All language subtitles for Shifting.Gears.2025.S02E04.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:03,937 Hey, hey, toss it in there. And don't believe it 2 00:00:03,937 --> 00:00:05,906 when you read there's no crime in this town. 3 00:00:05,906 --> 00:00:08,775 I stole that newspaper from the neighbors this morning. 4 00:00:10,511 --> 00:00:12,112 Ah, newspapers, for people 5 00:00:12,112 --> 00:00:14,114 who like Tuesday's news on Wednesday. 6 00:00:17,784 --> 00:00:19,286 Wow, wow. Hey, hey. 7 00:00:19,286 --> 00:00:22,122 Aren't you afraid that much noise is gonna hurt his brain? 8 00:00:22,122 --> 00:00:25,659 You've seen his report card. Can't get much worse. 9 00:00:26,260 --> 00:00:28,295 Sadly, your grandfather has seen worse. 10 00:00:28,295 --> 00:00:30,797 My last semester was my first trimester. 11 00:00:34,134 --> 00:00:36,470 Carter, Carter! You gotta turn that down, man. 12 00:00:36,470 --> 00:00:38,805 I want you to take the garbage out. Come on, let's go. 13 00:00:38,805 --> 00:00:40,807 Oh, I don't do that anymore. 14 00:00:40,807 --> 00:00:43,810 Have you seen your report card? This could be your future. 15 00:00:45,312 --> 00:00:47,481 There was an incident. We don't have to unpack-- 16 00:00:47,481 --> 00:00:49,950 A raccoon made him cry. 17 00:00:49,950 --> 00:00:52,019 Really? 18 00:00:52,019 --> 00:00:55,322 I did not cry, first off, okay. It was a warrior scream. 19 00:00:55,322 --> 00:00:59,226 Okay? It's basically a bear with knives for fingers. 20 00:00:59,226 --> 00:01:01,328 It's like Nightmare on Elm Street out here. 21 00:01:02,729 --> 00:01:04,364 You're kidding. Right? Raccoons. 22 00:01:04,364 --> 00:01:06,333 They've been in this neighborhood since I was a kid. 23 00:01:06,333 --> 00:01:08,035 They were here in the 1600s? 24 00:01:09,536 --> 00:01:11,538 I don't mind taking out the trash. 25 00:01:11,538 --> 00:01:12,706 I like seeing the raccoons 26 00:01:12,706 --> 00:01:14,808 since you won't let us have a dog. 27 00:01:14,808 --> 00:01:17,077 You gotta face your fears, okay? 28 00:01:17,077 --> 00:01:19,346 I do that every time I ask you, "How's it going?" 29 00:01:20,180 --> 00:01:21,915 Take the garbage out. Let's go. 30 00:01:28,522 --> 00:01:29,823 Coming! 31 00:01:30,557 --> 00:01:32,192 Hey! Go on, come on. 32 00:01:32,192 --> 00:01:33,260 Let's go. Come on. 33 00:01:33,260 --> 00:01:35,228 Go, go, go, go, go, go, go! Come on, come on. 34 00:01:35,228 --> 00:01:38,031 He's on the move! 35 00:01:38,031 --> 00:01:40,233 Carter, you got to deal with the raccoon, all right? 36 00:01:40,233 --> 00:01:41,702 You're 16. You're a man now. 37 00:01:41,702 --> 00:01:43,937 If you were Jewish, you'd be middle-aged. 38 00:01:43,937 --> 00:01:47,007 He's more afraid of you than you are of him. 39 00:01:47,007 --> 00:01:49,276 The only thing afraid of Carter is a sandwich. 40 00:02:03,457 --> 00:02:04,958 Stitch, I could use a little help over here. 41 00:02:04,958 --> 00:02:06,226 Oh, not right now. 42 00:02:06,226 --> 00:02:08,862 I'm updating my dating profile on "Big 'N' Smalls." 43 00:02:08,862 --> 00:02:10,564 Is that for people who like hip-hop? 44 00:02:10,564 --> 00:02:11,898 Don't be racist. 45 00:02:13,066 --> 00:02:15,135 It's for big women who like small men. 46 00:02:16,036 --> 00:02:17,738 How many dating sites are you on? 47 00:02:17,738 --> 00:02:20,440 I'm on more apps than ranch dressing at Applebee's. 48 00:02:21,742 --> 00:02:24,411 I'm glad I'm off the apps now that I'm onto Amelie. 49 00:02:25,112 --> 00:02:26,546 You know what I mean. 50 00:02:27,648 --> 00:02:28,882 I mean, sexually. 51 00:02:30,751 --> 00:02:32,085 Oh, my God. 52 00:02:32,085 --> 00:02:34,488 I know. You see me as a spiritual being, 53 00:02:34,488 --> 00:02:36,923 but the body has needs. 54 00:02:36,923 --> 00:02:39,760 No, I opened up another app. Look. 55 00:02:39,760 --> 00:02:41,428 What the hell? 56 00:02:43,063 --> 00:02:44,731 Someone's catfishing as Riley. 