Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:04,087
[wind rumbles]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:27,110 --> 00:00:30,113
[low, tense music]
5
00:00:40,207 --> 00:00:43,210
[music continues]
6
00:00:49,299 --> 00:00:51,844
-[music continues]
-[indistinct chatter on radio]
7
00:01:08,861 --> 00:01:11,864
[music continues, fades]
8
00:01:18,621 --> 00:01:21,498
What brings you
down this way, then?
9
00:01:21,624 --> 00:01:23,792
I've been away for a while.
10
00:01:25,502 --> 00:01:27,587
-Working?
-Army.
11
00:01:28,922 --> 00:01:31,133
[driver] Good lad.
Welcome home.
12
00:01:33,385 --> 00:01:34,552
Where are you staying?
13
00:01:34,678 --> 00:01:38,098
I dunno yet.
I'll find somewhere.
14
00:01:42,602 --> 00:01:45,272
I've got some sandwiches there,
if you want 'em, like.
15
00:01:45,397 --> 00:01:49,276
Cheese and ham.
Went to the cafe at lunchtime.
16
00:01:49,401 --> 00:01:50,736
Don't tell the missus, mind.
17
00:01:50,861 --> 00:01:53,280
Supposed to be saving.
18
00:01:53,405 --> 00:01:54,740
Having another baby, see.
19
00:01:56,408 --> 00:02:00,162
Didn't plan this one.
Got two already.
20
00:02:00,287 --> 00:02:02,873
Got arseholed at a quiz-night
and wallop!
21
00:02:02,998 --> 00:02:04,249
[he chuckles]
22
00:02:04,374 --> 00:02:05,500
But there we are.
23
00:02:10,088 --> 00:02:11,381
You enjoying them, then?
24
00:02:13,258 --> 00:02:14,927
Yeah.
25
00:02:15,052 --> 00:02:17,095
You fill your boots.
26
00:02:29,149 --> 00:02:32,152
-[he grunts]
-[water flows]
27
00:02:52,630 --> 00:02:55,342
[Low, tense music]
28
00:03:13,986 --> 00:03:15,863
[man] Oi!
29
00:03:22,577 --> 00:03:25,372
-[seagulls caw]
-[music continues]
30
00:03:35,090 --> 00:03:37,092
[music subsides]
31
00:03:43,681 --> 00:03:46,810
[music builds]
32
00:03:46,935 --> 00:03:48,937
[music fades]
33
00:04:13,837 --> 00:04:15,839
[electricity hums]
34
00:04:23,305 --> 00:04:26,892
[chains rattle]
35
00:04:27,017 --> 00:04:28,768
[keys clatter]
36
00:04:38,695 --> 00:04:41,281
[low, distorted music]
37
00:04:41,406 --> 00:04:44,827
[Fireworks hiss, crack]
38
00:04:48,956 --> 00:04:50,916
-[music continues]
-[ambient sound distorts]
39
00:04:51,041 --> 00:04:54,920
Here we are, with my
little platoon of gayboys!
40
00:04:55,045 --> 00:04:57,672
Oh, look, and here's the biggest
fucking gayboy of the lot.
41
00:04:57,797 --> 00:04:59,967
Say hello, gayboy!
42
00:05:00,092 --> 00:05:02,052
Come on, smile, gayboy!
43
00:05:02,177 --> 00:05:05,180
-[explosion]
-[feedback whines]
44
00:05:08,100 --> 00:05:10,268
[feedback, music stop]
45
00:05:10,393 --> 00:05:13,063
[vehicles pass nearby]
46
00:05:16,942 --> 00:05:20,362
[music plays faintly]
47
00:05:24,032 --> 00:05:25,492
Can I help you, love?
48
00:05:25,617 --> 00:05:27,744
How much is it?
49
00:05:27,870 --> 00:05:29,329
It's four quid a day,
ten quid a week.
50
00:05:29,454 --> 00:05:30,914
20 quid for the month.
51
00:05:32,165 --> 00:05:33,291
[coins jangle]
52
00:05:33,416 --> 00:05:36,753
Bloody hell!
You empty your piggy bank?
53
00:05:39,672 --> 00:05:41,008
[coins clatter]
54
00:05:41,133 --> 00:05:43,260
Right, go on.
You can owe me the rest.
55
00:05:45,512 --> 00:05:47,847
[coins scrape]
56
00:05:56,064 --> 00:05:57,399
[man grunts]
57
00:05:57,524 --> 00:06:00,402
[man] Two. Three.
58
00:06:00,527 --> 00:06:03,363
-[man 2] Keep it straight.
-Four.
59
00:06:03,488 --> 00:06:04,489
Five.
60
00:06:05,657 --> 00:06:07,325
Six.
61
00:06:07,450 --> 00:06:09,494
-Seven!
-[man strains]
62
00:06:09,619 --> 00:06:11,163
Eight! Yes!
63
00:06:11,288 --> 00:06:13,081
Shut up, Kevin, man!
64
00:06:13,206 --> 00:06:15,000
Fuck's sake!
65
00:06:15,125 --> 00:06:17,377
I don't need
both of you, all right?
66
00:06:17,502 --> 00:06:18,962
Switch it, come on.
67
00:06:21,881 --> 00:06:23,425
Switch it!
68
00:06:30,140 --> 00:06:33,143
-[equipment clatters]
-[men count]
69
00:06:55,623 --> 00:06:58,085
Lift it.
70
00:06:58,210 --> 00:07:00,212
[voice echoes]
Too fucking heavy for you?
71
00:07:00,337 --> 00:07:01,713
You fucking pussy! Lift it!
72
00:07:05,217 --> 00:07:07,302
Come on!
73
00:07:07,427 --> 00:07:09,804
-Come on.
-[he strains]
74
00:07:09,929 --> 00:07:12,015
Fucking mug!
75
00:07:12,140 --> 00:07:14,142
[music stops, shower hisses]
76
00:07:22,525 --> 00:07:24,277
Hey! Excuse me?
77
00:07:26,529 --> 00:07:28,740
I was just thinking,
78
00:07:28,865 --> 00:07:31,701
if you're that skint, like,
you could do a few hours here.
79
00:07:31,826 --> 00:07:34,454
Just some cleaning and stuff,
if it helps you out.
80
00:07:34,579 --> 00:07:36,289
Yeah, okay.
81
00:07:37,457 --> 00:07:39,626
Good. Well, come down
tomorrow about seven,
82
00:07:39,751 --> 00:07:40,835
I'll get you started.
83
00:07:42,962 --> 00:07:44,297
What's your name?
84
00:07:46,799 --> 00:07:47,842
Sean.
85
00:07:49,094 --> 00:07:51,971
Right.
See you tomorrow, then, Sean.
86
00:08:33,513 --> 00:08:34,931
[muffled dance music]
87
00:08:35,057 --> 00:08:37,392
[bouncer] In you go.
88
00:08:38,560 --> 00:08:42,021
-All right, l-l-ladies.
-[bouncer] Hello.
89
00:08:42,147 --> 00:08:44,066
-Hi, Dwayne!
-Have a nice night, girls.
90
00:08:44,191 --> 00:08:45,692
Just mention my name.
Stop. Stop.
91
00:08:49,654 --> 00:08:51,656
Follow me, boys.
Give me a minute.
92
00:08:54,159 --> 00:08:55,202
Two minutes, lads.
93
00:08:55,327 --> 00:08:57,329
-[music continues]
-[bustling conversation]
94
00:09:01,416 --> 00:09:03,960
[music continues, muffled]
95
00:09:04,086 --> 00:09:07,297
Gentlemen!
Come in, come in. Sit down.
96
00:09:07,422 --> 00:09:09,924
Sit down.
97
00:09:10,049 --> 00:09:12,302
How's business?
You busy?
98
00:09:12,427 --> 00:09:15,305
-Yes. Very.
-Good. Good.
99
00:09:15,430 --> 00:09:17,390
How's Alexis? I never see him.
100
00:09:17,515 --> 00:09:19,392
He's also very busy.
101
00:09:19,517 --> 00:09:22,395
Well, I know that.
We're keeping him busy.
102
00:09:22,520 --> 00:09:24,439
Keeping each other busy.
103
00:09:25,898 --> 00:09:26,899
Let's get to it.
104
00:09:28,151 --> 00:09:30,153
That is for...
105
00:09:30,278 --> 00:09:32,029
you.
106
00:09:35,617 --> 00:09:36,743
Thank you.
107
00:09:36,868 --> 00:09:38,370
Whoa!
108
00:09:39,996 --> 00:09:41,581
[safe door opens, closes]
109
00:09:41,706 --> 00:09:43,458
[he sighs]
110
00:09:43,583 --> 00:09:47,254
Manners!
This is the good stuff.
111
00:09:47,379 --> 00:09:49,506
None of that street shit.
112
00:09:51,216 --> 00:09:53,092
Yeah. Eh?
113
00:09:53,218 --> 00:09:55,220
Get that down you. Nice.
114
00:09:55,345 --> 00:09:57,054
One for me.
115
00:09:57,180 --> 00:09:58,765
Why not?
116
00:10:01,226 --> 00:10:02,852
Oh, yeah!
117
00:10:05,188 --> 00:10:07,565
We're good? Yeah?
118
00:10:07,690 --> 00:10:09,359
Great.
119
00:10:10,610 --> 00:10:11,653
Cheers, gents.
120
00:10:11,778 --> 00:10:13,946
See you soon, yeah?
121
00:10:18,243 --> 00:10:20,620
Tell Gavin I need him up here.
122
00:10:26,042 --> 00:10:27,710
Is there a problem?
123
00:10:29,421 --> 00:10:31,088
No.
124
00:10:31,214 --> 00:10:34,259
Well, go on, then.
Off you fuck.
125
00:10:41,808 --> 00:10:43,100
Oi!
126
00:10:48,315 --> 00:10:49,399
Hey!
127
00:10:49,524 --> 00:10:53,110
You work for me.
Remember?
128
00:10:53,236 --> 00:10:55,613
Who I work with
is no concern of yours,
129
00:10:55,738 --> 00:10:58,241
so if you don't like it,
you can fuck off.
130
00:11:00,452 --> 00:11:01,578
Yeah?
131
00:11:01,703 --> 00:11:03,621
You think
that's going to end well?
132
00:11:05,122 --> 00:11:07,124
Know your place.
133
00:11:17,219 --> 00:11:19,221
[music stops]
134
00:11:32,817 --> 00:11:34,777
How come I haven't seen you
around here before, then?
135
00:11:34,902 --> 00:11:36,779
-[Sean] Been away.
-Where you been?
136
00:11:38,573 --> 00:11:39,657
Army.
137
00:11:39,782 --> 00:11:43,245
Shit. A real man, then.
138
00:11:43,370 --> 00:11:45,913
Not like the pricks around here.
139
00:11:49,459 --> 00:11:51,127
Where to?
140
00:11:51,253 --> 00:11:52,504
Afghanistan.
141
00:11:53,713 --> 00:11:55,382
Then hospital for a bit, then...
142
00:11:55,507 --> 00:11:57,216
working around
the south east of England.
143
00:11:57,342 --> 00:11:59,511
London, Kent, you know.
144
00:11:59,636 --> 00:12:01,053
Were you hurt?
145
00:12:02,305 --> 00:12:04,932
You don't have to answer that.
It's none of my business.
146
00:12:08,019 --> 00:12:11,105
Well, if you ever want
to talk about it...
147
00:12:11,230 --> 00:12:13,316
A problem shared and all that.
148
00:12:15,693 --> 00:12:17,362
But you don't have to,
obviously.
149
00:12:22,909 --> 00:12:25,119
Right, I better get on.
150
00:12:27,163 --> 00:12:29,541
Do you want
to come back tomorrow?
151
00:12:30,833 --> 00:12:32,835
Yeah. Okay.
152
00:12:32,960 --> 00:12:35,422
See you tomorrow, then.
Same time.
153
00:12:43,763 --> 00:12:45,139
[dance music]
154
00:12:45,264 --> 00:12:47,642
I'm going to train triceps
tomorrow.
155
00:12:47,767 --> 00:12:49,352
-Yeah.
-A few dips like you.
156
00:12:49,477 --> 00:12:51,020
-Bench dip's easy.
-Smash it.
157
00:12:51,145 --> 00:12:52,564
-Yes, I know!
-Yeah.
158
00:12:52,689 --> 00:12:54,982
[he strains]
159
00:13:00,988 --> 00:13:03,032
Smash it.
160
00:13:03,157 --> 00:13:04,617
Look at him.
161
00:13:04,742 --> 00:13:07,495
Good form.
He's gonna snap!
162
00:13:08,746 --> 00:13:11,290
-[weights clatter]
-[men laugh]
163
00:13:11,416 --> 00:13:13,084
Oh, he's fallen, boys!
164
00:13:13,209 --> 00:13:15,753
He's gone, boys!
165
00:13:15,878 --> 00:13:18,340
-Oh, no, what a shame!
-Aww.
166
00:13:18,465 --> 00:13:22,093
-Aw, want me to call your mum?
-Yeah, call your mum!
167
00:13:24,178 --> 00:13:26,138
Go on. Hooray!
168
00:13:26,263 --> 00:13:27,932
[Dwayne laughs]
169
00:13:29,100 --> 00:13:30,768
Hold that.
170
00:13:33,355 --> 00:13:35,940
Oh, I would
fucking ruin that arse!
171
00:13:36,065 --> 00:13:37,066
Oh-ho!
172
00:13:37,191 --> 00:13:38,568
What was that?
173
00:13:38,693 --> 00:13:40,403
What was what?
174
00:13:40,528 --> 00:13:42,905
-What did you just say?
-I didn't say anything.
175
00:13:43,030 --> 00:13:44,657
Well, I got rules about shit
like that.
176
00:13:44,782 --> 00:13:47,744
Ooh, I'm scared, ooh!
177
00:13:47,869 --> 00:13:49,496
Watch your fucking mouth.
You can't speak to me
178
00:13:49,621 --> 00:13:51,831
-like that where I work, okay?
-Is that right?
179
00:13:51,956 --> 00:13:54,417
Yeah, it is right.
180
00:13:59,046 --> 00:14:03,175
Shut up man!
Cheeky fucking...!
181
00:14:03,300 --> 00:14:04,844
What the...?
182
00:14:04,969 --> 00:14:05,970
Mad.
183
00:14:11,225 --> 00:14:14,479
Oh, fuck. I left my keys inside.
I'll catch you up.
184
00:14:14,604 --> 00:14:16,648
[low, tense music]
185
00:14:22,820 --> 00:14:23,946
[she yelps]
186
00:14:24,071 --> 00:14:27,450
You don't fucking ever get
to talk to me like that again!
187
00:14:27,575 --> 00:14:30,453
Do you understand?! Yes?!
188
00:14:30,578 --> 00:14:31,913
-I'm sorry!
-Good!
189
00:14:33,164 --> 00:14:34,457
Fucking stupid bitch!
190
00:14:41,088 --> 00:14:44,592
-[she whimpers]
-[music fades]
191
00:14:50,473 --> 00:14:51,891
It's nothing, okay?
Just leave it.
192
00:14:57,188 --> 00:15:00,191
[tense music builds]
193
00:15:07,740 --> 00:15:09,576
[music intensifies]
194
00:15:11,703 --> 00:15:13,705
-[he gasps]
-[music stops]
195
00:15:19,711 --> 00:15:21,629
Are you sure
you got the right p-place?
196
00:15:21,754 --> 00:15:24,882
I swear to God, I will shoot you
in the fucking nose
197
00:15:25,007 --> 00:15:27,802
if you don't stop moaning!
