All language subtitles for Protein.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:04,087 [wind rumbles] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:27,110 --> 00:00:30,113 [low, tense music] 5 00:00:40,207 --> 00:00:43,210 [music continues] 6 00:00:49,299 --> 00:00:51,844 -[music continues] -[indistinct chatter on radio] 7 00:01:08,861 --> 00:01:11,864 [music continues, fades] 8 00:01:18,621 --> 00:01:21,498 What brings you down this way, then? 9 00:01:21,624 --> 00:01:23,792 I've been away for a while. 10 00:01:25,502 --> 00:01:27,587 -Working? -Army. 11 00:01:28,922 --> 00:01:31,133 [driver] Good lad. Welcome home. 12 00:01:33,385 --> 00:01:34,552 Where are you staying? 13 00:01:34,678 --> 00:01:38,098 I dunno yet. I'll find somewhere. 14 00:01:42,602 --> 00:01:45,272 I've got some sandwiches there, if you want 'em, like. 15 00:01:45,397 --> 00:01:49,276 Cheese and ham. Went to the cafe at lunchtime. 16 00:01:49,401 --> 00:01:50,736 Don't tell the missus, mind. 17 00:01:50,861 --> 00:01:53,280 Supposed to be saving. 18 00:01:53,405 --> 00:01:54,740 Having another baby, see. 19 00:01:56,408 --> 00:02:00,162 Didn't plan this one. Got two already. 20 00:02:00,287 --> 00:02:02,873 Got arseholed at a quiz-night and wallop! 21 00:02:02,998 --> 00:02:04,249 [he chuckles] 22 00:02:04,374 --> 00:02:05,500 But there we are. 23 00:02:10,088 --> 00:02:11,381 You enjoying them, then? 24 00:02:13,258 --> 00:02:14,927 Yeah. 25 00:02:15,052 --> 00:02:17,095 You fill your boots. 26 00:02:29,149 --> 00:02:32,152 -[he grunts] -[water flows] 27 00:02:52,630 --> 00:02:55,342 [Low, tense music] 28 00:03:13,986 --> 00:03:15,863 [man] Oi! 29 00:03:22,577 --> 00:03:25,372 -[seagulls caw] -[music continues] 30 00:03:35,090 --> 00:03:37,092 [music subsides] 31 00:03:43,681 --> 00:03:46,810 [music builds] 32 00:03:46,935 --> 00:03:48,937 [music fades] 33 00:04:13,837 --> 00:04:15,839 [electricity hums] 34 00:04:23,305 --> 00:04:26,892 [chains rattle] 35 00:04:27,017 --> 00:04:28,768 [keys clatter] 36 00:04:38,695 --> 00:04:41,281 [low, distorted music] 37 00:04:41,406 --> 00:04:44,827 [Fireworks hiss, crack] 38 00:04:48,956 --> 00:04:50,916 -[music continues] -[ambient sound distorts] 39 00:04:51,041 --> 00:04:54,920 Here we are, with my little platoon of gayboys! 40 00:04:55,045 --> 00:04:57,672 Oh, look, and here's the biggest fucking gayboy of the lot. 41 00:04:57,797 --> 00:04:59,967 Say hello, gayboy! 42 00:05:00,092 --> 00:05:02,052 Come on, smile, gayboy! 43 00:05:02,177 --> 00:05:05,180 -[explosion] -[feedback whines] 44 00:05:08,100 --> 00:05:10,268 [feedback, music stop] 45 00:05:10,393 --> 00:05:13,063 [vehicles pass nearby] 46 00:05:16,942 --> 00:05:20,362 [music plays faintly] 47 00:05:24,032 --> 00:05:25,492 Can I help you, love? 48 00:05:25,617 --> 00:05:27,744 How much is it? 49 00:05:27,870 --> 00:05:29,329 It's four quid a day, ten quid a week. 50 00:05:29,454 --> 00:05:30,914 20 quid for the month. 51 00:05:32,165 --> 00:05:33,291 [coins jangle] 52 00:05:33,416 --> 00:05:36,753 Bloody hell! You empty your piggy bank? 53 00:05:39,672 --> 00:05:41,008 [coins clatter] 54 00:05:41,133 --> 00:05:43,260 Right, go on. You can owe me the rest. 55 00:05:45,512 --> 00:05:47,847 [coins scrape] 56 00:05:56,064 --> 00:05:57,399 [man grunts] 57 00:05:57,524 --> 00:06:00,402 [man] Two. Three. 58 00:06:00,527 --> 00:06:03,363 -[man 2] Keep it straight. -Four. 59 00:06:03,488 --> 00:06:04,489 Five. 60 00:06:05,657 --> 00:06:07,325 Six. 61 00:06:07,450 --> 00:06:09,494 -Seven! -[man strains] 62 00:06:09,619 --> 00:06:11,163 Eight! Yes! 63 00:06:11,288 --> 00:06:13,081 Shut up, Kevin, man! 64 00:06:13,206 --> 00:06:15,000 Fuck's sake! 65 00:06:15,125 --> 00:06:17,377 I don't need both of you, all right? 66 00:06:17,502 --> 00:06:18,962 Switch it, come on. 67 00:06:21,881 --> 00:06:23,425 Switch it! 68 00:06:30,140 --> 00:06:33,143 -[equipment clatters] -[men count] 69 00:06:55,623 --> 00:06:58,085 Lift it. 70 00:06:58,210 --> 00:07:00,212 [voice echoes] Too fucking heavy for you? 71 00:07:00,337 --> 00:07:01,713 You fucking pussy! Lift it! 72 00:07:05,217 --> 00:07:07,302 Come on! 73 00:07:07,427 --> 00:07:09,804 -Come on. -[he strains] 74 00:07:09,929 --> 00:07:12,015 Fucking mug! 75 00:07:12,140 --> 00:07:14,142 [music stops, shower hisses] 76 00:07:22,525 --> 00:07:24,277 Hey! Excuse me? 77 00:07:26,529 --> 00:07:28,740 I was just thinking, 78 00:07:28,865 --> 00:07:31,701 if you're that skint, like, you could do a few hours here. 79 00:07:31,826 --> 00:07:34,454 Just some cleaning and stuff, if it helps you out. 80 00:07:34,579 --> 00:07:36,289 Yeah, okay. 81 00:07:37,457 --> 00:07:39,626 Good. Well, come down tomorrow about seven, 82 00:07:39,751 --> 00:07:40,835 I'll get you started. 83 00:07:42,962 --> 00:07:44,297 What's your name? 84 00:07:46,799 --> 00:07:47,842 Sean. 85 00:07:49,094 --> 00:07:51,971 Right. See you tomorrow, then, Sean. 86 00:08:33,513 --> 00:08:34,931 [muffled dance music] 87 00:08:35,057 --> 00:08:37,392 [bouncer] In you go. 88 00:08:38,560 --> 00:08:42,021 -All right, l-l-ladies. -[bouncer] Hello. 89 00:08:42,147 --> 00:08:44,066 -Hi, Dwayne! -Have a nice night, girls. 90 00:08:44,191 --> 00:08:45,692 Just mention my name. Stop. Stop. 91 00:08:49,654 --> 00:08:51,656 Follow me, boys. Give me a minute. 92 00:08:54,159 --> 00:08:55,202 Two minutes, lads. 93 00:08:55,327 --> 00:08:57,329 -[music continues] -[bustling conversation] 94 00:09:01,416 --> 00:09:03,960 [music continues, muffled] 95 00:09:04,086 --> 00:09:07,297 Gentlemen! Come in, come in. Sit down. 96 00:09:07,422 --> 00:09:09,924 Sit down. 97 00:09:10,049 --> 00:09:12,302 How's business? You busy? 98 00:09:12,427 --> 00:09:15,305 -Yes. Very. -Good. Good. 99 00:09:15,430 --> 00:09:17,390 How's Alexis? I never see him. 100 00:09:17,515 --> 00:09:19,392 He's also very busy. 101 00:09:19,517 --> 00:09:22,395 Well, I know that. We're keeping him busy. 102 00:09:22,520 --> 00:09:24,439 Keeping each other busy. 103 00:09:25,898 --> 00:09:26,899 Let's get to it. 104 00:09:28,151 --> 00:09:30,153 That is for... 105 00:09:30,278 --> 00:09:32,029 you. 106 00:09:35,617 --> 00:09:36,743 Thank you. 107 00:09:36,868 --> 00:09:38,370 Whoa! 108 00:09:39,996 --> 00:09:41,581 [safe door opens, closes] 109 00:09:41,706 --> 00:09:43,458 [he sighs] 110 00:09:43,583 --> 00:09:47,254 Manners! This is the good stuff. 111 00:09:47,379 --> 00:09:49,506 None of that street shit. 112 00:09:51,216 --> 00:09:53,092 Yeah. Eh? 113 00:09:53,218 --> 00:09:55,220 Get that down you. Nice. 114 00:09:55,345 --> 00:09:57,054 One for me. 115 00:09:57,180 --> 00:09:58,765 Why not? 116 00:10:01,226 --> 00:10:02,852 Oh, yeah! 117 00:10:05,188 --> 00:10:07,565 We're good? Yeah? 118 00:10:07,690 --> 00:10:09,359 Great. 119 00:10:10,610 --> 00:10:11,653 Cheers, gents. 120 00:10:11,778 --> 00:10:13,946 See you soon, yeah? 121 00:10:18,243 --> 00:10:20,620 Tell Gavin I need him up here. 122 00:10:26,042 --> 00:10:27,710 Is there a problem? 123 00:10:29,421 --> 00:10:31,088 No. 124 00:10:31,214 --> 00:10:34,259 Well, go on, then. Off you fuck. 125 00:10:41,808 --> 00:10:43,100 Oi! 126 00:10:48,315 --> 00:10:49,399 Hey! 127 00:10:49,524 --> 00:10:53,110 You work for me. Remember? 128 00:10:53,236 --> 00:10:55,613 Who I work with is no concern of yours, 129 00:10:55,738 --> 00:10:58,241 so if you don't like it, you can fuck off. 130 00:11:00,452 --> 00:11:01,578 Yeah? 131 00:11:01,703 --> 00:11:03,621 You think that's going to end well? 132 00:11:05,122 --> 00:11:07,124 Know your place. 133 00:11:17,219 --> 00:11:19,221 [music stops] 134 00:11:32,817 --> 00:11:34,777 How come I haven't seen you around here before, then? 135 00:11:34,902 --> 00:11:36,779 -[Sean] Been away. -Where you been? 136 00:11:38,573 --> 00:11:39,657 Army. 137 00:11:39,782 --> 00:11:43,245 Shit. A real man, then. 138 00:11:43,370 --> 00:11:45,913 Not like the pricks around here. 139 00:11:49,459 --> 00:11:51,127 Where to? 140 00:11:51,253 --> 00:11:52,504 Afghanistan. 141 00:11:53,713 --> 00:11:55,382 Then hospital for a bit, then... 142 00:11:55,507 --> 00:11:57,216 working around the south east of England. 143 00:11:57,342 --> 00:11:59,511 London, Kent, you know. 144 00:11:59,636 --> 00:12:01,053 Were you hurt? 145 00:12:02,305 --> 00:12:04,932 You don't have to answer that. It's none of my business. 146 00:12:08,019 --> 00:12:11,105 Well, if you ever want to talk about it... 147 00:12:11,230 --> 00:12:13,316 A problem shared and all that. 148 00:12:15,693 --> 00:12:17,362 But you don't have to, obviously. 149 00:12:22,909 --> 00:12:25,119 Right, I better get on. 150 00:12:27,163 --> 00:12:29,541 Do you want to come back tomorrow? 151 00:12:30,833 --> 00:12:32,835 Yeah. Okay. 152 00:12:32,960 --> 00:12:35,422 See you tomorrow, then. Same time. 153 00:12:43,763 --> 00:12:45,139 [dance music] 154 00:12:45,264 --> 00:12:47,642 I'm going to train triceps tomorrow. 155 00:12:47,767 --> 00:12:49,352 -Yeah. -A few dips like you. 156 00:12:49,477 --> 00:12:51,020 -Bench dip's easy. -Smash it. 157 00:12:51,145 --> 00:12:52,564 -Yes, I know! -Yeah. 158 00:12:52,689 --> 00:12:54,982 [he strains] 159 00:13:00,988 --> 00:13:03,032 Smash it. 160 00:13:03,157 --> 00:13:04,617 Look at him. 161 00:13:04,742 --> 00:13:07,495 Good form. He's gonna snap! 162 00:13:08,746 --> 00:13:11,290 -[weights clatter] -[men laugh] 163 00:13:11,416 --> 00:13:13,084 Oh, he's fallen, boys! 164 00:13:13,209 --> 00:13:15,753 He's gone, boys! 165 00:13:15,878 --> 00:13:18,340 -Oh, no, what a shame! -Aww. 166 00:13:18,465 --> 00:13:22,093 -Aw, want me to call your mum? -Yeah, call your mum! 167 00:13:24,178 --> 00:13:26,138 Go on. Hooray! 168 00:13:26,263 --> 00:13:27,932 [Dwayne laughs] 169 00:13:29,100 --> 00:13:30,768 Hold that. 170 00:13:33,355 --> 00:13:35,940 Oh, I would fucking ruin that arse! 171 00:13:36,065 --> 00:13:37,066 Oh-ho! 172 00:13:37,191 --> 00:13:38,568 What was that? 173 00:13:38,693 --> 00:13:40,403 What was what? 174 00:13:40,528 --> 00:13:42,905 -What did you just say? -I didn't say anything. 175 00:13:43,030 --> 00:13:44,657 Well, I got rules about shit like that. 176 00:13:44,782 --> 00:13:47,744 Ooh, I'm scared, ooh! 177 00:13:47,869 --> 00:13:49,496 Watch your fucking mouth. You can't speak to me 178 00:13:49,621 --> 00:13:51,831 -like that where I work, okay? -Is that right? 179 00:13:51,956 --> 00:13:54,417 Yeah, it is right. 180 00:13:59,046 --> 00:14:03,175 Shut up man! Cheeky fucking...! 181 00:14:03,300 --> 00:14:04,844 What the...? 182 00:14:04,969 --> 00:14:05,970 Mad. 183 00:14:11,225 --> 00:14:14,479 Oh, fuck. I left my keys inside. I'll catch you up. 184 00:14:14,604 --> 00:14:16,648 [low, tense music] 185 00:14:22,820 --> 00:14:23,946 [she yelps] 186 00:14:24,071 --> 00:14:27,450 You don't fucking ever get to talk to me like that again! 187 00:14:27,575 --> 00:14:30,453 Do you understand?! Yes?! 188 00:14:30,578 --> 00:14:31,913 -I'm sorry! -Good! 189 00:14:33,164 --> 00:14:34,457 Fucking stupid bitch! 190 00:14:41,088 --> 00:14:44,592 -[she whimpers] -[music fades] 191 00:14:50,473 --> 00:14:51,891 It's nothing, okay? Just leave it. 192 00:14:57,188 --> 00:15:00,191 [tense music builds] 193 00:15:07,740 --> 00:15:09,576 [music intensifies] 194 00:15:11,703 --> 00:15:13,705 -[he gasps] -[music stops] 195 00:15:19,711 --> 00:15:21,629 Are you sure you got the right p-place? 196 00:15:21,754 --> 00:15:24,882 I swear to God, I will shoot you in the fucking nose 197 00:15:25,007 --> 00:15:27,802 if you don't stop moaning! He'll be here, right? 