Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:03,601
Heil this.
2
00:00:03,760 --> 00:00:04,966
(GUNSHOT)
3
00:00:05,600 --> 00:00:06,726
Dude, you killed Hitler.
4
00:00:07,280 --> 00:00:08,327
Awesome.
5
00:00:08,480 --> 00:00:11,529
DEAN: Saving people, hunting things,
this is our life.
6
00:00:13,200 --> 00:00:14,770
I think we make the world a better place.
7
00:00:14,920 --> 00:00:16,763
I spent my life running from hunting.
8
00:00:17,280 --> 00:00:18,441
DEAN: You were good at this, weren't you?
9
00:00:18,760 --> 00:00:19,761
MARY: Very.
10
00:00:19,920 --> 00:00:21,570
The thing is, hunters...
11
00:00:21,760 --> 00:00:23,683
(SCREAMING)
12
00:00:23,840 --> 00:00:26,286
No matter how good they are,
they all end up the same way.
13
00:00:26,440 --> 00:00:28,010
- (DEMONIC GROWL)
- No!
14
00:00:28,760 --> 00:00:29,807
DEAN: Bobby!
15
00:00:29,960 --> 00:00:31,962
I know all about you, Dean Winchester.
16
00:00:32,120 --> 00:00:34,441
DEAN: Don't hurt her.
That's a human possessed by a demon.
17
00:00:34,600 --> 00:00:36,648
SAM: Regna terrae...
MEG: An exorcism?
18
00:00:36,840 --> 00:00:38,444
- DEAN: You're gonna burn in hell.
- Wait!
19
00:00:39,200 --> 00:00:40,645
(SCREAMS)
20
00:00:40,960 --> 00:00:42,450
- SAM: How about some pie?
- Maybe later.
21
00:00:42,680 --> 00:00:44,648
Ever since Mom left,
you've been a little, uh, cranky.
22
00:00:44,800 --> 00:00:46,006
What? She took some cash,
she took a cell phone
23
00:00:46,160 --> 00:00:47,525
and she doesn't answer,
and she bailed on us.
24
00:00:47,680 --> 00:00:50,206
You know, sometimes, families do better
after a little time apart.
25
00:00:50,400 --> 00:00:52,164
Yeah, yeah, who? The Mansons?
26
00:00:56,320 --> 00:00:57,970
(PANTING)
27
00:01:11,800 --> 00:01:13,165
- (GRUNTS)
- (GROWLS)
28
00:01:15,520 --> 00:01:17,284
- (GROWLING CONTINUES)
- (GRUNTING)
29
00:01:27,360 --> 00:01:28,441
(WHIMPERING)
30
00:01:31,960 --> 00:01:32,961
(GUNSHOT)
31
00:01:35,280 --> 00:01:36,281
Huh?
32
00:01:48,040 --> 00:01:49,963
So this is your house?
33
00:01:55,520 --> 00:01:58,524
Look, you did a great job
of pointing directions,
34
00:01:58,720 --> 00:02:00,131
but words are helpful.
35
00:02:00,720 --> 00:02:04,167
And names. Like me? I'm Mary Winchester.
36
00:02:05,560 --> 00:02:07,210
Asa Fox.
37
00:02:08,240 --> 00:02:09,241
That's a great name.
38
00:02:09,840 --> 00:02:10,887
You're gonna be fine.
39
00:02:11,880 --> 00:02:14,645
I know it doesn't seem like it,
but you are.
40
00:02:15,360 --> 00:02:16,885
What was that thing?
41
00:02:19,280 --> 00:02:20,406
A werewolf.
42
00:02:21,000 --> 00:02:22,729
One I've been tracking for a long time.
43
00:02:24,440 --> 00:02:26,124
We had history. Come on.
44
00:02:27,560 --> 00:02:28,641
Werewolf?
45
00:02:30,080 --> 00:02:31,161
(CAR DOOR CLOSES)
46
00:02:31,600 --> 00:02:33,489
You kill werewolves?
47
00:02:34,880 --> 00:02:36,291
I hunted a lot of bad things.
48
00:02:36,920 --> 00:02:39,048
"Hunted"? Like, past tense?
49
00:02:39,960 --> 00:02:42,406
I'm retiring.
Well, officially, I'm already retired.
50
00:02:42,640 --> 00:02:44,244
Just tying up a few loose ends.
51
00:02:44,640 --> 00:02:47,564
But if you retire,
who's gonna save people like me?
52
00:02:51,320 --> 00:02:52,765
Uh, your mom in there?
53
00:02:56,360 --> 00:02:58,681
Good. Hey, let me just...
54
00:03:03,600 --> 00:03:04,601
That's better.
55
00:03:05,840 --> 00:03:06,841
Kind of.
56
00:03:08,360 --> 00:03:09,691
Well, go on.
57
00:03:21,360 --> 00:03:22,885
(CAMERA SHUTTER RATTLING)
58
00:03:25,160 --> 00:03:27,128
(CAR ENGINE IGNITION)
59
00:03:27,720 --> 00:03:31,042
(BACHMAN TURNER OVERDRIVE'S
"ROLL ON DOWN THE HIGHWAY" PLAYING)
60
00:04:20,160 --> 00:04:21,207
(SCREECHING)
61
00:04:25,320 --> 00:04:26,970
(MUSIC CONTINUES)
62
00:04:52,680 --> 00:04:54,603
Hey, you know they make new cars, right?
63
00:04:55,200 --> 00:04:57,282
Don't want a new car.
This is my lucky car.
64
00:04:58,360 --> 00:04:59,805
(MUSIC CONTINUES)
65
00:05:29,360 --> 00:05:31,249
(GROANS) Netflix...
66
00:05:31,440 --> 00:05:35,764
What do you recommend to fill my day off?
Speak to me.
67
00:05:39,040 --> 00:05:41,168
(KNOCK ON DOOR)
68
00:05:41,520 --> 00:05:43,409
- (SIGHS)
- (INDISTINCT CHATTER ON TV)
69
00:05:47,120 --> 00:05:49,009
- Wow! You look terrible. What's wrong?
- (SAM CHUCKLES)
70
00:05:49,200 --> 00:05:50,440
Sure, we'd love to come in.
71
00:05:51,960 --> 00:05:53,200
- Hey.
- Hey.
72
00:05:53,440 --> 00:05:54,566
Yeah, we just, uh...
73
00:05:55,320 --> 00:05:56,845
Finished a haunt in Brookings.
74
00:05:57,120 --> 00:05:58,610
You couldn't take a shower first?
75
00:05:59,040 --> 00:06:00,326
Ha-ha.
76
00:06:00,520 --> 00:06:02,761
Figured we'd stop by on the way home.
See you, Claire, and Alex.
77
00:06:03,160 --> 00:06:06,050
Oh, that's fun. Unfortunately, the girls
are in Omaha for the weekend
78
00:06:06,200 --> 00:06:08,328
being angst-y at a Radiohead concert.
79
00:06:08,520 --> 00:06:09,806
But I can feed you.
80
00:06:10,000 --> 00:06:11,445
Yes. All right.
81
00:06:11,640 --> 00:06:12,641
Oh, uh...
82
00:06:13,000 --> 00:06:15,810
Since the last time we saw you,
I killed Hitler.
83
00:06:19,920 --> 00:06:21,809
- Thank you?
- You're welcome.