He'll be here, right?
198
00:15:27,927 --> 00:15:30,680
I thought you said no guns,
like, I haven't got a gun!
199
00:15:30,805 --> 00:15:32,724
I got a gun,
because I bought a gun.
200
00:15:32,849 --> 00:15:34,767
You want a gun,
you go and buy a fucking gun.
201
00:15:34,892 --> 00:15:36,143
Have you got a gun?
202
00:15:36,268 --> 00:15:38,896
No, of course
I haven't got a fucking gun.
203
00:15:39,021 --> 00:15:40,022
Nik, have you got a gun?
204
00:15:40,147 --> 00:15:41,398
You don't know how to use a gun.
205
00:15:42,734 --> 00:15:44,110
Yes, I do.
206
00:15:44,235 --> 00:15:45,862
Where did you learn
how to use a gun?
207
00:15:45,987 --> 00:15:48,072
Fucking... paintball!
208
00:15:48,197 --> 00:15:50,783
At least if it goes tits, you'll
be able to paint your way out.
209
00:15:50,908 --> 00:15:52,201
It's not going to go tits!
210
00:15:52,326 --> 00:15:55,079
Stop going on about it,
fucking hell!
211
00:15:55,204 --> 00:15:56,748
What type of gun is it?
212
00:15:56,873 --> 00:15:58,124
Shut up!
213
00:15:59,291 --> 00:16:01,418
-[knock on window]
-Fuck's sake!
214
00:16:01,544 --> 00:16:04,922
See? You've made everybody
all fucking jumpy now.
215
00:16:05,047 --> 00:16:06,841
[Dwayne sighs]
216
00:16:08,175 --> 00:16:09,552
Well, go on, then.
217
00:16:09,677 --> 00:16:12,221
Why me?
Why not you?
218
00:16:12,346 --> 00:16:14,223
'Cause the boss
always stays in the fucking car.
219
00:16:14,348 --> 00:16:16,225
To be fair, that is true.
220
00:16:16,350 --> 00:16:18,060
Go on, Kev, man!
Nothing to worry about,
221
00:16:18,185 --> 00:16:20,062
it's only a courier.
Go on!
222
00:16:21,898 --> 00:16:23,775
Oh, fine! I'll do it.
223
00:16:23,900 --> 00:16:26,110
Shut up. Let him go.
224
00:16:26,235 --> 00:16:28,320
Come on. Go on!
225
00:16:38,205 --> 00:16:40,875
Anybody doing anything later?
226
00:16:41,000 --> 00:16:43,044
No.
227
00:16:45,337 --> 00:16:47,549
Gary?
228
00:16:47,674 --> 00:16:49,676
Gary.
229
00:16:54,681 --> 00:16:56,307
No.
230
00:16:59,811 --> 00:17:02,647
Yes, fucking good lad!
Well done!
231
00:17:04,231 --> 00:17:06,525
[Dwayne chuckles]
232
00:17:08,653 --> 00:17:11,781
Protein powder, see?
Fucking my idea.
233
00:17:11,906 --> 00:17:14,283
-What are you doing?
-Got to test it, haven't I?
234
00:17:14,408 --> 00:17:16,493
Could be a fucking tub
of baby powder, for all I know.
235
00:17:16,619 --> 00:17:17,954
Let Tim test it.
He's the chemist.
236
00:17:18,079 --> 00:17:19,163
He's got test tubes and shit.
237
00:17:19,288 --> 00:17:21,290
Don't need a fucking test tube,
I've got my hooter.
238
00:17:24,919 --> 00:17:26,128
[Kev] What's it like?
239
00:17:26,253 --> 00:17:27,630
It's pure
as the driven snow, man.
240
00:17:27,755 --> 00:17:29,048
-[Kev] Can I have some?
-Fuck off.
241
00:17:29,173 --> 00:17:30,299
Come on now, wrap it up.
242
00:17:30,424 --> 00:17:31,843
Chill out, man, fucking hell.
243
00:17:33,094 --> 00:17:35,137
Right, come on. We're keeping
this at yours, by the way.
244
00:17:35,262 --> 00:17:37,014
W-What if my mum finds it?
245
00:17:37,139 --> 00:17:39,225
Don't put it in the fucking
biscuit tin and she won't!
246
00:17:39,350 --> 00:17:40,351
Stick it under your bed
247
00:17:40,476 --> 00:17:42,269
and forget about it
for a few days, right?
248
00:17:43,520 --> 00:17:45,857
How come I get
all the sh-shit jobs, like?
249
00:17:45,982 --> 00:17:47,650
Because there's a pecking order
250
00:17:47,775 --> 00:17:50,903
and you're
at the fucking bottom!
251
00:17:52,989 --> 00:17:54,323
Can I get a bit of petrol money?
252
00:17:54,448 --> 00:17:56,283
Oh, fucking drive!
253
00:17:56,408 --> 00:17:58,494
-[Nik] Drive the car, Kevin!
-[Tim] Just drive the car.
254
00:17:58,620 --> 00:18:01,372
I don't have much money, boys,
and I'm right down on the red.
255
00:18:01,497 --> 00:18:03,457
Little paintball prick!
Fucking drive it.
256
00:18:03,582 --> 00:18:05,001
It's a high-performance
vehicle, okay?
257
00:18:05,126 --> 00:18:06,711
[Tim] It's not,
it's a fucking Yaris. Drive it.
258
00:18:06,836 --> 00:18:08,295
It's turbo! I've had it souped!
259
00:18:08,420 --> 00:18:09,797
-Go.
-[Tim] Drive it.
260
00:18:09,922 --> 00:18:11,340
-[car stalls]
-[all] Aww!
261
00:18:11,465 --> 00:18:14,135
[Tim] For fuck's sake,
you little stalling prick.
262
00:18:15,344 --> 00:18:16,763
[Kev] Fuck you, Tim.
263
00:18:27,649 --> 00:18:29,651
[knock at door]
264
00:18:31,944 --> 00:18:34,947
[low, tense music]
265
00:18:43,956 --> 00:18:46,000
Who the fuck are you?
266
00:18:47,960 --> 00:18:51,172
-[music intensifies]
-[Dwayne gasps]
267
00:18:51,297 --> 00:18:53,299
[Dwayne shrieks]
268
00:18:59,806 --> 00:19:02,809
-[blow lands]
-[Dwayne shrieks, gasps]
269
00:19:05,311 --> 00:19:08,314
-[squelch]
-[Sean pants]
270
00:19:14,153 --> 00:19:17,156
-[music subsides]
-[Sean strains]
271
00:19:23,788 --> 00:19:26,791
-[low, tense music]
-[Sean coughs, pants]
272
00:19:43,808 --> 00:19:46,811
-[saw rips flesh]
-[Sean grunts, pants]
273
00:19:50,356 --> 00:19:52,734
-[Sean strains]
-[bone cracks]
274
00:20:02,618 --> 00:20:04,912
[he exhales]
275
00:20:16,758 --> 00:20:19,761
[music darkens]
276
00:20:25,808 --> 00:20:27,935
[music fades]
277
00:20:57,882 --> 00:21:00,509
[he sucks teeth, splutters]
278
00:21:44,386 --> 00:21:46,388
[he exclaims]
279
00:21:53,896 --> 00:21:55,898
[he sniffs]
280
00:22:06,075 --> 00:22:08,077
[Low, dark music]
281
00:22:20,672 --> 00:22:22,674
[music continues]
282
00:22:25,677 --> 00:22:27,679
[music continues]
283
00:22:31,767 --> 00:22:32,768
[jungle music plays]
284
00:22:32,894 --> 00:22:35,396
Here it goes! That's right!
285
00:22:35,521 --> 00:22:36,981
Vibing!
286
00:22:37,106 --> 00:22:38,732
Monster vibe.
287
00:22:38,857 --> 00:22:40,776
Come on, Joe Wicks!
Fucking go, pal!
288
00:22:46,657 --> 00:22:48,492
-[he knocks wall]
-Sorry, Mum!
289
00:22:48,617 --> 00:22:51,620
-[freezer door creaks]
-[low, unsettling music]
290
00:23:17,939 --> 00:23:19,941
[music fades]
291
00:23:48,677 --> 00:23:50,221
Here we go.
292
00:23:50,346 --> 00:23:51,805
Sorry this is all last-minute.
293
00:23:51,930 --> 00:23:54,683
So this is the beautiful
294
00:23:54,808 --> 00:23:57,353
and ever charming
Dwayne Roberts.
295
00:23:57,478 --> 00:23:59,855
I think a few of you
know him already.
296
00:23:59,981 --> 00:24:01,898
Local nightclub bouncer,
small-time crook.
297
00:24:02,024 --> 00:24:04,986
Bit of a thug all round,
nasty piece of work.
298
00:24:05,111 --> 00:24:06,362
He was found this morning
299
00:24:06,487 --> 00:24:09,115
in the boot of his own
burnt-out car in Tongwyn Woods.
300
00:24:09,240 --> 00:24:12,284
We've been to his house and,
from the state of the bathroom,
301
00:24:12,409 --> 00:24:14,411
it would appear
that he was killed there
302
00:24:14,536 --> 00:24:17,123
before being driven
to the woods.
303
00:24:17,248 --> 00:24:18,749
And from his remains,
304
00:24:18,874 --> 00:24:21,752
it also appears that he was...
305
00:24:21,877 --> 00:24:24,005
um, well, disassembled,
306
00:24:24,130 --> 00:24:26,382
before being put in the car.
307
00:24:26,507 --> 00:24:28,009
It's a bit of an Ikea job...
308
00:24:28,134 --> 00:24:30,511
-[they chuckle]
-...if that makes sense.
309
00:24:30,636 --> 00:24:32,221
We're missing his left hand.
310
00:24:32,346 --> 00:24:34,556
That's out there somewhere.
Souvenir, maybe.
311
00:24:34,681 --> 00:24:37,101
But as I said,
there's nothing on the car,
312
00:24:37,226 --> 00:24:39,978
so whoever did this
wasn't messing about.
313
00:24:40,104 --> 00:24:41,522
They knew what they were doing.
314
00:24:41,647 --> 00:24:43,815
No prizes for guessing
who they are.
315
00:24:43,940 --> 00:24:45,984
You know,
he was a nightclub bouncer.
316
00:24:46,110 --> 00:24:47,653
And we know
that there's gangs selling
317
00:24:47,778 --> 00:24:50,864
and distributing drugs
in the area.
318
00:24:50,989 --> 00:24:54,576
Roberts had links
to the Llewellyn family
319
00:24:54,701 --> 00:24:57,246
and in particular Joe Llewellyn.
320
00:24:57,371 --> 00:24:59,040
I mean, it's a name
that comes up
321
00:24:59,165 --> 00:25:01,542
time and time again.
322
00:25:01,667 --> 00:25:04,378
Roberts was working
the door of Sin City,
323
00:25:04,503 --> 00:25:07,631
a club belonging to Llewellyn,
the day before he was killed.
324
00:25:07,756 --> 00:25:10,008
So let's look at that.
325
00:25:10,134 --> 00:25:11,968
Yeah? Lean on him,
326
00:25:12,094 --> 00:25:13,929
let him know
that we're there. Okay?
327
00:25:14,055 --> 00:25:16,014
Let's get cracking.
328
00:25:16,140 --> 00:25:19,268
And good luck, everybody,
and stay safe.
329
00:25:19,393 --> 00:25:21,062
Please? No heroics.
330
00:25:21,187 --> 00:25:23,605
-You.
-[laughter]
331
00:25:23,730 --> 00:25:25,107
All right, I mean that.
332
00:25:25,232 --> 00:25:27,568
Thanks, everyone.
333
00:25:27,693 --> 00:25:28,902
Stanton?
334
00:25:30,071 --> 00:25:32,239
I mentioned
Detective Patch, didn't I?
335
00:25:32,364 --> 00:25:34,366
-Yeah.
-Show her where everything is,
336
00:25:34,491 --> 00:25:35,909
look after her.
337
00:25:36,034 --> 00:25:38,245
Sorry it's all
a bit short notice.
338
00:25:38,370 --> 00:25:40,081
We'll catch up properly
later, all right?
339
00:25:40,206 --> 00:25:42,374
Not as fucking scary
as he looks!
340
00:25:42,499 --> 00:25:44,085
[chuckling]
341
00:25:53,469 --> 00:25:55,721
There you go.
342
00:25:58,307 --> 00:26:00,184
[he sniffs, sighs]
343
00:26:00,309 --> 00:26:01,810
So.
344
00:26:01,935 --> 00:26:04,271
Arning mentioned
a serial killer.
345
00:26:04,396 --> 00:26:05,731
Yeah.
346
00:26:08,525 --> 00:26:10,652
You think your boy's
responsible for this?
347
00:26:10,777 --> 00:26:12,821
-That's why I'm here.
-Oh, Christ.
348
00:26:14,448 --> 00:26:15,699
Is that funny?
349
00:26:15,824 --> 00:26:17,075
No.
350
00:26:18,702 --> 00:26:21,372
But I knew Roberts.
351
00:26:21,497 --> 00:26:23,832
There's a lot like him
around here.
352
00:26:23,957 --> 00:26:25,292
There always
come unstuck in the end.
353
00:26:25,417 --> 00:26:27,419
-Is that what this is, then?
-[Stanton] Yeah.
354
00:26:28,670 --> 00:26:30,964
He pissed someone off...
355
00:26:31,089 --> 00:26:32,674
they made an example of him.
356
00:26:32,799 --> 00:26:35,886
-Who's they?
-Oh, take your pick.
357
00:26:36,011 --> 00:26:39,515
I'd imagine either Lotan Broja
of the Helba gang,
358
00:26:39,640 --> 00:26:42,143
or Alexis Duka
of the Black Starz.
359
00:26:42,268 --> 00:26:44,520
They're the big guns.
360
00:26:44,645 --> 00:26:47,189
It's not their style.
They wouldn't have wasted
361
00:26:47,314 --> 00:26:49,608
the time and effort
on a thug like Roberts.
362
00:26:49,733 --> 00:26:52,027
-Is that so?
-[Patch] Yeah.
363
00:26:52,153 --> 00:26:54,655
I know how gangs operate.
It's called criminology.
364
00:26:54,780 --> 00:26:56,865
It's a behavioural science.
365
00:26:56,990 --> 00:26:58,159
Mm.
366
00:26:58,284 --> 00:26:59,743
All right. Well...
367
00:27:02,120 --> 00:27:04,706
I'm not a scientist.
368
00:27:04,831 --> 00:27:06,583
I'm a copper.
369
00:27:06,708 --> 00:27:08,377
And I'm telling you,
370
00:27:08,502 --> 00:27:11,004
whoever did this
is fucking long gone.
371
00:27:12,381 --> 00:27:15,091
Do you want to know anything
about my investigation?
372
00:27:15,217 --> 00:27:18,387
Ah! Arning briefed me.
373
00:27:18,512 --> 00:27:19,513
Briefly.
374
00:27:19,638 --> 00:27:22,766
I'm glad the Met's got money
to burn on wild goose chases.
375
00:27:22,891 --> 00:27:25,394
I'm just telling you
how it is, love.
376
00:27:25,519 --> 00:27:27,062
Simple as that.
377
00:27:27,188 --> 00:27:29,690
[Stanton] Simple as that.
378
00:27:29,815 --> 00:27:32,734
And don't call me "love",
by the way, it's not the '80s.
379
00:27:34,195 --> 00:27:36,363
Okay, love.
380
00:27:36,488 --> 00:27:37,614
You do what you want to do,
381
00:27:37,739 --> 00:27:39,658
but I am going
to investigate this murder,
382
00:27:39,783 --> 00:27:42,244
which, statistically...