57 00:02:44,731 --> 00:02:46,433 No, a catfisher would have used 58 00:02:46,433 --> 00:02:48,835 a photo with more cleavage and fewer kids. 59 00:02:50,737 --> 00:02:52,439 What are you guys up to? 60 00:02:52,439 --> 00:02:53,840 Oh, nothing. 61 00:02:53,840 --> 00:02:55,842 By the way, how does it feel 62 00:02:55,842 --> 00:02:57,844 to be an affectionate and loyal mama bear 63 00:02:57,844 --> 00:03:00,247 who's done hibernating and ready to forage? 64 00:03:00,247 --> 00:03:03,417 -Ugh! Oh, no. -Oh, yes. 65 00:03:03,417 --> 00:03:04,785 How did you find me? 66 00:03:04,785 --> 00:03:08,488 You hit my very specific age range, 24 to 68. 67 00:03:09,356 --> 00:03:10,957 Are you sure you're ready for the dating apps? 68 00:03:10,957 --> 00:03:13,860 The only guys that go on there are creepers and pervos. 69 00:03:13,860 --> 00:03:15,629 Bro, I just said I was on it. 70 00:03:16,630 --> 00:03:18,131 I know. 71 00:03:18,131 --> 00:03:20,500 Well, I haven't been on a date in 17 years, 72 00:03:20,500 --> 00:03:23,170 and, let's face it, I'm not getting any younger. 73 00:03:23,170 --> 00:03:25,205 Well, your profile says you're 31. 74 00:03:25,205 --> 00:03:27,941 I was very recently 31. 75 00:03:29,342 --> 00:03:30,777 Well, as long as you're lying, 76 00:03:30,777 --> 00:03:33,480 maybe you don't want to say you're a single mom. 77 00:03:33,480 --> 00:03:36,383 Hey, if a guy doesn't want to date me because I'm divorced 78 00:03:36,383 --> 00:03:38,819 or I have kids, or I live with my dad, 79 00:03:38,819 --> 00:03:40,654 or I'm in debt... 80 00:03:41,221 --> 00:03:43,457 I forgot my point, but now I need a drink. 81 00:03:45,959 --> 00:03:47,728 So I guess you're over Gabe now. 82 00:03:47,728 --> 00:03:49,463 Well, my head is over Gabe. 83 00:03:49,463 --> 00:03:52,165 I know it's not logical to be into a guy who's happy 84 00:03:52,165 --> 00:03:53,834 with his sexy blonde girlfriend, 85 00:03:53,834 --> 00:03:55,402 but my heart is like, 86 00:03:55,402 --> 00:03:57,070 "Get the precious." 87 00:04:01,341 --> 00:04:04,678 Hey, Carter. I want to take care of that raccoon. Okay? 88 00:04:04,678 --> 00:04:06,913 Oh, way ahead of you, Pops. 89 00:04:06,913 --> 00:04:08,048 What, do you just hang out here in the house 90 00:04:08,048 --> 00:04:09,349 and hope you outlive it? 91 00:04:11,752 --> 00:04:12,886 What... 92 00:04:13,987 --> 00:04:16,022 -Hey. -Hi. I'm Chris. I'm looking for Carter. 93 00:04:16,022 --> 00:04:18,225 Well, you're going to need a bigger cage. 94 00:04:20,360 --> 00:04:22,996 No. Carter hired me to get rid of a raccoon. 95 00:04:22,996 --> 00:04:26,933 What? You hired an exterminator to help you face your fears. 96 00:04:26,933 --> 00:04:28,702 The pros of being a working man. 97 00:04:28,702 --> 00:04:30,670 You can outsource your work. 98 00:04:30,670 --> 00:04:33,206 Well, I'm not just an exterminator. 99 00:04:33,206 --> 00:04:36,109 I'm a ChoreRabbit. I also do graphic design. 100 00:04:36,109 --> 00:04:39,546 But, uh, my true passion is improv comedy. 101 00:04:40,247 --> 00:04:42,048 I can get you on the email list if you want. 102 00:04:42,048 --> 00:04:45,018 We do four shows a week. They are very long. 103 00:04:45,552 --> 00:04:48,388 It's just like the Swiss Army knife of useless things. 104 00:04:48,388 --> 00:04:50,690 Kind of like the Swiss Army. 105 00:04:50,690 --> 00:04:52,726 That's funny. That is good. 106 00:04:52,726 --> 00:04:54,194 Have you ever thought about doing improv? 107 00:04:54,194 --> 00:04:56,129 No. 108 00:04:56,129 --> 00:04:58,765 Actually, the first rule of improv is that you never say-- 109 00:04:58,765 --> 00:05:00,867 No. 110 00:05:00,867 --> 00:05:04,371 Yeah, I saw the raccoon out back hanging out by the trash cans. 111 00:05:04,371 --> 00:05:06,439 He looked pretty mean. 112 00:05:06,439 --> 00:05:08,608 In no way did he ever make me cry. 113 00:05:10,577 --> 00:05:12,979 I'm sorry to send you away, but my grandson's going to 114 00:05:12,979 --> 00:05:14,881 take care of the raccoon, so thanks, anyway. 