84
00:06:25,520 --> 00:06:27,887
(MUSIC PLAYING ON TV)
85
00:06:28,600 --> 00:06:30,489
Jody, you watching
some kind of chick flick here?
86
00:06:31,920 --> 00:06:33,604
Well, Dean, I'm a chick.
87
00:06:33,960 --> 00:06:36,122
No. No, no, no,
you're a badass, Sheriff chick,
88
00:06:36,280 --> 00:06:39,011
you're not a rom-com chick.
Wait, are you a rom-com chick?
89
00:06:39,360 --> 00:06:40,361
Are you?
90
00:06:40,800 --> 00:06:41,926
SAM: He's more of a...
91
00:06:42,640 --> 00:06:44,404
Animated, Japanese, erotica chick.
92
00:06:44,840 --> 00:06:45,921
Really?
93
00:06:46,640 --> 00:06:47,641
Mmm-hmm.
94
00:06:48,480 --> 00:06:49,766
(PHONE RINGING)
95
00:06:51,720 --> 00:06:54,166
I need to leave
this scintillating conversation.
96
00:06:54,400 --> 00:06:55,925
(SAM CHUCKLING)
97
00:06:58,240 --> 00:06:59,366
Dude, don't tell her that.
98
00:06:59,720 --> 00:07:00,721
Tell her what?
99
00:07:02,800 --> 00:07:05,531
- It's Jody, man.
- Uh, dude, be proud of your hobbies.
100
00:07:06,320 --> 00:07:07,446
Makes you who you are.
101
00:07:09,800 --> 00:07:11,131
(CHEERING ON TV)
102
00:07:13,440 --> 00:07:14,487
Jody?
103
00:07:15,960 --> 00:07:16,961
(PAUSES TV)
104
00:07:20,440 --> 00:07:21,487
Jody, what's up?
105
00:07:23,040 --> 00:07:24,201
A friend of mine died.
106
00:07:26,040 --> 00:07:27,087
Who?
107
00:07:28,760 --> 00:07:29,886
Asa Fox.
108
00:07:31,040 --> 00:07:34,044
(SIGHS) Asa Fox.
Why does that name sound familiar?
109
00:07:35,120 --> 00:07:37,566
Isn't he that guy
that Ellen used to tell stories about
110
00:07:37,720 --> 00:07:38,801
back at the Roadhouse?
111
00:07:39,000 --> 00:07:41,287
Yeah, supposedly, he killed,
like, five Wendigos in a night.
112
00:07:41,480 --> 00:07:43,084
- Yeah.
- Yeah.
113
00:07:43,440 --> 00:07:44,566
Yeah, he was a hunter.
114
00:07:45,760 --> 00:07:47,410
He rolled into town a few months back.
115
00:07:48,320 --> 00:07:51,244
Tried to convince me
he was FBI agent, Fox Mulder.
116
00:07:51,880 --> 00:07:53,848
He was chasing a pack of ghouls
and I helped.
117
00:07:54,480 --> 00:07:56,050
He'd pass through
every once in a while after that
118
00:07:56,240 --> 00:07:59,403
and we'd grab coffee or something.
119
00:08:03,440 --> 00:08:04,965
(SOFTLY) Oh, he was a good man.
120
00:08:06,840 --> 00:08:07,841
(SNIFFS)
121
00:08:08,520 --> 00:08:09,726
The wake's tonight,
122
00:08:10,400 --> 00:08:12,767
and they're gonna salt
and burn the body tomorrow.
123
00:08:12,960 --> 00:08:15,361
I can't believe I just said that
like it's something normal.
124
00:08:16,160 --> 00:08:17,321
Well, we're gonna come with you.
125
00:08:18,680 --> 00:08:19,761
Yeah.
126
00:08:20,760 --> 00:08:22,000
You don't have... I'll be fine.
127
00:08:24,040 --> 00:08:26,327
Yeah, no, Jody,
we know you'll be fine but...
128
00:08:27,360 --> 00:08:30,443
You know, we never go
to hunter gatherings outside of ours.
129
00:08:30,600 --> 00:08:32,284
Dad always said they were trouble, so...
130
00:08:34,240 --> 00:08:36,481
Yeah, so you'd be doing us a favor
if you let us tag along.
131
00:08:39,760 --> 00:08:40,921
Thank you.
132
00:08:41,200 --> 00:08:42,201
You're gonna have to get cleaned up
133
00:08:42,360 --> 00:08:45,011
before we spend five hours
in a car together. Yeah.
134
00:08:45,440 --> 00:08:47,124
Five hours? Where we going?
135
00:08:48,320 --> 00:08:50,288
(ROCK MUSIC PLAYING)
136
00:09:03,600 --> 00:09:04,647
O Canada.
137
00:09:05,800 --> 00:09:07,290
That is a big house.
138
00:09:09,480 --> 00:09:12,450
It's a family home. Asa's just a guy.
139
00:09:15,040 --> 00:09:18,010
- (ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
- (LAUGHTER AND CHATTER)
140
00:09:25,360 --> 00:09:27,010
(INDISTINCT)
141
00:09:34,000 --> 00:09:35,729
Jody!
142
00:09:37,760 --> 00:09:40,923
Oh, Jody, thanks for coming.
143
00:09:41,600 --> 00:09:44,001
Loraine. Of course. How you holding up?
144
00:09:44,320 --> 00:09:49,565
Well, it's a house full of loud,
drunk hunters
145
00:09:50,520 --> 00:09:52,966
and my son's dead body is in the parlor,
146
00:09:54,840 --> 00:09:56,569
but I haven't slit my wrists yet.
147
00:09:58,240 --> 00:09:59,526
Small victories.
148
00:10:01,600 --> 00:10:03,364
We're very sorry for your loss.
149
00:10:03,800 --> 00:10:04,847
I know.
150
00:10:06,760 --> 00:10:08,205
Everyone's sorry.
151
00:10:13,600 --> 00:10:16,524
So, this is gonna be fun.
152
00:10:19,600 --> 00:10:21,728
No label. Well, that's a red flag.
153
00:10:21,880 --> 00:10:25,680
No, fully safe. I home brewed it myself.
Here. Not a twist-off.
154
00:10:25,880 --> 00:10:26,881
Oh.
155
00:10:27,160 --> 00:10:28,730
I hope you like a strong beer, buddy.
156
00:10:29,440 --> 00:10:30,771
(EXHALES)
157
00:10:33,920 --> 00:10:35,081
- No, that's good.
- Yeah?
158
00:10:35,320 --> 00:10:36,367
Uh, Dean Winchester.
159
00:10:37,040 --> 00:10:38,280
The Dean Winchester?
160
00:10:38,480 --> 00:10:39,891
No freaking way.
161
00:10:40,440 --> 00:10:42,249
Aren't you dead, like, four times?
162
00:10:43,280 --> 00:10:44,850
Yeah, it didn't take.
163
00:10:45,080 --> 00:10:48,163
Wait, your brother here? Sam?
164
00:10:48,520 --> 00:10:50,249
Yeah, yeah. He's still alive, too. He's...
165
00:10:52,400 --> 00:10:54,289
- Okay. Good talk.
- Yeah, sorry about Elvis,
166
00:10:54,480 --> 00:10:56,130
he's Elvis.
167
00:10:56,440 --> 00:10:57,771
- I'm Bucky Sims.
