All language subtitles for Royal.Pains.S01E02.There.Will.Be.Food.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-RANDi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,518 --> 00:00:05,386 I'm Hank. I was your typical emergency room doctor. 2 00:00:05,455 --> 00:00:06,444 Until I got fired. 3 00:00:06,523 --> 00:00:08,423 ADMINISTRATOR: You let a billionaire hospital trustee die 4 00:00:08,491 --> 00:00:09,651 to save some kid off the street. 5 00:00:09,726 --> 00:00:10,784 I made a judgment call. 6 00:00:10,860 --> 00:00:11,884 You made a mistake. 7 00:00:11,961 --> 00:00:12,985 HANK: This is my brother. 8 00:00:13,063 --> 00:00:14,553 I'm Evan R. Lawson, CPA. 9 00:00:14,631 --> 00:00:17,794 HANK: He took me away from my troubles and to the Hamptons. 10 00:00:18,435 --> 00:00:21,666 And suddenly, I had a chance to become a whole new kind of doctor. 11 00:00:21,971 --> 00:00:24,132 It turns out the wealthy and not so wealthy out here 12 00:00:24,207 --> 00:00:26,334 could use a guy who makes house calls. 13 00:00:26,876 --> 00:00:29,868 So, I've got a second chance to do what I do best. 14 00:00:43,726 --> 00:00:44,750 What... 15 00:00:45,695 --> 00:00:46,821 Can I help you? 16 00:00:46,896 --> 00:00:48,329 It's an abomination, what you're doing. 17 00:00:48,398 --> 00:00:49,990 You can't separate an egg from a yolk. 18 00:00:50,066 --> 00:00:52,398 It's like separating the Earth from the moon, 19 00:00:52,469 --> 00:00:54,334 or thunder from lightning, or Hall from Oates. 20 00:00:54,404 --> 00:00:55,996 You just compared Daryl Hall to the Earth. 21 00:00:56,072 --> 00:00:57,403 What do you know about taste? 22 00:00:57,474 --> 00:01:00,841 And egg whites happen to be loaded with protein, low in calories, have no fat, and... 23 00:01:00,910 --> 00:01:02,400 Tastes like it. 24 00:01:02,479 --> 00:01:03,605 Oh! What did you do? 25 00:01:03,680 --> 00:01:06,308 In the bowl, Hank. The goal is to get the egg in the bowl. 26 00:01:06,382 --> 00:01:09,613 Look. I spent years at a job where I had to scrub in and out countless times a day. 27 00:01:09,686 --> 00:01:12,814 I'm messy at home because I can be. Now look, I'll clean up. 28 00:01:12,889 --> 00:01:14,789 Oh, really? You'll clean up? Like you clean up your clothes? 29 00:01:14,858 --> 00:01:15,916 Or the towel on the bathroom floor? 30 00:01:15,992 --> 00:01:16,981 Who are you? 31 00:01:17,060 --> 00:01:18,960 All I'm saying is, it's been really great living with you again. 32 00:01:19,028 --> 00:01:20,188 You know, it's like old times. 33 00:01:20,263 --> 00:01:21,890 Sharing a place with my big brother, and the bonding 34 00:01:21,965 --> 00:01:23,296 and everything... Wait for it. Here it comes. 35 00:01:23,366 --> 00:01:26,631 But you are the biggest slob I've ever met in my life. 36 00:01:26,703 --> 00:01:28,102 So, I make a mess, I clean it up. 37 00:01:28,171 --> 00:01:29,570 No. You make a mess and I clean it up. 38 00:01:29,639 --> 00:01:31,072 What does it matter? It's our home. 39 00:01:31,141 --> 00:01:32,699 It matters because A, you're a slob. 40 00:01:32,775 --> 00:01:36,939 And B... It's not just our home. It's also going to be our office. 41 00:01:37,347 --> 00:01:38,837 HankMed's workstation. I... That... 42 00:01:38,915 --> 00:01:40,280 Check it out. I made a blueprint. 43 00:01:40,350 --> 00:01:41,817 Okay. So, I've divided the space into quadrants. 44 00:01:41,885 --> 00:01:42,909 Quadrants? It's four parts. 45 00:01:42,986 --> 00:01:44,010 I know what a quadrant is. 46 00:01:44,087 --> 00:01:46,248 Work environment in quadrant one, sleeping quarters in quadrant two. 47 00:01:46,322 --> 00:01:47,346 Stop saying "quadrant." 48 00:01:47,423 --> 00:01:48,947 Wet bar in... Wet bar over here. 49 00:01:49,025 --> 00:01:50,083 Wet bar? Yeah, wet bar. 50 00:01:50,160 --> 00:01:51,718 That's pretty cool, right? It's what people do out here. 51 00:01:51,794 --> 00:01:53,284 What? Get soused? Yeah, basically. 52 00:01:53,363 --> 00:01:54,557 (CELL PHONE RINGING) 53 00:01:57,167 --> 00:01:58,225 Are you going to get that? 54 00:01:58,301 --> 00:01:59,461 Uh... 55 00:01:59,736 --> 00:02:01,670 No, ah, ah, ah, ah! Work before food. 56 00:02:03,406 --> 00:02:08,935 This is Hank. Hi. Of course. Just text me the address. Okay. 57 00:02:09,379 --> 00:02:10,676 Yeah? I just... 58 00:02:10,747 --> 00:02:12,374 No. No. 59 00:02:13,349 --> 00:02:14,407 All right. 60 00:02:15,018 --> 00:02:16,280 Have fun. 61 00:02:29,399 --> 00:02:30,593 HANK: Hey. Hey. 62 00:02:30,967 --> 00:02:32,059 Everything okay? 63 00:02:32,135 --> 00:02:33,227 Yeah. Follow me. 64 00:02:33,303 --> 00:02:34,497 Sure. What's up? 65 00:02:34,571 --> 00:02:35,595 Good morning. 66 00:02:36,039 --> 00:02:37,131 Just play along. 67 00:02:38,875 --> 00:02:42,606 Dr. Lawson, Sheila Montgomery. So glad you could make it. 68 00:02:42,679 --> 00:02:43,737 Me, too. 69 00:02:43,813 --> 00:02:46,611 From what Jill tells me, you and this turnkey, center hall, 70 00:02:46,683 --> 00:02:48,981 modern colonial are made for each other. 71 00:02:49,052 --> 00:02:51,987 I had no idea you were so familiar with my architectural leanings. 72 00:02:52,055 --> 00:02:53,181 I surprise people. 73 00:02:53,790 --> 00:02:56,987 Dr. Lawson, allow me to show you the great room. 74 00:02:57,060 --> 00:03:00,461 I don't want to waste your time. What? 75 00:03:00,530 --> 00:03:03,590 I'm not really a big great room man. 76 00:03:04,334 --> 00:03:09,670 But this, however, is truly a great, great room. 77 00:03:09,739 --> 00:03:12,833 One of the greatest. And it's really great. 78 00:03:12,909 --> 00:03:15,469 Sorry to pry. I couldn't help but notice. 79 00:03:15,545 --> 00:03:16,807 What did you do to your arm? 80 00:03:16,879 --> 00:03:21,373 Oh, burned myself taking cookies out of the oven. Occupational hazard. 81 00:03:21,451 --> 00:03:25,217 It's a little realtor trick. Before you show a place, bake fresh cookies. 82 00:03:25,288 --> 00:03:27,313 It makes a house smell like a home. 83 00:03:27,390 --> 00:03:30,587 Aw. Well, that explains my sudden craving for a glass of milk. 84 00:03:30,660 --> 00:03:32,287 Did you see a doctor about that? 85 00:03:32,362 --> 00:03:34,626 Oh. Don't worry, Hank. Sheila's on top of it. 86 00:03:34,697 --> 00:03:36,062 She has to be, as a diabetic. 87 00:03:36,132 --> 00:03:40,569 Diabetic? You really should see your doctor, get that looked at. 88 00:03:40,637 --> 00:03:43,071 I will. I just have a full day of potential renters. 89 00:03:43,139 --> 00:03:45,869 If you leave that wound untreated, it could get very serious. 90 00:03:45,942 --> 00:03:47,409 You are absolutely right. 91 00:03:48,411 --> 00:03:49,810 Let me show you the master bedroom. 92 00:03:49,879 --> 00:03:51,244 Little doctor trick. 93 00:03:51,314 --> 00:03:53,976 When you're a doctor with a busy diabetic who has an untreated burn, 94 00:03:54,484 --> 00:03:55,542 you treat it. 95 00:03:56,185 --> 00:03:58,449 I want you to shower the wound, using soap, 96 00:03:59,589 --> 00:04:02,251 three to four times a day. Make sure you pat it dry 97 00:04:02,892 --> 00:04:04,917 and cover it with a clean bandage. 98 00:04:04,994 --> 00:04:08,623 If it starts looking red, or puss-ey, I want you to call me immediately. 99 00:04:08,698 --> 00:04:10,097 And watch your sugars, okay? 100 00:04:10,166 --> 00:04:11,428 Thanks. 101 00:04:11,501 --> 00:04:14,595 Are you sure you don't want to see the basement? It was just renovated. 102 00:04:14,671 --> 00:04:15,729 Hank has to get back to work. 103 00:04:15,805 --> 00:04:16,931 Yes. I do. 104 00:04:17,006 --> 00:04:19,566 Then, promise me you'll come back and see the house at sunset. 