383
00:27:42,369 --> 00:27:44,205
will go unsolved,
just like all the others.
384
00:27:44,330 --> 00:27:47,916
But, you know, enjoy the scenery
while you're here.
385
00:27:48,041 --> 00:27:50,252
There's some lovely beach walks.
386
00:27:50,377 --> 00:27:53,422
And, well,
if you're into coal mining,
387
00:27:53,547 --> 00:27:57,801
there is a cracking little
museum in Pontypool.
388
00:28:03,349 --> 00:28:05,892
They fucking butchered him
and burnt the rest!
389
00:28:06,017 --> 00:28:08,395
-Where's the gear?
-It's under my bed.
390
00:28:08,520 --> 00:28:10,231
Well, don't start panicking
or we're fucked.
391
00:28:10,356 --> 00:28:11,857
I'm getting rid of it.
392
00:28:11,982 --> 00:28:13,525
You're not getting rid
of anything, Kevin.
393
00:28:13,650 --> 00:28:16,111
Keep it at your house, then!
If they went round his house,
394
00:28:16,237 --> 00:28:18,280
who's to say they're not going
to come round mine?
395
00:28:18,405 --> 00:28:19,573
Stop.
396
00:28:19,698 --> 00:28:21,325
Oh, we're all fucking dead!
397
00:28:21,450 --> 00:28:23,327
Nobody's dead, Kevin.
398
00:28:23,452 --> 00:28:25,329
Well, Dwayne is fucking dead!
399
00:28:25,454 --> 00:28:26,955
And we've only had it
five minutes,
400
00:28:27,080 --> 00:28:28,290
so, if it's all the same to you,
401
00:28:28,415 --> 00:28:30,125
I want it out
of my fucking house!
402
00:28:30,251 --> 00:28:33,044
-We don't know that.
-Bit of a fucking coincidence!
403
00:28:33,169 --> 00:28:36,214
Look just try to act normal
and we'll meet up later, okay?
404
00:28:36,340 --> 00:28:37,966
What, like nothing happened?
405
00:28:38,091 --> 00:28:40,261
Exactly that.
406
00:28:40,386 --> 00:28:41,428
How come you're so calm?
407
00:28:41,553 --> 00:28:43,805
Because what has happened
has happened.
408
00:28:43,930 --> 00:28:45,932
<i>I just need</i>
<i>to think of a plan, don't I?</i>
409
00:28:46,057 --> 00:28:48,394
Well, I got a plan.
Let's dump it!
410
00:28:48,519 --> 00:28:50,271
It was Dwayne's idea
and Dwayne's dead,
411
00:28:50,396 --> 00:28:52,773
so I don't understand why
we're still carrying on with it!
412
00:28:52,898 --> 00:28:54,358
Because
we've inherited the debt.
413
00:28:54,483 --> 00:28:56,151
<i>Morris needs his money.</i>
414
00:28:56,277 --> 00:28:58,111
-Who put you in charge?
-Well, somebody has to be.
415
00:28:58,236 --> 00:29:00,322
[woman] Kevin! I need
my fucking bag emptying!
416
00:29:00,447 --> 00:29:01,448
I'm coming, Mum!
417
00:29:01,573 --> 00:29:04,368
Kevin, don't do anything stupid,
if that's possible,
418
00:29:04,493 --> 00:29:06,077
and I'll call you
tomorrow, okay?
419
00:29:06,202 --> 00:29:07,621
<i>And stay off the phone.</i>
420
00:29:07,746 --> 00:29:10,332
No e-mails
and no messages, okay?
421
00:29:10,457 --> 00:29:12,543
Yes, I know how
my fucking phone works!
422
00:29:20,509 --> 00:29:22,511
-[Stanton] Katrina Jones?
-Yeah?
423
00:29:22,636 --> 00:29:24,513
I'm Detective Stanton.
424
00:29:24,638 --> 00:29:27,265
I'm investigating the murder
of Dwayne Roberts.
425
00:29:27,391 --> 00:29:29,393
You knew him?
426
00:29:29,518 --> 00:29:31,186
In passing.
427
00:29:31,312 --> 00:29:33,439
[Stanton] Thought
he came in here most days.
428
00:29:33,564 --> 00:29:35,106
[Katrina] Yeah.
429
00:29:39,570 --> 00:29:41,363
This is Joe Llewellyn's
place, right?
430
00:29:41,488 --> 00:29:43,615
[Katrina] Yeah.
431
00:29:43,740 --> 00:29:46,159
Roberts worked
for Llewellyn too.
432
00:29:46,284 --> 00:29:48,370
[Katrina]
A lot of people work for Joe.
433
00:29:48,495 --> 00:29:50,288
But you know
that Roberts worked
434
00:29:50,414 --> 00:29:51,915
in one of Llewellyn's clubs,
right?
435
00:29:52,040 --> 00:29:54,084
Yeah, I guess.
436
00:29:54,209 --> 00:29:56,127
Good boss? Llewellyn?
437
00:29:57,421 --> 00:29:59,297
[Katrina] Hardly ever see him.
438
00:30:00,716 --> 00:30:02,092
This place runs itself.
439
00:30:02,217 --> 00:30:04,052
No help?
440
00:30:04,177 --> 00:30:06,137
Bit of cleaning, here and there.
441
00:30:06,262 --> 00:30:09,099
I'm Detective Patch, by the way.
442
00:30:09,224 --> 00:30:11,017
What happened to your face?
443
00:30:11,142 --> 00:30:13,854
Playing with my son.
At that age.
444
00:30:13,979 --> 00:30:15,606
Hm. Just you two?
445
00:30:16,940 --> 00:30:19,443
Did Roberts have any enemies
that you're aware of?
446
00:30:20,944 --> 00:30:22,946
Anybody with a grudge?
447
00:30:23,071 --> 00:30:24,740
All right, look,
448
00:30:24,865 --> 00:30:27,909
I take the money and I clean up
after them, all right?
449
00:30:28,034 --> 00:30:29,620
I don't have time for much else.
450
00:30:29,745 --> 00:30:31,997
Did you ever see
Roberts selling drugs?
451
00:30:32,122 --> 00:30:33,164
No.
452
00:30:33,289 --> 00:30:35,208
Did Roberts
ever offer you any drugs?
453
00:30:36,460 --> 00:30:39,045
-No.
-Did Llewellyn ever ask you
454
00:30:39,170 --> 00:30:40,964
to sell drugs from here
and store anything?
455
00:30:41,089 --> 00:30:43,467
-[Katrina] No.
-What about strangers?
456
00:30:43,592 --> 00:30:45,135
New faces?
Anyone hanging around?
457
00:30:46,803 --> 00:30:48,263
-No, no-one.
-There's a possible link
458
00:30:48,389 --> 00:30:50,766
to two similar murders
in London.
459
00:30:50,891 --> 00:30:52,851
All right, like I said,
I come into work
460
00:30:52,976 --> 00:30:55,311
and then I go home
to my boy, all right?
461
00:30:55,437 --> 00:30:57,063
[Stanton] So everything
was normal, yeah?
462
00:30:57,188 --> 00:30:58,189
Yeah.
463
00:30:58,314 --> 00:30:59,858
Got any CCTV?
464
00:30:59,983 --> 00:31:01,402
It's broken.
465
00:31:01,527 --> 00:31:03,737
Oh, funny that. Place like this.
466
00:31:05,196 --> 00:31:07,073
You got a boyfriend?
467
00:31:07,198 --> 00:31:08,950
What's that got to do
with anything?
468
00:31:09,075 --> 00:31:11,578
Did you ever get involved
with any of the guys from here?
469
00:31:11,703 --> 00:31:13,414
I wasn't fucking him...
470
00:31:13,539 --> 00:31:15,165
if that's what you mean.
471
00:31:15,290 --> 00:31:17,292
What about Llewellyn?
472
00:31:17,418 --> 00:31:19,461
Oh, no,
he wasn't fucking him either.
473
00:31:19,586 --> 00:31:21,254
[Stanton chuckles]
474
00:31:21,379 --> 00:31:24,675
-Where's Roberts' locker?
-No idea.
475
00:31:24,800 --> 00:31:27,260
Well, okay, um...
476
00:31:27,385 --> 00:31:28,679
I could go back
and get a warrant,
477
00:31:28,804 --> 00:31:32,223
or you can show me where it is,
which is easier all round.
478
00:31:33,391 --> 00:31:35,686
Saves me closing you down
for the rest of the day.
479
00:31:45,278 --> 00:31:46,863
[keys jangle, lock clicks]
480
00:31:46,988 --> 00:31:49,407
-Tell me when you're done.
-[Stanton] Mm-hm. Thank you.
481
00:31:53,036 --> 00:31:54,621
Is that how
you get your kicks, is it?
482
00:31:56,164 --> 00:31:58,041
Asking single mums
who they're fucking?
483
00:31:58,166 --> 00:32:00,794
Oh, if you're offended,
484
00:32:00,919 --> 00:32:03,004
I can always drop you
back at the railway station.
485
00:32:03,129 --> 00:32:06,382
So you can go through
the motions, uninterrupted.
486
00:32:06,508 --> 00:32:08,802
It's basic detective work.
487
00:32:08,927 --> 00:32:10,762
Very fucking basic.
488
00:32:10,887 --> 00:32:12,598
Am I supposed to give a fuck
what you think?
489
00:32:12,723 --> 00:32:16,142
Yeah, you are, because
we're both on the same side.
490
00:32:16,267 --> 00:32:18,311
I just happen to think
this murder was committed
491
00:32:18,436 --> 00:32:20,731
by the same person responsible
for the two in my file.
492
00:32:20,856 --> 00:32:24,651
So I'd ask you to respect
that line of investigation.
493
00:32:24,776 --> 00:32:26,277
Yeah, I've seen your file.
494
00:32:26,402 --> 00:32:27,613
It's empty.
495
00:32:27,738 --> 00:32:30,115
You've got no witnesses,
no evidence.
496
00:32:30,240 --> 00:32:33,451
The only thing
you have got is a hunch.
497
00:32:33,577 --> 00:32:35,954
And in my book,
that's worth fuck all.
498
00:32:36,079 --> 00:32:40,000
Right? So, go and talk
to forensics, do their heads in.
499
00:32:40,125 --> 00:32:42,628
Okay? In the meantime,
if she's fucking someone,
500
00:32:42,753 --> 00:32:44,838
I want to know about it
because it is relevant.
501
00:32:44,963 --> 00:32:47,591
To a case you have
no intention of solving?
502
00:32:49,009 --> 00:32:50,719
Yeah. Yeah, right.
503
00:32:52,929 --> 00:32:54,640
When did you stop caring?
504
00:32:57,350 --> 00:32:59,352
Was there a specific moment?
505
00:33:00,604 --> 00:33:02,773
I don't know why
they sent you down here,
506
00:33:02,898 --> 00:33:05,108
but do yourself a favour,
507
00:33:05,233 --> 00:33:09,362
don't come down here
telling me what I am...
508
00:33:09,487 --> 00:33:10,822
or what I am not.
509
00:33:12,824 --> 00:33:14,785
Because you don't have
a fucking clue.
510
00:33:20,123 --> 00:33:23,126
["Eating" playing]
511
00:33:49,820 --> 00:33:52,155
[music continues]
512
00:33:55,200 --> 00:33:58,369
[music continues]
513
00:34:01,832 --> 00:34:03,917
[meat sizzles, music continues]
514
00:34:28,191 --> 00:34:31,612
[music continues]
515
00:34:35,323 --> 00:34:37,033
[music continues]
516
00:34:38,243 --> 00:34:41,079
[meat sizzles, music continues]
517
00:34:56,302 --> 00:34:58,680
[music continues]
518
00:35:11,484 --> 00:35:13,153
[music fades]
519
00:35:16,197 --> 00:35:19,409
[Joe] Here they are,
Crockett and Tubbs.
520
00:35:20,744 --> 00:35:21,912
Who's your friend, John?
521
00:35:23,288 --> 00:35:25,165
This is Detective Patch.
522
00:35:26,207 --> 00:35:28,418
-You want a drink?
-No.
523
00:35:28,543 --> 00:35:29,961
That's not like you, John.
524
00:35:30,086 --> 00:35:32,047
We're here about Dwayne Roberts.
525
00:35:32,172 --> 00:35:34,382
-That's nice.
-Do you know who killed him?
526
00:35:34,507 --> 00:35:35,842
-No.
-[Stanton] Did you kill him?
527
00:35:35,967 --> 00:35:36,968
Nope.
528
00:35:37,093 --> 00:35:39,262
They did a proper job.
529
00:35:39,387 --> 00:35:40,764
So I heard.
530
00:35:40,889 --> 00:35:43,684
-Where were you last Tuesday?
-[Joe] Here.
531
00:35:43,809 --> 00:35:45,060
And what time did you leave?
532
00:35:45,185 --> 00:35:46,937
-About three.
-[Stanton] After that?
533
00:35:47,062 --> 00:35:49,147
-Straight to bed.
-With anybody?
534
00:35:49,272 --> 00:35:51,274
-Yeah.
-[Stanton] Who?
535
00:35:51,399 --> 00:35:53,193
Can't remember her name.
536
00:35:53,318 --> 00:35:55,862
Lovely tits, though.
537
00:35:55,987 --> 00:35:58,406
We've got CCTV footage
538
00:35:58,531 --> 00:36:01,451
of you and Roberts
arguing outside the club.
539
00:36:01,576 --> 00:36:03,036
What about?
540
00:36:03,161 --> 00:36:05,413
-I don't know.
-You seemed very upset.
541
00:36:05,538 --> 00:36:06,790
He said something
he shouldn't have.
542
00:36:06,915 --> 00:36:08,875
-What?
-That's between me and him.
543
00:36:10,585 --> 00:36:11,544
Yeah, but he's dead.
544
00:36:11,669 --> 00:36:13,755
Then I guess you'll never know.
545
00:36:13,880 --> 00:36:16,549
Then I guess that makes you
a person of interest!
546
00:36:16,674 --> 00:36:18,719
Ooh!
547
00:36:18,844 --> 00:36:20,553
Is that a hard-on I see, John?
548
00:36:20,678 --> 00:36:22,430
Was Roberts dealing?
549
00:36:22,555 --> 00:36:23,807
They're all up to no good, love.
550
00:36:23,932 --> 00:36:25,892
-Too much time on their hands.
-Don't call me love.
551
00:36:26,017 --> 00:36:27,602
Sensitive little thing,
aren't you?
552
00:36:27,728 --> 00:36:31,815
Who, er, deals
in your clubs these days, Joe?
553
00:36:31,940 --> 00:36:35,068
No, sorry.
I probably should say,
554
00:36:35,193 --> 00:36:38,154
who is it that supplies
the drugs that get dealt
555
00:36:38,279 --> 00:36:40,448
in your clubs these days, Joe?
556
00:36:40,573 --> 00:36:42,283
As you well know, John,
557
00:36:42,408 --> 00:36:45,954
we operate a strict
zero tolerance drug policy,
558
00:36:46,079 --> 00:36:49,249
in accordance with the council
and the local police.
559
00:36:49,374 --> 00:36:50,625
So, if it's drugs related,
560
00:36:50,751 --> 00:36:53,461
it's got nothing to do
with anyone here.
561
00:36:53,586 --> 00:36:55,255
We've also got footage
562
00:36:55,380 --> 00:36:58,549
of two known members
of an Albanian gang,
563
00:36:58,674 --> 00:37:03,554
the, er, Black Starz,
entering the club with Roberts?