115 00:05:14,881 --> 00:05:16,316 Okay, well, I'm gonna have to charge you 116 00:05:16,316 --> 00:05:18,819 unless you bring 5 to 30 friends to my show on Thursday? 117 00:05:23,924 --> 00:05:25,492 What are you doing? You can't hire people 118 00:05:25,492 --> 00:05:28,228 to do stuff you're scared of. That's a job for a nanny. 119 00:05:29,296 --> 00:05:31,665 Listen, are you familiar with Marcus Aurelius? 120 00:05:31,665 --> 00:05:33,800 Oh, you mean hot tub Mark from Love Island? 121 00:05:33,800 --> 00:05:37,237 No. Marcus Aurelius, the Roman emperor, 122 00:05:37,237 --> 00:05:38,772 the stoic philosopher. 123 00:05:38,772 --> 00:05:40,106 He talked about the value 124 00:05:40,106 --> 00:05:43,944 of doing difficult things to make us stronger men. 125 00:05:43,944 --> 00:05:46,446 Sounds like he needs a little hot tub time. 126 00:05:46,446 --> 00:05:48,114 All right, let's forget Marcus Aurelius. 127 00:05:48,114 --> 00:05:50,116 Let's, um, um-- 128 00:05:50,917 --> 00:05:53,186 You remember when we saw Rocky III? 129 00:05:53,186 --> 00:05:55,288 -Oh, yeah, with Mr. T. -Yeah. 130 00:05:55,288 --> 00:05:57,290 I pity the fool who don't like a hot tub! 131 00:05:57,290 --> 00:05:59,025 Yeah. Yeah, that was it. 132 00:05:59,025 --> 00:06:02,028 But it was, remember Rocky facing off against Mr. T, right? 133 00:06:02,028 --> 00:06:04,497 And then Rocky, "Adrian, what do you want me to say, Adrian? 134 00:06:04,497 --> 00:06:08,435 Adrian! I'm scared. You know, I'm scared." 135 00:06:08,435 --> 00:06:10,971 Oh, so the raccoon is my Mr. T. 136 00:06:10,971 --> 00:06:13,173 Yes! Yes, you got it, you got it. 137 00:06:13,173 --> 00:06:14,541 And you'll face that fear. 138 00:06:14,541 --> 00:06:17,110 You'll get through it and you'll learn how to do it yourself. 139 00:06:17,110 --> 00:06:18,545 And you feel better about it. 140 00:06:18,545 --> 00:06:20,313 It'll be like building Lego Gandalf 141 00:06:20,313 --> 00:06:21,982 without the instructions. 142 00:06:24,351 --> 00:06:25,652 What? 143 00:06:27,320 --> 00:06:29,055 Wow, we-- we needed nerds 144 00:06:29,055 --> 00:06:31,191 to win the Cold War. But at what cost? 145 00:06:33,326 --> 00:06:36,329 Guess who matched with a guy and set a date? That's right. 146 00:06:36,329 --> 00:06:38,131 Turns out someone does like an honest 147 00:06:38,131 --> 00:06:39,633 30... year old. 148 00:06:40,800 --> 00:06:41,868 Let me get this straight, 149 00:06:41,868 --> 00:06:43,870 in one day, you found a stranger, 150 00:06:43,870 --> 00:06:46,239 you gave him your number, and you planned a date? 151 00:06:47,340 --> 00:06:49,342 You're definitely getting murdered. 152 00:06:49,342 --> 00:06:51,478 Stop. Maybe he's the one. 153 00:06:51,478 --> 00:06:54,547 Yeah, the one who will kill you. 154 00:06:54,547 --> 00:06:55,849 Tom's really sweet. 155 00:06:55,849 --> 00:06:58,551 We've been texting quite a bit, and he seems really cultured. 156 00:06:58,551 --> 00:07:01,154 He sends GIFs from the British Office. 157 00:07:01,154 --> 00:07:02,989 You know who else liked the British Office? 158 00:07:02,989 --> 00:07:05,025 Jack the Ripper. 159 00:07:05,025 --> 00:07:07,527 -So, where are you guys going? -Red Brick Tavern. 160 00:07:07,527 --> 00:07:09,262 Maybe we should go and make sure you're safe. 161 00:07:09,262 --> 00:07:11,998 -No! -You can't trust somebody until you look them in the eye. 162 00:07:11,998 --> 00:07:14,768 I once dated a girl I was sure I was gonna kill me 163 00:07:14,768 --> 00:07:16,503 but, instead, she killed the neighbor. 164 00:07:17,938 --> 00:07:20,774 Sex was wild. I dated her for another six months. 