198 00:15:27,927 --> 00:15:30,680 I thought you said no guns, like, I haven't got a gun! 199 00:15:30,805 --> 00:15:32,724 I got a gun, because I bought a gun. 200 00:15:32,849 --> 00:15:34,767 You want a gun, you go and buy a fucking gun. 201 00:15:34,892 --> 00:15:36,143 Have you got a gun? 202 00:15:36,268 --> 00:15:38,896 No, of course I haven't got a fucking gun. 203 00:15:39,021 --> 00:15:40,022 Nik, have you got a gun? 204 00:15:40,147 --> 00:15:41,398 You don't know how to use a gun. 205 00:15:42,734 --> 00:15:44,110 Yes, I do. 206 00:15:44,235 --> 00:15:45,862 Where did you learn how to use a gun? 207 00:15:45,987 --> 00:15:48,072 Fucking... paintball! 208 00:15:48,197 --> 00:15:50,783 At least if it goes tits, you'll be able to paint your way out. 209 00:15:50,908 --> 00:15:52,201 It's not going to go tits! 210 00:15:52,326 --> 00:15:55,079 Stop going on about it, fucking hell! 211 00:15:55,204 --> 00:15:56,748 What type of gun is it? 212 00:15:56,873 --> 00:15:58,124 Shut up! 213 00:15:59,291 --> 00:16:01,418 -[knock on window] -Fuck's sake! 214 00:16:01,544 --> 00:16:04,922 See? You've made everybody all fucking jumpy now. 215 00:16:05,047 --> 00:16:06,841 [Dwayne sighs] 216 00:16:08,175 --> 00:16:09,552 Well, go on, then. 217 00:16:09,677 --> 00:16:12,221 Why me? Why not you? 218 00:16:12,346 --> 00:16:14,223 'Cause the boss always stays in the fucking car. 219 00:16:14,348 --> 00:16:16,225 To be fair, that is true. 220 00:16:16,350 --> 00:16:18,060 Go on, Kev, man! Nothing to worry about, 221 00:16:18,185 --> 00:16:20,062 it's only a courier. Go on! 222 00:16:21,898 --> 00:16:23,775 Oh, fine! I'll do it. 223 00:16:23,900 --> 00:16:26,110 Shut up. Let him go. 224 00:16:26,235 --> 00:16:28,320 Come on. Go on! 225 00:16:38,205 --> 00:16:40,875 Anybody doing anything later? 226 00:16:41,000 --> 00:16:43,044 No. 227 00:16:45,337 --> 00:16:47,549 Gary? 228 00:16:47,674 --> 00:16:49,676 Gary. 229 00:16:54,681 --> 00:16:56,307 No. 230 00:16:59,811 --> 00:17:02,647 Yes, fucking good lad! Well done! 231 00:17:04,231 --> 00:17:06,525 [Dwayne chuckles] 232 00:17:08,653 --> 00:17:11,781 Protein powder, see? Fucking my idea. 233 00:17:11,906 --> 00:17:14,283 -What are you doing? -Got to test it, haven't I? 234 00:17:14,408 --> 00:17:16,493 Could be a fucking tub of baby powder, for all I know. 235 00:17:16,619 --> 00:17:17,954 Let Tim test it. He's the chemist. 236 00:17:18,079 --> 00:17:19,163 He's got test tubes and shit. 237 00:17:19,288 --> 00:17:21,290 Don't need a fucking test tube, I've got my hooter. 238 00:17:24,919 --> 00:17:26,128 [Kev] What's it like? 239 00:17:26,253 --> 00:17:27,630 It's pure as the driven snow, man. 240 00:17:27,755 --> 00:17:29,048 -[Kev] Can I have some? -Fuck off. 241 00:17:29,173 --> 00:17:30,299 Come on now, wrap it up. 242 00:17:30,424 --> 00:17:31,843 Chill out, man, fucking hell. 243 00:17:33,094 --> 00:17:35,137 Right, come on. We're keeping this at yours, by the way. 244 00:17:35,262 --> 00:17:37,014 W-What if my mum finds it? 245 00:17:37,139 --> 00:17:39,225 Don't put it in the fucking biscuit tin and she won't! 246 00:17:39,350 --> 00:17:40,351 Stick it under your bed 247 00:17:40,476 --> 00:17:42,269 and forget about it for a few days, right? 248 00:17:43,520 --> 00:17:45,857 How come I get all the sh-shit jobs, like? 249 00:17:45,982 --> 00:17:47,650 Because there's a pecking order 250 00:17:47,775 --> 00:17:50,903 and you're at the fucking bottom! 251 00:17:52,989 --> 00:17:54,323 Can I get a bit of petrol money? 252 00:17:54,448 --> 00:17:56,283 Oh, fucking drive! 253 00:17:56,408 --> 00:17:58,494 -[Nik] Drive the car, Kevin! -[Tim] Just drive the car. 254 00:17:58,620 --> 00:18:01,372 I don't have much money, boys, and I'm right down on the red. 255 00:18:01,497 --> 00:18:03,457 Little paintball prick! Fucking drive it. 256 00:18:03,582 --> 00:18:05,001 It's a high-performance vehicle, okay? 257 00:18:05,126 --> 00:18:06,711 [Tim] It's not, it's a fucking Yaris. Drive it. 258 00:18:06,836 --> 00:18:08,295 It's turbo! I've had it souped! 259 00:18:08,420 --> 00:18:09,797 -Go. -[Tim] Drive it. 260 00:18:09,922 --> 00:18:11,340 -[car stalls] -[all] Aww! 261 00:18:11,465 --> 00:18:14,135 [Tim] For fuck's sake, you little stalling prick. 262 00:18:15,344 --> 00:18:16,763 [Kev] Fuck you, Tim. 263 00:18:27,649 --> 00:18:29,651 [knock at door] 264 00:18:31,944 --> 00:18:34,947 [low, tense music] 265 00:18:43,956 --> 00:18:46,000 Who the fuck are you? 266 00:18:47,960 --> 00:18:51,172 -[music intensifies] -[Dwayne gasps] 267 00:18:51,297 --> 00:18:53,299 [Dwayne shrieks] 268 00:18:59,806 --> 00:19:02,809 -[blow lands] -[Dwayne shrieks, gasps] 269 00:19:05,311 --> 00:19:08,314 -[squelch] -[Sean pants] 270 00:19:14,153 --> 00:19:17,156 -[music subsides] -[Sean strains] 271 00:19:23,788 --> 00:19:26,791 -[low, tense music] -[Sean coughs, pants] 272 00:19:43,808 --> 00:19:46,811 -[saw rips flesh] -[Sean grunts, pants] 273 00:19:50,356 --> 00:19:52,734 -[Sean strains] -[bone cracks] 274 00:20:02,618 --> 00:20:04,912 [he exhales] 275 00:20:16,758 --> 00:20:19,761 [music darkens] 276 00:20:25,808 --> 00:20:27,935 [music fades] 277 00:20:57,882 --> 00:21:00,509 [he sucks teeth, splutters] 278 00:21:44,386 --> 00:21:46,388 [he exclaims] 279 00:21:53,896 --> 00:21:55,898 [he sniffs] 280 00:22:06,075 --> 00:22:08,077 [Low, dark music] 281 00:22:20,672 --> 00:22:22,674 [music continues] 282 00:22:25,677 --> 00:22:27,679 [music continues] 283 00:22:31,767 --> 00:22:32,768 [jungle music plays] 284 00:22:32,894 --> 00:22:35,396 Here it goes! That's right! 285 00:22:35,521 --> 00:22:36,981 Vibing! 286 00:22:37,106 --> 00:22:38,732 Monster vibe. 287 00:22:38,857 --> 00:22:40,776 Come on, Joe Wicks! Fucking go, pal! 288 00:22:46,657 --> 00:22:48,492 -[he knocks wall] -Sorry, Mum! 289 00:22:48,617 --> 00:22:51,620 -[freezer door creaks] -[low, unsettling music] 290 00:23:17,939 --> 00:23:19,941 [music fades] 291 00:23:48,677 --> 00:23:50,221 Here we go. 292 00:23:50,346 --> 00:23:51,805 Sorry this is all last-minute. 293 00:23:51,930 --> 00:23:54,683 So this is the beautiful 294 00:23:54,808 --> 00:23:57,353 and ever charming Dwayne Roberts. 295 00:23:57,478 --> 00:23:59,855 I think a few of you know him already. 296 00:23:59,981 --> 00:24:01,898 Local nightclub bouncer, small-time crook. 297 00:24:02,024 --> 00:24:04,986 Bit of a thug all round, nasty piece of work. 298 00:24:05,111 --> 00:24:06,362 He was found this morning 299 00:24:06,487 --> 00:24:09,115 in the boot of his own burnt-out car in Tongwyn Woods. 300 00:24:09,240 --> 00:24:12,284 We've been to his house and, from the state of the bathroom, 301 00:24:12,409 --> 00:24:14,411 it would appear that he was killed there 302 00:24:14,536 --> 00:24:17,123 before being driven to the woods. 303 00:24:17,248 --> 00:24:18,749 And from his remains, 304 00:24:18,874 --> 00:24:21,752 it also appears that he was... 305 00:24:21,877 --> 00:24:24,005 um, well, disassembled, 306 00:24:24,130 --> 00:24:26,382 before being put in the car. 307 00:24:26,507 --> 00:24:28,009 It's a bit of an Ikea job... 308 00:24:28,134 --> 00:24:30,511 -[they chuckle] -...if that makes sense. 309 00:24:30,636 --> 00:24:32,221 We're missing his left hand. 310 00:24:32,346 --> 00:24:34,556 That's out there somewhere. Souvenir, maybe. 311 00:24:34,681 --> 00:24:37,101 But as I said, there's nothing on the car, 312 00:24:37,226 --> 00:24:39,978 so whoever did this wasn't messing about. 313 00:24:40,104 --> 00:24:41,522 They knew what they were doing. 314 00:24:41,647 --> 00:24:43,815 No prizes for guessing who they are. 315 00:24:43,940 --> 00:24:45,984 You know, he was a nightclub bouncer. 316 00:24:46,110 --> 00:24:47,653 And we know that there's gangs selling 317 00:24:47,778 --> 00:24:50,864 and distributing drugs in the area. 318 00:24:50,989 --> 00:24:54,576 Roberts had links to the Llewellyn family 319 00:24:54,701 --> 00:24:57,246 and in particular Joe Llewellyn. 320 00:24:57,371 --> 00:24:59,040 I mean, it's a name that comes up 321 00:24:59,165 --> 00:25:01,542 time and time again. 322 00:25:01,667 --> 00:25:04,378 Roberts was working the door of Sin City, 323 00:25:04,503 --> 00:25:07,631 a club belonging to Llewellyn, the day before he was killed. 324 00:25:07,756 --> 00:25:10,008 So let's look at that. 325 00:25:10,134 --> 00:25:11,968 Yeah? Lean on him, 326 00:25:12,094 --> 00:25:13,929 let him know that we're there. Okay? 327 00:25:14,055 --> 00:25:16,014 Let's get cracking. 328 00:25:16,140 --> 00:25:19,268 And good luck, everybody, and stay safe. 329 00:25:19,393 --> 00:25:21,062 Please? No heroics. 330 00:25:21,187 --> 00:25:23,605 -You. -[laughter] 331 00:25:23,730 --> 00:25:25,107 All right, I mean that. 332 00:25:25,232 --> 00:25:27,568 Thanks, everyone. 333 00:25:27,693 --> 00:25:28,902 Stanton? 334 00:25:30,071 --> 00:25:32,239 I mentioned Detective Patch, didn't I? 335 00:25:32,364 --> 00:25:34,366 -Yeah. -Show her where everything is, 336 00:25:34,491 --> 00:25:35,909 look after her. 337 00:25:36,034 --> 00:25:38,245 Sorry it's all a bit short notice. 338 00:25:38,370 --> 00:25:40,081 We'll catch up properly later, all right? 339 00:25:40,206 --> 00:25:42,374 Not as fucking scary as he looks! 340 00:25:42,499 --> 00:25:44,085 [chuckling] 341 00:25:53,469 --> 00:25:55,721 There you go. 342 00:25:58,307 --> 00:26:00,184 [he sniffs, sighs] 343 00:26:00,309 --> 00:26:01,810 So. 344 00:26:01,935 --> 00:26:04,271 Arning mentioned a serial killer. 345 00:26:04,396 --> 00:26:05,731 Yeah. 346 00:26:08,525 --> 00:26:10,652 You think your boy's responsible for this? 347 00:26:10,777 --> 00:26:12,821 -That's why I'm here. -Oh, Christ. 348 00:26:14,448 --> 00:26:15,699 Is that funny? 349 00:26:15,824 --> 00:26:17,075 No. 350 00:26:18,702 --> 00:26:21,372 But I knew Roberts. 351 00:26:21,497 --> 00:26:23,832 There's a lot like him around here. 352 00:26:23,957 --> 00:26:25,292 There always come unstuck in the end. 353 00:26:25,417 --> 00:26:27,419 -Is that what this is, then? -[Stanton] Yeah. 354 00:26:28,670 --> 00:26:30,964 He pissed someone off... 355 00:26:31,089 --> 00:26:32,674 they made an example of him. 356 00:26:32,799 --> 00:26:35,886 -Who's they? -Oh, take your pick. 357 00:26:36,011 --> 00:26:39,515 I'd imagine either Lotan Broja of the Helba gang, 358 00:26:39,640 --> 00:26:42,143 or Alexis Duka of the Black Starz. 359 00:26:42,268 --> 00:26:44,520 They're the big guns. 360 00:26:44,645 --> 00:26:47,189 It's not their style. They wouldn't have wasted 361 00:26:47,314 --> 00:26:49,608 the time and effort on a thug like Roberts. 362 00:26:49,733 --> 00:26:52,027 -Is that so? -[Patch] Yeah. 363 00:26:52,153 --> 00:26:54,655 I know how gangs operate. It's called criminology. 364 00:26:54,780 --> 00:26:56,865 It's a behavioural science. 365 00:26:56,990 --> 00:26:58,159 Mm. 366 00:26:58,284 --> 00:26:59,743 All right. Well... 367 00:27:02,120 --> 00:27:04,706 I'm not a scientist. 368 00:27:04,831 --> 00:27:06,583 I'm a copper. 369 00:27:06,708 --> 00:27:08,377 And I'm telling you, 370 00:27:08,502 --> 00:27:11,004 whoever did this is fucking long gone. 371 00:27:12,381 --> 00:27:15,091 Do you want to know anything about my investigation? 372 00:27:15,217 --> 00:27:18,387 Ah! Arning briefed me. 373 00:27:18,512 --> 00:27:19,513 Briefly. 374 00:27:19,638 --> 00:27:22,766 I'm glad the Met's got money to burn on wild goose chases. 375 00:27:22,891 --> 00:27:25,394 I'm just telling you how it is, love. 376 00:27:25,519 --> 00:27:27,062 Simple as that. 377 00:27:27,188 --> 00:27:29,690 [Stanton] Simple as that. 378 00:27:29,815 --> 00:27:32,734 And don't call me "love", by the way, it's not the '80s. 379 00:27:34,195 --> 00:27:36,363 Okay, love. 380 00:27:36,488 --> 00:27:37,614 You do what you want to do, 381 00:27:37,739 --> 00:27:39,658 but I am going to investigate this murder, 382 00:27:39,783 --> 00:27:42,244 which, statistically... 383 00:27:42,369 --> 00:27:44,205 will go unsolved, just like all the others. 384 00:27:44,330 --> 00:27:47,916 But, you know, enjoy the scenery while you're here. 385 00:27:48,041 --> 00:27:50,252 There's some lovely beach walks. 