Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,902 --> 00:00:31,031
-One herbal medicine, dear.
-Yes, ma'am.
2
00:00:44,002 --> 00:00:45,003
Idham.
3
00:00:46,546 --> 00:00:47,547
Go through.
4
00:00:52,052 --> 00:00:54,471
CIRCUMCISION CEREMONY
IDHAM ALBASHIRUN
5
00:00:59,934 --> 00:01:02,687
Oh, yes, yes, yes.
6
00:01:02,771 --> 00:01:06,066
-Which one is it?
-This one. Oh, thank you!
7
00:01:09,569 --> 00:01:10,570
Ningsih.
8
00:01:15,408 --> 00:01:16,826
Sir, excuse me.
9
00:01:16,910 --> 00:01:18,119
Man, you should eat.
10
00:01:18,203 --> 00:01:20,080
-I'm good. Thanks.
-Come and eat.
11
00:01:24,167 --> 00:01:25,835
-Ningsih.
-Bye, ma'am.
12
00:01:26,711 --> 00:01:27,712
Bye, ma'am.
13
00:01:28,880 --> 00:01:30,131
Just listen.
14
00:01:35,762 --> 00:01:36,971
I can explain.
15
00:01:37,472 --> 00:01:39,099
You can explain what?
16
00:01:39,599 --> 00:01:41,810
If you don't want to propose, fine.
17
00:01:42,310 --> 00:01:46,481
But why would you make a promise to me
and then ghost me for days?
18
00:01:46,981 --> 00:01:47,982
It's not that.
19
00:01:48,775 --> 00:01:51,903
The moment… Just wasn't right.
20
00:01:51,986 --> 00:01:54,697
What right moment? The one where I die.
21
00:01:54,781 --> 00:01:57,367
Hey, don't talk like that. It's not good.
22
00:02:01,579 --> 00:02:04,624
Uh… Okay.
23
00:02:05,125 --> 00:02:08,753
I wronged you. I wasn't ready yet.
24
00:02:09,462 --> 00:02:11,172
I overthink too much.
25
00:02:11,673 --> 00:02:14,384
Can you please forgive me?
26
00:02:31,317 --> 00:02:32,317
Yes, sir.
27
00:02:33,403 --> 00:02:36,072
Yes, I am. I was just stopping by.
28
00:02:37,949 --> 00:02:38,950
Yes, sir.
29
00:02:47,834 --> 00:02:50,003
Ningsih, I have to, um…
30
00:02:50,920 --> 00:02:52,505
Get back to the station.
31
00:02:53,798 --> 00:02:56,259
Hey, Ningsih.
32
00:02:57,010 --> 00:02:58,303
Ningsih, my love.
33
00:03:00,471 --> 00:03:02,223
You've cleaned this dish very well.
34
00:03:02,307 --> 00:03:05,310
Now, will you look at me? Right. Up.
35
00:03:08,104 --> 00:03:13,651
I vow that from now on,
you are priority number one.
36
00:03:13,735 --> 00:03:14,569
Yeah?
37
00:03:14,652 --> 00:03:17,322
I'm going to work. I'll be back.
38
00:03:17,822 --> 00:03:20,533
I'm gonna clean all the plates, okay?
39
00:03:21,409 --> 00:03:23,703
And I apologize to you for…
40
00:03:23,786 --> 00:03:25,455
-Hey, hey, uh, um, oh.
-Mmm.
41
00:03:25,538 --> 00:03:27,040
-But what?
-Okay, okay.
42
00:03:27,123 --> 00:03:28,333
You're going to work today.
43
00:03:28,416 --> 00:03:30,668
I'm sorry for what I put you through.
44
00:03:33,213 --> 00:03:34,797
Okay, I suppose.
45
00:03:34,881 --> 00:03:35,881
Smile.
46
00:03:37,342 --> 00:03:38,342
Mm?
47
00:03:42,347 --> 00:03:43,723
There we are, yeah.
48
00:03:44,641 --> 00:03:46,601
Stay safe.
49
00:03:50,271 --> 00:03:52,815
-See you later.
-Okay.
50
00:03:53,650 --> 00:03:55,276
Don't make me wait up.
51
00:04:27,934 --> 00:04:30,728
Is everyone all right?
Are you okay?
52
00:04:32,855 --> 00:04:34,107
Hey, help here.
53
00:04:34,607 --> 00:04:36,567
Let me help you. Come on.
54
00:04:36,651 --> 00:04:38,528
Hey, you bastard!
55
00:04:38,611 --> 00:04:39,821
Who are you?
56
00:04:40,446 --> 00:04:41,864
Have you lost your mind?
57
00:04:42,365 --> 00:04:43,199
Hey.
58
00:04:43,283 --> 00:04:44,909
You moron!
59
00:04:45,410 --> 00:04:46,411
Get out!
60
00:04:47,495 --> 00:04:48,496
Get out!
61
00:04:49,247 --> 00:04:50,248
Get out!
62
00:04:53,418 --> 00:04:55,211
Oh, no wonder, he's drunk.
63
00:04:55,295 --> 00:04:56,713
The bastard.
64
00:04:57,463 --> 00:04:58,965
Or he's overdosed.
65
00:05:03,428 --> 00:05:05,430
What?
66
00:05:05,513 --> 00:05:06,514
Sir?
67
00:05:26,993 --> 00:05:34,000
THE ELIXIR
68
00:05:37,754 --> 00:05:39,630
FIVE HOURS EARLIER
69
00:05:39,714 --> 00:05:42,592
The new materials
haven't been submitted to the agency yet.
70
00:05:42,675 --> 00:05:44,927
We've been working on this
for three months now.
71
00:05:45,011 --> 00:05:47,847
But we'll submit it later
once he's approved it.
72
00:05:48,973 --> 00:05:50,516
Don't forget the other one.
73
00:05:51,434 --> 00:05:53,353
One to the boss,
the others for Mrs. Grace.
74
00:05:53,436 --> 00:05:55,104
-Okay, sir.
-Thanks.
75
00:05:59,400 --> 00:06:01,235
Jaka, here.
76
00:06:01,319 --> 00:06:03,529
-Yes, sir.
-Jaka, this is for the boss.
77
00:06:03,613 --> 00:06:04,781
-Yep, sure.
-Take care with it.
78
00:06:04,864 --> 00:06:08,493
-Thank you kindly.
-And this one, for Mrs. Grace. Yeah?
79
00:06:08,576 --> 00:06:10,328
-Jakarta?
-Of course!
80
00:06:16,751 --> 00:06:18,878
CIRCUMCISION CEREMONY
IDHAM ALBASHIRUN
81
00:06:19,837 --> 00:06:21,381
-Safar?
-Yes, sir.
82
00:06:21,464 --> 00:06:23,257
Here. Here you are.
83
00:06:28,012 --> 00:06:29,680
WANIREJO POLICE STATION
84
00:06:50,118 --> 00:06:53,204
Hey! Hello there! How're you doing?
85
00:06:54,372 --> 00:06:55,373
Hi there.
86
00:06:56,666 --> 00:06:57,500
What is it?
87
00:06:57,583 --> 00:07:00,253
The usual.
A sample for the boss. Be careful.
88
00:07:00,753 --> 00:07:03,923
I want this weekend
to go well, Mbok.
89
00:07:04,006 --> 00:07:05,091
Of course.
90
00:07:05,174 --> 00:07:08,469
I want everyone to feel at home
as much as possible.
91
00:07:14,809 --> 00:07:16,227
I pray that's so.
92
00:07:16,727 --> 00:07:19,939
I always pray for you and Kenes.
93
00:07:21,941 --> 00:07:24,110
That you two will reconcile.
94
00:07:27,655 --> 00:07:30,575
You were such good childhood friends.
95
00:07:32,827 --> 00:07:36,497
But you haven't spoken a word
to each other for three years.
96
00:07:38,166 --> 00:07:42,086
I can't tell you
how much I miss them.
97
00:07:43,796 --> 00:07:45,465
The old days, ma'am.
98
00:07:46,466 --> 00:07:47,758
I do as well.
99
00:07:49,719 --> 00:07:52,555
Sorry to trouble you.
Sir has received a package.
100
00:07:52,638 --> 00:07:55,308
-Okay, just leave it there. Thank you.
-Okay.
101
00:08:04,233 --> 00:08:05,443
Finish up, Han.
102
00:08:06,027 --> 00:08:07,028
It won't.
103
00:08:10,406 --> 00:08:13,117
Hmm… I know.
104
00:08:14,702 --> 00:08:19,373
I think the reason you can't pee
is because you haven't asked permission.
105
00:08:21,542 --> 00:08:23,252
Permission from who?
106
00:08:23,878 --> 00:08:28,925
Um… From the trees, birds, grass,
107
00:08:29,008 --> 00:08:31,969
and nature, basically.
108
00:08:32,470 --> 00:08:35,473
If we're good to the nature gods,
we're looked after by them.
109
00:08:36,057 --> 00:08:37,058
Go on.
110
00:08:39,894 --> 00:08:40,895
Please?
111
00:08:42,813 --> 00:08:43,814
Please?
112
00:08:51,572 --> 00:08:54,534
-It worked, Ma.
-See!
113
00:08:54,617 --> 00:08:58,788
Thank you, nature,
for letting Raihan pee. Here.
114
00:09:01,290 --> 00:09:03,376
Watch your hand, doors closing.
115
00:09:05,628 --> 00:09:06,629
Okay.
116
00:09:09,340 --> 00:09:11,092
-All good? Sit up.
-Mm-hm.
117
00:09:11,592 --> 00:09:13,052
Uh, Nes.
118
00:09:13,553 --> 00:09:15,888
This time, try to get on with Karina.
119
00:09:16,639 --> 00:09:18,891
What's she got to do with it?
Dad has to sign.
120
00:09:18,975 --> 00:09:21,394
That is true.
121
00:09:22,061 --> 00:09:25,231
And possibly we can push the signing
to this weekend.
122
00:09:25,314 --> 00:09:28,359
If Karina's upset,
then your father's upset.
123
00:09:28,859 --> 00:09:30,403
Then we suffer.
124
00:09:30,903 --> 00:09:33,614
The deal's dead. Yeah?
125
00:09:35,700 --> 00:09:38,369
Okay, Rud, whatever it takes.
126
00:09:42,415 --> 00:09:43,415
Good, Han?
127
00:09:43,833 --> 00:09:45,668
-Yes, Dad.
-Okay.
128
00:10:12,236 --> 00:10:13,237
What is it?
129
00:10:19,827 --> 00:10:21,579
A sample.
130
00:10:27,585 --> 00:10:30,421
When everything's been finalized,
131
00:10:31,005 --> 00:10:33,132
let's go on a trip.
132
00:10:34,133 --> 00:10:36,177
A honeymoon sequel?
133
00:10:39,055 --> 00:10:41,766
What place should we visit now?
134
00:10:46,479 --> 00:10:48,147
We only just went away.
135
00:10:48,230 --> 00:10:50,608
I know, but this will be different.
136
00:10:50,691 --> 00:10:52,360
You're retiring.
137
00:10:52,443 --> 00:10:54,236
So you'll be relaxed
138
00:10:54,320 --> 00:10:56,989
and who knows we might come back with…
139
00:10:59,116 --> 00:11:00,701
Another!
140
00:11:15,341 --> 00:11:16,341
Sir.
141
00:11:17,218 --> 00:11:18,844
-Ah, Aris.
-Greetings.
142
00:11:18,928 --> 00:11:21,597
-How are you? How's your family back home?
-Fine. They're fine.
143
00:11:21,681 --> 00:11:22,765
Hello, ma'am.
144
00:11:23,724 --> 00:11:25,977
-What time did you leave Jakarta, ma'am?
-Nice car.
145
00:11:26,060 --> 00:11:28,938
We left early this morning.
Have you got everything?
146
00:11:29,438 --> 00:11:31,524
-Yay!
-Be careful, okay?
147
00:11:32,108 --> 00:11:33,108
Han!
148
00:11:33,442 --> 00:11:34,944
Raihan, come on.
149
00:11:37,029 --> 00:11:39,573
Don't get overexcited. We just got here.
150
00:11:39,657 --> 00:11:41,409
Oh, you're sweaty too.
151
00:11:41,492 --> 00:11:45,788
Hi! How was the drive? Are you hungry?
152
00:11:46,288 --> 00:11:47,289
Nes?
153
00:11:49,041 --> 00:11:50,292
Madam Kar!
154
00:11:50,376 --> 00:11:53,796
Hey! I can't believe
how big you are, sweetheart.
155
00:11:54,380 --> 00:11:56,590
Now, would you like some ayam goreng?
156
00:11:56,674 --> 00:11:58,551
-I made it for you.
-Thank you, Madam Kar.
157
00:11:58,634 --> 00:12:00,302
-You're welcome!
-Raihan.
158
00:12:00,386 --> 00:12:03,764
Until your cough's cleared up,
there'll be no ayam goreng.
159
00:12:11,439 --> 00:12:12,440
Okay.
160
00:12:14,942 --> 00:12:16,235
-Hi.
-Rud.
161
00:12:17,778 --> 00:12:18,778
Kar.
162
00:12:19,113 --> 00:12:20,698
Mom... Ah!
163
00:12:21,824 --> 00:12:25,161
-For the old man.
-Oh, thank you.
164
00:12:25,661 --> 00:12:28,664
-Where is Dad?
-Uh, still in the shower.
165
00:12:29,498 --> 00:12:30,498
Thank you.
166
00:12:38,257 --> 00:12:40,259
Yeah. Uh-huh, well…
167
00:12:40,760 --> 00:12:41,761
See?
168
00:12:42,636 --> 00:12:44,472
Yeah, see? That's better, uh-huh.
169
00:12:44,972 --> 00:12:46,974
No. No, no, that's no good.
170
00:12:47,057 --> 00:12:48,225
-Oh, come on.
-Boo!
171
00:12:48,309 --> 00:12:49,435
Oh, fuck!
172
00:12:53,647 --> 00:12:56,025
You little squirt!
173
00:12:56,108 --> 00:12:56,942
Let me go!
174
00:12:57,026 --> 00:12:59,612
That game's taken up
two whole days of my life
175
00:12:59,695 --> 00:13:01,405
-just to get to that level.
-I don't care!
176
00:13:01,489 --> 00:13:03,324
You rascal.
