075 01:18:10,102 --> 01:18:12,145 Do I really have to use this? 1076 01:18:12,229 --> 01:18:14,314 They're not human anymore, Nes. 1077 01:18:14,398 --> 01:18:16,149 Come on, you can do it. 1078 01:18:17,275 --> 01:18:18,610 -Here. -Okay. 1079 01:18:20,153 --> 01:18:22,614 -Can I use that? -Yes, you can. 1080 01:18:28,120 --> 01:18:29,121 Working. 1081 01:18:36,670 --> 01:18:40,966 Ningsih, I'm gonna get the motorbike, and then I'll pick you up. 1082 01:18:41,466 --> 01:18:43,343 Are you sure about this? 1083 01:18:44,553 --> 01:18:46,680 I'm worried that you're gonna be in danger. 1084 01:18:46,763 --> 01:18:47,931 90% sure. 1085 01:18:48,014 --> 01:18:49,349 Well, 85%. 1086 01:18:50,559 --> 01:18:51,601 That's not bad. 1087 01:18:51,685 --> 01:18:53,478 I'm serious. 1088 01:18:54,479 --> 01:18:57,315 It's fine. Don't worry. I'll be there. 1089 01:18:58,650 --> 01:18:59,776 Just be careful. 1090 01:19:00,944 --> 01:19:01,944 Thank you. 1091 01:19:07,617 --> 01:19:08,618 Ma'am. 1092 01:19:09,661 --> 01:19:11,580 My boyfriend's going to pick us up. 1093 01:19:44,613 --> 01:19:46,782 There's still so many of them. Are you sure? 1094 01:19:46,865 --> 01:19:47,866 Yeah. 1095 01:19:50,494 --> 01:19:52,704 -You sure you wanna open the door? -Uh-huh. 1096 01:19:52,788 --> 01:19:55,457 -Sir, sir. You're absolutely sure? -Yes. Yeah. 1097 01:19:55,540 --> 01:19:56,666 -Uh-huh. -We're doing this? 1098 01:19:56,750 --> 01:19:57,793 Yeah, I'm sure. 1099 01:19:57,876 --> 01:19:59,956 -There are so many of them out there. -It'll be okay. 1100 01:20:03,882 --> 01:20:05,592 Don't open it too far, just a little. 1101 01:20:13,350 --> 01:20:15,727 Sir, sir, what do we do now? 1102 01:20:15,811 --> 01:20:17,312 Move, move! 1103 01:20:29,157 --> 01:20:31,451 -I can't hold it. -It's okay, all right? 1104 01:20:31,535 --> 01:20:33,119 Sir, please, please. 1105 01:20:33,703 --> 01:20:34,703 Sir? Sir! 1106 01:20:38,166 --> 01:20:39,376 -Try this one. -You're sure? 1107 01:20:39,459 --> 01:20:40,544 Where's your lighter? 1108 01:20:48,718 --> 01:20:49,718 Come on. 1109 01:21:11,491 --> 01:21:12,617 Is it clear? 1110 01:21:16,913 --> 01:21:18,206 Sir, go. 1111 01:21:28,091 --> 01:21:31,261 Which way? Sir. You're sure, sir? 1112 01:21:33,179 --> 01:21:34,014 Sir, sir, sir! 1113 01:21:34,097 --> 01:21:37,142 There they are. Shoot. Shoot! Come on, sir. 1114 01:21:38,476 --> 01:21:40,020 What are you gonna do? 1115 01:21:44,524 --> 01:21:45,859 Watch out! 1116 01:21:46,735 --> 01:21:48,528 Got him. 1117 01:21:48,612 --> 01:21:50,989 -Shoot the head. -They're getting closer, Bang. 1118 01:21:51,489 --> 01:21:53,825 Shoot the head. Shoot the head. 1119 01:21:59,581 --> 01:22:00,581 Hit! 1120 01:22:01,166 --> 01:22:02,792 It's okay. Stay calm. 1121 01:22:04,336 --> 01:22:05,921 -Bambang! -Oh, no. 1122 01:22:09,132 --> 01:22:11,301 What are we going to do? Bang! 1123 01:22:14,971 --> 01:22:16,097 What do we do now? 1124 01:22:16,181 --> 01:22:17,474 -Hold. -Hold. 1125 01:22:22,228 --> 01:22:24,272 Bambang! 