386 00:27:50,377 --> 00:27:53,422 And, well, if you're into coal mining, 387 00:27:53,547 --> 00:27:57,801 there is a cracking little museum in Pontypool. 388 00:28:03,349 --> 00:28:05,892 They fucking butchered him and burnt the rest! 389 00:28:06,017 --> 00:28:08,395 -Where's the gear? -It's under my bed. 390 00:28:08,520 --> 00:28:10,231 Well, don't start panicking or we're fucked. 391 00:28:10,356 --> 00:28:11,857 I'm getting rid of it. 392 00:28:11,982 --> 00:28:13,525 You're not getting rid of anything, Kevin. 393 00:28:13,650 --> 00:28:16,111 Keep it at your house, then! If they went round his house, 394 00:28:16,237 --> 00:28:18,280 who's to say they're not going to come round mine? 395 00:28:18,405 --> 00:28:19,573 Stop. 396 00:28:19,698 --> 00:28:21,325 Oh, we're all fucking dead! 397 00:28:21,450 --> 00:28:23,327 Nobody's dead, Kevin. 398 00:28:23,452 --> 00:28:25,329 Well, Dwayne is fucking dead! 399 00:28:25,454 --> 00:28:26,955 And we've only had it five minutes, 400 00:28:27,080 --> 00:28:28,290 so, if it's all the same to you, 401 00:28:28,415 --> 00:28:30,125 I want it out of my fucking house! 402 00:28:30,251 --> 00:28:33,044 -We don't know that. -Bit of a fucking coincidence! 403 00:28:33,169 --> 00:28:36,214 Look just try to act normal and we'll meet up later, okay? 404 00:28:36,340 --> 00:28:37,966 What, like nothing happened? 405 00:28:38,091 --> 00:28:40,261 Exactly that. 406 00:28:40,386 --> 00:28:41,428 How come you're so calm? 407 00:28:41,553 --> 00:28:43,805 Because what has happened has happened. 408 00:28:43,930 --> 00:28:45,932 <i>I just need</i> <i>to think of a plan, don't I?</i> 409 00:28:46,057 --> 00:28:48,394 Well, I got a plan. Let's dump it! 410 00:28:48,519 --> 00:28:50,271 It was Dwayne's idea and Dwayne's dead, 411 00:28:50,396 --> 00:28:52,773 so I don't understand why we're still carrying on with it! 412 00:28:52,898 --> 00:28:54,358 Because we've inherited the debt. 413 00:28:54,483 --> 00:28:56,151 <i>Morris needs his money.</i> 414 00:28:56,277 --> 00:28:58,111 -Who put you in charge? -Well, somebody has to be. 415 00:28:58,236 --> 00:29:00,322 [woman] Kevin! I need my fucking bag emptying! 416 00:29:00,447 --> 00:29:01,448 I'm coming, Mum! 417 00:29:01,573 --> 00:29:04,368 Kevin, don't do anything stupid, if that's possible, 418 00:29:04,493 --> 00:29:06,077 and I'll call you tomorrow, okay? 419 00:29:06,202 --> 00:29:07,621 <i>And stay off the phone.</i> 420 00:29:07,746 --> 00:29:10,332 No e-mails and no messages, okay? 421 00:29:10,457 --> 00:29:12,543 Yes, I know how my fucking phone works! 422 00:29:20,509 --> 00:29:22,511 -[Stanton] Katrina Jones? -Yeah? 423 00:29:22,636 --> 00:29:24,513 I'm Detective Stanton. 424 00:29:24,638 --> 00:29:27,265 I'm investigating the murder of Dwayne Roberts. 425 00:29:27,391 --> 00:29:29,393 You knew him? 426 00:29:29,518 --> 00:29:31,186 In passing. 427 00:29:31,312 --> 00:29:33,439 [Stanton] Thought he came in here most days. 428 00:29:33,564 --> 00:29:35,106 [Katrina] Yeah. 429 00:29:39,570 --> 00:29:41,363 This is Joe Llewellyn's place, right? 430 00:29:41,488 --> 00:29:43,615 [Katrina] Yeah. 431 00:29:43,740 --> 00:29:46,159 Roberts worked for Llewellyn too. 432 00:29:46,284 --> 00:29:48,370 [Katrina] A lot of people work for Joe. 433 00:29:48,495 --> 00:29:50,288 But you know that Roberts worked 434 00:29:50,414 --> 00:29:51,915 in one of Llewellyn's clubs, right? 435 00:29:52,040 --> 00:29:54,084 Yeah, I guess. 436 00:29:54,209 --> 00:29:56,127 Good boss? Llewellyn? 437 00:29:57,421 --> 00:29:59,297 [Katrina] Hardly ever see him. 438 00:30:00,716 --> 00:30:02,092 This place runs itself. 439 00:30:02,217 --> 00:30:04,052 No help? 440 00:30:04,177 --> 00:30:06,137 Bit of cleaning, here and there. 441 00:30:06,262 --> 00:30:09,099 I'm Detective Patch, by the way. 442 00:30:09,224 --> 00:30:11,017 What happened to your face? 443 00:30:11,142 --> 00:30:13,854 Playing with my son. At that age. 444 00:30:13,979 --> 00:30:15,606 Hm. Just you two? 445 00:30:16,940 --> 00:30:19,443 Did Roberts have any enemies that you're aware of? 446 00:30:20,944 --> 00:30:22,946 Anybody with a grudge? 447 00:30:23,071 --> 00:30:24,740 All right, look, 448 00:30:24,865 --> 00:30:27,909 I take the money and I clean up after them, all right? 449 00:30:28,034 --> 00:30:29,620 I don't have time for much else. 450 00:30:29,745 --> 00:30:31,997 Did you ever see Roberts selling drugs? 451 00:30:32,122 --> 00:30:33,164 No. 452 00:30:33,289 --> 00:30:35,208 Did Roberts ever offer you any drugs? 453 00:30:36,460 --> 00:30:39,045 -No. -Did Llewellyn ever ask you 454 00:30:39,170 --> 00:30:40,964 to sell drugs from here and store anything? 455 00:30:41,089 --> 00:30:43,467 -[Katrina] No. -What about strangers? 456 00:30:43,592 --> 00:30:45,135 New faces? Anyone hanging around? 457 00:30:46,803 --> 00:30:48,263 -No, no-one. -There's a possible link 458 00:30:48,389 --> 00:30:50,766 to two similar murders in London. 459 00:30:50,891 --> 00:30:52,851 All right, like I said, I come into work 460 00:30:52,976 --> 00:30:55,311 and then I go home to my boy, all right? 461 00:30:55,437 --> 00:30:57,063 [Stanton] So everything was normal, yeah? 462 00:30:57,188 --> 00:30:58,189 Yeah. 463 00:30:58,314 --> 00:30:59,858 Got any CCTV? 464 00:30:59,983 --> 00:31:01,402 It's broken. 465 00:31:01,527 --> 00:31:03,737 Oh, funny that. Place like this. 466 00:31:05,196 --> 00:31:07,073 You got a boyfriend? 467 00:31:07,198 --> 00:31:08,950 What's that got to do with anything? 468 00:31:09,075 --> 00:31:11,578 Did you ever get involved with any of the guys from here? 469 00:31:11,703 --> 00:31:13,414 I wasn't fucking him... 470 00:31:13,539 --> 00:31:15,165 if that's what you mean. 471 00:31:15,290 --> 00:31:17,292 What about Llewellyn? 472 00:31:17,418 --> 00:31:19,461 Oh, no, he wasn't fucking him either. 473 00:31:19,586 --> 00:31:21,254 [Stanton chuckles] 474 00:31:21,379 --> 00:31:24,675 -Where's Roberts' locker? -No idea. 475 00:31:24,800 --> 00:31:27,260 Well, okay, um... 476 00:31:27,385 --> 00:31:28,679 I could go back and get a warrant, 477 00:31:28,804 --> 00:31:32,223 or you can show me where it is, which is easier all round. 478 00:31:33,391 --> 00:31:35,686 Saves me closing you down for the rest of the day. 479 00:31:45,278 --> 00:31:46,863 [keys jangle, lock clicks] 480 00:31:46,988 --> 00:31:49,407 -Tell me when you're done. -[Stanton] Mm-hm. Thank you. 481 00:31:53,036 --> 00:31:54,621 Is that how you get your kicks, is it? 482 00:31:56,164 --> 00:31:58,041 Asking single mums who they're fucking? 483 00:31:58,166 --> 00:32:00,794 Oh, if you're offended, 484 00:32:00,919 --> 00:32:03,004 I can always drop you back at the railway station. 485 00:32:03,129 --> 00:32:06,382 So you can go through the motions, uninterrupted. 486 00:32:06,508 --> 00:32:08,802 It's basic detective work. 487 00:32:08,927 --> 00:32:10,762 Very fucking basic. 488 00:32:10,887 --> 00:32:12,598 Am I supposed to give a fuck what you think? 489 00:32:12,723 --> 00:32:16,142 Yeah, you are, because we're both on the same side. 490 00:32:16,267 --> 00:32:18,311 I just happen to think this murder was committed 491 00:32:18,436 --> 00:32:20,731 by the same person responsible for the two in my file. 492 00:32:20,856 --> 00:32:24,651 So I'd ask you to respect that line of investigation. 493 00:32:24,776 --> 00:32:26,277 Yeah, I've seen your file. 494 00:32:26,402 --> 00:32:27,613 It's empty. 495 00:32:27,738 --> 00:32:30,115 You've got no witnesses, no evidence. 496 00:32:30,240 --> 00:32:33,451 The only thing you have got is a hunch. 497 00:32:33,577 --> 00:32:35,954 And in my book, that's worth fuck all. 498 00:32:36,079 --> 00:32:40,000 Right? So, go and talk to forensics, do their heads in. 499 00:32:40,125 --> 00:32:42,628 Okay? In the meantime, if she's fucking someone, 500 00:32:42,753 --> 00:32:44,838 I want to know about it because it is relevant. 501 00:32:44,963 --> 00:32:47,591 To a case you have no intention of solving? 502 00:32:49,009 --> 00:32:50,719 Yeah. Yeah, right. 503 00:32:52,929 --> 00:32:54,640 When did you stop caring? 504 00:32:57,350 --> 00:32:59,352 Was there a specific moment? 505 00:33:00,604 --> 00:33:02,773 I don't know why they sent you down here, 506 00:33:02,898 --> 00:33:05,108 but do yourself a favour, 507 00:33:05,233 --> 00:33:09,362 don't come down here telling me what I am... 508 00:33:09,487 --> 00:33:10,822 or what I am not. 509 00:33:12,824 --> 00:33:14,785 Because you don't have a fucking clue. 510 00:33:20,123 --> 00:33:23,126 ["Eating" playing] 511 00:33:49,820 --> 00:33:52,155 [music continues] 512 00:33:55,200 --> 00:33:58,369 [music continues] 513 00:34:01,832 --> 00:34:03,917 [meat sizzles, music continues] 514 00:34:28,191 --> 00:34:31,612 [music continues] 515 00:34:35,323 --> 00:34:37,033 [music continues] 516 00:34:38,243 --> 00:34:41,079 [meat sizzles, music continues] 517 00:34:56,302 --> 00:34:58,680 [music continues] 518 00:35:11,484 --> 00:35:13,153 [music fades] 519 00:35:16,197 --> 00:35:19,409 [Joe] Here they are, Crockett and Tubbs. 520 00:35:20,744 --> 00:35:21,912 Who's your friend, John? 521 00:35:23,288 --> 00:35:25,165 This is Detective Patch. 522 00:35:26,207 --> 00:35:28,418 -You want a drink? -No. 523 00:35:28,543 --> 00:35:29,961 That's not like you, John. 524 00:35:30,086 --> 00:35:32,047 We're here about Dwayne Roberts. 525 00:35:32,172 --> 00:35:34,382 -That's nice. -Do you know who killed him? 526 00:35:34,507 --> 00:35:35,842 -No. -[Stanton] Did you kill him? 527 00:35:35,967 --> 00:35:36,968 Nope. 528 00:35:37,093 --> 00:35:39,262 They did a proper job. 529 00:35:39,387 --> 00:35:40,764 So I heard. 530 00:35:40,889 --> 00:35:43,684 -Where were you last Tuesday? -[Joe] Here. 531 00:35:43,809 --> 00:35:45,060 And what time did you leave? 532 00:35:45,185 --> 00:35:46,937 -About three. -[Stanton] After that? 533 00:35:47,062 --> 00:35:49,147 -Straight to bed. -With anybody? 534 00:35:49,272 --> 00:35:51,274 -Yeah. -[Stanton] Who? 535 00:35:51,399 --> 00:35:53,193 Can't remember her name. 536 00:35:53,318 --> 00:35:55,862 Lovely tits, though. 537 00:35:55,987 --> 00:35:58,406 We've got CCTV footage 538 00:35:58,531 --> 00:36:01,451 of you and Roberts arguing outside the club. 539 00:36:01,576 --> 00:36:03,036 What about? 540 00:36:03,161 --> 00:36:05,413 -I don't know. -You seemed very upset. 541 00:36:05,538 --> 00:36:06,790 He said something he shouldn't have. 542 00:36:06,915 --> 00:36:08,875 -What? -That's between me and him. 543 00:36:10,585 --> 00:36:11,544 Yeah, but he's dead. 544 00:36:11,669 --> 00:36:13,755 Then I guess you'll never know. 545 00:36:13,880 --> 00:36:16,549 Then I guess that makes you a person of interest! 546 00:36:16,674 --> 00:36:18,719 Ooh! 547 00:36:18,844 --> 00:36:20,553 Is that a hard-on I see, John? 548 00:36:20,678 --> 00:36:22,430 Was Roberts dealing? 549 00:36:22,555 --> 00:36:23,807 They're all up to no good, love. 550 00:36:23,932 --> 00:36:25,892 -Too much time on their hands. -Don't call me love. 551 00:36:26,017 --> 00:36:27,602 Sensitive little thing, aren't you? 552 00:36:27,728 --> 00:36:31,815 Who, er, deals in your clubs these days, Joe? 553 00:36:31,940 --> 00:36:35,068 No, sorry. I probably should say, 554 00:36:35,193 --> 00:36:38,154 who is it that supplies the drugs that get dealt 555 00:36:38,279 --> 00:36:40,448 in your clubs these days, Joe? 556 00:36:40,573 --> 00:36:42,283 As you well know, John, 557 00:36:42,408 --> 00:36:45,954 we operate a strict zero tolerance drug policy, 558 00:36:46,079 --> 00:36:49,249 in accordance with the council and the local police. 559 00:36:49,374 --> 00:36:50,625 So, if it's drugs related, 560 00:36:50,751 --> 00:36:53,461 it's got nothing to do with anyone here. 561 00:36:53,586 --> 00:36:55,255 We've also got footage 562 00:36:55,380 --> 00:36:58,549 of two known members of an Albanian gang, 563 00:36:58,674 --> 00:37:03,554 the, er, Black Starz, entering the club with Roberts? 