177
00:13:05,201 --> 00:13:07,620
Did you come alone, Han?
178
00:13:08,204 --> 00:13:11,373
My mom and dad are here.
How can I get here alone?
179
00:13:11,457 --> 00:13:14,043
I don't know.
Maybe you can already drive, huh?
180
00:13:15,669 --> 00:13:18,506
Uh, uh, uh. That's my new one.
181
00:13:19,423 --> 00:13:21,759
-We'll try it out together, okay?
-Okay.
182
00:13:21,842 --> 00:13:23,677
Okay, you can use the other one.
183
00:13:25,971 --> 00:13:27,556
-Han.
-Yeah.
184
00:13:27,640 --> 00:13:29,725
How's Madam Karina and your mom?
185
00:13:30,810 --> 00:13:32,603
-Same as usual, they're fighting.
-Yeah.
186
00:13:32,686 --> 00:13:34,188
But that's how mothers behave.
187
00:13:34,271 --> 00:13:36,482
Yeah, that sounds
like your mother all right!
188
00:13:38,192 --> 00:13:40,027
Hey, tell me about the fight.
189
00:13:40,110 --> 00:13:42,279
Were you there? Did you see it?
190
00:13:42,780 --> 00:13:44,240
-Mom said to Madam Kar…
-Yeah?
191
00:13:44,323 --> 00:13:46,408
…that I couldn't eat her ayam goreng,
192
00:13:47,451 --> 00:13:49,703
even though my cough's gone already.
193
00:13:49,787 --> 00:13:50,955
Well, that's okay.
194
00:13:51,038 --> 00:13:55,042
Just so you know,
Madam Kar's ayam goreng has gone downhill.
195
00:13:55,125 --> 00:13:56,544
Uncle, -Yeah?
196
00:13:57,086 --> 00:13:58,712
What's wrong with our family?
197
00:13:59,213 --> 00:14:00,381
Why do you ask?
198
00:14:01,423 --> 00:14:04,176
Mom and Dad are fighting.
199
00:14:04,260 --> 00:14:06,971
Mom and Madam Kar, everyone's fighting.
200
00:14:07,680 --> 00:14:11,350
Well, your mother and father's fights,
that's their own business.
201
00:14:11,433 --> 00:14:14,603
Madam Kar and your mother,
that's between them as well.
202
00:14:15,104 --> 00:14:17,606
The important thing is between us.
203
00:14:18,107 --> 00:14:20,901
-That we stay loyal, right?
-Yeah.
204
00:14:23,612 --> 00:14:25,239
Before anything though…
205
00:14:25,739 --> 00:14:27,700
Well, we'll work on this later!
206
00:14:27,783 --> 00:14:32,121
-Honey, they're here.
-Tell them to wait for a while.
207
00:14:36,041 --> 00:14:36,876
Huh?
208
00:14:48,762 --> 00:14:49,762
Huh?
209
00:15:03,527 --> 00:15:05,654
For more than 40 years,
210
00:15:05,738 --> 00:15:11,160
Wani Waras Herbal has been
Indonesia's most beloved herbal company.
211
00:15:14,455 --> 00:15:16,206
Now, with global support…
212
00:15:16,290 --> 00:15:18,584
-It's still a work in progress.
-…Wani Waras Herbal…
213
00:15:18,667 --> 00:15:21,295
-…is ready to go international.
-But it's good, right?
214
00:15:21,378 --> 00:15:22,212
WANI WARAS SINCE 1983
215
00:15:22,296 --> 00:15:24,715
-Wani Waras. Pharma company.
-Hmm.
216
00:15:24,798 --> 00:15:27,760
How come there's no shots
of the Wani Waras factory?
217
00:15:28,594 --> 00:15:29,594
Nes.
218
00:15:30,763 --> 00:15:33,557
That factory's so old. It's ugly.
219
00:15:33,641 --> 00:15:35,601
It'll put off any investors.
220
00:15:36,101 --> 00:15:38,562
But still, Dad's not gonna like it.
221
00:15:38,646 --> 00:15:40,189
You know how he can be.
222
00:15:40,689 --> 00:15:42,942
But he'd like the money, wouldn't he?
223
00:15:43,025 --> 00:15:44,610
It's all about him.
224
00:15:45,903 --> 00:15:48,322
He wants to sell, and that's that.
225
00:15:49,531 --> 00:15:51,158
Only it's not our factory.
226
00:15:51,659 --> 00:15:52,493
But I run it.
227
00:15:54,244 --> 00:15:56,413
-Hey, hey, hey. Stop.
-Hey, Bambang.
228
00:15:56,497 --> 00:15:59,083
What is that? Bring that here.
229
00:15:59,166 --> 00:16:02,252
Don't play with that.
Look at you, you're sweating.
230
00:16:02,336 --> 00:16:04,797
Settle down, Nes. It doesn't even hurt.
231
00:16:04,880 --> 00:16:06,548
Look, watch this, here.
232
00:16:06,632 --> 00:16:07,841
-Hey!
-Bang, no.
233
00:16:09,718 --> 00:16:13,013
-Bang, grow up, will you?
-No, come on, you need to calm down now.
234
00:16:13,597 --> 00:16:14,640
Come on, man.
235
00:16:16,308 --> 00:16:18,185
Do the job interview with your uncle.
236
00:16:18,268 --> 00:16:20,479
Stop slacking off.
237
00:16:20,562 --> 00:16:22,231
You missed the interview again?
238
00:16:22,731 --> 00:16:27,695
But if I do show up,
I'll have to go to the middle of nowhere.
239
00:16:28,195 --> 00:16:30,781
What's going to happen
when these jobs run out?
240
00:16:30,864 --> 00:16:32,449
Mm-hm.
241
00:16:33,033 --> 00:16:34,410
Oh, really?
242
00:16:34,493 --> 00:16:36,620
When have you ever worked, huh?
243
00:16:37,121 --> 00:16:38,205
Never!
244
00:16:39,415 --> 00:16:42,751
Come on, we can sit tight,
wait for the merger.
245
00:16:42,835 --> 00:16:45,796
I get money, you get money.
246
00:16:45,879 --> 00:16:48,173
And then you can free yourself from…
247
00:16:48,257 --> 00:16:49,425
Hey!
248
00:16:49,508 --> 00:16:51,093
Raihan.
249
00:16:51,176 --> 00:16:53,303
-Stop it. Don't copy your uncle.
-Stop it.
250
00:16:53,804 --> 00:16:55,431
-Han, that's enough.
-Good job!
251
00:16:59,977 --> 00:17:00,853
Where are they?
252
00:17:07,735 --> 00:17:09,987
Honey? Uh…
253
00:17:11,655 --> 00:17:12,655
You've got…
254
00:17:14,324 --> 00:17:15,325
What the…
255
00:17:16,035 --> 00:17:18,829
You've gone all... Wait, how?
256
00:17:20,289 --> 00:17:22,541
And let me show you something. Here.
257
00:17:29,214 --> 00:17:31,300
-Look. Look, look, look!
-No, no, no.
258
00:17:57,826 --> 00:18:00,120
So, when do we sign? Hm?
259
00:18:00,621 --> 00:18:01,621
Here.
260
00:18:02,039 --> 00:18:04,458
I've got the contracts right here.
261
00:18:04,541 --> 00:18:07,336
-This weekend, it could happen.
-Ah.
262
00:18:10,464 --> 00:18:11,464
Then we're loaded.
263
00:18:11,882 --> 00:18:13,926
Well, that depends on Dad.
264
00:18:15,177 --> 00:18:16,178
Ah.
265
00:18:17,638 --> 00:18:19,223
-Dad? Uh…
-Dad.
266
00:18:19,306 --> 00:18:21,266
-How are you?
-I'm good.
267
00:18:21,350 --> 00:18:24,311
You're so different. You look refreshed.
268
00:18:24,812 --> 00:18:26,396
I just had a shower.
269
00:18:26,980 --> 00:18:28,857
-Have you dyed your hair?
-No.
270
00:18:29,358 --> 00:18:31,527
You like my hair?
271
00:18:33,737 --> 00:18:35,823
Rudi, I watched your video.
272
00:18:35,906 --> 00:18:38,158
-Uh, how did you find it?
-Terrible.
273
00:18:39,118 --> 00:18:41,578
What about my factory? Where is it?
274
00:18:43,247 --> 00:18:46,792
Remember, Wani Waras is modest and humble.
275
00:18:46,875 --> 00:18:50,087
Full of local culture
and natural sites, not this.
276
00:18:50,170 --> 00:18:52,005
What's this you're giving me?
277
00:18:52,631 --> 00:18:55,134
What are all these buildings?
Are you ashamed?
278
00:18:55,217 --> 00:18:56,385
Oh, uh…
279
00:18:56,468 --> 00:18:58,720
You're afraid Nusa Farma will try
to lower the price.
280
00:18:58,804 --> 00:19:01,223
-Grandpa!
-Hey!
281
00:19:01,723 --> 00:19:04,351
-Little guy is getting so big, isn't he?
-Raihan.
282
00:19:07,104 --> 00:19:10,607
Hey, I need to talk to your father,
your mother, and your uncle.
283
00:19:11,859 --> 00:19:14,153
Go play. Off you go. Okay?
284
00:19:15,195 --> 00:19:16,864
Raihan.
285
00:19:18,657 --> 00:19:21,076
Kar.
Why does Dad look so young?
286
00:19:21,160 --> 00:19:23,036
He didn't look like that
this morning.
287
00:19:23,912 --> 00:19:24,912
Dad.
288
00:19:25,247 --> 00:19:27,833
Have you had a makeover or something?
289
00:19:27,916 --> 00:19:29,585
Listen.
290
00:19:30,085 --> 00:19:32,045
I've had second thoughts,
291
00:19:33,255 --> 00:19:35,174
and I finally decided
292
00:19:36,300 --> 00:19:37,968
not to sell Wani Waras.
293
00:19:38,051 --> 00:19:39,636
-What?
-Dad.
294
00:19:40,220 --> 00:19:41,513
So the money's not ours?
295
00:19:41,597 --> 00:19:43,056
What is it for?
296
00:19:44,224 --> 00:19:46,518
Why do you need it? To buy toys?
297
00:19:47,102 --> 00:19:48,812
-Fuck this!
-Bang!
298
00:19:48,896 --> 00:19:50,230
Where are you going?
299
00:19:50,314 --> 00:19:52,482
-Ah…
-Grow up!
300
00:19:52,983 --> 00:19:53,859
Bang!
301
00:19:55,319 --> 00:19:57,362
Okay, whatever.
302
00:19:59,865 --> 00:20:00,866
Listen up.
303
00:20:02,618 --> 00:20:08,165
Now, you must all see
Wani Waras is failing, can't you?
304
00:20:08,248 --> 00:20:10,500
It makes no money.
It's a second rate company.
305
00:20:12,252 --> 00:20:15,756
So, we have to take this offer
from Nusa Farma.
306
00:20:16,715 --> 00:20:18,342
Will this fix everything?
307
00:20:19,551 --> 00:20:20,677
No, it won't.
308
00:20:21,428 --> 00:20:22,428
No.
309
00:20:22,763 --> 00:20:27,476
All because we didn't have
a special elixir.
310
00:20:30,270 --> 00:20:31,270
But now…
311
00:20:32,147 --> 00:20:33,148
Take a look.
312
00:20:37,277 --> 00:20:38,946
This herbal's new.
313
00:20:41,031 --> 00:20:42,574
There's gonna be change.
314
00:20:43,075 --> 00:20:45,702
We now have an eternal youth potion.
315
00:20:46,662 --> 00:20:47,871
See? Hm?
316
00:20:48,372 --> 00:20:49,706
No more gray hair.
317
00:20:51,041 --> 00:20:52,251
No more glasses.
318
00:20:52,834 --> 00:20:55,754
I woke up with gray hair
and my voice wasn't like this.
319
00:20:55,837 --> 00:20:57,317
It sounded like this.
320
00:20:58,298 --> 00:20:59,758
And why?
321
00:21:00,926 --> 00:21:02,386
Because of this.
322
00:21:03,929 --> 00:21:06,014
This concoction will change the world.
323
00:21:07,432 --> 00:21:10,852
I'm gonna name this elixir
"Abadi Nan Jaya."
324
00:21:14,731 --> 00:21:15,732
Honey.
325
00:21:17,276 --> 00:21:20,612
You had made up your mind
that you were going to retire.
326
00:21:22,030 --> 00:21:23,115
Kar.
327
00:21:25,158 --> 00:21:27,744
I really do apologize to you.
328
00:21:28,495 --> 00:21:32,040
But from now, this is my priority.
329
00:21:33,917 --> 00:21:35,043
Wani Waras.
330
00:21:37,713 --> 00:21:39,339
I'm doing this for you.
331
00:21:39,423 --> 00:21:41,883
But you know Rudi and I
are getting a divorce.
332
00:21:42,384 --> 00:21:44,386
Nes, let's not talk about that.
333
00:21:44,469 --> 00:21:47,264
But Dad, I had a plan.
I wanna open my own business,
334
00:21:47,347 --> 00:21:50,684
so Raihan and I will be independent
and we won't have to rely on anyone.
335
00:21:50,767 --> 00:21:52,477
Nes, let's be mature about this.
336
00:21:52,561 --> 00:21:55,981
That door closed when you went and slept
with Lisa from Nusa Farma!
337
00:21:56,064 --> 00:21:58,859
Okay, okay, okay, that's it.
Enough already.
338
00:22:00,193 --> 00:22:03,864
So what's going to happen to Raihan,
when you separate?
339
00:22:04,364 --> 00:22:05,407
Thought about that?
340
00:22:06,616 --> 00:22:10,245
Kenes, have you ever taken care
of your appearance?
341
00:22:10,746 --> 00:22:13,248
What have you ever done to look better?
342
00:22:15,250 --> 00:22:16,918
Hm? What?
343
00:22:20,172 --> 00:22:22,007
Explain why I'm the bad guy, please.
344
00:22:22,090 --> 00:22:24,343
-It's not that, sweetheart.
-Honey.
345
00:22:24,843 --> 00:22:27,971
-Kenes is right. It's not right for...
-Don't defend me!
346
00:22:34,061 --> 00:22:35,062
Are you aware?
347
00:22:36,855 --> 00:22:37,856
Are you?
348
00:22:38,357 --> 00:22:40,442
-Of Bambang's issues.