- Hey.
168
00:10:58,040 --> 00:11:00,008
Yeah. Randy. Randy Bull.
169
00:11:00,360 --> 00:11:02,328
- Watch out for the horns, right?
- Yeah.
170
00:11:03,440 --> 00:11:05,204
- You two hunters?
- Mmm-hmm.
171
00:11:05,720 --> 00:11:08,166
Yes, sir. Did you know Asa?
172
00:11:08,640 --> 00:11:12,725
No, no. I never met him.
But, uh, heard some crazy stories.
173
00:11:15,400 --> 00:11:16,481
Yeah, like what?
174
00:11:18,760 --> 00:11:21,206
Well, I mean, come on, nobody can take out
five Wendigos in a night...
175
00:11:21,400 --> 00:11:24,449
Hey! Our famous friend
said the magic word! Drink, everybody!
176
00:11:24,720 --> 00:11:26,131
(ALL CHEERING)
177
00:11:27,320 --> 00:11:29,482
- "Wendigo"? Is that the...
- Do it again!
178
00:11:31,240 --> 00:11:32,321
Okay.
179
00:11:34,160 --> 00:11:36,242
Stop saying that
or we're not gonna make it to morning.
180
00:11:37,080 --> 00:11:38,127
(LAUGHS)
181
00:11:38,440 --> 00:11:39,487
Didn't know the rules.
182
00:11:39,680 --> 00:11:41,091
If you think the stories
about Asa are crazy,
183
00:11:41,240 --> 00:11:42,480
you should hear what they say about you.
184
00:11:44,280 --> 00:11:48,808
Wait, so you guys were raised by a witch,
but you're hunters?
185
00:11:49,120 --> 00:11:52,249
- Yep.
- Yep. She was, like, a good witch.
186
00:11:52,440 --> 00:11:54,283
Very Enya. It was the '90s.
187
00:11:54,520 --> 00:11:55,726
Lot of crystals.
188
00:11:56,160 --> 00:11:58,640
She taught me to hunt witches.
Bad witches.
189
00:11:58,840 --> 00:12:00,649
SAM: Sure. What did she teach you?
190
00:12:01,280 --> 00:12:03,487
Uh, mostly how to seduce men.
191
00:12:04,400 --> 00:12:07,006
She also taught him some magic
which is actually more useful.
192
00:12:07,280 --> 00:12:09,647
- Ah, mostly the men thing.
- (CHUCKLES) Max.
193
00:12:10,920 --> 00:12:13,571
Are you Sam Winchester?
You are, right?
194
00:12:14,360 --> 00:12:16,283
This is nuts. Wow, hi.
195
00:12:16,480 --> 00:12:18,448
- Hey.
- Elvis Katz.
196
00:12:19,400 --> 00:12:21,289
Wow, look, so, the thing is,
197
00:12:21,440 --> 00:12:23,169
I got this friend
down in the States, right?
198
00:12:23,320 --> 00:12:26,051
Who knows this girl
who knew your pal, Garth?
199
00:12:26,200 --> 00:12:27,326
- Garth, yeah.
- And well...
200
00:12:27,520 --> 00:12:31,366
He said that she said that Garth said that
you were possessed by the Devil.
201
00:12:31,720 --> 00:12:35,884
Like, Lucifer, the actual big bad Devil,
and you lived.
202
00:12:36,440 --> 00:12:37,851
BOTH: Whoa!
203
00:12:38,760 --> 00:12:40,967
Dude, you don't just ask someone
about something that messed up.
204
00:12:41,160 --> 00:12:42,924
Seriously, back off.
205
00:12:44,080 --> 00:12:46,082
But it's pretty amazing, huh?
206
00:12:46,720 --> 00:12:49,121
(STUTTERS)
No, it's really not that amazing.
207
00:12:49,320 --> 00:12:51,049
It's just kind of is what it is.
208
00:12:51,320 --> 00:12:52,321
Um...
209
00:12:53,960 --> 00:12:56,691
I'm gonna get a beer. Yeah. You good?
Yeah? Good.
210
00:13:00,400 --> 00:13:01,686
So, what's your guys' deal?
211
00:13:05,040 --> 00:13:08,931
Could you, like, go away from us now?
212
00:13:17,120 --> 00:13:18,201
Hey.
213
00:13:18,720 --> 00:13:21,963
Oh, hey. This is a real angel blade.
I mean, this guy was legit.
214
00:13:23,280 --> 00:13:25,760
Did you know people tell stories about us?
215
00:13:26,040 --> 00:13:28,407
Yeah. Apparently,
we're a little bit legendary.
216
00:13:29,880 --> 00:13:31,405
Yeah, but I mean, so was Asa.
217
00:13:31,560 --> 00:13:34,689
Then a hunt went bad, and he ended up
hanging from a tree, alone in the woods.
218
00:13:35,200 --> 00:13:37,726
He died on the job. No better way to go.
219
00:13:39,080 --> 00:13:40,161
You really believe that?
220
00:13:42,120 --> 00:13:43,201
Yeah, what, you don't?
221
00:13:45,560 --> 00:13:47,085
I mean, come on, Sam,
it's not like we're in the
222
00:13:47,240 --> 00:13:49,288
live-till-you're-90,
die-in-your-sleep business.
223
00:13:51,160 --> 00:13:52,161
This...
224
00:13:57,200 --> 00:13:58,326
This only ends one way.
225
00:14:01,400 --> 00:14:02,401
We should get back.
226
00:14:02,800 --> 00:14:06,009
Yeah. Oh, uh, don't say Wendigo to anyone.
227
00:14:06,280 --> 00:14:07,281
(SCOFFS)
228
00:14:10,280 --> 00:14:11,441
Thank you.
229
00:14:12,000 --> 00:14:13,365
(VEHICLE DRIVING AWAY)
230
00:14:17,160 --> 00:14:18,810
And Asa made us go roller skating.
231
00:14:19,040 --> 00:14:21,122
Like, right after these ghouls
almost got us.
232
00:14:21,440 --> 00:14:24,205
So there's the three of us,
all banged up,
233
00:14:24,560 --> 00:14:27,962
with a ton of ironic teenagers
skating under these neon lights.
234
00:14:28,200 --> 00:14:30,043
- (LAUGHS) You remember this, Jody?
- Mmm-hmm.
235
00:14:30,640 --> 00:14:33,450
Oh, it was classic. I mean, you know,
236
00:14:33,640 --> 00:14:37,247
until you two snuck off
for some sweet, sweet time alone.
237
00:14:37,640 --> 00:14:39,165
- Ooh.
- Oh, yeah.
238
00:14:39,480 --> 00:14:40,970
"Sweet, sweet time alone"?
239
00:14:41,920 --> 00:14:42,967
With you, Jody?
240
00:14:43,600 --> 00:14:46,331
You didn't tell us
you were in a relationship with Asa.
241
00:14:47,640 --> 00:14:50,723
Uh. It was just a casual thing.
Sorry, Loraine.
242
00:14:51,600 --> 00:14:54,570
- Asa was always popular with the ladies.
- ELVIS: Yes, he was.
243
00:14:54,760 --> 00:14:56,205
MAX: Our mom loved him.
244
00:14:56,480 --> 00:14:58,767
She used to talk about him all the time.
245
00:14:59,000 --> 00:15:00,047
See?