1126 01:22:25,899 --> 01:22:27,233 Hold! 1127 01:22:36,952 --> 01:22:39,579 Nes, shoot them! 1128 01:22:41,164 --> 01:22:43,750 Come on, Nes. That's it. That's it. 1129 01:22:45,085 --> 01:22:46,920 What are we going to do? 1130 01:22:47,003 --> 01:22:47,837 Push. 1131 01:22:47,921 --> 01:22:50,423 -Push? Push where? -To the bike! 1132 01:22:50,507 --> 01:22:52,384 Nes, stay close to me. 1133 01:22:52,467 --> 01:22:53,468 Push! 1134 01:22:54,803 --> 01:22:56,179 Stay calm. 1135 01:22:57,389 --> 01:22:58,765 Nes, stick to me. 1136 01:22:59,683 --> 01:23:02,811 Come on. Come on. 1137 01:23:04,062 --> 01:23:06,398 -Oh, my God. There's so many of them. -Bang, I can't breathe. 1138 01:23:06,481 --> 01:23:07,941 Help, I can't breathe. 1139 01:23:11,820 --> 01:23:14,364 Come on. Goddamn it! 1140 01:23:14,948 --> 01:23:18,743 Push. Push, Nes. Keep pushing. 1141 01:23:58,783 --> 01:24:00,869 How are we going to get away? 1142 01:24:06,166 --> 01:24:07,584 Raihan, stay there. 1143 01:24:20,638 --> 01:24:22,849 Madam Kar. Madam Kar. 1144 01:24:29,481 --> 01:24:31,983 Bang! 1145 01:24:43,244 --> 01:24:44,788 Bang? Bang? 1146 01:25:10,355 --> 01:25:11,981 Nes, what did they stop for? 1147 01:25:12,565 --> 01:25:14,484 I don't know. I don't know. 1148 01:25:16,111 --> 01:25:18,238 -Bang! -Get to the bike. 1149 01:25:30,750 --> 01:25:31,960 Go, go. 1150 01:25:35,255 --> 01:25:37,257 Nes, let's go. 1151 01:25:37,966 --> 01:25:38,967 Go! 1152 01:25:50,311 --> 01:25:51,771 Where is he going? 1153 01:25:58,611 --> 01:26:00,446 Ma'am, don't. Don't. 1154 01:26:01,114 --> 01:26:02,115 Shh! 1155 01:26:06,119 --> 01:26:07,871 Open it slowly. 1156 01:26:08,371 --> 01:26:09,371 Shh! 1157 01:26:22,302 --> 01:26:23,303 Ma'am. 1158 01:26:24,012 --> 01:26:25,013 Ma'am? 1159 01:26:25,930 --> 01:26:28,725 Why aren't they moving? 1160 01:26:29,434 --> 01:26:30,643 It's the rain. 1161 01:26:31,895 --> 01:26:33,855 I think it's because of the rain. 1162 01:26:38,610 --> 01:26:40,069 We have to leave. 1163 01:26:42,697 --> 01:26:45,033 Raihan, we're leaving now, okay? 1164 01:26:46,784 --> 01:26:48,494 We can use my motorbike. 1165 01:26:49,746 --> 01:26:51,039 Madam Kar. 1166 01:26:59,589 --> 01:27:00,798 Hurry up, Ningsih. 1167 01:27:09,599 --> 01:27:11,851 Come on, Sih. Get it started. 1168 01:27:13,811 --> 01:27:15,730 Okay! 1169 01:27:23,571 --> 01:27:24,948 -Get on, now! -Go! 1170 01:27:31,371 --> 01:27:32,455 Faster, Ningsih! 1171 01:27:59,148 --> 01:28:00,148 Oh, Bambang! 1172 01:28:01,776 --> 01:28:03,111 -Bang! -Nes! 1173 01:28:11,536 --> 01:28:12,745 Kenes! 1174 01:28:25,758 --> 01:28:28,052 -Nes! -Bang! Bang! 1175 01:28:28,136 --> 01:28:30,430 Just get to the motorbike. 1176 01:28:44,986 --> 01:28:47,613 -Shoot them! -I'm out of ammo! 1177 01:28:50,742 --> 01:28:53,703 Get back to the station. Through the fields! 