564 00:37:03,679 --> 00:37:06,057 I don't have eyes in the back of my head. 565 00:37:06,182 --> 00:37:07,768 They had a bag. 566 00:37:07,893 --> 00:37:10,186 There's a cloakroom for bags. Bags aren't illegal. 567 00:37:10,311 --> 00:37:12,313 I just thought there might be a link. 568 00:37:12,438 --> 00:37:17,527 You know, two known criminals entering the club with a bag. 569 00:37:17,652 --> 00:37:20,488 Next thing, you and Roberts arguing outside, 570 00:37:20,613 --> 00:37:23,116 you see where I'm going with this? 571 00:37:23,241 --> 00:37:27,829 In 2018, a 15-year-old girl OD'd in this place. 572 00:37:29,330 --> 00:37:31,582 Her name was Dawn Stringer. 573 00:37:31,707 --> 00:37:33,418 The ecstasy that she had taken 574 00:37:33,543 --> 00:37:36,129 was traced back to the Black Starz. 575 00:37:36,254 --> 00:37:38,673 That's very sad... 576 00:37:38,799 --> 00:37:42,052 but I'm not responsible for every little slapper 577 00:37:42,177 --> 00:37:45,972 who walks through that door. They're kids, kids take drugs. 578 00:37:46,097 --> 00:37:47,974 Sometimes they die. 579 00:37:48,099 --> 00:37:51,394 You know that, John. I blame the parents. 580 00:37:51,519 --> 00:37:52,645 [Stanton] You have a duty of care. 581 00:37:52,770 --> 00:37:54,522 I'm a businessman, not a social worker. 582 00:37:54,647 --> 00:37:56,607 You're a cunt, Joe. 583 00:37:57,775 --> 00:37:59,152 Just like your dad. 584 00:38:00,320 --> 00:38:02,447 I'd leave my dad out of this, John. 585 00:38:02,572 --> 00:38:05,366 He was good to you, remember? 586 00:38:07,869 --> 00:38:09,871 Are we done? 587 00:38:09,996 --> 00:38:11,664 We're done. 588 00:38:13,541 --> 00:38:15,376 [Joe] Love to the family, John. 589 00:38:28,014 --> 00:38:29,224 -[she screams] -[thud] 590 00:38:29,349 --> 00:38:31,852 Fuck! 591 00:38:31,977 --> 00:38:34,479 Argh! Shit! 592 00:38:35,939 --> 00:38:37,315 Fuck! 593 00:38:37,440 --> 00:38:38,984 [Sean] You okay? 594 00:38:41,527 --> 00:38:43,613 [Patch moans] 595 00:38:46,449 --> 00:38:48,659 [Patch] Argh. Fuck! 596 00:38:48,784 --> 00:38:51,246 -[Sean] You all right? -Yeah, yeah, yeah. 597 00:38:55,876 --> 00:38:57,752 I'm so sorry about the shirt. Can I give you some money? 598 00:38:57,878 --> 00:38:59,212 It's okay. 599 00:38:59,337 --> 00:39:00,380 Let me give you a lift? 600 00:39:00,505 --> 00:39:02,715 It's fine. I'm not finished yet. 601 00:39:11,849 --> 00:39:13,559 What have you done? 602 00:39:13,684 --> 00:39:15,478 Fell over. 603 00:39:15,603 --> 00:39:17,688 -Pissed? -Running. 604 00:39:17,813 --> 00:39:19,107 [he chuckles] 605 00:39:19,232 --> 00:39:20,650 That's why I don't do exercise. 606 00:39:20,775 --> 00:39:23,403 Yeah, it's really working for you. 607 00:39:23,528 --> 00:39:25,363 You going to let me speak in this one? 608 00:39:25,488 --> 00:39:27,490 Depends. 609 00:39:34,622 --> 00:39:36,541 -Kevin Evans. -Yeah? 610 00:39:38,043 --> 00:39:39,585 Can we come in? 611 00:39:39,710 --> 00:39:42,297 [Mum] Kevin! Is that the pizzas? 612 00:39:42,422 --> 00:39:45,633 No, Mum, it's the... p-police. 613 00:39:45,758 --> 00:39:47,302 [Mum] What the fuck do they want?! 614 00:39:47,427 --> 00:39:49,220 It's... It's not a good time. 615 00:39:49,345 --> 00:39:51,639 We need to ask you some questions about Dwayne Roberts. 616 00:40:03,026 --> 00:40:05,695 [Kev] Sit down, if you want. 617 00:40:05,820 --> 00:40:07,405 Er, no, you're all right. 618 00:40:09,490 --> 00:40:11,159 What's wrong with your mum? 619 00:40:11,284 --> 00:40:12,827 She's... She's big. 620 00:40:12,953 --> 00:40:14,662 She's waiting for her operation. 621 00:40:15,913 --> 00:40:18,833 -Likes her food? -It's how she copes. 622 00:40:18,959 --> 00:40:20,376 With what? 623 00:40:20,501 --> 00:40:21,711 Having a drug dealer for a son? 624 00:40:21,836 --> 00:40:24,505 I'm... I'm not a d-drug dealer. 625 00:40:24,630 --> 00:40:26,757 You're getting a bit of a sweat on there, Kev. 626 00:40:26,882 --> 00:40:28,218 You have a big night, last night? 627 00:40:28,343 --> 00:40:30,303 It's a lot to t-take in, innit? 628 00:40:30,428 --> 00:40:33,348 There's nothing you want to tell us, is there? 629 00:40:33,473 --> 00:40:34,557 [Kev] No. 630 00:40:34,682 --> 00:40:36,601 There's no point protecting him, he's dead. 631 00:40:36,726 --> 00:40:38,519 I'd be shitting myself if I were you, Kevin. 632 00:40:38,644 --> 00:40:40,813 -Why? -Because you're next. 633 00:40:40,938 --> 00:40:42,232 Says who? 634 00:40:42,357 --> 00:40:44,859 Things we're hearing. People who know. 635 00:40:44,985 --> 00:40:47,403 -You... You're talking shit. -[Patch] Really? 636 00:40:47,528 --> 00:40:49,614 This is big boy stuff, Kevin. 637 00:40:49,739 --> 00:40:51,574 Roberts crossed some very dangerous people. 638 00:40:51,699 --> 00:40:53,534 When was the last time you saw Roberts alive? 639 00:40:53,659 --> 00:40:55,036 The day it happened. 640 00:40:55,161 --> 00:40:56,829 -[Stanton] Where? -In the gym. 641 00:40:56,954 --> 00:40:58,081 [Patch] And everything was normal? 642 00:40:58,206 --> 00:40:59,707 He didn't say he was meeting anybody, 643 00:40:59,832 --> 00:41:00,833 -going anywhere? -No. 644 00:41:00,958 --> 00:41:02,918 And neither of you were working that night? 645 00:41:03,044 --> 00:41:04,087 [Kev] No. 646 00:41:04,212 --> 00:41:06,131 So the two of you weren't doing anything together? 647 00:41:06,256 --> 00:41:08,758 -No. -I thought you were best mates? 648 00:41:08,883 --> 00:41:10,176 I've got lots of mates. 649 00:41:10,301 --> 00:41:11,802 -[Patch] Is that right? -Yeah. 650 00:41:11,927 --> 00:41:14,180 But Roberts was special, wasn't he? 651 00:41:14,305 --> 00:41:16,182 [Stanton] What were you doing the night Roberts was killed? 652 00:41:16,307 --> 00:41:18,101 After you saw him in the gym? 653 00:41:18,226 --> 00:41:19,644 I was here. 654 00:41:19,769 --> 00:41:21,062 [Stanton] What, not with your other mates? 655 00:41:21,187 --> 00:41:22,188 No. 656 00:41:22,313 --> 00:41:24,024 -[Stanton] Witnesses? -My mum. 657 00:41:24,149 --> 00:41:27,277 -And what did you do? -Just... watched some telly. 658 00:41:27,402 --> 00:41:29,570 What, in her room? 659 00:41:29,695 --> 00:41:31,114 [Kev] I was in here and she was in there. 660 00:41:31,239 --> 00:41:32,240 And what did you watch? 661 00:41:32,365 --> 00:41:34,825 W-Whatever's on on Tuesday. 662 00:41:34,950 --> 00:41:37,245 G-Gogglebox. I dunno. Does it matter? 663 00:41:37,370 --> 00:41:40,206 -[Stanton] If you're lying. -Mum! 664 00:41:40,331 --> 00:41:42,875 [Mum] What?! 665 00:41:43,000 --> 00:41:44,544 Where was I last Tuesday? 666 00:41:44,669 --> 00:41:46,129 [Mum] Fuck knows! 667 00:41:46,254 --> 00:41:48,464 In the evening, you do! 668 00:41:48,589 --> 00:41:50,425 [Mum] Oh, yeah, you was here. 669 00:41:50,550 --> 00:41:53,178 -See? -Cast iron alibi. 670 00:41:53,303 --> 00:41:55,305 Come on. What was Roberts up to? 671 00:41:55,430 --> 00:41:56,597 I don't know. 672 00:41:56,722 --> 00:41:58,724 What about the argument between him and Llewellyn? 673 00:41:58,849 --> 00:42:00,768 -What argument? -[Patch] Outside the club. 674 00:42:00,893 --> 00:42:02,228 We saw you on the CCTV. 675 00:42:02,353 --> 00:42:04,064 You were standing right next to them. 676 00:42:04,189 --> 00:42:06,066 -Do they argue often, then? -Don't know. 677 00:42:06,191 --> 00:42:08,859 Two men from a gang known locally as the Black Starz 678 00:42:08,984 --> 00:42:11,321 had just been in the club. Heard of the Black Starz? 679 00:42:11,446 --> 00:42:13,531 -No. [Patch] What about Lotan Broja 680 00:42:13,656 --> 00:42:15,075 and the Helba gang? You heard of them? 681 00:42:15,200 --> 00:42:16,076 No. 682 00:42:23,791 --> 00:42:26,043 I'm going to level with you, Kevin. 683 00:42:26,169 --> 00:42:29,214 If you're involved - and I suspect you are - 684 00:42:29,339 --> 00:42:30,840 you need to tell us, 685 00:42:30,965 --> 00:42:33,843 so we can help keep all your arms and legs attached. 686 00:42:33,968 --> 00:42:35,928 But if you keep lying to us, 687 00:42:36,053 --> 00:42:37,680 there's not much we can do. 688 00:42:37,805 --> 00:42:39,349 They'll come for you 689 00:42:39,474 --> 00:42:41,851 and they'll do to you what they did to Roberts. 690 00:42:41,976 --> 00:42:43,269 Show him the photo. 691 00:42:52,487 --> 00:42:55,656 That's what Roberts looked like after 3 hours at 1,000 degrees. 692 00:42:57,825 --> 00:43:00,077 So let's have another go, shall we? 693 00:43:00,203 --> 00:43:01,287 Is Llewellyn involved? 694 00:43:01,412 --> 00:43:02,872 Was he working on something with Roberts? 695 00:43:02,997 --> 00:43:04,915 Quick, Kevin, think, because the clock is ticking. 696 00:43:05,040 --> 00:43:07,001 Dwayne said he had people after him for money. 697 00:43:07,127 --> 00:43:09,754 -[Patch] Who? -Family courts, credit cards. 698 00:43:09,879 --> 00:43:11,672 Barclaycard don't normally decapitate people. 699 00:43:11,797 --> 00:43:13,924 Was Roberts going into business with Llewellyn 700 00:43:14,049 --> 00:43:15,635 or was he trying something by himself? 701 00:43:15,760 --> 00:43:17,845 -That's all I know. -[Stanton] What, seriously? 702 00:43:17,970 --> 00:43:19,054 You're going to protect a man 703 00:43:19,180 --> 00:43:20,473 who would happily watch you burn? 704 00:43:20,598 --> 00:43:21,516 I don't know anything! 705 00:43:21,641 --> 00:43:23,476 Cut the shit now, Kevin. Was Roberts getting paid 706 00:43:23,601 --> 00:43:25,145 -to let dealers in the club? -[Kev] I don't know. 707 00:43:25,270 --> 00:43:26,646 -Were you? -No! 708 00:43:26,771 --> 00:43:28,273 You just stood in the cold, beating up drunks? 709 00:43:28,398 --> 00:43:29,982 He thought they were mugging him off! 710 00:43:30,107 --> 00:43:31,151 -Who? -The Albanians. 711 00:43:31,276 --> 00:43:32,193 And that pissed him off? 712 00:43:32,318 --> 00:43:33,569 It'd piss you off, wouldn't it? 713 00:43:33,694 --> 00:43:34,987 You know what I think, Kevin? 714 00:43:35,112 --> 00:43:36,531 I think that Dwayne wanted a shot 715 00:43:36,656 --> 00:43:39,116 at being a big-time drug dealer and they found out. 716 00:43:39,242 --> 00:43:41,952 And morons like Roberts need other morons. 717 00:43:42,077 --> 00:43:44,830 Morons like you. Mega-morons. 718 00:43:44,955 --> 00:43:46,707 And because you're a mega-moron, 719 00:43:46,832 --> 00:43:50,170 they will track you down in the blink of a fucking eye. 720 00:43:50,295 --> 00:43:52,422 And who's going to wipe your mum's arse then, eh? 721 00:43:52,547 --> 00:43:54,089 Think about that. 722 00:43:56,342 --> 00:43:58,969 -Llewellyn threatened him. -[Patch] Why? 723 00:43:59,094 --> 00:44:01,306 -I don't know. -[Patch] What did he say? 724 00:44:02,723 --> 00:44:05,935 T-That... That it wouldn't end well. 725 00:44:06,060 --> 00:44:07,562 Do you think Llewellyn had anything to do 726 00:44:07,687 --> 00:44:09,021 with the murder of Dwayne Roberts? 727 00:44:09,146 --> 00:44:10,690 -[Kev] No. -Why not? 728 00:44:10,815 --> 00:44:14,068 Well, he said things like that all the time. 729 00:44:14,194 --> 00:44:16,737 It's fucking Joe, isn't it? He's a cunt. 730 00:44:16,862 --> 00:44:19,407 Everyone knows he's a cunt. 731 00:44:19,532 --> 00:44:21,116 [knock at door] 732 00:44:21,242 --> 00:44:24,161 [Mum] Kevin! Pizza's here at fucking last! 733 00:44:24,287 --> 00:44:26,664 Feeding time at the zoo. 734 00:44:26,789 --> 00:44:30,293 We'll leave you to it. But you just have a think. 735 00:44:30,418 --> 00:44:33,629 If anything comes back to you... 736 00:44:33,754 --> 00:44:35,590 give us a call. 737 00:44:35,715 --> 00:44:38,759 And remember, the clock is ticking. 738 00:44:50,271 --> 00:44:51,314 If I was you... 739 00:44:53,023 --> 00:44:55,735 I wouldn't open the door to strangers. 740 00:45:09,874 --> 00:45:12,001 [Mum] Where's the fucking food, Kevin?! 741 00:45:12,126 --> 00:45:13,878 -It's here, Mum. -[Mum] Stuffed crust? 