105 00:04:19,642 --> 00:04:21,337 Oh, I don't... It's magical then. 106 00:04:21,411 --> 00:04:22,400 It is? 107 00:04:22,478 --> 00:04:25,470 Key's under the mat. Bring a bottle of wine. 108 00:04:25,548 --> 00:04:28,711 I guarantee it's the most romantic view in the Hamptons. 109 00:04:28,785 --> 00:04:30,150 How can I say no to that? 110 00:04:31,354 --> 00:04:32,981 Why did I say yes to that? 111 00:04:33,056 --> 00:04:34,683 Because you're a good guy. 112 00:04:35,158 --> 00:04:36,455 And who is she again? 113 00:04:36,526 --> 00:04:39,086 Sheila's a neighbor. Her COBRA coverage ran out, 114 00:04:39,162 --> 00:04:41,494 and I offered to help, but she's too proud. 115 00:04:42,131 --> 00:04:45,862 Thanks for coming, and being so cool. 116 00:04:45,935 --> 00:04:48,802 Cool? That's me, you know. 117 00:04:48,871 --> 00:04:52,671 Mr. Cool. No, no. Look, I'm happy to do it. 118 00:04:52,742 --> 00:04:53,970 Just give me a little warning next time? 119 00:04:54,043 --> 00:04:56,102 My playing along skills are still coming along. 120 00:04:56,179 --> 00:04:58,841 Yeah, well, hopefully, there won't be a next time. 121 00:04:58,915 --> 00:05:01,349 I'm sending letters to all the patients who've been frozen out 122 00:05:01,417 --> 00:05:04,409 of the hospital, letting them know that the Hamptons free clinic 123 00:05:04,487 --> 00:05:06,546 is on schedule to open in the fall. 124 00:05:06,622 --> 00:05:08,453 Congratulations. Well, thank you. 125 00:05:09,625 --> 00:05:13,584 For some reason, I find myself craving chocolate chip cookies. 126 00:05:14,364 --> 00:05:15,524 You want to grab a bite to eat? 127 00:05:15,598 --> 00:05:17,463 I only have 30 minutes until my next meeting. 128 00:05:17,533 --> 00:05:18,761 We'll take big bites. 129 00:05:18,835 --> 00:05:19,893 (CELL PHONE RINGING) 130 00:05:21,704 --> 00:05:24,400 Hey, Divya. What time is it? 131 00:05:25,475 --> 00:05:28,103 Oh. Okay, okay. Rain check? 132 00:05:29,379 --> 00:05:30,744 We'll see. 133 00:05:32,181 --> 00:05:33,239 "We'll see." 134 00:05:40,523 --> 00:05:43,720 Hey, guys. Sorry I'm late. 135 00:05:44,360 --> 00:05:47,124 TUCKER: Well, rule number one of concierge doctoring, Hank. 136 00:05:47,196 --> 00:05:48,561 You don't keep the rich people waiting. 137 00:05:48,631 --> 00:05:49,655 Good to know. 138 00:05:49,732 --> 00:05:51,563 Yeah, actually, come to think of it, 139 00:05:51,634 --> 00:05:54,034 concierge doctors in the Hamptons by definition 140 00:05:54,103 --> 00:05:57,664 are required to be arrogant, boring, and quick to scope out Libby 141 00:05:57,740 --> 00:05:58,798 (LAUGHS) When she's in a bikini. 142 00:05:58,875 --> 00:06:01,639 Cut me some slack. I'm new at this. But also good to know. 143 00:06:01,711 --> 00:06:03,679 You seem to lack all of those qualities. 144 00:06:03,746 --> 00:06:05,714 Wow. Thank you guys so much. 145 00:06:05,782 --> 00:06:07,647 Okay. Shall we remove the sutures? 146 00:06:07,717 --> 00:06:10,447 Yes. Should we just do it out here? 147 00:06:11,020 --> 00:06:12,248 I don't see why not. 148 00:06:12,688 --> 00:06:15,555 This will be my first suture extraction pool-side. 149 00:06:17,293 --> 00:06:19,090 (EXCLAIMS) The surgeon did nice work. 150 00:06:19,162 --> 00:06:20,220 TUCKER: He was under a lot of pressure. 151 00:06:20,296 --> 00:06:21,854 Why? Was your father standing over him? 152 00:06:21,931 --> 00:06:23,956 No. I was. 153 00:06:24,033 --> 00:06:27,491 Imagine being Mozart's piano tuner, but then more stressful than that. 154 00:06:27,570 --> 00:06:30,937 I guess your dad didn't visit? Right. Busy man. 155 00:06:31,007 --> 00:06:32,269 We're all busy, Hank. 156 00:06:33,242 --> 00:06:35,176 All right. You may feel a little pull. 157 00:06:35,511 --> 00:06:36,705 TUCKER: I'll live. 158 00:06:37,246 --> 00:06:40,909 Tucker, we never received your father's signed form of consent. 159 00:06:40,983 --> 00:06:42,109 I'd be happy to forge one. 160 00:06:42,185 --> 00:06:44,619 You really should see his forgeries. They are works of art. 161 00:06:44,687 --> 00:06:46,279 Yeah, you know what? How about we get an original? 162 00:06:46,355 --> 00:06:48,186 TUCKER: Yeah. Just as soon as Dad gets back. 163 00:06:48,257 --> 00:06:51,624 Oh. There's a retirement party this afternoon Mr. Bryant is invited to, 164 00:06:51,694 --> 00:06:54,857 and Tucker has to represent the family. You guys want to come? 165 00:06:54,931 --> 00:06:58,162 Retirement party? Sounds like a can't miss. Unfortunately, I'll miss it. 166 00:06:58,234 --> 00:06:59,462 (TUCKER LAUGHING) 167 00:06:59,535 --> 00:07:01,093 HANK: Okay. You're all done. 168 00:07:01,170 --> 00:07:03,001 Hank, it might be a good thing for us to go. 169 00:07:03,072 --> 00:07:05,233 In what way would it be good for us to go to a retirement party? 170 00:07:05,308 --> 00:07:08,869 Come on, Hank. Old people? High incomes? Higher blood pressure? 171 00:07:08,945 --> 00:07:09,934 It's your prime demo. 172 00:07:10,012 --> 00:07:11,343 Hank, the kid's right. 173 00:07:13,716 --> 00:07:14,978 Who's the retiree? 174 00:07:53,523 --> 00:07:55,150 Well, I'm ready to leave. 175 00:07:55,224 --> 00:07:56,418 We just got here. 176 00:07:56,492 --> 00:07:58,756 You know what? I'm actually with Hank on this one. 177 00:07:58,828 --> 00:08:01,353 The average age here is dead. 178 00:08:17,046 --> 00:08:21,608 KLINER: Everyone, please welcome Tess Premoli, as she premieres for us 179 00:08:21,684 --> 00:08:25,916 what will be her final piece with the San Francisco Ballet next Sunday. 180 00:08:25,988 --> 00:08:27,012 Ballerinas. 181 00:08:27,156 --> 00:08:28,589 (ALL APPLAUDING) 182 00:08:30,459 --> 00:08:32,893 Wait a minute. That's the retiree? 183 00:08:33,162 --> 00:08:34,959 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 184 00:08:45,041 --> 00:08:46,167 (ALL APPLAUDING) 185 00:08:51,447 --> 00:08:52,778 That was beautiful. 186 00:08:53,482 --> 00:08:54,676 She certainly is. 187 00:08:55,117 --> 00:08:57,745 Hottest card-carrying member of the AARP I've ever seen. 188 00:08:57,820 --> 00:09:00,482 Plus, as a retired person, it won't cost as much to take her to the movies. 189 00:09:00,556 --> 00:09:04,390 Forget it. I called dibs. Okay? Any hot ballerina is all mine. 190 00:09:04,460 --> 00:09:05,825 That's one of my ground rules. Okay. 191 00:09:07,196 --> 00:09:08,663 Anyway, yours is over there. 192 00:09:08,731 --> 00:09:10,460 (INDISTINCT CHATTER) 193 00:09:11,434 --> 00:09:13,197 Who is that guy Jill's talking to? 194 00:09:13,269 --> 00:09:14,429 Not you. 195 00:09:16,973 --> 00:09:19,134 KLINER: I would love to help you out, but I'm sorry. 196 00:09:19,208 --> 00:09:22,234 You already... Wait. Don't walk away. I'm not finished with this. 197 00:09:22,311 --> 00:09:25,041 Listen, I am not going to have this discussion here. 198 00:09:25,147 --> 00:09:26,512 This conversation is not over. 199 00:09:30,620 --> 00:09:32,588 Hi. How's your neighbor? 200 00:09:33,222 --> 00:09:36,885 Sheila? She's okay. Better. 201 00:09:38,661 --> 00:09:40,094 Are you okay? 202 00:09:40,162 --> 00:09:42,790 Mmm. I'm fine. 203 00:09:43,599 --> 00:09:46,033 Maybe you should slow down there. 204 00:09:46,535 --> 00:09:48,730 Now that would defeat the purpose. 205 00:09:49,939 --> 00:09:54,399 Thank you. Thank you. Thank you very much. I'm very happy to hear it. 206 00:09:54,577 --> 00:09:57,444 Thank you for having me. Thank you. 207 00:10:01,384 --> 00:10:04,820 Outstanding work. Having sat through The Nutcracker 208 00:10:05,087 --> 00:10:07,647 every Christmas since I was, like, three, 209 00:10:07,723 --> 00:10:09,623 I can say that with full confidence. 