1178 01:28:53,786 --> 01:28:55,455 Push! 1179 01:28:57,165 --> 01:28:58,624 All right, run! 1180 01:29:05,340 --> 01:29:07,550 Sir. Sir! 1181 01:29:08,051 --> 01:29:09,594 My sister, sir! 1182 01:30:22,583 --> 01:30:24,544 Where are we going, Ningsih? 1183 01:30:24,627 --> 01:30:26,587 We get to Rahman's police precinct, 1184 01:30:26,671 --> 01:30:30,174 and then we get the hell out of here as fast as we possibly can. 1185 01:30:32,844 --> 01:30:33,845 What's that? 1186 01:30:34,929 --> 01:30:36,055 I don't know. 1187 01:30:36,639 --> 01:30:38,057 Stop, stop, stop, stop. 1188 01:30:44,480 --> 01:30:45,648 Wait right here. 1189 01:30:56,659 --> 01:30:57,952 Sih, turn around. 1190 01:30:58,578 --> 01:30:59,579 What's wrong? 1191 01:31:00,705 --> 01:31:03,332 -Ma'am, it won't start. Ma'am. -Get off, Han. 1192 01:31:05,835 --> 01:31:06,878 Can you start it? 1193 01:31:10,256 --> 01:31:12,383 Raihan. Raihan! 1194 01:31:15,678 --> 01:31:17,263 Raihan! 1195 01:31:20,183 --> 01:31:22,143 Can you help me, Ma'am? 1196 01:31:26,439 --> 01:31:27,523 Raihan! 1197 01:31:58,888 --> 01:31:59,889 Raihan. 1198 01:32:01,432 --> 01:32:03,476 Oh, no. No. 1199 01:32:11,943 --> 01:32:12,943 Mommy? 1200 01:32:14,111 --> 01:32:15,112 Mommy? 1201 01:32:15,696 --> 01:32:17,198 -Sweetheart. -Mom. 1202 01:32:19,784 --> 01:32:21,994 It's okay, my darling. Mommy's here now. 1203 01:32:31,754 --> 01:32:33,589 -What's wrong, Mom? -It's okay. 1204 01:32:37,009 --> 01:32:38,009 Kar. 1205 01:32:42,557 --> 01:32:43,599 It... It's... 1206 01:32:44,767 --> 01:32:46,477 This way. 1207 01:32:46,561 --> 01:32:48,187 Let's get inside, Mom. 1208 01:32:48,271 --> 01:32:49,397 Mom, come on. 1209 01:33:24,265 --> 01:33:25,725 Kar, quickly! 1210 01:33:36,444 --> 01:33:38,321 -Where are you, Ningsih? -Rahman! 1211 01:33:38,404 --> 01:33:40,239 Hurry. Rahman… 1212 01:33:40,323 --> 01:33:41,991 …we don't have much time. 1213 01:33:42,074 --> 01:33:45,494 I'm in a truck, uh, with Raihan and a lady. 1214 01:33:45,995 --> 01:33:47,204 Where's Bambang? 1215 01:33:47,288 --> 01:33:49,874 -Sir, Ningsih's in the truck with Kenes. -What? 1216 01:33:50,374 --> 01:33:53,169 Nes. Nes, is Raihan with you? 1217 01:33:53,252 --> 01:33:54,795 Yes, he's with me. 1218 01:33:54,879 --> 01:33:58,049 We'll try to get there and pick you guys up, okay? 1219 01:33:58,132 --> 01:34:00,551 -Okay. My sister's still alive, sir. -Okay, Bang. 1220 01:34:02,094 --> 01:34:04,013 Karina, hurry up, turn the engine on. 1221 01:34:04,096 --> 01:34:07,558 -I haven't driven a manual for ages. -You can do it. Come on. 1222 01:34:07,642 --> 01:34:10,519 -No, I can't, I can't do it. -You can do it, you can. 1223 01:34:10,603 --> 01:34:14,315 Come on, Madam, drive. Just drive the truck. You can. You can. 1224 01:34:14,398 --> 01:34:16,192 Shh. Shh, shh, shh! 1225 01:34:16,692 --> 01:34:17,692 Okay, okay. 1226 01:34:18,194 --> 01:34:19,904 Karina, we've got this far. 1227 01:34:20,488 --> 01:34:22,740 -Okay? -Yeah. Okay. 1228 01:34:27,578 --> 01:34:29,789 Gently. It's okay. 1229 01:34:33,084 --> 01:34:34,168 You got this. 1230 01:34:34,251 --> 01:34:36,170 Come on. 1231 01:34:42,802 --> 01:34:46,138 -Go, go, go. Kar, just drive, just drive. -Drive, drive, drive! 