742 00:45:14,003 --> 00:45:15,004 Yeah. 743 00:45:15,129 --> 00:45:16,422 [Mum] And a cheesy garlic bread? 744 00:45:16,547 --> 00:45:17,715 Yes, Mum! 745 00:45:17,840 --> 00:45:19,842 [Mum] Well, fucking hurry up, then! 746 00:45:21,010 --> 00:45:23,763 [low, uneasy music] 747 00:45:27,642 --> 00:45:29,852 [music continues] 748 00:45:38,694 --> 00:45:40,863 [voice echoes] Come on, push! 749 00:45:42,990 --> 00:45:44,700 Lift it! Lift it! 750 00:45:45,951 --> 00:45:47,703 What's wrong with you? Lift it! 751 00:45:47,828 --> 00:45:50,748 [Sean roars] 752 00:45:50,873 --> 00:45:52,875 [he snarls] 753 00:46:11,602 --> 00:46:12,603 [music fades] 754 00:46:12,728 --> 00:46:14,855 It's been good having you here. 755 00:46:16,023 --> 00:46:18,025 It's too much for one person. 756 00:46:22,237 --> 00:46:23,948 Do you miss it? The Army? 757 00:46:27,368 --> 00:46:29,078 Do you ever see any of them? 758 00:46:29,203 --> 00:46:30,663 The guys in your... What is it? 759 00:46:30,788 --> 00:46:32,790 Platoon? 760 00:46:32,915 --> 00:46:35,626 Yeah. Er, no. Not really. 761 00:46:36,836 --> 00:46:38,546 Have you got anyone looking after you? 762 00:46:39,755 --> 00:46:40,673 No. 763 00:46:40,798 --> 00:46:41,882 [Katrina] 'Cause I was thinking, 764 00:46:42,007 --> 00:46:44,427 maybe you could come over for some dinner. 765 00:46:44,552 --> 00:46:47,388 I do a mean fish fingers and chips. 766 00:46:47,513 --> 00:46:48,723 You could bring your laundry, 767 00:46:48,848 --> 00:46:50,725 if you like, I'll wash it for you. 768 00:46:54,103 --> 00:46:55,688 Okay. 769 00:47:03,863 --> 00:47:06,198 We're either all gonna fucking die 770 00:47:06,323 --> 00:47:08,826 or we're all going to prison. I'd rather go to prison. 771 00:47:08,951 --> 00:47:11,787 Nobody's going anywhere, Kevin. Now, what did you tell them? 772 00:47:11,912 --> 00:47:13,414 Nothing. 773 00:47:13,539 --> 00:47:14,624 What did they want to know? 774 00:47:14,749 --> 00:47:18,168 Just where I was and what him and Joe were arguing about. 775 00:47:18,293 --> 00:47:20,463 So what did you say, Kevin? 776 00:47:20,588 --> 00:47:22,798 Just that he was fucked off. 777 00:47:22,923 --> 00:47:24,384 [Nik] Fucked off about what? 778 00:47:24,509 --> 00:47:26,511 At the Albanians making all the money. 779 00:47:26,636 --> 00:47:29,096 -And you told them that? -Yeah. 780 00:47:29,221 --> 00:47:31,140 You're a fucking moron. 781 00:47:31,265 --> 00:47:33,017 Well, they already knew! 782 00:47:33,142 --> 00:47:34,769 They're not stupid! They've got intelligence! 783 00:47:34,894 --> 00:47:36,186 A damn sight more than you've got. 784 00:47:36,311 --> 00:47:38,063 They played you, Kev, that's what they do. 785 00:47:38,188 --> 00:47:40,065 Now they're going to be hanging around. 786 00:47:40,190 --> 00:47:42,067 -Good! -Good? 787 00:47:42,192 --> 00:47:44,529 Yeah, we might just make it through this alive 788 00:47:44,654 --> 00:47:46,113 with them in the background! 789 00:47:46,238 --> 00:47:47,532 We've got two keys of gear to shift! 790 00:47:47,657 --> 00:47:50,367 Well, you can have your g-gear back, I don't want it. 791 00:47:50,493 --> 00:47:53,245 You're not walking away. 792 00:47:55,456 --> 00:47:57,082 We're one man down, that's all. 793 00:47:57,207 --> 00:47:59,209 We have to knock this stuff out as quickly as possible. 794 00:47:59,334 --> 00:48:01,879 Well, I just say we sell it for what we paid for it, 795 00:48:02,004 --> 00:48:03,881 in one lump and just be done with it. 796 00:48:04,006 --> 00:48:06,383 They killed Dwayne... 797 00:48:06,509 --> 00:48:07,677 and we can't let that go. 798 00:48:07,802 --> 00:48:09,386 What the fuck are you talking about? 799 00:48:09,512 --> 00:48:11,972 We're going to show them that we're not scared. 800 00:48:12,097 --> 00:48:14,391 Well, I fucking am, I'm fucking shitting myself! 801 00:48:14,517 --> 00:48:16,561 And you are, Gary, aren't you? 802 00:48:17,812 --> 00:48:18,729 What? 803 00:48:18,854 --> 00:48:21,441 You're scared, Gary, aren't you? 804 00:48:21,566 --> 00:48:23,568 Quite scared, yeah. 805 00:48:23,693 --> 00:48:25,152 [Nik] Well, it's all been arranged. 806 00:48:25,277 --> 00:48:26,320 Tit for tat. 807 00:48:26,446 --> 00:48:28,573 Alexis for Dwayne. 808 00:48:28,698 --> 00:48:31,366 Alexis, are you fucking mad? 809 00:48:31,492 --> 00:48:32,743 Who's going to pay for that? 810 00:48:32,868 --> 00:48:35,037 We are, out of the profits. 811 00:48:36,413 --> 00:48:39,584 What p-profits? We haven't fucking sold anything! 812 00:48:39,709 --> 00:48:40,918 Well, get on with it, then. 813 00:48:42,294 --> 00:48:43,588 And when they find out it's us? 814 00:48:43,713 --> 00:48:45,255 Then we're going to kill them, too. 815 00:48:45,380 --> 00:48:46,841 And that'll make us top boys. 816 00:48:46,966 --> 00:48:48,300 Top boys?! 817 00:48:48,425 --> 00:48:50,678 There's only four of us! 818 00:48:50,803 --> 00:48:53,889 And Tim works part-time in fucking Boots! 819 00:48:54,014 --> 00:48:57,309 We were just meant to be knocking out some gear. 820 00:48:57,434 --> 00:49:00,062 "Easy money," Dwayne said. "Easy peasy." 821 00:49:00,187 --> 00:49:01,606 And that's exactly what it's going to be. 822 00:49:01,731 --> 00:49:03,440 We're going to take the gear to Gary's and cut it. 823 00:49:03,566 --> 00:49:06,026 -Think you can manage that? -Don't you fucking dare. 824 00:49:06,151 --> 00:49:07,444 Dwayne's dead 825 00:49:07,570 --> 00:49:09,614 because somebody opened their mouth! 826 00:49:09,739 --> 00:49:11,323 I didn't say a fucking word! 827 00:49:11,448 --> 00:49:13,117 You've always wanted to be in charge. 828 00:49:13,242 --> 00:49:14,744 I reckon it was you! 829 00:49:14,869 --> 00:49:17,162 He's always thought he was better than us, hasn't he? 830 00:49:17,287 --> 00:49:19,499 I reckon he's working with him. 831 00:49:19,624 --> 00:49:22,502 You are making yourself sound more stupid than normal, Kevin. 832 00:49:22,627 --> 00:49:24,378 -Fuck this. -Where are you going? 833 00:49:24,504 --> 00:49:26,338 My m-mum needs me in the house. 834 00:49:26,463 --> 00:49:28,007 What, she's run out of custard creams? 835 00:49:28,132 --> 00:49:29,466 Fuck you! 836 00:49:29,592 --> 00:49:32,177 Kevin! Please. 837 00:49:33,846 --> 00:49:37,266 You need to stop this paranoia shit. 838 00:49:38,433 --> 00:49:39,434 Go to your mum's. 839 00:49:39,560 --> 00:49:41,270 Okay? And then tomorrow, 840 00:49:41,395 --> 00:49:42,605 bring the gear to Gary's. 841 00:49:43,898 --> 00:49:45,816 We can do this. 842 00:49:45,941 --> 00:49:47,026 Come on. 843 00:49:49,278 --> 00:49:50,487 What time? 844 00:49:50,613 --> 00:49:51,906 Seven. 845 00:49:52,031 --> 00:49:54,116 In the morning of the afternoon? 846 00:49:54,241 --> 00:49:56,326 Seven in the evening. 847 00:49:56,451 --> 00:49:59,038 There isn't a seven in the afternoon. 848 00:49:59,163 --> 00:50:01,707 Do you need to write it down? 849 00:50:01,832 --> 00:50:04,877 I can remember fucking seven, all right? 850 00:50:07,755 --> 00:50:09,256 You better go too, Gaz. 851 00:50:09,381 --> 00:50:11,551 Go and get things ready. 852 00:50:13,510 --> 00:50:14,804 Gaz! 853 00:50:16,513 --> 00:50:17,682 How? 854 00:50:17,807 --> 00:50:20,225 I don't know, clean the fucking scales or something, 855 00:50:20,350 --> 00:50:21,602 just get things moving! 856 00:50:27,983 --> 00:50:30,027 [door opens, closes] 857 00:50:30,152 --> 00:50:32,572 Don't do that looking-down thing, Tim. 858 00:50:32,697 --> 00:50:34,239 -I'm not. -[Nik] You are. 859 00:50:34,364 --> 00:50:35,741 And you're thinking something. 860 00:50:35,866 --> 00:50:37,367 They found out, somehow. 861 00:50:37,492 --> 00:50:39,829 Dwayne's got a big mouth. Kevin doesn't shut the fuck up. 862 00:50:39,954 --> 00:50:42,456 As long as it wasn't you. 863 00:50:42,582 --> 00:50:44,041 If it was me, Tim, 864 00:50:44,166 --> 00:50:46,376 I wouldn't be negotiating with a hit man, now, would I? 865 00:50:46,501 --> 00:50:49,254 Now shut up and tell me you believe me. 866 00:50:49,379 --> 00:50:50,339 I do. 867 00:50:50,464 --> 00:50:54,009 <i>But once we cross that line,</i> <i>there's no going back again.</i> 868 00:50:54,134 --> 00:50:56,470 [Nik] <i>We've already</i> <i>crossed that line, Tim.</i> 869 00:50:56,596 --> 00:50:58,055 <i>We're in charge.</i> 870 00:50:58,180 --> 00:51:00,057 <i>You and me.</i> 871 00:51:00,182 --> 00:51:02,101 [low, tense music] 872 00:51:06,188 --> 00:51:08,357 [snoring] 873 00:51:11,235 --> 00:51:13,237 -[music intensifies] -[snorning continues] 874 00:51:16,741 --> 00:51:19,660 -[light switch clicks] -[music stops] 875 00:51:19,785 --> 00:51:21,161 All right? 876 00:51:23,664 --> 00:51:26,041 [music resumes] 877 00:51:26,166 --> 00:51:28,043 Oh, that's fucking beautiful. 878 00:51:30,545 --> 00:51:32,757 [Music subsides] 879 00:51:32,882 --> 00:51:34,967 [Katrina, nearby] Brush them properly, please. 880 00:51:35,092 --> 00:51:37,511 Right, back ones, please. 881 00:51:38,721 --> 00:51:41,431 I'm not doing this with you every night, all right? 882 00:51:41,556 --> 00:51:43,809 Let's have a look. Good boy. 883 00:51:46,395 --> 00:51:48,188 It's getting late, so say goodnight to Sean. 884 00:51:48,313 --> 00:51:50,565 -Goodnight, Sean. -Good night. 885 00:51:50,691 --> 00:51:53,110 All right, come on. Won't be long. 886 00:51:58,741 --> 00:52:01,326 [Katrina] Right. That's done. 887 00:52:01,451 --> 00:52:02,662 [Dish clatters] 888 00:52:02,787 --> 00:52:04,789 [she laughs] Shit! 889 00:52:06,707 --> 00:52:08,333 Are you sure I can't get you a drink? 890 00:52:08,458 --> 00:52:10,335 I'm okay. 891 00:52:14,089 --> 00:52:16,717 Well, he likes you. I can tell. 892 00:52:18,969 --> 00:52:20,012 When I win the lottery, 893 00:52:20,137 --> 00:52:21,889 I'm going to get him away from all this shit. 894 00:52:23,640 --> 00:52:26,101 He deserves better. We all do. 895 00:52:26,226 --> 00:52:28,478 [low, tense music] 896 00:52:28,603 --> 00:52:30,898 Junkies and crack houses everywhere. 897 00:52:35,069 --> 00:52:37,279 Why don't you have a drink? You'll feel better. 898 00:52:37,404 --> 00:52:39,031 I don't like it. 899 00:52:41,784 --> 00:52:43,285 You're not like most blokes, are you? 900 00:52:48,749 --> 00:52:51,877 It's nice seeing you... away from work, I mean. 901 00:52:53,670 --> 00:52:55,965 Is it nice to see me? 902 00:52:56,090 --> 00:52:57,091 Yeah. 903 00:52:57,216 --> 00:52:59,134 Well, maybe tell your face that! 904 00:52:59,259 --> 00:53:02,262 [Katrina chuckles] Now, that's better! 905 00:53:03,472 --> 00:53:05,474 Look at that smile. 906 00:53:07,267 --> 00:53:09,103 Okay. 907 00:53:09,228 --> 00:53:12,064 Well, come on, then. Tell me about yourself. 908 00:53:16,068 --> 00:53:17,194 Okay. 909 00:53:17,319 --> 00:53:19,696 I'll go first, shall I? Um... 910 00:53:22,282 --> 00:53:24,534 Well, it's really exciting. 911 00:53:24,659 --> 00:53:26,161 It's proper fairy tale stuff. 912 00:53:26,286 --> 00:53:29,164 I, uh, was born here. 913 00:53:29,289 --> 00:53:31,166 I went to school here. 914 00:53:31,291 --> 00:53:33,502 I met a violent drunk 915 00:53:33,627 --> 00:53:35,629 who pissed off when Ryan was one. 916 00:53:35,755 --> 00:53:37,256 [music builds] 917 00:53:37,381 --> 00:53:39,091 And here I am, 918 00:53:39,216 --> 00:53:42,511 in my luxury penthouse apartment, 919 00:53:42,636 --> 00:53:44,930 staring up at the stars. 920 00:53:46,181 --> 00:53:48,225 Dreams really do come true. 921 00:53:59,862 --> 00:54:01,571 You don't say much, do you? 922 00:54:01,696 --> 00:54:04,408 It's all that war stuff, isn't it? 923 00:54:06,660 --> 00:54:08,662 Swirling around in there. 924 00:54:16,295 --> 00:54:18,713 You've got to let it go, Sean. 925 00:54:23,052 --> 00:54:24,053 [music fades] 926 00:54:24,178 --> 00:54:25,930 I was going missing for days, 927 00:54:26,055 --> 00:54:29,224 leaving the kids with my mum and just fucking disappearing, like. 928 00:54:30,600 --> 00:54:33,770 Waking up in strange places, covered in piss and all that. 929 00:54:34,939 --> 00:54:36,941 Stealing. 