Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,598 --> 00:00:16,808
Tamara, wait!
2
00:00:19,310 --> 00:00:21,438
What did you tell the kids about me?
3
00:00:21,521 --> 00:00:23,773
Just that you have another family.
4
00:00:23,857 --> 00:00:27,152
I don't have another family, Leo.
They are my family.
5
00:00:27,235 --> 00:00:29,279
I didn't want you to hurt them even more.
6
00:00:29,779 --> 00:00:31,364
-More than you have?
-Valeria.
7
00:00:31,448 --> 00:00:33,742
-Where's Isaac?
-You can't just go looking for them.
8
00:00:33,825 --> 00:00:34,784
-Valeria.
-Isaac!
9
00:00:34,868 --> 00:00:37,662
-It doesn't matter where Isaac is.
-What do you mean, why does it matter?
10
00:00:37,746 --> 00:00:41,082
I've been looking for them for two years!
Following you! Here, to a country at war!
11
00:00:41,166 --> 00:00:44,669
I brought them here to get them
away from all of your bullshit.
12
00:00:45,170 --> 00:00:46,463
They're happy here.
13
00:00:47,380 --> 00:00:50,467
How can they be happy here
without their mom?
14
00:00:50,550 --> 00:00:52,886
They can't even say "Mom" or "Dad" here.
15
00:00:52,969 --> 00:00:54,554
-If you try to take them by force…
-Isaac!
16
00:00:54,637 --> 00:00:57,766
…you'll ruin any chance you have
of taking them legally.
17
00:01:05,940 --> 00:01:07,859
There will be a trial in Jerusalem.
18
00:01:09,736 --> 00:01:10,862
Yes, I know.
19
00:01:12,697 --> 00:01:14,449
And I will fight for them.
20
00:01:15,241 --> 00:01:18,119
This is our home,
and this is what's best for the children.
21
00:01:18,745 --> 00:01:21,873
The High Court will be deciding
what's best for the children.
22
00:01:37,847 --> 00:01:39,224
We found them.
23
00:02:03,581 --> 00:02:09,587
NO ONE SAW US LEAVE
24
00:02:12,549 --> 00:02:14,968
Did you ever have an orgasm with me?
25
00:02:15,927 --> 00:02:17,512
Why're you asking me that?
26
00:02:18,012 --> 00:02:19,889
It's what everyone's talking about.
27
00:02:19,973 --> 00:02:23,017
Right? Women's liberation.
28
00:02:30,817 --> 00:02:32,360
Answer me, Valeria.
29
00:02:34,654 --> 00:02:37,365
I understand how angry you are with me.
30
00:02:37,448 --> 00:02:40,201
And trust me,
I didn't want you to find out like this.
31
00:02:42,579 --> 00:02:44,080
Leo, would you stop that?
32
00:02:47,083 --> 00:02:48,585
What do we do now?
33
00:02:50,503 --> 00:02:53,798
Well, I think we should stay together
until the kids are grown up.
34
00:02:54,549 --> 00:02:57,010
This'll be traumatic for them. After all…
35
00:02:57,093 --> 00:02:58,178
…it's their uncle.
36
00:03:00,680 --> 00:03:03,266
Let's wait until after
Tamara's birthday party.
37
00:03:05,518 --> 00:03:07,520
Then we can think about what to do next.
38
00:03:08,104 --> 00:03:09,105
Is that okay?
39
00:03:41,179 --> 00:03:43,056
Are there any spoons left?
40
00:03:43,848 --> 00:03:45,183
-Now it's your turn.
-Yummy.
41
00:03:45,266 --> 00:03:47,393
-There you go, Isaac.
-All right…
42
00:03:48,478 --> 00:03:51,481
I want to tell you two a secret.
It's a big surprise.
43
00:03:51,564 --> 00:03:54,400
Tomorrow we're leaving
for Valle del Bravo,
44
00:03:54,484 --> 00:03:56,778
to go to the cabin you love, okay?
45
00:03:57,278 --> 00:04:00,907
It'll be just the three of us going
because Mommy has other things to do.
46
00:04:00,990 --> 00:04:02,283
So she can't come.
47
00:04:02,367 --> 00:04:04,077
-Okay.
-Okay? Sound good?
48
00:04:04,160 --> 00:04:07,080
Is that all right?
It's only for two days, okay?
49
00:04:07,163 --> 00:04:09,040
You'll be back on Sunday.
50
00:04:11,084 --> 00:04:13,211
I'm gonna miss you both so much.
51
00:04:25,306 --> 00:04:27,225
Everything's ready to go.
52
00:04:27,308 --> 00:04:30,228
The kids'll have breakfast,
and then we'll leave.
53
00:04:34,232 --> 00:04:35,817
You going somewhere?
54
00:04:38,027 --> 00:04:38,987
Yeah.
55
00:04:40,321 --> 00:04:42,407
I'd like to use the next couple of days
56
00:04:43,116 --> 00:04:44,367
just to think.
57
00:04:53,793 --> 00:04:56,546
You sure you don't want me to come too?