-Darling.
349
00:22:40,525 --> 00:22:43,737
It doesn't matter who gets hurt,
you can't help but get your way.
350
00:22:43,820 --> 00:22:44,780
No. No, no, no, no.
351
00:22:44,863 --> 00:22:48,241
Even when it's wrong,
even when you hurt your own children,
352
00:22:48,325 --> 00:22:51,078
even when you steal my best friend
and then go and marry her.
353
00:22:51,161 --> 00:22:52,245
Kenes!
354
00:22:53,455 --> 00:22:56,055
-Why are you bringing me into this?
-Well, of course I am.
355
00:22:57,542 --> 00:22:59,503
My dad's gone crazy because of you.
356
00:22:59,586 --> 00:23:02,547
-I've asked if we can talk.
-What do you want to talk about?
357
00:23:02,631 --> 00:23:04,174
So what's up with you?
358
00:23:05,634 --> 00:23:08,762
You're gonna tell me
you love my dad, are you?
359
00:23:09,471 --> 00:23:11,765
Bullshit, Karina.
360
00:23:11,848 --> 00:23:13,600
You want his baby to get his money.
361
00:23:13,683 --> 00:23:15,435
-Nes.
-Stop!
362
00:23:20,232 --> 00:23:23,652
We've been friends since we were kids.
I was always there.
363
00:23:24,319 --> 00:23:26,154
When you lost your mother.
364
00:23:26,238 --> 00:23:28,824
When you got pregnant
and had to marry Rudi.
365
00:23:28,907 --> 00:23:31,368
What do you want from me, huh?
366
00:23:31,451 --> 00:23:33,870
Hear me say thanks? You won't hear it.
367
00:23:35,705 --> 00:23:39,459
I won't tell you again.
How dare you bring up my mother?
368
00:23:39,960 --> 00:23:43,088
Have you forgotten that I caught you
in my mom's bed with my dad?
369
00:23:43,880 --> 00:23:46,842
Naked in my mother's bed
with my own father!
370
00:23:46,925 --> 00:23:48,427
That's enough!
371
00:23:50,137 --> 00:23:51,847
Kenes. Rudi.
372
00:23:53,056 --> 00:23:55,934
Don't confuse Wani Waras
with your personal issues.
373
00:23:56,518 --> 00:24:00,188
My decision is made.
I'm not selling Wani Waras.
374
00:24:01,398 --> 00:24:02,691
Dad.
375
00:24:04,234 --> 00:24:05,235
Dad.
376
00:24:07,404 --> 00:24:09,573
Dad, let's talk this out.
377
00:24:09,656 --> 00:24:12,492
And what is there
to talk about, Rudi? Huh?
378
00:24:12,993 --> 00:24:14,703
You only care about the money.
379
00:24:15,203 --> 00:24:16,121
Don't you?
380
00:24:16,204 --> 00:24:18,540
-Dad. Dad, listen to me.
-What is it?
381
00:24:19,040 --> 00:24:21,418
I built Wani Waras from nothing.
382
00:24:21,918 --> 00:24:24,212
You thought about that or not? Have you?
383
00:24:25,046 --> 00:24:26,046
Have you?
384
00:24:26,381 --> 00:24:31,386
For years, I worked here in Wanirejo
while you lived the high life in Jakarta.
385
00:24:31,470 --> 00:24:35,640
Kenes, have you ever asked your father
if you could help out with anything?
386
00:24:36,641 --> 00:24:37,767
What about you?
387
00:24:37,851 --> 00:24:40,812
Have you ever thought
it might be a nice thing to thank me?
388
00:24:40,896 --> 00:24:43,315
I never get any gratitude from you people.
389
00:24:43,398 --> 00:24:44,566
-Honey.
-My love.
390
00:24:45,400 --> 00:24:47,611
They are such ungrateful children.
391
00:24:48,445 --> 00:24:51,740
Taking. Taking. Always.
392
00:24:53,658 --> 00:24:55,702
No respect for their elders.
393
00:24:55,785 --> 00:24:56,620
Look here.
394
00:24:56,703 --> 00:24:58,663
-Here's your ATM, huh?
-Dad.
395
00:24:59,456 --> 00:25:00,624
-Dad!
-Stop, stop.
396
00:25:00,707 --> 00:25:02,292
-Huh?
-Honey.
397
00:25:13,011 --> 00:25:14,638
Never respect their parents.
398
00:25:14,721 --> 00:25:16,556
-Oh, what?
-Oh my, what's happening?
399
00:25:19,184 --> 00:25:20,852
What's happening, Dad? What...?
400
00:25:20,936 --> 00:25:22,979
-Love.
-What? Dad, what's wrong?
401
00:25:23,063 --> 00:25:24,063
-Darling.
-Dad?
402
00:25:26,191 --> 00:25:28,527
Rud. Darling.
403
00:25:29,027 --> 00:25:30,237
Dad. Dad?
404
00:25:30,320 --> 00:25:32,113
Dad!
405
00:25:33,323 --> 00:25:34,324
-Honey?
-Dad!
406
00:25:41,498 --> 00:25:43,291
Dad!
407
00:25:43,875 --> 00:25:45,085
Dad. Dad.
408
00:25:52,008 --> 00:25:53,802
Dad, Dad, Dad!
409
00:25:53,885 --> 00:25:54,886
-Honey?
-Dad.
410
00:25:54,970 --> 00:25:56,429
Help me. We need to lift his head.
411
00:25:56,513 --> 00:25:57,639
-Easy, easy.
-Honey.
412
00:25:57,722 --> 00:25:58,848
Rudi, help here.
413
00:25:59,558 --> 00:26:01,851
-Dad!
-Honey. Honey.
414
00:26:02,936 --> 00:26:04,145
-Rud?
-He's not breath...
415
00:26:04,229 --> 00:26:06,523
-You can't say that! We need a doctor.
-Don't talk crap.
416
00:26:06,606 --> 00:26:09,067
Call the hospital. Hurry up. Now!
417
00:26:09,150 --> 00:26:11,361
Bang, help me get Dad into the car.
418
00:26:11,444 --> 00:26:13,530
-Hurry up! What are you doing?
-Hang on.
419
00:26:13,613 --> 00:26:16,741
-Dad, wake up.
-Mbok Sum! Mbok Sum?
420
00:26:16,825 --> 00:26:19,619
-Dad, Dad.
-Mbok Sum!
421
00:26:20,120 --> 00:26:21,120
Mbok!
422
00:26:21,538 --> 00:26:22,914
-Oh, my!
-Help!
423
00:26:23,498 --> 00:26:27,168
Please get Pardi and Aris.
Please help them move him to the car.
424
00:26:27,669 --> 00:26:28,920
-Mbok, we don't have long.
-Yes.
425
00:26:29,004 --> 00:26:31,006
The nearest ambulance is in Sleman.
426
00:26:31,089 --> 00:26:32,841
Keep looking.
There's gotta be a closer one.
427
00:26:32,924 --> 00:26:34,259
-Where?
-Grandpa?
428
00:26:34,342 --> 00:26:36,344
-On the Internet, just look.
-But...
429
00:26:36,428 --> 00:26:37,887
There will be a clinic somewhere.
430
00:26:37,971 --> 00:26:40,432
-Bang!
-We got to find one quickly.
431
00:26:41,266 --> 00:26:44,311
There is a clinic nearby,
we've just gotta get him there now.
432
00:26:44,394 --> 00:26:46,522
-I don't know where.
-Mr. Aris will know.
433
00:26:50,108 --> 00:26:51,651
-Mommy?
-What is it, sweetheart?
434
00:26:53,194 --> 00:26:54,529
Dad?
435
00:26:56,281 --> 00:26:58,450
Dad! What's happening?
436
00:26:58,533 --> 00:26:59,534
What's the problem?
437
00:27:00,535 --> 00:27:01,703
Oh, dear God Almighty.
438
00:27:12,547 --> 00:27:13,757
Sir?
439
00:27:13,840 --> 00:27:16,009
-Dad!
-Sir. Sir!
440
00:27:16,092 --> 00:27:18,178
Sir! No. Sir.
441
00:27:18,261 --> 00:27:19,679
Sir!
442
00:27:31,358 --> 00:27:32,692
Dad, Dad.
443
00:27:32,776 --> 00:27:35,070
-Dad, Dad, Dad.
-Stop, sir.
444
00:27:35,904 --> 00:27:38,406
Dad, Dad. Dad!
445
00:27:38,490 --> 00:27:40,659
Mr. Aris? Mr. Aris?
446
00:27:40,742 --> 00:27:42,744
No. Dad, no.
447
00:27:42,827 --> 00:27:44,704
Dad. Don't.
448
00:27:45,205 --> 00:27:46,456
Hey, get off!
449
00:27:47,207 --> 00:27:48,792
Help! Nes, get him off me.
450
00:27:48,875 --> 00:27:51,044
-Dad, Dad, stop!
-Karina, help!
451
00:27:51,127 --> 00:27:53,004
-Honey.
-Get Dad off me.
452
00:27:53,505 --> 00:27:57,175
Get him off me, Nes. Nes, help me. Pull!
453
00:27:57,258 --> 00:27:58,426
-Honey.
-Dad!
454
00:27:58,510 --> 00:28:00,720
-Stop this. Dad. Please, please.
-Dad, stop it. No!
455
00:28:00,804 --> 00:28:03,807
-Please, Dad, stop it. Dad.
-Darling, stop.
456
00:28:03,890 --> 00:28:06,893
Get him off me. Goddamn it.
Help me, Nes, Nes!
457
00:28:06,976 --> 00:28:08,978
Get him off me! Nes. Nes!
458
00:28:09,062 --> 00:28:10,647
Oh, fuck!
459
00:28:10,730 --> 00:28:12,315
Stop, Dad!
460
00:28:12,816 --> 00:28:14,067
Dad!
461
00:28:16,361 --> 00:28:18,238
Dad?
462
00:28:23,576 --> 00:28:24,953
Dad?
463
00:28:25,036 --> 00:28:26,579
My darling!
464
00:28:27,372 --> 00:28:29,374
-Oh, God.
-Darling.
465
00:28:39,968 --> 00:28:41,344
My God.
466
00:29:02,449 --> 00:29:03,908
Are you hurt anywhere?
467
00:29:40,945 --> 00:29:42,739
Aris. Aris.
468
00:29:42,822 --> 00:29:44,991
Aris, please don't say what's happened.
469
00:29:45,074 --> 00:29:48,161
Say there's an accident.
But you got to bring the police here.
470
00:29:48,244 --> 00:29:50,330
Let me do the explaining, okay?
471
00:29:50,955 --> 00:29:52,540
Aris, listen.
472
00:29:53,166 --> 00:29:55,919
Yes... Yes, sir. Yes, got it.
473
00:29:56,419 --> 00:29:58,755
-You clean off all the blood first.
-Yes, sir.
474
00:29:58,838 --> 00:29:59,838
Go.
475
00:30:27,617 --> 00:30:28,952
What on earth happened?
476
00:30:29,035 --> 00:30:32,580
I honestly don't know.
It wasn't his voice at all.
477
00:30:32,664 --> 00:30:34,707
-He sounded possessed.
-Don't say that.
478
00:30:34,791 --> 00:30:37,210
Bambang. Hey, Bang.
479
00:30:38,586 --> 00:30:39,586
Bang!
480
00:30:40,755 --> 00:30:41,756
Bambang.
481
00:30:42,590 --> 00:30:43,591
Bang!
482
00:30:44,717 --> 00:30:46,636
What are you... Ugh.
483
00:30:49,764 --> 00:30:50,764
Bang.
484
00:30:51,391 --> 00:30:54,102
Let me in. Come on.
485
00:30:54,978 --> 00:30:57,438
I know you're scared.
486
00:31:19,711 --> 00:31:22,005
Dad never appreciated what I did.
487
00:31:23,256 --> 00:31:25,508
He was always undermining me.
488
00:31:29,762 --> 00:31:31,723
Look at this for a start.
489
00:31:32,223 --> 00:31:34,934
Wouldn't even buy me
a new set of car keys.
490
00:31:36,019 --> 00:31:39,355
I know, I never met his expectations.
491
00:31:42,525 --> 00:31:44,694
It... It's my fault he's dead.
492
00:31:48,907 --> 00:31:50,325
It wasn't you.
493
00:31:51,367 --> 00:31:52,869
I was there, I saw it.
494
00:31:54,370 --> 00:31:55,455
It was an accident.
495
00:31:55,538 --> 00:31:58,166
You can't think
it was in any way your fault.
496
00:32:01,502 --> 00:32:04,339
Dad would want you to stay.
497
00:32:04,422 --> 00:32:07,216
Who's going to look after me
if you go away?
498
00:32:14,766 --> 00:32:16,768
What was going on with Dad?
499
00:32:17,310 --> 00:32:19,103
Why did he do that?
500
00:32:20,730 --> 00:32:21,981
Who knows?
501
00:32:22,690 --> 00:32:23,691
Ma'am.
502
00:32:26,361 --> 00:32:27,987
-Pardi?
-What's up?
503
00:32:29,322 --> 00:32:30,949
-Unconscious.
-What?
504
00:32:31,032 --> 00:32:33,159
We must get him to a hospital.
505
00:32:33,660 --> 00:32:35,703
-Unconscious?
-Yes. Yes.
506
00:32:38,998 --> 00:32:39,999
What is it?
507
00:32:40,083 --> 00:32:40,917
Han.
508
00:32:48,299 --> 00:32:49,467
Pardi?
509
00:32:51,219 --> 00:32:52,428
Oh, my God.
510
00:32:57,767 --> 00:32:59,435
Mbok. Be careful, be careful!
511
00:33:00,770 --> 00:33:03,147
Watch out, Bok.
512
00:33:05,525 --> 00:33:07,777
Pardi!
513
00:33:07,860 --> 00:33:08,945
Watch out, ma'am.
514
00:33:10,446 --> 00:33:13,783
-Pardi. Hey, hey. Pardi! Pardi!
-Rudi, help me. Help me.
515
00:33:13,866 --> 00:33:16,327
-Pardi. Get away.
-Madam Kar, what's happening?
516
00:33:20,289 --> 00:33:23,001
What's wrong with you? Pardi, it's me.
517
00:33:23,084 --> 00:33:24,502
Pardi. Hey, hey.