210 00:10:09,692 --> 00:10:12,559 Having played my share of Sugar Plum Fairies, I can say thank you. 211 00:10:12,628 --> 00:10:13,686 (LAUGHING) 212 00:10:14,263 --> 00:10:17,061 Evan R. Lawson, CFO of HankMed. 213 00:10:18,267 --> 00:10:19,359 And so much more. 214 00:10:19,435 --> 00:10:20,800 MAN: Oh, there she is. 215 00:10:21,704 --> 00:10:24,298 So... Yeah. Excuse me. Hi. 216 00:10:26,008 --> 00:10:27,873 Feel this. Silk. 217 00:10:29,512 --> 00:10:31,605 How much do you think this benefit costs? 218 00:10:32,181 --> 00:10:33,443 I don't know. A lot? 219 00:10:34,216 --> 00:10:36,081 (SCOFFS) Twice that. At least. 220 00:10:37,653 --> 00:10:39,211 Do you know how much these things run? 221 00:10:39,288 --> 00:10:40,846 I don't. I do. 222 00:10:40,923 --> 00:10:43,289 See, we've thrown parties at the hospital. 223 00:10:43,359 --> 00:10:46,419 We get polyester. He might as well just burn the money. 224 00:10:46,495 --> 00:10:48,156 What happened with that man? 225 00:10:48,964 --> 00:10:50,090 What man? 226 00:10:50,166 --> 00:10:52,134 The one who apparently dared you to chug three glasses of wine 227 00:10:52,201 --> 00:10:53,930 before he got back, or there'd be trouble. 228 00:10:54,003 --> 00:10:55,800 (STAMMERING) Or is that none of my business? 229 00:10:55,871 --> 00:10:57,702 Bingo. Got it. 230 00:10:57,773 --> 00:10:58,967 Hey. Hey. 231 00:10:59,041 --> 00:11:00,804 Hi, guys. Tucker, Libby, Jill. 232 00:11:00,876 --> 00:11:02,605 Hi, Jill. Jill, Tucker, Libby. 233 00:11:02,678 --> 00:11:05,044 Hi, Jill. We're going to go grab a bite to eat. 234 00:11:05,114 --> 00:11:06,445 It's wall-to-wall food here. 235 00:11:06,549 --> 00:11:09,848 Yes. But no one can tell me if the tuna is farmed or wild. 236 00:11:09,919 --> 00:11:13,047 Farmed has, on average, five times less omega threes and is, like, 237 00:11:13,122 --> 00:11:14,885 three times higher in mercury. 238 00:11:14,957 --> 00:11:18,222 And they can't say whether the grapes were grown with or without pesticides. 239 00:11:18,294 --> 00:11:21,889 We're talking residues such as azinphos, carbofuran, metalaxyl. 240 00:11:21,964 --> 00:11:24,432 But, as a doctor, I'm sure that's what you were already thinking. 241 00:11:24,500 --> 00:11:25,865 JILL: Thank you. Oh. Yeah. 242 00:11:26,335 --> 00:11:27,734 (CLEARS THROAT) Totally. 243 00:11:28,504 --> 00:11:30,836 But your date seems to be having a good time. 244 00:11:31,273 --> 00:11:33,366 Oh, no. This is not a date. Oh, it's not a date. 245 00:11:33,509 --> 00:11:34,498 BOTH: Aw. 246 00:11:34,577 --> 00:11:35,703 (BOTH LAUGHING) 247 00:11:35,778 --> 00:11:37,678 What do you kids call it these days? 248 00:11:37,913 --> 00:11:39,005 I just... 249 00:11:40,182 --> 00:11:42,275 Listen. Why don't we go back to my place? 250 00:11:42,718 --> 00:11:46,449 You know, Dad's not home, and Libby stocked the fridge with food so organic 251 00:11:46,522 --> 00:11:47,614 you can taste the dirt. 252 00:11:48,958 --> 00:11:50,016 Awesome. 253 00:11:50,993 --> 00:11:52,893 Would you like the rib eye or the tenderloin? 254 00:11:52,962 --> 00:11:53,986 Yes. 255 00:11:55,664 --> 00:11:57,029 Hi. Hi. 256 00:11:57,633 --> 00:11:59,032 You're the doctor, right? 257 00:11:59,602 --> 00:12:02,002 I'm actually not the doctor, medically speaking, 258 00:12:02,938 --> 00:12:04,530 but I run HankMed, which is a... 259 00:12:04,607 --> 00:12:06,336 It's a concierge doctor service. 260 00:12:07,143 --> 00:12:08,804 So, great... Great party, huh? 261 00:12:08,878 --> 00:12:10,573 I just feel like this place is so cool. 262 00:12:10,646 --> 00:12:13,274 The wine and the food is so, so cool. 263 00:12:13,349 --> 00:12:14,407 Yeah, I hate it. 264 00:12:14,483 --> 00:12:15,916 I hate it, too. Do you want to bail? 265 00:12:15,985 --> 00:12:17,816 I can't duck out on my own party. 266 00:12:17,953 --> 00:12:19,045 Can I buy you dinner? 267 00:12:20,222 --> 00:12:21,951 It's free, and I have some? 268 00:12:22,841 --> 00:12:24,308 Well, you haven't even touched yours. 269 00:12:25,077 --> 00:12:27,068 Are you not hungry? I'm starving. 270 00:12:27,146 --> 00:12:28,738 Somebody made this for me. 271 00:12:29,882 --> 00:12:32,874 I don't want to sound spoiled, but I can't tell you how sick I am 272 00:12:32,951 --> 00:12:35,511 of grilled fish and fresh fruit. 273 00:12:35,587 --> 00:12:38,556 Now that I'm being put out to pasture, I'm craving all that stuff 274 00:12:38,624 --> 00:12:40,455 I've had to avoid my whole life. 275 00:12:40,526 --> 00:12:45,623 I know this charming little spot that specializes in just that cuisine. 276 00:12:48,433 --> 00:12:49,491 Wow. 277 00:12:49,768 --> 00:12:52,703 Yeah. I don't play around when it comes to junk. 278 00:12:54,106 --> 00:12:56,165 (LAUGHING) I don't even know where to begin. 279 00:12:56,542 --> 00:12:58,032 Well, uh... 280 00:12:58,443 --> 00:13:02,243 Convention says the cheese crunches are the amuses. 281 00:13:02,314 --> 00:13:03,542 They're light. They're cheesy. 282 00:13:03,615 --> 00:13:05,173 They leave your fingers orange. 283 00:13:05,651 --> 00:13:07,710 The nachos are the hors d'oeuvres. 284 00:13:08,320 --> 00:13:10,914 They also leave your fingers orange. 285 00:13:11,790 --> 00:13:14,418 And then, you've earned the dog. 286 00:13:14,493 --> 00:13:15,585 The dog. 287 00:13:15,661 --> 00:13:16,855 Yes. The dog. 288 00:13:17,129 --> 00:13:18,357 The dog must be earned. 289 00:13:18,430 --> 00:13:20,455 I can't remember the last time I had a... 290 00:13:20,532 --> 00:13:22,500 What if I want to start with the dog? 291 00:13:24,703 --> 00:13:25,863 I love a rebel. 292 00:13:27,206 --> 00:13:28,571 (IN FRENCH) 293 00:13:28,640 --> 00:13:31,165 Last time I checked, the drinking age in New York was 21. 294 00:13:31,443 --> 00:13:35,140 Well, while technically the Hamptons are in New York, 295 00:13:35,514 --> 00:13:38,506 they actually occupy a time-space continuum of their own. 296 00:13:38,584 --> 00:13:39,710 Oh, is that right? Mmm-hmm. 297 00:13:39,785 --> 00:13:42,379 And this is a Chateau d'Avignon from 1990. 298 00:13:42,454 --> 00:13:45,116 The greater crime would be to not drink it. 299 00:13:45,190 --> 00:13:48,387 Well, think how much more aged it will be when you're of age. 300 00:13:48,460 --> 00:13:49,757 In five years. 301 00:13:49,828 --> 00:13:52,353 So, this wine is older than you? 302 00:13:52,431 --> 00:13:54,592 Jill. Age is just a number. 303 00:13:54,666 --> 00:13:59,694 Right. Yeah, everything's just a number. That's how you people think. 304 00:14:00,439 --> 00:14:01,838 ALL: You people? 305 00:14:01,907 --> 00:14:06,344 Mmm. Like Mr. Kliner. He was our biggest donor. 306 00:14:06,912 --> 00:14:10,939 He had plenty of money to throw a retirement party for a ballerina, 307 00:14:11,016 --> 00:14:14,679 but not enough to honor his pledge to the free clinic. 308 00:14:15,120 --> 00:14:18,749 And for the record, free clinics, they're not free. 309 00:14:19,057 --> 00:14:21,321 Big misnomer. They're expensive. 310 00:14:21,994 --> 00:14:25,088 Only you can't call them that or nobody would come. 311 00:14:26,298 --> 00:14:29,199 Hey, you know what? Maybe... Why don't we walk it off a little? 312 00:14:29,268 --> 00:14:30,997 You want to go for a walk? Yes. Let's go. 313 00:14:31,236 --> 00:14:33,067 Okay. Let's go for a walk. Okay. 314 00:14:33,372 --> 00:14:34,771 Okay. Come with me, Jill. 315 00:14:35,507 --> 00:14:37,737 I mean, just take the items in this house. 