I don't mind changing plans.
58
00:04:56,629 --> 00:04:59,882
No, I prefer to be alone
with the kids before we, uh…
59
00:05:07,348 --> 00:05:09,058
I'll go and say bye to them.
60
00:05:19,902 --> 00:05:21,279
But why can't you come too?
61
00:05:21,362 --> 00:05:23,364
Because I have too much studying to do.
62
00:05:23,448 --> 00:05:25,742
Mmmwah. All right! Go! Go!
63
00:05:25,825 --> 00:05:28,286
Mommy.
64
00:05:29,370 --> 00:05:31,080
I've never gone away without you.
65
00:05:32,707 --> 00:05:35,293
It's only for two days, okay?
66
00:05:35,376 --> 00:05:36,794
Give me a kiss.
67
00:05:37,462 --> 00:05:40,590
No, we won't need to go to your house
after all. She's leaving too.
68
00:05:42,300 --> 00:05:44,719
No idea, probably with your husband.
69
00:05:48,639 --> 00:05:51,809
Well, now you know what he's doing
at that medical conference.
70
00:05:54,812 --> 00:05:56,397
Okay, all right.
71
00:05:58,399 --> 00:06:00,151
You'll bring it all here later?
72
00:06:01,986 --> 00:06:03,946
Okay. Yeah.
73
00:06:04,989 --> 00:06:05,907
Thanks.
74
00:06:10,328 --> 00:06:12,789
You'll be a good girl, right?
Okay, go on then.
75
00:06:16,209 --> 00:06:18,878
-Be careful, Leo. Drive slowly, please.
-Yeah.
76
00:06:24,300 --> 00:06:25,927
Bye, my sweethearts!
77
00:06:26,636 --> 00:06:28,596
I love you! Sit properly!
78
00:06:29,597 --> 00:06:31,724
Tamara, sit properly.
79
00:07:00,002 --> 00:07:02,463
Thank you,
I appreciate that, really. Good.
80
00:07:02,547 --> 00:07:04,340
We'll talk later. Bye now.
81
00:07:31,951 --> 00:07:33,077
Sweetheart.
82
00:07:35,538 --> 00:07:37,999
Hello, my sweet boy.
83
00:07:45,298 --> 00:07:46,299
I hate you!
84
00:07:48,092 --> 00:07:50,136
I don't want to see her.
85
00:07:51,304 --> 00:07:53,181
-Isaac.
-He doesn't want to see you.
86
00:07:53,264 --> 00:07:54,682
Don't force him.
87
00:08:04,442 --> 00:08:05,818
And you, beautiful?
88
00:08:07,945 --> 00:08:09,989
Look how much you've grown.
89
00:08:13,910 --> 00:08:15,495
You're such a big girl.
90
00:08:18,331 --> 00:08:19,790
Do I have to stay, Leo?
91
00:08:19,874 --> 00:08:21,918
I'd like you to,
but it's okay if you don't want to.
92
00:08:22,001 --> 00:08:23,628
You can do whatever you want, Tamara.
93
00:08:27,590 --> 00:08:28,841
Tamara, wait!
94
00:08:29,342 --> 00:08:30,718
Look who's here?
95
00:08:33,054 --> 00:08:34,055
Josefina!
96
00:08:34,138 --> 00:08:35,973
Yeah, Josefina.
97
00:08:36,933 --> 00:08:40,019
-Josefina was with me the whole time.
-Mmm.
98
00:08:40,102 --> 00:08:42,271
So I could give her to you
when I found you.
99
00:08:45,399 --> 00:08:47,193
I didn't stop looking for you.
100
00:08:47,693 --> 00:08:49,028
Not a single day.
101
00:08:50,238 --> 00:08:51,531
What's that?
102
00:08:53,157 --> 00:08:55,785
That is a little something
I promised to give your brother.
103
00:08:55,868 --> 00:08:57,411
His telescope.
104
00:08:57,954 --> 00:08:58,996
Yes.
105
00:09:01,999 --> 00:09:03,876
And this one's a gift for you.
106
00:09:04,835 --> 00:09:06,837
Because I turned seven.
107
00:09:06,921 --> 00:09:09,131
Yes! I know.
108
00:09:09,215 --> 00:09:11,467
You can save it for another day.
109
00:09:12,343 --> 00:09:14,178
That's too many gifts at once, Tamara.
110
00:09:16,138 --> 00:09:19,433
Leo, is it okay
if I take this one to Isaac?
111
00:09:19,517 --> 00:09:20,726
Okay, go on.
112
00:09:25,856 --> 00:09:29,068
You can see them as many times
as you want until the trial starts.
113
00:09:29,986 --> 00:09:33,906
Yusef can give you the kids' class
schedule, their routine, so that
114
00:09:35,032 --> 00:09:36,867
you can organize your visits.
115
00:09:38,744 --> 00:09:40,037
You look different, Leo.
116
00:09:43,666 --> 00:09:44,667
So do you.