564
00:37:03,679 --> 00:37:06,057
I don't have eyes
in the back of my head.
565
00:37:06,182 --> 00:37:07,768
They had a bag.
566
00:37:07,893 --> 00:37:10,186
There's a cloakroom for bags.
Bags aren't illegal.
567
00:37:10,311 --> 00:37:12,313
I just thought
there might be a link.
568
00:37:12,438 --> 00:37:17,527
You know, two known criminals
entering the club with a bag.
569
00:37:17,652 --> 00:37:20,488
Next thing, you and Roberts
arguing outside,
570
00:37:20,613 --> 00:37:23,116
you see where
I'm going with this?
571
00:37:23,241 --> 00:37:27,829
In 2018, a 15-year-old girl
OD'd in this place.
572
00:37:29,330 --> 00:37:31,582
Her name was Dawn Stringer.
573
00:37:31,707 --> 00:37:33,418
The ecstasy that she had taken
574
00:37:33,543 --> 00:37:36,129
was traced back
to the Black Starz.
575
00:37:36,254 --> 00:37:38,673
That's very sad...
576
00:37:38,799 --> 00:37:42,052
but I'm not responsible
for every little slapper
577
00:37:42,177 --> 00:37:45,972
who walks through that door.
They're kids, kids take drugs.
578
00:37:46,097 --> 00:37:47,974
Sometimes they die.
579
00:37:48,099 --> 00:37:51,394
You know that, John.
I blame the parents.
580
00:37:51,519 --> 00:37:52,645
[Stanton]
You have a duty of care.
581
00:37:52,770 --> 00:37:54,522
I'm a businessman,
not a social worker.
582
00:37:54,647 --> 00:37:56,607
You're a cunt, Joe.
583
00:37:57,775 --> 00:37:59,152
Just like your dad.
584
00:38:00,320 --> 00:38:02,447
I'd leave my dad
out of this, John.
585
00:38:02,572 --> 00:38:05,366
He was good to you, remember?
586
00:38:07,869 --> 00:38:09,871
Are we done?
587
00:38:09,996 --> 00:38:11,664
We're done.
588
00:38:13,541 --> 00:38:15,376
[Joe] Love to the family, John.
589
00:38:28,014 --> 00:38:29,224
-[she screams]
-[thud]
590
00:38:29,349 --> 00:38:31,852
Fuck!
591
00:38:31,977 --> 00:38:34,479
Argh! Shit!
592
00:38:35,939 --> 00:38:37,315
Fuck!
593
00:38:37,440 --> 00:38:38,984
[Sean] You okay?
594
00:38:41,527 --> 00:38:43,613
[Patch moans]
595
00:38:46,449 --> 00:38:48,659
[Patch] Argh. Fuck!
596
00:38:48,784 --> 00:38:51,246
-[Sean] You all right?
-Yeah, yeah, yeah.
597
00:38:55,876 --> 00:38:57,752
I'm so sorry about the shirt.
Can I give you some money?
598
00:38:57,878 --> 00:38:59,212
It's okay.
599
00:38:59,337 --> 00:39:00,380
Let me give you a lift?
600
00:39:00,505 --> 00:39:02,715
It's fine. I'm not finished yet.
601
00:39:11,849 --> 00:39:13,559
What have you done?
602
00:39:13,684 --> 00:39:15,478
Fell over.
603
00:39:15,603 --> 00:39:17,688
-Pissed?
-Running.
604
00:39:17,813 --> 00:39:19,107
[he chuckles]
605
00:39:19,232 --> 00:39:20,650
That's why I don't do exercise.
606
00:39:20,775 --> 00:39:23,403
Yeah, it's really
working for you.
607
00:39:23,528 --> 00:39:25,363
You going to let me
speak in this one?
608
00:39:25,488 --> 00:39:27,490
Depends.
609
00:39:34,622 --> 00:39:36,541
-Kevin Evans.
-Yeah?
610
00:39:38,043 --> 00:39:39,585
Can we come in?
611
00:39:39,710 --> 00:39:42,297
[Mum] Kevin! Is that the pizzas?
612
00:39:42,422 --> 00:39:45,633
No, Mum, it's the... p-police.
613
00:39:45,758 --> 00:39:47,302
[Mum] What the fuck
do they want?!
614
00:39:47,427 --> 00:39:49,220
It's... It's not a good time.
615
00:39:49,345 --> 00:39:51,639
We need to ask you some
questions about Dwayne Roberts.
616
00:40:03,026 --> 00:40:05,695
[Kev] Sit down, if you want.
617
00:40:05,820 --> 00:40:07,405
Er, no, you're all right.
618
00:40:09,490 --> 00:40:11,159
What's wrong with your mum?
619
00:40:11,284 --> 00:40:12,827
She's... She's big.
620
00:40:12,953 --> 00:40:14,662
She's waiting for her operation.
621
00:40:15,913 --> 00:40:18,833
-Likes her food?
-It's how she copes.
622
00:40:18,959 --> 00:40:20,376
With what?
623
00:40:20,501 --> 00:40:21,711
Having a drug dealer for a son?
624
00:40:21,836 --> 00:40:24,505
I'm... I'm not a d-drug dealer.
625
00:40:24,630 --> 00:40:26,757
You're getting
a bit of a sweat on there, Kev.
626
00:40:26,882 --> 00:40:28,218
You have a big night,
last night?
627
00:40:28,343 --> 00:40:30,303
It's a lot to t-take in, innit?
628
00:40:30,428 --> 00:40:33,348
There's nothing
you want to tell us, is there?
629
00:40:33,473 --> 00:40:34,557
[Kev] No.
630
00:40:34,682 --> 00:40:36,601
There's no point
protecting him, he's dead.
631
00:40:36,726 --> 00:40:38,519
I'd be shitting myself
if I were you, Kevin.
632
00:40:38,644 --> 00:40:40,813
-Why?
-Because you're next.
633
00:40:40,938 --> 00:40:42,232
Says who?
634
00:40:42,357 --> 00:40:44,859
Things we're hearing.
People who know.
635
00:40:44,985 --> 00:40:47,403
-You... You're talking shit.
-[Patch] Really?
636
00:40:47,528 --> 00:40:49,614
This is big boy stuff, Kevin.
637
00:40:49,739 --> 00:40:51,574
Roberts crossed
some very dangerous people.
638
00:40:51,699 --> 00:40:53,534
When was the last time
you saw Roberts alive?
639
00:40:53,659 --> 00:40:55,036
The day it happened.
640
00:40:55,161 --> 00:40:56,829
-[Stanton] Where?
-In the gym.
641
00:40:56,954 --> 00:40:58,081
[Patch]
And everything was normal?
642
00:40:58,206 --> 00:40:59,707
He didn't say
he was meeting anybody,
643
00:40:59,832 --> 00:41:00,833
-going anywhere?
-No.
644
00:41:00,958 --> 00:41:02,918
And neither of you
were working that night?
645
00:41:03,044 --> 00:41:04,087
[Kev] No.
646
00:41:04,212 --> 00:41:06,131
So the two of you weren't
doing anything together?
647
00:41:06,256 --> 00:41:08,758
-No.
-I thought you were best mates?
648
00:41:08,883 --> 00:41:10,176
I've got lots of mates.
649
00:41:10,301 --> 00:41:11,802
-[Patch] Is that right?
-Yeah.
650
00:41:11,927 --> 00:41:14,180
But Roberts was special,
wasn't he?
651
00:41:14,305 --> 00:41:16,182
[Stanton] What were you doing
the night Roberts was killed?
652
00:41:16,307 --> 00:41:18,101
After you saw him in the gym?
653
00:41:18,226 --> 00:41:19,644
I was here.
654
00:41:19,769 --> 00:41:21,062
[Stanton] What,
not with your other mates?
655
00:41:21,187 --> 00:41:22,188
No.
656
00:41:22,313 --> 00:41:24,024
-[Stanton] Witnesses?
-My mum.
657
00:41:24,149 --> 00:41:27,277
-And what did you do?
-Just... watched some telly.
658
00:41:27,402 --> 00:41:29,570
What, in her room?
659
00:41:29,695 --> 00:41:31,114
[Kev] I was in here
and she was in there.
660
00:41:31,239 --> 00:41:32,240
And what did you watch?
661
00:41:32,365 --> 00:41:34,825
W-Whatever's on on Tuesday.
662
00:41:34,950 --> 00:41:37,245
G-Gogglebox.
I dunno. Does it matter?
663
00:41:37,370 --> 00:41:40,206
-[Stanton] If you're lying.
-Mum!
664
00:41:40,331 --> 00:41:42,875
[Mum] What?!
665
00:41:43,000 --> 00:41:44,544
Where was I last Tuesday?
666
00:41:44,669 --> 00:41:46,129
[Mum] Fuck knows!
667
00:41:46,254 --> 00:41:48,464
In the evening, you do!
668
00:41:48,589 --> 00:41:50,425
[Mum] Oh, yeah, you was here.
669
00:41:50,550 --> 00:41:53,178
-See?
-Cast iron alibi.
670
00:41:53,303 --> 00:41:55,305
Come on. What was Roberts up to?
671
00:41:55,430 --> 00:41:56,597
I don't know.
672
00:41:56,722 --> 00:41:58,724
What about the argument
between him and Llewellyn?
673
00:41:58,849 --> 00:42:00,768
-What argument?
-[Patch] Outside the club.
674
00:42:00,893 --> 00:42:02,228
We saw you on the CCTV.
675
00:42:02,353 --> 00:42:04,064
You were standing
right next to them.
676
00:42:04,189 --> 00:42:06,066
-Do they argue often, then?
-Don't know.
677
00:42:06,191 --> 00:42:08,859
Two men from a gang
known locally as the Black Starz
678
00:42:08,984 --> 00:42:11,321
had just been in the club.
Heard of the Black Starz?
679
00:42:11,446 --> 00:42:13,531
-No.
[Patch] What about Lotan Broja
680
00:42:13,656 --> 00:42:15,075
and the Helba gang?
You heard of them?
681
00:42:15,200 --> 00:42:16,076
No.
682
00:42:23,791 --> 00:42:26,043
I'm going
to level with you, Kevin.
683
00:42:26,169 --> 00:42:29,214
If you're involved -
and I suspect you are -
684
00:42:29,339 --> 00:42:30,840
you need to tell us,
685
00:42:30,965 --> 00:42:33,843
so we can help keep
all your arms and legs attached.
686
00:42:33,968 --> 00:42:35,928
But if you keep lying to us,
687
00:42:36,053 --> 00:42:37,680
there's not much we can do.
688
00:42:37,805 --> 00:42:39,349
They'll come for you
689
00:42:39,474 --> 00:42:41,851
and they'll do to you
what they did to Roberts.
690
00:42:41,976 --> 00:42:43,269
Show him the photo.
691
00:42:52,487 --> 00:42:55,656
That's what Roberts looked like
after 3 hours at 1,000 degrees.
692
00:42:57,825 --> 00:43:00,077
So let's have another go,
shall we?
693
00:43:00,203 --> 00:43:01,287
Is Llewellyn involved?
694
00:43:01,412 --> 00:43:02,872
Was he working
on something with Roberts?
695
00:43:02,997 --> 00:43:04,915
Quick, Kevin, think,
because the clock is ticking.
696
00:43:05,040 --> 00:43:07,001
Dwayne said he had people
after him for money.
697
00:43:07,127 --> 00:43:09,754
-[Patch] Who?
-Family courts, credit cards.
698
00:43:09,879 --> 00:43:11,672
Barclaycard don't
normally decapitate people.
699
00:43:11,797 --> 00:43:13,924
Was Roberts going into business
with Llewellyn
700
00:43:14,049 --> 00:43:15,635
or was he trying
something by himself?
701
00:43:15,760 --> 00:43:17,845
-That's all I know.
-[Stanton] What, seriously?
702
00:43:17,970 --> 00:43:19,054
You're going to protect a man
703
00:43:19,180 --> 00:43:20,473
who would
happily watch you burn?
704
00:43:20,598 --> 00:43:21,516
I don't know anything!
705
00:43:21,641 --> 00:43:23,476
Cut the shit now, Kevin.
Was Roberts getting paid
706
00:43:23,601 --> 00:43:25,145
-to let dealers in the club?
-[Kev] I don't know.
707
00:43:25,270 --> 00:43:26,646
-Were you?
-No!
708
00:43:26,771 --> 00:43:28,273
You just stood in the cold,
beating up drunks?
709
00:43:28,398 --> 00:43:29,982
He thought
they were mugging him off!
710
00:43:30,107 --> 00:43:31,151
-Who?
-The Albanians.
711
00:43:31,276 --> 00:43:32,193
And that pissed him off?
712
00:43:32,318 --> 00:43:33,569
It'd piss you off, wouldn't it?
713
00:43:33,694 --> 00:43:34,987
You know what I think, Kevin?
714
00:43:35,112 --> 00:43:36,531
I think that Dwayne
wanted a shot
715
00:43:36,656 --> 00:43:39,116
at being a big-time drug dealer
and they found out.
716
00:43:39,242 --> 00:43:41,952
And morons like Roberts
need other morons.
717
00:43:42,077 --> 00:43:44,830
Morons like you. Mega-morons.
718
00:43:44,955 --> 00:43:46,707
And because you're a mega-moron,
719
00:43:46,832 --> 00:43:50,170
they will track you down
in the blink of a fucking eye.
720
00:43:50,295 --> 00:43:52,422
And who's going to wipe
your mum's arse then, eh?
721
00:43:52,547 --> 00:43:54,089
Think about that.
722
00:43:56,342 --> 00:43:58,969
-Llewellyn threatened him.
-[Patch] Why?
723
00:43:59,094 --> 00:44:01,306
-I don't know.
-[Patch] What did he say?
724
00:44:02,723 --> 00:44:05,935
T-That...
That it wouldn't end well.
725
00:44:06,060 --> 00:44:07,562
Do you think Llewellyn
had anything to do
726
00:44:07,687 --> 00:44:09,021
with the murder
of Dwayne Roberts?
727
00:44:09,146 --> 00:44:10,690
-[Kev] No.
-Why not?
728
00:44:10,815 --> 00:44:14,068
Well, he said things
like that all the time.
729
00:44:14,194 --> 00:44:16,737
It's fucking Joe, isn't it?
He's a cunt.
730
00:44:16,862 --> 00:44:19,407
Everyone knows he's a cunt.
731
00:44:19,532 --> 00:44:21,116
[knock at door]
732
00:44:21,242 --> 00:44:24,161
[Mum] Kevin!
Pizza's here at fucking last!
733
00:44:24,287 --> 00:44:26,664
Feeding time at the zoo.
734
00:44:26,789 --> 00:44:30,293
We'll leave you to it.
But you just have a think.
735
00:44:30,418 --> 00:44:33,629
If anything comes back to you...
736
00:44:33,754 --> 00:44:35,590
give us a call.
737
00:44:35,715 --> 00:44:38,759
And remember,
the clock is ticking.
738
00:44:50,271 --> 00:44:51,314
If I was you...
739
00:44:53,023 --> 00:44:55,735
I wouldn't open the door
to strangers.
740
00:45:09,874 --> 00:45:12,001
[Mum] Where's
the fucking food, Kevin?!
741
00:45:12,126 --> 00:45:13,878
-It's here, Mum.
-[Mum] Stuffed crust?
742
00:45:14,003 --> 00:45:15,004
Yeah.
743
00:45:15,129 --> 00:45:16,422
[Mum]
And a cheesy garlic bread?
744
00:45:16,547 --> 00:45:17,715
Yes, Mum!
745
00:45:17,840 --> 00:45:19,842
[Mum] Well,
fucking hurry up, then!