316 00:14:38,277 --> 00:14:42,145 That model boat. Or that ancient map. 317 00:14:42,981 --> 00:14:46,781 Or these guitars, signed by Lennon. John, not Vladimir. 318 00:14:47,386 --> 00:14:49,718 If it were Vladimir, that would really be worth something. 319 00:14:50,422 --> 00:14:52,890 Each one of these gems could float a year of my clinic. 320 00:14:52,958 --> 00:14:56,894 But I guess paying God-knows-what for a pair of torn jeans is... 321 00:14:57,362 --> 00:15:01,264 Oh. Oh, my God. Are these really Springsteen's? 322 00:15:02,801 --> 00:15:05,201 That, or they're running low on closet space. 323 00:15:06,605 --> 00:15:07,799 You're cute. 324 00:15:08,607 --> 00:15:09,869 Okay, then. 325 00:15:11,510 --> 00:15:16,880 And voila. Mustard, relish, and onions, just as God intended it. 326 00:15:16,948 --> 00:15:18,040 No ketchup? 327 00:15:18,116 --> 00:15:20,277 Ketchup is for dilettantes and three-year-olds. 328 00:15:20,352 --> 00:15:21,785 Well, all right, then. 329 00:15:23,522 --> 00:15:24,648 Okay. 330 00:15:25,857 --> 00:15:27,415 I am so going to enjoy this. 331 00:15:27,759 --> 00:15:29,693 And not just for the reason you think. 332 00:15:32,164 --> 00:15:33,256 Mmm. 333 00:15:34,466 --> 00:15:35,490 Yeah? 334 00:15:35,567 --> 00:15:36,591 Mmm-hmm. 335 00:15:37,002 --> 00:15:38,026 Guess it was worth the wait. 336 00:15:38,103 --> 00:15:39,127 Mmm. 337 00:15:42,074 --> 00:15:43,166 Mmm. 338 00:15:54,619 --> 00:15:55,950 What happened to me? 339 00:15:56,454 --> 00:15:58,388 I'm not sure. Did you eat today? 340 00:15:58,656 --> 00:16:01,750 No. I was too nervous. I did have a glass of wine. 341 00:16:02,193 --> 00:16:03,490 Or two. 342 00:16:04,796 --> 00:16:07,560 Do you remember having any chest pains? 343 00:16:07,632 --> 00:16:09,532 Shortness of breath? Headache? 344 00:16:09,601 --> 00:16:11,762 No. Nothing that... Not that I can remember. 345 00:16:11,836 --> 00:16:14,771 Okay. Tess, this is important. Are you on any meds? 346 00:16:15,507 --> 00:16:17,668 Do you take recreational drugs of any kind? 347 00:16:17,742 --> 00:16:19,369 No. No, nothing like that. 348 00:16:20,345 --> 00:16:22,973 Am I going to be okay? I have my last show next week. 349 00:16:23,047 --> 00:16:24,878 For some reason, your blood pressure went down 350 00:16:24,949 --> 00:16:27,440 to a level that didn't allow blood to be pumped to your brain. 351 00:16:28,186 --> 00:16:30,051 It may have been a reaction to your not eating, 352 00:16:30,121 --> 00:16:33,352 and then drinking alcohol while being tired, and so you fainted. 353 00:16:33,892 --> 00:16:36,520 You should just... You should go home, eat, and get some rest. 354 00:16:36,594 --> 00:16:38,061 And call me if there are any problems. 355 00:16:38,129 --> 00:16:39,289 Okay. I will do that. Thank you. 356 00:16:39,364 --> 00:16:40,661 Okay. Sure. 357 00:16:40,732 --> 00:16:41,824 I'll be right back, okay? 358 00:16:41,900 --> 00:16:43,060 Okay. 359 00:16:43,501 --> 00:16:44,934 EVAN: Thank you for handling that. 360 00:16:45,003 --> 00:16:47,665 You have no idea how embarrassing this is. 361 00:16:50,542 --> 00:16:51,566 Or maybe you do. 362 00:16:51,643 --> 00:16:52,769 Long story. She's fine. 363 00:16:52,844 --> 00:16:55,369 Wow. Two women passed out. Mom would be so proud. 364 00:16:55,446 --> 00:16:57,073 Shut up. Are you okay to drive? 365 00:16:57,148 --> 00:16:59,708 Yeah. Unless they've started spiking the Arctic Freezees, I'm fine. 366 00:16:59,784 --> 00:17:01,046 Good. 367 00:17:06,291 --> 00:17:09,556 Hey, Jill. We're here. 368 00:17:09,627 --> 00:17:10,719 Hi. 369 00:17:11,830 --> 00:17:13,127 How long have I been out? 370 00:17:13,198 --> 00:17:15,462 A couple of minutes. Give or take an hour. 371 00:17:15,934 --> 00:17:16,992 (SIGHING) 372 00:17:18,336 --> 00:17:19,394 Let me help you. 373 00:17:19,470 --> 00:17:21,631 I'm fine. I'm fine. 374 00:17:25,410 --> 00:17:26,468 Did you want... 375 00:17:28,479 --> 00:17:31,471 The letters for my clinic. They're pointless now. 376 00:17:32,784 --> 00:17:35,912 Throw them away. Please. They're garbage anyway. 377 00:17:36,888 --> 00:17:38,981 Oh, and... Thank you for driving me home. 378 00:17:39,057 --> 00:17:42,322 I'm sure this is not how you expected your night to go. 379 00:17:42,827 --> 00:17:44,556 Hey. You surprise people. 380 00:17:45,096 --> 00:17:46,324 Hmm. 381 00:18:08,386 --> 00:18:09,478 TESS: Dr. Lawson? 382 00:18:09,988 --> 00:18:11,012 Hey. 383 00:18:11,089 --> 00:18:12,215 Hi. 384 00:18:13,892 --> 00:18:14,984 HANK: Is everything okay? 385 00:18:15,059 --> 00:18:19,189 I'm sorry to bother you. I was just wondering if we could talk. In private? 386 00:18:19,264 --> 00:18:21,095 Of course. Yeah. Let's take a walk. 387 00:18:24,269 --> 00:18:27,067 I wasn't entirely honest last night. 388 00:18:27,138 --> 00:18:30,539 I've been dancing since I was three. Professionally, since I was five. 389 00:18:30,608 --> 00:18:33,338 And don't get me wrong, I love it. I loved it. 390 00:18:33,411 --> 00:18:35,641 But we take a pounding. 391 00:18:35,713 --> 00:18:39,911 And sometimes, dancers, for the pain, the anxiety of performance, 392 00:18:40,385 --> 00:18:43,877 of weight, of trying to stay the best, we take things. 393 00:18:43,955 --> 00:18:45,616 Pain medication? Diet pills? 394 00:18:45,690 --> 00:18:46,748 Anti-anxiety. 395 00:18:47,358 --> 00:18:48,950 Are you on all three? 396 00:18:49,027 --> 00:18:50,494 Sometimes. Yeah. 397 00:18:52,430 --> 00:18:54,261 Do you think that's what caused me to faint? 398 00:18:54,332 --> 00:18:56,596 It's possible. I can't know without doing some blood work. 399 00:18:56,668 --> 00:18:59,193 I'd love to have Divya, my associate, do a full work-up. 400 00:18:59,270 --> 00:19:01,704 I have to be able to dance next week. 401 00:19:02,440 --> 00:19:04,135 Dancing has been my whole life, 402 00:19:04,776 --> 00:19:06,403 and it's going to be over soon. 403 00:19:07,712 --> 00:19:10,203 Hey, guys! That's so weird. 404 00:19:10,615 --> 00:19:12,139 I was just going for a run. 405 00:19:12,750 --> 00:19:15,218 And... I just run into people. What's going on? 406 00:19:15,286 --> 00:19:16,719 We were just going for a walk. 407 00:19:16,788 --> 00:19:18,187 Yeah, I was just showing Tess the dunes. 408 00:19:18,256 --> 00:19:19,621 Oh, dynamite dunes. Okay. Cool. 409 00:19:19,691 --> 00:19:22,182 Yeah. I should get going. I don't want to be late. 410 00:19:22,260 --> 00:19:23,887 So, it was... It was really nice seeing you guys. 411 00:19:23,962 --> 00:19:26,624 Yeah, you, too, Tess. Great seeing you. 412 00:19:27,966 --> 00:19:29,126 Did I or did I not call dibs? 413 00:19:29,200 --> 00:19:31,031 Relax. I wasn't making a move. 414 00:19:31,536 --> 00:19:33,663 "Making a move"? You actually just said that? 415 00:19:33,738 --> 00:19:34,727 I've been out of the game. 416 00:19:34,806 --> 00:19:36,467 For how long? Since the sinking of the Lusitania? 417 00:19:36,541 --> 00:19:39,510 Wow. So, what were you doing, then? 418 00:19:39,577 --> 00:19:40,737 Talking. That's all I can say. 419 00:19:40,812 --> 00:19:43,610 If you're pulling doctor-patient confidentiality, I'm exempt. 420 00:19:43,681 --> 00:19:45,171 No. Actually, you're not. 421 00:19:45,249 --> 00:19:48,343 Need I remind you, I'm the CFO of HankMed. Okay? CFO. 422 00:19:48,419 --> 00:19:50,887 Who is also making a move on my patient. 423 00:19:53,091 --> 00:19:54,490 Did she ask about me? 424 00:19:54,559 --> 00:19:55,787 We weren't talking about you. 425 00:19:55,860 --> 00:19:57,452 Okay. That wasn't my question. 