117
00:10:04,562 --> 00:10:06,731
Isaac didn't even want to talk to me.
118
00:10:08,024 --> 00:10:09,400
Give him time.
119
00:10:09,483 --> 00:10:12,737
We're coming back every day,
and bit by bit, he'll come around.
120
00:10:15,531 --> 00:10:17,408
What if he never forgives me?
121
00:10:18,326 --> 00:10:21,662
Right now, the most important thing
is getting ready for the trial.
122
00:10:54,654 --> 00:10:57,239
Is it from the lady who came here?
123
00:10:57,323 --> 00:10:58,741
Did she give it to you?
124
00:10:58,824 --> 00:11:00,409
Who is she?
125
00:11:03,829 --> 00:11:04,830
My mom.
126
00:11:29,480 --> 00:11:31,357
Tamara! Isaac!
127
00:11:40,825 --> 00:11:42,868
Aren't we going to Valle de Bravo?
128
00:11:42,952 --> 00:11:45,246
Yeah, but I just had a better idea.
129
00:11:45,830 --> 00:11:47,289
Why don't we
130
00:11:48,457 --> 00:11:50,751
go on a longer, more exciting trip?
131
00:11:50,835 --> 00:11:53,295
We could visit other countries,
132
00:11:53,879 --> 00:11:56,173
go see the world, eat delicious treats.
133
00:11:56,257 --> 00:11:58,676
I don't want any avocados.
134
00:11:59,385 --> 00:12:01,887
You won't have to eat
any avocados, sweetie.
135
00:12:02,430 --> 00:12:04,098
We could get to go on an airplane.
136
00:12:04,682 --> 00:12:06,183
We could go right now.
137
00:12:06,267 --> 00:12:07,768
What about school?
138
00:12:08,394 --> 00:12:10,980
Don't worry about school.
I asked them already.
139
00:12:12,106 --> 00:12:13,107
Is Mom coming?
140
00:12:16,986 --> 00:12:18,946
Your mom is going to meet us there.
141
00:12:19,822 --> 00:12:23,075
While we wait for her, maybe
we can prepare her a little surprise.
142
00:12:23,159 --> 00:12:25,619
Are we really going up in an airplane?
143
00:12:25,703 --> 00:12:27,830
Yes, an enormous airplane
144
00:12:27,913 --> 00:12:30,249
that will fly across the whole ocean.
145
00:12:30,332 --> 00:12:32,710
-The Atlantic.
-Exactly. Yes.
146
00:12:33,544 --> 00:12:34,754
Sound good?
147
00:13:24,261 --> 00:13:27,431
Leo and the kids must be
on their way back from Valle right now.
148
00:13:31,310 --> 00:13:33,604
I think you should tell Gabriela too.
149
00:13:37,983 --> 00:13:39,401
They deserve to know.
150
00:14:09,723 --> 00:14:11,684
Gaby?
151
00:14:11,767 --> 00:14:12,810
Leo?
152
00:14:13,519 --> 00:14:14,478
Gaby?
153
00:14:15,896 --> 00:14:18,732
-That's it?
-That's it. One suitcase for each of you.
154
00:14:18,816 --> 00:14:21,360
There are clothes, toys,
books, everything they'll need.
155
00:14:21,443 --> 00:14:22,278
Okay.
156
00:14:22,361 --> 00:14:25,114
Get them new toys in France
when they start asking questions.
157
00:14:25,906 --> 00:14:26,991
Okay, yeah.
158
00:14:27,074 --> 00:14:29,994
Leo. Everything will be all right.
159
00:14:30,077 --> 00:14:32,788
Dad'll be here soon with the plane
tickets. Then leave right away.
160
00:14:32,872 --> 00:14:34,456
Yup, yeah.
161
00:14:36,333 --> 00:14:38,252
-I'll miss you so much.
-Me too.
162
00:14:39,378 --> 00:14:41,171
-I'll go say bye to the kids.
-Okay.
163
00:15:05,237 --> 00:15:07,573
You really like living here, don't you?
164
00:15:10,117 --> 00:15:11,702
Can I braid your hair?
165
00:15:12,828 --> 00:15:13,829
Let's see.
166
00:15:18,584 --> 00:15:20,210
So, can you tell me…
167
00:15:22,212 --> 00:15:24,214
what you remember from Mexico?
168
00:15:25,090 --> 00:15:27,468
Uh… Angelina,
169
00:15:27,551 --> 00:15:30,304
the food that she made and her songs.
170
00:15:32,598 --> 00:15:35,559
You know, Angelina still
remembers you too, every day?
171
00:15:39,355 --> 00:15:41,357
And she misses you too, so much.
172
00:15:45,194 --> 00:15:47,279
Do you remember your grandparents?
173
00:15:47,363 --> 00:15:48,614
I think I do.
174
00:15:48,697 --> 00:15:50,908
They're named Moishe and Ana.
175
00:15:52,743 --> 00:15:54,244
Want to see photos?
176
00:15:55,162 --> 00:15:56,163
Okay.