246
00:15:00,480 --> 00:15:02,767
And, you know, I do have a life
when you guys aren't around.
247
00:15:03,880 --> 00:15:05,086
- Beer, anyone?
- I'm good.
248
00:15:05,840 --> 00:15:08,081
- Yeah.
- And here's a newsflash.
249
00:15:08,280 --> 00:15:09,361
Dating is hard.
250
00:15:11,080 --> 00:15:12,889
(INDISTINCT CHATTER)
251
00:15:25,440 --> 00:15:27,283
- (REFRIGERATOR DOOR OPENS)
- (BOTTLES CLATTERING)
252
00:15:36,800 --> 00:15:38,040
(CHOKING)
253
00:15:39,160 --> 00:15:42,607
JODY: So don't be surprised that I'd enjoy
the company of a ruggedly hot man.
254
00:15:42,920 --> 00:15:44,206
Amen to that.
255
00:15:44,720 --> 00:15:45,881
MAX: Yeah.
256
00:15:46,360 --> 00:15:49,364
DEAN: Well, hey, you clearly deserve
your "sweet, sweet time alone."
257
00:15:49,560 --> 00:15:51,085
JODY: Well, I mean, it wasn't very sweet.
258
00:15:51,800 --> 00:15:54,167
DEAN: It's just not how we think of you,
you know?
259
00:15:54,360 --> 00:15:56,328
JODY: Okay, 'cause that would
honestly be weird.
260
00:15:56,520 --> 00:15:58,010
DEAN: Nobody said you can't date, right?
261
00:15:58,200 --> 00:16:01,283
- JODY: That's fair.
- Come on in, don't hover.
262
00:16:02,200 --> 00:16:03,201
JODY: Hmm?
263
00:16:04,000 --> 00:16:05,570
Sorry. I knocked.
264
00:16:11,040 --> 00:16:12,246
The door was open.
265
00:16:12,640 --> 00:16:13,721
Hey.
266
00:16:23,760 --> 00:16:24,921
MARY: What are you doing here?
267
00:16:25,120 --> 00:16:26,246
What are you doing here?
268
00:16:26,440 --> 00:16:28,920
We... (CLEARS THROAT)
Asa was a friend of a friend.
269
00:16:29,080 --> 00:16:33,244
Uh, a friend of Jody's. Jody, Mary.
Mom, this is Jody Mills.
270
00:16:33,400 --> 00:16:34,401
- Mom?
- Mom.
271
00:16:34,600 --> 00:16:36,841
Wait... Your mom?
272
00:16:37,360 --> 00:16:38,407
Yeah.
273
00:16:38,720 --> 00:16:39,767
I thought you were...
274
00:16:40,960 --> 00:16:41,961
I was.
275
00:16:43,920 --> 00:16:45,126
Wow.
276
00:16:48,920 --> 00:16:50,126
Wow!
277
00:16:50,960 --> 00:16:54,442
(CHUCKLES) It is so nice to meet you!
278
00:16:56,320 --> 00:16:57,606
Wow!
279
00:17:01,440 --> 00:17:04,444
(STAMMERS) I'm gonna give you guys,
um, some family time.
280
00:17:07,800 --> 00:17:09,040
Wow!
281
00:17:09,320 --> 00:17:10,321
(CHUCKLES)
282
00:17:10,840 --> 00:17:11,966
Where have you been?
283
00:17:13,120 --> 00:17:14,121
All over.
284
00:17:14,440 --> 00:17:18,161
I, urn, went back to Lawrence
for a few days, and then...
285
00:17:18,920 --> 00:17:21,764
I've been using John's journal
to retrace a few things.
286
00:17:23,960 --> 00:17:25,803
Trying to catch up on what I've missed.
287
00:17:28,120 --> 00:17:29,884
You could've just asked us, you know?
288
00:17:30,200 --> 00:17:31,770
- Dean, come on.
- She could've.
289
00:17:32,800 --> 00:17:34,928
It's okay, he's right, but...
290
00:17:36,720 --> 00:17:38,643
This is something I needed to do alone.
291
00:17:43,160 --> 00:17:44,241
Listen.
292
00:17:45,040 --> 00:17:46,804
Most of the people I knew are dead.
293
00:17:48,000 --> 00:17:49,240
And then I remembered Asa.
294
00:17:50,360 --> 00:17:53,409
He was so young when I met him.
I thought he must still be around.
295
00:17:54,200 --> 00:17:55,281
And then...
296
00:17:56,360 --> 00:17:59,648
I saw an article about his death, and...
297
00:18:00,320 --> 00:18:02,448
So you'll text us once a week, maybe,
298
00:18:02,680 --> 00:18:05,047
but you drive all the way to Canada
to see some dead guy?
299
00:18:07,760 --> 00:18:09,046
Uh, that's awesome.
300
00:18:10,000 --> 00:18:11,206
I'm gonna get some air.
301
00:18:11,520 --> 00:18:12,521
(SIGHS)
302
00:18:12,760 --> 00:18:14,091
Dean, wait.
303
00:18:17,000 --> 00:18:18,206
- Hey.
- Hey.
304
00:18:19,080 --> 00:18:20,730
- You okay?
- Swell.
305
00:18:21,240 --> 00:18:22,241
Huh.
306
00:18:22,520 --> 00:18:24,568
Is that why you spent
the entire ride up here telling me
307
00:18:24,760 --> 00:18:27,730
in extreme, excruciating detail,
how you killed Hitler,
308
00:18:27,960 --> 00:18:32,522
but you neglected to mention the fact
that your mom is back from the dead?
309
00:18:32,920 --> 00:18:33,967
(CHUCKLES)
310
00:18:34,360 --> 00:18:36,089
- No big deal.
- That's a lie.
311
00:18:36,440 --> 00:18:39,205
- Jody...
- Look, maybe this isn't my place
312
00:18:39,880 --> 00:18:41,450
and this is epic stuff.
313
00:18:42,360 --> 00:18:43,691
But, you know,
314
00:18:45,200 --> 00:18:48,647
if I could have my son
and my husband back, I mean...
315
00:18:50,080 --> 00:18:51,206
Really back...
316
00:18:53,200 --> 00:18:56,807
I would give anything,
absolutely anything to have that.
317
00:18:59,200 --> 00:19:00,770
And it would scare the hell out of me.
318
00:19:03,840 --> 00:19:04,887
Yeah?
319
00:19:05,120 --> 00:19:06,201
Yeah.
320
00:19:06,640 --> 00:19:08,085
Because what if I've changed?
321
00:19:08,720 --> 00:19:09,767
What if they changed?
322
00:19:11,200 --> 00:19:13,726
What if it just didn't work out
the way I wanted?
323
00:19:16,800 --> 00:19:18,450
If you wanna talk about anything,
324
00:19:19,920 --> 00:19:22,366
absolutely anything, I'm here.
325
00:19:24,240 --> 00:19:25,321
Thanks, Jody.
326
00:19:34,760 --> 00:19:37,843
Asa's favorite. Tastes awful.
327
00:19:39,280 --> 00:19:41,681
I'm Loraine Fox, Asa's mom.
328
00:19:42,600 --> 00:19:43,647
Mary Winchester.
329
00:19:45,400 --> 00:19:46,526
No, you're not.
330
00:19:47,840 --> 00:19:49,649
Asa told me about you, but...