518
00:33:24,585 --> 00:33:28,464
-Pardi, Pardi. Stop this now.
-Pardi, Pardi! What's happened to you?
519
00:33:31,718 --> 00:33:33,261
Imah!
520
00:33:36,180 --> 00:33:37,640
Imah!
521
00:33:51,779 --> 00:33:52,779
Nes. Nes.
522
00:34:18,931 --> 00:34:20,266
Nes, get back in!
523
00:34:34,447 --> 00:34:36,491
Fuck!
524
00:34:40,995 --> 00:34:42,038
Fuck.
525
00:34:45,708 --> 00:34:47,835
We have to get her to a hospital, Nes.
526
00:35:08,606 --> 00:35:09,774
Oh, my God.
527
00:35:10,608 --> 00:35:11,442
Rud?
528
00:35:13,444 --> 00:35:14,278
Rudi.
529
00:35:17,824 --> 00:35:18,824
Rud?
530
00:35:19,867 --> 00:35:22,120
-Nes! What do we do now?
-Bang?
531
00:35:22,203 --> 00:35:24,914
-What do we do? What do we do?
-Bang, where are they?
532
00:35:25,414 --> 00:35:27,667
-Rud? Rudi?
-What?
533
00:35:30,336 --> 00:35:31,212
Raihan.
534
00:35:31,295 --> 00:35:32,713
-Han.
-Oh, my God.
535
00:35:35,967 --> 00:35:37,051
Rud?
536
00:35:40,680 --> 00:35:42,890
Rudi? Bang.
537
00:35:45,393 --> 00:35:46,394
Oh, fuck!
538
00:35:47,228 --> 00:35:49,021
-Holy shit.
-We got to find them quick.
539
00:35:49,105 --> 00:35:50,731
Rud? Rudi?
540
00:35:50,815 --> 00:35:53,401
-Kar!
-Raihan? Han?
541
00:35:54,318 --> 00:35:55,319
Mbok Sum?
542
00:35:56,237 --> 00:35:58,489
Rud?
543
00:36:00,741 --> 00:36:02,243
Come on, answer it.
544
00:36:02,326 --> 00:36:03,327
-Nes.
-Rud?
545
00:36:04,287 --> 00:36:05,830
-Ow.
-Uh...
546
00:36:05,913 --> 00:36:08,207
-Did he answer?
-No, wait. I'm still trying to reach him.
547
00:36:08,291 --> 00:36:10,751
-He won't answer. Why can't he hear it?
-Keep calling.
548
00:36:16,257 --> 00:36:18,134
Bang. That's Imah.
549
00:36:18,217 --> 00:36:20,261
That was Imah…
550
00:36:23,723 --> 00:36:24,724
Run, Nes!
551
00:36:26,642 --> 00:36:27,852
Get the door!
552
00:36:32,106 --> 00:36:34,567
Come on, run!
Rudi, answer the phone.
553
00:36:34,650 --> 00:36:36,652
-Still nothing?
-No, he's not picking up.
554
00:36:36,736 --> 00:36:38,905
-You just gotta keep calling.
-Yeah, okay, I am.
555
00:36:38,988 --> 00:36:40,406
Ugh. Fuck!
556
00:36:42,825 --> 00:36:44,243
Come on, let's go.
557
00:36:47,705 --> 00:36:49,165
Where's Suji?
558
00:36:53,502 --> 00:36:56,130
-Bang, Bambang! Bang! Hey!
-Ji. Ji!
559
00:36:56,214 --> 00:36:57,465
Ji!
560
00:36:58,257 --> 00:36:59,383
Bang!
561
00:37:00,968 --> 00:37:03,262
Let's go. Nes, come on!
562
00:37:07,433 --> 00:37:09,268
Rudi, just call me, okay?
563
00:37:46,264 --> 00:37:48,183
Bastard!
Have you lost your mind?
564
00:37:50,059 --> 00:37:51,143
Hey!
565
00:37:51,227 --> 00:37:53,980
Get out!
566
00:37:54,063 --> 00:37:55,064
Get out!
567
00:37:56,440 --> 00:37:58,734
Oh, no wonder, he's drunk.
568
00:37:58,818 --> 00:37:59,902
The bastard.
569
00:38:02,989 --> 00:38:03,989
What?
570
00:38:28,264 --> 00:38:29,932
There's a car. Let's go.
571
00:38:30,016 --> 00:38:31,100
I'm scared.
572
00:38:31,183 --> 00:38:33,144
Hurry up.
573
00:38:36,188 --> 00:38:37,273
Kar, check the door.
574
00:38:37,356 --> 00:38:39,317
Daddy. Help me quickly.
575
00:38:39,400 --> 00:38:41,610
Okay, okay. Just wait.
576
00:38:42,194 --> 00:38:43,029
So, Kar.
577
00:38:43,112 --> 00:38:44,196
-It's locked.
-Seriously?
578
00:39:57,978 --> 00:40:00,856
Pardi! Stop. Pardi, Pardi.
579
00:40:00,940 --> 00:40:03,192
Get him off me. Get him off me.
580
00:40:03,275 --> 00:40:04,360
-No!
-Ugh.
581
00:40:09,615 --> 00:40:11,450
Pardi!
582
00:40:28,050 --> 00:40:30,261
Pardi!
583
00:41:02,668 --> 00:41:03,961
Karina, come on.
584
00:41:09,884 --> 00:41:12,178
Come on, let's go. We gotta go now.
585
00:41:12,261 --> 00:41:14,138
Karina, let's go. Karina, Mbok Sum.
586
00:41:18,350 --> 00:41:21,061
Rudi. Rudi. Rudi, Rudi, Rudi.
587
00:41:22,521 --> 00:41:24,398
Rud, please tell me where you are.
588
00:41:24,482 --> 00:41:26,150
Get out of that place now.
589
00:41:26,650 --> 00:41:28,986
Pardi attacked us. It was like Dad.
590
00:41:29,069 --> 00:41:30,488
Can you pick us up?
591
00:41:31,447 --> 00:41:34,366
Yes. Imah and Suji attacked us as well.
592
00:41:34,450 --> 00:41:36,702
What the hell is happening here?
593
00:41:36,785 --> 00:41:39,371
Tell me where you are, I'll come get you.
594
00:41:39,455 --> 00:41:40,581
It's raining so hard.
595
00:41:40,664 --> 00:41:42,791
Please tell me
Raihan's gonna be fine, Rud?
596
00:41:42,875 --> 00:41:43,918
Where shall we meet?
597
00:41:44,001 --> 00:41:47,046
We're not far from
the chief's house. We can go there.
598
00:41:47,129 --> 00:41:49,507
Tell Kenes
we'll meet at the chief's house.
599
00:41:49,590 --> 00:41:52,676
Nes. Karina says
to meet at the chief's house.
600
00:41:52,760 --> 00:41:54,637
The chief's house.
Where's the chief's house?
601
00:41:54,720 --> 00:41:56,722
What? What makes you think I'd know?
602
00:41:56,805 --> 00:42:00,142
How can you not know that?
He doesn't know the chief's house, Rud!
603
00:42:00,226 --> 00:42:02,520
-Oh, my God.
-So what the hell does he know?
604
00:42:03,812 --> 00:42:06,482
-Bok, can you take us to the chief's?
-Yes, of course.
605
00:42:06,565 --> 00:42:08,734
-I'll share the location.
-We can go now.
606
00:42:08,817 --> 00:42:10,694
Okay, great. Share the location, Rud.
607
00:42:10,778 --> 00:42:12,947
-Now, can I quickly talk to Raihan?
-No, no.
608
00:42:13,030 --> 00:42:14,782
-There's no time. We'll meet there.
-Come on.
609
00:42:14,865 --> 00:42:17,660
Rud. Rudi? Hello?
610
00:42:17,743 --> 00:42:19,870
Oh, my Raihan! Now what?
611
00:42:19,954 --> 00:42:21,497
What do we do next?
612
00:42:21,580 --> 00:42:23,332
-Okay, well, we go.
-Where to, Bang?
613
00:42:23,415 --> 00:42:27,336
-My son, we have to pick him up.
-Calm down. You've got to calm down.
614
00:42:27,419 --> 00:42:28,837
My son!
615
00:42:30,756 --> 00:42:32,467
-Come on.
-Is this the chief's house?
616
00:42:32,550 --> 00:42:33,884
Yes, yes.
617
00:42:35,469 --> 00:42:36,470
Hurry up.
618
00:42:38,138 --> 00:42:41,350
Hello? Madam? Chief?
619
00:42:42,768 --> 00:42:44,020
This is his house, right?
620
00:42:44,103 --> 00:42:45,437
What is it, ma'am?
621
00:42:49,775 --> 00:42:51,694
It's Aris, ma'am.
622
00:42:54,989 --> 00:42:56,574
They're just like Pardi.
623
00:42:57,700 --> 00:42:58,742
Poor Aris.
624
00:42:58,826 --> 00:43:02,538
We have to find somewhere safe.
Come on, Karina, come inside.
625
00:43:10,337 --> 00:43:11,755
Karina, Karina!
626
00:43:11,839 --> 00:43:15,426
-Mbok! Mbok! Mbok!
-Karina! Karina!
627
00:43:18,470 --> 00:43:20,055
Karina, watch out!
628
00:43:23,559 --> 00:43:25,144
-Karina, no!
-Mbok!
629
00:43:26,312 --> 00:43:27,313
No!
630
00:43:31,358 --> 00:43:34,528
Karina! Karina, stop it! Let go. Let go.
631
00:43:43,162 --> 00:43:45,831
-We missed the turn, go back.
-What?
632
00:43:45,914 --> 00:43:48,250
Back up, back up.
We need to turn left.
633
00:43:48,334 --> 00:43:50,669
-Hurry up.
-Okay, just calm down.
634
00:43:50,753 --> 00:43:52,672
-This must be the place, right?
-Yeah, this is it.
635
00:43:52,755 --> 00:43:53,922
Okay, hurry up.
636
00:44:05,476 --> 00:44:07,519
Nes. What's happened?
637
00:44:11,815 --> 00:44:13,108
Oh, my God.
638
00:44:20,949 --> 00:44:21,950
Mom…
639
00:44:25,079 --> 00:44:26,330
Fuck.
640
00:44:53,565 --> 00:44:55,859
Goddamn it! What do I do?
641
00:45:03,867 --> 00:45:05,994
Here. Have something to drink, all right?
642
00:45:06,995 --> 00:45:08,372
Please answer.
643
00:45:10,416 --> 00:45:11,583
Come on, where are you?
644
00:45:12,334 --> 00:45:13,627
Hey, I'm here.
645
00:45:13,711 --> 00:45:15,671
Where are you? I can't see you.
646
00:45:16,171 --> 00:45:18,006
In the village chief's house.
647
00:45:18,590 --> 00:45:21,135
We're right in front of his house,
so please tell me where you are.
648
00:45:21,218 --> 00:45:22,218
I can't see you.
649
00:45:22,636 --> 00:45:25,097
We're stuck, damn it!
There's so many of them.
650
00:45:25,180 --> 00:45:26,473
They're everywhere.
651
00:45:26,557 --> 00:45:28,600
-Nes, Nes, Nes.
-Do you hear that?
652
00:45:28,684 --> 00:45:29,935
-Just follow the sound.
-Nes!
653
00:45:37,025 --> 00:45:38,026
Nes.
654
00:45:42,781 --> 00:45:44,283
-Nes, stop it.
-Rud! Rud!
655
00:45:44,366 --> 00:45:45,910
You're attracting their attention. Look.
656
00:45:55,711 --> 00:45:58,756
Oh, God. Oh, God. Oh, God!
657
00:46:00,466 --> 00:46:01,717
No, no, not happening.
658
00:46:01,800 --> 00:46:04,970
-No, we can't leave Raihan.
-There'll be another way.
659
00:46:05,053 --> 00:46:07,473
There's so many of them.
660
00:46:07,556 --> 00:46:08,891
Be careful, Bang!
661
00:46:11,560 --> 00:46:13,353
Bambang, be careful!
662
00:46:17,775 --> 00:46:20,110
-Hurry up, Bang!
-Okay, okay.
663
00:46:29,203 --> 00:46:30,829
Hurry up, Bang!
664
00:46:30,913 --> 00:46:32,289
I'm calling Rudi.
665
00:46:52,810 --> 00:46:56,271
Karina.
That car over there, that's Dad's.
666
00:46:56,355 --> 00:46:58,690
-Yeah, yeah, yeah.
-We have to get there.
667
00:47:26,802 --> 00:47:29,721
I'll check the car. Take Raihan.
668
00:47:30,305 --> 00:47:31,390
-Karina.
-Okay.
669
00:47:31,473 --> 00:47:34,768
-Get the door. Hold Raihan.
-Come on, come on. Okay.
670
00:47:40,107 --> 00:47:41,233
Damn, it's not working.
671
00:47:41,316 --> 00:47:43,277
Fuck, the car won't start.
672
00:47:49,408 --> 00:47:50,409
Dad.
673
00:47:51,034 --> 00:47:52,369
-Dad.
-What?
674
00:47:57,541 --> 00:47:59,001
Uh, damn!
675
00:47:59,084 --> 00:48:00,961
Run, run!
676
00:48:01,461 --> 00:48:04,047
Goddamn, what is this bastard?
677
00:48:04,548 --> 00:48:05,548
Fuck!
678
00:48:07,301 --> 00:48:08,385
Goddamn it.
679
00:48:16,476 --> 00:48:19,897
There, Karina, go. Go, go!
680
00:48:20,647 --> 00:48:22,399
Help! Help!
681
00:48:26,403 --> 00:48:27,446
Move it.
682
00:48:29,907 --> 00:48:30,741
Rudi.
683
00:48:30,824 --> 00:48:32,784
Come on. Come here if you dare.
684
00:48:33,368 --> 00:48:35,120
Asshole!
685
00:48:35,203 --> 00:48:36,079
Rudi.
686
00:48:36,163 --> 00:48:37,247
Rudi?
687
00:49:01,772 --> 00:49:02,606
Daddy?
688
00:49:06,985 --> 00:49:08,278
Made it.
689
00:49:09,029 --> 00:49:10,030
Made it.
690
00:49:13,450 --> 00:49:14,660
Made it.
691
00:49:14,743 --> 00:49:16,995
I can't breathe.
I can't breathe.