426 00:19:57,862 --> 00:19:58,988 I like her. 427 00:19:59,664 --> 00:20:01,461 And it's not just because she's a ballerina, either. 428 00:20:01,532 --> 00:20:03,022 Although I must say that doesn't hurt. 429 00:20:03,101 --> 00:20:05,831 Look. If you like her, then ask her out. 430 00:20:05,903 --> 00:20:06,961 Did she tell you to tell me that? 431 00:20:07,038 --> 00:20:08,733 Yes, by my locker before homeroom. 432 00:20:08,806 --> 00:20:10,273 We did not talk about you. 433 00:20:10,341 --> 00:20:11,603 Okay. Stop saying that. 434 00:20:20,351 --> 00:20:23,149 Excuse me. Do you know where I can find James Harper? 435 00:20:23,221 --> 00:20:24,313 Go Fish Yourself. 436 00:20:25,056 --> 00:20:26,250 Excuse me? 437 00:20:26,324 --> 00:20:28,588 That's the name of his boat. Third boat down the pier. 438 00:20:28,659 --> 00:20:32,151 (STAMMERING) Okay. You could have just... Thank you. 439 00:20:36,167 --> 00:20:38,897 Excuse me. Are you James Harper? 440 00:20:38,970 --> 00:20:40,403 Name's Jim. What do you want? 441 00:20:40,471 --> 00:20:42,666 Hi. My name's Hank Lawson. 442 00:20:45,109 --> 00:20:46,167 You selling something? 443 00:20:46,244 --> 00:20:47,404 Nope. I'm a doctor. 444 00:20:49,380 --> 00:20:50,813 Have a nice day. 445 00:20:50,882 --> 00:20:51,940 Quick guess. 446 00:20:52,016 --> 00:20:55,247 Unless the yellow in your eyes and your complexion is from carrots, 447 00:20:55,319 --> 00:20:57,913 and that paunch in your mid-section is from too many Budweisers, 448 00:20:58,289 --> 00:21:00,280 my hunch is you've got the symptoms of Hep C. 449 00:21:00,792 --> 00:21:02,692 You need to take care of yourself. I can help you. 450 00:21:02,760 --> 00:21:03,954 Of course you can. 451 00:21:04,862 --> 00:21:08,229 Let me guess. Fill out some forms. Sit and wait. 452 00:21:08,866 --> 00:21:12,632 And wait, and wait. I've been through the system. 453 00:21:13,204 --> 00:21:15,434 Done the patient history. Gotten the piss-poor care, 454 00:21:15,506 --> 00:21:17,701 and been charged through the nose. I'll pass. 455 00:21:17,775 --> 00:21:19,140 I understand. You don't understand 456 00:21:19,210 --> 00:21:20,905 the first thing about it, Doctor. 457 00:21:21,045 --> 00:21:23,104 Look. Hey. Can I at least give you my card? 458 00:21:24,348 --> 00:21:25,406 No. 459 00:21:29,687 --> 00:21:31,382 I know you're the Chief of Neurosurgery, 460 00:21:31,456 --> 00:21:34,448 but starting a stereotaxic oncological surgery program 461 00:21:34,525 --> 00:21:38,461 will cost the hospital millions in start-up that we just don't have. 462 00:21:39,664 --> 00:21:41,131 (MAN SHOUTING ON PHONE) 463 00:21:41,899 --> 00:21:44,868 Could you yell a little quieter, please? 464 00:21:48,906 --> 00:21:53,536 Okay. Yeah. I'm coming down there to haggle this out face to face. 465 00:21:55,379 --> 00:21:56,505 Hi. Hi. 466 00:21:58,449 --> 00:21:59,882 Hi. Hey. 467 00:22:01,018 --> 00:22:05,478 Whatever I said last night, whatever I did, blanket apology. 468 00:22:05,556 --> 00:22:09,390 I don't drink a lot. In fact, the last time I got that drunk, 469 00:22:09,460 --> 00:22:12,190 I'd just gotten my degree in Health Administration. 470 00:22:12,263 --> 00:22:13,821 And yes, I'm aware of the irony. 471 00:22:13,898 --> 00:22:16,890 No. Hey. Listen. You were a lady. 472 00:22:17,602 --> 00:22:20,799 Then I must have been really hammered. Please, sit. 473 00:22:22,740 --> 00:22:25,300 I'm not the woman who makes a fool of herself at a party. 474 00:22:25,376 --> 00:22:27,776 I'm the woman who makes fun of that woman. 475 00:22:27,845 --> 00:22:29,836 So, you judge. Nice. Yes. 476 00:22:29,914 --> 00:22:32,075 But only in the most non-judgmental way. 477 00:22:32,150 --> 00:22:33,583 Right. 478 00:22:33,651 --> 00:22:38,247 It was a tough night. I have been working on that clinic for three years. 479 00:22:38,923 --> 00:22:41,414 And when the economy tanked, a lot of the donors pulled out. 480 00:22:42,293 --> 00:22:46,320 Kliner was my biggest, best, and last hope. 481 00:22:46,998 --> 00:22:52,061 I'm sorry. Well, this should help. The hangover, at least. 482 00:22:52,837 --> 00:22:55,203 I have no money to give you, but I have some aspirin. 483 00:22:55,273 --> 00:22:58,436 I hope you didn't buy these. You know, I do work in a hospital. 484 00:22:58,509 --> 00:23:00,409 No, I stole them from your hospital. 485 00:23:00,478 --> 00:23:01,536 Mmm. 486 00:23:02,880 --> 00:23:06,247 Okay. I have to go and haggle with the Chief of Radiology. 487 00:23:08,419 --> 00:23:11,582 So, I didn't just come bearing aspirin. I could use your help. 488 00:23:11,656 --> 00:23:12,884 Name it. Jim Harper. 489 00:23:12,957 --> 00:23:14,117 Jim Harper? What about him? 490 00:23:14,192 --> 00:23:15,523 I'd like to see his medical file. 491 00:23:16,727 --> 00:23:18,319 You read one of my letters. 492 00:23:19,197 --> 00:23:20,289 I can't believe you did that. 493 00:23:20,364 --> 00:23:21,490 I glanced. 494 00:23:21,566 --> 00:23:24,364 Okay, I read. I read. Look, I think he has Hep C. 495 00:23:25,303 --> 00:23:27,794 I can't give you a patient's information without their consent. 496 00:23:27,872 --> 00:23:29,601 Well, Jim didn't seem like the giving type. 497 00:23:29,674 --> 00:23:30,971 You went to see him? 498 00:23:32,610 --> 00:23:33,804 I can't believe you. 499 00:23:33,878 --> 00:23:36,676 Do you have any idea how wrong that is? How unethical? 500 00:23:37,281 --> 00:23:39,579 Not to mention you completely violated my trust 501 00:23:39,650 --> 00:23:40,912 by even looking at that letter. 502 00:23:40,985 --> 00:23:43,954 I'm sorry, Jill. But sometimes you've got to work outside the system, right? 503 00:23:44,021 --> 00:23:45,420 Bend the rules? Break the law? 504 00:23:45,489 --> 00:23:47,821 The system is broken. You know that as well as I do. 505 00:23:47,892 --> 00:23:48,984 It's why you're starting your clinic. 506 00:23:49,060 --> 00:23:50,084 Was. 507 00:23:50,161 --> 00:23:53,722 The man needs help. Interferon probably. I want to help him. 508 00:23:53,798 --> 00:23:54,992 I can help him. 509 00:23:55,866 --> 00:23:58,664 And if we are who we treat, and we treat no one, what does that make us? 510 00:23:58,736 --> 00:24:02,638 I'm sorry, Hank. Breaking the rules is not part of my job description. 511 00:24:02,707 --> 00:24:04,174 Well, maybe it should be. 512 00:24:17,154 --> 00:24:18,212 Hey. Hi. 513 00:24:18,289 --> 00:24:19,381 Everything okay? 514 00:24:19,457 --> 00:24:21,516 Yeah. Everything okay with you? 515 00:24:21,592 --> 00:24:23,583 Yeah, you texted me. To come here. 516 00:24:24,562 --> 00:24:26,257 You showed up at the wrong mansion? 517 00:24:26,330 --> 00:24:29,322 Hank, you've really got to work on your concierge doctoring. 518 00:24:29,400 --> 00:24:32,665 I contacted you. I'm Marshall Bryant. 519 00:24:33,971 --> 00:24:35,495 You must be Dr. Lawson. 520 00:24:35,573 --> 00:24:38,406 Hank. Nice to meet you. 521 00:24:40,278 --> 00:24:42,644 Oh, look what... Look what he bought me. 522 00:24:43,180 --> 00:24:44,477 Wow. Great plane. 523 00:24:44,548 --> 00:24:46,379 Tucker, would you give us a minute? 524 00:24:49,787 --> 00:24:51,186 You're younger than I imagined. 525 00:24:51,422 --> 00:24:52,980 Most concierge doctors around here 526 00:24:53,057 --> 00:24:55,491 are on their third wives and last legs. 527 00:24:56,661 --> 00:24:58,356 Well, they've... They've set the bar high. 528 00:24:58,929 --> 00:25:01,921 Dr. Lawson, I want to thank you for taking such good care of my son. 529 00:25:01,999 --> 00:25:04,729 Hank, please. Tucker's quite a young man. 530 00:25:04,802 --> 00:25:06,030 He is that. 531 00:25:06,103 --> 00:25:08,833 Sometimes, I feel like I'm the kid and he's the adult. 