177
00:16:02,294 --> 00:16:03,837
Do you remember this?
178
00:16:03,921 --> 00:16:07,132
It was your birthday.
Look how pretty you are.
179
00:16:08,008 --> 00:16:09,677
Who's she?
180
00:16:09,760 --> 00:16:12,054
-Angelina?
-Yeah.
181
00:16:14,515 --> 00:16:15,391
Look.
182
00:16:17,768 --> 00:16:18,769
Grandma Ana?
183
00:16:18,852 --> 00:16:20,312
Mm-hm.
184
00:16:20,980 --> 00:16:22,523
And here?
185
00:16:22,606 --> 00:16:24,817
-Grandpa Moishe.
-Yes.
186
00:16:30,280 --> 00:16:32,574
We need to go over there, it's the alarm.
187
00:16:44,169 --> 00:16:45,295
Okay, Isaac.
188
00:16:46,463 --> 00:16:49,466
Valeria, you and the kids stay here,
I have to go to the men's shelter.
189
00:16:49,550 --> 00:16:51,969
It's only a few hours, a day at most.
190
00:16:52,052 --> 00:16:54,555
You'll be fine, okay?
Stay here with your mom and sister.
191
00:16:54,638 --> 00:16:56,557
-Go on now, go.
-Isaac, come on.
192
00:17:02,688 --> 00:17:03,981
All right, Tamara.
193
00:17:05,649 --> 00:17:08,110
Come closer, Tamara.
194
00:17:12,489 --> 00:17:14,450
Mommy, I'm really scared.
195
00:17:15,034 --> 00:17:16,368
You're scared, my love?
196
00:17:17,411 --> 00:17:21,290
No, no, don't worry. Don't worry.
Nothing will happen to us here.
197
00:17:57,659 --> 00:17:58,619
Isaac.
198
00:18:00,704 --> 00:18:03,040
I want to apologize to you.
199
00:18:07,377 --> 00:18:10,631
I'm so sorry that I was away
from you for such a long time.
200
00:18:16,178 --> 00:18:17,137
Forgive me?
201
00:18:35,697 --> 00:18:36,990
You can rest now.
202
00:18:37,866 --> 00:18:39,118
I'll take care of you.
203
00:18:40,452 --> 00:18:43,372
Tamara and Isaac at the beach.
204
00:19:14,528 --> 00:19:15,571
Tamara, Isaac.
205
00:19:16,155 --> 00:19:17,322
How are you?
206
00:19:18,031 --> 00:19:19,575
-You all right?
-We're fine.
207
00:19:19,658 --> 00:19:21,493
-Yeah.
-You can follow Esther.
208
00:19:22,578 --> 00:19:25,289
Everything's okay.
No one died or was injured in the area.
209
00:19:25,372 --> 00:19:29,501
It's all under control, but you're gonna
have to leave so we can count residents.
210
00:19:29,585 --> 00:19:31,795
They're not staying here.
They're coming with me.
211
00:19:32,379 --> 00:19:34,590
-It's not allowed.
-I don't care what's allowed.
212
00:19:34,673 --> 00:19:37,176
-They're coming with me.
-You can't take them and you can't stay.
213
00:19:37,259 --> 00:19:38,468
Don't cause more trouble.
214
00:19:39,553 --> 00:19:40,929
Say goodbye and go.
215
00:19:42,973 --> 00:19:44,057
Kids.
216
00:19:44,725 --> 00:19:46,560
I'll see you tomorrow, okay?
217
00:19:47,227 --> 00:19:48,270
I love you.
218
00:19:57,863 --> 00:20:00,199
We have drafted a document
detailing the ways
219
00:20:00,282 --> 00:20:02,910
in which Leo put his children at risk.
220
00:20:02,993 --> 00:20:06,038
From his escape from France
to his getaway in Italy.
221
00:20:06,121 --> 00:20:09,833
In full awareness
that he was being tracked by Interpol.
222
00:20:10,417 --> 00:20:12,085
Also his stay in South Africa.
223
00:20:12,169 --> 00:20:14,922
There's evidence that the children
were repeatedly in danger.
224
00:20:17,090 --> 00:20:20,928
But it's also important
to talk about his alcoholism.
225
00:20:21,011 --> 00:20:23,472
Leo isn't an alcoholic.
226
00:20:23,555 --> 00:20:26,558
Sometimes he drinks too much,
but he's not an alcoholic.
227
00:20:26,642 --> 00:20:30,020
This, by definition,
Mrs. Valeria, is an alcoholic.
228
00:20:30,103 --> 00:20:33,148
Leo and Samuel set about, um,
229
00:20:33,232 --> 00:20:35,901
spreading the rumor that you were crazy.
230
00:20:36,568 --> 00:20:39,029
And that you were dangerous
for your children.
231
00:20:39,112 --> 00:20:43,825
Now it is your turn
to do whatever it takes to recover them.
232
00:20:43,909 --> 00:20:46,453
But that would be stooping to his level.
233
00:20:46,536 --> 00:20:48,163
One more thing, Mrs. Valeria.