165 00:07:27,914 --> 00:07:29,549 Oh, wow. You look pretty. 166 00:07:29,549 --> 00:07:32,052 Oh, stop. No, really. Keep going. 167 00:07:32,719 --> 00:07:34,621 You going to court for that speeding ticket? 168 00:07:34,621 --> 00:07:37,223 'Cause that deep V is good for that. 169 00:07:38,224 --> 00:07:40,593 Inappropriate, but right? 170 00:07:41,227 --> 00:07:43,063 I, uh, I have a date. 171 00:07:43,063 --> 00:07:44,731 -Oh. Where'd you meet him? -Dating app. 172 00:07:44,731 --> 00:07:46,933 -Cancel. -What? Why? 173 00:07:46,933 --> 00:07:49,736 I'm nervous as it is. Don't make me feel guilty. 174 00:07:49,736 --> 00:07:51,738 Last time I said that was also on a date. 175 00:07:52,405 --> 00:07:54,975 Dating apps are like 90% serial killers. 176 00:07:56,109 --> 00:07:59,379 I just listened to a true crime podcast called "Swiped to Death." 177 00:08:00,447 --> 00:08:03,650 I really need to put one of those parental locks on your phone. 178 00:08:03,650 --> 00:08:05,452 Can you show me how to do that? 179 00:08:06,786 --> 00:08:09,089 You should leave some DNA on him. 180 00:08:09,089 --> 00:08:11,925 Hair is fine. Blood is ideal. 181 00:08:13,259 --> 00:08:16,763 And whatever you do, do not go to a second location. 182 00:08:17,430 --> 00:08:19,966 Well, now I'm excited to find love. 183 00:08:20,567 --> 00:08:22,502 If anything happens, can I have your purses? 184 00:08:26,239 --> 00:08:28,608 Hey, I'm meeting a guy. He's tall, cute, 185 00:08:28,608 --> 00:08:31,444 would impress all my friends at my high school reunion. 186 00:08:33,145 --> 00:08:35,414 You've got to be kidding me. 187 00:08:36,316 --> 00:08:38,618 Gabe, what the hell are you doing here? 188 00:08:38,618 --> 00:08:40,486 Being a good friend 189 00:08:40,486 --> 00:08:43,323 and enjoying this delightful dragonfruit mojito. 190 00:08:43,957 --> 00:08:45,959 I told you, you don't need to do this. 191 00:08:45,959 --> 00:08:47,293 Oh, really? 192 00:08:47,293 --> 00:08:49,796 Because I saw your date casing the exits when he walked in. 193 00:08:49,796 --> 00:08:52,098 Very sus. 194 00:08:52,098 --> 00:08:54,601 He's either a murderer, a robber, 195 00:08:54,601 --> 00:08:56,169 or he has IBS. 196 00:08:58,271 --> 00:08:59,672 You're insane. 197 00:09:01,141 --> 00:09:02,809 And so is that. I'm getting one. 198 00:09:04,310 --> 00:09:07,881 Hi, I'm Riley. You must be Tom. 199 00:09:07,881 --> 00:09:09,783 Unless Tom has an identical twin, 200 00:09:09,783 --> 00:09:11,217 in which case, jackpot! 201 00:09:12,519 --> 00:09:14,988 Uh, did I say I'm Riley? 202 00:09:14,988 --> 00:09:16,790 I am Tom. It's nice to meet you. 203 00:09:16,790 --> 00:09:17,791 You look great. 204 00:09:18,458 --> 00:09:20,860 Oh. Oh, okay. 205 00:09:23,163 --> 00:09:26,066 And, uh, I just happened to run into my friend over there. 206 00:09:28,168 --> 00:09:30,070 He's mentally ill. 207 00:09:31,137 --> 00:09:33,807 And, uh, he loves a spicy marg. 208 00:09:33,807 --> 00:09:37,177 Well, I guess you could say he's "jalapeno" business. 209 00:09:38,178 --> 00:09:41,347 Oh, God. I promised my daughter I wouldn't make a dad joke. 210 00:09:41,347 --> 00:09:43,016 -Oh, you have a daughter? -I do not. 211 00:09:47,353 --> 00:09:49,222 Okay. Time to focus here. 212 00:09:49,222 --> 00:09:51,224 Carter, put your phone down. 213 00:09:51,224 --> 00:09:54,060 I'm trying to score a KPop Demon Hunter Funko Pop on eBay. 214 00:09:54,060 --> 00:09:55,662 This is urgent. 215 00:09:55,662 --> 00:09:58,031 Carter. How about some English? 216 00:09:58,031 --> 00:10:00,233 Time to stay vigilant, kid. Okay? 217 00:10:01,868 --> 00:10:03,570 I really wish you'd met your great-grandpa. 218 00:10:03,570 --> 00:10:05,705 He's a great guy. Good inspiration for me. 219 00:10:05,705 --> 00:10:08,208 I was in the high school football championships, right? 220 00:10:08,208 --> 00:10:09,943 Oh, as a player or a cheerleader? 