1232 01:34:48,265 --> 01:34:49,684 Kar, just drive! 1233 01:34:49,767 --> 01:34:51,644 Go, go, go, get going, get going. 1234 01:34:53,771 --> 01:34:55,481 Kar, come on. 1235 01:34:57,274 --> 01:35:00,027 -You can drive over them, just hit them. -Just hit them. Hit them! 1236 01:35:02,780 --> 01:35:04,865 -It's okay. It's okay. -Come on. 1237 01:35:06,909 --> 01:35:08,077 It's okay. 1238 01:35:08,160 --> 01:35:09,245 Ah! 1239 01:35:15,501 --> 01:35:17,002 How are they still going? 1240 01:35:18,170 --> 01:35:19,880 There's Rahman's station in front. 1241 01:35:21,590 --> 01:35:22,883 Kar, turn left. 1242 01:35:23,426 --> 01:35:25,261 Stop. Ma'am, we have to stop. 1243 01:35:25,344 --> 01:35:27,596 -Brake, Karina! -I can't do it. I'm... 1244 01:35:27,680 --> 01:35:30,224 Put on the brake! 1245 01:35:33,978 --> 01:35:35,521 Karina, Karina! 1246 01:35:50,411 --> 01:35:51,996 Honey, are you okay? 1247 01:35:52,663 --> 01:35:53,663 Honey? 1248 01:35:58,127 --> 01:36:00,463 Kenes, you're okay? And you, Raihan? 1249 01:36:00,546 --> 01:36:02,256 -Oh, my God. -Ah… 1250 01:36:04,300 --> 01:36:05,634 Ningsih! 1251 01:36:05,718 --> 01:36:08,471 Rahman! Get out. It's okay. 1252 01:36:16,187 --> 01:36:17,980 -Are you okay? -Careful. 1253 01:36:19,523 --> 01:36:20,524 Bang? 1254 01:36:21,025 --> 01:36:23,694 Kar, Karina! I need your help! 1255 01:36:23,778 --> 01:36:25,321 Sir, please help. 1256 01:36:25,404 --> 01:36:26,697 Karina, hurry up. 1257 01:36:27,198 --> 01:36:29,617 -Just wait. I'm coming, Bang. -Kar! 1258 01:36:29,700 --> 01:36:31,076 Bang. 1259 01:36:31,160 --> 01:36:33,662 Lift it up, Kar! 1260 01:36:35,122 --> 01:36:36,248 Kar. 1261 01:36:36,332 --> 01:36:38,667 Oh, It hurts. Ugh, ow, ow. 1262 01:36:38,751 --> 01:36:39,751 Sir. 1263 01:36:40,836 --> 01:36:43,130 -Stop pulling. Stop, stop. -Yeah, yeah, yeah. Okay. 1264 01:36:45,466 --> 01:36:48,260 Ow, ow, ow. 1265 01:36:52,139 --> 01:36:53,974 What? 1266 01:37:40,563 --> 01:37:43,440 We gotta do something! Check the side door! 1267 01:37:53,576 --> 01:37:54,577 This way. 1268 01:37:55,202 --> 01:37:56,453 We can go this way. 1269 01:37:57,955 --> 01:37:58,873 Karina, come on. 1270 01:37:58,956 --> 01:38:02,585 -I found a side door. We can escape. -I can't move it. 1271 01:38:13,262 --> 01:38:15,180 -Other side. -I can't lift my foot. 1272 01:38:15,264 --> 01:38:16,891 -Hurry up. -I'll pull. You push! 1273 01:38:16,974 --> 01:38:18,726 Kar. Nes, stop, stop! 1274 01:38:18,809 --> 01:38:22,313 -No, I can't! -Stop, stop, stop! 1275 01:38:23,772 --> 01:38:24,899 Just stop! 1276 01:38:24,982 --> 01:38:28,485 All my life, I've always run away from danger. 1277 01:38:28,569 --> 01:38:30,279 Now this time, I'm staying. 1278 01:38:32,156 --> 01:38:33,240 Hey, dude. 1279 01:38:34,450 --> 01:38:37,953 We split up, we'll win this. You protect your mom. 1280 01:38:41,498 --> 01:38:42,833 And I'll stay here. 1281 01:38:51,508 --> 01:38:53,719 Rahman! 