234
00:20:48,247 --> 00:20:51,708
I recommend that your partner
returns to Mexico.
235
00:20:52,876 --> 00:20:54,962
The judges won't like his presence.
236
00:21:08,058 --> 00:21:09,393
What did they say?
237
00:21:12,271 --> 00:21:14,147
They want me to say Leo is an alcoholic.
238
00:21:16,316 --> 00:21:17,859
But Leo isn't an alcoholic.
239
00:21:20,946 --> 00:21:24,157
The lawyer also said the best thing
you can do is go back to Mexico.
240
00:21:45,220 --> 00:21:47,097
What are we doing out here?
241
00:22:02,571 --> 00:22:04,197
I need to tell you something.
242
00:22:04,281 --> 00:22:05,240
What?
243
00:22:07,826 --> 00:22:10,329
Tomorrow I have to go away for a few days.
244
00:22:11,955 --> 00:22:13,040
Where?
245
00:22:16,793 --> 00:22:19,629
Remember when I said your mom
didn't want to see you anymore?
246
00:22:20,797 --> 00:22:22,799
I said that in South Africa.
247
00:22:24,551 --> 00:22:25,761
Well, I lied.
248
00:22:28,555 --> 00:22:31,308
The truth is
she never stopped looking for you.
249
00:22:35,812 --> 00:22:37,564
What happened was…
250
00:22:39,399 --> 00:22:41,193
I was very angry with her.
251
00:22:42,319 --> 00:22:43,528
How come?
252
00:22:45,113 --> 00:22:47,324
Because she fell in love
with someone else.
253
00:22:48,408 --> 00:22:49,534
With who?
254
00:22:56,875 --> 00:22:58,377
Your Uncle Carlos.
255
00:23:00,003 --> 00:23:02,464
Is that why you have to go away tomorrow?
256
00:23:04,132 --> 00:23:05,926
Do you know what a trial is?
257
00:23:10,764 --> 00:23:13,225
When two people both
really want the same thing
258
00:23:14,226 --> 00:23:16,395
and they can't reach an agreement,
259
00:23:17,771 --> 00:23:22,651
a group of men get together
and they decide which of the two is right.
260
00:23:24,778 --> 00:23:26,780
Your mom wants to be with you.
261
00:23:27,364 --> 00:23:28,490
And so do I.
262
00:23:30,534 --> 00:23:33,203
So, right now,
a group of men is getting together,
263
00:23:34,871 --> 00:23:37,999
and they're going to decide
what's going to happen with you two.
264
00:23:38,083 --> 00:23:39,793
I don't want to go away.
265
00:23:40,377 --> 00:23:42,129
I want to go live with Mommy.
266
00:23:44,214 --> 00:23:45,215
It's all right.
267
00:23:45,799 --> 00:23:47,843
I just need you to remember one thing.
268
00:23:50,679 --> 00:23:52,597
Once those men have decided,
269
00:23:53,849 --> 00:23:54,808
I will come back.
270
00:23:56,768 --> 00:23:59,396
And it's very important that you know,
271
00:24:00,522 --> 00:24:02,441
no matter what happens…
272
00:24:06,236 --> 00:24:07,279
I love you.
273
00:24:09,865 --> 00:24:11,324
I love you with all my heart.
274
00:24:15,704 --> 00:24:17,205
And that will never change.
275
00:24:26,423 --> 00:24:27,424
Come here.
276
00:24:45,734 --> 00:24:47,736
Mr. Saltzman?
277
00:24:55,619 --> 00:24:57,454
Give him some room, please!
278
00:24:58,705 --> 00:25:00,790
Let us through! Let us through, please!
279
00:25:12,552 --> 00:25:13,553
Moishe.
280
00:25:14,221 --> 00:25:15,222
Come.
281
00:25:18,350 --> 00:25:19,392
Valeria.
282
00:25:25,815 --> 00:25:27,817
I told the children the truth.
283
00:25:28,902 --> 00:25:29,986
Which one?
284
00:25:31,446 --> 00:25:32,322
Your truth?
285
00:25:33,740 --> 00:25:34,866
The truth.
286
00:25:36,117 --> 00:25:38,119
That you never stopped looking for them.
287
00:25:43,750 --> 00:25:44,709
Leo.
288
00:25:50,006 --> 00:25:52,133
I said you're an alcoholic
in my testimony.
289
00:25:53,927 --> 00:25:55,262
Yes, I know.
290
00:25:56,137 --> 00:25:57,847
It was the only thing I could do.
291
00:26:02,852 --> 00:26:04,938
And I know you were in the hospital.
292
00:26:06,273 --> 00:26:07,983
That you lost a child with Carlos.
293
00:26:11,403 --> 00:26:12,696
I'm very sorry.
294
00:26:13,738 --> 00:26:14,823
I mean it.
295
00:26:19,160 --> 00:26:20,787
I was waiting for you out front.
296
00:26:22,747 --> 00:26:24,082
No need for that.