221 00:10:11,744 --> 00:10:14,214 I'm going to pretend that you didn't just say that. 222 00:10:14,214 --> 00:10:16,382 I was a receiver, right? 223 00:10:16,382 --> 00:10:17,784 Went over the middle and I got cracked. 224 00:10:17,784 --> 00:10:19,285 I got hurt bad, you know? 225 00:10:19,285 --> 00:10:21,020 And I'm limping off the field, and I was scared. 226 00:10:21,020 --> 00:10:24,090 I couldn't go back in there, and my dad was on the sidelines, 227 00:10:24,090 --> 00:10:26,726 and he goes, listen, "Face your fear. Face your pain. 228 00:10:26,726 --> 00:10:29,529 Go back in there and do it for your team." 229 00:10:29,529 --> 00:10:31,531 And you scored the winning touchdown, Pops? 230 00:10:31,531 --> 00:10:34,267 No, I did not. 231 00:10:34,267 --> 00:10:37,070 I jumped offsides twice and then threw up on my shoes. 232 00:10:38,638 --> 00:10:42,075 But I faced my fears, and I felt like a man that day. 233 00:10:42,075 --> 00:10:43,643 Sounds like that was the day 234 00:10:43,643 --> 00:10:45,745 he forced you to play with a concussion. 235 00:10:45,745 --> 00:10:49,816 No, no, they hadn't invented concussions yet, you know, 236 00:10:49,816 --> 00:10:51,885 or peanut allergies or deep feelings. 237 00:10:52,585 --> 00:10:54,587 You know, early brain trauma could explain 238 00:10:54,587 --> 00:10:56,222 your sudden outbursts of anger. 239 00:10:58,324 --> 00:11:00,960 Or your slow, simmering anger. 240 00:11:05,098 --> 00:11:09,235 It's go time. Show that raccoon who is boss. 241 00:11:09,235 --> 00:11:11,404 -Ya boy. -It's go time! 242 00:11:11,404 --> 00:11:12,939 Ah! 243 00:11:16,442 --> 00:11:18,244 It's just me. Geez. 244 00:11:18,912 --> 00:11:21,281 -What are you doing? -I'm recycling. 245 00:11:21,281 --> 00:11:24,350 Despite what you say, it's not a hoax. 246 00:11:24,350 --> 00:11:27,153 You scared away the raccoon we were waiting for. 247 00:11:27,153 --> 00:11:29,322 Isn't that what you're trying to do? 248 00:11:32,192 --> 00:11:33,493 Hate when she's right. 249 00:11:33,493 --> 00:11:35,295 Spoken like a true man. 250 00:11:40,967 --> 00:11:43,136 I can't believe you're actually here. 251 00:11:43,136 --> 00:11:45,638 You only know that because you're also here. 252 00:11:47,006 --> 00:11:50,109 I'm just protecting Riley from a crazy stranger. 253 00:11:50,109 --> 00:11:52,278 And I'm protecting her from a crazy friend. 254 00:11:53,479 --> 00:11:55,815 Yeah, crazy about these mojitos. 255 00:11:56,716 --> 00:11:58,484 Come on, man. You can't mess up 256 00:11:58,484 --> 00:12:00,320 her first date she had in 17 years. 257 00:12:00,320 --> 00:12:03,456 My grandmama hard candy dish get more action than she does. 258 00:12:04,724 --> 00:12:06,826 She's like a sister to me. 259 00:12:06,826 --> 00:12:09,195 You know, I just want to make sure that she's okay. 260 00:12:09,195 --> 00:12:10,396 She's got no idea what she's doing. 261 00:12:10,396 --> 00:12:11,631 Just look at her. 262 00:12:15,835 --> 00:12:17,470 That was hard to watch. 263 00:12:20,039 --> 00:12:21,474 When your dad wasn't on tour, 264 00:12:21,474 --> 00:12:23,810 did you guys do any, like, guy stuff, like, build anything 265 00:12:23,810 --> 00:12:25,678 or go fishing or anything? 266 00:12:26,346 --> 00:12:28,715 Kind of. I mean, one time he stole a lobster 267 00:12:28,715 --> 00:12:31,017 out of a fish tank at a Chinese restaurant. 268 00:12:32,685 --> 00:12:34,821 So cool. 269 00:12:34,821 --> 00:12:36,756 Lost the tip of his pinky. 270 00:12:38,057 --> 00:12:39,759 That is a weird story. 271 00:12:41,160 --> 00:12:43,596 Who's, like, the male idol of your generation? 272 00:12:43,596 --> 00:12:46,099 Uh, Timmy Chalamet, obvs. 273 00:12:47,066 --> 00:12:51,537 The bird-legged Willy Wonka who made love to a peach? Makes sense. 