930 00:54:37,066 --> 00:54:38,525 Shoplifting. 931 00:54:38,650 --> 00:54:41,403 Anything for money, really. 932 00:54:41,528 --> 00:54:44,031 But still, I didn't think I'd done nothing wrong. 933 00:54:44,156 --> 00:54:46,867 I was just having fun, like. 934 00:54:48,243 --> 00:54:50,787 I'd had Jasmine young, see, 935 00:54:50,913 --> 00:54:52,581 and I'd missed out on a lot of stuff. 936 00:54:52,706 --> 00:54:55,459 So in my head, I was just making up for lost time, 937 00:54:55,584 --> 00:54:57,294 because they were older. 938 00:54:57,419 --> 00:54:59,754 But really, I was just a fucking pisshead 939 00:54:59,880 --> 00:55:03,508 who abandoned my kids because of booze. 940 00:55:03,633 --> 00:55:05,719 And all the other stuff was just... 941 00:55:05,845 --> 00:55:08,430 bullshit, to justify to myself. 942 00:55:08,555 --> 00:55:11,600 I mean, there were times when I thought my fucking liver 943 00:55:11,725 --> 00:55:13,768 was going to fall out of my fucking arsehole. 944 00:55:13,894 --> 00:55:14,895 Literally. 945 00:55:15,020 --> 00:55:18,398 Do you know what I mean, Jean? Huh? 946 00:55:18,523 --> 00:55:20,943 I could have carried on pissing it up... 947 00:55:21,068 --> 00:55:22,277 but I didn't. 948 00:55:22,402 --> 00:55:24,238 I asked for help. 949 00:55:25,906 --> 00:55:30,202 And God answered that call and he brought me here 950 00:55:30,327 --> 00:55:32,496 and I was fucking saved, like! 951 00:55:34,874 --> 00:55:37,084 And that's why I come here, 952 00:55:37,209 --> 00:55:40,629 to these rooms, and do these steps. 953 00:55:42,464 --> 00:55:44,216 It's given me my fucking life back. 954 00:55:45,634 --> 00:55:46,635 Yeah. 955 00:55:49,596 --> 00:55:51,140 [applause] 956 00:56:07,031 --> 00:56:08,991 Cheers. 957 00:56:16,706 --> 00:56:18,542 [he sighs] 958 00:56:18,667 --> 00:56:21,211 Not as glamorous as your London meetings, I bet. 959 00:56:21,336 --> 00:56:23,380 There's nothing glamorous about the meetings I go to. 960 00:56:23,505 --> 00:56:25,840 No? I thought they were all film stars 961 00:56:25,966 --> 00:56:27,717 and celebrities and stuff. 962 00:56:27,842 --> 00:56:29,428 Not in Mile End, it isn't. 963 00:56:29,553 --> 00:56:30,762 [he chuckles] 964 00:56:30,887 --> 00:56:32,681 Same bullshit wherever you go. 965 00:56:32,806 --> 00:56:34,849 Just listening to a load of boring drunks 966 00:56:34,975 --> 00:56:37,561 who've had the most interesting thing about them taken away. 967 00:56:37,686 --> 00:56:39,521 Why do you go, then? 968 00:56:39,646 --> 00:56:42,942 Because I live in constant fear of myself. 969 00:56:43,067 --> 00:56:45,777 Is that why you've been such an arsehole? 970 00:56:45,902 --> 00:56:48,113 No, that's because I've got you in my face every day, 971 00:56:48,238 --> 00:56:49,739 telling me how to do my job. 972 00:56:49,864 --> 00:56:51,408 Telling you how I want to do my job, 973 00:56:51,533 --> 00:56:54,161 but you can't handle that. 974 00:56:54,286 --> 00:56:56,246 Do you have a problem with women? 975 00:56:56,371 --> 00:56:58,082 Not since my divorce. 976 00:56:58,207 --> 00:57:01,126 Is this where you tell me your little sob story? 977 00:57:01,251 --> 00:57:02,586 Not unless you want me to. 978 00:57:02,711 --> 00:57:04,713 Nah, not really. 979 00:57:05,922 --> 00:57:08,300 So how long have you been going? 980 00:57:08,425 --> 00:57:10,094 Six months. 981 00:57:10,219 --> 00:57:12,887 Oh! All shiny and new. 982 00:57:14,306 --> 00:57:15,432 You? 983 00:57:15,557 --> 00:57:17,809 Been going for a good few years now. 984 00:57:20,312 --> 00:57:22,022 It does get easier. 985 00:57:22,147 --> 00:57:24,858 Thank fuck for that. 986 00:57:26,110 --> 00:57:27,111 You married? 987 00:57:27,236 --> 00:57:28,570 Separated. 988 00:57:28,695 --> 00:57:30,322 Is he in the job? 989 00:57:30,447 --> 00:57:31,656 She. 990 00:57:31,781 --> 00:57:33,200 [he scoffs] 991 00:57:33,325 --> 00:57:34,659 No, she isn't. 992 00:57:34,784 --> 00:57:37,329 Christ, relationships are complicated enough 993 00:57:37,454 --> 00:57:38,455 with one woman in. 994 00:57:38,580 --> 00:57:41,666 So this divorce of yours. 995 00:57:41,791 --> 00:57:43,460 Nothing to do with you, then? 996 00:57:43,585 --> 00:57:45,837 It was to do with a lot of things. 997 00:57:45,962 --> 00:57:48,715 -Just none of it your fault. -[he chuckles] 998 00:57:48,840 --> 00:57:51,051 You really don't like me, do you? 999 00:57:57,807 --> 00:57:59,143 What's your name? 1000 00:58:01,145 --> 00:58:02,646 Sarah. 1001 00:58:03,813 --> 00:58:06,191 Tell me, Sarah... 1002 00:58:07,359 --> 00:58:09,486 have you ever lost everything? 1003 00:58:11,030 --> 00:58:12,197 In one go. 1004 00:58:14,449 --> 00:58:16,493 Your whole life gone. 1005 00:58:20,997 --> 00:58:25,460 When I was a young copper, there was a wall, in town, 1006 00:58:25,585 --> 00:58:29,381 about, I dunno, four or five feet high, 1007 00:58:29,506 --> 00:58:32,717 and the local kids used to sit on the top 1008 00:58:32,842 --> 00:58:34,636 and rob the bricks and... 1009 00:58:34,761 --> 00:58:35,887 [he chuckles] 1010 00:58:36,012 --> 00:58:37,597 ...and bung them at passing cars. 1011 00:58:37,722 --> 00:58:41,060 Oh, it was a fucking pain in my arse. 1012 00:58:43,019 --> 00:58:44,313 Not bad kids, like, 1013 00:58:44,438 --> 00:58:46,398 just fuck all else to do round here. 1014 00:58:47,774 --> 00:58:51,320 And, er, Joe's old man, 1015 00:58:51,445 --> 00:58:54,531 he owned a pub not far from here, 1016 00:58:54,656 --> 00:58:57,451 and he used to let the kids in, 1017 00:58:57,576 --> 00:58:59,286 hang about, all day. 1018 00:58:59,411 --> 00:59:03,207 Drinking underage, smoking spliff. 1019 00:59:03,332 --> 00:59:05,667 And we looked the other way. 1020 00:59:05,792 --> 00:59:08,712 We let him, because when they were in there, 1021 00:59:08,837 --> 00:59:11,715 they weren't out in the streets, they weren't in our hair. 1022 00:59:14,676 --> 00:59:16,553 Anyway... 1023 00:59:16,678 --> 00:59:18,680 Joe's old man retires, 1024 00:59:18,805 --> 00:59:20,724 fucks off to Spain and Joe took over the pub. 1025 00:59:22,351 --> 00:59:24,269 But Joe was ambitious, see. 1026 00:59:25,687 --> 00:59:28,148 Greedy. 1027 00:59:28,273 --> 00:59:29,649 He was never going to be satisfied 1028 00:59:29,774 --> 00:59:32,861 with selling a bit of spliff on the side, so... 1029 00:59:32,986 --> 00:59:35,697 the drugs got harder... 1030 00:59:35,822 --> 00:59:37,824 and the profits got bigger. 1031 00:59:39,159 --> 00:59:41,995 Joe bought his first club... 1032 00:59:43,538 --> 00:59:46,333 and started arranging parties for the kids. 1033 00:59:56,593 --> 00:59:59,388 That's my daughter. 1034 01:00:01,306 --> 01:00:03,767 She went to one of Joe's parties and she never came home. 1035 01:00:07,271 --> 01:00:09,231 I'm sorry. 1036 01:00:09,356 --> 01:00:11,858 Ten years later, the kids are still dying. 1037 01:00:13,235 --> 01:00:16,070 He's buying up half the town off the back of it, and I'm... 1038 01:00:18,490 --> 01:00:20,116 I'm left wondering about the life 1039 01:00:20,242 --> 01:00:21,701 my daughter will never have. 1040 01:00:25,289 --> 01:00:28,041 You see, I should have protected her, I should have... 1041 01:00:28,167 --> 01:00:30,252 kept her safe, but I didn't. 1042 01:00:32,921 --> 01:00:34,964 I let him in. 1043 01:00:35,089 --> 01:00:38,009 Gave him room. I turned a blind eye. 1044 01:00:41,054 --> 01:00:43,182 And so I go to meetings, I drink too much coffee 1045 01:00:43,307 --> 01:00:46,351 and I try not to fall apart, 1046 01:00:46,476 --> 01:00:48,478 but I'm stuck because... 1047 01:00:50,272 --> 01:00:52,566 I still don't know how to stop him. 1048 01:00:55,527 --> 01:00:58,112 But I promised her I wouldn't give up, and I won't. 1049 01:01:00,031 --> 01:01:02,033 And one day he'll fuck up. 1050 01:01:05,161 --> 01:01:06,371 And I'll be waiting. 1051 01:01:15,129 --> 01:01:17,757 Hi, it's me. 1052 01:01:21,220 --> 01:01:22,971 I was thinking about you, that's all. 1053 01:01:23,096 --> 01:01:25,098 I just wanted to see how you are. 1054 01:01:27,351 --> 01:01:30,437 Fine. Yeah. I'm in Wales, actually, believe it or not. 1055 01:01:32,231 --> 01:01:36,109 Pretty exotic, yeah. It's in the 90s, most days. 1056 01:01:36,235 --> 01:01:37,444 Yeah. 1057 01:01:37,569 --> 01:01:40,405 No, it's really not. 1058 01:01:40,530 --> 01:01:44,075 No, nothing like that. Just work. Sadly. 1059 01:01:44,200 --> 01:01:45,785 [Vehicle passes] 1060 01:01:45,910 --> 01:01:47,871 How are you? 1061 01:01:49,831 --> 01:01:51,958 I know we did. 1062 01:01:52,083 --> 01:01:54,669 Yeah, I know we did, Kate, I know, 1063 01:01:54,794 --> 01:01:57,088 but I'm on my own and it's... 1064 01:01:57,213 --> 01:01:59,508 Yeah, I know. But... 1065 01:02:02,135 --> 01:02:04,888 Can you not speak over me? 1066 01:02:05,013 --> 01:02:07,682 I just wanted to hear you. 1067 01:02:07,807 --> 01:02:11,144 But that's what friends do, isn't it, support one another? 1068 01:02:12,687 --> 01:02:15,023 Because I'm really fucking struggling and I miss you. 1069 01:02:15,148 --> 01:02:17,150 Don't you miss me? 1070 01:02:18,902 --> 01:02:22,531 Don't tell me how to feel. You always do that. 1071 01:02:24,491 --> 01:02:26,451 I phoned to apologise. 1072 01:02:28,202 --> 01:02:30,204 For everything. 1073 01:02:32,582 --> 01:02:34,000 Okay. 1074 01:02:34,125 --> 01:02:36,127 I won't care about you. I won't think about you. 1075 01:02:38,297 --> 01:02:40,882 Okay, fine! Just... 1076 01:02:51,685 --> 01:02:53,687 [low, anxious music] 1077 01:02:58,983 --> 01:03:00,985 You all right? 1078 01:03:01,110 --> 01:03:03,154 [music slowly fades] 1079 01:03:07,241 --> 01:03:08,368 No. 1080 01:03:09,703 --> 01:03:10,704 Come on. 1081 01:03:12,246 --> 01:03:13,540 Let's get you home. 1082 01:03:23,467 --> 01:03:25,552 [seagulls caw] 1083 01:03:27,471 --> 01:03:30,432 I want Lotan dead. 1084 01:03:30,557 --> 01:03:32,225 Him and the rest of them! 1085 01:03:32,351 --> 01:03:37,356 Every single one of those Helba fucking motherfuckers! 1086 01:03:37,481 --> 01:03:39,733 We let them work alongside us! 1087 01:03:39,858 --> 01:03:41,901 We gave them chances! 1088 01:03:42,026 --> 01:03:44,863 Never, ever did we raise a finger to them 1089 01:03:44,988 --> 01:03:49,826 when we could have crushed them like fucking spiders! 1090 01:03:49,951 --> 01:03:53,037 You know what they did to him? Do you? 1091 01:03:53,162 --> 01:03:54,706 Fucking answer me! 1092 01:03:55,790 --> 01:03:57,125 No. 1093 01:03:57,250 --> 01:03:58,960 -[man] You? -No. 1094 01:04:01,380 --> 01:04:04,215 They cut his fucking legs off! 1095 01:04:04,340 --> 01:04:05,384 [saw whirs] 1096 01:04:05,509 --> 01:04:07,927 They cut his fucking arms off! 1097 01:04:08,052 --> 01:04:10,054 -[he strains] -[saw shrieks] 1098 01:04:10,179 --> 01:04:12,181 And his fucking your head off! 1099 01:04:15,602 --> 01:04:17,521 Like a pig! 1100 01:04:17,646 --> 01:04:19,022 [saw winds down] 1101 01:04:19,147 --> 01:04:24,110 So now... we kill them like pigs. 1102 01:04:24,235 --> 01:04:26,237 No guns. 1103 01:04:26,362 --> 01:04:28,197 No quick and painless. 1104 01:04:28,322 --> 01:04:30,784 Slow and painful, 1105 01:04:30,909 --> 01:04:34,788 as the blood drains from their fucking bodies! 1106 01:04:34,913 --> 01:04:38,082 I want them to die in terror 1107 01:04:38,207 --> 01:04:40,627 with my brother's name the last thing they hear. 1108 01:04:41,878 --> 01:04:43,463 Lotan! 1109 01:04:43,588 --> 01:04:44,673 You hear me? 1110 01:04:44,798 --> 01:04:49,135 Cut out his fucking heart and send it to his wife! 1111 01:04:49,260 --> 01:04:52,346 Nail him to a tree, then burn him! 1112 01:04:52,472 --> 01:04:55,642 I don't care and I don't care who knows! 