331
00:19:50,800 --> 00:19:52,131
You'd be my age.
332
00:19:54,160 --> 00:19:56,970
- So, how...
- It's a long story.
333
00:19:58,000 --> 00:19:59,001
I'll bet.
334
00:20:01,040 --> 00:20:02,371
- I'm sorry...
- You should be.
335
00:20:04,800 --> 00:20:07,644
Like I said, Asa told me about you.
336
00:20:08,880 --> 00:20:12,282
You're the reason
my son didn't become an astronaut.
337
00:20:15,480 --> 00:20:16,606
Astronaut?
338
00:20:17,360 --> 00:20:18,361
Here.
339
00:20:20,000 --> 00:20:22,241
Asa wrote those to you over the years,
340
00:20:22,640 --> 00:20:26,167
but couldn't send them
because you're so mysterious.
341
00:20:38,520 --> 00:20:39,851
I saved his life.
342
00:20:40,080 --> 00:20:41,081
(SCOFFS)
343
00:20:41,480 --> 00:20:42,970
What am I supposed to say to that?
344
00:20:44,960 --> 00:20:47,691
After you, Asa got so... (VOICE BREAKING)
345
00:20:51,000 --> 00:20:53,002
Hunting was his whole life.
346
00:20:54,600 --> 00:20:58,002
He never married,
never had a family, kids.
347
00:20:59,320 --> 00:21:00,367
And now...
348
00:21:03,760 --> 00:21:05,046
Enjoy the wake.
349
00:21:11,960 --> 00:21:13,007
(SIGHS)
350
00:21:15,760 --> 00:21:17,808
Hey. Everything all right?
351
00:21:18,440 --> 00:21:21,125
Fine. It's fine.
352
00:21:22,400 --> 00:21:23,447
Are you sure?
353
00:21:25,440 --> 00:21:27,329
I saved Asa when he was a boy.
354
00:21:29,280 --> 00:21:31,362
All of this, it's on me.
355
00:21:32,000 --> 00:21:34,890
SAM: Well, no.
Obviously, Mom, he made his own decisions.
356
00:21:35,600 --> 00:21:38,410
And he helped a lot of people, you know.
357
00:21:39,080 --> 00:21:40,161
Yeah, I don't know.
358
00:21:41,080 --> 00:21:42,411
I just don't know anymore.
359
00:21:43,720 --> 00:21:46,485
Everywhere I go,
and everything I do just...
360
00:21:47,680 --> 00:21:48,727
Feels wrong.
361
00:21:51,440 --> 00:21:52,521
(SIGHS HEAVILY)
362
00:21:52,680 --> 00:21:55,843
But I'll get used to it.
Being back here. I will, I just...
363
00:21:56,080 --> 00:21:58,242
Yeah, Mom,
you don't have to explain anything.
364
00:21:58,640 --> 00:22:00,722
I get it. You need space,
365
00:22:00,920 --> 00:22:03,605
and so does Dean, you know.
I mean, he's just...
366
00:22:06,200 --> 00:22:07,247
We just got you back,
367
00:22:07,400 --> 00:22:09,880
and he's just scared
we're gonna lose you again.
368
00:22:10,040 --> 00:22:12,771
That because we're hunters,
you're gonna walk away.
369
00:22:14,840 --> 00:22:17,286
But I know that's not true.
Even looking at these...
370
00:22:18,720 --> 00:22:21,724
I mean, you saved Asa in 1980,
371
00:22:22,040 --> 00:22:23,849
um, after Dean was born,
372
00:22:24,920 --> 00:22:27,082
after everyone thought you quit hunting.
373
00:22:28,760 --> 00:22:30,922
(CHUCKLES) Seems like
you couldn't stop then
374
00:22:31,120 --> 00:22:34,044
and I'm guessing
you can't stop now either.
375
00:22:36,920 --> 00:22:38,968
This job, this life,
376
00:22:40,360 --> 00:22:42,249
it's crazy and insane
377
00:22:43,120 --> 00:22:45,282
but it's in our blood.
378
00:22:51,520 --> 00:22:52,521
Come on.
379
00:22:53,120 --> 00:22:54,167
Where we going?
380
00:22:54,480 --> 00:22:55,845
To say goodbye to Asa.
381
00:23:12,800 --> 00:23:14,131
(SIGHS)
382
00:23:19,800 --> 00:23:20,801
(MARY GASPS)
383
00:23:31,200 --> 00:23:32,565
And Asa loved that jeep.
384
00:23:32,920 --> 00:23:35,810
Fuses were shorted, fuel line was busted.
385
00:23:36,160 --> 00:23:38,686
Ah, he didn't care. He'd just roll up
his sleeves, he'd get right to work.
386
00:23:38,880 --> 00:23:40,803
Guys, we need to leave now.
387
00:23:41,520 --> 00:23:42,885
- Sam?
- Randy's dead.
388
00:23:43,320 --> 00:23:44,401
What happened?
389
00:23:44,600 --> 00:23:46,011
Someone gutted him
and roped him to the ceiling.
390
00:23:46,160 --> 00:23:47,207
That's what happened.
391
00:23:47,400 --> 00:23:49,084
Hey, anyone know why the water's shut off?
392
00:23:49,640 --> 00:23:50,801
God, what's that smell?
393
00:23:51,840 --> 00:23:52,841
Sulfur.
394
00:23:53,600 --> 00:23:55,045
(ELECTRICITY BUZZING)
395
00:23:56,200 --> 00:23:57,406
- It's a demon.
- Yeah.
396
00:23:58,080 --> 00:23:59,161
- It's him.
- "Him"?
397
00:23:59,320 --> 00:24:00,970
Jael. He's a crossroads demon.
398
00:24:01,240 --> 00:24:02,651
All right, he hangs people,
it's his thing.
399
00:24:02,840 --> 00:24:05,411
Snaps their necks, slits their throat,
he's a real piece of work.
400
00:24:05,600 --> 00:24:06,840
Hanging like with Asa?
401
00:24:07,520 --> 00:24:08,806
Yeah, he's the one that killed him.
402
00:24:10,280 --> 00:24:11,611
- Son of a bitch!
- Let me.
403
00:24:14,080 --> 00:24:15,366
MAX: You're wasting your time.
404
00:24:25,040 --> 00:24:27,407
The whole house has been warded.
Inside and out.
405
00:24:27,600 --> 00:24:29,045
- What does that mean?
- ALICIA: It means we're trapped.
406
00:24:37,440 --> 00:24:39,568
- Go away.
- BILLIE: You're not the boss of me.
407
00:24:41,560 --> 00:24:44,291
Billie. What are you doing here?
408
00:24:44,520 --> 00:24:45,521
My job.
409
00:24:45,720 --> 00:24:46,721
(SCOFFS)
410
00:24:47,000 --> 00:24:48,240
Well, I'm not dead yet.
411
00:24:48,560 --> 00:24:49,641
Shame.
412
00:24:51,440 --> 00:24:53,169
But actually, I just finished inside.
413
00:24:54,040 --> 00:24:55,565
I was reaping a fresh soul.
414
00:25:00,280 --> 00:25:01,691
Look, back in '97,
415
00:25:02,000 --> 00:25:04,082
Asa was working this case
in Yellowknife, all right?
416
00:25:04,320 --> 00:25:05,845
Possession of a First Nations girl.