532 00:25:08,906 --> 00:25:10,339 I know what you mean. 533 00:25:10,841 --> 00:25:13,139 This is for you. If it's not enough, you'll let me know. 534 00:25:14,578 --> 00:25:16,443 No, I'm sure it's fine. Thanks. 535 00:25:17,315 --> 00:25:20,113 I'd love to offer you a drink, but my jet is waiting. 536 00:25:20,751 --> 00:25:21,809 Right. 537 00:25:23,654 --> 00:25:28,614 Listen, Mr. Bryant... While I have you... I know you're a busy man. 538 00:25:28,693 --> 00:25:31,992 Oh, boy. Did Tucker's drug test come back positive? 539 00:25:32,063 --> 00:25:37,091 Did his... No. No. This is not about Tucker's health. 540 00:25:37,168 --> 00:25:38,863 Not his physical health. 541 00:25:38,936 --> 00:25:40,460 What is it about, then? 542 00:25:41,572 --> 00:25:45,099 Well, I hope I'm not overstepping any boundaries, here. 543 00:25:47,178 --> 00:25:49,510 Tucker seems to be missing something in his life. 544 00:25:50,247 --> 00:25:52,340 See, I had a similar situation when I was his age. 545 00:25:52,416 --> 00:25:53,542 My father... 546 00:25:54,385 --> 00:25:58,287 Well, anyway... Maybe you could spend a little more time with him. 547 00:25:59,290 --> 00:26:01,952 He seems like he could use some more Dad time. 548 00:26:03,694 --> 00:26:04,820 Huh. 549 00:26:06,897 --> 00:26:08,364 Are you a psychiatrist? 550 00:26:08,432 --> 00:26:09,558 No. 551 00:26:09,633 --> 00:26:11,260 Psychotherapist? 552 00:26:11,335 --> 00:26:12,802 No. Right. 553 00:26:12,870 --> 00:26:13,996 You're a concierge doctor. 554 00:26:15,005 --> 00:26:18,168 Pretty simple concept. Come when called. Fix patient. Cash check. 555 00:26:19,276 --> 00:26:21,574 With all due respect, while that may be what you're used to, 556 00:26:22,246 --> 00:26:23,270 that's not how I do it. 557 00:26:23,347 --> 00:26:25,247 However you do it, Hank, 558 00:26:26,617 --> 00:26:28,244 you don't do it for us anymore. 559 00:26:29,086 --> 00:26:31,179 Let that check be your severance, hmm? 560 00:26:43,968 --> 00:26:49,497 Hi. Sorry to be laying in wait at your house, but I have something for you. 561 00:26:50,708 --> 00:26:51,970 Fine. I'll see another property. 562 00:26:52,042 --> 00:26:53,168 But it should have a fabulous room, 563 00:26:53,244 --> 00:26:54,438 and the person showing it should have leprosy. 564 00:26:54,512 --> 00:26:55,638 (LAUGHING) 565 00:26:55,713 --> 00:26:57,010 Those are my conditions. No. 566 00:26:57,415 --> 00:26:58,473 Something better. 567 00:26:58,949 --> 00:27:02,180 This was for a patient who no longer comes to the hospital. 568 00:27:03,621 --> 00:27:05,486 It... It's interferon. 569 00:27:05,556 --> 00:27:06,750 We're overstocked. 570 00:27:06,824 --> 00:27:09,952 Before this batch goes bad, I thought maybe you knew somebody who could use it. 571 00:27:10,528 --> 00:27:11,552 All right. 572 00:27:12,596 --> 00:27:14,564 Spielberg's pad is down that way. 573 00:27:15,099 --> 00:27:18,227 And, uh, Martha Stewart has a modest little mansion over there. 574 00:27:18,302 --> 00:27:22,739 And the Seinfelds' summer place is about five palaces on the left. 575 00:27:22,807 --> 00:27:25,241 You can't see it, but it's over there. 576 00:27:26,944 --> 00:27:30,175 You seem to be an expert on the Hamptons. Did you come here growing up? 577 00:27:30,514 --> 00:27:32,277 No. I moved out to the Hamptons a couple of weeks ago. 578 00:27:32,383 --> 00:27:33,543 Really? Mmm-hmm. 579 00:27:33,617 --> 00:27:34,641 Where are you from? 580 00:27:34,718 --> 00:27:38,051 Different habitat. Brooklyn, via Jersey. 581 00:27:38,823 --> 00:27:41,553 But then Hank had a little premature mid-life crisis, 582 00:27:41,625 --> 00:27:43,217 and... You know. 583 00:27:43,294 --> 00:27:45,023 I guess I did what any good brother would do. 584 00:27:45,095 --> 00:27:46,494 I sacrificed for family. 585 00:27:46,564 --> 00:27:48,532 Yeah, that hut you're living in seems harrowing. 586 00:27:48,599 --> 00:27:50,089 It's disgusting. You know. 587 00:27:50,167 --> 00:27:53,000 But sometimes, you've just got to take one for the team. I know. 588 00:27:55,172 --> 00:27:56,833 Seriously, though, it's been nice. 589 00:27:57,541 --> 00:27:59,668 Life kind of dead-ended for me in New York. 590 00:28:01,912 --> 00:28:06,372 And I'm all about opportunity, and it's all opportunity out here. 591 00:28:08,018 --> 00:28:09,679 Kind of like us right now. 592 00:28:12,890 --> 00:28:14,323 Would you like to grab lunch? 593 00:28:14,391 --> 00:28:19,260 Oh... It's just I'm... I'm having fun. I don't want to ruin it. 594 00:28:19,330 --> 00:28:20,388 Wait. What... 595 00:28:20,464 --> 00:28:23,194 Food and I have a contentious relationship 596 00:28:23,267 --> 00:28:25,861 ever since I was a young dancer, trying to make it. 597 00:28:27,538 --> 00:28:29,199 It kind of messed me up. 598 00:28:29,840 --> 00:28:30,898 Hmm. 599 00:28:31,642 --> 00:28:33,269 Then let me un-mess you. 600 00:28:40,117 --> 00:28:41,641 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 601 00:29:37,575 --> 00:29:38,667 I'm back. 602 00:29:41,278 --> 00:29:42,506 I'll get my harpoon. 603 00:29:42,580 --> 00:29:45,242 As inviting as that sounds, I won't stay long. 604 00:29:45,316 --> 00:29:46,442 The doctor's mantra. 605 00:29:46,517 --> 00:29:47,677 Look, you know, for what it's worth, 606 00:29:47,751 --> 00:29:49,412 I'm not a big fan of hospitals, myself. 607 00:29:49,486 --> 00:29:51,886 In fact, I just got fired by one a few weeks ago. 608 00:29:51,956 --> 00:29:53,048 Well, that's reassuring. 609 00:29:53,123 --> 00:29:54,750 Not... No. Not for medical reasons. 610 00:29:54,825 --> 00:29:59,091 Look. Hospitals are bureaucracies. Right? 611 00:29:59,163 --> 00:30:00,926 Bureaucracies screw people. 612 00:30:00,998 --> 00:30:03,626 They overcharge you if you're insured, and they really do it if you're not. 613 00:30:03,701 --> 00:30:04,998 Just because they can. 614 00:30:05,069 --> 00:30:08,300 You've got zero leverage and no alternative, so you get screwed. 615 00:30:09,006 --> 00:30:11,702 It... It's like out here, with the gas docks, 616 00:30:11,775 --> 00:30:14,972 when they price gouge you after a hurricane. The system sucks. 617 00:30:16,280 --> 00:30:20,046 But you're sick. And you're going to get sicker if you don't get treatment. 618 00:30:21,051 --> 00:30:22,348 I'd like to help you. 619 00:30:22,419 --> 00:30:23,579 That's what they all say. 620 00:30:24,088 --> 00:30:25,783 Then, the bill comes. There is no bill. 621 00:30:26,757 --> 00:30:28,691 No, I'm going to be here for you. 622 00:30:29,627 --> 00:30:31,390 Week in, week out. 623 00:30:32,630 --> 00:30:36,396 No red tape. No forms. No harpoon. 624 00:30:37,701 --> 00:30:38,793 Just me. 625 00:30:38,869 --> 00:30:40,336 So, what's the catch? 626 00:30:41,872 --> 00:30:43,737 You're the fisherman. You tell me. 627 00:30:49,413 --> 00:30:52,849 Wow. This is quite a spread. What's on the menu? 628 00:30:52,916 --> 00:30:57,285 Okay, so, the best meal I've ever had in my entire life was in Machu Picchu. 629 00:30:57,354 --> 00:30:59,254 You ever been to Machu Picchu? Um, no. 630 00:30:59,323 --> 00:31:01,689 If my company doesn't perform there, I haven't been. 631 00:31:01,759 --> 00:31:03,590 Okay. Basically, it's like heaven on earth. 632 00:31:03,661 --> 00:31:06,129 Like, you have to go one day. Like, everybody should go. 633 00:31:06,664 --> 00:31:10,862 Tonight, I have recreated that meal in painstaking detail. 634 00:31:10,934 --> 00:31:13,562 So, if you would, Senorita... 