1282 01:38:53,802 --> 01:38:55,137 Ningsih! 1283 01:39:11,278 --> 01:39:12,655 Go back. 1284 01:39:29,380 --> 01:39:30,673 No. Enough, Nes. 1285 01:39:30,756 --> 01:39:34,051 -Bang, you can do it. -Nes, no. Enough! Nes. 1286 01:39:45,604 --> 01:39:47,147 Rudi? 1287 01:39:47,231 --> 01:39:49,817 Daddy. 1288 01:39:49,900 --> 01:39:51,110 Rudi! 1289 01:39:53,654 --> 01:39:55,197 Nes, I'm out of bullets. 1290 01:39:55,280 --> 01:39:56,740 -Rudi. Rudi. -Watch out, Nes! 1291 01:40:03,789 --> 01:40:05,207 Kar, shoot him. 1292 01:40:06,000 --> 01:40:07,000 Mama! 1293 01:40:11,588 --> 01:40:13,799 Mom! Mama! 1294 01:40:19,972 --> 01:40:20,889 Raihan! 1295 01:40:28,147 --> 01:40:29,231 Rudi, stop! 1296 01:40:35,571 --> 01:40:37,406 Karina, shoot him. 1297 01:40:37,990 --> 01:40:39,074 Shoot him! 1298 01:40:42,828 --> 01:40:44,246 Karina! Shoot! 1299 01:40:45,789 --> 01:40:47,624 -Shoot him. -Karina! 1300 01:41:23,869 --> 01:41:25,537 Come on. Bang, we have to go. 1301 01:41:28,040 --> 01:41:30,584 -Come on, Bang. You can do it. -Come on, Uncle. 1302 01:41:47,142 --> 01:41:50,896 -Come on. Uncle. -Bang, come on. 1303 01:41:52,689 --> 01:41:53,524 Just go, guys. 1304 01:41:53,607 --> 01:41:55,859 -Come on. -Bang, you have to come. 1305 01:42:12,584 --> 01:42:13,584 Ningsih. 1306 01:42:14,169 --> 01:42:16,547 I'll love you always. 1307 01:42:22,803 --> 01:42:25,139 Come on, Bang. We can't leave you. 1308 01:42:25,222 --> 01:42:26,640 We need to get moving. 1309 01:42:27,391 --> 01:42:28,809 Bang, come on. 1310 01:42:29,935 --> 01:42:32,229 Go, please go. Go now. 1311 01:42:32,312 --> 01:42:34,523 -Bang, come on. -Come on. 1312 01:42:34,606 --> 01:42:36,358 Come on, Bang. Don't do this. 1313 01:42:37,818 --> 01:42:40,320 -You have to go now. -No. Don't do this, please. 1314 01:42:40,404 --> 01:42:42,364 -Please. Come on. -No, don't do it. 1315 01:42:42,447 --> 01:42:44,867 -Please go. Leave me. -Nes, let's go. 1316 01:42:48,996 --> 01:42:50,664 Nes, we have to go now. 1317 01:43:00,215 --> 01:43:03,218 Come on, you son of a bitch! 1318 01:43:06,346 --> 01:43:08,307 That's right. Come here. 1319 01:43:08,390 --> 01:43:10,267 Come on. 1320 01:43:11,059 --> 01:43:12,477 Come here, you bitch! 1321 01:43:15,189 --> 01:43:17,399 That's it! You bastard! 1322 01:44:07,157 --> 01:44:11,370 -We can't stay here. Come on, Nes. -Uncle Bambang. My uncle. 1323 01:44:27,552 --> 01:44:31,390 -Kar, check the motorbike. Can you drive? -Okay. Okay, okay. 1324 01:44:31,473 --> 01:44:33,517 We got to go. 1325 01:44:41,441 --> 01:44:42,693 Please, please, please. 1326 01:44:43,443 --> 01:44:45,737 We're good. Nes, it's working. 