692
00:49:17,579 --> 00:49:19,665
Uh, fuck! He's not answering.
693
00:49:20,165 --> 00:49:21,291
Rudi, come on, answer.
694
00:49:21,375 --> 00:49:23,752
Oh, no. We left Raihan.
695
00:49:24,670 --> 00:49:26,380
Okay, hold yourself together.
696
00:49:28,507 --> 00:49:31,593
Bang, we can't keep driving this way,
there's no more road.
697
00:49:31,677 --> 00:49:34,346
-There's gotta be another way.
-There isn't!
698
00:49:34,429 --> 00:49:37,224
-You want me to drive towards them? No!
-We have to pick up Raihan.
699
00:49:37,307 --> 00:49:38,725
He's back the other way.
700
00:49:38,809 --> 00:49:40,852
-Check it properly, will you?
-It's back that way.
701
00:49:40,936 --> 00:49:43,689
-Here, let me see.
-Bang, you can see. Bang, please.
702
00:49:43,772 --> 00:49:45,399
-Watch out!
-Hey, Nes!
703
00:49:47,401 --> 00:49:48,986
Watch out for the cart!
704
00:50:06,795 --> 00:50:09,506
-Goddamn. Damn it.
-Oh my goodness, the car.
705
00:50:11,550 --> 00:50:14,970
-Oh dear, we'll be running even later now.
-Can you believe it? Damn!
706
00:50:16,972 --> 00:50:19,891
Oh my goodness, those poor people.
707
00:50:21,309 --> 00:50:23,228
Can you see anyone?
708
00:50:23,311 --> 00:50:25,022
Hey, hey, what happened?
709
00:50:25,105 --> 00:50:27,315
-We're already late.
-There's been a collision.
710
00:50:35,824 --> 00:50:38,535
Sir, how are you?
Are you all right?
711
00:50:39,703 --> 00:50:41,872
Ma'am, are you okay?
712
00:50:42,539 --> 00:50:45,125
Let me help you. Slowly.
713
00:50:51,715 --> 00:50:53,550
I'll take you to the clinic.
714
00:50:53,633 --> 00:50:55,135
-You'll be okay.
-No need.
715
00:50:55,218 --> 00:50:57,846
-No. No, no, I can take you.
-I'm fine. I'm fine.
716
00:51:07,189 --> 00:51:08,189
Nes.
717
00:51:15,197 --> 00:51:16,406
Nes, it's…
718
00:51:20,827 --> 00:51:21,828
What's that?
719
00:51:52,776 --> 00:51:55,612
-Hey, hey, that's my truck!
-Wait, wait!
720
00:51:55,695 --> 00:51:56,780
Get off!
721
00:51:56,863 --> 00:51:58,990
He's going to die.
722
00:52:08,250 --> 00:52:09,417
Hey, hey, hey!
723
00:52:18,385 --> 00:52:21,138
-We have to go.
-Go where?
724
00:52:21,221 --> 00:52:22,764
There's the police station.
725
00:52:56,840 --> 00:52:58,049
Are you okay?
726
00:52:58,592 --> 00:52:59,592
I'm okay.
727
00:53:00,177 --> 00:53:01,261
Wait here.
728
00:53:02,762 --> 00:53:04,139
I'll look for a rag.
729
00:53:42,010 --> 00:53:43,011
Dad?
730
00:53:45,639 --> 00:53:48,516
Have you tried calling mommy? Dad?
731
00:54:13,541 --> 00:54:15,961
Your mother and I, we argue all the time.
732
00:54:17,879 --> 00:54:19,881
But I still love her very much.
733
00:54:23,218 --> 00:54:25,595
And I can't say how much I love you.
734
00:54:26,596 --> 00:54:28,223
Don't you ever forget that.
735
00:54:30,725 --> 00:54:31,851
From now on,
736
00:54:33,895 --> 00:54:35,730
you have to look after Mom.
737
00:54:36,523 --> 00:54:40,235
What's the matter with you?
Please don't go anywhere.
738
00:54:40,860 --> 00:54:42,487
You must look after your mother.
739
00:54:43,863 --> 00:54:44,864
You're big now.
740
00:54:48,576 --> 00:54:49,995
Why, Dad?
741
00:54:52,330 --> 00:54:53,456
How come?
742
00:54:54,249 --> 00:54:57,585
Stay right here. Wait for Madam Kar.
743
00:54:58,795 --> 00:54:59,796
Don't follow me.
744
00:55:03,091 --> 00:55:04,467
What's wrong, Dad?
745
00:55:05,969 --> 00:55:06,969
Dad.
746
00:55:07,679 --> 00:55:08,679
Rud?
747
00:55:16,771 --> 00:55:17,814
Raihan.
748
00:55:18,315 --> 00:55:19,482
Come here.
749
00:55:22,277 --> 00:55:23,778
Dad? Daddy!
750
00:55:27,741 --> 00:55:28,741
Daddy!
751
00:55:33,413 --> 00:55:34,414
Dad!
752
00:55:35,081 --> 00:55:37,584
-Rudi. Rudi!
-Dad!
753
00:55:38,376 --> 00:55:39,336
-Dad.
-Don't, Rudi.
754
00:55:39,419 --> 00:55:42,422
Stop, Dad. Dad, please don't.
755
00:55:42,505 --> 00:55:43,715
No, Rudi!
756
00:55:47,510 --> 00:55:48,887
Daddy, don't!
757
00:55:50,013 --> 00:55:51,848
Daddy.
758
00:55:59,439 --> 00:56:00,439
Rudi.
759
00:56:12,619 --> 00:56:13,995
Don't do this, Rud!
760
00:56:16,039 --> 00:56:17,207
Rudi, stop!
761
00:56:41,898 --> 00:56:43,149
Dad.
762
00:56:43,233 --> 00:56:45,860
No, Daddy. Dad.
763
00:56:48,738 --> 00:56:52,283
-Daddy. No, Daddy. Daddy.
-Get back. No.
764
00:56:53,785 --> 00:56:55,954
-Daddy, Daddy.
-No, don't!
765
00:57:00,583 --> 00:57:02,419
Please, Daddy.
766
00:57:03,169 --> 00:57:06,506
-Why did you leave it here?
-Because the store was full, sir.
767
00:57:07,006 --> 00:57:09,051
It's okay though.
We're destroying them all tomorrow.
768
00:57:09,134 --> 00:57:10,135
That's right, sir.
769
00:57:10,635 --> 00:57:12,720
Well, don't smoke.
770
00:57:13,221 --> 00:57:15,473
-If they catch fire, we'll blow up.
-Yes, sir.
771
00:57:15,557 --> 00:57:17,434
-Then how will we get a promotion?
-Yes, sir.
772
00:57:17,976 --> 00:57:18,976
Yes, sir.
773
00:57:19,394 --> 00:57:21,229
-Wait, wait for me!
-Hey, hey!
774
00:57:21,312 --> 00:57:23,148
-Miss. Ma'am, calm down.
-Wait, wait, wait.
775
00:57:23,231 --> 00:57:24,566
Hey, what happened to you?
776
00:57:24,649 --> 00:57:27,444
-Calm down.
-Excuse me, we had an accident.
777
00:57:27,527 --> 00:57:29,571
-The car overturned.
-Where?
778
00:57:29,654 --> 00:57:31,281
The paddy field, the car's there.
779
00:57:31,364 --> 00:57:32,574
-Please sit down.
-Anybody hurt?
780
00:57:32,657 --> 00:57:34,993
-Can you check it out? Please.
-I'm fine.
781
00:57:35,076 --> 00:57:37,996
I have to borrow a car.
My nephew's in danger.
782
00:57:38,079 --> 00:57:40,039
-Please help us.
-Now, calm down.
783
00:57:40,123 --> 00:57:42,417
Is this an accident or do you need a car?
784
00:57:42,500 --> 00:57:43,877
Yes, both.
785
00:57:43,960 --> 00:57:45,379
-What do you mean?
-We're in a hurry.
786
00:57:45,462 --> 00:57:47,922
-Okay, just please sit down first…
-Please, sir.
787
00:57:48,006 --> 00:57:50,091
-…and tell us the whole story.
-No, there's no time.
788
00:57:50,175 --> 00:57:51,301
-Calm down.
-Calm down, sir.
789
00:57:51,384 --> 00:57:52,969
-Can you sit?
-There's no time, sir.
790
00:57:53,052 --> 00:57:54,929
-Calm down, calm down, calm.
-I can't.
791
00:57:55,013 --> 00:57:57,348
Please check outside, sir.
There are so many people.
792
00:57:57,432 --> 00:57:59,726
-Okay, we'll check.
-It's complete chaos.
793
00:57:59,809 --> 00:58:01,853
-Uh, Der. Der, Der.
-Yes, sir.
794
00:58:01,936 --> 00:58:03,813
-Go check on the road.
-Okay, sir.
795
00:58:04,314 --> 00:58:06,149
You can't just send one person.
796
00:58:06,232 --> 00:58:08,568
There are so many people
who've died out there.
797
00:58:08,651 --> 00:58:09,778
-Died? How?
-See for yourself.
798
00:58:09,861 --> 00:58:12,780
-I need to a car to pick up my son.
-What do you mean so many died?
799
00:58:12,864 --> 00:58:15,492
-Sir! There's a lot of people out there.
-Just look!
800
00:58:15,992 --> 00:58:18,036
-It's an emergency, sir.
-What happened?
801
00:58:18,119 --> 00:58:19,287
Can you check?
802
00:58:20,830 --> 00:58:23,458
Don't leave us! Please.
We'll need your help here.
803
00:58:23,541 --> 00:58:27,629
-We don't have the manpower.
-Calm down. Please sit down, sir.
804
00:58:28,129 --> 00:58:30,256
Get the vests and the firearms.
805
00:58:30,340 --> 00:58:33,009
-What's happening?
-We've got a situation out there.
806
00:58:33,593 --> 00:58:34,427
Sir.
807
00:58:34,511 --> 00:58:37,138
Raihan, stay strong now.
808
00:58:38,306 --> 00:58:41,017
We have to be brave. Stay beside me, okay?
809
00:58:44,229 --> 00:58:45,438
Madam Kar!
810
00:58:50,109 --> 00:58:51,109
Who are you?
811
00:58:55,949 --> 00:58:56,866
Are you possessed?
812
00:58:56,950 --> 00:58:59,827
What? Possessed?
No, of course we're not possessed.
813
00:59:03,831 --> 00:59:06,459
What do you want?
Why are you in my house?!
814
00:59:07,043 --> 00:59:09,921
They were chasing us,
we saw this house, and we came in.
815
00:59:10,421 --> 00:59:12,048
Madam Kar.
816
00:59:20,557 --> 00:59:21,599
Who's that?
817
00:59:22,100 --> 00:59:23,101
Stay back.
818
00:59:25,061 --> 00:59:26,061
Don't.
819
00:59:40,493 --> 00:59:41,661
What the…?
820
00:59:44,372 --> 00:59:46,082
-Sir.
-What is that?
821
00:59:47,208 --> 00:59:48,376
Sir, what's going on?
822
00:59:48,459 --> 00:59:49,669
-Hold on, it's dangerous.
-Hey!
823
00:59:52,880 --> 00:59:54,465
What are they?
824
00:59:56,801 --> 00:59:58,177
Oh, God!
825
01:00:07,770 --> 01:00:10,023
Tear gas. Fire it, fire it. Go on
826
01:00:10,523 --> 01:00:11,524
Sir!
827
01:00:12,942 --> 01:00:15,236
-What the hell? They're not stopping.
-Stop!
828
01:00:15,987 --> 01:00:17,864
-Go back, go back.
-What do we do?
829
01:00:17,947 --> 01:00:19,490
-Go back. Back!
-They're not stopping.
830
01:00:19,574 --> 01:00:20,783
Shoot!
831
01:00:20,867 --> 01:00:23,578
Oh! Oh, my God. Help, help!
832
01:00:23,661 --> 01:00:25,705
Shoot! Help.
833
01:00:25,788 --> 01:00:28,541
Hey! Hey! Get back!
834
01:00:33,296 --> 01:00:37,050
Bastard!
835
01:00:39,218 --> 01:00:40,720
Back off, back off, back off!
836
01:00:40,803 --> 01:00:43,181
Back off! Back off!
837
01:00:44,515 --> 01:00:45,516
Back off!
838
01:00:47,352 --> 01:00:48,895
You bastard!
839
01:00:55,360 --> 01:00:57,403
Sorry, I can't get to you yet.
840
01:00:57,487 --> 01:00:58,780
Rahman.
841
01:00:58,863 --> 01:01:02,450
Mom, Dad, my uncle.
842
01:01:02,533 --> 01:01:04,369
They're all gone, Rahman.
843
01:01:04,452 --> 01:01:05,995
What? What do you mean?
844
01:01:07,121 --> 01:01:09,540
Did they have an accident?
845
01:01:09,624 --> 01:01:11,542
No, it wasn't an accident.
846
01:01:11,626 --> 01:01:16,589
I was at Idham's house
when suddenly they all appeared.
847
01:01:16,673 --> 01:01:18,758
-Where are you now?
-I'm at home.
848
01:01:18,841 --> 01:01:21,511
-Are you okay?
-Rahman!
849
01:01:21,594 --> 01:01:22,553
-Rahman?
-Man!
850
01:01:22,637 --> 01:01:24,305
-I'll call you back.
-Hello?
851
01:01:24,389 --> 01:01:25,890
Hello?
852
01:01:27,433 --> 01:01:29,310
-What happened, sir?
-Get back inside.
853
01:01:29,811 --> 01:01:31,437
Close the door. Quick!
854
01:01:35,650 --> 01:01:36,484
Sir!
855
01:01:36,567 --> 01:01:37,985
I've got the door!
856
01:01:40,571 --> 01:01:41,656
Get the cabinet.
857
01:01:44,951 --> 01:01:46,035
Out of the way.
858
01:01:51,791 --> 01:01:52,791
The chair.
859
01:01:59,006 --> 01:02:00,007
Sir!
860
01:02:00,717 --> 01:02:02,635
Hold, hold.
861
01:02:02,719 --> 01:02:03,845
Bang, come on.
862
01:02:07,682 --> 01:02:09,684
Don't let them get in.
863
01:02:09,767 --> 01:02:11,567
-Hold the door, sir.
-Okay.
864
01:02:14,981 --> 01:02:16,816
-Please, my vest.