297
00:26:58,950 --> 00:27:00,160
Good morning.
298
00:27:00,785 --> 00:27:05,373
In the name of the State of Israel,
this court convenes today
299
00:27:05,957 --> 00:27:10,170
to give its verdict in the case presented
by Valeria Goldberg
300
00:27:10,253 --> 00:27:12,464
against Leo Saltzman,
301
00:27:13,048 --> 00:27:15,091
in the Goldberg-Saltzman file,
302
00:27:15,759 --> 00:27:18,219
both being Mexican citizens.
303
00:27:20,013 --> 00:27:23,850
It is important to remember
that our legal system
304
00:27:24,643 --> 00:27:26,770
is based on justice,
305
00:27:26,853 --> 00:27:29,898
on fairness, and on factual evidence.
306
00:27:31,900 --> 00:27:34,694
Facts speak for themselves.
307
00:27:38,114 --> 00:27:42,285
Since Israel is a country
that does not grant extradition,
308
00:27:43,078 --> 00:27:46,790
it is hereby determined that Leo Saltzman,
309
00:27:46,873 --> 00:27:51,211
along with his children,
Tamara and Isaac,
310
00:27:51,294 --> 00:27:55,048
shall all return to Mexico
by their own means
311
00:27:56,091 --> 00:28:00,428
and allow Mexican courts of law
to settle the custody matter.
312
00:28:02,263 --> 00:28:06,601
However, in an effort to minimize
any additional trauma
313
00:28:06,685 --> 00:28:07,852
to the children,
314
00:28:08,353 --> 00:28:13,274
they'll be granted permission
to stay here in the Ein Tamar kibbutz
315
00:28:13,858 --> 00:28:17,278
until the current school year is complete.
316
00:28:23,076 --> 00:28:25,036
Mr. Saltzman!
317
00:28:25,120 --> 00:28:28,373
Do your children know
what is happening between you?
318
00:28:35,839 --> 00:28:37,757
The worst part is over now, honey.
319
00:28:37,841 --> 00:28:40,260
In two months,
your children will be with you.
320
00:28:40,343 --> 00:28:44,472
Mr. Saltzman! Do you think
you'll get a different decision in Mexico?
321
00:28:44,556 --> 00:28:47,976
Mr. Saltzman! Do you think you'll get
a different decision in Mexico?
322
00:29:06,619 --> 00:29:09,622
I managed to delay the children's return
323
00:29:09,706 --> 00:29:11,708
to give us time to make a plan.
324
00:29:12,834 --> 00:29:13,918
Plan what exactly?
325
00:29:15,754 --> 00:29:17,881
You didn't hear what they said back there?
326
00:29:18,381 --> 00:29:20,925
The kids and I have to return to Mexico.
327
00:29:21,009 --> 00:29:24,471
We're going to be judged in Mexico,
under Mexican jurisdiction.
328
00:29:26,639 --> 00:29:28,266
Don't talk to me like that.
329
00:29:33,104 --> 00:29:38,067
After all, nothing is decided
until we're done with the trial in Mexico.
330
00:29:44,866 --> 00:29:46,701
What hotel are you staying at?
331
00:29:48,244 --> 00:29:50,538
I thought I'd stay with you
at the kibbutz.
332
00:29:50,622 --> 00:29:52,916
-I want to see my grandchildren.
-I don't want you to.
333
00:29:52,999 --> 00:29:54,667
I don't want you to talk to them.
334
00:29:55,168 --> 00:29:58,421
They have been kept away
from all of this and that won't change.
335
00:30:07,722 --> 00:30:09,057
The King David, please.
336
00:30:54,352 --> 00:30:56,271
-My friend.
-My friend.
337
00:30:56,354 --> 00:30:58,815
It's so good to see you.
338
00:30:58,898 --> 00:31:01,192
-Welcome back.
-Huh. Yeah.
339
00:31:01,276 --> 00:31:02,861
Ah. There they are.
340
00:31:03,987 --> 00:31:07,156
And so, what did you tell them?
341
00:31:09,242 --> 00:31:11,452
That we're going to be
a little while in Mexico.
342
00:31:11,536 --> 00:31:13,663
-Okay.
-We'll be back soon.
343
00:31:13,746 --> 00:31:14,789
Yes.
344
00:31:16,833 --> 00:31:19,168
I am going to get
full custody of the kids.
345
00:31:19,919 --> 00:31:22,338
We'll be back. This is our home.
346
00:31:23,882 --> 00:31:27,510
You know our doors
are always open for you, Leo.
347
00:31:27,594 --> 00:31:28,928
-You know this.
-Yes.
348
00:31:30,513 --> 00:31:31,681
Travel safe.
349
00:31:31,764 --> 00:31:33,892
-See you soon.
-Okay. See you soon.
350
00:31:35,977 --> 00:31:37,729
Tamara, Isaac.
351
00:31:39,480 --> 00:31:41,816
You have to take care of Josefina.
352
00:31:41,900 --> 00:31:43,401
Keep her until I come back.