746
00:45:21,010 --> 00:45:23,763
[low, uneasy music]
747
00:45:27,642 --> 00:45:29,852
[music continues]
748
00:45:38,694 --> 00:45:40,863
[voice echoes]
Come on, push!
749
00:45:42,990 --> 00:45:44,700
Lift it! Lift it!
750
00:45:45,951 --> 00:45:47,703
What's wrong with you?
Lift it!
751
00:45:47,828 --> 00:45:50,748
[Sean roars]
752
00:45:50,873 --> 00:45:52,875
[he snarls]
753
00:46:11,602 --> 00:46:12,603
[music fades]
754
00:46:12,728 --> 00:46:14,855
It's been good having you here.
755
00:46:16,023 --> 00:46:18,025
It's too much for one person.
756
00:46:22,237 --> 00:46:23,948
Do you miss it? The Army?
757
00:46:27,368 --> 00:46:29,078
Do you ever see any of them?
758
00:46:29,203 --> 00:46:30,663
The guys in your... What is it?
759
00:46:30,788 --> 00:46:32,790
Platoon?
760
00:46:32,915 --> 00:46:35,626
Yeah.
Er, no. Not really.
761
00:46:36,836 --> 00:46:38,546
Have you got anyone
looking after you?
762
00:46:39,755 --> 00:46:40,673
No.
763
00:46:40,798 --> 00:46:41,882
[Katrina] 'Cause I was thinking,
764
00:46:42,007 --> 00:46:44,427
maybe you could come over
for some dinner.
765
00:46:44,552 --> 00:46:47,388
I do a mean
fish fingers and chips.
766
00:46:47,513 --> 00:46:48,723
You could bring your laundry,
767
00:46:48,848 --> 00:46:50,725
if you like,
I'll wash it for you.
768
00:46:54,103 --> 00:46:55,688
Okay.
769
00:47:03,863 --> 00:47:06,198
We're either
all gonna fucking die
770
00:47:06,323 --> 00:47:08,826
or we're all going to prison.
I'd rather go to prison.
771
00:47:08,951 --> 00:47:11,787
Nobody's going anywhere, Kevin.
Now, what did you tell them?
772
00:47:11,912 --> 00:47:13,414
Nothing.
773
00:47:13,539 --> 00:47:14,624
What did they want to know?
774
00:47:14,749 --> 00:47:18,168
Just where I was and what him
and Joe were arguing about.
775
00:47:18,293 --> 00:47:20,463
So what did you say, Kevin?
776
00:47:20,588 --> 00:47:22,798
Just that he was fucked off.
777
00:47:22,923 --> 00:47:24,384
[Nik] Fucked off about what?
778
00:47:24,509 --> 00:47:26,511
At the Albanians
making all the money.
779
00:47:26,636 --> 00:47:29,096
-And you told them that?
-Yeah.
780
00:47:29,221 --> 00:47:31,140
You're a fucking moron.
781
00:47:31,265 --> 00:47:33,017
Well, they already knew!
782
00:47:33,142 --> 00:47:34,769
They're not stupid!
They've got intelligence!
783
00:47:34,894 --> 00:47:36,186
A damn sight more
than you've got.
784
00:47:36,311 --> 00:47:38,063
They played you, Kev,
that's what they do.
785
00:47:38,188 --> 00:47:40,065
Now they're going
to be hanging around.
786
00:47:40,190 --> 00:47:42,067
-Good!
-Good?
787
00:47:42,192 --> 00:47:44,529
Yeah, we might just
make it through this alive
788
00:47:44,654 --> 00:47:46,113
with them in the background!
789
00:47:46,238 --> 00:47:47,532
We've got two keys
of gear to shift!
790
00:47:47,657 --> 00:47:50,367
Well, you can have your g-gear
back, I don't want it.
791
00:47:50,493 --> 00:47:53,245
You're not walking away.
792
00:47:55,456 --> 00:47:57,082
We're one man down, that's all.
793
00:47:57,207 --> 00:47:59,209
We have to knock this stuff out
as quickly as possible.
794
00:47:59,334 --> 00:48:01,879
Well, I just say we sell it
for what we paid for it,
795
00:48:02,004 --> 00:48:03,881
in one lump
and just be done with it.
796
00:48:04,006 --> 00:48:06,383
They killed Dwayne...
797
00:48:06,509 --> 00:48:07,677
and we can't let that go.
798
00:48:07,802 --> 00:48:09,386
What the fuck
are you talking about?
799
00:48:09,512 --> 00:48:11,972
We're going to show them
that we're not scared.
800
00:48:12,097 --> 00:48:14,391
Well, I fucking am,
I'm fucking shitting myself!
801
00:48:14,517 --> 00:48:16,561
And you are, Gary, aren't you?
802
00:48:17,812 --> 00:48:18,729
What?
803
00:48:18,854 --> 00:48:21,441
You're scared, Gary, aren't you?
804
00:48:21,566 --> 00:48:23,568
Quite scared, yeah.
805
00:48:23,693 --> 00:48:25,152
[Nik] Well,
it's all been arranged.
806
00:48:25,277 --> 00:48:26,320
Tit for tat.
807
00:48:26,446 --> 00:48:28,573
Alexis for Dwayne.
808
00:48:28,698 --> 00:48:31,366
Alexis, are you fucking mad?
809
00:48:31,492 --> 00:48:32,743
Who's going to pay for that?
810
00:48:32,868 --> 00:48:35,037
We are, out of the profits.
811
00:48:36,413 --> 00:48:39,584
What p-profits? We haven't
fucking sold anything!
812
00:48:39,709 --> 00:48:40,918
Well, get on with it, then.
813
00:48:42,294 --> 00:48:43,588
And when they find out it's us?
814
00:48:43,713 --> 00:48:45,255
Then we're going
to kill them, too.
815
00:48:45,380 --> 00:48:46,841
And that'll make us top boys.
816
00:48:46,966 --> 00:48:48,300
Top boys?!
817
00:48:48,425 --> 00:48:50,678
There's only four of us!
818
00:48:50,803 --> 00:48:53,889
And Tim works part-time
in fucking Boots!
819
00:48:54,014 --> 00:48:57,309
We were just meant
to be knocking out some gear.
820
00:48:57,434 --> 00:49:00,062
"Easy money,"
Dwayne said. "Easy peasy."
821
00:49:00,187 --> 00:49:01,606
And that's exactly
what it's going to be.
822
00:49:01,731 --> 00:49:03,440
We're going to take the gear
to Gary's and cut it.
823
00:49:03,566 --> 00:49:06,026
-Think you can manage that?
-Don't you fucking dare.
824
00:49:06,151 --> 00:49:07,444
Dwayne's dead
825
00:49:07,570 --> 00:49:09,614
because somebody
opened their mouth!
826
00:49:09,739 --> 00:49:11,323
I didn't say a fucking word!
827
00:49:11,448 --> 00:49:13,117
You've always wanted
to be in charge.
828
00:49:13,242 --> 00:49:14,744
I reckon it was you!
829
00:49:14,869 --> 00:49:17,162
He's always thought he was
better than us, hasn't he?
830
00:49:17,287 --> 00:49:19,499
I reckon he's working with him.
831
00:49:19,624 --> 00:49:22,502
You are making yourself sound
more stupid than normal, Kevin.
832
00:49:22,627 --> 00:49:24,378
-Fuck this.
-Where are you going?
833
00:49:24,504 --> 00:49:26,338
My m-mum needs me in the house.
834
00:49:26,463 --> 00:49:28,007
What, she's run out
of custard creams?
835
00:49:28,132 --> 00:49:29,466
Fuck you!
836
00:49:29,592 --> 00:49:32,177
Kevin! Please.
837
00:49:33,846 --> 00:49:37,266
You need to stop
this paranoia shit.
838
00:49:38,433 --> 00:49:39,434
Go to your mum's.
839
00:49:39,560 --> 00:49:41,270
Okay?
And then tomorrow,
840
00:49:41,395 --> 00:49:42,605
bring the gear to Gary's.
841
00:49:43,898 --> 00:49:45,816
We can do this.
842
00:49:45,941 --> 00:49:47,026
Come on.
843
00:49:49,278 --> 00:49:50,487
What time?
844
00:49:50,613 --> 00:49:51,906
Seven.
845
00:49:52,031 --> 00:49:54,116
In the morning of the afternoon?
846
00:49:54,241 --> 00:49:56,326
Seven in the evening.
847
00:49:56,451 --> 00:49:59,038
There isn't a seven
in the afternoon.
848
00:49:59,163 --> 00:50:01,707
Do you need to write it down?
849
00:50:01,832 --> 00:50:04,877
I can remember
fucking seven, all right?
850
00:50:07,755 --> 00:50:09,256
You better go too, Gaz.
851
00:50:09,381 --> 00:50:11,551
Go and get things ready.
852
00:50:13,510 --> 00:50:14,804
Gaz!
853
00:50:16,513 --> 00:50:17,682
How?
854
00:50:17,807 --> 00:50:20,225
I don't know, clean
the fucking scales or something,
855
00:50:20,350 --> 00:50:21,602
just get things moving!
856
00:50:27,983 --> 00:50:30,027
[door opens, closes]
857
00:50:30,152 --> 00:50:32,572
Don't do that
looking-down thing, Tim.
858
00:50:32,697 --> 00:50:34,239
-I'm not.
-[Nik] You are.
859
00:50:34,364 --> 00:50:35,741
And you're thinking something.
860
00:50:35,866 --> 00:50:37,367
They found out, somehow.
861
00:50:37,492 --> 00:50:39,829
Dwayne's got a big mouth.
Kevin doesn't shut the fuck up.
862
00:50:39,954 --> 00:50:42,456
As long as it wasn't you.
863
00:50:42,582 --> 00:50:44,041
If it was me, Tim,
864
00:50:44,166 --> 00:50:46,376
I wouldn't be negotiating
with a hit man, now, would I?
865
00:50:46,501 --> 00:50:49,254
Now shut up
and tell me you believe me.
866
00:50:49,379 --> 00:50:50,339
I do.
867
00:50:50,464 --> 00:50:54,009
<i>But once we cross that line,</i>
<i>there's no going back again.</i>
868
00:50:54,134 --> 00:50:56,470
[Nik] <i>We've already</i>
<i>crossed that line, Tim.</i>
869
00:50:56,596 --> 00:50:58,055
<i>We're in charge.</i>
870
00:50:58,180 --> 00:51:00,057
<i>You and me.</i>
871
00:51:00,182 --> 00:51:02,101
[low, tense music]
872
00:51:06,188 --> 00:51:08,357
[snoring]
873
00:51:11,235 --> 00:51:13,237
-[music intensifies]
-[snorning continues]
874
00:51:16,741 --> 00:51:19,660
-[light switch clicks]
-[music stops]
875
00:51:19,785 --> 00:51:21,161
All right?
876
00:51:23,664 --> 00:51:26,041
[music resumes]
877
00:51:26,166 --> 00:51:28,043
Oh, that's fucking beautiful.
878
00:51:30,545 --> 00:51:32,757
[Music subsides]
879
00:51:32,882 --> 00:51:34,967
[Katrina, nearby]
Brush them properly, please.
880
00:51:35,092 --> 00:51:37,511
Right, back ones, please.
881
00:51:38,721 --> 00:51:41,431
I'm not doing this with you
every night, all right?
882
00:51:41,556 --> 00:51:43,809
Let's have a look.
Good boy.
883
00:51:46,395 --> 00:51:48,188
It's getting late,
so say goodnight to Sean.
884
00:51:48,313 --> 00:51:50,565
-Goodnight, Sean.
-Good night.
885
00:51:50,691 --> 00:51:53,110
All right, come on.
Won't be long.
886
00:51:58,741 --> 00:52:01,326
[Katrina] Right. That's done.
887
00:52:01,451 --> 00:52:02,662
[Dish clatters]
888
00:52:02,787 --> 00:52:04,789
[she laughs]
Shit!
889
00:52:06,707 --> 00:52:08,333
Are you sure
I can't get you a drink?
890
00:52:08,458 --> 00:52:10,335
I'm okay.
891
00:52:14,089 --> 00:52:16,717
Well, he likes you.
I can tell.
892
00:52:18,969 --> 00:52:20,012
When I win the lottery,
893
00:52:20,137 --> 00:52:21,889
I'm going to get him away
from all this shit.
894
00:52:23,640 --> 00:52:26,101
He deserves better.
We all do.
895
00:52:26,226 --> 00:52:28,478
[low, tense music]
896
00:52:28,603 --> 00:52:30,898
Junkies and crack houses
everywhere.
897
00:52:35,069 --> 00:52:37,279
Why don't you have a drink?
You'll feel better.
898
00:52:37,404 --> 00:52:39,031
I don't like it.
899
00:52:41,784 --> 00:52:43,285
You're not like
most blokes, are you?
900
00:52:48,749 --> 00:52:51,877
It's nice seeing you...
away from work, I mean.
901
00:52:53,670 --> 00:52:55,965
Is it nice to see me?
902
00:52:56,090 --> 00:52:57,091
Yeah.
903
00:52:57,216 --> 00:52:59,134
Well, maybe tell your face that!
904
00:52:59,259 --> 00:53:02,262
[Katrina chuckles]
Now, that's better!
905
00:53:03,472 --> 00:53:05,474
Look at that smile.
906
00:53:07,267 --> 00:53:09,103
Okay.
907
00:53:09,228 --> 00:53:12,064
Well, come on, then.
Tell me about yourself.
908
00:53:16,068 --> 00:53:17,194
Okay.
909
00:53:17,319 --> 00:53:19,696
I'll go first, shall I? Um...
910
00:53:22,282 --> 00:53:24,534
Well, it's really exciting.
911
00:53:24,659 --> 00:53:26,161
It's proper fairy tale stuff.
912
00:53:26,286 --> 00:53:29,164
I, uh, was born here.
913
00:53:29,289 --> 00:53:31,166
I went to school here.
914
00:53:31,291 --> 00:53:33,502
I met a violent drunk
915
00:53:33,627 --> 00:53:35,629
who pissed off
when Ryan was one.
916
00:53:35,755 --> 00:53:37,256
[music builds]
917
00:53:37,381 --> 00:53:39,091
And here I am,
918
00:53:39,216 --> 00:53:42,511
in my luxury
penthouse apartment,
919
00:53:42,636 --> 00:53:44,930
staring up at the stars.
920
00:53:46,181 --> 00:53:48,225
Dreams really do come true.
921
00:53:59,862 --> 00:54:01,571
You don't say much, do you?
922
00:54:01,696 --> 00:54:04,408
It's all that war stuff,
isn't it?
923
00:54:06,660 --> 00:54:08,662
Swirling around in there.
924
00:54:16,295 --> 00:54:18,713
You've got to let it go, Sean.
925
00:54:23,052 --> 00:54:24,053
[music fades]
926
00:54:24,178 --> 00:54:25,930
I was going missing for days,
927
00:54:26,055 --> 00:54:29,224
leaving the kids with my mum and
just fucking disappearing, like.
928
00:54:30,600 --> 00:54:33,770
Waking up in strange places,
covered in piss and all that.
929
00:54:34,939 --> 00:54:36,941
Stealing.
930
00:54:37,066 --> 00:54:38,525
Shoplifting.
931
00:54:38,650 --> 00:54:41,403
Anything for money, really.
932
00:54:41,528 --> 00:54:44,031
But still, I didn't think
I'd done nothing wrong.
933
00:54:44,156 --> 00:54:46,867
I was just having fun, like.