274 00:12:51,537 --> 00:12:53,339 All the girls love him 'cause he's sensitive, 275 00:12:53,339 --> 00:12:55,708 has great style, and amazing hair. 276 00:12:55,708 --> 00:12:57,677 So your male role model is a woman? 277 00:12:58,778 --> 00:13:00,513 Yes, but she loves the Knicks. 278 00:13:02,582 --> 00:13:05,218 We had a lot of role models as a kid, you know? 279 00:13:05,218 --> 00:13:07,620 Clint Eastwood, John Wayne, 280 00:13:07,620 --> 00:13:09,589 the Marlboro Man on a horse. 281 00:13:09,589 --> 00:13:12,558 Big manly guy riding a horse, smoking a cigarette. 282 00:13:12,558 --> 00:13:14,060 He was a man's man 283 00:13:14,060 --> 00:13:17,730 until the last agonizing days on a respirator. 284 00:13:25,038 --> 00:13:27,573 Hey, thanks for helping me get over my fears, Pops. 285 00:13:28,241 --> 00:13:31,077 You'd make a pretty good cheerleader. 286 00:13:31,077 --> 00:13:33,313 I'm gonna pretend you didn't just say that. 287 00:13:34,047 --> 00:13:36,149 But I'm proud of you for doing this. 288 00:13:36,149 --> 00:13:37,483 Really? You're proud of me? 289 00:13:37,483 --> 00:13:39,285 -Yeah. -Oh, my gosh. 290 00:13:39,285 --> 00:13:41,821 I'm gonna put this in my diary once I find that tiny key. 291 00:13:41,821 --> 00:13:43,323 I don't... 292 00:13:50,330 --> 00:13:53,933 It's go time. Let's go show that raccoon who's boss. 293 00:13:53,933 --> 00:13:55,568 Come on, come on. 294 00:13:56,336 --> 00:13:58,237 Get the marshmallows. Get the marshmallows! 295 00:13:58,237 --> 00:14:00,139 Ooh, about that... 296 00:14:01,607 --> 00:14:04,077 I didn't think we'd need 'em, so I ate 'em. 297 00:14:06,979 --> 00:14:09,349 And before you ask, I didn't save you any. 298 00:14:11,584 --> 00:14:14,520 So, uh, what do you do for a living? 299 00:14:17,657 --> 00:14:18,791 Oh. 300 00:14:18,791 --> 00:14:22,428 Do you have a problem with cops? 301 00:14:23,496 --> 00:14:25,932 Only a criminal would have a problem with cops. 302 00:14:29,369 --> 00:14:31,304 Right. So... 303 00:14:31,304 --> 00:14:34,440 back to my question. What do you do for a living? 304 00:14:34,440 --> 00:14:36,976 Whoa. A lot of questions. 305 00:14:36,976 --> 00:14:38,611 Heh, heh. Are you a cop? 306 00:14:39,612 --> 00:14:44,050 Kidding. I'm in... business. 307 00:14:44,984 --> 00:14:48,020 Cool, cool. Love business. 308 00:14:48,821 --> 00:14:53,159 Hey, have you ever heard or been on the podcast "Swiped to Death"? 309 00:14:55,228 --> 00:14:56,896 Does Riley look uncomfortable? 310 00:14:58,030 --> 00:14:59,332 She always look that way. 311 00:14:59,332 --> 00:15:01,300 I think it's resting wedgie face. 312 00:15:03,669 --> 00:15:05,505 Now, come on, man, be honest with me. 313 00:15:05,505 --> 00:15:08,241 You only here because you still have feelings for Riley, right? 314 00:15:08,241 --> 00:15:11,377 Whoa. 315 00:15:11,377 --> 00:15:13,346 I'm with Amelie. Okay? 316 00:15:13,346 --> 00:15:16,048 She's my girlfriend. Riley is my girlfriend. 317 00:15:16,582 --> 00:15:20,520 Girlfriend. Girlfriend? You know what I'm sayin'? 318 00:15:24,991 --> 00:15:26,726 I asked you a question. 319 00:15:26,726 --> 00:15:28,528 Do you still have feelings for Riley? 320 00:15:29,095 --> 00:15:31,898 No. N-O. Nay. 321 00:15:31,898 --> 00:15:33,599 "No" in Spanish. 322 00:15:35,868 --> 00:15:38,171 All right, well, come on, man, let's go. 323 00:15:38,171 --> 00:15:41,374 Yeah, she's doing fine. All right. 324 00:15:43,709 --> 00:15:45,111 Is everything okay? 325 00:15:45,111 --> 00:15:47,547 Okay? It's great. 326 00:15:47,547 --> 00:15:49,282 'Cause if you want, we can go somewhere else. 327 00:15:49,282 --> 00:15:53,052 You mean, like, a second location? 328 00:15:53,886 --> 00:15:56,789 Heh... Oops. 329 00:16:06,799 --> 00:16:09,535 Move a little closer. Force him into the Damone's yard. 330 00:16:09,535 --> 00:16:12,071 Serves them right for getting a trampoline, right? 331 00:16:12,071 --> 00:16:13,906 Come on. You gotta make eye contact. 