1113 01:04:55,767 --> 01:04:58,770 -["Black Tide" playing] -[no ambient sound] 1114 01:05:01,481 --> 01:05:03,483 [music continues] 1115 01:06:07,255 --> 01:06:10,258 -[music slowly fades] -[fire crackles] 1116 01:06:24,939 --> 01:06:26,482 [Gary] You going to be long? 1117 01:06:28,359 --> 01:06:30,278 Oi! I'm talking to you. 1118 01:06:33,364 --> 01:06:35,366 Are you fucking deaf? 1119 01:06:37,451 --> 01:06:39,913 Have you got a fucking problem? 1120 01:06:41,372 --> 01:06:42,874 Who the fuck are you? 1121 01:06:44,208 --> 01:06:46,127 I'm no-one. 1122 01:06:46,252 --> 01:06:47,295 Exactly. 1123 01:06:49,047 --> 01:06:52,258 Clean that up. There's a good boy. 1124 01:06:55,637 --> 01:06:57,639 [low, tense music] 1125 01:06:57,764 --> 01:06:59,348 [muffled dance music plays] 1126 01:07:03,311 --> 01:07:05,438 [man] Got your food, mate. 1127 01:07:05,564 --> 01:07:08,232 -Didn't order any. -[man] Well, someone did. 1128 01:07:09,483 --> 01:07:11,319 [phone vibrates] 1129 01:07:14,488 --> 01:07:16,490 [Joe] I thought you might be hungry. 1130 01:07:16,616 --> 01:07:19,035 Sat out there all night. 1131 01:07:19,160 --> 01:07:22,080 [Joe] <i>Look, this has</i> <i>got to stop, John.</i> 1132 01:07:22,205 --> 01:07:25,208 I'm just not into fat, old detectives. 1133 01:07:25,333 --> 01:07:27,335 [he chuckles] 1134 01:07:34,593 --> 01:07:36,970 He doesn't look like a man with much to hide. 1135 01:07:37,095 --> 01:07:38,429 Never does. 1136 01:07:44,894 --> 01:07:47,188 [low, tense music] 1137 01:07:52,652 --> 01:07:54,570 [music continues] 1138 01:08:07,834 --> 01:08:09,836 [music fades] 1139 01:08:11,545 --> 01:08:13,547 [restive music] 1140 01:08:13,673 --> 01:08:15,675 [plastic bag rustles] 1141 01:08:21,347 --> 01:08:23,349 [he sniffs] 1142 01:08:29,939 --> 01:08:31,315 Right. 1143 01:08:36,279 --> 01:08:38,281 [he mutters] 1144 01:08:41,743 --> 01:08:42,618 [he sniffs] 1145 01:08:42,744 --> 01:08:44,746 [music continues] 1146 01:08:48,875 --> 01:08:51,085 -[water runs] -[music continues] 1147 01:09:05,016 --> 01:09:06,768 [dish clatters] 1148 01:09:09,813 --> 01:09:12,606 -[muffled, resonant thud] -[music continues] 1149 01:09:15,234 --> 01:09:17,570 -[Sean pants] -[music continues] 1150 01:09:31,375 --> 01:09:33,336 -Gary! -[music fades] 1151 01:09:33,461 --> 01:09:35,714 Gary, I know you're in there! 1152 01:09:37,298 --> 01:09:39,258 For fuck's sake! 1153 01:09:39,383 --> 01:09:41,510 [she pants] 1154 01:09:42,762 --> 01:09:45,348 [phone rings] 1155 01:09:45,473 --> 01:09:47,683 [phone rings, faintly] 1156 01:09:47,809 --> 01:09:49,310 Gary? 1157 01:09:49,435 --> 01:09:50,561 I know you're in there, 1158 01:09:50,686 --> 01:09:52,605 I can hear your phone ringing, you stupid cunt! 1159 01:09:52,731 --> 01:09:54,733 [ringing continues] 1160 01:09:54,858 --> 01:09:55,984 Gary! 1161 01:09:56,109 --> 01:09:57,777 You better not be in there with that slut, 1162 01:09:57,902 --> 01:09:59,112 I'm warning you! 1163 01:10:00,446 --> 01:10:02,824 Open the fucking door! 1164 01:10:02,949 --> 01:10:04,993 Gary! 1165 01:10:05,118 --> 01:10:07,328 Answer the door! 1166 01:10:07,453 --> 01:10:08,955 Gary! 1167 01:10:10,206 --> 01:10:12,125 Who the fuck are you?! 1168 01:10:12,250 --> 01:10:14,502 -I'm a mate of Gary's. -Where the fuck is he, then?! 1169 01:10:14,627 --> 01:10:16,838 He's in the bathroom. 1170 01:10:19,048 --> 01:10:21,050 [Low rumble] 1171 01:10:22,301 --> 01:10:23,594 [she breathes sharply] 1172 01:10:23,720 --> 01:10:24,971 [bag snaps] 1173 01:10:28,682 --> 01:10:30,559 [faint moaning] 1174 01:10:40,987 --> 01:10:42,113 [he breathes shakily] 1175 01:10:43,364 --> 01:10:45,074 -[she moans] -[Sean's breath quickens] 1176 01:10:47,743 --> 01:10:50,746 [low, tense music] 1177 01:11:01,465 --> 01:11:04,468 [he sobs] 1178 01:11:14,187 --> 01:11:15,604 [music fades] 1179 01:11:15,729 --> 01:11:17,148 I'm at Gary's. He's not here. 1180 01:11:17,273 --> 01:11:19,442 I only just spoke to him. He said he was waiting for you. 1181 01:11:19,567 --> 01:11:22,111 Well, I'm stood by his door like a fucking twat 1182 01:11:22,236 --> 01:11:24,155 and he's not f-fucking in! 1183 01:11:24,280 --> 01:11:25,239 Are the lights on? 1184 01:11:25,364 --> 01:11:27,200 -No. -Have you called him? 1185 01:11:27,325 --> 01:11:28,242 Yeah. 1186 01:11:28,367 --> 01:11:29,493 Well, maybe he didn't hear you! 1187 01:11:29,618 --> 01:11:30,995 I can't ring louder, can I? 1188 01:11:31,120 --> 01:11:33,789 Look, try again and call me back. 1189 01:11:37,376 --> 01:11:38,669 [low, tense music] 1190 01:11:38,794 --> 01:11:39,963 Gary? 1191 01:11:41,380 --> 01:11:42,966 Gary! 1192 01:11:45,051 --> 01:11:46,260 Fuck's sake. 1193 01:11:46,385 --> 01:11:49,388 [music continues] 1194 01:11:51,765 --> 01:11:53,309 [music intensifies] 1195 01:11:56,229 --> 01:11:59,273 -[music stabs, subsides] -[Kev starts] 1196 01:12:11,327 --> 01:12:14,830 -[music continues] -[Sean breathes heavily] 1197 01:12:22,338 --> 01:12:24,673 He's fucking dead! And there's still someone there! 1198 01:12:24,798 --> 01:12:25,716 Are you winding me up? 1199 01:12:25,841 --> 01:12:27,843 -Am I fuck! -[Nik] <i>Still got the gear?</i> 1200 01:12:27,969 --> 01:12:30,138 -That's all that matters. -[Kev] <i>Course I have.</i> 1201 01:12:30,263 --> 01:12:32,265 Well, then go straight home, put it under your bed, 1202 01:12:32,390 --> 01:12:33,391 <i>lock the door and wait.</i> 1203 01:12:33,516 --> 01:12:36,895 And wait for what, for them to come ch-chop me up? 1204 01:12:37,020 --> 01:12:37,896 Oh, fuck! 1205 01:12:38,021 --> 01:12:39,272 [Nik] <i>Kevin, listen to me, okay?</i> 1206 01:12:39,397 --> 01:12:42,150 Calm down and go home. 1207 01:12:42,275 --> 01:12:44,068 This is bullshit! 1208 01:12:44,193 --> 01:12:46,737 Just do as I say, Kevin, okay, and you'll be fine. 1209 01:12:46,862 --> 01:12:48,781 Fuck you, you don't know that! 1210 01:12:48,907 --> 01:12:50,241 They're coming for us! 1211 01:12:50,366 --> 01:12:52,911 And there's fuck all we can do about it! 1212 01:12:54,620 --> 01:12:56,622 [he pants] 1213 01:12:58,582 --> 01:13:01,502 [low, reverberant music] 1214 01:13:18,602 --> 01:13:20,604 [he coughs] 1215 01:13:23,691 --> 01:13:25,734 [music subsides] 1216 01:13:28,279 --> 01:13:30,614 [scraping glitch] 1217 01:13:33,159 --> 01:13:34,910 [muffled explosion] 1218 01:13:35,036 --> 01:13:36,579 [he breathes heavily] 1219 01:13:36,704 --> 01:13:38,747 [low, tense music] 1220 01:13:42,876 --> 01:13:46,214 -[scraping glitch] -[he breathes heavily] 1221 01:13:46,339 --> 01:13:49,217 -[he groans] -[music intensifies] 1222 01:13:49,342 --> 01:13:51,469 [scraping glitch] 1223 01:14:01,145 --> 01:14:03,856 [music calms] 1224 01:14:06,942 --> 01:14:08,152 [he gasps] 1225 01:14:13,992 --> 01:14:16,119 [keys jangle] 1226 01:14:19,080 --> 01:14:21,082 [zip unfastens] 1227 01:14:33,594 --> 01:14:35,263 [he whispers] Is anyone there? 1228 01:14:35,388 --> 01:14:37,223 I've got a gun, I'll fucking shoot! 1229 01:14:38,641 --> 01:14:41,019 [Mum] Who are you talking to, Kevin? 1230 01:14:41,144 --> 01:14:42,895 No-one, Mum, go back to sleep. 1231 01:14:43,021 --> 01:14:45,481 -[Mum] Who's got a gun? -No-one. 1232 01:14:45,606 --> 01:14:48,109 -[Mum] Better not be you! -It isn't! 1233 01:14:48,234 --> 01:14:49,735 [Mum] I'm fucking starving! 1234 01:14:49,860 --> 01:14:52,363 Just shut the fuck up and go back to sleep, Mum! 1235 01:14:52,488 --> 01:14:54,657 [Mum] Hey, it's not some fucking dirty slag, is it? 1236 01:14:54,782 --> 01:14:56,992 I'm on my own. 1237 01:14:59,453 --> 01:15:01,455 [he mutters] 1238 01:15:06,127 --> 01:15:08,462 [pulsing, restive music] 1239 01:15:15,136 --> 01:15:16,429 I'll be a good gangster. 1240 01:15:16,554 --> 01:15:17,555 [he breathes sharply] 1241 01:15:17,680 --> 01:15:21,392 Gangsters d-don't stu... don't stutter, pal. 1242 01:15:21,517 --> 01:15:22,976 [music builds] 1243 01:15:23,102 --> 01:15:25,521 Gotta l-lose... 1244 01:15:25,646 --> 01:15:27,981 Gotta lose that... fucking...! 1245 01:15:28,107 --> 01:15:29,858 [he sniffs, whoops] 1246 01:15:31,402 --> 01:15:33,446 [he sniffs deeply, whoops] 1247 01:15:33,571 --> 01:15:35,448 -[bang on door] -[music stops] 1248 01:15:35,573 --> 01:15:37,283 [Nik ] Tim, open the door, it's me. 1249 01:15:44,415 --> 01:15:45,749 What the fuck's going on? 1250 01:15:46,959 --> 01:15:48,127 I'm getting out of here. 1251 01:15:48,252 --> 01:15:50,088 -No, you're not. -I am. 1252 01:15:50,213 --> 01:15:54,467 I'm sorry. We are out of our depth, here. 1253 01:15:54,592 --> 01:15:56,969 They're killing us, one by one. 1254 01:15:57,095 --> 01:15:59,347 How many fucking times we got to have this conversation? 1255 01:16:00,514 --> 01:16:03,892 This was about a bit of fast money and then getting out, 1256 01:16:04,017 --> 01:16:05,269 not killing people! 1257 01:16:05,394 --> 01:16:07,480 Fuck Kevin. 1258 01:16:07,605 --> 01:16:11,400 Yeah, they'll either catch him and kill him 1259 01:16:11,525 --> 01:16:13,861 or he'll get nicked with the money. 1260 01:16:13,986 --> 01:16:16,780 Either way, we are out of it. 1261 01:16:16,905 --> 01:16:17,906 Come on, please. 1262 01:16:18,031 --> 01:16:22,870 We can be in Malaga... 1263 01:16:22,995 --> 01:16:25,331 in two hours. 1264 01:16:25,456 --> 01:16:27,375 Just you and me. 1265 01:16:27,500 --> 01:16:29,377 No more hiding. 1266 01:16:29,502 --> 01:16:32,171 No more pretending. 1267 01:16:34,340 --> 01:16:35,341 With what, Tim? 1268 01:16:37,510 --> 01:16:39,887 I'll get a job in a fucking bar or something. 1269 01:16:40,012 --> 01:16:41,472 No. 1270 01:16:41,597 --> 01:16:43,682 Well, I'm going, so... 1271 01:16:43,807 --> 01:16:45,726 [Nik] You're not, okay? Things are different. 1272 01:16:45,851 --> 01:16:47,811 We can run things properly. 1273 01:16:47,936 --> 01:16:49,938 We can turn this into a business. 1274 01:16:50,063 --> 01:16:52,983 I don't want to be a fucking drug dealer, thanks! 1275 01:16:53,108 --> 01:16:55,528 And I don't want to be the fucking boyfriend of one. 1276 01:16:55,653 --> 01:16:57,905 Well, it's too late for that, now do as you're fucking told! 1277 01:16:58,030 --> 01:16:59,282 Unpack your stuff. 1278 01:17:01,825 --> 01:17:05,037 If you want to stay and play gangsters, yeah, 1279 01:17:05,163 --> 01:17:07,331 you can do it on your own. 1280 01:17:07,456 --> 01:17:09,792 Unpack your fucking stuff! 1281 01:17:09,917 --> 01:17:12,336 Who the fuck are you? 1282 01:17:12,461 --> 01:17:15,798 If you want to stay, stay, but I am going to Spain. 1283 01:17:15,923 --> 01:17:17,758 Don't disobey me, Tim! 1284 01:17:17,883 --> 01:17:21,470 Look, get your hands off me, 1285 01:17:21,595 --> 01:17:23,556 right, or I'll go to the police myself. 1286 01:17:26,016 --> 01:17:28,101 I'm frightened, Nik. 1287 01:17:29,895 --> 01:17:32,315 I'm not involved! Yeah? 1288 01:17:32,440 --> 01:17:34,149 So I'm not getting sliced up 1289 01:17:34,275 --> 01:17:36,068 over something that I haven't done. 1290 01:17:36,194 --> 01:17:38,737 You are involved, Tim. 1291 01:17:38,862 --> 01:17:40,323 [Tim] I was just there for you. 1292 01:17:40,448 --> 01:17:42,032 You are an accessory! 1293 01:17:42,157 --> 01:17:43,409 Fine. 1294 01:17:43,534 --> 01:17:45,994 Then I'll turn myself in as an accessory. 1295 01:17:48,789 --> 01:17:52,251 You'd do that? You'd grass me up, would you? 1296 01:17:52,376 --> 01:17:54,212 Ruin everything, after all I've done for you? 1297 01:17:54,337 --> 01:17:56,755 Yeah! Yeah, I would, yeah. 1298 01:17:56,880 --> 01:18:00,593 And I'll tell them you're a fucking poof and all, yeah? 1299 01:18:00,718 --> 01:18:04,847 So, unless you want all of that, let me go. 1300 01:18:07,975 --> 01:18:09,977 [he pants] 1301 01:18:16,191 --> 01:18:18,193 [he strains] 1302 01:18:22,114 --> 01:18:24,992 [phone vibrates] 1303 01:18:25,117 --> 01:18:27,495 -[man] <i>Hello?