417
00:25:06,080 --> 00:25:07,241
It got real bad, real bloody.
418
00:25:07,440 --> 00:25:09,761
- Was it, uh, Jael?
- Asa exorcised him,
419
00:25:10,160 --> 00:25:11,969
but not before Jael killed the girl.
420
00:25:12,320 --> 00:25:15,403
He made her tie a noose around her neck.
He made Asa watch.
421
00:25:16,840 --> 00:25:19,161
Sam. Sammy! Hey!
422
00:25:19,400 --> 00:25:22,449
You can huff and puff, but that house
is on supernatural lockdown.
423
00:25:22,880 --> 00:25:24,291
They can't even hear you.
424
00:25:24,680 --> 00:25:26,967
All right, look, an exorcism,
it ain't like an angel blade.
425
00:25:27,200 --> 00:25:28,804
- Yeah, it's not permanent.
- Exactly.
426
00:25:29,120 --> 00:25:30,770
All right, so five years later,
Jael, he came back,
427
00:25:30,960 --> 00:25:32,610
- and he came for Asa.
- How so?
428
00:25:33,240 --> 00:25:35,129
Asa was seeing this woman, right?
She had a kid...
429
00:25:35,360 --> 00:25:36,805
- Marlene.
- Yeah, Marlene.
430
00:25:39,600 --> 00:25:40,647
Jael got into her...
431
00:25:41,920 --> 00:25:44,491
It didn't matter that he was
killing people. He wanted Asa to know.
432
00:25:45,000 --> 00:25:46,889
It was personal. He gets off on it.
433
00:25:51,200 --> 00:25:53,646
Yeah and now he's here.
Possessing someone.
434
00:25:54,960 --> 00:25:56,086
MARY: Yeah, but who?
435
00:25:58,440 --> 00:26:00,488
Alicia wasn't in the room
when Randy died.
436
00:26:00,840 --> 00:26:03,127
- The rest of us were.
- I was getting a drink.
437
00:26:03,760 --> 00:26:05,330
Dean wasn't in the room either.
438
00:26:05,960 --> 00:26:07,121
So it's Alicia or Dean.
439
00:26:10,400 --> 00:26:11,401
I'm not!
440
00:26:11,840 --> 00:26:13,808
Throw some holy water on me,
see what happens.
441
00:26:15,840 --> 00:26:16,887
Anybody packing?
442
00:26:17,680 --> 00:26:20,081
- We could just make more.
- Uh, no, we can't. The water's off.
443
00:26:21,840 --> 00:26:24,207
- She knew that. You knew that.
- Oh, come on.
444
00:26:25,320 --> 00:26:26,970
- What did you do?
- Wasn't me.
445
00:26:27,160 --> 00:26:28,321
I don't get my hands dirty.
446
00:26:28,840 --> 00:26:31,207
Rules. I just clean up the mess.
447
00:26:31,840 --> 00:26:33,649
Still, between us,
448
00:26:33,840 --> 00:26:36,525
it's always nice to see a Winchester
who can't get what he wants.
449
00:26:38,040 --> 00:26:42,204
You think this is funny, huh?
Hunters are dying in there!
450
00:26:42,560 --> 00:26:43,686
Everyone dies.
451
00:26:44,240 --> 00:26:45,685
I think Dean's still outside.
452
00:26:45,920 --> 00:26:47,843
- Well, that does narrow it down.
- (ALICIA COUGHING)
453
00:26:49,120 --> 00:26:50,770
(CONTINUES COUGHING)
454
00:26:55,440 --> 00:26:56,521
Alicia?
455
00:26:58,720 --> 00:27:00,051
(LAUGHING)
456
00:27:00,880 --> 00:27:02,291
Alicia's not here right now.
457
00:27:04,000 --> 00:27:05,047
Leave a message.
458
00:27:05,560 --> 00:27:06,846
(GRUNTS)
459
00:27:07,000 --> 00:27:09,048
(LAUGHS) Oh, you're a fun group.
460
00:27:09,600 --> 00:27:11,284
We're gonna have a good time tonight.
461
00:27:11,720 --> 00:27:13,051
(SCREECHING)
462
00:27:18,240 --> 00:27:19,241
(GRUNTS)
463
00:27:20,360 --> 00:27:22,408
- It's gone.
- Alicia, are you...
464
00:27:22,880 --> 00:27:25,565
It's not gone.
It's just not in Alicia anymore.
465
00:27:26,440 --> 00:27:28,010
Loraine, is there anyone
else in the house?
466
00:27:28,200 --> 00:27:30,441
I don't know.
People have been coming and going all day.
467
00:27:30,680 --> 00:27:32,887
Okay, we're gonna pair off,
we're gonna search the house.
468
00:27:33,040 --> 00:27:34,405
For people, not for demons.
469
00:27:35,240 --> 00:27:38,926
If you find a demon, yell, we'll find you.
And if your partner gets possessed, run.
470
00:27:39,320 --> 00:27:40,367
Mom.
471
00:27:41,880 --> 00:27:42,927
Stay here.
472
00:27:47,680 --> 00:27:48,681
You got in.
473
00:27:49,800 --> 00:27:51,484
You got in to reap that soul,
you can get me in.
474
00:27:51,640 --> 00:27:54,291
- I mean, I could. I suppose, but...
- Do it!
475
00:27:54,760 --> 00:27:58,481
But it's a one-way ticket,
and you're gonna owe me one.
476
00:28:00,320 --> 00:28:02,322
- I got you a double.
- Mmm.
477
00:28:13,040 --> 00:28:14,041
Holy...
478
00:28:16,920 --> 00:28:17,967
Where's my brother?
479
00:28:18,400 --> 00:28:20,880
- Hey, hold up, how did you...
- He's the demon!
480
00:28:21,120 --> 00:28:22,281
- Demon?
- Kill him!
481
00:28:22,520 --> 00:28:23,681
Whoa, whoa. Easy, lady.
482
00:28:23,920 --> 00:28:26,002
Look, I'm not a demon, okay?
I'm one of the good guys.
483
00:28:26,240 --> 00:28:28,481
Now stick with me, do what I say,
and everybody will get out of here,
484
00:28:28,680 --> 00:28:29,681
okay? Everybody.
485
00:28:29,920 --> 00:28:30,921
Well...
486
00:28:32,680 --> 00:28:33,727
Not everybody.
487
00:28:48,600 --> 00:28:50,204
You're kind of slow for a demon,
aren't you?
488
00:28:50,640 --> 00:28:55,567
(SCOFFS) Careful now, you'll hurt
my feelings. Then I might lash out.
489
00:28:57,240 --> 00:28:58,480
(GRUNTING)
490
00:29:01,080 --> 00:29:02,161
How about you go to Hell.
491
00:29:02,360 --> 00:29:05,091
Please. It's a complete
train wreck down there.
492
00:29:05,680 --> 00:29:09,241
No Lucifer, no Crowley. It's messy.
493
00:29:14,160 --> 00:29:16,242
No, I mean, really. Go to Hell.
494
00:29:17,000 --> 00:29:18,889
(CHANTING IN LATIN)
495
00:29:19,040 --> 00:29:21,088
Exorcism? Uh-uh.
496
00:29:21,840 --> 00:29:23,251
Elvis is leaving the building.