-Yes sir.
865
01:02:20,069 --> 01:02:22,196
Don't let them get in.
866
01:02:24,991 --> 01:02:26,075
He... Here, sir.
867
01:02:27,535 --> 01:02:30,163
Sir, sir, sir, sir!
868
01:02:30,246 --> 01:02:31,247
Sir.
869
01:02:31,748 --> 01:02:34,167
Hold on, sir. We'll get help here.
870
01:02:34,709 --> 01:02:36,461
You'll be okay. Hold on, sir.
871
01:02:37,044 --> 01:02:41,174
Can you help me? I can't control.
I'm gonna call... Sir. Don't, sir.
872
01:02:41,758 --> 01:02:42,759
Sir?
873
01:02:47,013 --> 01:02:49,015
Hello? Yes, Wanirejo Hospital?
874
01:02:49,098 --> 01:02:51,350
Please send an ambulance
to Wanirejo precinct.
875
01:02:51,434 --> 01:02:53,644
Just come straight to the station.
Thank you.
876
01:03:02,111 --> 01:03:03,112
Sir.
877
01:03:09,577 --> 01:03:10,453
-Sir?
-Sir. Don't.
878
01:03:10,536 --> 01:03:11,871
-Bang.
-Don't touch it.
879
01:03:12,580 --> 01:03:13,580
Sir?
880
01:03:15,583 --> 01:03:16,583
Sir?
881
01:03:23,299 --> 01:03:24,717
Shoot him.
882
01:03:25,343 --> 01:03:27,678
-You can't argue with them, trust me.
-Shh!
883
01:03:27,762 --> 01:03:28,930
-Sir.
-Officer.
884
01:03:30,097 --> 01:03:32,308
-Damn it!
-Bang!
885
01:03:35,895 --> 01:03:37,230
You fool!
886
01:03:37,313 --> 01:03:38,314
Sir!
887
01:03:42,068 --> 01:03:43,069
Sir?
888
01:03:45,655 --> 01:03:47,240
You killed my boss.
889
01:03:47,323 --> 01:03:48,324
Why'd you do that?
890
01:03:48,407 --> 01:03:50,034
-No, sir...
-I could charge you with murder.
891
01:03:50,117 --> 01:03:52,703
If I hadn't killed him,
we'd have all been murdered.
892
01:03:52,787 --> 01:03:53,955
How?
893
01:03:55,289 --> 01:03:57,625
Look. There.
894
01:03:57,708 --> 01:03:58,584
There!
895
01:03:58,668 --> 01:04:00,294
Sir?
896
01:04:00,378 --> 01:04:02,380
Don't, sir, don't!
897
01:04:02,463 --> 01:04:03,464
Ugh, sir.
898
01:04:05,341 --> 01:04:06,341
Sir!
899
01:04:12,223 --> 01:04:14,642
-Bambang!
-Stay calm. I'll protect you.
900
01:04:14,725 --> 01:04:16,644
Bang! Bambang!
901
01:04:22,525 --> 01:04:24,193
-Bang!
-Nes! Help me, Nes!
902
01:04:24,277 --> 01:04:26,612
Get him off me. Nes, Nes!
903
01:04:30,074 --> 01:04:31,074
Bang!
904
01:04:39,375 --> 01:04:40,710
-Help me.
-It's okay.
905
01:04:43,880 --> 01:04:45,715
Okay.
Watch... Watch out your hand.
906
01:04:54,098 --> 01:04:56,267
WANIREJO POLICE STATION
907
01:04:56,350 --> 01:04:59,061
Sir, sir. Excuse me, sir.
908
01:04:59,145 --> 01:05:00,730
Sir.
909
01:05:00,813 --> 01:05:03,190
Could we call, uh…
910
01:05:03,274 --> 01:05:06,068
like, other police stations
for help, maybe?
911
01:05:06,152 --> 01:05:07,403
Is that possible?
912
01:05:07,486 --> 01:05:10,114
What's wrong with him
and the ones outside?
913
01:05:10,197 --> 01:05:14,660
Sir, sir. Don't worry
about the reason behind all this.
914
01:05:14,744 --> 01:05:18,748
-What's important here is a solution.
-How do I report this to main base?
915
01:05:18,831 --> 01:05:23,210
Tell them what happened.
There was a riot, people died.
916
01:05:23,294 --> 01:05:25,046
-Sir, come on.
-Please.
917
01:05:32,011 --> 01:05:34,555
Hello? Sleman Police?
918
01:05:35,056 --> 01:05:37,516
I have a report from Wanirejo precinct.
919
01:05:37,600 --> 01:05:40,353
I want to report a community riot.
920
01:05:40,436 --> 01:05:42,647
Casualties include three police officers.
921
01:05:43,773 --> 01:05:46,442
Requesting reinforcements
as soon as possible.
922
01:06:13,928 --> 01:06:16,430
Nes. Nes?
923
01:06:18,474 --> 01:06:19,474
Nes.
924
01:06:20,977 --> 01:06:21,977
Nes?
925
01:06:27,441 --> 01:06:28,441
Hey.
926
01:06:28,901 --> 01:06:30,361
Just breathe, okay?
927
01:06:32,363 --> 01:06:33,948
You gotta calm down.
928
01:06:34,865 --> 01:06:36,784
I'm sure Raihan is fine.
929
01:06:38,911 --> 01:06:41,789
He's a strong kid. Smart.
930
01:06:43,374 --> 01:06:46,210
I'm... I'm sure he'll survive.
931
01:06:51,132 --> 01:06:53,092
With Rudi, I don't really care.
932
01:06:54,385 --> 01:06:56,554
Hope his knob gets chewed off.
933
01:06:56,637 --> 01:06:57,555
-No, no.
-Bang.
934
01:06:57,638 --> 01:07:00,558
So he can't cheat on anyone anymore.
935
01:07:01,058 --> 01:07:02,685
I can't accept that.
936
01:07:03,811 --> 01:07:05,563
Hurting my little sister.
937
01:07:12,445 --> 01:07:14,321
It's gonna be okay. It's fine.
938
01:07:15,781 --> 01:07:17,033
Help's coming.
939
01:07:20,995 --> 01:07:22,121
Are you sure?
940
01:07:23,497 --> 01:07:24,497
Yeah.
941
01:07:25,583 --> 01:07:27,376
That's what Rahman said.
942
01:07:38,387 --> 01:07:41,515
-Who is it?
-I don't know, it's an unknown number.
943
01:07:43,225 --> 01:07:44,685
-Hello?
-Nes!
944
01:07:44,769 --> 01:07:48,606
-Kar? Karina?
-Nes, what's happening?
945
01:07:48,689 --> 01:07:50,024
Kar, where are you?
946
01:07:50,107 --> 01:07:51,400
Near the chief's place.
947
01:07:51,484 --> 01:07:54,445
We're in a house.
What's happening with you and Bambang?
948
01:07:54,528 --> 01:07:56,405
Kar, where's Raihan?
949
01:07:56,489 --> 01:07:57,907
He's with me, hold on.
950
01:07:57,990 --> 01:08:00,743
Han, it's your mom.
951
01:08:00,826 --> 01:08:02,411
Han? Han.
952
01:08:02,912 --> 01:08:05,456
-Uncle?
-Raihan, it's mommy, sweetheart.
953
01:08:05,539 --> 01:08:07,958
Are you all right? Tell me you're okay.
954
01:08:08,042 --> 01:08:11,462
I'm okay. When are you getting here?
I'm with Madam Kar.
955
01:08:11,545 --> 01:08:14,882
Um, Mommy can't come over
right now, sweetie,
956
01:08:14,965 --> 01:08:18,010
but I'm hoping to be there with you
as soon as I can.
957
01:08:18,094 --> 01:08:19,095
But are you okay?
958
01:08:19,178 --> 01:08:21,472
I'm fine, sweetie. Really I am.
959
01:08:21,555 --> 01:08:23,682
-But where's your dad?
-Daddy…
960
01:08:26,185 --> 01:08:27,186
Nes?
961
01:08:28,062 --> 01:08:29,230
How's Rudi, Kar?
962
01:08:29,730 --> 01:08:31,524
Rudi…
963
01:08:34,401 --> 01:08:35,611
Kar, how's Rudi?
964
01:08:35,694 --> 01:08:36,779
Rudi turned, Nes.
965
01:08:36,862 --> 01:08:40,116
He...
He attacked me and then Raihan.
966
01:08:43,577 --> 01:08:45,788
Uh... Uh…
967
01:08:48,541 --> 01:08:51,544
Are you absolutely sure he's turned?
968
01:08:53,420 --> 01:08:54,630
Same as Dimin, Nes.
969
01:09:00,094 --> 01:09:01,554
-Kar, Kar.
-Oh…
970
01:09:02,763 --> 01:09:05,141
We're at the police station at the moment.
971
01:09:05,224 --> 01:09:06,767
We're stuck here, Karina.
972
01:09:06,851 --> 01:09:09,687
Reinforcements
from Sleman Station are coming.
973
01:09:09,770 --> 01:09:12,982
When they get here,
we'll come get you too, okay?
974
01:09:13,065 --> 01:09:14,233
Okay, Bang.
975
01:09:14,316 --> 01:09:15,316
Yeah.
976
01:09:15,651 --> 01:09:18,445
-Can I talk to Raihan?
-Okay, wait.
977
01:09:21,407 --> 01:09:23,367
Yes, Mom?
978
01:09:25,744 --> 01:09:28,414
Uh, darling?
979
01:09:31,041 --> 01:09:33,085
Keep it up. You're doing great.
980
01:09:33,627 --> 01:09:34,628
Uh…
981
01:09:35,212 --> 01:09:37,339
I'm sorry, I can't get to you right now.
982
01:09:38,340 --> 01:09:40,551
But I will. You wait for me, okay?
983
01:09:40,634 --> 01:09:42,011
Okay, Mom.
984
01:09:42,511 --> 01:09:44,722
Okay, I love you. I'll see you soon.
985
01:09:58,068 --> 01:09:59,528
Hey, hey, it's okay.
986
01:10:01,071 --> 01:10:02,114
It's okay.
987
01:10:02,615 --> 01:10:03,782
Raihan's gonna be fine.
988
01:10:31,101 --> 01:10:33,062
-Guys, come here!
-What is it?
989
01:10:33,145 --> 01:10:34,188
Help me.
990
01:10:34,813 --> 01:10:36,440
-Huh?
-Hold the door.
991
01:10:37,650 --> 01:10:39,818
Okay, come on, Nes.
992
01:10:47,826 --> 01:10:49,495
Wanirejo One.
993
01:10:49,578 --> 01:10:50,996
Wanirejo One, come in.
994
01:10:51,080 --> 01:10:53,165
This is Sleman 204.
995
01:10:53,666 --> 01:10:56,293
Wanirejo One, come in!
996
01:10:56,377 --> 01:11:00,172
-This is Wanirejo. Wanirejo, come in.
-Is this Wanirejo One?
997
01:11:00,256 --> 01:11:03,634
-This is Wanirejo, come in, sir.
-Wanirejo, we can't go in.
998
01:11:03,717 --> 01:11:05,010
Hey, move away!
999
01:11:05,094 --> 01:11:08,555
Sleman 204. Are you all right?
Sleman, can you hear me?
1000
01:11:08,639 --> 01:11:10,849
Shoot! Now! Shoot!
1001
01:11:10,933 --> 01:11:13,227
Help!
1002
01:11:13,310 --> 01:11:14,311
Hello, sir. Over.
1003
01:11:38,502 --> 01:11:40,921
-Hurry up! Bang!
-Hold on, Nes.
1004
01:11:43,090 --> 01:11:43,924
Go, sir.
1005
01:11:56,353 --> 01:11:57,271
Oh, God.
1006
01:12:05,738 --> 01:12:08,240
I'm wrecked. There's our help.
1007
01:12:09,033 --> 01:12:10,242
Or was our help.
1008
01:12:12,286 --> 01:12:14,830
-How's Raihan coping?
-Don't know.
1009
01:12:44,485 --> 01:12:45,486
Hello, Nes.
1010
01:12:45,569 --> 01:12:47,488
It's all over, Kar.
1011
01:12:47,988 --> 01:12:49,198
What are you saying?
1012
01:12:50,032 --> 01:12:53,452
The rescue team didn't make it.
No one survived.
1013
01:12:58,749 --> 01:13:00,042
So what happens now?
1014
01:13:00,125 --> 01:13:01,710
I have no idea.
1015
01:13:03,295 --> 01:13:04,838
What's Raihan doing?
1016
01:13:07,508 --> 01:13:10,344
Having something to eat, he was starving.
1017
01:13:10,427 --> 01:13:11,637
Okay. Okay.
1018
01:13:12,763 --> 01:13:13,847
Don't go out.
1019
01:13:14,640 --> 01:13:15,974
Look after him.
1020
01:13:16,058 --> 01:13:18,811
Just stay inside and don't go out, okay?
1021
01:13:20,813 --> 01:13:24,525
We're not going anywhere.
We're stuck here, aren't we?
1022
01:13:25,484 --> 01:13:28,278
Do you remember
when we were trapped at school
1023
01:13:28,362 --> 01:13:32,783
because of the flood,
and we weren't allowed to go out?
1024
01:13:33,700 --> 01:13:35,077
How could I forget?
1025
01:13:36,161 --> 01:13:38,622
You had that club meeting
that always ran late.
1026
01:13:38,705 --> 01:13:42,084
I wasn't even a member.
Then my dad picked us up. Is that right?
1027
01:13:42,960 --> 01:13:45,838
Crazy. I really miss your dad.
1028
01:13:46,964 --> 01:13:51,385
He'd come to get us with his car
almost every day.
1029
01:13:51,885 --> 01:13:54,012
My dad would never pick us up.
1030
01:13:54,513 --> 01:13:57,182
But your dad was always there.
1031
01:13:58,517 --> 01:14:00,060
I'm sorry, Karina.
1032
01:14:00,561 --> 01:14:03,147
I wasn't there for you when he died.
1033
01:14:04,815 --> 01:14:07,109
But you were always there for me.
1034
01:14:09,278 --> 01:14:10,278
Nes…
1035
01:14:11,655 --> 01:14:14,116
I honestly did love Dimin.
1036
01:14:16,034 --> 01:14:18,245
But I should have put my friend first.