332 00:16:13,906 --> 00:16:15,274 Show him who's boss. 333 00:16:15,274 --> 00:16:17,210 Otherwise, he thinks he'll just stay in the yard. 334 00:16:21,247 --> 00:16:22,949 What happened? 335 00:16:22,949 --> 00:16:25,251 -I don't know. I froze. -You got scared? 336 00:16:25,251 --> 00:16:27,086 Yeah. Knives for fingers. 337 00:16:27,086 --> 00:16:29,589 We've been talking about this all day. Gotta face your fears. 338 00:16:29,589 --> 00:16:31,157 Haven't you been listening to me at all? 339 00:16:31,157 --> 00:16:32,758 -I tried. -Tried? 340 00:16:32,758 --> 00:16:34,093 You can't try. You either do or you don't. 341 00:16:34,093 --> 00:16:36,062 And now, he's not gonna leave. 342 00:16:36,062 --> 00:16:37,263 Now he owns this property. 343 00:16:37,263 --> 00:16:38,397 I'm fine with that. 344 00:16:38,397 --> 00:16:40,433 Fine with never coming back in the yard again? 345 00:16:40,433 --> 00:16:41,968 I'm sorry I'm not man enough for you. 346 00:16:41,968 --> 00:16:45,438 This isn't about me. I'm here to help you. 347 00:16:45,438 --> 00:16:47,974 Yeah, so you can have a grandson you're actually proud of. 348 00:16:52,578 --> 00:16:56,115 So, um, what is the second location you have in mind? 349 00:16:56,115 --> 00:16:57,450 Say it loudly and clearly, 350 00:16:57,450 --> 00:16:59,785 as if you're speaking to the whole restaurant. 351 00:17:01,120 --> 00:17:03,756 It's this great wine bar called The Cab Cave. 352 00:17:03,756 --> 00:17:06,526 Ooh, underground. Love that. 353 00:17:06,526 --> 00:17:10,596 Um, just give me a second. I have to check on my daughter. 354 00:17:10,596 --> 00:17:13,266 You should. There's no service there. 355 00:17:13,266 --> 00:17:14,700 Ah, ha, ha! 356 00:17:14,700 --> 00:17:16,167 Perfect. 357 00:17:19,539 --> 00:17:21,140 Did you mean to send this to me? 358 00:17:21,840 --> 00:17:24,377 "Gabe, Tom is for sure a murderer. 359 00:17:24,377 --> 00:17:27,546 He's taking me to a cave. I left DNA." 360 00:17:27,546 --> 00:17:29,348 Oh, my God! 361 00:17:29,348 --> 00:17:31,117 Autocorrect must have changed 362 00:17:31,117 --> 00:17:33,185 "sweet and cute" to "for sure a murderer!" 363 00:17:34,220 --> 00:17:36,789 Am I really giving off a serial killer vibe? 364 00:17:36,789 --> 00:17:38,124 I mean, uh, I don't know, 365 00:17:38,124 --> 00:17:40,326 because I've never met one, right? 366 00:17:42,161 --> 00:17:44,864 -I'm actually a cop. -You are? 367 00:17:45,398 --> 00:17:47,800 Then why did you act all weird when those guys came in? 368 00:17:47,800 --> 00:17:50,136 Uh, because they're my friends. 369 00:17:50,136 --> 00:17:52,572 I don't put on the apps that I'm a cop 370 00:17:52,572 --> 00:17:56,342 because, honestly, women are way too into the uniform. 371 00:17:56,342 --> 00:17:58,311 Oh, yeah. Oh, I get it. 372 00:17:58,311 --> 00:18:01,013 That's how I felt when I worked at Hot Dog on a Stick. 373 00:18:02,515 --> 00:18:04,750 You did? Do you still have the hat? 374 00:18:06,419 --> 00:18:09,088 I'm such an idiot. I'm so sorry for the text 375 00:18:09,088 --> 00:18:10,723 and for everything I said before that 376 00:18:10,723 --> 00:18:12,491 and for what I'm saying now! 377 00:18:12,491 --> 00:18:14,093 This is not my shining moment. 378 00:18:14,093 --> 00:18:15,861 -It's okay. -I'm just trying to get back 379 00:18:15,861 --> 00:18:17,830 into the dating game after 17 years. 380 00:18:17,830 --> 00:18:20,199 Which, yes, yes, if you do the math. I lied about my age. 381 00:18:20,199 --> 00:18:23,536 But I have to lie. I'm 34, which is like 100 in LA. 382 00:18:24,337 --> 00:18:26,572 There's a raccoon in my house, which isn't even my house. 383 00:18:26,572 --> 00:18:28,007 It's my dad's house. 384 00:18:28,007 --> 00:18:29,842 And I know I told you both my kids are smart, 385 00:18:29,842 --> 00:18:31,877 but only one of them is. 386 00:18:33,512 --> 00:18:35,114 And if we're being honest-- 387 00:18:35,114 --> 00:18:36,849 I think you're being too honest. 