497
00:29:23,760 --> 00:29:24,761
(BONE CRACKLES)
498
00:29:25,000 --> 00:29:26,001
(SCREAMING)
499
00:29:32,480 --> 00:29:34,403
(LORRAINE CRYING)
500
00:29:34,760 --> 00:29:36,808
- Come on. Come on, come on.
- (GASPS)
501
00:29:37,880 --> 00:29:38,881
DEAN: Sammy!
502
00:29:39,240 --> 00:29:40,241
- Hey.
- Hey.
503
00:29:41,200 --> 00:29:43,282
- Dean? We thought you were outside.
- Yeah, I got back in.
504
00:29:43,480 --> 00:29:44,527
- How?
- It's a one-time deal,
505
00:29:44,720 --> 00:29:46,165
it won't happen again. Is this everybody?
506
00:29:46,360 --> 00:29:47,407
Except for Elvis.
507
00:29:48,320 --> 00:29:49,401
Yeah, demon got him.
508
00:29:57,360 --> 00:29:58,964
Well, at least, we're all prepared.
509
00:29:59,880 --> 00:30:01,041
Yep.
510
00:30:01,760 --> 00:30:04,730
- Impressive.
- Demon blade. Kills them dead.
511
00:30:04,920 --> 00:30:06,570
- BOTH: Nice.
- We gotta light some candles.
512
00:30:06,800 --> 00:30:08,006
Yeah. A Devil's Trap.
513
00:30:08,280 --> 00:30:09,406
- On it.
- DEAN: Yep.
514
00:30:12,240 --> 00:30:15,449
All right, uh, but how are we
gonna lure it inside?
515
00:30:17,000 --> 00:30:19,685
We're not. We get in.
516
00:30:22,000 --> 00:30:24,401
Everybody's in, everybody's clean.
If someone won't, get in...
517
00:30:24,560 --> 00:30:25,925
- They're the demon.
- That's right.
518
00:30:26,200 --> 00:30:27,247
Smart.
519
00:30:27,880 --> 00:30:29,086
Thanks.
520
00:30:49,280 --> 00:30:51,044
What kind of a Devil's Trap?
521
00:30:51,840 --> 00:30:53,922
Standard pentagram. Nothing fancy.
522
00:30:54,720 --> 00:30:58,805
I like a Fifth Pentacle of Mars.
It's got more character.
523
00:30:59,280 --> 00:31:01,442
Because character
is what really matters right now.
524
00:31:13,800 --> 00:31:14,881
Sam.
525
00:31:15,960 --> 00:31:19,123
This is awkward, I'm owning that,
but the demon...
526
00:31:19,840 --> 00:31:21,080
I think it's in your mom.
527
00:31:24,040 --> 00:31:25,451
She looks okay to me.
528
00:31:26,880 --> 00:31:30,327
I may not know much, but I know that
people don't look possessed.
529
00:31:31,960 --> 00:31:33,610
No, I saw her sneak out of the room
530
00:31:33,800 --> 00:31:35,404
when you started talking
about the Devil's Trap.
531
00:31:35,600 --> 00:31:36,601
Where did she go?
532
00:31:37,800 --> 00:31:40,280
I mean, I know she's family, but Sam.
533
00:31:43,360 --> 00:31:44,407
What's going on?
534
00:31:46,160 --> 00:31:47,321
Uh...
535
00:31:47,800 --> 00:31:49,564
- Jody thinks that Mom...
- No, I don't think.
536
00:31:49,840 --> 00:31:52,810
I know! I know she's a demon!
537
00:31:54,600 --> 00:31:56,682
- Hey.
- Kill her! Use the knife!
538
00:31:56,920 --> 00:31:58,888
- Kill her now!
- Whoa, whoa, whoa. Wait!
539
00:32:00,160 --> 00:32:02,208
Hold on a second. Jody, you...
540
00:32:03,840 --> 00:32:05,080
You don't sound like yourself.
541
00:32:05,880 --> 00:32:07,211
It's because she's not herself.
542
00:32:08,760 --> 00:32:09,807
Are you?
543
00:32:13,360 --> 00:32:14,361
(LAUGHING)
544
00:32:16,040 --> 00:32:17,849
Can't blame a girl for trying.
545
00:32:27,840 --> 00:32:30,684
I so hoped you'd kill your mom!
546
00:32:31,320 --> 00:32:32,446
Wouldn't that be a riot?
547
00:32:32,720 --> 00:32:33,767
Yeah, super fun.
548
00:32:35,440 --> 00:32:36,726
(GRUNTING)
549
00:32:39,960 --> 00:32:41,086
Anybody else?
550
00:32:47,040 --> 00:32:48,087
No?
551
00:32:49,720 --> 00:32:50,767
Fine.
552
00:32:53,120 --> 00:32:54,565
- No, Mom!
- What are you doing?
553
00:32:54,760 --> 00:32:56,000
She's a demon, we kill demons.
554
00:32:56,240 --> 00:32:57,890
- No, she's Jody.
- Boring!
555
00:32:58,240 --> 00:32:59,241
(CLAPS)
556
00:33:04,640 --> 00:33:08,008
I've heard so many stories
about you Winchesters.
557
00:33:09,400 --> 00:33:14,770
And I desperately want
the Lucifer thing to be true.
558
00:33:15,160 --> 00:33:22,123
The idea that he left a meat suit alive
is just so deliciously weak.
559
00:33:25,280 --> 00:33:29,763
As for the rest of you,
I have been inside your heads.
560
00:33:30,240 --> 00:33:32,766
I know all about you!
561
00:33:33,920 --> 00:33:38,323
For example, the twins,
too frightened to tell anyone
562
00:33:38,560 --> 00:33:42,201
that they actually came
to say goodbye to their daddy.
563
00:33:46,200 --> 00:33:47,531
(LAUGHING)
564
00:33:48,040 --> 00:33:52,489
Or the grieving mother who hated the fact
that her son was a hunter so much,
565
00:33:52,680 --> 00:33:55,286
she'd hide his gear,
she'd sabotage his jeep,
566
00:33:55,480 --> 00:33:58,211
anything to keep him from hunting!
567
00:33:59,000 --> 00:34:00,126
Not that it worked.
568
00:34:01,440 --> 00:34:02,726
Could have tried harder, huh?
569
00:34:03,000 --> 00:34:04,001
(STRUGGLING)
570
00:34:04,600 --> 00:34:09,970
And this meat suit
you all seem to care so much about,
571
00:34:10,120 --> 00:34:13,010
she actually fantasized
about a life with Asa!
572
00:34:13,200 --> 00:34:16,124
Can you believe that?
Like that worthless man...
573
00:34:16,320 --> 00:34:18,084
- Shut your filthy mouth!
- And you!
574
00:34:18,480 --> 00:34:19,641
(GROANS)
575
00:34:20,960 --> 00:34:22,121
JODY: Bucky.
576
00:34:22,800 --> 00:34:25,041
- Brave, brave Bucky.
- (STRUGGLING)
577
00:34:26,160 --> 00:34:27,525
I was there that night.
578
00:34:28,320 --> 00:34:31,164
Tell these nice,
stupid people what you did.
579
00:34:31,600 --> 00:34:33,887
Tell them what you took from me.
580
00:34:34,480 --> 00:34:37,006
Asa was mine.
581
00:34:37,400 --> 00:34:39,209
(CHANTING IN LATIN)
582
00:34:39,840 --> 00:34:40,921
No!