</i> -I've got another job for you. 1304 01:18:27,620 --> 01:18:30,331 -[man] When? -As soon as possible. 1305 01:18:30,456 --> 01:18:33,334 [water runs] 1306 01:18:46,514 --> 01:18:47,515 Hey. 1307 01:18:50,893 --> 01:18:52,686 [water off] 1308 01:18:55,564 --> 01:18:57,358 Aren't you going to say hello? 1309 01:19:02,280 --> 01:19:04,532 Shall we get a cup of tea? 1310 01:19:06,784 --> 01:19:08,911 I better be getting on with this. 1311 01:19:12,080 --> 01:19:14,082 Okay. 1312 01:19:26,136 --> 01:19:28,013 I think you better go. 1313 01:19:28,138 --> 01:19:30,308 I can't afford to be mucked around 1314 01:19:30,433 --> 01:19:32,851 and I've got Ryan to think about. 1315 01:19:34,645 --> 01:19:35,896 There's a bit extra in there. 1316 01:19:40,067 --> 01:19:42,361 You better go. 1317 01:19:45,197 --> 01:19:47,658 [Low, tense music] 1318 01:19:47,783 --> 01:19:49,952 [music continues] 1319 01:19:53,789 --> 01:19:55,624 Excuse me, lads. 1320 01:19:55,749 --> 01:19:57,793 Any of you lot order a meat feast? 1321 01:20:20,107 --> 01:20:21,942 [restive music] 1322 01:20:24,903 --> 01:20:27,030 -[Mum] Kevin! -What? 1323 01:20:27,155 --> 01:20:29,825 [Mum] Find me crisps! 1324 01:20:29,950 --> 01:20:32,160 Get them yourself, you lazy bitch! 1325 01:20:32,285 --> 01:20:35,498 [Mum] Do what you're fucking told! 1326 01:20:35,623 --> 01:20:37,625 Do what I'm fucking told! 1327 01:20:40,544 --> 01:20:42,170 [door opens] 1328 01:20:42,295 --> 01:20:44,548 [muffled howling] 1329 01:20:44,673 --> 01:20:46,384 [muffled gunshot] 1330 01:20:47,551 --> 01:20:49,553 [door opens] 1331 01:20:49,678 --> 01:20:52,305 -[footsteps approach] -[Kev breathes heavily] 1332 01:20:59,021 --> 01:21:01,440 [Dwayne] <i>You're</i> <i>a proper gangster now, mate.</i> 1333 01:21:01,565 --> 01:21:04,067 -[voice echoes] -[music continues] 1334 01:21:04,192 --> 01:21:05,277 <i>Go and get it sorted.</i> 1335 01:21:06,612 --> 01:21:07,446 Nik! 1336 01:21:07,571 --> 01:21:09,448 Tell me where you are, Kevin, I need the bag. 1337 01:21:09,573 --> 01:21:11,575 I'm gonna get this shit sorted! 1338 01:21:11,700 --> 01:21:14,286 I'm showing what I'm made of! I'm a proper gangster now! 1339 01:21:14,412 --> 01:21:18,165 -Tell me where you are, Kevin. -You don't care about me. 1340 01:21:18,290 --> 01:21:20,751 You just care about the gear! Dwayne loves me! 1341 01:21:20,876 --> 01:21:23,336 I do care about you, okay? 1342 01:21:23,462 --> 01:21:24,880 I just don't want you to get hurt. 1343 01:21:25,005 --> 01:21:26,424 I'm going to the launderette. 1344 01:21:26,549 --> 01:21:28,467 Do not go to the launderette, Kevin. 1345 01:21:28,592 --> 01:21:30,135 Stay exactly where you are. 1346 01:21:30,260 --> 01:21:32,430 <i>Listen to me, Kevin,</i> <i>I can be there in a few minutes.</i> 1347 01:21:32,555 --> 01:21:34,890 Okay? Just tell me where you are. Kevin! 1348 01:21:35,015 --> 01:21:37,935 <i>-Kevin!</i> -Proper gangster now. 1349 01:21:39,603 --> 01:21:41,939 ♪ <i>Been spending most our life</i> ♪ 1350 01:21:42,064 --> 01:21:45,693 ♪ <i>Living in</i> <i>the gangsta's paradise.</i> ♪ 1351 01:21:45,818 --> 01:21:47,027 True life. 1352 01:21:47,152 --> 01:21:48,361 Yeah. 1353 01:21:48,487 --> 01:21:50,989 [low, tense music] 1354 01:21:56,411 --> 01:21:57,746 It's easy, 1355 01:21:57,871 --> 01:21:59,998 Easy peasy, lemon fucking squeezy, mate. 1356 01:22:00,123 --> 01:22:01,166 Lemon squeezy. 1357 01:22:01,291 --> 01:22:02,585 He loves me. 1358 01:22:02,710 --> 01:22:04,878 I'm a real fucking gangster now 1359 01:22:05,003 --> 01:22:06,505 I've got a gun, I've got my own gun. 1360 01:22:06,630 --> 01:22:09,675 This ain't paintball, it's the real fucking deal. 1361 01:22:09,800 --> 01:22:11,343 Yeah. 1362 01:22:11,469 --> 01:22:13,011 I'm good enough. 1363 01:22:13,136 --> 01:22:15,013 I'm a grown-up. 1364 01:22:15,138 --> 01:22:16,139 And she's dead. 1365 01:22:17,475 --> 01:22:19,267 I'm a fucking gangster now. 1366 01:22:19,392 --> 01:22:21,311 I'm in charge. 1367 01:22:21,436 --> 01:22:23,105 I'm gonna make my own fucking decisions. 1368 01:22:23,230 --> 01:22:24,607 I'm the boss. 1369 01:22:24,732 --> 01:22:26,650 [he laughs] Look at my fucking gun! 1370 01:22:26,775 --> 01:22:28,486 He loves me. 1371 01:22:28,611 --> 01:22:30,237 Armed police! Put your weapon down. 1372 01:22:30,362 --> 01:22:32,698 He fucking loves me! 1373 01:22:32,823 --> 01:22:33,949 [Gunshots] 1374 01:22:34,074 --> 01:22:35,909 [music continues] 1375 01:22:43,834 --> 01:22:46,837 [music fades] 1376 01:23:06,273 --> 01:23:08,275 [he sighs, pants] 1377 01:23:15,157 --> 01:23:17,159 [he sighs deeply] 1378 01:23:29,421 --> 01:23:31,882 You can't have that. 1379 01:23:33,676 --> 01:23:35,969 That doesn't belong to me. 1380 01:23:38,430 --> 01:23:40,432 Do yourself a favour. 1381 01:23:45,312 --> 01:23:46,814 Walk out of here while you still can. 1382 01:23:46,939 --> 01:23:49,775 You have no idea what this is. 1383 01:23:52,235 --> 01:23:54,655 Go and rob an offie. 1384 01:24:00,285 --> 01:24:02,287 [Low, tense music] 1385 01:24:09,544 --> 01:24:12,255 What the fuck is that? 1386 01:24:12,380 --> 01:24:14,466 It's a hand. 1387 01:24:16,051 --> 01:24:17,928 Where'd you find it? 1388 01:24:18,053 --> 01:24:20,263 On the end of your mate's arm. 1389 01:24:22,808 --> 01:24:25,143 [he laughs] 1390 01:24:30,107 --> 01:24:31,358 You. 1391 01:24:35,403 --> 01:24:37,072 You. 1392 01:24:37,197 --> 01:24:39,199 [he laughs] 1393 01:24:41,368 --> 01:24:43,328 Not them. 1394 01:24:44,537 --> 01:24:46,539 Who's them? 1395 01:24:46,665 --> 01:24:48,333 [Nik grunts] 1396 01:24:55,507 --> 01:24:58,385 This is not my money. 1397 01:24:58,510 --> 01:25:01,722 This money belongs to somebody else. 1398 01:25:01,847 --> 01:25:06,268 And if you take it, you are a dead man. 1399 01:25:06,393 --> 01:25:08,771 So I'm giving you a way out. 1400 01:25:08,896 --> 01:25:10,731 I don't want a way out. 1401 01:25:10,856 --> 01:25:14,526 You can have the money, okay, you just... 1402 01:25:14,652 --> 01:25:19,364 you just can't have this... money. 1403 01:25:19,489 --> 01:25:22,826 This needs to go to somebody else. 1404 01:25:22,951 --> 01:25:26,579 And if you take it, he will come after you. 1405 01:25:26,705 --> 01:25:28,581 Okay? 1406 01:25:29,833 --> 01:25:32,419 Give me a few days. 1407 01:25:32,544 --> 01:25:34,171 I'll get you more money. 1408 01:25:34,296 --> 01:25:37,465 Okay? As much as you want, I... 1409 01:25:37,590 --> 01:25:39,134 I promise. 1410 01:25:40,385 --> 01:25:42,429 Kneel down. 1411 01:25:44,222 --> 01:25:45,724 Come on. 1412 01:25:45,849 --> 01:25:48,018 [he chuckles] 1413 01:25:48,143 --> 01:25:49,895 Just kneel. 1414 01:25:59,279 --> 01:26:01,281 [music fades] 1415 01:26:03,158 --> 01:26:05,618 Take the money. 1416 01:26:05,744 --> 01:26:07,204 Have it. 1417 01:26:08,455 --> 01:26:09,957 I've already got it. 1418 01:26:14,920 --> 01:26:16,338 [Muffled gunshot] 1419 01:26:16,463 --> 01:26:18,256 [Muffled gunshot] 1420 01:26:20,633 --> 01:26:22,635 [Low, uneasy music] 1421 01:26:33,230 --> 01:26:35,232 [music continues] 1422 01:27:06,429 --> 01:27:08,431 [music continues] 1423 01:27:49,556 --> 01:27:52,017 [music intensifies] 1424 01:27:52,142 --> 01:27:53,143 [music subsides] 1425 01:27:58,523 --> 01:28:01,109 -[thud] -[they grunt, exclaim] 1426 01:28:01,234 --> 01:28:03,445 [blows land] 1427 01:28:04,905 --> 01:28:06,281 [man chokes] 1428 01:28:06,406 --> 01:28:07,740 [Sean strains] 1429 01:28:07,866 --> 01:28:09,827 -[blow lands] -[man splutters] 1430 01:28:09,952 --> 01:28:11,703 [man screams] 1431 01:28:11,829 --> 01:28:13,956 -[man shouts] -[blows land] 1432 01:28:14,081 --> 01:28:16,708 [man shrieks] 1433 01:28:16,834 --> 01:28:19,544 -[muffled shouting] -[Sean pants] 1434 01:28:21,754 --> 01:28:24,507 -[chains rattle] -[shouting, thumping] 1435 01:28:29,346 --> 01:28:32,432 [thumping, shouting] 1436 01:28:32,557 --> 01:28:34,559 [chains rattle] 1437 01:28:37,687 --> 01:28:39,689 [muffled shouting] 1438 01:28:42,275 --> 01:28:44,862 [man shrieks] 1439 01:28:44,987 --> 01:28:47,990 -[silence] -[electricity hums] 1440 01:29:00,252 --> 01:29:01,169 What's going on? 1441 01:29:01,294 --> 01:29:03,630 I got a message from Tech, right? 1442 01:29:03,755 --> 01:29:07,050 Roberts' phone pinged a mast near Neybridge on the 13th. 1443 01:29:07,175 --> 01:29:09,386 And then last night, we had a report of an incident 1444 01:29:09,511 --> 01:29:10,888 in a derelict shop nearby. 1445 01:29:11,013 --> 01:29:12,305 What are you thinking? 1446 01:29:12,430 --> 01:29:13,806 [he scoffs] 1447 01:29:13,932 --> 01:29:16,684 Well, it weren't fucking Roberts, that's for sure. 1448 01:29:16,809 --> 01:29:19,479 I don't know, maybe some junkie picked up his phone. 1449 01:29:19,604 --> 01:29:21,439 Or it could be our boy. 1450 01:29:21,564 --> 01:29:23,733 They're running a check on the shop 1451 01:29:23,858 --> 01:29:25,610 and there's a firearms team on the way. 1452 01:29:26,861 --> 01:29:29,114 -You set? -Yeah. 1453 01:29:31,324 --> 01:29:33,493 [ominous music] 1454 01:29:45,964 --> 01:29:47,632 -Armed police! -Armed police! 1455 01:29:47,757 --> 01:29:49,342 Armed police! 1456 01:29:53,680 --> 01:29:55,473 -Clear! -Clear! 1457 01:29:57,559 --> 01:29:59,561 [music subsides] 1458 01:30:04,649 --> 01:30:07,485 -Someone's been here. -Fuck! 1459 01:30:09,487 --> 01:30:10,822 [low, uneasy music] 1460 01:30:10,948 --> 01:30:12,157 Open the freezer. 1461 01:30:15,160 --> 01:30:16,744 Well, don't just fucking stand there, 1462 01:30:16,869 --> 01:30:18,330 do what she says! 1463 01:30:44,397 --> 01:30:46,816 -[music fades] -[electricity hums] 1464 01:30:49,111 --> 01:30:51,238 [Low, tense music] 1465 01:31:03,333 --> 01:31:05,335 [Officer] John? 1466 01:31:05,460 --> 01:31:06,878 Yes. 1467 01:31:07,004 --> 01:31:08,588 The shop. 1468 01:31:10,007 --> 01:31:12,259 It's registered to Joseph Llewellyn. 1469 01:31:17,014 --> 01:31:18,015 We got the fucker. 1470 01:31:25,313 --> 01:31:27,315 -[music fades] -[birdsong] 1471 01:31:37,075 --> 01:31:39,702 [he scoffs] 1472 01:31:39,827 --> 01:31:41,829 What do you want, John? 1473 01:31:41,954 --> 01:31:43,748 We've been rooting around in your freezer, Joe. 1474 01:31:43,873 --> 01:31:45,625 What the fuck are you talking about? 1475 01:31:45,750 --> 01:31:48,336 Joseph Andrew Llewellyn, I am arresting you 1476 01:31:48,461 --> 01:31:51,964 on suspicion of conspiracy to murder Dwayne Roberts. 1477 01:31:52,090 --> 01:31:53,258 You do not have to say anything, 1478 01:31:53,383 --> 01:31:55,177 but it may harm your defence if you fail 1479 01:31:55,302 --> 01:31:57,054 to mention, when questioned, 1480 01:31:57,179 --> 01:32:00,098 something which you later rely on in court. 1481 01:32:01,974 --> 01:32:04,977 Get some fucking trousers on, Joe. 1482 01:32:05,103 --> 01:32:07,897 Hey! I don't even fucking know...! 1483 01:32:08,022 --> 01:32:09,566 Where the fuck are you two going? 1484 01:32:09,691 --> 01:32:10,692 Hey! Fuck off! 1485 01:32:22,287 --> 01:32:23,288 [TV on] 1486 01:32:23,413 --> 01:32:25,415 Ryan, come on, breakfast! 1487 01:32:26,666 --> 01:32:28,668 [low, uneasy music] 1488 01:32:32,130 --> 01:32:34,132 [rustling] 1489 01:32:42,224 --> 01:32:44,226 [she gasps] 1490 01:33:26,184 --> 01:33:28,186 [phone vibrates] 1491 01:33:31,773 --> 01:33:34,776 [station announcement in Welsh] 1492 01:33:38,321 --> 01:33:40,782 -[vibrating stops] -[announcement continues] 1493 01:33:44,869 --> 01:33:47,164 [resonant drone] 1494 01:33:47,289 --> 01:33:49,291 -[rainfall] -[droning fades] 1495 01:33:50,875 --> 01:33:53,878 ["Black Soul" playing] 1496 01:34:13,523 --> 01:34:15,525 [music continues] 1497 01:35:40,360 --> 01:35:41,903 [music continues] 1498 01:37:13,244 --> 01:37:15,246 [music fades] 1499 01:37:20,334 --> 01:37:23,337 ["Letter" playing] 1500 01:38:15,181 --> 01:38:17,183 [music fades] 96875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.