635 00:31:14,405 --> 00:31:15,736 Thank you. 636 00:31:15,806 --> 00:31:19,037 Okay. Just take a deep breath. Relax. 637 00:31:20,210 --> 00:31:21,404 (EXHALES) Okay. 638 00:31:21,712 --> 00:31:23,009 (EXHALING) 639 00:31:23,347 --> 00:31:24,473 Close your eyes. 640 00:31:25,983 --> 00:31:27,678 I'm ready. I'm there. 641 00:31:33,090 --> 00:31:34,318 Mmm. 642 00:31:35,926 --> 00:31:37,120 This is really good. 643 00:31:37,194 --> 00:31:38,286 (SIGHING) 644 00:31:38,696 --> 00:31:40,163 It tastes really good. That's good. 645 00:31:40,464 --> 00:31:42,932 It's... Yeah. It's all about just becoming one with the food. 646 00:31:44,101 --> 00:31:45,625 Ready for bite two? 647 00:31:52,009 --> 00:31:56,275 Mmm. That's delicious. Wow. 648 00:31:56,747 --> 00:31:57,873 Big points. 649 00:31:57,948 --> 00:31:59,176 (LAUGHING) I mean... 650 00:31:59,550 --> 00:32:01,450 I've been on a lot of dates around the world, 651 00:32:01,518 --> 00:32:03,281 but you're the first guy to ever feed me. 652 00:32:03,353 --> 00:32:05,787 Well, you're the first girl I've ever fed. So... 653 00:32:06,790 --> 00:32:08,087 Hey. Am I... 654 00:32:08,192 --> 00:32:09,318 Uh, big time. 655 00:32:09,393 --> 00:32:10,860 Would you excuse me for one second? 656 00:32:11,328 --> 00:32:12,420 Yeah. 657 00:32:12,496 --> 00:32:13,588 Hey. Hey. 658 00:32:13,664 --> 00:32:14,858 So, first of all, get out. 659 00:32:14,932 --> 00:32:17,958 But before you do that, just know I totally fixed her. Problem solved. 660 00:32:18,502 --> 00:32:20,402 Which problem would we be talking about? 661 00:32:20,471 --> 00:32:23,668 Tess's eating problem. The whole passing out problem? All problems solved. 662 00:32:23,741 --> 00:32:25,299 Me. Ask her. Mind over matter. 663 00:32:25,375 --> 00:32:26,467 (THUDDING) 664 00:32:28,979 --> 00:32:30,378 (GASPING) EVAN: What's happening? 665 00:32:30,447 --> 00:32:32,813 She's aspirating. The food is stuck in her upper trachea. 666 00:32:32,883 --> 00:32:34,510 Get the emergency medical kit. 667 00:32:35,119 --> 00:32:36,313 (GRUNTING) 668 00:32:36,386 --> 00:32:37,751 (GAGGING) 669 00:32:41,692 --> 00:32:43,660 Can I help, or do you want me to do something? 670 00:32:48,499 --> 00:32:50,330 (EXCLAIMS) Okay. 671 00:32:53,003 --> 00:32:54,197 Get it out. I'm trying. 672 00:32:58,008 --> 00:32:59,475 Is she breathing, or... 673 00:33:01,211 --> 00:33:02,610 Oh, my God. Okay. 674 00:33:13,255 --> 00:33:14,847 Were you eating before you fainted? 675 00:33:14,924 --> 00:33:17,119 Chorizo bouillabaisse. It's a Peruvian specialty. 676 00:33:17,193 --> 00:33:19,889 Chorizo? The other night, it was a hot dog. 677 00:33:19,962 --> 00:33:22,726 Are you thinking anaphylactic reaction to nitrates? 678 00:33:22,798 --> 00:33:24,459 Lines up. No, it's not. 679 00:33:24,533 --> 00:33:25,795 How can you be so sure? 680 00:33:26,302 --> 00:33:30,204 Because it's happened before, and not just from nitrates. 681 00:33:30,272 --> 00:33:31,364 Why didn't you tell me this? 682 00:33:31,440 --> 00:33:33,806 There are certain foods that I love. That I crave. 683 00:33:33,876 --> 00:33:36,936 That I... I can't have. But sometimes, I do. 684 00:33:39,615 --> 00:33:40,912 Were you eating this? 685 00:33:40,983 --> 00:33:42,473 Yeah. Just a bite. 686 00:33:43,052 --> 00:33:45,213 Okay. You're going on a heart monitor, 687 00:33:45,287 --> 00:33:47,346 and you're going to eat a piece of pepperoni pizza. 688 00:33:48,024 --> 00:33:49,252 (BEEPING) 689 00:33:49,859 --> 00:33:50,917 You really want me to eat that? 690 00:33:50,993 --> 00:33:52,017 You really want her to eat that? 691 00:33:52,094 --> 00:33:53,959 Yes, I really want her to eat that. 692 00:34:00,369 --> 00:34:01,461 EVAN: Step it up, Hank. 693 00:34:01,537 --> 00:34:04,267 Okay. Tess, I want you to take a big bite of the crust. 694 00:34:12,014 --> 00:34:13,242 Whoa. DIVYA: She's bradying down. 695 00:34:13,983 --> 00:34:15,143 She's going into cardiogenic shock. 696 00:34:15,217 --> 00:34:16,411 Shock her. Hit her. 697 00:34:16,485 --> 00:34:17,747 Feed her a Snickers. Do something! 698 00:34:17,820 --> 00:34:19,014 Be patient. 699 00:34:19,422 --> 00:34:20,855 (MONITOR FLATLINING) 700 00:34:22,591 --> 00:34:25,958 HANK: Hold on. Wait, wait, wait. 701 00:34:26,095 --> 00:34:27,722 (MONITOR RESUMES BEEPING) 702 00:34:27,963 --> 00:34:29,089 You okay? 703 00:34:29,165 --> 00:34:30,223 Yeah, I think so. 704 00:34:30,299 --> 00:34:32,199 Stay down. Stay down. Let your body adjust. 705 00:34:32,835 --> 00:34:36,032 What is it? What's wrong with her? Is she allergic to mediocre pizza or what? 706 00:34:36,439 --> 00:34:38,168 No. It's not an allergy. 707 00:34:38,774 --> 00:34:41,572 I think you have a condition that's called deglutition syncope. 708 00:34:43,145 --> 00:34:44,442 You eat certain foods, you pass out. 709 00:34:44,513 --> 00:34:46,481 It's an extremely rare condition that causes 710 00:34:46,549 --> 00:34:49,541 an atrioventricular block when you eat specific types of foods. 711 00:34:49,618 --> 00:34:52,178 Your heart is reacting to certain carbohydrates. 712 00:34:52,254 --> 00:34:54,484 Some have it with carbonated beverages. Some with chocolate. 713 00:34:54,557 --> 00:34:56,320 So, it wasn't the hot dog. It was the bun. 714 00:34:56,392 --> 00:34:57,916 Gold star, Evan. 715 00:34:59,762 --> 00:35:01,696 So, there's something wrong with my heart? 716 00:35:01,764 --> 00:35:04,892 There is. You need to see a cardiologist. I can recommend one. 717 00:35:05,701 --> 00:35:07,032 They'll probably want to put in a pacemaker. 718 00:35:07,103 --> 00:35:08,627 You know, it's a good thing we found it. 719 00:35:08,704 --> 00:35:10,399 If you had had an episode while you were driving? 720 00:35:10,473 --> 00:35:11,497 I mean, it could have been fatal. 721 00:35:11,574 --> 00:35:12,973 Wait. Hold up a second. She needs a pacemaker? 722 00:35:13,042 --> 00:35:14,134 Yeah. 723 00:35:14,210 --> 00:35:16,770 A cardiologist can put it in under light sedation. 724 00:35:16,846 --> 00:35:18,814 Will I be able to dance my final performance? 725 00:35:18,881 --> 00:35:21,145 Yes. As long as you avoid these carbs. 726 00:35:21,217 --> 00:35:24,709 And after your surgery, you can enjoy a long and happy retirement, 727 00:35:24,787 --> 00:35:26,914 eating as much junk food as you want. 728 00:35:26,989 --> 00:35:28,149 Thank you. 729 00:35:28,224 --> 00:35:29,521 You're welcome. You're welcome. 730 00:35:34,296 --> 00:35:36,321 Feed me. I beg you. 731 00:35:36,866 --> 00:35:38,231 How do you feel about fish? 732 00:35:39,034 --> 00:35:40,831 I love fish. 733 00:35:41,470 --> 00:35:46,134 That's good. Because some dude named Jim just dropped off two dozen striped bass. 734 00:35:46,208 --> 00:35:49,302 Said they were for you, and scared the bejesus out of me. 735 00:35:49,378 --> 00:35:51,107 Me, too. I will explain over dinner. 736 00:35:51,947 --> 00:35:53,175 This is civilized. 737 00:35:53,249 --> 00:35:54,307 Yeah. 738 00:35:54,383 --> 00:35:56,578 Like gentlemen. We should do this every night. 739 00:35:56,652 --> 00:35:58,643 As long as you stay out of the kitchen, okay. 740 00:35:59,488 --> 00:36:03,390 You cook, I'll clean. I'll even pick up my clothes. Or try. 741 00:36:03,759 --> 00:36:07,217 Henry. Done, and done. 742 00:36:07,296 --> 00:36:08,490 Clink. 743 00:36:11,033 --> 00:36:15,561 The two of us keeping a house in order? Mom would be so shocked. 