1037
01:14:20,080 --> 01:14:21,081
I know.
1038
01:14:24,376 --> 01:14:26,587
I also know that Dad worshiped you.
1039
01:14:28,505 --> 01:14:32,176
But do you want to know
what really breaks my heart?
1040
01:14:36,430 --> 01:14:38,098
I lost my best friend.
1041
01:14:39,933 --> 01:14:41,602
I lost you too Nes.
1042
01:14:42,728 --> 01:14:47,232
Kar, if anything happens to me
and Bambang, you promise me…
1043
01:14:47,316 --> 01:14:49,818
Don't say that, please.
1044
01:14:50,819 --> 01:14:55,115
…you will raise my Raihan somewhere else.
1045
01:14:55,908 --> 01:14:56,950
Okay?
1046
01:15:06,710 --> 01:15:07,920
Yes, I will.
1047
01:15:09,505 --> 01:15:10,505
Okay.
1048
01:15:27,940 --> 01:15:29,650
There's more of them now.
1049
01:15:31,235 --> 01:15:34,613
Sir. What's the next move, sir?
1050
01:15:35,697 --> 01:15:37,866
I really need to pick up my nephew.
1051
01:15:41,370 --> 01:15:44,581
What are they? Are they human or not?
1052
01:15:45,082 --> 01:15:46,333
Of course not.
1053
01:15:47,167 --> 01:15:49,253
You can't even talk to them, sir.
1054
01:15:49,336 --> 01:15:52,297
They just want to kill you and then feast.
1055
01:16:08,814 --> 01:16:10,399
Although, they'll still pray.
1056
01:16:15,362 --> 01:16:16,822
I don't think so.
1057
01:16:17,614 --> 01:16:20,325
Maybe they're just reacting to the sound.
1058
01:16:32,879 --> 01:16:33,879
Dead.
1059
01:16:35,507 --> 01:16:36,508
Hang on.
1060
01:16:37,634 --> 01:16:38,635
Sorry.
1061
01:16:42,598 --> 01:16:44,224
Sir, do you have a lighter?
1062
01:16:44,308 --> 01:16:45,517
Here, take it.
1063
01:17:07,748 --> 01:17:08,749
I know.
1064
01:17:14,046 --> 01:17:15,547
We can use my bike, sir.
1065
01:17:22,763 --> 01:17:24,848
POLICE
1066
01:17:33,106 --> 01:17:34,106
Sir?
1067
01:17:35,359 --> 01:17:38,987
Didn't you say
you only contacted one police unit?
1068
01:17:39,905 --> 01:17:44,034
Surely there are other stations
or precincts we could ask for help?
1069
01:17:45,202 --> 01:17:49,039
How quick can they be?
We'll be overrun before they get here.
1070
01:17:50,248 --> 01:17:51,958
This will be the best way,
1071
01:17:52,042 --> 01:17:54,711
and to see Raihan, we need to go now.
1072
01:17:56,004 --> 01:17:57,214
Come on, trust me.
1073
01:18:00,050 --> 01:18:02,177
Okay. Here's the safety.
1074
01:18:02,260 --> 01:18:04,304
Aim, pull the trigger.
1075
01:18:10,102 --> 01:18:12,145
Do I really have to use this?
1076
01:18:12,229 --> 01:18:14,314
They're not human anymore, Nes.
1077
01:18:14,398 --> 01:18:16,149
Come on, you can do it.
1078
01:18:17,275 --> 01:18:18,610
-Here.
-Okay.
1079
01:18:20,153 --> 01:18:22,614
-Can I use that?
-Yes, you can.
1080
01:18:28,120 --> 01:18:29,121
Working.
1081
01:18:36,670 --> 01:18:40,966
Ningsih, I'm gonna get the motorbike,
and then I'll pick you up.
1082
01:18:41,466 --> 01:18:43,343
Are you sure about this?
1083
01:18:44,553 --> 01:18:46,680
I'm worried
that you're gonna be in danger.
1084
01:18:46,763 --> 01:18:47,931
90% sure.
1085
01:18:48,014 --> 01:18:49,349
Well, 85%.
1086
01:18:50,559 --> 01:18:51,601
That's not bad.
1087
01:18:51,685 --> 01:18:53,478
I'm serious.
1088
01:18:54,479 --> 01:18:57,315
It's fine. Don't worry. I'll be there.
1089
01:18:58,650 --> 01:18:59,776
Just be careful.
1090
01:19:00,944 --> 01:19:01,944
Thank you.
1091
01:19:07,617 --> 01:19:08,618
Ma'am.
1092
01:19:09,661 --> 01:19:11,580
My boyfriend's going to pick us up.
1093
01:19:44,613 --> 01:19:46,782
There's still so many of them.
Are you sure?
1094
01:19:46,865 --> 01:19:47,866
Yeah.
1095
01:19:50,494 --> 01:19:52,704
-You sure you wanna open the door?
-Uh-huh.
1096
01:19:52,788 --> 01:19:55,457
-Sir, sir. You're absolutely sure?
-Yes. Yeah.
1097
01:19:55,540 --> 01:19:56,666
-Uh-huh.
-We're doing this?
1098
01:19:56,750 --> 01:19:57,793
Yeah, I'm sure.
1099
01:19:57,876 --> 01:19:59,956
-There are so many of them out there.
-It'll be okay.
1100
01:20:03,882 --> 01:20:05,592
Don't open it too far, just a little.
1101
01:20:13,350 --> 01:20:15,727
Sir, sir, what do we do now?
1102
01:20:15,811 --> 01:20:17,312
Move, move!
1103
01:20:29,157 --> 01:20:31,451
-I can't hold it.
-It's okay, all right?
1104
01:20:31,535 --> 01:20:33,119
Sir, please, please.
1105
01:20:33,703 --> 01:20:34,703
Sir? Sir!
1106
01:20:38,166 --> 01:20:39,376
-Try this one.
-You're sure?
1107
01:20:39,459 --> 01:20:40,544
Where's your lighter?
1108
01:20:48,718 --> 01:20:49,718
Come on.
1109
01:21:11,491 --> 01:21:12,617
Is it clear?
1110
01:21:16,913 --> 01:21:18,206
Sir, go.
1111
01:21:28,091 --> 01:21:31,261
Which way?
Sir. You're sure, sir?
1112
01:21:33,179 --> 01:21:34,014
Sir, sir, sir!
1113
01:21:34,097 --> 01:21:37,142
There they are.
Shoot. Shoot! Come on, sir.
1114
01:21:38,476 --> 01:21:40,020
What are you gonna do?
1115
01:21:44,524 --> 01:21:45,859
Watch out!
1116
01:21:46,735 --> 01:21:48,528
Got him.
1117
01:21:48,612 --> 01:21:50,989
-Shoot the head.
-They're getting closer, Bang.
1118
01:21:51,489 --> 01:21:53,825
Shoot the head. Shoot the head.
1119
01:21:59,581 --> 01:22:00,581
Hit!
1120
01:22:01,166 --> 01:22:02,792
It's okay. Stay calm.
1121
01:22:04,336 --> 01:22:05,921
-Bambang!
-Oh, no.
1122
01:22:09,132 --> 01:22:11,301
What are we going to do? Bang!
1123
01:22:14,971 --> 01:22:16,097
What do we do now?
1124
01:22:16,181 --> 01:22:17,474
-Hold.
-Hold.
1125
01:22:22,228 --> 01:22:24,272
Bambang!
1126
01:22:25,899 --> 01:22:27,233
Hold!
1127
01:22:36,952 --> 01:22:39,579
Nes, shoot them!
1128
01:22:41,164 --> 01:22:43,750
Come on, Nes. That's it. That's it.
1129
01:22:45,085 --> 01:22:46,920
What are we going to do?
1130
01:22:47,003 --> 01:22:47,837
Push.
1131
01:22:47,921 --> 01:22:50,423
-Push? Push where?
-To the bike!
1132
01:22:50,507 --> 01:22:52,384
Nes, stay close to me.
1133
01:22:52,467 --> 01:22:53,468
Push!
1134
01:22:54,803 --> 01:22:56,179
Stay calm.
1135
01:22:57,389 --> 01:22:58,765
Nes, stick to me.
1136
01:22:59,683 --> 01:23:02,811
Come on. Come on.
1137
01:23:04,062 --> 01:23:06,398
-Oh, my God. There's so many of them.
-Bang, I can't breathe.
1138
01:23:06,481 --> 01:23:07,941
Help, I can't breathe.
1139
01:23:11,820 --> 01:23:14,364
Come on. Goddamn it!
1140
01:23:14,948 --> 01:23:18,743
Push. Push, Nes. Keep pushing.
1141
01:23:58,783 --> 01:24:00,869
How are we going to get away?
1142
01:24:06,166 --> 01:24:07,584
Raihan, stay there.
1143
01:24:20,638 --> 01:24:22,849
Madam Kar. Madam Kar.
1144
01:24:29,481 --> 01:24:31,983
Bang!
1145
01:24:43,244 --> 01:24:44,788
Bang? Bang?
1146
01:25:10,355 --> 01:25:11,981
Nes, what did they stop for?
1147
01:25:12,565 --> 01:25:14,484
I don't know. I don't know.
1148
01:25:16,111 --> 01:25:18,238
-Bang!
-Get to the bike.
1149
01:25:30,750 --> 01:25:31,960
Go, go.
1150
01:25:35,255 --> 01:25:37,257
Nes, let's go.
1151
01:25:37,966 --> 01:25:38,967
Go!
1152
01:25:50,311 --> 01:25:51,771
Where is he going?
1153
01:25:58,611 --> 01:26:00,446
Ma'am, don't. Don't.
1154
01:26:01,114 --> 01:26:02,115
Shh!
1155
01:26:06,119 --> 01:26:07,871
Open it slowly.
1156
01:26:08,371 --> 01:26:09,371
Shh!
1157
01:26:22,302 --> 01:26:23,303
Ma'am.
1158
01:26:24,012 --> 01:26:25,013
Ma'am?
1159
01:26:25,930 --> 01:26:28,725
Why aren't they moving?
1160
01:26:29,434 --> 01:26:30,643
It's the rain.
1161
01:26:31,895 --> 01:26:33,855
I think it's because of the rain.
1162
01:26:38,610 --> 01:26:40,069
We have to leave.
1163
01:26:42,697 --> 01:26:45,033
Raihan, we're leaving now, okay?
1164
01:26:46,784 --> 01:26:48,494
We can use my motorbike.
1165
01:26:49,746 --> 01:26:51,039
Madam Kar.
1166
01:26:59,589 --> 01:27:00,798
Hurry up, Ningsih.
1167
01:27:09,599 --> 01:27:11,851
Come on, Sih. Get it started.
1168
01:27:13,811 --> 01:27:15,730
Okay!
1169
01:27:23,571 --> 01:27:24,948
-Get on, now!
-Go!
1170
01:27:31,371 --> 01:27:32,455
Faster, Ningsih!
1171
01:27:59,148 --> 01:28:00,148
Oh, Bambang!
1172
01:28:01,776 --> 01:28:03,111
-Bang!
-Nes!
1173
01:28:11,536 --> 01:28:12,745
Kenes!
1174
01:28:25,758 --> 01:28:28,052
-Nes!
-Bang! Bang!
1175
01:28:28,136 --> 01:28:30,430
Just get to the motorbike.
1176
01:28:44,986 --> 01:28:47,613
-Shoot them!
-I'm out of ammo!
1177
01:28:50,742 --> 01:28:53,703
Get back to the station.
Through the fields!
1178
01:28:53,786 --> 01:28:55,455
Push!
1179
01:28:57,165 --> 01:28:58,624
All right, run!
1180
01:29:05,340 --> 01:29:07,550
Sir. Sir!
1181
01:29:08,051 --> 01:29:09,594
My sister, sir!
1182
01:30:22,583 --> 01:30:24,544
Where are we going, Ningsih?
1183
01:30:24,627 --> 01:30:26,587
We get to Rahman's police precinct,
1184
01:30:26,671 --> 01:30:30,174
and then we get the hell out of here
as fast as we possibly can.
1185
01:30:32,844 --> 01:30:33,845
What's that?
1186
01:30:34,929 --> 01:30:36,055
I don't know.
1187
01:30:36,639 --> 01:30:38,057
Stop, stop, stop, stop.
1188
01:30:44,480 --> 01:30:45,648
Wait right here.
1189
01:30:56,659 --> 01:30:57,952
Sih, turn around.
1190
01:30:58,578 --> 01:30:59,579
What's wrong?
1191
01:31:00,705 --> 01:31:03,332
-Ma'am, it won't start. Ma'am.
-Get off, Han.
1192
01:31:05,835 --> 01:31:06,878
Can you start it?
1193
01:31:10,256 --> 01:31:12,383
Raihan. Raihan!
1194
01:31:15,678 --> 01:31:17,263
Raihan!
1195
01:31:20,183 --> 01:31:22,143
Can you help me, Ma'am?
1196
01:31:26,439 --> 01:31:27,523
Raihan!
1197
01:31:58,888 --> 01:31:59,889
Raihan.
1198
01:32:01,432 --> 01:32:03,476
Oh, no. No.
1199
01:32:11,943 --> 01:32:12,943
Mommy?
1200
01:32:14,111 --> 01:32:15,112
Mommy?
1201
01:32:15,696 --> 01:32:17,198
-Sweetheart.
-Mom.
1202
01:32:19,784 --> 01:32:21,994
It's okay, my darling. Mommy's here now.
1203
01:32:31,754 --> 01:32:33,589
-What's wrong, Mom?
-It's okay.
1204
01:32:37,009 --> 01:32:38,009
Kar.
1205
01:32:42,557 --> 01:32:43,599
It... It's...
1206
01:32:44,767 --> 01:32:46,477
This way.
1207
01:32:46,561 --> 01:32:48,187
Let's get inside, Mom.
1208
01:32:48,271 --> 01:32:49,397
Mom, come on.
1209
01:33:24,265 --> 01:33:25,725
Kar, quickly!
1210
01:33:36,444 --> 01:33:38,321
-Where are you, Ningsih?
-Rahman!
1211
01:33:38,404 --> 01:33:40,239
Hurry. Rahman…
1212
01:33:40,323 --> 01:33:41,991
…we don't have much time.
1213
01:33:42,074 --> 01:33:45,494
I'm in a truck, uh,
with Raihan and a lady.