934
00:54:48,243 --> 00:54:50,787
I'd had Jasmine young, see,
935
00:54:50,913 --> 00:54:52,581
and I'd missed out
on a lot of stuff.
936
00:54:52,706 --> 00:54:55,459
So in my head, I was just
making up for lost time,
937
00:54:55,584 --> 00:54:57,294
because they were older.
938
00:54:57,419 --> 00:54:59,754
But really,
I was just a fucking pisshead
939
00:54:59,880 --> 00:55:03,508
who abandoned my kids
because of booze.
940
00:55:03,633 --> 00:55:05,719
And all the other stuff
was just...
941
00:55:05,845 --> 00:55:08,430
bullshit, to justify to myself.
942
00:55:08,555 --> 00:55:11,600
I mean, there were times
when I thought my fucking liver
943
00:55:11,725 --> 00:55:13,768
was going to fall out
of my fucking arsehole.
944
00:55:13,894 --> 00:55:14,895
Literally.
945
00:55:15,020 --> 00:55:18,398
Do you know
what I mean, Jean? Huh?
946
00:55:18,523 --> 00:55:20,943
I could have carried on
pissing it up...
947
00:55:21,068 --> 00:55:22,277
but I didn't.
948
00:55:22,402 --> 00:55:24,238
I asked for help.
949
00:55:25,906 --> 00:55:30,202
And God answered that call
and he brought me here
950
00:55:30,327 --> 00:55:32,496
and I was fucking saved, like!
951
00:55:34,874 --> 00:55:37,084
And that's why I come here,
952
00:55:37,209 --> 00:55:40,629
to these rooms,
and do these steps.
953
00:55:42,464 --> 00:55:44,216
It's given me
my fucking life back.
954
00:55:45,634 --> 00:55:46,635
Yeah.
955
00:55:49,596 --> 00:55:51,140
[applause]
956
00:56:07,031 --> 00:56:08,991
Cheers.
957
00:56:16,706 --> 00:56:18,542
[he sighs]
958
00:56:18,667 --> 00:56:21,211
Not as glamorous
as your London meetings, I bet.
959
00:56:21,336 --> 00:56:23,380
There's nothing glamorous
about the meetings I go to.
960
00:56:23,505 --> 00:56:25,840
No? I thought
they were all film stars
961
00:56:25,966 --> 00:56:27,717
and celebrities and stuff.
962
00:56:27,842 --> 00:56:29,428
Not in Mile End, it isn't.
963
00:56:29,553 --> 00:56:30,762
[he chuckles]
964
00:56:30,887 --> 00:56:32,681
Same bullshit wherever you go.
965
00:56:32,806 --> 00:56:34,849
Just listening
to a load of boring drunks
966
00:56:34,975 --> 00:56:37,561
who've had the most interesting
thing about them taken away.
967
00:56:37,686 --> 00:56:39,521
Why do you go, then?
968
00:56:39,646 --> 00:56:42,942
Because I live
in constant fear of myself.
969
00:56:43,067 --> 00:56:45,777
Is that why you've been
such an arsehole?
970
00:56:45,902 --> 00:56:48,113
No, that's because I've got you
in my face every day,
971
00:56:48,238 --> 00:56:49,739
telling me how to do my job.
972
00:56:49,864 --> 00:56:51,408
Telling you
how I want to do my job,
973
00:56:51,533 --> 00:56:54,161
but you can't handle that.
974
00:56:54,286 --> 00:56:56,246
Do you have
a problem with women?
975
00:56:56,371 --> 00:56:58,082
Not since my divorce.
976
00:56:58,207 --> 00:57:01,126
Is this where you tell me
your little sob story?
977
00:57:01,251 --> 00:57:02,586
Not unless you want me to.
978
00:57:02,711 --> 00:57:04,713
Nah, not really.
979
00:57:05,922 --> 00:57:08,300
So how long have you been going?
980
00:57:08,425 --> 00:57:10,094
Six months.
981
00:57:10,219 --> 00:57:12,887
Oh! All shiny and new.
982
00:57:14,306 --> 00:57:15,432
You?
983
00:57:15,557 --> 00:57:17,809
Been going
for a good few years now.
984
00:57:20,312 --> 00:57:22,022
It does get easier.
985
00:57:22,147 --> 00:57:24,858
Thank fuck for that.
986
00:57:26,110 --> 00:57:27,111
You married?
987
00:57:27,236 --> 00:57:28,570
Separated.
988
00:57:28,695 --> 00:57:30,322
Is he in the job?
989
00:57:30,447 --> 00:57:31,656
She.
990
00:57:31,781 --> 00:57:33,200
[he scoffs]
991
00:57:33,325 --> 00:57:34,659
No, she isn't.
992
00:57:34,784 --> 00:57:37,329
Christ, relationships
are complicated enough
993
00:57:37,454 --> 00:57:38,455
with one woman in.
994
00:57:38,580 --> 00:57:41,666
So this divorce of yours.
995
00:57:41,791 --> 00:57:43,460
Nothing to do with you, then?
996
00:57:43,585 --> 00:57:45,837
It was to do
with a lot of things.
997
00:57:45,962 --> 00:57:48,715
-Just none of it your fault.
-[he chuckles]
998
00:57:48,840 --> 00:57:51,051
You really
don't like me, do you?
999
00:57:57,807 --> 00:57:59,143
What's your name?
1000
00:58:01,145 --> 00:58:02,646
Sarah.
1001
00:58:03,813 --> 00:58:06,191
Tell me, Sarah...
1002
00:58:07,359 --> 00:58:09,486
have you ever lost everything?
1003
00:58:11,030 --> 00:58:12,197
In one go.
1004
00:58:14,449 --> 00:58:16,493
Your whole life gone.
1005
00:58:20,997 --> 00:58:25,460
When I was a young copper,
there was a wall, in town,
1006
00:58:25,585 --> 00:58:29,381
about, I dunno,
four or five feet high,
1007
00:58:29,506 --> 00:58:32,717
and the local kids
used to sit on the top
1008
00:58:32,842 --> 00:58:34,636
and rob the bricks and...
1009
00:58:34,761 --> 00:58:35,887
[he chuckles]
1010
00:58:36,012 --> 00:58:37,597
...and bung them
at passing cars.
1011
00:58:37,722 --> 00:58:41,060
Oh, it was a fucking pain
in my arse.
1012
00:58:43,019 --> 00:58:44,313
Not bad kids, like,
1013
00:58:44,438 --> 00:58:46,398
just fuck all else
to do round here.
1014
00:58:47,774 --> 00:58:51,320
And, er, Joe's old man,
1015
00:58:51,445 --> 00:58:54,531
he owned a pub
not far from here,
1016
00:58:54,656 --> 00:58:57,451
and he used to let the kids in,
1017
00:58:57,576 --> 00:58:59,286
hang about, all day.
1018
00:58:59,411 --> 00:59:03,207
Drinking underage,
smoking spliff.
1019
00:59:03,332 --> 00:59:05,667
And we looked the other way.
1020
00:59:05,792 --> 00:59:08,712
We let him, because
when they were in there,
1021
00:59:08,837 --> 00:59:11,715
they weren't out in the streets,
they weren't in our hair.
1022
00:59:14,676 --> 00:59:16,553
Anyway...
1023
00:59:16,678 --> 00:59:18,680
Joe's old man retires,
1024
00:59:18,805 --> 00:59:20,724
fucks off to Spain
and Joe took over the pub.
1025
00:59:22,351 --> 00:59:24,269
But Joe was ambitious, see.
1026
00:59:25,687 --> 00:59:28,148
Greedy.
1027
00:59:28,273 --> 00:59:29,649
He was never
going to be satisfied
1028
00:59:29,774 --> 00:59:32,861
with selling a bit
of spliff on the side, so...
1029
00:59:32,986 --> 00:59:35,697
the drugs got harder...
1030
00:59:35,822 --> 00:59:37,824
and the profits got bigger.
1031
00:59:39,159 --> 00:59:41,995
Joe bought his first club...
1032
00:59:43,538 --> 00:59:46,333
and started arranging
parties for the kids.
1033
00:59:56,593 --> 00:59:59,388
That's my daughter.
1034
01:00:01,306 --> 01:00:03,767
She went to one of Joe's parties
and she never came home.
1035
01:00:07,271 --> 01:00:09,231
I'm sorry.
1036
01:00:09,356 --> 01:00:11,858
Ten years later,
the kids are still dying.
1037
01:00:13,235 --> 01:00:16,070
He's buying up half the town
off the back of it, and I'm...
1038
01:00:18,490 --> 01:00:20,116
I'm left wondering
about the life
1039
01:00:20,242 --> 01:00:21,701
my daughter will never have.
1040
01:00:25,289 --> 01:00:28,041
You see, I should have
protected her, I should have...
1041
01:00:28,167 --> 01:00:30,252
kept her safe, but I didn't.
1042
01:00:32,921 --> 01:00:34,964
I let him in.
1043
01:00:35,089 --> 01:00:38,009
Gave him room.
I turned a blind eye.
1044
01:00:41,054 --> 01:00:43,182
And so I go to meetings,
I drink too much coffee
1045
01:00:43,307 --> 01:00:46,351
and I try not to fall apart,
1046
01:00:46,476 --> 01:00:48,478
but I'm stuck because...
1047
01:00:50,272 --> 01:00:52,566
I still don't know
how to stop him.
1048
01:00:55,527 --> 01:00:58,112
But I promised her I wouldn't
give up, and I won't.
1049
01:01:00,031 --> 01:01:02,033
And one day he'll fuck up.
1050
01:01:05,161 --> 01:01:06,371
And I'll be waiting.
1051
01:01:15,129 --> 01:01:17,757
Hi, it's me.
1052
01:01:21,220 --> 01:01:22,971
I was thinking
about you, that's all.
1053
01:01:23,096 --> 01:01:25,098
I just wanted
to see how you are.
1054
01:01:27,351 --> 01:01:30,437
Fine. Yeah. I'm in Wales,
actually, believe it or not.
1055
01:01:32,231 --> 01:01:36,109
Pretty exotic, yeah.
It's in the 90s, most days.
1056
01:01:36,235 --> 01:01:37,444
Yeah.
1057
01:01:37,569 --> 01:01:40,405
No, it's really not.
1058
01:01:40,530 --> 01:01:44,075
No, nothing like that.
Just work. Sadly.
1059
01:01:44,200 --> 01:01:45,785
[Vehicle passes]
1060
01:01:45,910 --> 01:01:47,871
How are you?
1061
01:01:49,831 --> 01:01:51,958
I know we did.
1062
01:01:52,083 --> 01:01:54,669
Yeah, I know we did,
Kate, I know,
1063
01:01:54,794 --> 01:01:57,088
but I'm on my own and it's...
1064
01:01:57,213 --> 01:01:59,508
Yeah, I know. But...
1065
01:02:02,135 --> 01:02:04,888
Can you not speak over me?
1066
01:02:05,013 --> 01:02:07,682
I just wanted to hear you.
1067
01:02:07,807 --> 01:02:11,144
But that's what friends do,
isn't it, support one another?
1068
01:02:12,687 --> 01:02:15,023
Because I'm really fucking
struggling and I miss you.
1069
01:02:15,148 --> 01:02:17,150
Don't you miss me?
1070
01:02:18,902 --> 01:02:22,531
Don't tell me how to feel.
You always do that.
1071
01:02:24,491 --> 01:02:26,451
I phoned to apologise.
1072
01:02:28,202 --> 01:02:30,204
For everything.
1073
01:02:32,582 --> 01:02:34,000
Okay.
1074
01:02:34,125 --> 01:02:36,127
I won't care about you.
I won't think about you.
1075
01:02:38,297 --> 01:02:40,882
Okay, fine! Just...
1076
01:02:51,685 --> 01:02:53,687
[low, anxious music]
1077
01:02:58,983 --> 01:03:00,985
You all right?
1078
01:03:01,110 --> 01:03:03,154
[music slowly fades]
1079
01:03:07,241 --> 01:03:08,368
No.
1080
01:03:09,703 --> 01:03:10,704
Come on.
1081
01:03:12,246 --> 01:03:13,540
Let's get you home.
1082
01:03:23,467 --> 01:03:25,552
[seagulls caw]
1083
01:03:27,471 --> 01:03:30,432
I want Lotan dead.
1084
01:03:30,557 --> 01:03:32,225
Him and the rest of them!
1085
01:03:32,351 --> 01:03:37,356
Every single one of those Helba
fucking motherfuckers!
1086
01:03:37,481 --> 01:03:39,733
We let them work alongside us!
1087
01:03:39,858 --> 01:03:41,901
We gave them chances!
1088
01:03:42,026 --> 01:03:44,863
Never, ever did we
raise a finger to them
1089
01:03:44,988 --> 01:03:49,826
when we could have crushed them
like fucking spiders!
1090
01:03:49,951 --> 01:03:53,037
You know what they
did to him? Do you?
1091
01:03:53,162 --> 01:03:54,706
Fucking answer me!
1092
01:03:55,790 --> 01:03:57,125
No.
1093
01:03:57,250 --> 01:03:58,960
-[man] You?
-No.
1094
01:04:01,380 --> 01:04:04,215
They cut his fucking legs off!
1095
01:04:04,340 --> 01:04:05,384
[saw whirs]
1096
01:04:05,509 --> 01:04:07,927
They cut his fucking arms off!
1097
01:04:08,052 --> 01:04:10,054
-[he strains]
-[saw shrieks]
1098
01:04:10,179 --> 01:04:12,181
And his fucking your head off!
1099
01:04:15,602 --> 01:04:17,521
Like a pig!
1100
01:04:17,646 --> 01:04:19,022
[saw winds down]
1101
01:04:19,147 --> 01:04:24,110
So now...
we kill them like pigs.
1102
01:04:24,235 --> 01:04:26,237
No guns.
1103
01:04:26,362 --> 01:04:28,197
No quick and painless.
1104
01:04:28,322 --> 01:04:30,784
Slow and painful,
1105
01:04:30,909 --> 01:04:34,788
as the blood drains
from their fucking bodies!
1106
01:04:34,913 --> 01:04:38,082
I want them to die in terror
1107
01:04:38,207 --> 01:04:40,627
with my brother's name
the last thing they hear.
1108
01:04:41,878 --> 01:04:43,463
Lotan!
1109
01:04:43,588 --> 01:04:44,673
You hear me?
1110
01:04:44,798 --> 01:04:49,135
Cut out his fucking heart
and send it to his wife!
1111
01:04:49,260 --> 01:04:52,346
Nail him to a tree,
then burn him!
1112
01:04:52,472 --> 01:04:55,642
I don't care
and I don't care who knows!
1113
01:04:55,767 --> 01:04:58,770
-["Black Tide" playing]
-[no ambient sound]
1114
01:05:01,481 --> 01:05:03,483
[music continues]
1115
01:06:07,255 --> 01:06:10,258
-[music slowly fades]
-[fire crackles]
1116
01:06:24,939 --> 01:06:26,482
[Gary] You going to be long?
1117
01:06:28,359 --> 01:06:30,278
Oi! I'm talking to you.
1118
01:06:33,364 --> 01:06:35,366
Are you fucking deaf?
1119
01:06:37,451 --> 01:06:39,913
Have you got a fucking problem?
1120
01:06:41,372 --> 01:06:42,874
Who the fuck are you?
1121
01:06:44,208 --> 01:06:46,127
I'm no-one.
1122
01:06:46,252 --> 01:06:47,295
Exactly.
1123
01:06:49,047 --> 01:06:52,258
Clean that up.
There's a good boy.