583
00:34:41,160 --> 00:34:42,161
(GRUNTS)
584
00:34:42,680 --> 00:34:44,205
(CONTINUES CHANTING IN LATIN)
585
00:34:46,800 --> 00:34:47,801
Tell them!
586
00:34:48,120 --> 00:34:50,043
(BOTH CHANTS IN LATIN)
587
00:34:54,400 --> 00:34:56,801
I killed him! I killed him. I killed Asa.
588
00:34:59,400 --> 00:35:00,811
(CHANTS IN LATIN)
589
00:35:03,720 --> 00:35:05,529
(ROARS)
590
00:35:15,560 --> 00:35:17,210
Jody. Are you okay?
591
00:35:17,520 --> 00:35:18,521
(PANTING)
592
00:35:18,960 --> 00:35:21,486
That sucked.
593
00:35:23,360 --> 00:35:24,361
(SIGHS)
594
00:35:26,720 --> 00:35:28,609
Bucky, what did you do?
595
00:35:43,200 --> 00:35:44,247
BUCKY: Asa, he was just all...
596
00:35:46,320 --> 00:35:47,845
He was just always so stubborn.
597
00:35:50,360 --> 00:35:53,284
Look. We were in the woods.
598
00:35:58,680 --> 00:36:00,284
Jael, he was taunting him.
599
00:36:02,160 --> 00:36:05,004
Asa wanted to chase him,
but he didn't have the angel blade.
600
00:36:06,480 --> 00:36:07,720
I said, "Let's go back."
601
00:36:09,080 --> 00:36:10,286
He called me a coward.
602
00:36:10,600 --> 00:36:12,921
Shoved me, so I shoved him back.
603
00:36:13,440 --> 00:36:15,727
He fell and he hit his head.
604
00:36:16,560 --> 00:36:17,800
I didn't mean to do it but...
605
00:36:18,160 --> 00:36:20,925
It was a mistake. An accident.
606
00:36:21,920 --> 00:36:23,081
I'm sorry.
607
00:36:24,320 --> 00:36:25,606
I didn't know what to do.
608
00:36:30,040 --> 00:36:32,327
Asa hated that damn demon
so much that I just...
609
00:36:32,480 --> 00:36:34,608
But you thought that people
would buy that Jael killed him.
610
00:36:37,560 --> 00:36:39,961
So you hung your best friend
to cover your own ass.
611
00:36:49,960 --> 00:36:51,200
What are you gonna do to me?
612
00:36:54,880 --> 00:36:55,961
ALICIA: Tell everyone.
613
00:36:57,000 --> 00:36:59,651
Every hunter we meet,
they're gonna know your name, Bucky.
614
00:37:00,400 --> 00:37:01,481
Know what you did.
615
00:37:01,680 --> 00:37:02,681
MAX: You like stories.
616
00:37:02,960 --> 00:37:06,487
This is the story
everyone's gonna tell about you. Forever.
617
00:37:31,200 --> 00:37:32,326
I was wrong.
618
00:37:34,120 --> 00:37:35,531
Asa did have a family.
619
00:37:36,960 --> 00:37:38,121
He even had kids.
620
00:37:39,760 --> 00:37:41,046
I've got grandchildren.
621
00:37:42,640 --> 00:37:44,085
I suppose I should go meet them.
622
00:37:54,400 --> 00:37:55,526
Sorry.
623
00:37:57,120 --> 00:37:59,521
Oh, I've had worse.
624
00:38:08,280 --> 00:38:10,681
I don't know what's going on
between you and your boys,
625
00:38:11,840 --> 00:38:13,729
but I got to tell you, mom to mom,
626
00:38:15,200 --> 00:38:16,361
they're good men.
627
00:38:17,480 --> 00:38:18,720
Best I've ever met.
628
00:38:21,120 --> 00:38:22,326
I know.
629
00:38:25,560 --> 00:38:26,800
They're not the problem.
630
00:38:48,480 --> 00:38:49,561
Mom.
631
00:38:50,440 --> 00:38:51,566
Are you okay?
632
00:38:52,040 --> 00:38:53,565
She's really not.
633
00:38:55,320 --> 00:38:56,321
Billie.
634
00:38:57,160 --> 00:38:58,207
MARY: Who's...
635
00:38:59,000 --> 00:39:00,126
She's a Reaper.
636
00:39:01,600 --> 00:39:03,090
She's the one that got me back inside.
637
00:39:03,880 --> 00:39:05,291
And now you owe me one.
638
00:39:07,080 --> 00:39:08,241
This one.
639
00:39:09,480 --> 00:39:10,686
This one right here.
640
00:39:12,680 --> 00:39:13,761
What?
641
00:39:13,960 --> 00:39:17,760
See, I'm a big believer in what dies,
stays dead.
642
00:39:18,440 --> 00:39:20,602
Laws of the universe, and all that, so...
643
00:39:21,160 --> 00:39:22,605
I didn't ask to come back here.
644
00:39:23,080 --> 00:39:24,286
No, you didn't.
645
00:39:25,080 --> 00:39:26,161
And you hate it.
646
00:39:27,680 --> 00:39:30,331
The look in your eyes,
I've seen it before.
647
00:39:31,480 --> 00:39:33,050
It's a dead man's look.
648
00:39:34,040 --> 00:39:36,805
Eyes that say no matter
where you go, what you do,
649
00:39:37,000 --> 00:39:40,288
it feels like this world
doesn't fit anymore.
650
00:39:42,280 --> 00:39:43,566
Like you're all alone.
651
00:39:43,760 --> 00:39:44,841
Well, she's not alone.
652
00:39:46,760 --> 00:39:47,886
Tell me I'm wrong.
653
00:39:56,920 --> 00:39:58,206
I'm not here to hurt you,
654
00:39:59,320 --> 00:40:00,890
I'm hereto offer you mercy.
655
00:40:01,800 --> 00:40:05,327
One-way ticket upstairs.
Away from all of this.
656
00:40:12,080 --> 00:40:13,161
How would it work?
657
00:40:13,440 --> 00:40:15,408
- Mom.
- Do you just kill me again?
658
00:40:16,800 --> 00:40:18,131
Reapers don't kill people.
659
00:40:19,280 --> 00:40:20,406
Rules.
660
00:40:24,840 --> 00:40:25,841
Well...
661
00:40:27,400 --> 00:40:28,401
Then...
662
00:40:37,520 --> 00:40:39,602
Then I guess
you're just gonna have to wait.
663
00:40:44,320 --> 00:40:45,651
Winchesters.
664
00:40:49,400 --> 00:40:52,722
If you change your mind,
if any of you change your minds,
665
00:40:53,440 --> 00:40:54,680
you know my name.
666
00:40:55,520 --> 00:40:56,521
(WHOOSHING)
667
00:41:02,080 --> 00:41:03,366
Does this mean you're coming home?
668
00:41:06,200 --> 00:41:07,690
Yeah. (CHUCKLES)
669
00:41:09,200 --> 00:41:12,329
Not quite yet.
I just need a little more time.
670
00:41:16,320 --> 00:41:17,765
Can we buy you breakfast at least?
671
00:41:20,320 --> 00:41:21,890
- Bacon?
- All the bacon.
672
00:41:25,560 --> 00:41:26,891
I would love that.
47547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.