388 00:18:36,849 --> 00:18:39,885 I'm-- I'm still hung up on that guy who was sitting over there. 389 00:18:39,885 --> 00:18:41,420 Your mentally ill friend? 390 00:18:42,855 --> 00:18:45,391 He's not mentally ill. I just said that because I'm a liar. 391 00:18:45,391 --> 00:18:47,460 I lied to a cop. 392 00:18:50,630 --> 00:18:53,432 So nice meeting you. I should go. 393 00:18:53,866 --> 00:18:55,601 Um, you're so nice. 394 00:18:55,601 --> 00:18:56,736 Good luck. 395 00:19:01,307 --> 00:19:04,377 Wow. Killing some zombies, huh? 396 00:19:04,377 --> 00:19:06,112 Can't kill zombies. They're already dead. 397 00:19:06,112 --> 00:19:07,413 Duh! 398 00:19:08,114 --> 00:19:11,083 Carter, come on. Listen, that was rough. 399 00:19:11,083 --> 00:19:13,285 I didn't mean that. You know, I-- 400 00:19:14,920 --> 00:19:16,422 I'm sorry. 401 00:19:16,422 --> 00:19:18,124 Whatevs. NBD. 402 00:19:18,824 --> 00:19:21,994 If we're going to do this, I need some vowels. 403 00:19:23,162 --> 00:19:24,897 Are you disappointed in me again? 404 00:19:24,897 --> 00:19:26,465 No, I'm not disappointed in you. 405 00:19:26,465 --> 00:19:29,502 It's-- This is on me. This is about me and my dad to me. 406 00:19:29,502 --> 00:19:32,104 He was such a hard-ass, you know? 407 00:19:32,104 --> 00:19:33,472 I wanted to be an artist my whole life. 408 00:19:33,472 --> 00:19:34,674 He just didn't get it. 409 00:19:34,674 --> 00:19:36,742 He wanted me to follow into the machine shop. 410 00:19:36,742 --> 00:19:39,945 Be a machinist because that, you know, that's what men do. 411 00:19:40,346 --> 00:19:42,081 I mean, he's not wrong. 412 00:19:43,783 --> 00:19:46,852 I just never had the courage to tell him what I really wanted. 413 00:19:46,852 --> 00:19:48,354 You know? 414 00:19:48,354 --> 00:19:50,523 He wasn't a raccoon, but I was scared of him. 415 00:19:51,490 --> 00:19:53,125 And to be honest, in the right light, 416 00:19:53,125 --> 00:19:54,927 their eyes look very similar. 417 00:19:57,363 --> 00:20:00,266 What a weird story. 418 00:20:00,266 --> 00:20:03,135 Just-- I don't want to push you like he pushed me. 419 00:20:04,603 --> 00:20:06,138 Thanks, Pops. 420 00:20:06,138 --> 00:20:11,811 If there was a draft for grandson, you'd be first pick. 421 00:20:13,279 --> 00:20:15,014 That's a sports analogy. 422 00:20:15,014 --> 00:20:17,049 I don't expect you to know a sports analogy. 423 00:20:17,049 --> 00:20:19,819 No, no, no, I get it. I watch E-sports. 424 00:20:21,353 --> 00:20:24,390 E-sports? That's like the Tofurky of sports. 425 00:20:26,826 --> 00:20:29,795 That's not pushing. That's mocking. 426 00:20:37,169 --> 00:20:38,370 She caught the raccoon! 427 00:20:39,672 --> 00:20:41,240 That's the good news. 428 00:20:41,240 --> 00:20:44,176 Bad news is we may have to talk to her again. 429 00:20:45,544 --> 00:20:47,012 Caught the critter. 430 00:20:47,012 --> 00:20:48,681 A lot of families like to say goodbye. 431 00:20:48,681 --> 00:20:49,915 Not this one. 432 00:20:50,683 --> 00:20:52,351 Actually, I do. 433 00:20:52,351 --> 00:20:54,186 Careful, Carter. This is not like the raccoon 434 00:20:54,186 --> 00:20:55,721 from Guardians of the Galaxy. 435 00:20:55,721 --> 00:20:57,490 Less sassy, more rabies. 436 00:20:58,691 --> 00:21:00,659 It's okay. I want to face my fears. 437 00:21:02,661 --> 00:21:04,096 I love this for you, Carter. 438 00:21:06,232 --> 00:21:07,700 What? I'm being nice. 439 00:21:09,702 --> 00:21:12,705 He's actually kind of cute. Let's set him free. 440 00:21:12,705 --> 00:21:14,440 -Well, you're the boss. -No, he's not the boss. Don't-- 441 00:21:14,440 --> 00:21:16,542 -What are you doing? -Let him free! Let's see him. 442 00:21:21,280 --> 00:21:23,048 Now we gotta move. 33528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.