744 00:36:16,705 --> 00:36:17,763 TESS: Hi. 745 00:36:18,307 --> 00:36:19,740 Oh, hey. Come on in. 746 00:36:19,808 --> 00:36:21,935 I just wanted to say thank you. 747 00:36:22,011 --> 00:36:24,445 Oh, yeah. No need. It's... It's what I do. 748 00:36:24,513 --> 00:36:27,880 Well, I... I wanted to say thank you to Evan, too. 749 00:36:27,950 --> 00:36:31,044 Hi. How's the old ticker? 750 00:36:32,955 --> 00:36:34,684 I was just heading out to mow... 751 00:36:34,757 --> 00:36:36,384 Bye. Bye. 752 00:36:39,762 --> 00:36:43,061 So, I'm leaving tomorrow to see that cardiologist. 753 00:36:43,132 --> 00:36:45,157 Tomorrow? Wow. That's soon. 754 00:36:45,234 --> 00:36:46,496 I know. Which is why 755 00:36:46,569 --> 00:36:49,504 I wanted to say thank you for helping me have so much fun. 756 00:36:49,572 --> 00:36:51,039 You've got a warped sense of fun, lady. 757 00:36:51,106 --> 00:36:52,903 No, I mean it! I had a great time. 758 00:36:52,975 --> 00:36:54,966 I mean, other than passing out a lot. 759 00:36:55,644 --> 00:36:57,976 I did a lot of things with you I haven't done in years. 760 00:36:58,047 --> 00:37:00,948 I usually get that after I've dated a girl for a long time. 761 00:37:01,016 --> 00:37:04,179 I'm serious, Evan. I really loved our time together. 762 00:37:04,253 --> 00:37:07,814 I mean, maybe it didn't mean much to you, but it meant a lot to me. 763 00:37:09,391 --> 00:37:11,018 It meant a lot to me, too. 764 00:37:11,327 --> 00:37:14,524 I bought a ticket for Machu Picchu. I want to hike it. 765 00:37:15,064 --> 00:37:17,157 I'm flying to Cuzco after the surgery. 766 00:37:18,500 --> 00:37:19,558 You're going to Machu Picchu? 767 00:37:19,635 --> 00:37:21,466 Yeah. After what you said, how could I not? 768 00:37:21,537 --> 00:37:24,529 Okay, this is awkward. I made that up. 769 00:37:25,107 --> 00:37:28,543 I've never even been to Machu Picchu. I read it in a magazine. 770 00:37:28,611 --> 00:37:30,374 I thought it would make the meal sound better. 771 00:37:30,446 --> 00:37:32,209 Like, I couldn't even find Machu Picchu on a map. 772 00:37:32,281 --> 00:37:34,909 I don't even know what country it's in. Like, maybe it is a country. 773 00:37:34,984 --> 00:37:37,009 Is it, like, a mountain village? Or what is it? 774 00:37:37,086 --> 00:37:39,987 Well, yeah. After you served garlic bread and lobster, 775 00:37:40,055 --> 00:37:43,718 I was wondering if this greatest meal ever was at a Sizzler in Machu Picchu. 776 00:37:43,792 --> 00:37:45,157 But it doesn't matter. 777 00:37:45,694 --> 00:37:48,390 I'm going to have an adventure, and I need an adventure. 778 00:37:48,464 --> 00:37:50,557 Of course. Okay. 779 00:37:50,633 --> 00:37:55,070 Yeah. But before I go, there's just this one thing that I have to do. 780 00:38:02,811 --> 00:38:03,869 (EXHALING) 781 00:38:06,782 --> 00:38:08,374 God, I hate Machu Picchu. 782 00:38:20,229 --> 00:38:21,753 HANK: Quite a maneuver, Maverick. 783 00:38:22,131 --> 00:38:24,429 Maverick? Who's that? 784 00:38:25,034 --> 00:38:26,729 Oh, I don't know. A little movie called Top... 785 00:38:26,802 --> 00:38:29,930 Top Gun. I know, Hank. I'm just joking. 786 00:38:30,005 --> 00:38:32,303 I am aware of American culture pre-iPod. 787 00:38:32,374 --> 00:38:34,604 (LAUGHS) Talk to me, Goose. 788 00:38:34,677 --> 00:38:35,871 (BOTH LAUGHING) 789 00:38:38,347 --> 00:38:40,042 I didn't realize you were such a daredevil. 790 00:38:40,115 --> 00:38:42,675 Well, as a hemophiliac, what choice do I have, you know? 791 00:38:43,385 --> 00:38:46,013 Even slicing an orange can be a deadly stunt. 792 00:38:48,957 --> 00:38:50,117 Didn't Dad fire you? 793 00:38:50,192 --> 00:38:52,626 He did. From being your doctor. 794 00:38:53,529 --> 00:38:54,962 Not from being your friend. 795 00:38:57,700 --> 00:38:58,758 You want to take it for a spin? 796 00:38:58,834 --> 00:39:01,359 No. No, thank you. Fear of flying. 797 00:39:03,172 --> 00:39:04,196 Yeah, me, too. 798 00:39:06,875 --> 00:39:08,035 (CRASHING) 799 00:39:16,618 --> 00:39:18,051 Nice landing, Goose. 800 00:39:22,190 --> 00:39:24,590 Maybe I should have rented this place. 801 00:39:24,659 --> 00:39:26,183 Sheila was right about the view. 802 00:39:26,261 --> 00:39:27,990 Yeah. This one's pretty nice. 803 00:39:29,097 --> 00:39:31,565 One of the perks of being a local is you know all the best views. 804 00:39:31,633 --> 00:39:34,602 Right. Were you born here? 805 00:39:34,669 --> 00:39:36,432 Local Hampton-ite. Mmm. 806 00:39:36,504 --> 00:39:38,529 Endangered, but not extinct. Mmm-hmm. 807 00:39:38,606 --> 00:39:40,301 The Citiots haven't killed us off, yet. 808 00:39:40,375 --> 00:39:42,366 Thank God. Right. Citiots. 809 00:39:42,443 --> 00:39:43,569 Mmm. 810 00:39:43,645 --> 00:39:44,839 Wait, am I a Citiot? 811 00:39:45,680 --> 00:39:47,409 I'll grant you a temporary membership to our clan. 812 00:39:47,482 --> 00:39:50,212 Temporary? What's up with temporary? Wow. 813 00:39:53,821 --> 00:39:55,049 Thanks for seeing Jim. 814 00:39:55,123 --> 00:39:58,752 Yeah. And I'm sorry about the clinic. I know how important it was to you. 815 00:39:58,826 --> 00:40:04,731 When I was 12, I was surfing and this board tore into my arm. 816 00:40:04,799 --> 00:40:06,357 Nearly separated it from my shoulder. 817 00:40:06,434 --> 00:40:10,393 And the hospital bills were way more than my parents could handle, 818 00:40:10,471 --> 00:40:15,204 but Hamptons Heritage took care of it. And me. 819 00:40:15,276 --> 00:40:18,473 So... I owe the place so much. 820 00:40:18,546 --> 00:40:20,776 Hmm. That's why you work at the hospital? 821 00:40:20,848 --> 00:40:22,713 Yeah, I wanted to help do that for others. 822 00:40:22,784 --> 00:40:24,411 Be a part of something special. 823 00:40:24,485 --> 00:40:27,318 But it's not the same place it was. 824 00:40:27,989 --> 00:40:32,289 We have so much less money, less staff, less everything. 825 00:40:32,360 --> 00:40:34,260 Hmm. And that explains the clinic. 826 00:40:34,329 --> 00:40:36,695 It's a setback. That's all. 827 00:40:37,465 --> 00:40:38,659 I don't quit. 828 00:40:38,967 --> 00:40:42,459 You need to know that about me. The clinic will happen. 829 00:40:42,870 --> 00:40:44,098 I know it will. 830 00:40:44,772 --> 00:40:48,799 And look. In the future, if there are any Sheilas or Jims, 831 00:40:48,876 --> 00:40:50,309 you just give them my number. 832 00:40:52,780 --> 00:40:53,940 I guess you can be both. 833 00:40:54,015 --> 00:40:55,073 Both? 834 00:40:55,149 --> 00:40:58,983 Concierge doctor to the rich, and an on-call doctor to the rest of us. 835 00:40:59,554 --> 00:41:00,919 The Robin Hood of medicine. 836 00:41:01,189 --> 00:41:02,417 (LAUGHING) 837 00:41:02,857 --> 00:41:04,449 As long as no tights are involved. 838 00:41:04,525 --> 00:41:06,459 Why not? You've got nice, strong legs. 839 00:41:06,527 --> 00:41:07,585 Do I, now? 840 00:41:07,662 --> 00:41:09,687 (LAUGHING) Not that I've... Not that I've noticed. 841 00:41:10,331 --> 00:41:11,593 Do you remember anything you said 842 00:41:11,666 --> 00:41:14,726 while you were under the influence the other night? 843 00:41:14,802 --> 00:41:16,326 Not a word. Why? 844 00:41:16,904 --> 00:41:18,462 No reason. No reason. 845 00:41:19,774 --> 00:41:22,174 But... But for the record? 846 00:41:23,511 --> 00:41:24,876 You are cute. 847 00:41:28,483 --> 00:41:29,541 (DOOR OPENING) 848 00:41:29,651 --> 00:41:32,779 MAN: Excuse me. What are you doing in my yard? 849 00:41:34,088 --> 00:41:35,715 Just leaving! Yeah. 850 00:41:36,391 --> 00:41:39,724 We were. By the way, great view. 851 00:41:39,794 --> 00:41:41,261 Yeah. I know. Great. 852 00:41:41,329 --> 00:41:42,887 MAN: My view. HANK: Enjoy. 61398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.