1327 01:44:47,990 --> 01:44:48,991 What's up, Nes? 1328 01:44:53,328 --> 01:44:54,579 Show me. 1329 01:44:55,706 --> 01:44:56,832 What is it, Mom? 1330 01:44:59,376 --> 01:45:00,377 Mom, what is it? 1331 01:45:02,004 --> 01:45:03,005 What is it? 1332 01:45:04,172 --> 01:45:05,382 Mom. 1333 01:45:10,971 --> 01:45:12,055 Sweetheart… 1334 01:45:14,141 --> 01:45:16,310 Mommy can't come right now with you and Kar. 1335 01:45:16,393 --> 01:45:18,312 -You have to come with us. -No, no, no. 1336 01:45:18,395 --> 01:45:19,604 You have to. 1337 01:45:19,688 --> 01:45:21,523 -I could improve… -Mom, you have to come. 1338 01:45:21,606 --> 01:45:23,650 …then I'll definitely come. Oh, yeah. 1339 01:45:26,903 --> 01:45:30,282 Mommy. You have to come. 1340 01:45:30,365 --> 01:45:33,368 -I'm sorry, baby. I'm so sorry. -Mama. 1341 01:45:40,250 --> 01:45:41,835 Don't leave us. 1342 01:45:47,049 --> 01:45:49,217 I'm sorry, baby. 1343 01:45:55,057 --> 01:45:57,267 You have to come with us. 1344 01:46:03,231 --> 01:46:04,231 Listen, Nes. 1345 01:46:04,649 --> 01:46:07,277 You come with us. 1346 01:46:07,361 --> 01:46:09,029 We'll get far away from here. 1347 01:46:09,112 --> 01:46:10,697 I don't want to lose you again. 1348 01:46:10,781 --> 01:46:13,784 Mama. Mama. 1349 01:46:18,246 --> 01:46:20,665 Nes. Nes. 1350 01:46:20,749 --> 01:46:22,042 Raihan is yours. 1351 01:46:23,835 --> 01:46:26,421 You said you'd take care of him. 1352 01:46:27,297 --> 01:46:29,007 Get away from this place. 1353 01:46:30,967 --> 01:46:32,219 You promise me. 1354 01:46:38,683 --> 01:46:41,228 No. What are you doing? Please don't. 1355 01:46:41,311 --> 01:46:43,188 Nes! Nes, don't! 1356 01:46:47,484 --> 01:46:49,111 Nes. 1357 01:46:51,613 --> 01:46:53,073 Nes. 1358 01:47:01,665 --> 01:47:04,167 Go, Kar. Go! 1359 01:48:40,931 --> 01:48:43,266 We left Mom behind, Madam Kar. 1360 01:48:44,684 --> 01:48:46,269 Hold on to me, Han. 1361 01:49:43,743 --> 01:49:44,743 Honey. 1362 01:49:45,078 --> 01:49:47,289 Dimin hasn't responded yet. 1363 01:49:50,000 --> 01:49:50,917 Dimin? 1364 01:49:51,001 --> 01:49:52,377 Yeah, it's not like him. 1365 01:49:52,460 --> 01:49:53,712 Busy boy. 1366 01:49:54,963 --> 01:49:56,590 He's got those children. 1367 01:49:57,549 --> 01:49:59,926 -They can be a handful. -Hm. 1368 01:50:00,677 --> 01:50:03,096 But we can also get into trouble… 1369 01:50:04,139 --> 01:50:05,640 If you don't bathe! 1370 01:50:06,141 --> 01:50:08,268 Uh! You! 1371 01:50:08,351 --> 01:50:11,271 We'll miss the flight, Grace. Come on. 1372 01:50:11,354 --> 01:50:13,398 -Okay, I'll go shower. -Good. 1373 01:50:14,524 --> 01:50:17,360 By the way, have you tried the herbal medicine? 1374 01:50:17,861 --> 01:50:19,654 -Not yet. -Okay. 1375 01:50:20,155 --> 01:50:23,158 HERBAL MEDICINE SAMPLE 1376 01:50:23,241 --> 01:50:25,368 Honey! 1377 01:50:25,452 --> 01:50:27,203 -Yeah? -Honey! 1378 01:50:27,287 --> 01:50:28,496 -What? -Look! 1379 01:50:29,873 --> 01:50:30,874 Look! 1380 01:50:31,875 --> 01:50:33,460 What's happened, Grace? 1381 01:50:34,919 --> 01:50:36,379 No gray hairs. 1382 01:50:36,880 --> 01:50:37,881 What? 1383 01:50:38,798 --> 01:50:41,092 How did you get rid of the wrinkles?90648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.