353
00:31:43,484 --> 00:31:45,486
-Okay?
-Okay.
354
00:31:46,863 --> 00:31:49,324
It is coming my way
355
00:31:49,407 --> 00:31:52,076
I cannot hide
356
00:31:52,160 --> 00:31:54,454
Every drop of my sweat
357
00:31:54,537 --> 00:31:57,206
And every hair on my neck
358
00:31:57,290 --> 00:32:02,962
Is starting
It's already here
359
00:32:03,046 --> 00:32:07,926
Who'd have thought
360
00:32:08,009 --> 00:32:11,429
That you were gonna be my sadness
361
00:32:11,512 --> 00:32:13,097
Do you remember these drawings?
362
00:32:13,598 --> 00:32:17,226
Who'd have thought
363
00:32:17,310 --> 00:32:20,521
That you're gonna be the calm
364
00:32:20,605 --> 00:32:24,067
That crushes me
365
00:32:24,150 --> 00:32:29,405
Only you and I
366
00:32:29,489 --> 00:32:33,409
Only you and I
367
00:32:49,133 --> 00:32:52,553
I spent the whole day yesterday
buying them toys and new clothes.
368
00:32:52,637 --> 00:32:54,973
You won't believe
how big the kids got, just enormous.
369
00:33:01,229 --> 00:33:02,480
Something wrong?
370
00:33:03,898 --> 00:33:06,818
Yes. Your parents are
downstairs with Elías.
371
00:33:12,782 --> 00:33:13,950
What happened?
372
00:33:16,786 --> 00:33:20,039
They left the kibbutz early,
three weeks before school ended.
373
00:33:20,623 --> 00:33:25,253
My people followed them to the airport
and saw them board a flight to Mexico.
374
00:33:25,920 --> 00:33:27,588
So they're here now?
375
00:33:27,672 --> 00:33:29,590
Elías went to wait
for their flight to arrive
376
00:33:29,674 --> 00:33:31,801
but they didn't come out
at the arrivals gate.
377
00:33:31,884 --> 00:33:35,972
It's been 48 hours and we haven't located
the children or Leo.
378
00:33:36,973 --> 00:33:40,059
They're not at any
of the Saltzman's addresses.
379
00:33:40,143 --> 00:33:43,021
-This can't be happening all over again.
-We're going to find them.
380
00:33:43,104 --> 00:33:45,898
They can't be that stupid.
The trial's only a few weeks away.
381
00:33:45,982 --> 00:33:48,568
Interpol's put
an arrest warrant out for Leo.
382
00:33:48,651 --> 00:33:51,112
Don't worry honey,
they have nowhere to run.
383
00:34:59,263 --> 00:35:00,264
Hello?
384
00:35:03,059 --> 00:35:06,646
-I'll be the dragon this time.
-No! It's my turn!
385
00:35:07,271 --> 00:35:08,314
Hey.
386
00:35:08,815 --> 00:35:09,816
Hm.
387
00:35:10,650 --> 00:35:13,569
Leave that. I'll finish it.
Go take a shower.
388
00:35:15,738 --> 00:35:17,615
How are you?
389
00:35:18,449 --> 00:35:19,742
How do you think?
390
00:35:22,453 --> 00:35:24,789
Dad wanted me to come instead,
because he's being followed.
391
00:35:24,872 --> 00:35:26,916
It's better if he stays away for a while.
392
00:35:28,334 --> 00:35:32,964
I got everything. Bread, vegetables,
some comics for Isaac even. Bananas.
393
00:35:33,047 --> 00:35:36,509
Tell me if there's anything else.
Anything at all. I can come tomorrow too.
394
00:35:37,301 --> 00:35:39,387
What if what I need to get out of here?
395
00:35:40,680 --> 00:35:42,932
I don't know
what I'm supposed to tell the kids?
396
00:35:43,683 --> 00:35:46,769
Don't worry. There are only two weeks
before the trial starts.
397
00:35:48,688 --> 00:35:50,815
You really don't realize
this is over, do you?
398
00:35:52,233 --> 00:35:54,735
Samuel's crazy if he thinks
this is how we'll win at trial.
399
00:35:54,819 --> 00:35:57,321
Everything Dad's doing
is to make sure you keep your kids.
400
00:35:57,405 --> 00:36:01,284
You're not listening to me.
I don't want to keep living like this.
401
00:36:01,367 --> 00:36:02,827
Like a hostage.
402
00:36:02,910 --> 00:36:04,954
-Whose hostage?
-Samuel's.
403
00:36:05,496 --> 00:36:08,082
I don't want my kids
to live like this either.
404
00:36:09,709 --> 00:36:11,335
Alone, running away.
405
00:36:11,419 --> 00:36:14,630
Hidden away and stuck here.
406
00:36:14,714 --> 00:36:16,090
It's my turn!
407
00:36:16,174 --> 00:36:19,844
Leo, win the trial,
and you three will go back to Israel.
408
00:36:21,220 --> 00:36:23,973
Hm?