1124
01:06:55,637 --> 01:06:57,639
[low, tense music]
1125
01:06:57,764 --> 01:06:59,348
[muffled dance music plays]
1126
01:07:03,311 --> 01:07:05,438
[man] Got your food, mate.
1127
01:07:05,564 --> 01:07:08,232
-Didn't order any.
-[man] Well, someone did.
1128
01:07:09,483 --> 01:07:11,319
[phone vibrates]
1129
01:07:14,488 --> 01:07:16,490
[Joe] I thought
you might be hungry.
1130
01:07:16,616 --> 01:07:19,035
Sat out there all night.
1131
01:07:19,160 --> 01:07:22,080
[Joe] <i>Look, this has</i>
<i>got to stop, John.</i>
1132
01:07:22,205 --> 01:07:25,208
I'm just not into
fat, old detectives.
1133
01:07:25,333 --> 01:07:27,335
[he chuckles]
1134
01:07:34,593 --> 01:07:36,970
He doesn't look like a man
with much to hide.
1135
01:07:37,095 --> 01:07:38,429
Never does.
1136
01:07:44,894 --> 01:07:47,188
[low, tense music]
1137
01:07:52,652 --> 01:07:54,570
[music continues]
1138
01:08:07,834 --> 01:08:09,836
[music fades]
1139
01:08:11,545 --> 01:08:13,547
[restive music]
1140
01:08:13,673 --> 01:08:15,675
[plastic bag rustles]
1141
01:08:21,347 --> 01:08:23,349
[he sniffs]
1142
01:08:29,939 --> 01:08:31,315
Right.
1143
01:08:36,279 --> 01:08:38,281
[he mutters]
1144
01:08:41,743 --> 01:08:42,618
[he sniffs]
1145
01:08:42,744 --> 01:08:44,746
[music continues]
1146
01:08:48,875 --> 01:08:51,085
-[water runs]
-[music continues]
1147
01:09:05,016 --> 01:09:06,768
[dish clatters]
1148
01:09:09,813 --> 01:09:12,606
-[muffled, resonant thud]
-[music continues]
1149
01:09:15,234 --> 01:09:17,570
-[Sean pants]
-[music continues]
1150
01:09:31,375 --> 01:09:33,336
-Gary!
-[music fades]
1151
01:09:33,461 --> 01:09:35,714
Gary, I know you're in there!
1152
01:09:37,298 --> 01:09:39,258
For fuck's sake!
1153
01:09:39,383 --> 01:09:41,510
[she pants]
1154
01:09:42,762 --> 01:09:45,348
[phone rings]
1155
01:09:45,473 --> 01:09:47,683
[phone rings, faintly]
1156
01:09:47,809 --> 01:09:49,310
Gary?
1157
01:09:49,435 --> 01:09:50,561
I know you're in there,
1158
01:09:50,686 --> 01:09:52,605
I can hear your phone ringing,
you stupid cunt!
1159
01:09:52,731 --> 01:09:54,733
[ringing continues]
1160
01:09:54,858 --> 01:09:55,984
Gary!
1161
01:09:56,109 --> 01:09:57,777
You better not be in there
with that slut,
1162
01:09:57,902 --> 01:09:59,112
I'm warning you!
1163
01:10:00,446 --> 01:10:02,824
Open the fucking door!
1164
01:10:02,949 --> 01:10:04,993
Gary!
1165
01:10:05,118 --> 01:10:07,328
Answer the door!
1166
01:10:07,453 --> 01:10:08,955
Gary!
1167
01:10:10,206 --> 01:10:12,125
Who the fuck are you?!
1168
01:10:12,250 --> 01:10:14,502
-I'm a mate of Gary's.
-Where the fuck is he, then?!
1169
01:10:14,627 --> 01:10:16,838
He's in the bathroom.
1170
01:10:19,048 --> 01:10:21,050
[Low rumble]
1171
01:10:22,301 --> 01:10:23,594
[she breathes sharply]
1172
01:10:23,720 --> 01:10:24,971
[bag snaps]
1173
01:10:28,682 --> 01:10:30,559
[faint moaning]
1174
01:10:40,987 --> 01:10:42,113
[he breathes shakily]
1175
01:10:43,364 --> 01:10:45,074
-[she moans]
-[Sean's breath quickens]
1176
01:10:47,743 --> 01:10:50,746
[low, tense music]
1177
01:11:01,465 --> 01:11:04,468
[he sobs]
1178
01:11:14,187 --> 01:11:15,604
[music fades]
1179
01:11:15,729 --> 01:11:17,148
I'm at Gary's.
He's not here.
1180
01:11:17,273 --> 01:11:19,442
I only just spoke to him.
He said he was waiting for you.
1181
01:11:19,567 --> 01:11:22,111
Well, I'm stood by his door
like a fucking twat
1182
01:11:22,236 --> 01:11:24,155
and he's not f-fucking in!
1183
01:11:24,280 --> 01:11:25,239
Are the lights on?
1184
01:11:25,364 --> 01:11:27,200
-No.
-Have you called him?
1185
01:11:27,325 --> 01:11:28,242
Yeah.
1186
01:11:28,367 --> 01:11:29,493
Well, maybe he didn't hear you!
1187
01:11:29,618 --> 01:11:30,995
I can't ring louder, can I?
1188
01:11:31,120 --> 01:11:33,789
Look, try again
and call me back.
1189
01:11:37,376 --> 01:11:38,669
[low, tense music]
1190
01:11:38,794 --> 01:11:39,963
Gary?
1191
01:11:41,380 --> 01:11:42,966
Gary!
1192
01:11:45,051 --> 01:11:46,260
Fuck's sake.
1193
01:11:46,385 --> 01:11:49,388
[music continues]
1194
01:11:51,765 --> 01:11:53,309
[music intensifies]
1195
01:11:56,229 --> 01:11:59,273
-[music stabs, subsides]
-[Kev starts]
1196
01:12:11,327 --> 01:12:14,830
-[music continues]
-[Sean breathes heavily]
1197
01:12:22,338 --> 01:12:24,673
He's fucking dead!
And there's still someone there!
1198
01:12:24,798 --> 01:12:25,716
Are you winding me up?
1199
01:12:25,841 --> 01:12:27,843
-Am I fuck!
-[Nik] <i>Still got the gear?</i>
1200
01:12:27,969 --> 01:12:30,138
-That's all that matters.
-[Kev] <i>Course I have.</i>
1201
01:12:30,263 --> 01:12:32,265
Well, then go straight home,
put it under your bed,
1202
01:12:32,390 --> 01:12:33,391
<i>lock the door and wait.</i>
1203
01:12:33,516 --> 01:12:36,895
And wait for what,
for them to come ch-chop me up?
1204
01:12:37,020 --> 01:12:37,896
Oh, fuck!
1205
01:12:38,021 --> 01:12:39,272
[Nik] <i>Kevin, listen to me, okay?</i>
1206
01:12:39,397 --> 01:12:42,150
Calm down and go home.
1207
01:12:42,275 --> 01:12:44,068
This is bullshit!
1208
01:12:44,193 --> 01:12:46,737
Just do as I say, Kevin,
okay, and you'll be fine.
1209
01:12:46,862 --> 01:12:48,781
Fuck you, you don't know that!
1210
01:12:48,907 --> 01:12:50,241
They're coming for us!
1211
01:12:50,366 --> 01:12:52,911
And there's fuck all
we can do about it!
1212
01:12:54,620 --> 01:12:56,622
[he pants]
1213
01:12:58,582 --> 01:13:01,502
[low, reverberant music]
1214
01:13:18,602 --> 01:13:20,604
[he coughs]
1215
01:13:23,691 --> 01:13:25,734
[music subsides]
1216
01:13:28,279 --> 01:13:30,614
[scraping glitch]
1217
01:13:33,159 --> 01:13:34,910
[muffled explosion]
1218
01:13:35,036 --> 01:13:36,579
[he breathes heavily]
1219
01:13:36,704 --> 01:13:38,747
[low, tense music]
1220
01:13:42,876 --> 01:13:46,214
-[scraping glitch]
-[he breathes heavily]
1221
01:13:46,339 --> 01:13:49,217
-[he groans]
-[music intensifies]
1222
01:13:49,342 --> 01:13:51,469
[scraping glitch]
1223
01:14:01,145 --> 01:14:03,856
[music calms]
1224
01:14:06,942 --> 01:14:08,152
[he gasps]
1225
01:14:13,992 --> 01:14:16,119
[keys jangle]
1226
01:14:19,080 --> 01:14:21,082
[zip unfastens]
1227
01:14:33,594 --> 01:14:35,263
[he whispers]
Is anyone there?
1228
01:14:35,388 --> 01:14:37,223
I've got a gun,
I'll fucking shoot!
1229
01:14:38,641 --> 01:14:41,019
[Mum] Who are you
talking to, Kevin?
1230
01:14:41,144 --> 01:14:42,895
No-one, Mum, go back to sleep.
1231
01:14:43,021 --> 01:14:45,481
-[Mum] Who's got a gun?
-No-one.
1232
01:14:45,606 --> 01:14:48,109
-[Mum] Better not be you!
-It isn't!
1233
01:14:48,234 --> 01:14:49,735
[Mum] I'm fucking starving!
1234
01:14:49,860 --> 01:14:52,363
Just shut the fuck up
and go back to sleep, Mum!
1235
01:14:52,488 --> 01:14:54,657
[Mum] Hey, it's not some
fucking dirty slag, is it?
1236
01:14:54,782 --> 01:14:56,992
I'm on my own.
1237
01:14:59,453 --> 01:15:01,455
[he mutters]
1238
01:15:06,127 --> 01:15:08,462
[pulsing, restive music]
1239
01:15:15,136 --> 01:15:16,429
I'll be a good gangster.
1240
01:15:16,554 --> 01:15:17,555
[he breathes sharply]
1241
01:15:17,680 --> 01:15:21,392
Gangsters d-don't stu...
don't stutter, pal.
1242
01:15:21,517 --> 01:15:22,976
[music builds]
1243
01:15:23,102 --> 01:15:25,521
Gotta l-lose...
1244
01:15:25,646 --> 01:15:27,981
Gotta lose that...
fucking...!
1245
01:15:28,107 --> 01:15:29,858
[he sniffs, whoops]
1246
01:15:31,402 --> 01:15:33,446
[he sniffs deeply, whoops]
1247
01:15:33,571 --> 01:15:35,448
-[bang on door]
-[music stops]
1248
01:15:35,573 --> 01:15:37,283
[Nik ] Tim,
open the door, it's me.
1249
01:15:44,415 --> 01:15:45,749
What the fuck's going on?
1250
01:15:46,959 --> 01:15:48,127
I'm getting out of here.
1251
01:15:48,252 --> 01:15:50,088
-No, you're not.
-I am.
1252
01:15:50,213 --> 01:15:54,467
I'm sorry.
We are out of our depth, here.
1253
01:15:54,592 --> 01:15:56,969
They're killing us, one by one.
1254
01:15:57,095 --> 01:15:59,347
How many fucking times we got
to have this conversation?
1255
01:16:00,514 --> 01:16:03,892
This was about a bit of
fast money and then getting out,
1256
01:16:04,017 --> 01:16:05,269
not killing people!
1257
01:16:05,394 --> 01:16:07,480
Fuck Kevin.
1258
01:16:07,605 --> 01:16:11,400
Yeah, they'll either
catch him and kill him
1259
01:16:11,525 --> 01:16:13,861
or he'll get nicked
with the money.
1260
01:16:13,986 --> 01:16:16,780
Either way, we are out of it.
1261
01:16:16,905 --> 01:16:17,906
Come on, please.
1262
01:16:18,031 --> 01:16:22,870
We can be in Malaga...
1263
01:16:22,995 --> 01:16:25,331
in two hours.
1264
01:16:25,456 --> 01:16:27,375
Just you and me.
1265
01:16:27,500 --> 01:16:29,377
No more hiding.
1266
01:16:29,502 --> 01:16:32,171
No more pretending.
1267
01:16:34,340 --> 01:16:35,341
With what, Tim?
1268
01:16:37,510 --> 01:16:39,887
I'll get a job in a fucking bar
or something.
1269
01:16:40,012 --> 01:16:41,472
No.
1270
01:16:41,597 --> 01:16:43,682
Well, I'm going, so...
1271
01:16:43,807 --> 01:16:45,726
[Nik] You're not, okay?
Things are different.
1272
01:16:45,851 --> 01:16:47,811
We can run things properly.
1273
01:16:47,936 --> 01:16:49,938
We can turn this
into a business.
1274
01:16:50,063 --> 01:16:52,983
I don't want to be
a fucking drug dealer, thanks!
1275
01:16:53,108 --> 01:16:55,528
And I don't want to be
the fucking boyfriend of one.
1276
01:16:55,653 --> 01:16:57,905
Well, it's too late for that,
now do as you're fucking told!
1277
01:16:58,030 --> 01:16:59,282
Unpack your stuff.
1278
01:17:01,825 --> 01:17:05,037
If you want to stay
and play gangsters, yeah,
1279
01:17:05,163 --> 01:17:07,331
you can do it on your own.
1280
01:17:07,456 --> 01:17:09,792
Unpack your fucking stuff!
1281
01:17:09,917 --> 01:17:12,336
Who the fuck are you?
1282
01:17:12,461 --> 01:17:15,798
If you want to stay, stay,
but I am going to Spain.
1283
01:17:15,923 --> 01:17:17,758
Don't disobey me, Tim!
1284
01:17:17,883 --> 01:17:21,470
Look, get your hands off me,
1285
01:17:21,595 --> 01:17:23,556
right, or I'll go
to the police myself.
1286
01:17:26,016 --> 01:17:28,101
I'm frightened, Nik.
1287
01:17:29,895 --> 01:17:32,315
I'm not involved! Yeah?
1288
01:17:32,440 --> 01:17:34,149
So I'm not getting sliced up
1289
01:17:34,275 --> 01:17:36,068
over something
that I haven't done.
1290
01:17:36,194 --> 01:17:38,737
You are involved, Tim.
1291
01:17:38,862 --> 01:17:40,323
[Tim] I was just there for you.
1292
01:17:40,448 --> 01:17:42,032
You are an accessory!
1293
01:17:42,157 --> 01:17:43,409
Fine.
1294
01:17:43,534 --> 01:17:45,994
Then I'll turn myself in
as an accessory.
1295
01:17:48,789 --> 01:17:52,251
You'd do that?
You'd grass me up, would you?
1296
01:17:52,376 --> 01:17:54,212
Ruin everything,
after all I've done for you?
1297
01:17:54,337 --> 01:17:56,755
Yeah! Yeah, I would, yeah.
1298
01:17:56,880 --> 01:18:00,593
And I'll tell them you're
a fucking poof and all, yeah?
1299
01:18:00,718 --> 01:18:04,847
So, unless you want
all of that, let me go.
1300
01:18:07,975 --> 01:18:09,977
[he pants]
1301
01:18:16,191 --> 01:18:18,193
[he strains]
1302
01:18:22,114 --> 01:18:24,992
[phone vibrates]
1303
01:18:25,117 --> 01:18:27,495
-[man] <i>Hello?</i>
-I've got another job for you.
1304
01:18:27,620 --> 01:18:30,331
-[man] When?
-As soon as possible.
1305
01:18:30,456 --> 01:18:33,334
[water runs]
1306
01:18:46,514 --> 01:18:47,515
Hey.
1307
01:18:50,893 --> 01:18:52,686
[water off]
1308
01:18:55,564 --> 01:18:57,358
Aren't you going to say hello?
1309
01:19:02,280 --> 01:19:04,532
Shall we get a cup of tea?
1310
01:19:06,784 --> 01:19:08,911
I better be
getting on with this.