1214
01:33:45,995 --> 01:33:47,204
Where's Bambang?
1215
01:33:47,288 --> 01:33:49,874
-Sir, Ningsih's in the truck with Kenes.
-What?
1216
01:33:50,374 --> 01:33:53,169
Nes. Nes, is Raihan with you?
1217
01:33:53,252 --> 01:33:54,795
Yes, he's with me.
1218
01:33:54,879 --> 01:33:58,049
We'll try to get there
and pick you guys up, okay?
1219
01:33:58,132 --> 01:34:00,551
-Okay. My sister's still alive, sir.
-Okay, Bang.
1220
01:34:02,094 --> 01:34:04,013
Karina, hurry up,
turn the engine on.
1221
01:34:04,096 --> 01:34:07,558
-I haven't driven a manual for ages.
-You can do it. Come on.
1222
01:34:07,642 --> 01:34:10,519
-No, I can't, I can't do it.
-You can do it, you can.
1223
01:34:10,603 --> 01:34:14,315
Come on, Madam, drive.
Just drive the truck. You can. You can.
1224
01:34:14,398 --> 01:34:16,192
Shh. Shh, shh, shh!
1225
01:34:16,692 --> 01:34:17,692
Okay, okay.
1226
01:34:18,194 --> 01:34:19,904
Karina, we've got this far.
1227
01:34:20,488 --> 01:34:22,740
-Okay?
-Yeah. Okay.
1228
01:34:27,578 --> 01:34:29,789
Gently. It's okay.
1229
01:34:33,084 --> 01:34:34,168
You got this.
1230
01:34:34,251 --> 01:34:36,170
Come on.
1231
01:34:42,802 --> 01:34:46,138
-Go, go, go. Kar, just drive, just drive.
-Drive, drive, drive!
1232
01:34:48,265 --> 01:34:49,684
Kar, just drive!
1233
01:34:49,767 --> 01:34:51,644
Go, go, go, get going, get going.
1234
01:34:53,771 --> 01:34:55,481
Kar, come on.
1235
01:34:57,274 --> 01:35:00,027
-You can drive over them, just hit them.
-Just hit them. Hit them!
1236
01:35:02,780 --> 01:35:04,865
-It's okay. It's okay.
-Come on.
1237
01:35:06,909 --> 01:35:08,077
It's okay.
1238
01:35:08,160 --> 01:35:09,245
Ah!
1239
01:35:15,501 --> 01:35:17,002
How are they still going?
1240
01:35:18,170 --> 01:35:19,880
There's Rahman's station in front.
1241
01:35:21,590 --> 01:35:22,883
Kar, turn left.
1242
01:35:23,426 --> 01:35:25,261
Stop. Ma'am, we have to stop.
1243
01:35:25,344 --> 01:35:27,596
-Brake, Karina!
-I can't do it. I'm...
1244
01:35:27,680 --> 01:35:30,224
Put on the brake!
1245
01:35:33,978 --> 01:35:35,521
Karina, Karina!
1246
01:35:50,411 --> 01:35:51,996
Honey, are you okay?
1247
01:35:52,663 --> 01:35:53,663
Honey?
1248
01:35:58,127 --> 01:36:00,463
Kenes, you're okay? And you, Raihan?
1249
01:36:00,546 --> 01:36:02,256
-Oh, my God.
-Ah…
1250
01:36:04,300 --> 01:36:05,634
Ningsih!
1251
01:36:05,718 --> 01:36:08,471
Rahman! Get out. It's okay.
1252
01:36:16,187 --> 01:36:17,980
-Are you okay?
-Careful.
1253
01:36:19,523 --> 01:36:20,524
Bang?
1254
01:36:21,025 --> 01:36:23,694
Kar, Karina! I need your help!
1255
01:36:23,778 --> 01:36:25,321
Sir, please help.
1256
01:36:25,404 --> 01:36:26,697
Karina, hurry up.
1257
01:36:27,198 --> 01:36:29,617
-Just wait. I'm coming, Bang.
-Kar!
1258
01:36:29,700 --> 01:36:31,076
Bang.
1259
01:36:31,160 --> 01:36:33,662
Lift it up, Kar!
1260
01:36:35,122 --> 01:36:36,248
Kar.
1261
01:36:36,332 --> 01:36:38,667
Oh, It hurts.
Ugh, ow, ow.
1262
01:36:38,751 --> 01:36:39,751
Sir.
1263
01:36:40,836 --> 01:36:43,130
-Stop pulling. Stop, stop.
-Yeah, yeah, yeah. Okay.
1264
01:36:45,466 --> 01:36:48,260
Ow, ow, ow.
1265
01:36:52,139 --> 01:36:53,974
What?
1266
01:37:40,563 --> 01:37:43,440
We gotta do something!
Check the side door!
1267
01:37:53,576 --> 01:37:54,577
This way.
1268
01:37:55,202 --> 01:37:56,453
We can go this way.
1269
01:37:57,955 --> 01:37:58,873
Karina, come on.
1270
01:37:58,956 --> 01:38:02,585
-I found a side door. We can escape.
-I can't move it.
1271
01:38:13,262 --> 01:38:15,180
-Other side.
-I can't lift my foot.
1272
01:38:15,264 --> 01:38:16,891
-Hurry up.
-I'll pull. You push!
1273
01:38:16,974 --> 01:38:18,726
Kar. Nes, stop, stop!
1274
01:38:18,809 --> 01:38:22,313
-No, I can't!
-Stop, stop, stop!
1275
01:38:23,772 --> 01:38:24,899
Just stop!
1276
01:38:24,982 --> 01:38:28,485
All my life,
I've always run away from danger.
1277
01:38:28,569 --> 01:38:30,279
Now this time, I'm staying.
1278
01:38:32,156 --> 01:38:33,240
Hey, dude.
1279
01:38:34,450 --> 01:38:37,953
We split up, we'll win this.
You protect your mom.
1280
01:38:41,498 --> 01:38:42,833
And I'll stay here.
1281
01:38:51,508 --> 01:38:53,719
Rahman!
1282
01:38:53,802 --> 01:38:55,137
Ningsih!
1283
01:39:11,278 --> 01:39:12,655
Go back.
1284
01:39:29,380 --> 01:39:30,673
No. Enough, Nes.
1285
01:39:30,756 --> 01:39:34,051
-Bang, you can do it.
-Nes, no. Enough! Nes.
1286
01:39:45,604 --> 01:39:47,147
Rudi?
1287
01:39:47,231 --> 01:39:49,817
Daddy.
1288
01:39:49,900 --> 01:39:51,110
Rudi!
1289
01:39:53,654 --> 01:39:55,197
Nes, I'm out of bullets.
1290
01:39:55,280 --> 01:39:56,740
-Rudi. Rudi.
-Watch out, Nes!
1291
01:40:03,789 --> 01:40:05,207
Kar, shoot him.
1292
01:40:06,000 --> 01:40:07,000
Mama!
1293
01:40:11,588 --> 01:40:13,799
Mom! Mama!
1294
01:40:19,972 --> 01:40:20,889
Raihan!
1295
01:40:28,147 --> 01:40:29,231
Rudi, stop!
1296
01:40:35,571 --> 01:40:37,406
Karina, shoot him.
1297
01:40:37,990 --> 01:40:39,074
Shoot him!
1298
01:40:42,828 --> 01:40:44,246
Karina! Shoot!
1299
01:40:45,789 --> 01:40:47,624
-Shoot him.
-Karina!
1300
01:41:23,869 --> 01:41:25,537
Come on. Bang, we have to go.
1301
01:41:28,040 --> 01:41:30,584
-Come on, Bang. You can do it.
-Come on, Uncle.
1302
01:41:47,142 --> 01:41:50,896
-Come on. Uncle.
-Bang, come on.
1303
01:41:52,689 --> 01:41:53,524
Just go, guys.
1304
01:41:53,607 --> 01:41:55,859
-Come on.
-Bang, you have to come.
1305
01:42:12,584 --> 01:42:13,584
Ningsih.
1306
01:42:14,169 --> 01:42:16,547
I'll love you always.
1307
01:42:22,803 --> 01:42:25,139
Come on, Bang. We can't leave you.
1308
01:42:25,222 --> 01:42:26,640
We need to get moving.
1309
01:42:27,391 --> 01:42:28,809
Bang, come on.
1310
01:42:29,935 --> 01:42:32,229
Go, please go. Go now.
1311
01:42:32,312 --> 01:42:34,523
-Bang, come on.
-Come on.
1312
01:42:34,606 --> 01:42:36,358
Come on, Bang. Don't do this.
1313
01:42:37,818 --> 01:42:40,320
-You have to go now.
-No. Don't do this, please.
1314
01:42:40,404 --> 01:42:42,364
-Please. Come on.
-No, don't do it.
1315
01:42:42,447 --> 01:42:44,867
-Please go. Leave me.
-Nes, let's go.
1316
01:42:48,996 --> 01:42:50,664
Nes, we have to go now.
1317
01:43:00,215 --> 01:43:03,218
Come on, you son of a bitch!
1318
01:43:06,346 --> 01:43:08,307
That's right. Come here.
1319
01:43:08,390 --> 01:43:10,267
Come on.
1320
01:43:11,059 --> 01:43:12,477
Come here, you bitch!
1321
01:43:15,189 --> 01:43:17,399
That's it! You bastard!
1322
01:44:07,157 --> 01:44:11,370
-We can't stay here. Come on, Nes.
-Uncle Bambang. My uncle.
1323
01:44:27,552 --> 01:44:31,390
-Kar, check the motorbike. Can you drive?
-Okay. Okay, okay.
1324
01:44:31,473 --> 01:44:33,517
We got to go.
1325
01:44:41,441 --> 01:44:42,693
Please, please, please.
1326
01:44:43,443 --> 01:44:45,737
We're good. Nes, it's working.
1327
01:44:47,990 --> 01:44:48,991
What's up, Nes?
1328
01:44:53,328 --> 01:44:54,579
Show me.
1329
01:44:55,706 --> 01:44:56,832
What is it, Mom?
1330
01:44:59,376 --> 01:45:00,377
Mom, what is it?
1331
01:45:02,004 --> 01:45:03,005
What is it?
1332
01:45:04,172 --> 01:45:05,382
Mom.
1333
01:45:10,971 --> 01:45:12,055
Sweetheart…
1334
01:45:14,141 --> 01:45:16,310
Mommy can't come right now
with you and Kar.
1335
01:45:16,393 --> 01:45:18,312
-You have to come with us.
-No, no, no.
1336
01:45:18,395 --> 01:45:19,604
You have to.
1337
01:45:19,688 --> 01:45:21,523
-I could improve…
-Mom, you have to come.
1338
01:45:21,606 --> 01:45:23,650
…then I'll definitely come. Oh, yeah.
1339
01:45:26,903 --> 01:45:30,282
Mommy. You have to come.
1340
01:45:30,365 --> 01:45:33,368
-I'm sorry, baby. I'm so sorry.
-Mama.
1341
01:45:40,250 --> 01:45:41,835
Don't leave us.
1342
01:45:47,049 --> 01:45:49,217
I'm sorry, baby.
1343
01:45:55,057 --> 01:45:57,267
You have to come with us.
1344
01:46:03,231 --> 01:46:04,231
Listen, Nes.
1345
01:46:04,649 --> 01:46:07,277
You come with us.
1346
01:46:07,361 --> 01:46:09,029
We'll get far away from here.
1347
01:46:09,112 --> 01:46:10,697
I don't want to lose you again.
1348
01:46:10,781 --> 01:46:13,784
Mama. Mama.
1349
01:46:18,246 --> 01:46:20,665
Nes. Nes.
1350
01:46:20,749 --> 01:46:22,042
Raihan is yours.
1351
01:46:23,835 --> 01:46:26,421
You said you'd take care of him.
1352
01:46:27,297 --> 01:46:29,007
Get away from this place.
1353
01:46:30,967 --> 01:46:32,219
You promise me.
1354
01:46:38,683 --> 01:46:41,228
No.
What are you doing? Please don't.
1355
01:46:41,311 --> 01:46:43,188
Nes! Nes, don't!
1356
01:46:47,484 --> 01:46:49,111
Nes.
1357
01:46:51,613 --> 01:46:53,073
Nes.
1358
01:47:01,665 --> 01:47:04,167
Go, Kar. Go!
1359
01:48:40,931 --> 01:48:43,266
We left Mom behind, Madam Kar.
1360
01:48:44,684 --> 01:48:46,269
Hold on to me, Han.
1361
01:49:43,743 --> 01:49:44,743
Honey.
1362
01:49:45,078 --> 01:49:47,289
Dimin hasn't responded yet.
1363
01:49:50,000 --> 01:49:50,917
Dimin?
1364
01:49:51,001 --> 01:49:52,377
Yeah, it's not like him.
1365
01:49:52,460 --> 01:49:53,712
Busy boy.
1366
01:49:54,963 --> 01:49:56,590
He's got those children.
1367
01:49:57,549 --> 01:49:59,926
-They can be a handful.
-Hm.
1368
01:50:00,677 --> 01:50:03,096
But we can also get into trouble…
1369
01:50:04,139 --> 01:50:05,640
If you don't bathe!
1370
01:50:06,141 --> 01:50:08,268
Uh! You!
1371
01:50:08,351 --> 01:50:11,271
We'll miss the flight, Grace. Come on.
1372
01:50:11,354 --> 01:50:13,398
-Okay, I'll go shower.
-Good.
1373
01:50:14,524 --> 01:50:17,360
By the way, have you tried
the herbal medicine?
1374
01:50:17,861 --> 01:50:19,654
-Not yet.
-Okay.
1375
01:50:20,155 --> 01:50:23,158
HERBAL MEDICINE SAMPLE
1376
01:50:23,241 --> 01:50:25,368
Honey!
1377
01:50:25,452 --> 01:50:27,203
-Yeah?
-Honey!
1378
01:50:27,287 --> 01:50:28,496
-What?
-Look!
1379
01:50:29,873 --> 01:50:30,874
Look!
1380
01:50:31,875 --> 01:50:33,460
What's happened, Grace?
1381
01:50:34,919 --> 01:50:36,379
No gray hairs.
1382
01:50:36,880 --> 01:50:37,881
What?
1383
01:50:38,798 --> 01:50:41,092
How did you get rid of the wrinkles?90648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.