409
00:36:24,974 --> 00:36:25,975
Hello.
410
00:36:43,868 --> 00:36:45,578
Here's a list of what we need.
411
00:36:48,915 --> 00:36:51,709
I'll go play with them for a while.
Take a shower.
412
00:36:55,171 --> 00:36:56,589
Don't break a window.
413
00:36:57,673 --> 00:36:59,675
You'll see. Come give me a hug.
414
00:37:00,343 --> 00:37:03,346
Hello. How's the prettiest girl
in the world? And you?
415
00:37:03,429 --> 00:37:05,223
-Hi.
-Are you letting her play?
416
00:37:05,306 --> 00:37:07,099
-Yeah!
-No, he's not.
417
00:37:07,183 --> 00:37:09,310
He's not? Oh, really?
418
00:37:09,393 --> 00:37:11,479
Tamara.
419
00:37:16,651 --> 00:37:17,860
Yes?
420
00:37:28,537 --> 00:37:30,581
-I'm with a patient.
-A man called.
421
00:37:30,665 --> 00:37:32,917
He saw the children
going into a house in Las Lomas.
422
00:37:33,000 --> 00:37:34,377
He gave me the address.
423
00:37:35,586 --> 00:37:37,296
It might be a false lead.
424
00:37:46,430 --> 00:37:47,807
Samuel!
425
00:37:51,978 --> 00:37:53,229
Samuel!
426
00:37:58,776 --> 00:37:59,944
Samuel!
427
00:38:05,533 --> 00:38:06,909
Where are the kids?
428
00:38:06,993 --> 00:38:08,828
I haven't known anything for months.
429
00:38:08,911 --> 00:38:11,664
Samuel won't tell me anything.
And I stopped asking.
430
00:38:11,747 --> 00:38:13,332
They're our grandchildren.
431
00:38:13,833 --> 00:38:16,252
Galya, our children.
432
00:38:16,335 --> 00:38:19,755
The Samuel I used to know
doesn't exist anymore.
433
00:38:23,050 --> 00:38:24,802
Peace be with you.
434
00:39:13,434 --> 00:39:16,812
It's best if you wait in the car
until I say it's okay to come in.
435
00:39:22,526 --> 00:39:24,779
-What are you drawing?
-Some flowers.
436
00:39:24,862 --> 00:39:27,573
-Flowers.
-I'm drawing the bear.
437
00:39:27,656 --> 00:39:29,325
-This one?
-Mm-hm.
438
00:39:29,408 --> 00:39:30,701
It's really good.
439
00:39:46,008 --> 00:39:47,927
Don't be afraid.
440
00:39:48,677 --> 00:39:50,221
We're gonna be all right.
441
00:40:13,202 --> 00:40:14,453
I want to see Valeria.
442
00:40:16,539 --> 00:40:18,374
I'll only give the kids to her.
443
00:40:29,593 --> 00:40:31,929
He wants to talk to you.
444
00:40:32,012 --> 00:40:33,889
-Wait for me here?
-Sure.
445
00:40:56,829 --> 00:40:57,830
Come here.
446
00:41:01,292 --> 00:41:02,585
That's right.
447
00:41:05,629 --> 00:41:07,840
I already told them
they have to go with you.
448
00:41:09,175 --> 00:41:11,844
And that I'll be fine.
449
00:41:11,927 --> 00:41:14,722
And they don't have to worry
about anything.
450
00:41:16,223 --> 00:41:17,224
Right?
451
00:41:25,441 --> 00:41:28,402
Their suitcases are there,
I packed all their things.
452
00:41:38,329 --> 00:41:39,163
Okay.
453
00:41:39,246 --> 00:41:40,706
Go with your mom.
454
00:41:52,968 --> 00:41:54,220
It's all right.
455
00:41:55,137 --> 00:41:56,263
Go with her.
456
00:41:59,183 --> 00:42:01,101
Everything's gonna be fine.
457
00:42:03,687 --> 00:42:04,772
Come here.
458
00:42:35,844 --> 00:42:36,845
We're going home.
459
00:42:36,929 --> 00:42:38,305
Yeah.
460
00:42:39,682 --> 00:42:41,642
Yeah, let's go.
461
00:43:47,499 --> 00:43:52,046
ISAAC AND TAMARA DIDN'T SEE LEO AGAIN
UNTIL 20 YEARS LATER.
462
00:43:52,880 --> 00:43:55,758
VALERIA AND CARLOS WERE TOGETHER
FOR THE REST OF THEIR LIVES
463
00:43:55,841 --> 00:43:57,551
UNTIL CARLOS'S DEATH IN 1997.
464
00:43:58,093 --> 00:43:59,219
TAMARA IS A WRITER.
465
00:43:59,303 --> 00:44:01,555
IN 2020, SHE PUBLISHED THE NOVEL
NO ONE SAW US LEAVE,
466
00:44:01,639 --> 00:44:04,350
BASED ON THE JOURNEY THAT KEPT HER AWAY
FROM HER MOTHER FOR YEARS.
33586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.