1311
01:19:12,080 --> 01:19:14,082
Okay.
1312
01:19:26,136 --> 01:19:28,013
I think you better go.
1313
01:19:28,138 --> 01:19:30,308
I can't afford
to be mucked around
1314
01:19:30,433 --> 01:19:32,851
and I've got Ryan
to think about.
1315
01:19:34,645 --> 01:19:35,896
There's a bit extra in there.
1316
01:19:40,067 --> 01:19:42,361
You better go.
1317
01:19:45,197 --> 01:19:47,658
[Low, tense music]
1318
01:19:47,783 --> 01:19:49,952
[music continues]
1319
01:19:53,789 --> 01:19:55,624
Excuse me, lads.
1320
01:19:55,749 --> 01:19:57,793
Any of you lot
order a meat feast?
1321
01:20:20,107 --> 01:20:21,942
[restive music]
1322
01:20:24,903 --> 01:20:27,030
-[Mum] Kevin!
-What?
1323
01:20:27,155 --> 01:20:29,825
[Mum] Find me crisps!
1324
01:20:29,950 --> 01:20:32,160
Get them yourself,
you lazy bitch!
1325
01:20:32,285 --> 01:20:35,498
[Mum]
Do what you're fucking told!
1326
01:20:35,623 --> 01:20:37,625
Do what I'm fucking told!
1327
01:20:40,544 --> 01:20:42,170
[door opens]
1328
01:20:42,295 --> 01:20:44,548
[muffled howling]
1329
01:20:44,673 --> 01:20:46,384
[muffled gunshot]
1330
01:20:47,551 --> 01:20:49,553
[door opens]
1331
01:20:49,678 --> 01:20:52,305
-[footsteps approach]
-[Kev breathes heavily]
1332
01:20:59,021 --> 01:21:01,440
[Dwayne] <i>You're</i>
<i>a proper gangster now, mate.</i>
1333
01:21:01,565 --> 01:21:04,067
-[voice echoes]
-[music continues]
1334
01:21:04,192 --> 01:21:05,277
<i>Go and get it sorted.</i>
1335
01:21:06,612 --> 01:21:07,446
Nik!
1336
01:21:07,571 --> 01:21:09,448
Tell me where you are,
Kevin, I need the bag.
1337
01:21:09,573 --> 01:21:11,575
I'm gonna get this shit sorted!
1338
01:21:11,700 --> 01:21:14,286
I'm showing what I'm made of!
I'm a proper gangster now!
1339
01:21:14,412 --> 01:21:18,165
-Tell me where you are, Kevin.
-You don't care about me.
1340
01:21:18,290 --> 01:21:20,751
You just care about the gear!
Dwayne loves me!
1341
01:21:20,876 --> 01:21:23,336
I do care about you, okay?
1342
01:21:23,462 --> 01:21:24,880
I just don't want you
to get hurt.
1343
01:21:25,005 --> 01:21:26,424
I'm going to the launderette.
1344
01:21:26,549 --> 01:21:28,467
Do not go
to the launderette, Kevin.
1345
01:21:28,592 --> 01:21:30,135
Stay exactly where you are.
1346
01:21:30,260 --> 01:21:32,430
<i>Listen to me, Kevin,</i>
<i>I can be there in a few minutes.</i>
1347
01:21:32,555 --> 01:21:34,890
Okay? Just tell me
where you are. Kevin!
1348
01:21:35,015 --> 01:21:37,935
<i>-Kevin!</i>
-Proper gangster now.
1349
01:21:39,603 --> 01:21:41,939
♪ <i>Been spending most our life</i> ♪
1350
01:21:42,064 --> 01:21:45,693
♪ <i>Living in</i>
<i>the gangsta's paradise.</i> ♪
1351
01:21:45,818 --> 01:21:47,027
True life.
1352
01:21:47,152 --> 01:21:48,361
Yeah.
1353
01:21:48,487 --> 01:21:50,989
[low, tense music]
1354
01:21:56,411 --> 01:21:57,746
It's easy,
1355
01:21:57,871 --> 01:21:59,998
Easy peasy,
lemon fucking squeezy, mate.
1356
01:22:00,123 --> 01:22:01,166
Lemon squeezy.
1357
01:22:01,291 --> 01:22:02,585
He loves me.
1358
01:22:02,710 --> 01:22:04,878
I'm a real fucking gangster now
1359
01:22:05,003 --> 01:22:06,505
I've got a gun,
I've got my own gun.
1360
01:22:06,630 --> 01:22:09,675
This ain't paintball,
it's the real fucking deal.
1361
01:22:09,800 --> 01:22:11,343
Yeah.
1362
01:22:11,469 --> 01:22:13,011
I'm good enough.
1363
01:22:13,136 --> 01:22:15,013
I'm a grown-up.
1364
01:22:15,138 --> 01:22:16,139
And she's dead.
1365
01:22:17,475 --> 01:22:19,267
I'm a fucking gangster now.
1366
01:22:19,392 --> 01:22:21,311
I'm in charge.
1367
01:22:21,436 --> 01:22:23,105
I'm gonna make my own
fucking decisions.
1368
01:22:23,230 --> 01:22:24,607
I'm the boss.
1369
01:22:24,732 --> 01:22:26,650
[he laughs]
Look at my fucking gun!
1370
01:22:26,775 --> 01:22:28,486
He loves me.
1371
01:22:28,611 --> 01:22:30,237
Armed police!
Put your weapon down.
1372
01:22:30,362 --> 01:22:32,698
He fucking loves me!
1373
01:22:32,823 --> 01:22:33,949
[Gunshots]
1374
01:22:34,074 --> 01:22:35,909
[music continues]
1375
01:22:43,834 --> 01:22:46,837
[music fades]
1376
01:23:06,273 --> 01:23:08,275
[he sighs, pants]
1377
01:23:15,157 --> 01:23:17,159
[he sighs deeply]
1378
01:23:29,421 --> 01:23:31,882
You can't have that.
1379
01:23:33,676 --> 01:23:35,969
That doesn't belong to me.
1380
01:23:38,430 --> 01:23:40,432
Do yourself a favour.
1381
01:23:45,312 --> 01:23:46,814
Walk out of here
while you still can.
1382
01:23:46,939 --> 01:23:49,775
You have no idea what this is.
1383
01:23:52,235 --> 01:23:54,655
Go and rob an offie.
1384
01:24:00,285 --> 01:24:02,287
[Low, tense music]
1385
01:24:09,544 --> 01:24:12,255
What the fuck is that?
1386
01:24:12,380 --> 01:24:14,466
It's a hand.
1387
01:24:16,051 --> 01:24:17,928
Where'd you find it?
1388
01:24:18,053 --> 01:24:20,263
On the end of your mate's arm.
1389
01:24:22,808 --> 01:24:25,143
[he laughs]
1390
01:24:30,107 --> 01:24:31,358
You.
1391
01:24:35,403 --> 01:24:37,072
You.
1392
01:24:37,197 --> 01:24:39,199
[he laughs]
1393
01:24:41,368 --> 01:24:43,328
Not them.
1394
01:24:44,537 --> 01:24:46,539
Who's them?
1395
01:24:46,665 --> 01:24:48,333
[Nik grunts]
1396
01:24:55,507 --> 01:24:58,385
This is not my money.
1397
01:24:58,510 --> 01:25:01,722
This money
belongs to somebody else.
1398
01:25:01,847 --> 01:25:06,268
And if you take it,
you are a dead man.
1399
01:25:06,393 --> 01:25:08,771
So I'm giving you a way out.
1400
01:25:08,896 --> 01:25:10,731
I don't want a way out.
1401
01:25:10,856 --> 01:25:14,526
You can have the money,
okay, you just...
1402
01:25:14,652 --> 01:25:19,364
you just can't have
this... money.
1403
01:25:19,489 --> 01:25:22,826
This needs
to go to somebody else.
1404
01:25:22,951 --> 01:25:26,579
And if you take it,
he will come after you.
1405
01:25:26,705 --> 01:25:28,581
Okay?
1406
01:25:29,833 --> 01:25:32,419
Give me a few days.
1407
01:25:32,544 --> 01:25:34,171
I'll get you more money.
1408
01:25:34,296 --> 01:25:37,465
Okay?
As much as you want, I...
1409
01:25:37,590 --> 01:25:39,134
I promise.
1410
01:25:40,385 --> 01:25:42,429
Kneel down.
1411
01:25:44,222 --> 01:25:45,724
Come on.
1412
01:25:45,849 --> 01:25:48,018
[he chuckles]
1413
01:25:48,143 --> 01:25:49,895
Just kneel.
1414
01:25:59,279 --> 01:26:01,281
[music fades]
1415
01:26:03,158 --> 01:26:05,618
Take the money.
1416
01:26:05,744 --> 01:26:07,204
Have it.
1417
01:26:08,455 --> 01:26:09,957
I've already got it.
1418
01:26:14,920 --> 01:26:16,338
[Muffled gunshot]
1419
01:26:16,463 --> 01:26:18,256
[Muffled gunshot]
1420
01:26:20,633 --> 01:26:22,635
[Low, uneasy music]
1421
01:26:33,230 --> 01:26:35,232
[music continues]
1422
01:27:06,429 --> 01:27:08,431
[music continues]
1423
01:27:49,556 --> 01:27:52,017
[music intensifies]
1424
01:27:52,142 --> 01:27:53,143
[music subsides]
1425
01:27:58,523 --> 01:28:01,109
-[thud]
-[they grunt, exclaim]
1426
01:28:01,234 --> 01:28:03,445
[blows land]
1427
01:28:04,905 --> 01:28:06,281
[man chokes]
1428
01:28:06,406 --> 01:28:07,740
[Sean strains]
1429
01:28:07,866 --> 01:28:09,827
-[blow lands]
-[man splutters]
1430
01:28:09,952 --> 01:28:11,703
[man screams]
1431
01:28:11,829 --> 01:28:13,956
-[man shouts]
-[blows land]
1432
01:28:14,081 --> 01:28:16,708
[man shrieks]
1433
01:28:16,834 --> 01:28:19,544
-[muffled shouting]
-[Sean pants]
1434
01:28:21,754 --> 01:28:24,507
-[chains rattle]
-[shouting, thumping]
1435
01:28:29,346 --> 01:28:32,432
[thumping, shouting]
1436
01:28:32,557 --> 01:28:34,559
[chains rattle]
1437
01:28:37,687 --> 01:28:39,689
[muffled shouting]
1438
01:28:42,275 --> 01:28:44,862
[man shrieks]
1439
01:28:44,987 --> 01:28:47,990
-[silence]
-[electricity hums]
1440
01:29:00,252 --> 01:29:01,169
What's going on?
1441
01:29:01,294 --> 01:29:03,630
I got a message
from Tech, right?
1442
01:29:03,755 --> 01:29:07,050
Roberts' phone pinged a mast
near Neybridge on the 13th.
1443
01:29:07,175 --> 01:29:09,386
And then last night,
we had a report of an incident
1444
01:29:09,511 --> 01:29:10,888
in a derelict shop nearby.
1445
01:29:11,013 --> 01:29:12,305
What are you thinking?
1446
01:29:12,430 --> 01:29:13,806
[he scoffs]
1447
01:29:13,932 --> 01:29:16,684
Well, it weren't fucking
Roberts, that's for sure.
1448
01:29:16,809 --> 01:29:19,479
I don't know, maybe some junkie
picked up his phone.
1449
01:29:19,604 --> 01:29:21,439
Or it could be our boy.
1450
01:29:21,564 --> 01:29:23,733
They're running a check
on the shop
1451
01:29:23,858 --> 01:29:25,610
and there's a firearms team
on the way.
1452
01:29:26,861 --> 01:29:29,114
-You set?
-Yeah.
1453
01:29:31,324 --> 01:29:33,493
[ominous music]
1454
01:29:45,964 --> 01:29:47,632
-Armed police!
-Armed police!
1455
01:29:47,757 --> 01:29:49,342
Armed police!
1456
01:29:53,680 --> 01:29:55,473
-Clear!
-Clear!
1457
01:29:57,559 --> 01:29:59,561
[music subsides]
1458
01:30:04,649 --> 01:30:07,485
-Someone's been here.
-Fuck!
1459
01:30:09,487 --> 01:30:10,822
[low, uneasy music]
1460
01:30:10,948 --> 01:30:12,157
Open the freezer.
1461
01:30:15,160 --> 01:30:16,744
Well, don't just
fucking stand there,
1462
01:30:16,869 --> 01:30:18,330
do what she says!
1463
01:30:44,397 --> 01:30:46,816
-[music fades]
-[electricity hums]
1464
01:30:49,111 --> 01:30:51,238
[Low, tense music]
1465
01:31:03,333 --> 01:31:05,335
[Officer] John?
1466
01:31:05,460 --> 01:31:06,878
Yes.
1467
01:31:07,004 --> 01:31:08,588
The shop.
1468
01:31:10,007 --> 01:31:12,259
It's registered
to Joseph Llewellyn.
1469
01:31:17,014 --> 01:31:18,015
We got the fucker.
1470
01:31:25,313 --> 01:31:27,315
-[music fades]
-[birdsong]
1471
01:31:37,075 --> 01:31:39,702
[he scoffs]
1472
01:31:39,827 --> 01:31:41,829
What do you want, John?
1473
01:31:41,954 --> 01:31:43,748
We've been rooting around
in your freezer, Joe.
1474
01:31:43,873 --> 01:31:45,625
What the fuck are you
talking about?
1475
01:31:45,750 --> 01:31:48,336
Joseph Andrew Llewellyn,
I am arresting you
1476
01:31:48,461 --> 01:31:51,964
on suspicion of conspiracy
to murder Dwayne Roberts.
1477
01:31:52,090 --> 01:31:53,258
You do not have to say anything,
1478
01:31:53,383 --> 01:31:55,177
but it may harm
your defence if you fail
1479
01:31:55,302 --> 01:31:57,054
to mention, when questioned,
1480
01:31:57,179 --> 01:32:00,098
something which
you later rely on in court.
1481
01:32:01,974 --> 01:32:04,977
Get some
fucking trousers on, Joe.
1482
01:32:05,103 --> 01:32:07,897
Hey!
I don't even fucking know...!
1483
01:32:08,022 --> 01:32:09,566
Where the fuck
are you two going?
1484
01:32:09,691 --> 01:32:10,692
Hey! Fuck off!
1485
01:32:22,287 --> 01:32:23,288
[TV on]
1486
01:32:23,413 --> 01:32:25,415
Ryan, come on, breakfast!
1487
01:32:26,666 --> 01:32:28,668
[low, uneasy music]
1488
01:32:32,130 --> 01:32:34,132
[rustling]
1489
01:32:42,224 --> 01:32:44,226
[she gasps]
1490
01:33:26,184 --> 01:33:28,186
[phone vibrates]
1491
01:33:31,773 --> 01:33:34,776
[station announcement in Welsh]
1492
01:33:38,321 --> 01:33:40,782
-[vibrating stops]
-[announcement continues]
1493
01:33:44,869 --> 01:33:47,164
[resonant drone]
1494
01:33:47,289 --> 01:33:49,291
-[rainfall]
-[droning fades]
1495
01:33:50,875 --> 01:33:53,878
["Black Soul" playing]
1496
01:34:13,523 --> 01:34:15,525
[music continues]
1497
01:35:40,360 --> 01:35:41,903
[music continues]
1498
01:37:13,244 --> 01:37:15,246
[music fades]
1499
01:37:20,334 --> 01:37:23,337
["Letter" playing]
1500
01:38:15,181 --> 01:38:17,183
[music fades]
96875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.